Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,590 --> 00:01:33,549
"Every living creature will
taste death one day"
2
00:02:58,990 --> 00:03:01,515
Dirty dog.
3
00:03:01,550 --> 00:03:05,509
It's that easy ha?
You cad!
4
00:03:05,710 --> 00:03:09,669
Nits...
all of you are nits...
5
00:03:10,390 --> 00:03:14,349
I know what to do to you but thank
to your daughter... Thank to her!
6
00:03:20,310 --> 00:03:24,269
Come here.
Come.
7
00:03:29,150 --> 00:03:30,950
What kind of a woman are you ha?
8
00:03:30,985 --> 00:03:33,510
I'll kill you. I'll kill.
9
00:03:33,545 --> 00:03:35,035
Leave me!
10
00:03:35,070 --> 00:03:40,190
God damn you! Shut up!
God damn you! Die!
11
00:07:26,710 --> 00:07:30,150
The paper Cumhuriyet's Ankara
agent Mustafa Balbay...
12
00:07:30,185 --> 00:07:33,590
...and retired senior
rear admiral llkay Guven...
13
00:07:33,625 --> 00:07:36,275
...were released pending trial.
14
00:07:36,310 --> 00:07:38,390
With the arrest of retired
full general's Tolon and Eruygun...
15
00:07:38,425 --> 00:07:40,790
...the total arrested people
within the context of...
16
00:07:40,825 --> 00:07:44,749
...the Ergenekon Operation,
rised up to ten.
17
00:07:46,310 --> 00:07:48,275
Yes?
18
00:07:48,310 --> 00:07:50,570
Good evening.
19
00:07:50,605 --> 00:07:52,795
Good evening son.
20
00:07:52,830 --> 00:07:56,789
Could you recognize me?
21
00:07:57,190 --> 00:08:00,430
I couldn't just
remember, I'm sorry.
22
00:08:00,465 --> 00:08:04,389
- I'm Ali.
- Ali?
23
00:08:06,110 --> 00:08:10,069
Y�ld�z's son, Ali.
24
00:11:12,190 --> 00:11:16,149
What's going on?
25
00:11:19,030 --> 00:11:21,795
Didn't he let you in?
26
00:11:21,830 --> 00:11:25,789
No. I still haven't
knocked yet, Ma'am.
27
00:11:28,350 --> 00:11:31,630
What's your relation to him?
28
00:11:31,665 --> 00:11:34,870
I'm his grand son.
29
00:11:34,905 --> 00:11:38,107
Is that so?
30
00:11:38,142 --> 00:11:41,309
Welcome.
31
00:11:42,590 --> 00:11:46,549
- Have a nice day.
- Have a nice day.
32
00:13:00,630 --> 00:13:04,589
Cuneyt Sayan...
Don't confuse it!
33
00:13:05,190 --> 00:13:08,090
This is your client for tomorrow.
34
00:13:08,125 --> 00:13:10,955
Tonight's client is someone else.
35
00:13:10,990 --> 00:13:12,830
They will pick you up from
in front of the bar at 23:00.
36
00:13:12,865 --> 00:13:15,127
He doesn't want
it to be in the hotel.
37
00:13:15,162 --> 00:13:17,355
He has a summer
cottage outside the city.
38
00:13:17,390 --> 00:13:21,349
Then they will drop you to
where ever you want.
39
00:13:23,510 --> 00:13:25,475
Take it.
40
00:13:25,510 --> 00:13:29,469
Here is your money.
41
00:13:30,110 --> 00:13:32,995
Look at me, he is rich.
42
00:13:33,030 --> 00:13:35,510
He is older than
you but never mind.
43
00:13:35,545 --> 00:13:36,875
I won't marry him.
44
00:13:36,910 --> 00:13:39,475
May be you like him, too.
45
00:13:39,510 --> 00:13:41,410
He can't find anyone
better than you.
46
00:13:41,445 --> 00:13:43,275
Allright! The agenda
you're holding...
47
00:13:43,310 --> 00:13:45,070
...contains half of the
population of Istanbul.
48
00:13:45,105 --> 00:13:46,915
You are so eager to
get me married.
49
00:13:46,950 --> 00:13:50,910
Wasn't it you saying that you'll
find someone and stop doing this?
50
00:13:50,945 --> 00:13:52,670
You Go to bed with men
when you are in need...
51
00:13:52,705 --> 00:13:54,390
You can't get anything
else from them.
52
00:13:54,425 --> 00:13:56,515
Look, I even take
money for this.
53
00:13:56,550 --> 00:14:00,543
A few years later, I'll step
aside and enjoy my life.
54
00:14:50,510 --> 00:14:51,270
Good morning pasha.
55
00:14:51,305 --> 00:14:52,075
Good morning.
56
00:14:52,110 --> 00:14:53,235
Here is your light tea.
57
00:14:53,270 --> 00:14:55,430
Thanks. Don't bring
the second one late.
58
00:14:55,465 --> 00:14:57,190
With pleasure,
Pasha Bon appetite.
59
00:14:57,225 --> 00:14:58,967
Thanks.
60
00:14:59,002 --> 00:15:00,675
Tea?
61
00:15:00,710 --> 00:15:04,669
Make it double.
62
00:15:33,910 --> 00:15:34,950
Take it easy.
63
00:15:34,985 --> 00:15:35,955
Thank you.
64
00:15:35,990 --> 00:15:39,230
I would like to place money
in my savings account.
65
00:15:39,265 --> 00:15:41,070
Turkish Lira's account?
66
00:15:41,105 --> 00:15:42,708
Yes.
67
00:15:54,430 --> 00:15:57,430
...then I'll make the amount
prepared according to that...
68
00:15:57,465 --> 00:16:00,115
...if you send us
the letter of instruction...
69
00:16:00,150 --> 00:16:04,109
...via fax, your procedure
will be functional immediately.
70
00:16:04,190 --> 00:16:07,875
Ok deal then.
71
00:16:07,910 --> 00:16:08,670
Looking forward to see you.
72
00:16:08,705 --> 00:16:12,629
It is me to thank you.
73
00:17:53,510 --> 00:17:55,270
What if I asked you to
stay a little more?
74
00:17:55,305 --> 00:17:59,229
Is it possible?
75
00:18:01,870 --> 00:18:05,829
- Do you know me?
- I do.
76
00:18:10,990 --> 00:18:14,235
Why do you do this job?
77
00:18:14,270 --> 00:18:18,229
A beautiful woman like you...
I don't know...
78
00:18:20,190 --> 00:18:24,149
Like can i ask for how long
you have been doing this job?
79
00:18:25,390 --> 00:18:27,310
What are you going to do?
80
00:18:27,345 --> 00:18:29,475
Adopt me?
81
00:18:29,510 --> 00:18:31,835
Is this what you wanted to talk?
82
00:18:31,870 --> 00:18:33,750
I just want to know
you a little closer.
83
00:18:33,785 --> 00:18:35,075
That's all.
84
00:18:35,110 --> 00:18:39,069
Is this the first time you're
sleeping with a prostitute?
85
00:18:39,104 --> 00:18:43,029
No, but this is the first time
i'm trying to talk to one.
86
00:18:43,590 --> 00:18:45,870
Do you talk to your wife?
87
00:18:45,905 --> 00:18:47,915
Of course I do.
88
00:18:47,950 --> 00:18:50,769
She's not a prostitute.
89
00:18:50,804 --> 00:18:53,589
Look, we don't talk.
90
00:18:54,510 --> 00:18:58,469
If you ever hear one talking,
she's probably lying.
91
00:18:59,310 --> 00:19:02,195
Actually, you want to
talk about yourself.
92
00:19:02,230 --> 00:19:06,070
But the less I know about
you the better it's for me.
93
00:19:06,105 --> 00:19:08,675
Will we get together again?
94
00:19:08,710 --> 00:19:12,669
If you don't ask these kinds
of questions again, why not?
95
00:20:29,990 --> 00:20:31,990
Are you coming
from work Ms. Nilgun?
96
00:20:32,025 --> 00:20:33,515
Yes, is there something?
97
00:20:33,550 --> 00:20:37,070
You already are disturbing the peace
of our apartment with your occupation...
98
00:20:37,105 --> 00:20:38,835
At least try not to
interfere our...
99
00:20:38,870 --> 00:20:40,515
...silence at nights with
your high heeled shoes.
100
00:20:40,550 --> 00:20:42,910
I'm kindly requesting this
from you for the last time.
101
00:20:42,945 --> 00:20:44,515
I can do that.
102
00:20:44,550 --> 00:20:46,670
But I don't think the problem
will be solved with it.
103
00:20:46,705 --> 00:20:48,547
I believe that you will
continue to demand me...
104
00:20:48,582 --> 00:20:50,355
...other requests each
and every other day...
105
00:20:50,390 --> 00:20:52,550
...just until you kick me
out from this apartment.
106
00:20:52,585 --> 00:20:54,755
I will go as far as
my power lets.
107
00:20:54,790 --> 00:20:57,155
Because you are the only
holder in this apartment.
108
00:20:57,190 --> 00:20:59,710
I'll talk to your house owner today or
tomorrow and will solve this problem.
109
00:20:59,745 --> 00:21:03,669
No one would pay as much as
I do to his stupid flat.
110
00:21:04,070 --> 00:21:06,110
Just pray to god I'm not
bringing work to home.
111
00:21:06,145 --> 00:21:08,350
But some day if I feel
so and do bring...
112
00:21:08,385 --> 00:21:10,070
This wouldn't be
good for you.
113
00:21:10,105 --> 00:21:11,555
Could I make myself clear?
114
00:21:11,590 --> 00:21:14,050
His deceased father and I have
known each other very well.
115
00:21:14,085 --> 00:21:16,510
I'll talk and convince him to
come and live here himself.
116
00:21:16,545 --> 00:21:18,630
That would be very
dangerous for you.
117
00:21:18,665 --> 00:21:19,315
Really?
118
00:21:19,350 --> 00:21:20,950
And why is that?
119
00:21:20,985 --> 00:21:23,747
Because he is gay!
120
00:21:23,782 --> 00:21:26,509
Good night Mr. Recep.
121
00:22:59,550 --> 00:23:03,509
...will be buried in the
Topkapi Cemetery...
122
00:23:04,510 --> 00:23:08,190
...chief prosecutor of the State
Council Tansel Colasan declared that...
123
00:23:08,225 --> 00:23:11,310
...the Government couldn't accept
neither the independent court...
124
00:23:11,345 --> 00:23:15,269
...not the organization
of the independent court.
