1
00:01:15,292 --> 00:01:19,292
www.titlovi.com

2
00:01:22,292 --> 00:01:25,292
Mr. Wong, I understand your concern

3
00:01:25,875 --> 00:01:27,124
But Tung's condition

4
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
didn't cause your wife's death

5
00:01:30,125 --> 00:01:32,332
The verdict was involuntary admission

6
00:01:32,333 --> 00:01:34,000
Instead of a prison sentence

7
00:01:36,375 --> 00:01:40,124
So... that means... he...

8
00:01:40,125 --> 00:01:42,457
Everyone has his ups and downs

9
00:01:42,458 --> 00:01:45,999
However, bipolar patients
experience extreme emotional states

10
00:01:46,000 --> 00:01:48,666
They could be manic at one moment,

11
00:01:48,667 --> 00:01:52,416
And depressed the next

12
00:01:52,417 --> 00:01:53,916
So... ls he going to...

13
00:01:53,917 --> 00:01:56,542
It's great that we've finally reached you

14
00:01:57,500 --> 00:02:01,457
I spend a lot of time working in the Mainland

15
00:02:01,458 --> 00:02:03,917
Family support is crucial

16
00:02:05,958 --> 00:02:09,082
His condition is stabilized now

17
00:02:09,083 --> 00:02:12,042
So we'd like discharge him earlier than expected

18
00:02:14,958 --> 00:02:18,042
Doc... You mean he... he has...

19
00:02:21,000 --> 00:02:21,791
Fully recovered?

20
00:02:21,792 --> 00:02:23,000
Let's put it this way

21
00:02:23,708 --> 00:02:25,749
There's nothing more we can do here

22
00:02:25,750 --> 00:02:28,000
The hospital is facing a severe bed crunch

23
00:02:28,458 --> 00:02:29,667
So we'd like him

24
00:02:30,125 --> 00:02:32,125
To reintegrate into the community

25
00:02:32,917 --> 00:02:34,541
Everything's fine

26
00:02:34,542 --> 00:02:36,207
Keep an eye on him

27
00:02:36,208 --> 00:02:38,333
Make sure he takes his meds, okay?

28
00:02:48,708 --> 00:02:49,416
Thank you

29
00:02:49,417 --> 00:02:51,125
You're welcome

30
00:03:14,333 --> 00:03:17,082
It's a mad world out there

31
00:03:17,083 --> 00:03:19,457
I'm trying to protect you by keeping you here

32
00:03:19,458 --> 00:03:21,292
You just don't get it

33
00:03:58,583 --> 00:03:59,958
Are you Mr. Wong?

34
00:04:00,208 --> 00:04:02,625
You can't smoke here

35
00:04:19,042 --> 00:04:21,333
They need you to sign some discharge papers

36
00:04:51,500 --> 00:04:53,332
I stopped renting your mom's flat

37
00:04:53,333 --> 00:04:55,041
The rent almost doubled

38
00:04:55,042 --> 00:04:56,957
Hong Kong has gone crazy

39
00:04:56,958 --> 00:04:58,541
My place is pretty nice

40
00:04:58,542 --> 00:05:00,125
You can stay here for the time being

41
00:05:38,500 --> 00:05:40,333
What have you done this time, Mr. Yu?

42
00:05:40,875 --> 00:05:43,166
Does it matter?

43
00:05:43,167 --> 00:05:45,624
Women can be mad at you for any reason

44
00:05:45,625 --> 00:05:47,707
Aren't you running away?

45
00:05:47,708 --> 00:05:50,166
Don't ever come back if you leave

46
00:05:50,167 --> 00:05:52,792
Go home, your mom's getting angry

47
00:05:53,417 --> 00:05:54,667
Go home!

48
00:05:57,750 --> 00:06:01,000
I thought you were leaving home, so what now?

49
00:06:01,042 --> 00:06:02,624
Why are you pushing me?

50
00:06:02,625 --> 00:06:04,500
I didn't prepare your dinner

51
00:06:21,375 --> 00:06:22,416
You failed your exam again,

52
00:06:22,417 --> 00:06:23,458
Mr. Yu!

53
00:06:23,500 --> 00:06:26,792
Do you wanna live here all your life
with your kids?

54
00:06:27,750 --> 00:06:30,083
I don't plan to have any children

55
00:06:41,875 --> 00:06:43,500
This is it

56
00:06:46,167 --> 00:06:48,249
This is the best room here

57
00:06:48,250 --> 00:06:50,833
There's a window with a nice...

58
00:06:52,375 --> 00:06:53,792
Street view

59
00:07:01,208 --> 00:07:02,875
Tuck away the table

60
00:07:05,708 --> 00:07:07,125
And it's more spacious

61
00:07:07,375 --> 00:07:08,417
Look“.

62
00:07:10,958 --> 00:07:12,125
Two steps

63
00:07:12,583 --> 00:07:16,083
Do you like the upper bunk or...

64
00:07:21,083 --> 00:07:23,000
How long have you lived here?

65
00:07:25,792 --> 00:07:27,500
It's been quite some time

66
00:07:31,458 --> 00:07:36,792
Jenny sent these boxes here

67
00:07:37,375 --> 00:07:38,707
It's probably your clothes

68
00:07:38,708 --> 00:07:40,000
I've never opened them

69
00:07:41,625 --> 00:07:43,500
Did she leave her new number?

70
00:07:44,792 --> 00:07:46,500
I didn't write it down

71
00:07:48,292 --> 00:07:51,833
It takes time to fix things

72
00:07:54,500 --> 00:07:58,667
The least one could do is to apologise
after ruining someone's life

73
00:08:05,000 --> 00:08:07,666
I bought you a new toothbrush

74
00:08:07,667 --> 00:08:08,541
Here's a new towel

75
00:08:08,542 --> 00:08:13,375
Kettle's here, and the blue cup is new

76
00:08:13,833 --> 00:08:15,333
Well...

77
00:08:32,042 --> 00:08:34,208
You must be hungry

78
00:08:35,333 --> 00:08:36,707
I'll grab some takeaway

79
00:08:36,708 --> 00:08:40,333
Just make yourself at home

80
00:09:53,458 --> 00:09:55,917
My family was rich

81
00:09:56,375 --> 00:09:59,625
And I was well educated

82
00:09:59,958 --> 00:10:04,249
A dozen men came in front of our house

83
00:10:04,250 --> 00:10:07,917
Begged me to marry them

84
00:10:09,792 --> 00:10:11,917
I was the apple of my father's eye

85
00:10:12,375 --> 00:10:17,208
He didn't mind my brother being away

86
00:10:17,792 --> 00:10:22,292
He just wanted his little girl to be happily married

87
00:10:38,125 --> 00:10:39,417
And yet...

88
00:10:40,542 --> 00:10:43,375
I was the only one who made it to Hong Kong

89
00:10:43,833 --> 00:10:45,625
And married your father

90
00:10:50,875 --> 00:10:52,249
You fucking bastard!

91
00:10:52,250 --> 00:10:54,167
Are you trying to kill me?

92
00:12:13,625 --> 00:12:15,125
Do you have a hammer?

93
00:12:17,792 --> 00:12:19,583
Found it, Tung!

94
00:12:19,792 --> 00:12:21,208
Never mind

95
00:12:26,542 --> 00:12:30,625
Mr. Wong, this is the community nurse calling

96
00:12:30,792 --> 00:12:33,292
How was Tung's first day back at home?

97
00:12:34,583 --> 00:12:36,500
Everything's fine

98
00:12:36,583 --> 00:12:38,833
ls he taking his medication?

99
00:12:39,125 --> 00:12:40,957
Yes, of course

100
00:12:40,958 --> 00:12:43,500
Remember the time of our next appointment?

101
00:12:44,458 --> 00:12:46,541
Is there a special diet?

102
00:12:46,542 --> 00:12:48,917
Or anything that could help him?

103
00:12:49,208 --> 00:12:51,957
You can try dark chocolate

104
00:12:51,958 --> 00:12:54,291
Serotonin will help elevate his mood

105
00:12:54,292 --> 00:12:55,124
Got it

106
00:12:55,125 --> 00:12:57,000
- Thanks
- I'm really doing it!

107
00:12:57,125 --> 00:12:57,957
Go ahead!

108
00:12:57,958 --> 00:12:59,707
Not my fault if you get electrocuted

109
00:12:59,708 --> 00:13:01,208
Just do it

110
00:13:33,958 --> 00:13:35,417
Heading out?

111
00:13:36,292 --> 00:13:37,500
Yes

112
00:13:38,333 --> 00:13:40,042
Where to?

113
00:13:41,708 --> 00:13:44,167
Louis is getting married today

114
00:13:47,708 --> 00:13:49,457
You shouldn't go

115
00:13:49,458 --> 00:13:51,125
Why don't you rest up?

116
00:13:53,042 --> 00:13:56,375
Why? It's not like I have the flu

117
00:13:58,167 --> 00:14:01,917
But if you go, you might...

118
00:14:06,333 --> 00:14:08,208
I might what?

119
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
You've just been discharged

120
00:14:15,125 --> 00:14:17,042
People don't understand your condition

121
00:14:17,625 --> 00:14:19,917
Things might go south...

122
00:14:21,583 --> 00:14:24,542
How about I go with you?

123
00:14:32,250 --> 00:14:35,083
It's okay, you should go to work

124
00:14:35,417 --> 00:14:39,917
It's fine, my friends will cover my shifts

125
00:14:48,625 --> 00:14:51,625
Get back to work, you're always busy

126
00:15:05,500 --> 00:15:08,750
"Mr. Psychosis comes uninvited"

127
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
HEY

128
00:15:23,667 --> 00:15:26,542
Will the washing machine fit

129
00:15:27,042 --> 00:15:29,917
If we turn this into a sliding door?