125
00:23:26,870 --> 00:23:30,109
It's for you.
126
00:23:30,144 --> 00:23:33,349
Don't starve.
127
00:24:01,510 --> 00:24:03,235
God damn it!
128
00:24:03,270 --> 00:24:07,229
This ceiling will fall
down on me one day!
129
00:24:29,950 --> 00:24:31,915
Mr. Recep my ceiling is leaking!
130
00:24:31,950 --> 00:24:33,730
I wish you could come
and see what it...
131
00:24:33,765 --> 00:24:35,475
...turned into with
this much of rain.
132
00:24:35,510 --> 00:24:37,590
But you still haven't
done anything in this...
133
00:24:37,625 --> 00:24:39,635
...manner as being the
manager of the apartment.
134
00:24:39,670 --> 00:24:42,510
You told me that you would gather
the money from the house owners.
135
00:24:42,545 --> 00:24:45,350
But if you are planning on
waiting for me to get sick...
136
00:24:45,385 --> 00:24:47,630
...and leave the apartment,
please let me know.
137
00:24:47,665 --> 00:24:49,595
As if the owners
came to the meeting of...
138
00:24:49,630 --> 00:24:51,350
...administrative board and
I decided not to do it!?
139
00:24:51,385 --> 00:24:53,110
If they come, I can explain
them the situation.
140
00:24:53,145 --> 00:24:54,990
I don't know
anything about that.
141
00:24:55,025 --> 00:24:56,867
It's you to gather them.
142
00:24:56,902 --> 00:24:58,426
Find them and gather.
143
00:24:58,461 --> 00:24:59,915
I can't force them.
144
00:24:59,950 --> 00:25:02,110
If it cant be done gently,
do it via force.
145
00:25:02,145 --> 00:25:04,235
You are a soldier,
you know it better.
146
00:25:04,270 --> 00:25:06,270
Please do not drag my military
condition in to this subject.
147
00:25:06,305 --> 00:25:08,830
I drag it sir like you always
drag my occupation...
148
00:25:08,865 --> 00:25:10,515
...in to every subject so easily.
149
00:25:10,550 --> 00:25:13,730
Please start the necessary
procedures concerning this subject.
150
00:25:13,765 --> 00:25:16,910
Otherwise I'll do it myself and
deduct the sum from the rental.
151
00:25:16,945 --> 00:25:20,727
So, you'll have to deal with
my houseowner yourself!
152
00:25:20,762 --> 00:25:24,510
For how more long are you
going to live on these stairs?
153
00:25:24,545 --> 00:25:26,915
Please, it is none
of your business.
154
00:25:26,950 --> 00:25:29,550
If I'm the manager, I can
give him the necessary answer.
155
00:25:29,585 --> 00:25:32,150
Lets hope that this subject
wont also end like my ceiling...
156
00:25:32,185 --> 00:25:36,109
- Good night.
- Good night.
157
00:25:42,990 --> 00:25:46,949
Thank you very much... sir.
158
00:26:54,510 --> 00:26:57,090
Is it "she" who sent you?
159
00:26:57,125 --> 00:26:59,637
- Who?
- Your mother.
160
00:26:59,672 --> 00:27:02,890
No.
I came on my own.
161
00:27:02,925 --> 00:27:06,109
- How?
- They don't know.
162
00:27:08,990 --> 00:27:11,390
How did you find me?
163
00:27:11,425 --> 00:27:15,115
She told me.
164
00:27:15,150 --> 00:27:19,109
Did she know where i was?
165
00:27:46,630 --> 00:27:50,589
Let's prepare a place
for you to sleep.
166
00:28:00,350 --> 00:28:04,309
It's me...
167
00:28:04,550 --> 00:28:08,509
I'm on my way.
168
00:28:08,630 --> 00:28:10,548
I've decided.
169
00:28:10,583 --> 00:28:12,467
I'll do it.
170
00:28:12,590 --> 00:28:14,155
I'll do it whatever it takes!
171
00:28:14,190 --> 00:28:18,149
I've already taken the road,
can't go back.
172
00:28:22,750 --> 00:28:23,675
Thank you very much...
173
00:28:23,710 --> 00:28:25,790
...it turned into a
very nice room.
174
00:28:25,825 --> 00:28:28,395
Come on good night.
175
00:28:28,430 --> 00:28:32,389
The breakfast is
at 8:00 o'clock.
176
00:29:22,110 --> 00:29:25,430
At last, I have a place
that belongs to me.
177
00:29:25,465 --> 00:29:28,355
Thanks to you.
178
00:29:28,390 --> 00:29:32,349
The rent is a bit expensive
but still it's Okay.
179
00:29:34,390 --> 00:29:38,349
You can't say that you're living in
Istanbul without viewing bosphorus.
180
00:29:39,870 --> 00:29:43,829
And don't worry about
the rent. I can sometimes...
181
00:29:44,190 --> 00:29:48,149
No! You helped me enough.
182
00:29:50,750 --> 00:29:53,915
Okay.
183
00:29:53,950 --> 00:29:57,909
But we can buy things for the
house together if you want.
184
00:30:00,710 --> 00:30:04,669
In the end it's not
only my house.
185
00:30:12,830 --> 00:30:13,979
One more?
186
00:30:40,790 --> 00:30:44,635
When coming here...
187
00:30:44,670 --> 00:30:50,825
...my parents said that big city would
swallow me and told me not to go.
188
00:30:53,350 --> 00:30:55,195
I told'em that was
long years ago...
189
00:30:55,230 --> 00:30:59,189
...i mean which century
are we living in?
190
00:31:01,550 --> 00:31:05,509
They didn't want me to get hurt.
191
00:31:06,350 --> 00:31:10,309
But I was drowning.
192
00:31:12,310 --> 00:31:16,986
I wanted to live my own
dream not their's.
193
00:31:21,550 --> 00:31:25,509
But now, I'm happy.
194
00:31:26,870 --> 00:31:29,230
I love my job.
195
00:31:29,265 --> 00:31:31,555
I love it here.
196
00:31:31,590 --> 00:31:35,549
I love standing on my own feet.
197
00:31:51,790 --> 00:31:55,749
For how long are you
going to stay?
198
00:31:56,310 --> 00:32:00,269
If possible, as long as I want.
199
00:32:07,030 --> 00:32:09,410
What are you going to do here?
200
00:32:09,445 --> 00:32:11,790
What about your education?
201
00:32:11,825 --> 00:32:15,749
I don't know.
202
00:32:19,150 --> 00:32:21,110
Did you graduate
from high school?
203
00:32:21,145 --> 00:32:23,115
It has been 2 years.
204
00:32:23,150 --> 00:32:26,430
Last year I couldn't study
for the university exams.
205
00:32:26,465 --> 00:32:30,389
I couldn't make it.
206
00:32:31,510 --> 00:32:33,750
You cant make it
without studying.
207
00:32:33,785 --> 00:32:37,190
University is a must!
208
00:32:37,225 --> 00:32:40,510
Sure I would go.
209
00:32:40,545 --> 00:32:41,395
I mean...
210
00:32:41,430 --> 00:32:45,389
I would want to.
211
00:32:47,630 --> 00:32:50,715
I don't mind you
staying here with me.
212
00:32:50,750 --> 00:32:54,709
If your mother comes here to take
you back, I won't discuss with her.
213
00:32:58,590 --> 00:33:01,795
They don't know where I am.
214
00:33:01,830 --> 00:33:04,730
After sometime over,
I'll call and tell them...
215
00:33:04,765 --> 00:33:07,595
...and when that time
arrives, they wont come.
216
00:33:07,630 --> 00:33:11,589
Even if they come you go outside
and find somewhere to talk...
217
00:33:12,990 --> 00:33:14,430
You are just like she told...
218
00:33:14,465 --> 00:33:15,835
Enough!
219
00:33:15,870 --> 00:33:18,189
Mom sometimes...
220
00:33:18,224 --> 00:33:20,509
I said enough!
221
00:33:35,350 --> 00:33:38,875
Look son, I'm a father.
222
00:33:38,910 --> 00:33:42,869
She made a big mistake
to me and her family.
223
00:33:43,270 --> 00:33:46,110
She doesn't know how much we suffered
after her with your grandmother.
224
00:33:46,145 --> 00:33:47,515
I'll never forgive her.
225
00:33:47,550 --> 00:33:51,509
Put this into your mind and never
mention her name again beside me.
226
00:33:54,070 --> 00:33:58,029
Ok?
227
00:34:04,750 --> 00:34:08,709
Bon a petit.
228
00:34:28,390 --> 00:34:30,555
Tomorrow, there is
a work at a hotel.
229
00:34:30,590 --> 00:34:34,549
Oh good, I like hotels
it is more safe there.
230
00:34:34,870 --> 00:34:36,910
He's a bank manager
231
00:34:36,945 --> 00:34:38,915
- Who?
- Your client.
232
00:34:38,950 --> 00:34:41,990
Ooh! They are all
the same for me.
233
00:34:42,025 --> 00:34:45,030
I gave him a high
price; he said okay.
234
00:34:45,065 --> 00:34:46,807
He will give by hand.
235
00:34:46,842 --> 00:34:48,550
What?
What did you say?
236
00:34:48,585 --> 00:34:49,755
Whats that?
237
00:34:49,790 --> 00:34:52,190
We don't work this way,
why did you accept?
238
00:34:52,225 --> 00:34:54,115
I told you that he gave a lot.
239
00:34:54,150 --> 00:34:56,210
Whatever he gives,
it's impossible.
240
00:34:56,245 --> 00:34:58,397
It's three times
more that we take.
241
00:34:58,432 --> 00:35:00,511
Look I don't take
money by hand.
242
00:35:00,546 --> 00:35:02,555
Will he measure my satisfaction!
243
00:35:02,590 --> 00:35:04,270
If he wants he must transfer
the money via bank.
244
00:35:04,305 --> 00:35:06,310
Faggot! And he is
the manager of a bank!
245
00:35:06,345 --> 00:35:08,390
Okay! Okay!
Don't get mad.
246
00:35:08,425 --> 00:35:12,349
Call him, who is this?
247
00:35:14,590 --> 00:35:18,549
Melih...
Melih Yavuz
248
00:35:19,550 --> 00:35:22,395
Mr. Melih hello, this is Hulya.
249
00:35:22,430 --> 00:35:26,389
Did you recognize me?
We talked last night...
250
00:35:31,550 --> 00:35:35,529
Did you call?
251
00:35:35,564 --> 00:35:39,509
Yes, I called.
252
00:35:40,830 --> 00:35:44,789
Are you staying?
253
00:35:45,350 --> 00:35:48,835
No problem.
She said I could.
254
00:35:48,870 --> 00:35:51,310
Do you always do whatever
comes to your mind son?
255
00:35:51,345 --> 00:35:52,790
Don't they ever
interfere to your life?
256
00:35:52,825 --> 00:35:55,190
Do you go away
whenever you want?
257
00:35:55,225 --> 00:35:55,595
No...
258
00:35:55,630 --> 00:35:58,075
Of course I don't.
259
00:35:58,110 --> 00:36:01,870
There is no sign of you since a few
days, don't they ever get worried?
260
00:36:01,905 --> 00:36:05,829
My father will be here
next week, we'll meet.
261
00:36:08,270 --> 00:36:11,195
For business?
262
00:36:11,230 --> 00:36:15,049
Yes. He makes
purchases and sales.
263
00:36:15,084 --> 00:36:18,869
He comes here
few times a year.
264
00:36:20,670 --> 00:36:22,390
What did they say?
265
00:36:22,425 --> 00:36:24,627
Didn't they get angry?
266
00:36:24,662 --> 00:36:26,795
Actually they got happy.
267
00:36:26,830 --> 00:36:30,789
Our relation was bad,
I can say it turned good.
268
00:36:31,870 --> 00:36:34,555
Why was it bad?
269
00:36:34,590 --> 00:36:38,549
What I will do in the future,
what I will be, etc.
270
00:36:38,670 --> 00:36:44,939
So I told about university and said
that I will try my luck here again.
271
00:36:45,790 --> 00:36:48,835
My father became content.
272
00:36:48,870 --> 00:36:52,829
He also wants me to continue
my education, like you do.
273
00:36:57,070 --> 00:37:01,029
Good...
Tomorrow I'll search.
274
00:37:01,350 --> 00:37:05,309
Let's look which
private course is better.
275
00:37:05,390 --> 00:37:06,220
Okay.
276
00:38:15,790 --> 00:38:19,715
Good evening.
277
00:38:19,750 --> 00:38:22,550
- Ms. Nilgun?
- Yes.
278
00:38:22,585 --> 00:38:23,995
Good evening.
279
00:38:24,030 --> 00:38:25,870
Good evening, again
280
00:38:25,905 --> 00:38:29,829
Please...
281
00:38:41,510 --> 00:38:44,510
I see that you
easily recognized me.
282
00:38:44,545 --> 00:38:46,275
Oh...
283
00:38:46,310 --> 00:38:50,270
I looked around and saw that you're
the one who's waiting for somebody.
284
00:38:50,305 --> 00:38:54,229
So...
285
00:38:56,190 --> 00:38:57,710
Would like to have
something to drink?
286
00:38:57,745 --> 00:38:59,310
Of course...
287
00:38:59,345 --> 00:39:00,555
Wine.
288
00:39:00,590 --> 00:39:02,510
Make it a wine.
289
00:39:02,545 --> 00:39:04,395
White wine.
290
00:39:04,430 --> 00:39:08,389
Excuse me one
white wine please...
291
00:39:15,990 --> 00:39:18,310
Would you like to
head immediately?
292
00:39:18,345 --> 00:39:19,795
Where?
293
00:39:19,830 --> 00:39:21,115
To the room.
294
00:39:21,150 --> 00:39:23,675
Oh! No, we can sit.
295
00:39:23,710 --> 00:39:26,890
I mean, it doesn't matter.
296
00:39:26,925 --> 00:39:30,070
If you want to
we can go...
297
00:39:30,105 --> 00:39:34,029
I mean...
298
00:39:34,110 --> 00:39:39,389
Are you sure
you did this before?
299
00:39:40,430 --> 00:39:41,915
Did what?
300
00:39:41,950 --> 00:39:45,909
I mean Im sure
this isn't the first time.
301
00:39:49,510 --> 00:39:52,675
I assume you do it frequently?
302
00:39:52,710 --> 00:39:56,669
On the contrary, it's the
first after a long time.
303
00:39:59,830 --> 00:40:02,075
I don't know.
304
00:40:02,110 --> 00:40:06,069
People can't always go to bed
with the men they want to.
305
00:41:22,990 --> 00:41:26,949
This is the first time a man
takes a shower before I do.
306
00:41:27,510 --> 00:41:31,329
You immediately want to leave
when you are done, don't you?
307
00:41:31,364 --> 00:41:35,149
If every day a different man
undresses in front of you, yes.
308
00:41:36,990 --> 00:41:39,115
Soo I'm curious...
309
00:41:39,150 --> 00:41:43,109
I hope you won't also ask me
how I started doing this? Please?
310
00:41:45,630 --> 00:41:48,475
Yes but, every man
gets curious about it.
311
00:41:48,510 --> 00:41:50,675
I mean... this is a very
radical decision to make.
312
00:41:50,710 --> 00:41:54,549
Okay, but why do you all ask
this question after you're done?
313
00:41:54,584 --> 00:41:58,389
If you ask before may be you
will have no desire to do it.
314
00:42:09,550 --> 00:42:12,635
How ever I started, I started.
315
00:42:12,670 --> 00:42:16,629
We don't have the chance to
go back and change it.
316
00:42:17,550 --> 00:42:21,155
Are you leaving immediately?
317
00:42:21,190 --> 00:42:25,190
No matter where the night ends,
in the end I must be at home.
318
00:42:25,225 --> 00:42:27,030
Aren't there any exceptions?
319
00:42:27,065 --> 00:42:29,955
Of course.
320
00:42:29,990 --> 00:42:33,030
Only when I go outside the city...
321
00:42:33,065 --> 00:42:36,547
Are you outside the city tonight?
322
00:42:36,582 --> 00:42:40,029
No, I am in a business meeting.
323
00:42:43,390 --> 00:42:47,129
Every time another lie...
324
00:42:47,164 --> 00:42:50,869
Otherwise, could we ever met?
325
00:42:52,830 --> 00:42:56,550
Will we see each other again?
326
00:42:56,585 --> 00:42:59,035
Yeah.
327
00:42:59,070 --> 00:43:00,670
Do I call that woman again?
328
00:43:00,705 --> 00:43:04,629
No! Don't call her.
329
00:43:17,190 --> 00:43:21,149
You can call
whenever you want.
330
00:43:23,870 --> 00:43:27,829
I will.
331
00:43:36,190 --> 00:43:37,950
But they didn't accept
the money by hand...
332
00:43:37,985 --> 00:43:41,110
...so I transferred it
to an account.
333
00:43:41,145 --> 00:43:45,069
Ohh, by the way, thank you...
334
00:43:45,550 --> 00:43:49,509
You know...
335
00:43:52,430 --> 00:43:56,389
Okay, okay,
I'll approve your credit.
336
00:43:56,910 --> 00:43:59,515
Not at all...
Okay...
337
00:43:59,550 --> 00:44:03,509
As soon as the procedure ends
I'll make the transfer... ok.
338
00:44:06,110 --> 00:44:08,750
In the weekend?
I don't know.
339
00:44:08,785 --> 00:44:11,347
I have to talk to Deniz.
340
00:44:11,382 --> 00:44:13,910
Ok i'll try to convice her.
341
00:44:13,945 --> 00:44:17,315
Ok see you bye.
342
00:44:17,350 --> 00:44:21,309
"Will you come tonight, dear?
I have a surprise for you."
343
00:44:29,830 --> 00:44:33,789
"Favori private courses"
344
00:44:41,350 --> 00:44:43,195
- Done?
- Done.
345
00:44:43,230 --> 00:44:44,390
When do the classes start?
346
00:44:44,425 --> 00:44:45,395
In a few days.
347
00:44:45,430 --> 00:44:46,715
Good.
The books, notebooks?
348
00:44:46,750 --> 00:44:48,670
I'll come and buy necessary things
either tomorrow or the day after.
349
00:44:48,705 --> 00:44:50,675
No way.
We'll go and buy now.
350
00:44:50,710 --> 00:44:52,210
I can go and buy them.
You don't have to.
351
00:44:52,245 --> 00:44:53,675
I don't want to hear
about it anymore!
352
00:44:53,710 --> 00:44:55,710
Lets go and buy wherever
they have to be bought.
353
00:44:55,745 --> 00:44:57,667
Lets also buy
some clothes for you.
354
00:44:57,702 --> 00:44:59,590
Don't you have
something else to wear?
355
00:44:59,625 --> 00:45:00,635
I do but...
356
00:45:00,670 --> 00:45:04,629
No objections.
Follow me.
357
00:45:11,790 --> 00:45:14,755
Oh my! Oh my!
358
00:45:14,790 --> 00:45:18,115
Did you solve the animosity
between you two?
359
00:45:18,150 --> 00:45:21,830
I see that you have taken a walk,
you have made shopping...
360
00:45:21,865 --> 00:45:25,510
You saved yourself from
sleeping in front of the doors.
361
00:45:25,545 --> 00:45:28,635
Thank you.
Have a nice day, too.
362
00:45:28,670 --> 00:45:32,630
Mr. Recep, I'm
bringing the repairmen.
363
00:45:32,665 --> 00:45:33,835
Which repairmen?
364
00:45:33,870 --> 00:45:35,475
You know the roof
will be repaired.
365
00:45:35,510 --> 00:45:37,350
I see that you won't
be able to take a decision...
366
00:45:37,385 --> 00:45:39,790
So I decided I should do
my own work myself.
367
00:45:39,825 --> 00:45:43,075
Wait until I talk to
the neighbours.
368
00:45:43,110 --> 00:45:47,069
Then It'll be better that you acted
quickly, end of the month is near.
369
00:45:47,870 --> 00:45:51,829
Come on son!
370
00:45:52,190 --> 00:45:53,715
Good day, Ms. Nilgun.
371
00:45:53,750 --> 00:45:56,150
My name is Nilgun but
what about yours?
372
00:45:56,185 --> 00:45:57,115
Ali.
373
00:45:57,150 --> 00:46:00,750
If you need anything don't
hesitate to ask me, okay?
374
00:46:00,785 --> 00:46:02,315
Okay.
375
00:46:02,350 --> 00:46:06,309
Don't come over him, he can put
you in front of the door again.
376
00:46:07,030 --> 00:46:10,989
Ali! Come on son don't linger on!
377
00:46:16,790 --> 00:46:20,355
Lets see if you will still be
here when the repairmen arrive.
378
00:46:20,390 --> 00:46:24,349
It's my fault... if you don't take
acuse they get over you like this.