130
00:15:41,042 --> 00:15:42,667
HaPPY engagement

131
00:15:42,958 --> 00:15:45,042
When did you get this?

132
00:15:45,875 --> 00:15:48,124
Let's have a small cake today

133
00:15:48,125 --> 00:15:51,958
I'll get you a 5-tier cake at our wedding

134
00:15:52,292 --> 00:15:53,749
5-tier wedding cake?

135
00:15:53,750 --> 00:15:57,125
I don't need a fancy wedding banquet

136
00:15:57,417 --> 00:15:59,667
We need to pay off our mortgage

137
00:16:00,167 --> 00:16:03,750
And it costs millions to raise a child

138
00:16:05,958 --> 00:16:08,042
Oh, a baby...

139
00:16:09,167 --> 00:16:10,833
We have to work really hard

140
00:16:11,667 --> 00:16:13,583
Starting tonight

141
00:16:20,542 --> 00:16:22,000
Tung

142
00:16:37,458 --> 00:16:39,167
You bastard!

143
00:16:39,875 --> 00:16:42,291
"50 Shades of Grey"?

144
00:16:42,292 --> 00:16:43,624
Where's your aunt?

145
00:16:43,625 --> 00:16:46,041
I thought you had to show her around?

146
00:16:46,042 --> 00:16:49,500
I thought you're covering my shift?

147
00:16:50,542 --> 00:16:52,542
I asked someone else to cover for me

148
00:16:58,417 --> 00:17:00,667
My son's back

149
00:17:01,708 --> 00:17:04,582
The one who graduated from an Ivy League school

150
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
And nobody in town can afford?

151
00:17:14,750 --> 00:17:17,042
Yes, my eldest son

152
00:17:19,875 --> 00:17:21,417
He is fully recovered

153
00:17:26,083 --> 00:17:27,833
He's fine now

154
00:17:29,667 --> 00:17:31,000
Annie is amazing

155
00:17:31,458 --> 00:17:35,374
When I'm down in the dumps

156
00:17:35,375 --> 00:17:38,082
And needed someone beside me

157
00:17:38,083 --> 00:17:39,917
She's always there for me

158
00:17:40,750 --> 00:17:42,042
I am truly grateful for that

159
00:17:46,458 --> 00:17:49,083
It's not easy loving someone

160
00:17:50,250 --> 00:17:53,708
You have to understand, tolerate,

161
00:17:55,167 --> 00:17:57,249
And accept each other's shortcomings

162
00:17:57,250 --> 00:17:59,417
In order to last a lifetime

163
00:18:01,708 --> 00:18:04,792
I have to thank Annie's parents

164
00:18:05,208 --> 00:18:07,708
For bringing such a beautiful daughter
into the world

165
00:18:08,083 --> 00:18:09,125
So that I could meet her

166
00:18:15,792 --> 00:18:17,792
Thanks to my in-laws

167
00:18:18,125 --> 00:18:20,292
I will take good care of your daughter

168
00:18:20,458 --> 00:18:22,125
And give her everything...

169
00:18:24,333 --> 00:18:25,625
Hello

170
00:18:38,042 --> 00:18:39,500
Hello

171
00:18:41,292 --> 00:18:45,333
I'm truly happy that Louis is getting married today

172
00:18:46,458 --> 00:18:48,500
I've known him for many years

173
00:18:54,375 --> 00:18:58,792
He's usually really tough

174
00:18:59,500 --> 00:19:03,082
I didn't expect him to cry like this on stage

175
00:19:03,083 --> 00:19:05,166
Shit, he's from the 'nuthouse'

176
00:19:05,167 --> 00:19:06,750
I'm so happy for him

177
00:19:07,167 --> 00:19:09,582
He's found the most important thing in life...

178
00:19:09,583 --> 00:19:13,167
He's a lunatic, the whole company knows it

179
00:19:15,333 --> 00:19:16,500
Yes

180
00:19:17,958 --> 00:19:19,833
I suffer from mental illness

181
00:19:21,125 --> 00:19:23,500
I was just discharged from the mental hospital

182
00:19:29,375 --> 00:19:33,792
The doctor said I could be insensitive sometimes

183
00:19:35,500 --> 00:19:37,708
But I know how to respect people

184
00:19:38,125 --> 00:19:40,583
Who's getting married today?

185
00:19:41,375 --> 00:19:43,083
LS it you?

186
00:19:44,625 --> 00:19:46,083
You?

187
00:19:47,167 --> 00:19:49,292
Ur you?

188
00:19:50,250 --> 00:19:53,041
It's these two on stage!

189
00:19:53,042 --> 00:19:56,124
Can you stop discussing about the size of the ring,

190
00:19:56,125 --> 00:19:58,082
The quality of the food, the decor,

191
00:19:58,083 --> 00:19:59,707
And the price of the wine?

192
00:19:59,708 --> 00:20:01,541
It's their wedding, show them some respect

193
00:20:01,542 --> 00:20:04,375
Stop judging and gossiping!

194
00:20:04,667 --> 00:20:06,583
Tung, it's my big day today

195
00:20:27,292 --> 00:20:31,250
Congratulations

196
00:20:48,083 --> 00:20:49,875
One more thing

197
00:20:50,333 --> 00:20:52,750
Does anyone know my fiancee Jenny?

198
00:20:54,750 --> 00:20:56,500
I'm looking for her

199
00:21:02,583 --> 00:21:03,957
"Home for the Elderly"

200
00:21:03,958 --> 00:21:05,792
What are you saying?

201
00:21:07,458 --> 00:21:09,542
We had this discussion before

202
00:21:10,083 --> 00:21:12,417
Your job is stressful

203
00:21:12,958 --> 00:21:15,333
Shouldn't we leave it to a professional?

204
00:21:16,583 --> 00:21:18,583
Are you implying that this is all pretence?

205
00:21:18,958 --> 00:21:21,292
That's not what I meant

206
00:21:24,458 --> 00:21:27,250
Are you implying that I'm pretending?

207
00:21:27,417 --> 00:21:28,832
Let's hear it

208
00:21:28,833 --> 00:21:31,125
I didn't say that

209
00:21:32,250 --> 00:21:34,250
Louis told me everything

210
00:21:34,833 --> 00:21:35,791
The mass layoffs...

211
00:21:35,792 --> 00:21:36,999
Hey, I'm asking you

212
00:21:37,000 --> 00:21:38,166
Who is pretending to be good?

213
00:21:38,167 --> 00:21:39,249
Just say it!

214
00:21:39,250 --> 00:21:40,666
Stop bullshitting me!

215
00:21:40,667 --> 00:21:41,541
Answer me!

216
00:21:41,542 --> 00:21:43,083
Cut the crap and say it!

217
00:21:44,417 --> 00:21:46,041
No one in your family cares!

218
00:21:46,042 --> 00:21:48,000
You're the only one taking up the responsibility

219
00:21:49,208 --> 00:21:51,374
Your brother and father have left

220
00:21:51,375 --> 00:21:54,082
And you're the only one taking care of her!

221
00:21:54,083 --> 00:21:55,000
She doesn't even look at you...

222
00:22:02,000 --> 00:22:03,832
Mark my words

223
00:22:03,833 --> 00:22:06,458
I will never send my mother away!

224
00:22:09,292 --> 00:22:11,167
Just do as you please!

225
00:22:15,042 --> 00:22:16,208
Hey!

226
00:22:17,833 --> 00:22:18,958
Hey!

227
00:24:37,667 --> 00:24:42,667
Beauty is a fragile flower that withers with time

228
00:24:43,792 --> 00:24:49,042
Sweet words fade away

229
00:24:50,833 --> 00:24:54,542
Lost at a crossroad

230
00:24:55,500 --> 00:25:04,750
Love eventually tastes bitter when it's gone

231
00:25:41,708 --> 00:25:44,542
The doctor said it's a second-degree burn

232
00:25:47,458 --> 00:25:48,917
But our maid kept her mouth shut

233
00:25:49,958 --> 00:25:51,917
And said she did it to herself

234
00:25:53,583 --> 00:25:55,958
I've settled the compensation with her agency

235
00:25:57,167 --> 00:25:58,292
Everything's fine

236
00:26:07,875 --> 00:26:09,416
What do you need?

237
00:26:09,417 --> 00:26:11,874
Stop it

238
00:26:11,875 --> 00:26:14,417
Come, sit down

239
00:26:34,542 --> 00:26:36,082
Get up

240
00:26:36,083 --> 00:26:38,875
Stretch more,
so your joints won't be painful at night

241
00:26:40,292 --> 00:26:41,125
Get up

242
00:26:43,958 --> 00:26:48,541
You just want to torture me

243
00:26:48,542 --> 00:26:51,624
I'm in pain! Why can't you just let me sleep?

244
00:26:51,625 --> 00:26:54,957
Our neighbours are complaining about the noise

245
00:26:54,958 --> 00:26:58,249
Then send me to an elderly home!

246
00:26:58,250 --> 00:27:00,291
- I won't send you away
- Isn't that what you wanted?

247
00:27:00,292 --> 00:27:02,542
I won't send you away. Get up!

248
00:27:02,917 --> 00:27:05,416
Ask your brother Chun to come back!

249
00:27:05,417 --> 00:27:07,916
I don't trust you jerks!

250
00:27:07,917 --> 00:27:11,457
- Get up, will you?
- Don't touch me, I won't get up

251
00:27:11,458 --> 00:27:12,458
Come on

252
00:27:19,625 --> 00:27:20,833
Shut up!

253
00:27:23,958 --> 00:27:26,167
Can you stop acting like this?

254
00:27:28,542 --> 00:27:30,125
Chun is in the U.S.

255
00:27:30,500 --> 00:27:32,583
And he's never coming back!

256
00:27:33,042 --> 00:27:35,417
Your husband is not coming back either!

257
00:27:36,125 --> 00:27:37,499
I'm the only one who stayed

258
00:27:37,500 --> 00:27:39,999
I quit my job to wipe your ass every day!

259
00:27:40,000 --> 00:27:41,583
Do you get it?

260
00:28:14,208 --> 00:28:15,499
It can't be...

261
00:28:15,500 --> 00:28:17,999
I sent my resume to you last week

262
00:28:18,000 --> 00:28:21,667
It should be there, can you please ask...

263
00:29:05,917 --> 00:29:08,916
You have to be mature, and move up

264
00:29:08,917 --> 00:29:11,582
You need good grades to climb up the social ladder

265
00:29:11,583 --> 00:29:14,624
You have to be mature, and move up

266
00:29:14,625 --> 00:29:17,583
You need good grades to climb up the social ladder

267
00:29:17,833 --> 00:29:21,291
You have to be mature, and move up

268
00:29:21,292 --> 00:29:22,875
You have to grow up

269
00:29:28,208 --> 00:29:30,292
Please don't tell my morn

270
00:29:31,708 --> 00:29:33,332
She doesn't like you growing plants?

271
00:29:33,333 --> 00:29:36,499
Ms. Chan once gave me a pot of cherry tomatoes

272
00:29:36,500 --> 00:29:38,791
My mom smashed the pot

273
00:29:38,792 --> 00:29:41,125
And she cried all night

274
00:29:42,167 --> 00:29:43,666
There's...

275
00:29:43,667 --> 00:29:44,749
...a needle on my head

276
00:29:44,750 --> 00:29:47,333
My mom said it'd make me smarter

277
00:29:51,583 --> 00:29:54,249
Where's your dad? I've never seen him around

278
00:29:54,250 --> 00:29:55,958
I've never seen him either

279
00:29:56,917 --> 00:29:59,833
Where's your morn? I've never seen her around

280
00:30:30,042 --> 00:30:34,542
Let me help you to the bathroom

281
00:30:36,875 --> 00:30:39,667
Please get up

282
00:30:50,458 --> 00:30:53,875
I'm in so much pain

283
00:30:59,667 --> 00:31:02,792
Everything will be fine, come on...

284
00:31:25,583 --> 00:31:27,542
I'm sorry

285
00:31:34,583 --> 00:31:36,667
Sorry for this

286
00:32:43,750 --> 00:32:44,833
Hello?

287
00:32:45,792 --> 00:32:47,500
Yes, I'm his son

288
00:32:50,125 --> 00:32:51,583
I'll be right there

289
00:32:52,833 --> 00:32:55,458
Going up

290
00:33:04,000 --> 00:33:06,042
What the hell...

291
00:33:06,500 --> 00:33:08,875
Are you a visitor or a patient?

292
00:33:21,208 --> 00:33:24,083
Going down

293
00:33:44,917 --> 00:33:47,250
That driver didn't know how to drive

294
00:33:47,458 --> 00:33:50,792
He cut into my lane and hit my truck

295
00:33:51,250 --> 00:33:52,666
I tried reasoning with him

296
00:33:52,667 --> 00:33:54,124
But he threw piss at me

297
00:33:54,125 --> 00:33:55,833
That crazy asshole!

298
00:33:57,833 --> 00:33:59,667
You're not young anymore

299
00:34:01,417 --> 00:34:03,042
It's just an ankle sprain

300
00:34:03,333 --> 00:34:05,000
I've suffered from worse injuries before

301
00:34:05,417 --> 00:34:08,083
That football match we played in...

302
00:34:09,083 --> 00:34:10,957
Was it 4th grade or 6th grade?

303
00:34:10,958 --> 00:34:12,999
During that school trip

304
00:34:13,000 --> 00:34:14,333
6th grade

305
00:34:15,917 --> 00:34:17,833
But that was Chun

306
00:34:25,333 --> 00:34:27,125
Who are you calling?

307
00:34:28,208 --> 00:34:31,082
Tung, I'm begging you

308
00:34:31,083 --> 00:34:33,499
Unlock my phone, please

309
00:34:33,500 --> 00:34:35,750
- What is it?
- Chun couldn't reach me

310
00:34:36,417 --> 00:34:37,999
Chun is a great kid

311
00:34:38,000 --> 00:34:40,582
He graduated from the best school
and has a great job

312
00:34:40,583 --> 00:34:42,958
I'm sure he wants to take me with him

313
00:34:43,500 --> 00:34:45,957
He must be worried sick

314
00:34:45,958 --> 00:34:48,375
Will you unlock my phone, please?

315
00:34:52,417 --> 00:34:53,874
Come on, let's take a shower

316
00:34:53,875 --> 00:34:55,332
And go see the doctor

317
00:34:55,333 --> 00:34:57,791
- Didn't you hear what I said?
- Let's change your clothes

318
00:34:57,792 --> 00:34:59,291
Why don't you understand?

319
00:34:59,292 --> 00:35:02,457
I'm suffering and in severe pain

320
00:35:02,458 --> 00:35:06,250
Why doesn't anyone ever visit me?

321
00:35:13,708 --> 00:35:16,375
Hey, where are you going?

322
00:35:16,958 --> 00:35:18,832
I need to leave the hospital tonight

323
00:35:18,833 --> 00:35:20,833
You should stay overnight

324
00:35:22,542 --> 00:35:24,458
You need to take your medication

325
00:35:24,833 --> 00:35:26,500
Just now, in the elevator...

326
00:35:28,000 --> 00:35:30,292
I said it's fine, don't worry about it

327
00:35:30,833 --> 00:35:32,583
I'm fine now

328
00:35:34,917 --> 00:35:36,292
I'm going home with you

329
00:35:37,000 --> 00:35:39,332
I will take them when I'm home

330
00:35:39,333 --> 00:35:39,999
N0...

331
00:35:40,000 --> 00:35:41,166
The doctor said I have to

332
00:35:41,167 --> 00:35:42,457
Watch you swallow your pills

333
00:35:42,458 --> 00:35:43,249
I said I'm fine

334
00:35:43,250 --> 00:35:45,374
- I'm fine now
- You need to take your pills

335
00:35:45,375 --> 00:35:46,666
You need to take your pills

336
00:35:46,667 --> 00:35:47,374
To tell you the truth...

337
00:35:47,375 --> 00:35:48,750
You need to take your pills!

338
00:35:55,250 --> 00:35:56,833
What now?

339
00:35:57,542 --> 00:35:59,041
What is so wrong with me?

340
00:35:59,042 --> 00:36:00,041
Look at me!

341
00:36:00,042 --> 00:36:01,416
Am I being 'abnormal'? Do I look crazy?

342
00:36:01,417 --> 00:36:02,166
lam fine!

343
00:36:02,167 --> 00:36:03,917
How would I know?

344
00:36:11,875 --> 00:36:13,417
Of course you wouldn't know

345
00:36:14,583 --> 00:36:16,417
I barely know you

346
00:36:17,875 --> 00:36:19,583
And you barely know me

347
00:36:24,708 --> 00:36:25,833
OKaY

348
00:36:26,500 --> 00:36:27,875
I'm a jerk

349
00:36:28,958 --> 00:36:30,374
I left you and your morn

350
00:36:30,375 --> 00:36:32,708
But I came back to try to make things right

351
00:36:33,917 --> 00:36:35,875
Can you cut me some slack?

352
00:36:42,417 --> 00:36:43,542
Tung

353
00:36:44,542 --> 00:36:45,500
Tung

354
00:36:45,875 --> 00:36:47,541
What do you want?

355
00:36:47,542 --> 00:36:48,417
Get out!

356
00:36:48,917 --> 00:36:50,417
You're ill

357
00:36:51,417 --> 00:36:52,750
You need help

358
00:36:53,625 --> 00:36:56,082
I said I don't need your help!

359
00:36:56,083 --> 00:36:58,917
- You have to take a shower
- Get out!

360
00:37:11,167 --> 00:37:12,417
He“) me?

361
00:37:14,208 --> 00:37:16,000
You wanna help me?

362
00:37:17,750 --> 00:37:23,500
Where were you when mom was sick?

363
00:37:23,917 --> 00:37:26,957
When she was in pain

364
00:37:26,958 --> 00:37:29,250
And cried late at night?

365
00:37:32,250 --> 00:37:35,083
When she shat and peed her pants?

366
00:37:37,125 --> 00:37:39,917
You sent money back every month

367
00:37:40,458 --> 00:37:42,667
But where the fuck were you?

368
00:37:45,958 --> 00:37:48,500
And now you just show up and offer to help?

369
00:37:50,167 --> 00:37:51,542
I'm useless

370
00:37:53,500 --> 00:37:54,958
I'm sorry

371
00:37:56,792 --> 00:37:59,124
You're not useless, why would you be?

372
00:37:59,125 --> 00:38:00,749
You're the smartest!

373
00:38:00,750 --> 00:38:02,166
I wanted to leave too

374
00:38:02,167 --> 00:38:04,457
Give it all up and leave

375
00:38:04,458 --> 00:38:05,791
But I couldn't do it

376
00:38:05,792 --> 00:38:07,875
I couldn't be a jerk like you!