379
00:46:25,950 --> 00:46:28,030
And you shouldn't encourage
that woman so quickly.
380
00:46:28,065 --> 00:46:30,155
She is not a right woman!
381
00:46:30,190 --> 00:46:32,350
You can't know how people
slapped by life will behave.
382
00:46:32,385 --> 00:46:34,747
You must be careful.
383
00:46:34,782 --> 00:46:37,075
Come on get inside.
384
00:46:37,110 --> 00:46:41,069
Come on and try on the things
we bought come on...
385
00:46:42,350 --> 00:46:44,150
How old is your daughter?
386
00:46:44,185 --> 00:46:46,115
She is in her 9.
387
00:46:46,150 --> 00:46:48,950
Who does she look like?
388
00:46:48,985 --> 00:46:51,715
More like her mother.
389
00:46:51,750 --> 00:46:55,550
So you got married right after
your graduation from university.
390
00:46:55,585 --> 00:46:58,870
I got married after
a few years, actually...
391
00:46:58,905 --> 00:47:00,150
...it happened a
little bit early.
392
00:47:00,185 --> 00:47:01,447
Is she from university?
393
00:47:01,482 --> 00:47:02,710
- Who?
- Your wife.
394
00:47:02,745 --> 00:47:04,515
No.
395
00:47:04,550 --> 00:47:06,555
Why are you asking all these?
396
00:47:06,590 --> 00:47:10,549
I don't know...
Don't you want to talk about it?
397
00:47:10,670 --> 00:47:13,430
Actually you immediately want to
go upstairs and get me layed, right?
398
00:47:13,465 --> 00:47:14,515
No, come on...
399
00:47:14,550 --> 00:47:18,509
Don't worry, I'm the easiest
woman to get layed.
400
00:47:21,510 --> 00:47:24,110
Are you planning to get
married or what?
401
00:47:24,145 --> 00:47:26,750
I mean is there
someone like that?
402
00:47:26,785 --> 00:47:29,635
No not really.
403
00:47:29,670 --> 00:47:33,629
I was married once but
not with the right person.
404
00:47:33,750 --> 00:47:34,875
Is it after?
405
00:47:34,910 --> 00:47:38,875
Yes that was the start.
406
00:47:38,910 --> 00:47:42,710
Son of a bitch dumped me
cause I couldn't have a baby.
407
00:47:42,745 --> 00:47:45,475
I loved that nit once.
408
00:47:45,510 --> 00:47:49,469
Not like crazy but
properly, like a human.
409
00:47:50,990 --> 00:47:53,530
I wish I had a baby.
410
00:47:53,565 --> 00:47:56,035
That's why I'm asking.
411
00:47:56,070 --> 00:48:00,230
I don't know the love given to
a baby you breast feed...
412
00:48:00,265 --> 00:48:04,189
I would want to know that.
413
00:48:05,070 --> 00:48:07,510
This is all about being
a woman I guess.
414
00:48:07,545 --> 00:48:09,950
But you have a business
meeting tonight.
415
00:48:09,985 --> 00:48:13,475
And this is all
about being a man.
416
00:48:13,510 --> 00:48:16,835
There are moments
that we can't resist.
417
00:48:16,870 --> 00:48:20,849
You can never distinguish a
warm bed and real love.
418
00:48:20,884 --> 00:48:24,829
It has been like this and
will go on this way. Ha?
419
00:48:40,870 --> 00:48:44,829
How much do I have to
pay for this beautiful night?
420
00:48:46,270 --> 00:48:50,229
Will you pay me money?
421
00:48:55,870 --> 00:48:59,829
Ok.
422
00:49:13,230 --> 00:49:17,870
The principles that a State
considers due to its relations...
423
00:49:17,905 --> 00:49:22,510
...with other States determines
that States foreign politics.
424
00:49:22,545 --> 00:49:25,667
The main principles
of Foreign Politics are:
425
00:49:25,702 --> 00:49:29,186
Keeping the independence
over everything.
426
00:49:29,221 --> 00:49:32,670
Depending firstly on
the national power.
427
00:49:32,705 --> 00:49:35,115
Staying in the national borders.
428
00:49:35,150 --> 00:49:39,109
Not trying to run after
purposes that can not be fulfilled.
429
00:49:39,550 --> 00:49:43,089
Trying to build
alliances that depend...
430
00:49:43,124 --> 00:49:46,629
...on equalities in
international relations.
431
00:49:46,750 --> 00:49:50,709
Keeping the national politics...
432
00:50:36,870 --> 00:50:38,590
I won't stay too long here.
433
00:50:38,625 --> 00:50:40,807
I just came cursorily.
434
00:50:40,842 --> 00:50:42,955
What about the course?
435
00:50:42,990 --> 00:50:44,995
My grandfather insisted on it.
436
00:50:45,030 --> 00:50:48,190
Why did you come if
you are going to return?
437
00:50:48,225 --> 00:50:49,915
Who said that I'll return?
438
00:50:49,950 --> 00:50:55,582
You're saying that you will be
on the trot ha? Okay. We'll be then.
439
00:50:57,950 --> 00:50:58,715
I'll go abroad.
440
00:50:58,750 --> 00:51:00,490
I have to make money.
441
00:51:00,525 --> 00:51:02,195
I don't feel well here.
442
00:51:02,230 --> 00:51:06,189
I just cant make it anywhere...
not here... not there...
443
00:51:08,950 --> 00:51:12,070
May be we'll go together?
Will we?
444
00:51:12,105 --> 00:51:13,155
We'll see.
445
00:51:13,190 --> 00:51:17,149
Come on lets go
I'm bored here.
446
00:51:24,150 --> 00:51:26,035
There is a useless
area in the roof.
447
00:51:26,070 --> 00:51:29,110
I want to put soil and
plant various things there.
448
00:51:29,145 --> 00:51:31,947
Shall I come and see the place?
449
00:51:31,982 --> 00:51:34,749
Thanks. No need to.
Don't bother.
450
00:51:36,110 --> 00:51:38,590
Plants are delicate pacsha.
451
00:51:38,625 --> 00:51:39,835
Excuse me?
452
00:51:39,870 --> 00:51:41,955
Delicate.
They're delicate.
453
00:51:41,990 --> 00:51:45,949
The sun, humidity, soil,
water, air, sea level...
454
00:51:46,030 --> 00:51:48,030
You must pay attention
to so many things.
455
00:51:48,065 --> 00:51:49,995
They don't grow by
looking from outside.
456
00:51:50,030 --> 00:51:52,230
I say it will be better for
your garden if I came.
457
00:51:52,265 --> 00:51:53,275
Thanks, thanks...
458
00:51:53,310 --> 00:51:55,795
You show me your
plants and give a few...
459
00:51:55,830 --> 00:51:58,264
...cubic meters of your
soil, that would be enough.
460
00:52:02,070 --> 00:52:03,630
I'll walk you to the car.
461
00:52:03,665 --> 00:52:05,190
We could go on our own...
462
00:52:05,225 --> 00:52:09,149
Anyways...
463
00:52:09,910 --> 00:52:12,070
Call me after the rehearsels.
I'll come and take you
464
00:52:12,105 --> 00:52:15,506
Ok.
465
00:52:35,070 --> 00:52:39,029
Good day. I want to place
money in my savings account.
466
00:52:49,550 --> 00:52:51,290
Hey man!
Park the car in a good place!
467
00:52:51,325 --> 00:52:53,030
Of course!
Have I ever disappointed you?
468
00:52:53,065 --> 00:52:54,475
Thanks.
469
00:52:54,510 --> 00:52:56,070
Do you need a light bro?
470
00:52:56,105 --> 00:52:57,767
Of course i do.
471
00:52:57,802 --> 00:52:59,430
There you go.
472
00:52:59,465 --> 00:53:01,182
Thanks.
473
00:53:05,790 --> 00:53:09,030
Bro, the bill has over swelled
you can close it tonight right?
474
00:53:09,065 --> 00:53:11,275
I will. I will.
475
00:53:11,310 --> 00:53:13,750
Brother please, otherwise, they
will make me pay from my pocket.
476
00:53:13,785 --> 00:53:15,555
Don't they know my father?
477
00:53:15,590 --> 00:53:18,310
The only thing they know is the
"green" bro, please do something.
478
00:53:18,345 --> 00:53:20,475
Okay, okay, okay...
479
00:53:20,510 --> 00:53:21,390
We'll see when we're out
480
00:53:21,425 --> 00:53:23,915
Come on.
481
00:53:23,950 --> 00:53:25,941
Son of my bitch.
482
00:55:05,510 --> 00:55:08,210
- Take.
- No thanks.
483
00:55:08,245 --> 00:55:10,910
You'll relax, sniff once.
484
00:55:10,945 --> 00:55:12,515
I'm relaxed.
485
00:55:12,550 --> 00:55:15,115
Don't be stubborn,
it makes you high.
486
00:55:15,150 --> 00:55:19,109
I'm fine this way. Are we
going to stay here any longer?
487
00:55:20,030 --> 00:55:21,875
Didn't you like it?
488
00:55:21,910 --> 00:55:24,395
I liked it but the music
fucked my head.
489
00:55:24,430 --> 00:55:28,110
Lets take you to a more
quite place then, sir.
490
00:55:28,145 --> 00:55:30,195
I didn't mean to say that.
491
00:55:30,230 --> 00:55:31,750
Don't feel offended.
I'm just messing with you.
492
00:55:31,785 --> 00:55:35,709
Come on Let's go!
493
00:56:33,830 --> 00:56:37,789
Being a student requires an open
mind then studying and discipline.
494
00:56:41,630 --> 00:56:45,350
You can't get into a university
by staying out till midnight.
495
00:56:45,385 --> 00:56:47,115
Keep those for the weekends.
496
00:56:47,150 --> 00:56:51,109
You are young, bawdy, can live
without any fears and sorrows.
497
00:56:52,150 --> 00:56:56,109
But don't worry, finally, both of
those will come and find you.
498
00:56:57,510 --> 00:57:00,510
I don't want to discourage
you I just don't want...
499
00:57:00,545 --> 00:57:02,190
...you to suffer in the
future, thats all!
500
00:57:02,225 --> 00:57:03,715
I can deal with it myself.
501
00:57:03,750 --> 00:57:07,710
Yeah! There you go, just a kind
of an answer that you would give!
502
00:57:07,745 --> 00:57:09,510
What time does your
first class start?
503
00:57:09,545 --> 00:57:12,155
At 12:00 o'clock.
504
00:57:12,190 --> 00:57:16,149
Good. Look you have plenty of time
to review yesterdays subjects!