377
00:38:11,292 --> 00:38:14,707
N0 matter what... You're back now

378
00:38:14,708 --> 00:38:16,958
I wish they'd put me in jail

379
00:38:17,667 --> 00:38:20,083
I see her every night in my nightmares

380
00:38:20,292 --> 00:38:23,375
Those images have been haunting me

381
00:38:24,292 --> 00:38:26,125
We're just the same

382
00:38:27,125 --> 00:38:29,458
There's no going back

383
00:38:34,000 --> 00:38:35,583
I'm sorry

384
00:38:41,000 --> 00:38:42,833
I really have no idea

385
00:38:45,958 --> 00:38:48,167
She said she shouldn't have married me

386
00:38:49,833 --> 00:38:51,708
Since day one

387
00:38:54,292 --> 00:38:56,042
She was right

388
00:38:57,875 --> 00:38:59,792
I don't know when it started

389
00:39:02,042 --> 00:39:04,042
She hated the sight of me

390
00:39:05,958 --> 00:39:09,125
She said that I'm useless, I'm a loser

391
00:39:10,125 --> 00:39:11,833
She was right

392
00:39:12,292 --> 00:39:14,041
I don't know anything

393
00:39:14,042 --> 00:39:15,708
Driving is all I know

394
00:39:16,583 --> 00:39:18,249
So I started driving trucks to the Mainland

395
00:39:18,250 --> 00:39:20,792
Less time at home, while earning more

396
00:39:21,208 --> 00:39:23,458
But that just made things worse

397
00:39:26,458 --> 00:39:28,292
I really am totally clueless

398
00:39:28,750 --> 00:39:32,292
I don't know how to be a husband and a father

399
00:39:33,500 --> 00:39:35,750
I'm the one to blame

400
00:39:35,875 --> 00:39:42,208
I really have no idea...

401
00:41:00,833 --> 00:41:05,292
"ln loving memory of Lui Yuen Yung 1952-2014"

402
00:42:12,542 --> 00:42:15,292
- You okay?
- I'm fine

403
00:42:18,333 --> 00:42:20,042
Bullshit!

404
00:42:20,875 --> 00:42:23,750
I've been a truck driver for decades

405
00:42:25,833 --> 00:42:28,125
My sandals fell

406
00:42:32,000 --> 00:42:34,042
Where did I earn the money

407
00:42:34,083 --> 00:42:35,625
To raise you and your brother?

408
00:42:36,458 --> 00:42:38,707
I earned $40,000 a month back then

409
00:42:38,708 --> 00:42:42,750
When truck drivers went to the Mainland
in the late 80s

410
00:42:43,042 --> 00:42:45,625
We were the center of attention

411
00:42:46,042 --> 00:42:47,833
Our time's gone now

412
00:42:48,917 --> 00:42:50,082
You got lucky this time

413
00:42:50,083 --> 00:42:52,167
It was barely a scratch

414
00:42:53,875 --> 00:42:56,250
Everyone knows how great a driver I am

415
00:42:56,667 --> 00:42:58,750
It was the other driver's fault

416
00:42:59,458 --> 00:43:01,082
You're not getting any younger

417
00:43:01,083 --> 00:43:02,916
It was just a scratch this time

418
00:43:02,917 --> 00:43:05,541
- Could be worse next time
- What do you mean?

419
00:43:05,542 --> 00:43:06,833
Bullshit!

420
00:43:07,042 --> 00:43:09,292
What could I do if I stopped driving?

421
00:43:10,917 --> 00:43:13,292
How do I pay for the settlement?

422
00:43:13,750 --> 00:43:15,750
Think of it as a vacation

423
00:43:16,708 --> 00:43:19,750
I feel great, why would I need to rest?

424
00:43:29,125 --> 00:43:32,957
Hey, listen to me

425
00:43:32,958 --> 00:43:34,624
You don't need to work anymore

426
00:43:34,625 --> 00:43:36,292
I will handle all the bills

427
00:43:37,042 --> 00:43:39,375
Don't be out and about in your condition

428
00:43:40,208 --> 00:43:42,292
I'll take care of everything

429
00:43:43,792 --> 00:43:45,292
Do you hear me?

430
00:43:49,208 --> 00:43:52,374
You stood beside me when work was tough

431
00:43:52,375 --> 00:43:53,833
But now...

432
00:43:54,208 --> 00:43:56,082
Just do me a favor

433
00:43:56,083 --> 00:43:57,707
- Work at home
- Hey, Louis

434
00:43:57,708 --> 00:44:00,500
- And do freelance reports
- What I need is a job

435
00:44:00,958 --> 00:44:02,291
I can do it

436
00:44:02,292 --> 00:44:03,832
Like the rest of you

437
00:44:03,833 --> 00:44:06,082
Trapped in trains like tuna in a can

438
00:44:06,083 --> 00:44:07,582
And work like there's no tomorrow

439
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
I can do it, what's the problem?

440
00:44:09,500 --> 00:44:12,000
- That's not what I meant
- I can do it

441
00:44:12,542 --> 00:44:14,666
Why don't you just take it easy

442
00:44:14,667 --> 00:44:17,250
And pick up this freelance job?

443
00:44:17,917 --> 00:44:19,125
What's the problem?

444
00:44:19,500 --> 00:44:21,332
I really do need your help

445
00:44:21,333 --> 00:44:23,416
You don't understand, my team is bringing me down

446
00:44:23,417 --> 00:44:24,666
It's peak season now

447
00:44:24,667 --> 00:44:26,625
Are you doing this out of pity?

448
00:44:28,542 --> 00:44:29,416
It's not like that

449
00:44:29,417 --> 00:44:31,542
I don't need anyone's pity

450
00:44:36,042 --> 00:44:37,542
Huh?

451
00:44:50,167 --> 00:44:52,125
I really don't

452
00:45:01,000 --> 00:45:01,541
Mr. Wong...

453
00:45:01,542 --> 00:45:02,707
Listen...

454
00:45:02,708 --> 00:45:04,082
All I'm saying is

455
00:45:04,083 --> 00:45:05,666
If the stock market remains strong

456
00:45:05,667 --> 00:45:07,999
Then everyone would be happy, but...

457
00:45:08,000 --> 00:45:09,832
Mr. Wong...

458
00:45:09,833 --> 00:45:11,583
Please sit down

459
00:45:12,042 --> 00:45:14,957
I've read your resume

460
00:45:14,958 --> 00:45:17,250
You're perfect for the job opening

461
00:45:18,083 --> 00:45:19,916
I just have one quick question

462
00:45:19,917 --> 00:45:22,042
I see you took a gap year

463
00:45:22,250 --> 00:45:23,792
What were you doing?

464
00:45:25,333 --> 00:45:26,625
I was in the hospital

465
00:45:27,625 --> 00:45:28,707
For a whole year?

466
00:45:28,708 --> 00:45:29,917
Bipolar.

467
00:45:30,167 --> 00:45:30,791
What?

468
00:45:30,792 --> 00:45:32,250
I have Bipolar Disorder

469
00:45:32,583 --> 00:45:34,000
Oh...

470
00:45:36,125 --> 00:45:37,583
Okay, Mr. Wong

471
00:45:39,292 --> 00:45:40,916
I'll look through the documents

472
00:45:40,917 --> 00:45:42,457
And get back to you soon, okay?

473
00:45:42,458 --> 00:45:45,083
Actually being bipolar

474
00:45:45,542 --> 00:45:48,082
And having Bipolar Disorder are different

475
00:45:48,083 --> 00:45:52,125
I can be Bipolar and well ordered at the same time

476
00:46:27,000 --> 00:46:30,125
30-month contract with a monthly fee of $168

477
00:46:30,167 --> 00:46:32,374
With a TV box and broadband service

478
00:46:32,375 --> 00:46:35,833
An extra $142 for the soccer channel

479
00:46:36,208 --> 00:46:40,958
Yes, we're still offering $300 coupons

480
00:46:41,542 --> 00:46:45,250
Cash rebates? It's a special offer from me

481
00:48:09,083 --> 00:48:11,416
Keep the money safe

482
00:48:11,417 --> 00:48:13,750
Eat in the restaurant downstairs

483
00:48:13,875 --> 00:48:16,458
But don't go too far, understood?

484
00:48:17,417 --> 00:48:19,292
Okay, got it

485
00:48:23,958 --> 00:48:25,208
Brother Hoi

486
00:48:26,208 --> 00:48:28,582
This soup will help your ligaments recover

487
00:48:28,583 --> 00:48:30,292
- Thanks a lot
- Thanks for your help

488
00:48:34,167 --> 00:48:35,666
Coldness is bad for your injury

489
00:48:35,667 --> 00:48:38,416
So you shouldn't use cold paddings

490
00:48:38,417 --> 00:48:40,624
Heat improves your circulation

491
00:48:40,625 --> 00:48:42,292
Then your body will heal itself

492
00:48:42,375 --> 00:48:44,542
Remember to bring the gift for the Visa Officer!

493
00:48:48,125 --> 00:48:49,667
It happens all the time?