505
00:57:16,230 --> 00:57:20,189
Come on have your breakfast now.
I'm going out.
506
00:57:25,550 --> 00:57:29,670
Ms. Sema, Starting on from
next month, you'll be working...
507
00:57:29,705 --> 00:57:33,155
...in another agency of our bank.
508
00:57:33,190 --> 00:57:37,070
As we need an employee in Malatya, we
transferred you to our Malatya agency.
509
00:57:37,105 --> 00:57:40,830
Of course you have the right to
object, but I don't advise you to do.
510
00:57:40,865 --> 00:57:44,789
Otherwise we would lose
a good employee like you.
511
00:57:45,990 --> 00:57:48,555
Your position at your new
agency will be the same.
512
00:57:48,590 --> 00:57:52,549
In two years you can apply
for the assistant manager position.
513
00:57:53,070 --> 00:57:56,449
You'll receive your documents
until the end of this month.
514
00:57:56,484 --> 00:57:59,829
I wish you success in your new
agency from this very moment.
515
00:58:04,150 --> 00:58:08,109
Thank you.
516
01:00:00,310 --> 01:00:04,269
Fuck!
517
01:00:16,030 --> 01:00:19,989
Welcome... there isn't
any problem is there?
518
01:00:20,750 --> 01:00:25,585
No, there isn't any problem.
I actually came to visit you.
519
01:00:26,510 --> 01:00:30,469
But if you are busy,
I can come later.
520
01:00:31,150 --> 01:00:34,790
You can eat as much as you want
there is one full of stewpan inside.
521
01:00:34,825 --> 01:00:35,995
It's delicious ma'm.
522
01:00:36,030 --> 01:00:39,589
Don't be formal talking to
me, call me sis.
523
01:00:39,624 --> 01:00:43,149
If you call me ma'm
I'll crack your head.
524
01:00:43,510 --> 01:00:45,355
What's he doing?
525
01:00:45,390 --> 01:00:46,955
He went out for a walk.
526
01:00:46,990 --> 01:00:49,410
He's back.
I saw him from the window.
527
01:00:49,445 --> 01:00:51,795
A few days ago,
the bakery Cafer said:
528
01:00:51,830 --> 01:00:53,755
"Sis, I adjust my watch
according to him...
529
01:00:53,790 --> 01:00:55,950
If the breads get a little bit
cold, cause of my fear...
530
01:00:55,985 --> 01:00:59,909
I get out another bunch of
bread from the oven".
531
01:01:00,510 --> 01:01:04,469
What's going on between you?
532
01:01:05,070 --> 01:01:09,029
Nothing.
We're chaffing...
533
01:01:09,710 --> 01:01:12,715
Do your parents also come?
534
01:01:12,750 --> 01:01:16,709
They don't come.
They're working.
535
01:01:18,710 --> 01:01:21,510
To whom is he stuffy?
536
01:01:21,545 --> 01:01:23,355
To my mother.
537
01:01:23,390 --> 01:01:27,349
Something happened in the past, I
don't even know exactly. I was a kid.
538
01:01:27,950 --> 01:01:30,795
So it's you that
boils in between.
539
01:01:30,830 --> 01:01:34,789
But you ain't like your grandfather
for sure. Thats good!
540
01:02:19,750 --> 01:02:23,709
You take this one
immediately, take this.
541
01:02:23,870 --> 01:02:24,915
Welcome bro!
542
01:02:24,950 --> 01:02:28,909
Thanks.
Thank you.
543
01:02:30,110 --> 01:02:31,830
We're settling tonight right bro?
544
01:02:31,865 --> 01:02:32,755
What are we settling?
545
01:02:32,790 --> 01:02:34,035
Come on dude don't do this.
546
01:02:34,070 --> 01:02:37,130
They tell me not to give
unless I take the money.
547
01:02:37,165 --> 01:02:40,155
Come on do a favour and
lets finish this tonight.
548
01:02:40,190 --> 01:02:44,110
Credit card is also accepted. I can
go and draw from the cash desk. Ok?
549
01:02:44,145 --> 01:02:46,995
Now you settle with
this for now. Cover me...
550
01:02:47,030 --> 01:02:48,790
...and tell those faggots
that they don't know me.
551
01:02:48,825 --> 01:02:50,507
Bro please...
552
01:02:50,542 --> 01:02:52,155
Man...
Come on.
553
01:02:52,190 --> 01:02:54,830
Hey! Hey becareful
bro Becareful, becareful!
554
01:02:54,865 --> 01:02:58,155
Thanks.
555
01:02:58,190 --> 01:03:00,875
Die!
You son of a bitch!
556
01:03:00,910 --> 01:03:03,550
Good evening
goodevening goodevening...
557
01:03:03,585 --> 01:03:07,509
Good, how are you?
558
01:03:08,230 --> 01:03:09,475
Fuck!
559
01:03:09,510 --> 01:03:10,750
- What happened man?
- I'm leaving!
560
01:03:10,785 --> 01:03:11,355
Where man?
561
01:03:11,390 --> 01:03:15,349
Talk to you later!
562
01:05:12,430 --> 01:05:16,389
Grandpa!
563
01:05:18,790 --> 01:05:22,304
Grandpa!
564
01:05:22,339 --> 01:05:25,819
Grandpa!
565
01:05:26,270 --> 01:05:30,058
Grandpa!
566
01:05:43,110 --> 01:05:47,069
Grandpa!
567
01:05:57,390 --> 01:05:58,195
What are you doing?
568
01:05:58,230 --> 01:06:01,449
Shhh... lets climb silently ok?
569
01:06:01,484 --> 01:06:04,669
We shouldn't wake anyone up.
570
01:06:04,750 --> 01:06:08,106
Tip toe, tip toe.
571
01:06:19,910 --> 01:06:23,869
Ali, son, don't you
know what a bed is?
572
01:06:28,750 --> 01:06:31,550
Sis, I forgot the key
so I couldn't get in.
573
01:06:31,585 --> 01:06:32,790
Ring the door bell.
574
01:06:32,825 --> 01:06:34,955
No sis!
575
01:06:34,990 --> 01:06:37,490
He II get mad if his
sleep is interrupted.
576
01:06:37,525 --> 01:06:39,990
There isn't much
left till the sunset...
577
01:06:40,025 --> 01:06:41,995
Oh my god, what to do?!
578
01:06:42,030 --> 01:06:45,649
I would invite you
to my place but...
579
01:06:45,684 --> 01:06:49,269
No, I don't want to disturb you...
580
01:06:51,430 --> 01:06:54,110
Oh, okay then, good night...
581
01:06:54,145 --> 01:06:57,387
Good night.
582
01:06:57,422 --> 01:07:00,629
Good night.
583
01:08:04,230 --> 01:08:08,189
Just standby me and learn this
while we are alone together.
584
01:08:08,670 --> 01:08:10,555
It's just meat.
What about it?
585
01:08:10,590 --> 01:08:12,950
Just stop keeping objecting
to everything son.
586
01:08:12,985 --> 01:08:15,075
What a bad attitude is this.
587
01:08:15,110 --> 01:08:18,950
Life is hidden in details and
barbecue is one of these.
588
01:08:18,985 --> 01:08:22,909
Who you call a man should
know about barbecue.
589
01:08:23,670 --> 01:08:27,629
Go ahead and start.
590
01:08:28,190 --> 01:08:32,149
So how are things going on?
591
01:08:32,590 --> 01:08:35,510
Will you get into an
university this year?
592
01:08:35,545 --> 01:08:37,147
I don't know im studying.
593
01:08:37,182 --> 01:08:38,846
Sure you should study, study.
594
01:08:38,881 --> 01:08:40,510
Where were you staying here?
595
01:08:40,545 --> 01:08:41,950
At my grandpa.
596
01:08:41,985 --> 01:08:42,515
Good.
597
01:08:42,550 --> 01:08:43,915
Grandpa is important.
598
01:08:43,950 --> 01:08:45,915
Like our son couldn't
see his grandpa.
599
01:08:45,950 --> 01:08:49,270
There is a special connection
between grandpa and grandson.
600
01:08:49,305 --> 01:08:51,115
We are hoping to feel
that soon, right Necla?
601
01:08:51,150 --> 01:08:53,230
Just get into a university
and graduate so that...
602
01:08:53,265 --> 01:08:54,755
...we could caress
our grand child.
603
01:08:54,790 --> 01:08:58,230
Dad you love giving me in
marriage when somebody visits us.
604
01:08:58,265 --> 01:09:00,447
There isn't a word called
"marriage" in my book...
605
01:09:00,482 --> 01:09:02,595
...and Ali isn't somebody
who cares about these.
606
01:09:02,630 --> 01:09:05,790
Murat is right Tu�rul, lets not
get into this subject right now.
607
01:09:05,825 --> 01:09:07,795
Let the kids eat their
lunch comfortably.
608
01:09:07,830 --> 01:09:10,950
What about this subject? What if
I get into it? What about it?
609
01:09:10,985 --> 01:09:12,790
Yeah Tu�rul just as
if you don't know...
610
01:09:12,825 --> 01:09:13,915
Don't talk about this and that.
611
01:09:13,950 --> 01:09:15,350
What are we going to
talk about in this house?
612
01:09:15,385 --> 01:09:16,750
Tell us about barbecue dad.
613
01:09:16,785 --> 01:09:17,235
Son!
614
01:09:17,270 --> 01:09:18,195
What are you saying?
615
01:09:18,230 --> 01:09:19,915
My fathers barbecue
is very famous Ali.
616
01:09:19,950 --> 01:09:23,190
He doesn't care whether it's hot or
cold and ties people to his barbecue.
617
01:09:23,225 --> 01:09:24,670
Do you hear what you're saying?
618
01:09:24,705 --> 01:09:25,475
Tu�rul!
619
01:09:25,510 --> 01:09:28,070
What Tu�rul Tu�rul?
I'm going to... your Tu�rul.
620
01:09:28,105 --> 01:09:29,555
Come on Ali lets go.
621
01:09:29,590 --> 01:09:32,030
Sit back where you are,
we are eating here.
622
01:09:32,065 --> 01:09:34,430
I'm telling you!
623
01:09:34,465 --> 01:09:37,355
Tu�rul!
624
01:09:37,390 --> 01:09:39,350
Where do you think you're going?!
Get inside!
625
01:09:39,385 --> 01:09:40,355
Tu�rul don't!
626
01:09:40,390 --> 01:09:44,349
What!? You mind your
own business there.
627
01:09:50,230 --> 01:09:53,315
I'll make you swallow
that book. You dog!