494
00:48:50,333 --> 00:48:52,458
A few times a year

495
00:48:53,042 --> 00:48:55,542
She used to bring the kid with her

496
00:48:56,000 --> 00:48:59,292
But the kid can't skip classes all the time

497
00:48:59,750 --> 00:49:01,833
So she asks us to keep an eye on him

498
00:49:02,125 --> 00:49:03,582
There's nothing much to do

499
00:49:03,583 --> 00:49:05,625
That kid is smarter than you

500
00:49:10,292 --> 00:49:13,749
Don't worry, he's usually a real peach

501
00:49:13,750 --> 00:49:16,708
- I'll leave his asthma medication here
- Put it here

502
00:49:17,208 --> 00:49:18,833
Just in case

503
00:49:24,167 --> 00:49:26,167
They're caught in the middle

504
00:49:27,000 --> 00:49:29,292
The kid isn't registered in the Mainland

505
00:49:29,750 --> 00:49:31,792
And she doesn't have a Hong Kong ID

506
00:49:32,500 --> 00:49:34,083
While her husband

507
00:49:34,667 --> 00:49:36,083
Fucked off somewhere

508
00:49:58,042 --> 00:50:00,125
Are you using money to beget money?

509
00:50:01,292 --> 00:50:02,917
Can you teach me?

510
00:50:03,542 --> 00:50:05,542
Do you even understand what that means?

511
00:50:05,750 --> 00:50:07,874
No, but my mom says

512
00:50:07,875 --> 00:50:10,082
To earn with our bare hands is good-for-nothing

513
00:50:10,083 --> 00:50:12,375
She wants me to be like you

514
00:50:16,333 --> 00:50:18,375
Don't you wanna do anything else?

515
00:50:19,458 --> 00:50:21,207
I love gardening

516
00:50:21,208 --> 00:50:23,207
But I need to use my bare hands

517
00:50:23,208 --> 00:50:24,832
Therefore it's good-for-nothing

518
00:50:24,833 --> 00:50:26,542
She'll start crying again

519
00:50:31,708 --> 00:50:32,875
Hello?

520
00:50:35,333 --> 00:50:36,874
Jenny?

521
00:50:36,875 --> 00:50:38,625
Yes...

522
00:50:41,542 --> 00:50:43,125
Just leave it here

523
00:50:47,375 --> 00:50:48,917
Thank you

524
00:51:05,250 --> 00:51:06,583
Here you are

525
00:51:07,083 --> 00:51:08,417
Have a seat

526
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
I've already ordered

527
00:51:17,667 --> 00:51:22,082
We have steak, chicken, pork, and pizza

528
00:51:22,083 --> 00:51:24,166
And creme brulee, which is your favourite

529
00:51:24,167 --> 00:51:25,499
It'll be served soon

530
00:51:25,500 --> 00:51:27,292
Have some of this first

531
00:51:28,375 --> 00:51:29,541
Here you go

532
00:51:29,542 --> 00:51:33,083
There's steak, and a bit of everything

533
00:51:34,750 --> 00:51:36,208
Have some

534
00:51:41,875 --> 00:51:43,292
I've ordered a lot

535
00:51:44,458 --> 00:51:45,500
Let's eat

536
00:51:54,625 --> 00:51:55,624
You don't like the food?

537
00:51:55,625 --> 00:51:56,957
The créme brulee is coming

538
00:51:56,958 --> 00:51:58,667
It's your favourite dessert

539
00:51:59,458 --> 00:52:00,875
Let's eat

540
00:52:08,167 --> 00:52:10,125
I'm still paying our mortgage

541
00:52:20,333 --> 00:52:21,500
I'm sorry

542
00:52:32,208 --> 00:52:34,500
I've almost paid off...

543
00:52:36,042 --> 00:52:38,375
All of your debt

544
00:52:47,333 --> 00:52:49,082
As for our apartment

545
00:52:49,083 --> 00:52:51,375
I don't want the bank to foreclose it

546
00:52:53,375 --> 00:52:57,875
But if the bankruptcy court needs me
to buy your share

547
00:53:01,542 --> 00:53:04,333
I'll probably lose everything

548
00:53:08,250 --> 00:53:09,542
I'm sorry

549
00:53:16,875 --> 00:53:18,458
I'm okay

550
00:53:26,375 --> 00:53:28,374
I've felt very empowered

551
00:53:28,375 --> 00:53:30,500
For the past few months

552
00:53:35,167 --> 00:53:36,958
I've been doing well

553
00:53:38,833 --> 00:53:40,292
Let's eat

554
00:53:41,292 --> 00:53:43,708
Come on, let's eat

555
00:53:45,125 --> 00:53:45,916
HEY

556
00:53:45,917 --> 00:53:47,333
Louis, it's Tung

557
00:53:47,708 --> 00:53:49,167
I've got some news

558
00:53:50,375 --> 00:53:52,041
I'll call you back

559
00:53:52,042 --> 00:53:54,083
- I'm neck deep in shit
- Oh, okay

560
00:53:54,208 --> 00:53:55,041
What do you want from me?

561
00:53:55,042 --> 00:53:57,333
Half of my team has been laid off

562
00:54:03,250 --> 00:54:05,292
"Stockbroker in Love"?

563
00:54:06,083 --> 00:54:07,375
Give it back

564
00:54:07,458 --> 00:54:10,167
Talk to me if you want to know me better

565
00:54:11,292 --> 00:54:14,083
Are you seriously reading that stuff?

566
00:54:14,458 --> 00:54:16,666
What exactly do you want?

567
00:54:16,667 --> 00:54:18,791
What kind of person do you wanna be?

568
00:54:18,792 --> 00:54:21,167
All you do is sit here and daydream

569
00:54:21,792 --> 00:54:24,125
Life is not that simple

570
00:54:32,333 --> 00:54:33,999
Let's go, come with me

571
00:54:34,000 --> 00:54:35,833
- Come on
- Where are we going?

572
00:54:36,625 --> 00:54:38,207
It's late, where are we going?

573
00:54:38,208 --> 00:54:39,624
Shing Mun Reservoir

574
00:54:39,625 --> 00:54:41,375
Giving you a chance to make amends

575
00:54:42,292 --> 00:54:43,625
Have you forgotten?

576
00:54:44,125 --> 00:54:45,791
I was in the 6th grade

577
00:54:45,792 --> 00:54:48,166
Chun and I had our school trips on the same day

578
00:54:48,167 --> 00:54:50,124
But both of you went with Chun

579
00:54:50,125 --> 00:54:52,082
I had to stay at school

580
00:54:52,083 --> 00:54:53,625
Now you can make it up to me

581
00:54:53,833 --> 00:54:55,667
By doing a father's duty

582
00:54:56,500 --> 00:54:57,707
We can't amend the past

583
00:54:57,708 --> 00:54:59,124
What do you mean?

584
00:54:59,125 --> 00:55:00,292
Of course we can!

585
00:55:00,875 --> 00:55:03,208
If I can do it, so can you

586
00:55:05,083 --> 00:55:07,500
Your daughter-in-law will be back soon

587
00:55:07,833 --> 00:55:09,832
We'll have a dozen babies like a soccer team

588
00:55:09,833 --> 00:55:11,583
Play ball till it crippled your other leg too

589
00:55:13,125 --> 00:55:14,832
- Let's go home
- Come on

590
00:55:14,833 --> 00:55:16,125
Look at my ankle

591
00:55:51,167 --> 00:55:52,125
What is it?

592
00:55:52,167 --> 00:55:52,999
Are you free?

593
00:55:53,000 --> 00:55:54,082
That's a lot

594
00:55:54,083 --> 00:55:55,166
Let's start with two boxes

595
00:55:55,167 --> 00:55:57,041
Let's start a farm on the rooftop

596
00:55:57,042 --> 00:56:00,124
With an online store and delivery service

597
00:56:00,125 --> 00:56:02,874
Then we'll rent other rooftops to expand our farm

598
00:56:02,875 --> 00:56:04,916
Next thing you know, we'll launch an IPO

599
00:56:04,917 --> 00:56:07,333
Will I become the CEO?

600
00:56:24,250 --> 00:56:28,291
Last week, Miss Chan burst into tears during class

601
00:56:28,292 --> 00:56:30,667
She said her boyfriend died

602
00:56:31,250 --> 00:56:34,958
She said, 'We're all made from stardust'

603
00:56:35,250 --> 00:56:36,749
If a person is gone

604
00:56:36,750 --> 00:56:38,792
He'll turn back into dust

605
00:56:39,042 --> 00:56:41,541
And be gone with the wind

606
00:56:41,542 --> 00:56:45,457
Then they'll rejoin and form another being

607
00:56:45,458 --> 00:56:49,250
Like a flower, or this tomato

608
00:57:34,625 --> 00:57:35,792
Heading out to play ball?

609
00:57:36,167 --> 00:57:38,125
Include me next time, I also play ball

610
00:57:39,000 --> 00:57:40,292
Keep it in mind

611
00:57:41,625 --> 00:57:42,749
But I can't today

612
00:57:42,750 --> 00:57:44,375
I have an important date

613
00:57:44,958 --> 00:57:46,000
See you later

614
00:57:46,542 --> 00:57:47,457
Remember

615
00:57:47,458 --> 00:57:49,583
Rain check, okay?

616
00:57:53,833 --> 00:57:55,000
What?

617
00:57:56,250 --> 00:57:58,457
I'll fix myself some dinner

618
00:57:58,458 --> 00:57:59,833
Don't mind me

619
00:58:01,458 --> 00:58:05,541
I'll get you some latenight snacks

620
00:58:05,542 --> 00:58:06,583
Great

621
00:58:08,500 --> 00:58:09,916
Earlier this evening

622
00:58:09,917 --> 00:58:13,499
A man jumped off the 30/F of
Chater House in Central

623
00:58:13,500 --> 00:58:15,624
First responders were called to the scene

624
00:58:15,625 --> 00:58:19,041
But he was pronounced dead on arrival

625
00:58:19,042 --> 00:58:22,166
The police have identified the man as

626
00:58:22,167 --> 00:58:25,708
The regional manager of
an international investment bank

627
00:58:25,792 --> 00:58:27,291
It is believed that

628
00:58:27,292 --> 00:58:30,791
<i>The stress from the mass layoffs among the banks</i>

629
00:58:30,792 --> 00:58:32,624
Might be the underlying reason behind this case

630
00:58:32,625 --> 00:58:35,124
The police are investigating this case as a suicide

631
00:58:35,125 --> 00:58:39,917
This is the third suicide case
in Central this month

632
00:58:55,292 --> 00:58:56,833
Have fun tonight

633
00:58:57,458 --> 00:58:59,250
Call me if you're not coming back

634
00:59:32,333 --> 00:59:33,500
Please be seated

635
00:59:36,792 --> 00:59:40,750
<i>2 Corinthians 5:17</i>

636
00:59:41,500 --> 00:59:44,957
"Therefore if any man be in Christ,
he is a new creature:

637
00:59:44,958 --> 00:59:47,958
old things are passed away;
behold, all things are become new"

638
00:59:48,167 --> 00:59:49,416
We are grateful for having

639
00:59:49,417 --> 00:59:53,125
A new member with us today

640
01:00:01,333 --> 01:00:02,624
Praise the Lord

641
01:00:02,625 --> 01:00:07,292
Our sins can only be redeemed with God's grace

642
01:00:07,583 --> 01:00:10,082
We are grateful to one of our sisters

643
01:00:10,083 --> 01:00:13,332
For sharing her story of how she found God's grace

644
01:00:13,333 --> 01:00:16,166
With the help of the Lord

645
01:00:16,167 --> 01:00:19,207
We hope she can guide her friend to penance

646
01:00:19,208 --> 01:00:20,833
Thus becoming a new creature in Christ

647
01:00:21,292 --> 01:00:22,625
Let's welcome, Jenny

648
01:00:34,792 --> 01:00:36,500
Immanuel

649
01:00:40,417 --> 01:00:41,832
Praise the Lord!

650
01:00:41,833 --> 01:00:43,375
Amen!

651
01:00:45,458 --> 01:00:48,125
I think you've all heard about Tung

652
01:00:49,833 --> 01:00:53,500
I've been going through some dark times

653
01:00:54,625 --> 01:00:56,375
But thankfully

654
01:00:58,333 --> 01:01:02,666
I met God in my worst of times

655
01:01:02,667 --> 01:01:04,333
Amen

656
01:01:05,750 --> 01:01:08,292
God led me here

657
01:01:08,458 --> 01:01:09,917
Amen

658
01:01:13,667 --> 01:01:18,667
I worked very hard to learn to forgive

659
01:01:18,708 --> 01:01:21,708
To rid myself of anger and hate

660
01:01:23,583 --> 01:01:25,917
I thought I was ready to embrace my past

661
01:01:27,125 --> 01:01:29,708
Until I met up with Tung again last week

662
01:01:35,708 --> 01:01:38,458
I'm a very simple girl

663
01:01:40,708 --> 01:01:44,208
I wanted to get married when I was 29

664
01:01:44,667 --> 01:01:46,958
Have a baby when I'm 30

665
01:01:47,875 --> 01:01:52,083
To build a family of my own

666
01:01:52,583 --> 01:01:55,083
I met Tung when I was 28

667
01:01:55,750 --> 01:01:57,958
Then we started dating

668
01:01:59,917 --> 01:02:01,792
lt was a little late according to my plan

669
01:02:02,417 --> 01:02:06,082
But it's okay, our time together was amazing

670
01:02:06,083 --> 01:02:08,542
We worked very hard to save money

671
01:02:08,750 --> 01:02:09,749
Last year,

672
01:02:09,750 --> 01:02:13,583
we finally bought a small flat in Homantin Hill

673
01:02:14,500 --> 01:02:16,625
Then we got engaged

674
01:02:24,917 --> 01:02:26,208
However...

675
01:02:27,333 --> 01:02:29,375
I remember that night particularly well

676
01:02:34,625 --> 01:02:36,917
It was around 9pm

677
01:02:38,083 --> 01:02:40,583
And I was still at the office

678
01:02:41,125 --> 01:02:45,500
Then I got a call

679
01:02:49,833 --> 01:02:51,333
It was the police

680
01:02:56,458 --> 01:02:57,917
They told me...

681
01:03:03,042 --> 01:03:05,208
Tung's mother is dead

682
01:03:05,875 --> 01:03:08,125
And Tung was arrested

683
01:03:27,625 --> 01:03:30,083
I only found out in court that

684
01:03:32,958 --> 01:03:36,958
He took out a huge loan buying warrants

685
01:03:37,833 --> 01:03:40,000
And he was heavily in debt

686
01:03:42,667 --> 01:03:45,125
After he was committed to the psychiatric hospital

687
01:03:47,583 --> 01:03:50,500
Debt collectors showed up at our door

688
01:03:51,167 --> 01:03:53,124
I had no idea what to do

689
01:03:53,125 --> 01:03:54,583
I was so scared

690
01:03:54,875 --> 01:03:57,042
I asked myself all the time

691
01:03:57,792 --> 01:04:01,833
Why did God put me through all this?

692
01:04:03,875 --> 01:04:07,458
I just wanted a happy family

693
01:04:07,875 --> 01:04:09,958
With two adorable children

694
01:04:10,542 --> 01:04:12,958
I didn't ask for much

695
01:04:14,042 --> 01:04:16,125
But all of a sudden

696
01:04:17,000 --> 01:04:19,625
I lost everything

697
01:04:32,208 --> 01:04:34,250
I hate you

698
01:04:36,542 --> 01:04:37,917
I really hate you!

699
01:05:04,750 --> 01:05:06,582
But I forgive you

700
01:05:06,583 --> 01:05:08,375
Amen

701
01:05:09,667 --> 01:05:12,082
Pastor So says it all the time

702
01:05:12,083 --> 01:05:15,250
God has put me through hardships as a trial

703
01:05:16,292 --> 01:05:19,625
I need to conquer my demons

704
01:05:20,375 --> 01:05:23,500
To overcome my anger and hate

705
01:05:26,792 --> 01:05:28,041
I can do it

706
01:05:28,042 --> 01:05:29,583
Amen

707
01:05:30,625 --> 01:05:32,625
I can forgive him

708
01:05:36,125 --> 01:05:39,958
No matter how much torment he's bestowed upon me

709
01:05:40,458 --> 01:05:44,167
He might've ruined my life

710
01:05:44,625 --> 01:05:46,541
Through the love of Jesus Christ

711
01:05:46,542 --> 01:05:48,958
I'm now reborn and I can forgive him

712
01:05:49,000 --> 01:05:50,708
Amen

713
01:05:54,375 --> 01:05:56,625
I hope Tung can do it too

714
01:06:06,167 --> 01:06:07,749
Thank you, Jesus Christ

715
01:06:07,750 --> 01:06:10,917
Thank you for teaching us how to forgive

716
01:06:11,375 --> 01:06:12,875
Our Lord, please heal Tung

717
01:06:13,375 --> 01:06:15,750
And help him to defeat his demons

718
01:06:16,167 --> 01:06:19,542
Please lead him on the road of repentance

719
01:06:22,750 --> 01:06:24,625
Let's keep praying

720
01:08:20,792 --> 01:08:21,792
Hey!

721
01:08:23,125 --> 01:08:24,082
Stop banging!

722
01:08:24,083 --> 01:08:24,832
What's going on?

723
01:08:24,833 --> 01:08:25,707
Your son...

724
01:08:25,708 --> 01:08:26,499
What happened to him?

725
01:08:26,500 --> 01:08:27,792
He's downstairs...

726
01:08:28,250 --> 01:08:28,874
What's going on?

727
01:08:28,875 --> 01:08:30,166
Come with me

728
01:08:30,167 --> 01:08:30,957
What's going on?

729
01:08:30,958 --> 01:08:32,208
Watch my ankle...

730
01:08:32,333 --> 01:08:33,667
Slow down!

731
01:08:33,958 --> 01:08:34,833
I'll walk by on my own

732
01:09:16,792 --> 01:09:18,167
How's your mood?

733
01:09:25,667 --> 01:09:27,042
And your appetite?

734
01:09:30,375 --> 01:09:31,667
Do you sleep well?

735
01:09:34,250 --> 01:09:35,750
Did you take your meds?

736
01:09:39,042 --> 01:09:41,083
Any suicidal thoughts?

737
01:09:43,083 --> 01:09:46,125
You'll have to be re-admitted if you're suicidal

738
01:09:46,458 --> 01:09:47,458
No

739
01:09:49,000 --> 01:09:50,583
Are you feeling a little depressed?

740
01:09:51,417 --> 01:09:52,874
I'll give you another antidepressant

741
01:09:52,875 --> 01:09:54,833
Come back in four weeks

742
01:09:59,000 --> 01:10:00,583
You may go now

743
01:10:07,208 --> 01:10:09,500
Here's Johnny!

744
01:10:10,833 --> 01:10:14,417
This guy was just eating chocolates

745
01:10:14,542 --> 01:10:17,374
This video has gone viral

746
01:10:17,375 --> 01:10:20,042
Netizens did some digging

747
01:10:20,292 --> 01:10:22,916
This crazy 'Choco Psycho'

748
01:10:22,917 --> 01:10:25,749
Has been charged with manslaughter

749
01:10:25,750 --> 01:10:28,625
For causing his mother's death

750
01:10:28,792 --> 01:10:30,624
He has just been discharged from the hospital

751
01:10:30,625 --> 01:10:34,958
And caused a ruckus at a recent wedding event

752
01:10:38,458 --> 01:10:39,917
How's he doing?