628
01:09:53,350 --> 01:09:56,670
When did you turned a man that
you behave like this infront of me?
629
01:09:56,705 --> 01:09:58,595
When did you grow up?
630
01:09:58,630 --> 01:10:02,589
When I was at your age I was
working my ass off do you understand?
631
01:10:02,830 --> 01:10:06,030
But you?
You have everything.
632
01:10:06,065 --> 01:10:07,355
Did I ask for all these?
633
01:10:07,390 --> 01:10:10,350
You didn't ask but I gave them.
634
01:10:10,385 --> 01:10:11,275
Did I do wrong?
635
01:10:11,310 --> 01:10:14,675
What did I give you
ha tell me? Tell me?
636
01:10:14,710 --> 01:10:16,790
Credit card in your pocket,
you have your car under...
637
01:10:16,825 --> 01:10:20,315
...you come home
you have a warm bed.
638
01:10:20,350 --> 01:10:22,950
What do we want in return? Ha?
A little love a little respect.
639
01:10:22,985 --> 01:10:26,909
And what do you do?
Strange and bad attitudes.
640
01:10:27,150 --> 01:10:29,790
I'll kill you.
"Did I ask for it?"
641
01:10:29,825 --> 01:10:32,395
"No you didn't ask we gave them"
642
01:10:32,430 --> 01:10:34,710
When ever you were in need
we gave you your pocket money.
643
01:10:34,745 --> 01:10:36,675
You know what happens
with your pocket money?
644
01:10:36,710 --> 01:10:40,669
A regular guy feeds a family of
10 people with your pocket money!
645
01:10:42,510 --> 01:10:43,995
Look outside.
646
01:10:44,030 --> 01:10:45,670
Come here come here and look
outside did you see?
647
01:10:45,705 --> 01:10:48,235
Did you see the kid outside?
648
01:10:48,270 --> 01:10:49,870
That kids family can't
afford his education...
649
01:10:49,905 --> 01:10:51,355
...so he took refuge
with his grandpa.
650
01:10:51,390 --> 01:10:53,190
He is trying to study with
his grandpa's employee pension.
651
01:10:53,225 --> 01:10:56,430
You're not shamed of me
be shamed of him! Dog!
652
01:10:56,465 --> 01:10:57,835
Let me tell you something...
653
01:10:57,870 --> 01:11:00,890
You see that there right?
You see your mom ha?
654
01:11:00,925 --> 01:11:03,377
If your mom cries one
more time cause of you...
655
01:11:03,412 --> 01:11:05,830
I'll take whatever I have
given to you so far.
656
01:11:05,865 --> 01:11:08,155
Shall I take them? Ha?
657
01:11:08,190 --> 01:11:10,350
Answer me answer me
answer me or I'll kill you!
658
01:11:10,385 --> 01:11:11,235
Shall I take them ha?
659
01:11:11,270 --> 01:11:15,030
You can't risk it right?
You can't cause your comfortable!
660
01:11:15,065 --> 01:11:20,550
I'm telling you for the last
time watch your steps...
661
01:11:20,585 --> 01:11:22,475
...or I'll make life
miserable for you.
662
01:11:22,510 --> 01:11:25,510
You'll be so miserable that
you won't know whats going on.
663
01:11:25,545 --> 01:11:27,150
You'll be worse than
that kid outside.
664
01:11:27,185 --> 01:11:28,755
You hear me?
665
01:11:28,790 --> 01:11:32,749
This is the last time.
666
01:12:00,070 --> 01:12:01,875
It looks wonderful on you.
667
01:12:01,910 --> 01:12:04,510
Mommy, I won't go on the stage.
668
01:12:04,545 --> 01:12:06,595
How come hun?
669
01:12:06,630 --> 01:12:08,590
I won't go on the stage...
670
01:12:08,625 --> 01:12:10,515
Come here.
671
01:12:10,550 --> 01:12:14,115
She's a little excited,
that's why.
672
01:12:14,150 --> 01:12:17,690
When I had a part on the stage
at school, I also got excited.
673
01:12:17,725 --> 01:12:21,277
But the thought of my family
waiting to see me on stage...
674
01:12:21,312 --> 01:12:24,830
...just rang a bell and understood
it was nonsense to feel so.
675
01:12:24,865 --> 01:12:26,155
Of course.
676
01:12:26,190 --> 01:12:29,390
You know hun that your grandparents
are also here, we are all here...
677
01:12:29,425 --> 01:12:31,027
Also all your friends
that you rehearsed...
678
01:12:31,062 --> 01:12:32,595
...together will get
sad if you don't play.
679
01:12:32,630 --> 01:12:35,870
I hope you are not considering to
leave them alone on stage. Right?
680
01:12:35,905 --> 01:12:37,035
Good girl.
681
01:12:37,070 --> 01:12:40,030
Come on, we're directly going to
join your friends now.
682
01:12:40,065 --> 01:12:43,989
I'm taking her.
683
01:12:58,270 --> 01:13:00,070
What are you doing here?
684
01:13:00,105 --> 01:13:00,955
I was curious.
685
01:13:00,990 --> 01:13:03,050
Curious about what?
686
01:13:03,085 --> 01:13:05,075
You, your family.
687
01:13:05,110 --> 01:13:07,075
Okay, you've seen them.
Now, you can go.
688
01:13:07,110 --> 01:13:09,270
I don't understand why
you are so mad about it?
689
01:13:09,305 --> 01:13:11,230
And I don't understand
why you are here.
690
01:13:11,265 --> 01:13:12,675
My intention wasn't bad ok?
691
01:13:12,710 --> 01:13:15,430
I was just going to check and leave.
I wasn't going to do anything or so.
692
01:13:15,465 --> 01:13:17,430
It's over!
Do you understand? It's over!
693
01:13:17,465 --> 01:13:18,327
Now leave.
694
01:13:18,362 --> 01:13:19,196
Leave my arm.
695
01:13:19,231 --> 01:13:19,995
I said move.
696
01:13:20,030 --> 01:13:22,915
Melih don't act madly.
697
01:13:22,950 --> 01:13:26,909
Look! Never, never come
near my family again!
698
01:13:27,950 --> 01:13:31,909
Do you understand?
Now buzz off!
699
01:14:33,230 --> 01:14:34,230
Bro welcome.
700
01:14:34,265 --> 01:14:37,475
Thanks.
701
01:14:37,510 --> 01:14:38,630
Give me the stuff.
702
01:14:38,665 --> 01:14:39,887
Ok I will.
703
01:14:39,922 --> 01:14:41,075
Come on.
704
01:14:41,110 --> 01:14:42,275
But you won't runaway tonight.
705
01:14:42,310 --> 01:14:43,750
Ok I promise
I'll give it tomorrow.
706
01:14:43,785 --> 01:14:45,787
Tomorrow?
So tomorrow?
707
01:14:45,822 --> 01:14:48,426
Hey whats going on?
708
01:14:48,461 --> 01:14:51,725
Hey leave me dude
709
01:14:51,760 --> 01:14:54,989
Leave us man leave us
710
01:14:57,510 --> 01:14:58,195
Yes bro.
711
01:14:58,230 --> 01:14:59,310
Take the car
to the parking lot.
712
01:14:59,345 --> 01:14:59,875
Ok.
713
01:14:59,910 --> 01:15:01,070
Don't be seen.
714
01:15:01,105 --> 01:15:01,995
Ok bro.
715
01:15:02,030 --> 01:15:05,989
Shift with Sevket, get lost!
716
01:15:39,710 --> 01:15:43,669
Fuck!
717
01:16:00,950 --> 01:16:04,150
How much does he owe us?
718
01:16:04,185 --> 01:16:07,247
A lot sir.
719
01:16:07,282 --> 01:16:10,309
Give it.
720
01:16:17,790 --> 01:16:21,749
We haven't even
beaten enough then.
721
01:16:23,110 --> 01:16:27,069
What shall we do? Ha?
722
01:16:27,350 --> 01:16:29,235
Shall we say adios?
723
01:16:29,270 --> 01:16:33,229
What shall we do?
What shall we do?
724
01:16:33,590 --> 01:16:37,395
Is there a solution?
725
01:16:37,430 --> 01:16:41,389
I mean you tell us and
we act according to you.
726
01:16:43,150 --> 01:16:47,109
I'm telling you! Talk!
Talk! I'm telling you.
727
01:16:47,310 --> 01:16:49,635
Dad...
Call my dad...
728
01:16:49,670 --> 01:16:52,970
What dad man?
Who is his dad?
729
01:16:53,005 --> 01:16:56,617
Is he the minister or something?
730
01:16:56,652 --> 01:17:00,229
Lets come to the photographs.
731
01:17:01,670 --> 01:17:03,475
These are yours.
732
01:17:03,510 --> 01:17:06,729
Tell downstairs the layout man
to send the new page layout...
733
01:17:06,764 --> 01:17:09,949
...and i'm going to collate them
over here with small news.
734
01:17:18,510 --> 01:17:21,915
God! He doesn't
know you, buddy.
735
01:17:21,950 --> 01:17:25,590
He didn't answer.
Is he your step dad ha?
736
01:17:25,625 --> 01:17:26,675
Call him again!
737
01:17:26,710 --> 01:17:28,150
He would have answered
if he wanted to.
738
01:17:28,185 --> 01:17:32,109
Faggot directly hung up!
739
01:17:34,790 --> 01:17:36,795
Fuck!
740
01:17:36,830 --> 01:17:40,155
What shall we do, boss?
741
01:17:40,190 --> 01:17:44,150
Now this faggot won't see
the kid when he arrives home.
742
01:17:44,185 --> 01:17:45,595
He would suspect, naturally.
743
01:17:45,630 --> 01:17:49,589
And if he doesn't call till the
morning, what will we do?
744
01:17:50,750 --> 01:17:54,709
We'll deal with them.
Right pals?
745
01:18:28,710 --> 01:18:32,510
Your man didn't call
boy. Who are you?
746
01:18:32,545 --> 01:18:34,595
What are you boy?
747
01:18:34,630 --> 01:18:36,715
Doesn't your dad love you ha?
748
01:18:36,750 --> 01:18:40,709
What shall I do to you ha?
What should I do?
749
01:18:53,390 --> 01:18:56,890
Kill'em both!
750
01:18:56,925 --> 01:19:00,355
I'll bring it!
751
01:19:00,390 --> 01:19:04,349
I'll bring the amount
you want! I will...
752
01:19:33,830 --> 01:19:37,789
Come on!
753
01:20:14,310 --> 01:20:18,269
Ali!