753
01:10:41,125 --> 01:10:42,207
He's fine

754
01:10:42,208 --> 01:10:43,667
He just needs some rest

755
01:10:44,542 --> 01:10:46,374
Don't worry

756
01:10:46,375 --> 01:10:48,582
I know a Taoist priest

757
01:10:48,583 --> 01:10:50,125
He's a great exorcist

758
01:10:58,750 --> 01:11:00,042
Tung

759
01:11:00,583 --> 01:11:01,957
I bought you breakfast

760
01:11:01,958 --> 01:11:03,250
Have something to eat

761
01:11:05,750 --> 01:11:07,291
You've got to eat

762
01:11:07,292 --> 01:11:08,583
Come on

763
01:11:10,958 --> 01:11:12,500
Get up

764
01:12:25,250 --> 01:12:27,625
"Carer Support Group for Psychiatric Patients"

765
01:12:30,375 --> 01:12:32,000
May I help you?

766
01:12:32,542 --> 01:12:33,958
Why don't you join us?

767
01:12:34,375 --> 01:12:35,542
Come

768
01:13:11,042 --> 01:13:12,667
I wanna see how he's doing

769
01:13:12,875 --> 01:13:14,500
No, you may not!

770
01:13:14,583 --> 01:13:16,124
I don't want to say it again

771
01:13:16,125 --> 01:13:17,458
Get back to bed!

772
01:13:21,750 --> 01:13:29,458
"The Anti-Depression Recipe"

773
01:13:35,417 --> 01:13:37,000
Hey...

774
01:13:40,542 --> 01:13:42,417
How are you doing?

775
01:13:44,333 --> 01:13:47,457
My morn forbids me to see you

776
01:13:47,458 --> 01:13:50,333
When are we watering our plants?

777
01:14:15,167 --> 01:14:16,791
You haven't showered and you stink!

778
01:14:16,792 --> 01:14:17,541
Come on

779
01:14:17,542 --> 01:14:18,332
Hold this for me

780
01:14:18,333 --> 01:14:20,375
You have to take a shower

781
01:14:20,458 --> 01:14:22,167
You smell disgusting

782
01:14:23,333 --> 01:14:24,667
Go inside! Take the towel

783
01:14:24,708 --> 01:14:26,667
Take this, come on!

784
01:14:27,250 --> 01:14:28,583
Watch my fingers

785
01:14:28,667 --> 01:14:30,333
Take a shower or I won't let you out

786
01:14:47,292 --> 01:14:48,999
Didn't you hear what I said?

787
01:14:49,000 --> 01:14:50,957
We need to change your clothes

788
01:14:50,958 --> 01:14:54,416
My leg is in pain and I'm in agony

789
01:14:54,417 --> 01:14:58,042
Why doesn't anyone ever visit me?

790
01:15:05,708 --> 01:15:09,458
Why didn't they come back?

791
01:15:18,042 --> 01:15:21,832
I shouldn't have given birth to you

792
01:15:21,833 --> 01:15:23,749
It's all your fault

793
01:15:23,750 --> 01:15:27,833
I could've left if you didn't cling on to my feet

794
01:15:28,875 --> 01:15:32,124
My life was ruined

795
01:15:32,125 --> 01:15:33,874
It's all because of you!

796
01:15:33,875 --> 01:15:35,917
You fucking bastard

797
01:15:36,167 --> 01:15:40,041
You're exactly like your goddamn father!

798
01:15:40,042 --> 01:15:41,832
You all just burn in hell

799
01:15:41,833 --> 01:15:44,000
I don't need your help!

800
01:16:07,167 --> 01:16:08,625
What do you want?

801
01:16:09,375 --> 01:16:10,707
Get out!

802
01:16:10,708 --> 01:16:11,416
You need to take a shower

803
01:16:11,417 --> 01:16:13,750
I don't need your help

804
01:16:14,250 --> 01:16:15,749
Go away!

805
01:16:15,750 --> 01:16:17,333
Stop being like this

806
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Let go of me!

807
01:16:19,125 --> 01:16:20,542
Please, stop being like this

808
01:16:21,375 --> 01:16:21,957
Hey!

809
01:16:21,958 --> 01:16:26,917
- I don't need...
- You have to take a shower!

810
01:16:26,958 --> 01:16:28,250
Let go of me!

811
01:17:49,500 --> 01:17:51,542
Thanks for sharing, Mrs. Lo

812
01:18:33,583 --> 01:18:35,167
Can you stop watching that?

813
01:18:48,625 --> 01:18:50,583
What's the matter with you?

814
01:18:51,583 --> 01:18:53,917
Stop being so negative

815
01:18:56,042 --> 01:18:58,000
It's all in your head

816
01:19:00,583 --> 01:19:03,083
Can't you think of something more cheerful?

817
01:19:26,042 --> 01:19:28,500
I'm begging you, please be normal

818
01:19:32,583 --> 01:19:34,000
Okay?

819
01:19:41,208 --> 01:19:42,958
I'm abnormal?

820
01:19:44,875 --> 01:19:46,625
I'm the abnormal one?

821
01:19:50,833 --> 01:19:52,625
Who's the abnormal one here?

822
01:19:52,750 --> 01:19:56,917
What kind of father
would use a hammer against his son?

823
01:19:57,333 --> 01:19:59,542
Who's the abnormal one?

824
01:20:00,875 --> 01:20:03,167
Who's the abnormal one here?

825
01:20:03,875 --> 01:20:05,708
I'm not as normal as you all are!

826
01:21:04,458 --> 01:21:06,291
All doctors are the same

827
01:21:06,292 --> 01:21:09,125
They all say that
there's no need for hospitalisation

828
01:21:09,625 --> 01:21:12,208
My husband was re-committed yesterday

829
01:21:13,375 --> 01:21:15,542
I had a dream last week

830
01:21:16,000 --> 01:21:17,249
I came back home

831
01:21:17,250 --> 01:21:19,000
And found blood on the floor

832
01:21:19,458 --> 01:21:21,083
My daughter was on the kitchen floor

833
01:21:21,417 --> 01:21:23,083
My son was on the couch

834
01:21:24,042 --> 01:21:26,375
Do you know what I saw
when I looked out the window?

835
01:21:32,250 --> 01:21:34,083
Sometimes there's no other choice

836
01:21:34,583 --> 01:21:35,749
By sending him back

837
01:21:35,750 --> 01:21:37,875
The medical staff will take care of him

838
01:21:38,708 --> 01:21:41,833
Folks like us don't have a clue

839
01:21:42,583 --> 01:21:43,833
It's pretty easy

840
01:21:44,125 --> 01:21:47,167
I told the doctor that he wanted to kill himself

841
01:21:48,083 --> 01:21:50,333
You might want to consider this

842
01:21:55,125 --> 01:21:56,417
Hang in there

843
01:23:44,792 --> 01:23:46,792
Hey.Chun?

844
01:23:47,875 --> 01:23:49,417
Is it morning in the U.S.?

845
01:23:50,208 --> 01:23:51,750
I've seen the video

846
01:23:52,417 --> 01:23:54,125
My friends tagged me on Facebook

847
01:23:56,167 --> 01:23:58,333
- He...
- You shouldn't bother with him

848
01:23:58,667 --> 01:24:00,292
Maybe you should...

849
01:24:01,042 --> 01:24:02,792
Send him back to the psychiatric hospital

850
01:24:04,167 --> 01:24:05,916
I can't get away

851
01:24:05,917 --> 01:24:08,042
My wife has just given birth

852
01:24:09,208 --> 01:24:10,875
And you have a chronic injury on your leg

853
01:24:12,542 --> 01:24:13,583
Why don't you...

854
01:24:14,125 --> 01:24:16,667
Choose an elderly home that you like

855
01:24:17,917 --> 01:24:20,167
I will handle all the bills

856
01:24:22,458 --> 01:24:23,792
What happened to morn is just...

857
01:24:28,000 --> 01:24:29,083
Hello?

858
01:24:32,375 --> 01:24:35,083
Can everything be outsourced in life?

859
01:26:03,292 --> 01:26:05,749
And the story goes

860
01:26:05,750 --> 01:26:09,332
The Little Prince was dreaming about the fox

861
01:26:09,333 --> 01:26:12,000
He was at the top of the Europa League Hill

862
01:26:12,042 --> 01:26:17,042
He said, 'If someone loves a flower,
of which just one single blossom'

863
01:26:17,167 --> 01:26:19,207
'Grows in all the millions and millions of stars'

864
01:26:19,208 --> 01:26:21,624
'It is enough to make him happy

865
01:26:21,625 --> 01:26:23,500
just to look at the stars'

866
01:26:23,750 --> 01:26:26,041
That made the Little Prince really sad

867
01:26:26,042 --> 01:26:28,624
Because the fox was his flower

868
01:26:28,625 --> 01:26:31,458
And the fox was nowhere to be found

869
01:26:31,667 --> 01:26:35,207
The fox said,
'The flower that you love is not in danger'

870
01:26:35,208 --> 01:26:37,416
'He has just settled on another planet'

871
01:26:37,417 --> 01:26:39,207
'And started a new life without you'

872
01:26:39,208 --> 01:26:42,374
'He has found his happiness somewhere else'

873
01:26:42,375 --> 01:26:45,708
'Your flower is in love with Broadbandian'

874
01:26:46,042 --> 01:26:50,874
Suddenly, the Broadbandian showed up and said,

875
01:26:50,875 --> 01:26:55,750
'Cash rebates? Honestly, it's a special offer...'