754
01:20:19,710 --> 01:20:23,669
Slowly, slowly.
755
01:20:25,550 --> 01:20:29,509
Slow.
756
01:20:39,310 --> 01:20:43,269
Stop. Stop
757
01:20:56,350 --> 01:21:00,309
Mr. Recep?
758
01:21:04,750 --> 01:21:06,550
...Ali is missing.
759
01:21:06,585 --> 01:21:08,515
Really?
760
01:21:08,550 --> 01:21:11,515
I wonder if...
761
01:21:11,550 --> 01:21:14,310
It has been a long time
since he last stopped by.
762
01:21:14,345 --> 01:21:16,075
He is missing his courses too.
763
01:21:16,110 --> 01:21:18,450
His books and
everythings in his room.
764
01:21:18,485 --> 01:21:20,755
He would take care
of himself but...
765
01:21:20,790 --> 01:21:22,990
...could it be possible
that he has returned?
766
01:21:23,025 --> 01:21:24,075
He wouldn't do that...
767
01:21:24,110 --> 01:21:28,069
He would have
informed me if he did.
768
01:21:30,910 --> 01:21:33,275
I shouldn't keep you from
what you are doing anymore.
769
01:21:33,310 --> 01:21:38,145
No problem. If you ever hear
about him or if he returns...
770
01:21:38,270 --> 01:21:41,070
Don't worry I'll send him to you.
771
01:21:41,105 --> 01:21:45,029
Good bye.
772
01:21:45,630 --> 01:21:50,704
Ms. Nilg�n? The ceiling will be
fixed in two weeks time.
773
01:21:51,910 --> 01:21:55,869
Thank you.
774
01:22:09,030 --> 01:22:10,715
Excuse me miss.
775
01:22:10,750 --> 01:22:14,709
Miss a second please.
776
01:22:16,950 --> 01:22:20,909
Don't worry sir we'll try to
work it out. See you.
777
01:22:24,270 --> 01:22:27,010
What are you doing here?
778
01:22:27,045 --> 01:22:29,750
I came to check my accounts.
779
01:22:29,785 --> 01:22:31,030
Did you calm down?
780
01:22:31,065 --> 01:22:32,515
No.
781
01:22:32,550 --> 01:22:36,509
You owe me an explanation.
782
01:22:38,030 --> 01:22:41,989
I do not owe you anything.
783
01:22:42,070 --> 01:22:45,190
After sharing a lot of
things, you do owe...
784
01:22:45,225 --> 01:22:48,287
Please lets not talk
about these here.
785
01:22:48,322 --> 01:22:51,350
Then, you have a business
meeting tonight.
786
01:22:51,385 --> 01:22:55,309
I don't want to be
with you anymore.
787
01:22:56,030 --> 01:22:59,989
We wont sleep, we'll talk.
788
01:23:56,510 --> 01:24:00,469
Stop you son of a bitch.
Son of a...
789
01:24:03,070 --> 01:24:05,075
Ali!
790
01:24:05,110 --> 01:24:09,069
Come here.
791
01:24:18,030 --> 01:24:20,515
What happened, guys?
792
01:24:20,550 --> 01:24:21,995
Can you take us to
the town sir?
793
01:24:22,030 --> 01:24:24,890
What happened?
Did you cause any trouble?
794
01:24:24,925 --> 01:24:27,715
Idiot fell down from
the tree in the woods.
795
01:24:27,750 --> 01:24:31,590
As we couldn't catch up the others,
we stranded here on the road.
796
01:24:31,625 --> 01:24:35,549
Ok then Jump back.
797
01:24:43,510 --> 01:24:47,469
Watch the flowers!
798
01:25:26,510 --> 01:25:30,469
Good evening, dad.
799
01:25:32,830 --> 01:25:36,789
Aren't you going to let me
and your grandson in?
800
01:25:49,430 --> 01:25:51,395
Please say yes to me.
801
01:25:51,430 --> 01:25:54,150
There is nothing to loose
try to understand.
802
01:25:54,185 --> 01:25:58,109
Please buddy let me go.
803
01:25:58,630 --> 01:26:02,589
For gods sake let me go.
804
01:26:21,670 --> 01:26:25,629
These two buddies has
played a game to us dad.
805
01:26:26,310 --> 01:26:29,910
Actually Mustafa, that son of a bitch
is the one who pushed him to do it.
806
01:26:29,945 --> 01:26:33,510
He couldn't say anything to him.
807
01:26:33,545 --> 01:26:35,270
Go over there and sit.
808
01:26:35,305 --> 01:26:39,229
I said sit.
809
01:26:41,990 --> 01:26:45,869
This kid wonders around penniless.
810
01:26:45,904 --> 01:26:49,749
He hardly graduated
from high school.
811
01:26:50,790 --> 01:26:56,230
While Rifat and I were dreaming
to get together with you again...
812
01:26:56,265 --> 01:26:59,075
...Ali has made the
situation plain to him.
813
01:26:59,110 --> 01:27:01,990
And Mustafa is a son of a bitch
so he wouldn't stay still.
814
01:27:02,025 --> 01:27:05,870
We have caused trouble
for no reason at all.
815
01:27:05,905 --> 01:27:09,829
God knows what he told you.
816
01:27:10,390 --> 01:27:11,990
After all these years, was I
going to come to my father...
817
01:27:12,025 --> 01:27:15,949
...and my dead mothers
house like this?
818
01:27:16,950 --> 01:27:18,710
I wouldn't have
expected this from you!
819
01:27:18,745 --> 01:27:22,669
You ruined me and your grandpa!
820
01:27:22,990 --> 01:27:26,949
How are you dad?
Are you ok?
821
01:27:43,510 --> 01:27:47,469
Dad?
822
01:27:50,350 --> 01:27:54,309
Dad... dad are you ok?
823
01:28:58,830 --> 01:29:01,395
Thanks sir!
Have a safe ride!
824
01:29:01,430 --> 01:29:05,389
Just try to stay still so
you don't get beaten again.
825
01:29:26,030 --> 01:29:29,989
Thank you.
I won't forget your favour.
826
01:29:31,230 --> 01:29:35,189
Come on go now.
827
01:29:49,670 --> 01:29:53,629
Murat! Son!
828
01:29:57,070 --> 01:30:01,029
Tu�rul... What happened to you!?
Tu�rul...
829
01:30:06,030 --> 01:30:09,550
What happened?
What happened?
830
01:30:09,585 --> 01:30:13,509
Son! Son who did this?
831
01:30:16,230 --> 01:30:19,990
Oh murat! My son! Son...
832
01:30:20,025 --> 01:30:23,949
Don't touch!
833
01:30:24,310 --> 01:30:28,269
Son... Murat... Murat.
834
01:30:33,270 --> 01:30:37,229
Where are we heading bro?
835
01:30:41,150 --> 01:30:43,955
Talk.
836
01:30:43,990 --> 01:30:46,875
First you'll talk and I'll listen.
837
01:30:46,910 --> 01:30:49,110
I already told you
what I wanted to tell.
838
01:30:49,145 --> 01:30:51,035
What did you say?
839
01:30:51,070 --> 01:30:53,550
You told me "I don't want to
see you near my family again".
840
01:30:53,585 --> 01:30:55,275
Ok. And I'm not doing anything.
841
01:30:55,310 --> 01:30:59,150
My intention wasn't bad but
you didn't even listen to me.
842
01:30:59,185 --> 01:31:02,710
It's over!
Don't you get it? It's over!
843
01:31:02,745 --> 01:31:03,647
Is it that simple?
844
01:31:03,682 --> 01:31:04,550
Is what that simple?
845
01:31:04,585 --> 01:31:05,903
To end!
846
01:31:08,510 --> 01:31:12,469
A woman always deserves
to know the truth ok?
847
01:31:12,750 --> 01:31:15,130
God damn it!
You all are the same.
848
01:31:15,165 --> 01:31:17,510
I mean what do you
want from me? Ha?
849
01:31:17,545 --> 01:31:20,075
I want nothing from you!
850
01:31:20,110 --> 01:31:24,069
I want an explanation!
I want to know why its over.
851
01:31:24,550 --> 01:31:26,835
I want my love back.
852
01:31:26,870 --> 01:31:29,555
Don't I deserve
a little bit of respect?
853
01:31:29,590 --> 01:31:33,549
You're a hooker! What do I
have to respect you for?
854
01:31:35,350 --> 01:31:37,270
Look at me I'll break your hand!
855
01:31:37,305 --> 01:31:38,475
Take your hands off me!
856
01:31:38,510 --> 01:31:39,635
What do you think you're doing?
857
01:31:39,670 --> 01:31:43,629
Maniac! Who are you?
Whats our relation?
858
01:31:43,830 --> 01:31:47,550
God damn you! I thought
you were a man! Fuck off!
859
01:31:47,585 --> 01:31:51,509
Love? What love ha?
Which love? Damn it!
860
01:31:54,510 --> 01:31:55,950
Don't cry near me!
861
01:31:55,985 --> 01:31:57,115
Dirty dog.
862
01:31:57,150 --> 01:31:59,530
Don't act like a bitch!
863
01:31:59,565 --> 01:32:01,910
It's that easy ha?
You cad!
864
01:32:01,945 --> 01:32:02,835
Shut up!
865
01:32:02,870 --> 01:32:05,195
Nits. All of you are nits...
866
01:32:05,230 --> 01:32:07,070
I said shut up or I wont be
responsible of the things I'll do.
867
01:32:07,105 --> 01:32:10,390
I know what to do to you,
but thank to your baby.
868
01:32:10,425 --> 01:32:14,349
Thank her.
869
01:32:22,430 --> 01:32:23,035
Come here!
870
01:32:23,070 --> 01:32:26,675
So I shall thank my baby ha?
My baby?
871
01:32:26,710 --> 01:32:30,449
You dirty whore!
Who do you think you are?
872
01:32:30,484 --> 01:32:34,189
Who are you?
Come here you dirty bitch!
873
01:32:35,390 --> 01:32:38,275
God damn you!
874
01:32:38,310 --> 01:32:42,269
You ruined my life.
You ruined me!
875
01:32:52,310 --> 01:32:56,269
Lets go!
876
01:38:45,710 --> 01:38:47,115
Rifat?
877
01:38:47,150 --> 01:38:49,595
We're coming back, dear.
878
01:38:49,630 --> 01:38:52,670
No, we can't get anything
from my father.
879
01:38:52,705 --> 01:38:54,955
I don't know, he's not around.
880
01:38:54,990 --> 01:38:57,955
We woke up and
he isn't home R�fat.