876
01:27:44,042 --> 01:27:46,917
Mr. Chan was always very quiet

877
01:27:47,125 --> 01:27:49,000
Why don't you share your story with us?

878
01:27:53,375 --> 01:27:54,791
<i>L.</i>

879
01:27:54,792 --> 01:27:57,667
Let's give him some encouragement

880
01:28:07,500 --> 01:28:09,083
I'm actually Mr. Wong

881
01:28:11,417 --> 01:28:15,333
My son has been discharged from the mental hospital

882
01:28:16,583 --> 01:28:21,750
But he broke down again

883
01:28:23,167 --> 01:28:25,417
He has Bipolar Disorder

884
01:28:31,167 --> 01:28:32,917
He lies on his bed all day

885
01:28:33,333 --> 01:28:35,667
And cries all day long

886
01:28:37,208 --> 01:28:40,083
He doesn't eat, doesn't shower

887
01:28:41,292 --> 01:28:44,542
I'm not well educated, so I don't know much

888
01:28:47,375 --> 01:28:53,000
I've tried really hard for the past month

889
01:28:53,833 --> 01:28:57,332
I've read books, pamphlets

890
01:28:57,333 --> 01:29:01,707
I've talked to the nurses and doctors

891
01:29:01,708 --> 01:29:03,542
And I've followed their instructions

892
01:29:10,667 --> 01:29:14,042
But it was all in vain

893
01:29:19,375 --> 01:29:24,375
So I thought about sending him back

894
01:29:26,208 --> 01:29:27,875
Maybe it'd be better for him

895
01:29:30,875 --> 01:29:33,875
What can I do? I'm just a layman

896
01:29:43,208 --> 01:29:45,417
My son would hate my guts

897
01:29:48,417 --> 01:29:50,167
And I'd hate myself too

898
01:29:58,042 --> 01:30:00,375
Being an asshole is a convenient choice

899
01:30:02,417 --> 01:30:04,083
Just drop something like a hot potato

900
01:30:06,083 --> 01:30:08,042
When you don't want to deal with it

901
01:30:08,583 --> 01:30:09,958
Put it aside

902
01:30:11,625 --> 01:30:13,292
Just turn a blind eye

903
01:30:16,917 --> 01:30:18,917
Find yourself tons of excuses

904
01:30:20,833 --> 01:30:22,333
Saying that you've tried your best

905
01:30:23,625 --> 01:30:26,542
'There's no choice, this is the way it works'

906
01:30:37,083 --> 01:30:38,833
But he's my son

907
01:30:43,875 --> 01:30:51,583
I've been running away all my life

908
01:30:52,333 --> 01:30:53,958
And I can't take it back

909
01:30:58,208 --> 01:31:02,667
It's too late for regret

910
01:31:03,000 --> 01:31:04,792
I'm in my 60s

911
01:31:06,333 --> 01:31:08,208
If I go on being a coward

912
01:31:11,000 --> 01:31:12,875
I'd hate myself forever

913
01:31:18,667 --> 01:31:21,167
Not everything in life can be outsourced

914
01:31:29,542 --> 01:31:30,792
Thank you

915
01:31:42,875 --> 01:31:45,333
We're all in danger

916
01:31:46,708 --> 01:31:48,625
I recognize his face

917
01:31:49,208 --> 01:31:52,457
My son plays with him every day

918
01:31:52,458 --> 01:31:53,750
It's dangerous

919
01:31:53,875 --> 01:31:56,542
How can we live with someone like him?

920
01:31:56,667 --> 01:32:00,208
What should we do? He's dangerous

921
01:32:16,292 --> 01:32:17,875
Please move out

922
01:32:20,208 --> 01:32:21,499
Mr. Wong...

923
01:32:21,500 --> 01:32:24,500
Please don't be offended

924
01:32:25,292 --> 01:32:27,625
I understand that it takes time

925
01:32:27,708 --> 01:32:29,957
For your son to recover

926
01:32:29,958 --> 01:32:33,542
But you have to put yourself in my shoes

927
01:32:34,250 --> 01:32:36,500
Each tenant has equal rights

928
01:32:37,333 --> 01:32:40,667
And they feel unsafe with Tung's presence

929
01:32:41,250 --> 01:32:43,332
Please send him back to the mental hospital

930
01:32:43,333 --> 01:32:44,582
It's best for your son

931
01:32:44,583 --> 01:32:45,957
For you

932
01:32:45,958 --> 01:32:48,292
And for the rest of us, right?

933
01:32:48,917 --> 01:32:53,916
All he needs is some space...

934
01:32:53,917 --> 01:32:55,250
Space“.

935
01:32:55,917 --> 01:32:57,917
Space my ass!

936
01:32:58,417 --> 01:33:00,375
Look at this place! There's no space at all!

937
01:33:01,083 --> 01:33:05,500
Trapping a psycho here would make it worse!

938
01:33:05,917 --> 01:33:07,750
I don't give a damn!

939
01:33:08,208 --> 01:33:09,957
I pay my rent for a room

940
01:33:09,958 --> 01:33:12,457
With a common toilet and kitchen

941
01:33:12,458 --> 01:33:14,332
But not a psycho neighbor

942
01:33:14,333 --> 01:33:17,250
Crazy people belong in the nuthouse

943
01:33:30,167 --> 01:33:31,292
Wait...

944
01:33:31,458 --> 01:33:33,875
Don't make us sound like the bad guys

945
01:33:34,583 --> 01:33:36,208
You have three options

946
01:33:36,542 --> 01:33:37,874
Option one

947
01:33:37,875 --> 01:33:41,208
He's crazy, so just send him away

948
01:33:42,042 --> 01:33:45,082
If you refuse, we can't coerce you to do so

949
01:33:45,083 --> 01:33:46,292
Option two

950
01:33:46,708 --> 01:33:48,458
You move out with your son

951
01:33:52,042 --> 01:33:53,332
Not happy with that?

952
01:33:53,333 --> 01:33:54,666
Then you leave us no choice

953
01:33:54,667 --> 01:33:58,207
We will all have to move out

954
01:33:58,208 --> 01:33:59,374
Why do I have to move?

955
01:33:59,375 --> 01:34:01,792
He's the lunatic that killed his mother!

956
01:34:03,917 --> 01:34:05,500
It was an accident

957
01:34:08,167 --> 01:34:09,750
The court found him not guilty

958
01:34:10,083 --> 01:34:11,458
My son is my world

959
01:34:12,292 --> 01:34:14,292
I can't let anything happen to him

960
01:34:17,000 --> 01:34:19,167
What did Tung do to deserve all this?

961
01:34:22,000 --> 01:34:24,249
All he did was eat some chocolate

962
01:34:24,250 --> 01:34:25,291
He's sick

963
01:34:25,292 --> 01:34:26,708
You got sick too

964
01:34:27,458 --> 01:34:28,833
I'm also sick

965
01:34:30,500 --> 01:34:33,167
I have diabetes and high blood pressure

966
01:34:33,750 --> 01:34:34,957
These are normal illnesses though

967
01:34:34,958 --> 01:34:37,250
Your son has asthma

968
01:34:38,625 --> 01:34:41,208
What if he has an asthma attack on the streets?

969
01:34:43,375 --> 01:34:45,375
I'm not asking for your help

970
01:34:46,042 --> 01:34:50,333
I just hope that you don't add insult to injury

971
01:35:15,917 --> 01:35:17,250
Let's vote

972
01:35:19,208 --> 01:35:20,166
Voting is fair

973
01:35:20,167 --> 01:35:21,875
- Majority rules
- There's no need

974
01:35:25,333 --> 01:35:26,667
We'll move out

975
01:35:30,083 --> 01:35:33,167
That's settled then

976
01:35:35,542 --> 01:35:36,958
It's the end of the month

977
01:35:37,333 --> 01:35:39,208
The electricity bill is gonna increase

978
01:35:46,792 --> 01:35:48,083
Where's my son?

979
01:35:50,375 --> 01:35:52,500
How come all our plants died?

980
01:35:56,750 --> 01:35:58,792
Maybe this is not the right place for them

981
01:36:00,500 --> 01:36:02,375
Maybe this place is doomed

982
01:36:05,875 --> 01:36:08,374
Then we should change it up

983
01:36:08,375 --> 01:36:10,250
Make it a better place

984
01:36:29,792 --> 01:36:31,957
It's dangerous here, let's go back

985
01:36:31,958 --> 01:36:33,042
OKaY

986
01:36:35,750 --> 01:36:37,374
_ 'rung!
_ Son!

987
01:36:37,375 --> 01:36:38,500
Calm down!

988
01:36:39,708 --> 01:36:41,166
Stop!

989
01:36:41,167 --> 01:36:41,791
Come back to mommy.

990
01:36:41,792 --> 01:36:43,042
What's wrong?

991
01:36:44,167 --> 01:36:45,708
Come back to mommy!

992
01:36:48,000 --> 01:36:49,542
Come back to me!

993
01:37:03,833 --> 01:37:05,541
How many times did I warn you about him?

994
01:37:05,542 --> 01:37:06,999
You never listen!

995
01:37:07,000 --> 01:37:08,042
It's not like that...

996
01:37:08,375 --> 01:37:10,250
You know nothing!

997
01:38:03,375 --> 01:38:04,875
Everything's okay

998
01:38:41,250 --> 01:38:42,583
Let's go home.

999
01:38:45,583 --> 01:38:49,583
Preuzeto sa www.titlovi.com