881
01:38:57,990 --> 01:39:01,630
He doesn't want us,
what else do I have to understand,
882
01:39:01,665 --> 01:39:04,995
It's not possible, what can I do?
883
01:39:05,030 --> 01:39:08,989
We will find the money
from somewhere else.
884
01:39:14,510 --> 01:39:18,469
Come on son I won't stand
here not even for a minute!
885
01:39:22,590 --> 01:39:26,549
"Don't worry we are leaving..."
886
01:39:31,790 --> 01:39:34,230
Dad, I know you're
somewhere around...
887
01:39:34,265 --> 01:39:38,195
...but don't worry we're leaving.
888
01:39:38,230 --> 01:39:42,189
Nothing has changed in
20 years, congrads.
889
01:39:45,430 --> 01:39:47,075
I came here to make it up.
890
01:39:47,110 --> 01:39:49,710
I told my self he is my dad, he is
older than me and came here...
891
01:39:49,745 --> 01:39:53,669
...but you left us flat again bravo!
892
01:39:54,310 --> 01:39:58,035
You withold your love from
your grandson bravo!
893
01:39:58,070 --> 01:40:02,029
Oh dad oh! I wasn't going to
come but I did again...
894
01:40:20,230 --> 01:40:24,189
I'll prepare the breakfast.
895
01:41:16,990 --> 01:41:20,949
Have you been a good
father, Mr. Recep?
896
01:41:25,510 --> 01:41:29,469
You doubt it don't you?
897
01:41:29,670 --> 01:41:33,070
I don't know what it is
like to have a father.
898
01:41:33,105 --> 01:41:37,029
I was raised by my grandma.
899
01:41:40,670 --> 01:41:47,269
One day, she gave me
a case it's so beautiful...
900
01:41:48,110 --> 01:41:51,795
I still keep it.
901
01:41:51,830 --> 01:41:55,589
My mom left it before leaving...
902
01:41:55,624 --> 01:41:59,349
Make up and some other stuff...
903
01:42:00,510 --> 01:42:04,469
During school age I liked playing with
her lipstick and put on eye lashes...
904
01:42:12,910 --> 01:42:16,475
I was very young...
905
01:42:16,510 --> 01:42:20,469
My grandma passed away
when I got into university.
906
01:42:22,750 --> 01:42:26,709
For my education, to carry
on living I sold myself.
907
01:42:29,310 --> 01:42:32,995
Yeah I sold.
908
01:42:33,030 --> 01:42:36,989
One left and the other one came.
909
01:42:37,790 --> 01:42:41,749
Then I started using the
lipstick and the eyelashes...
910
01:42:44,430 --> 01:42:50,266
I went to find a job they wanted my
body not what I learned from school...
911
01:42:56,870 --> 01:43:00,390
Then I loved that guy who
was my husband to be...
912
01:43:00,425 --> 01:43:04,349
I thought...
913
01:43:05,830 --> 01:43:09,789
He forced me to sleep
with his boss to promote.
914
01:43:13,910 --> 01:43:17,869
I slept hating everyone
and everything!
915
01:43:19,070 --> 01:43:23,029
I had to hold on to
life do you get it?
916
01:43:29,110 --> 01:43:33,069
Until last night...
917
01:43:36,070 --> 01:43:40,029
I realised there was
still a hope for me...
918
01:43:41,630 --> 01:43:45,549
I never stopped
hoping against hope...
919
01:43:45,584 --> 01:43:49,469
...not even when
arguing with you...
920
01:43:53,430 --> 01:43:57,389
...but I didn't know it was
so difficult to be forgiven...
921
01:43:58,950 --> 01:44:02,909
...and also so difficult to love.
922
01:44:22,270 --> 01:44:26,229
My dear, this is
a very judging world.
923
01:44:28,830 --> 01:44:32,515
They always say
that life is short...
924
01:44:32,550 --> 01:44:37,499
...but after my wife passed away
I realised that it was far too long.
925
01:44:43,390 --> 01:44:48,703
Sometimes she calls me to be with
her then she suddenly gets angry.
926
01:44:49,190 --> 01:44:55,459
And says: "No way, you have nothing
to do here, stay where you are."
927
01:44:59,990 --> 01:45:06,338
May be I made a mistake to my daugter
cause I'm not capable of regretting.
928
01:45:11,910 --> 01:45:15,869
People can't think free when they're
under order and command, I guess...
929
01:45:18,630 --> 01:45:22,589
I would...
930
01:45:23,830 --> 01:45:27,789
...still change the world if
I had the power to.
931
01:45:31,750 --> 01:45:35,709
But my legs don't carry
me as they used to.
932
01:45:42,550 --> 01:45:46,509
I don't know...
933
01:45:48,030 --> 01:45:50,050
...the only thing
I want is to breathe...
934
01:45:50,085 --> 01:45:52,070
...a little bit more
every and each day...
935
01:45:52,105 --> 01:45:56,029
Thats all!
936
01:45:56,710 --> 01:46:02,262
Just to be able to live this
life no matter how long it is.
937
01:46:09,550 --> 01:46:13,509
Don't worry about me ok?
938
01:46:14,430 --> 01:46:18,389
I can handle it.
939
01:46:19,110 --> 01:46:21,350
One more tea?
940
01:46:21,385 --> 01:46:25,309
Please.
941
01:46:31,950 --> 01:46:34,755
Hello?
942
01:46:34,790 --> 01:46:38,749
Yes, it's me...
943
01:47:09,990 --> 01:47:13,949
What happened dear?
Are you Ok?
944
01:47:14,910 --> 01:47:16,750
Dear what happened?
Are you ok?
945
01:47:16,785 --> 01:47:20,709
Did something bad happen?
946
01:47:22,270 --> 01:47:26,229
Deniz?
Tell something!
947
01:47:28,630 --> 01:47:32,589
Mom!
948
01:47:36,110 --> 01:47:40,069
Excuse me.
949
01:47:50,910 --> 01:47:54,869
A woman called.
950
01:47:58,030 --> 01:48:01,989
Told me how cad you are.
951
01:48:06,910 --> 01:48:10,630
And, you have been
together since a few months.
952
01:48:10,665 --> 01:48:14,589
And you believed in it ha?
953
01:48:15,990 --> 01:48:19,949
Do you think I don't
know your affairs?!
954
01:48:22,310 --> 01:48:24,150
You think I'm that weak?! Ha?
955
01:48:24,185 --> 01:48:28,109
Do I look that weak?
956
01:48:29,950 --> 01:48:33,909
I can tell dozens of reason
to justify that woman.
957
01:48:34,350 --> 01:48:38,309
Hun, please don't believe
these. They're not true!
958
01:48:38,990 --> 01:48:41,190
That woman can
only be an ordinary...
959
01:48:41,225 --> 01:48:44,395
You're not listening to me Melih!
960
01:48:44,430 --> 01:48:47,310
You never listen to me.
You never listen!
961
01:48:47,345 --> 01:48:51,269
Never! Never!
Never listen.
962
01:48:57,310 --> 01:49:01,269
So whats going to happen now?
963
01:49:25,910 --> 01:49:29,869
Hello? Am I speaking
with Mrs. Deniz?
964
01:49:32,510 --> 01:49:34,310
Mrs. Deniz...
965
01:49:34,345 --> 01:49:38,269
I...
966
01:49:42,350 --> 01:49:46,190
I had a love affair with your husband
that ended a short time ago.
967
01:49:46,225 --> 01:49:48,550
Believe that it has
been so difficult for me...
968
01:49:48,585 --> 01:49:52,075
...to make this call
but I had to do it.
969
01:49:52,110 --> 01:49:56,110
I know that it's stupid
to have a relation with...
970
01:49:56,145 --> 01:50:00,069
...a married man, to
destroy his marriage...
971
01:50:01,350 --> 01:50:07,027
I'm sorry.
I'm very sorry...
972
01:50:12,830 --> 01:50:16,789
The man that
you're married is sick...
973
01:50:55,990 --> 01:50:58,110
You!? What are
you doing here!?
974
01:50:58,145 --> 01:51:02,069
Come here!
975
01:51:06,990 --> 01:51:09,915
Enough enough enough.
976
01:51:09,950 --> 01:51:11,810
Stop! What did I
do to you? Leave me!
977
01:51:11,845 --> 01:51:14,497
You searched and
found me just because...
978
01:51:14,532 --> 01:51:17,150
...I didn't show any
interest in you right?
979
01:51:17,185 --> 01:51:18,947
Go over there! Go!
980
01:51:18,982 --> 01:51:20,675
Enough!
Leave me!
981
01:51:20,710 --> 01:51:22,235
You think I didn't recognize you?
982
01:51:22,270 --> 01:51:26,229
Is it my fault that
you became a whore!?
983
01:51:27,550 --> 01:51:28,875
Did I do it?
984
01:51:28,910 --> 01:51:30,670
Is it me who made you a whore?
985
01:51:30,705 --> 01:51:34,629
Stop!
986
01:51:35,070 --> 01:51:36,555
Stay out of this!
987
01:51:36,590 --> 01:51:39,550
Put your hands at the back of your
head and walk towards the wall...
988
01:51:39,585 --> 01:51:41,990
...also keep facing the wall,
let me see your hands!
989
01:51:42,025 --> 01:51:44,155
Stop it.
990
01:51:44,190 --> 01:51:47,515
If you knew what
this whore did to me...
991
01:51:47,550 --> 01:51:49,910
...you would have pointed
your gun to her not to me.
992
01:51:49,945 --> 01:51:50,835
Stop!
993
01:51:50,870 --> 01:51:54,030
I swear that she deserved it.
994
01:51:54,065 --> 01:51:55,955
I said stop!
995
01:51:55,990 --> 01:51:57,715
Look you see this woman?
996
01:51:57,750 --> 01:52:00,250
This woman destroyed me,
my career, my marriage...
997
01:52:00,285 --> 01:52:02,750
...this woman destroyed
everything everything I have.
998
01:52:02,785 --> 01:52:05,155
Stop! I said.
999
01:52:05,190 --> 01:52:07,350
Look, you're also a man,
you would understand!
1000
01:52:07,385 --> 01:52:11,309
Just listen to me!
1001
01:52:19,270 --> 01:52:23,229
You're right old man she isn't
worth bloodying your hands.
1002
01:52:23,350 --> 01:52:27,309
You just push the trigger...
1003
01:53:16,430 --> 01:53:20,389
He is dead!
1004
01:56:25,030 --> 01:56:28,989
Come on to the table.
73771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.