Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,920
(eerie music)
2
00:00:02,920 --> 00:00:08,842
♪
3
00:00:23,815 --> 00:00:26,401
(dark music)
4
00:00:26,401 --> 00:00:32,324
♪
5
00:00:55,889 --> 00:01:01,770
♪
6
00:01:04,856 --> 00:01:10,779
♪
7
00:01:14,241 --> 00:01:17,786
(car engine rumbles)
8
00:01:17,786 --> 00:01:21,123
♪
9
00:01:21,123 --> 00:01:22,374
(brakes squeal)
10
00:01:22,374 --> 00:01:25,544
♪
11
00:01:25,544 --> 00:01:26,420
DAVID:
Ellie!
12
00:01:26,420 --> 00:01:27,129
(Ellie starts, gasps)
13
00:01:27,129 --> 00:01:29,047
What the hell?
14
00:01:29,047 --> 00:01:30,799
There are pictures
all over the internet
15
00:01:30,799 --> 00:01:33,427
of Security dragging
you out of the office.
16
00:01:33,427 --> 00:01:35,345
What happened?
17
00:01:35,345 --> 00:01:37,514
‐ They wanted to change Pooka.
18
00:01:37,514 --> 00:01:40,767
And I can't have that.
19
00:01:40,767 --> 00:01:44,062
(snip, sigh)
20
00:01:44,062 --> 00:01:46,440
They just don't understand.
21
00:01:46,440 --> 00:01:48,692
You can't improve perfection.
22
00:01:48,692 --> 00:01:50,402
[in high‐pitched voice]POOKA DOLL: Perfection!
23
00:01:50,402 --> 00:01:51,611
DAVID:
Well, that's just great.
24
00:01:51,611 --> 00:01:52,904
That's just fucking great.
25
00:01:52,904 --> 00:01:54,448
Go and get yourself fired
26
00:01:54,448 --> 00:01:57,492
because they changed
your stupid toy?
27
00:01:57,492 --> 00:01:59,328
[in deep voice]POOKA DOLL: Stupid toy.
28
00:01:59,328 --> 00:02:01,038
♪
29
00:02:01,038 --> 00:02:03,915
‐ Why are you even
working on that thing?
30
00:02:03,915 --> 00:02:05,917
‐ They can't make
Pooka without me.
31
00:02:05,917 --> 00:02:08,086
Pooka and I are one.
32
00:02:08,086 --> 00:02:09,171
(he grunts exasperatedly)
33
00:02:09,171 --> 00:02:11,757
No! No, no, don't hurt him!
34
00:02:11,757 --> 00:02:12,883
No, no, no,
it's okay, it's okay,
35
00:02:12,883 --> 00:02:14,301
you didn't do anything wrong.
36
00:02:14,301 --> 00:02:15,761
You didn't do anything wrong.
37
00:02:15,761 --> 00:02:17,387
He just doesn't understand.
38
00:02:17,387 --> 00:02:19,348
POOKA DOLL:Understand.
39
00:02:19,348 --> 00:02:20,807
‐ Are you for real?
40
00:02:20,807 --> 00:02:22,726
Now, you have
officially lost your mind.
41
00:02:22,726 --> 00:02:25,145
You have gone insane!
42
00:02:25,145 --> 00:02:27,898
I am so done.
43
00:02:27,898 --> 00:02:30,776
POOKA DOLL:Done.
44
00:02:30,776 --> 00:02:33,570
‐ All right.
45
00:02:33,570 --> 00:02:35,989
[through gritted teeth]
That is it!
46
00:02:35,989 --> 00:02:36,823
(exclaims as fabric tears)
47
00:02:36,823 --> 00:02:38,700
ELLIE:
No!
48
00:02:38,700 --> 00:02:42,162
‐ I am gonna fucking
murder all of these things!
49
00:02:42,162 --> 00:02:43,747
(Pooka dolls repeat "Murder!")
50
00:02:43,747 --> 00:02:45,749
‐ Shut up!
51
00:02:45,749 --> 00:02:47,125
Shut up!
52
00:02:47,125 --> 00:02:49,044
Shut up.
53
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Shut up!
54
00:02:52,756 --> 00:02:55,926
[in a shout]
Shut up!
55
00:02:55,926 --> 00:02:58,303
Shut up!
56
00:02:58,303 --> 00:03:01,556
(Pooka dolls continue
to repeat "Murder!")
57
00:03:01,556 --> 00:03:04,893
[desperately]
Shut up!
58
00:03:04,893 --> 00:03:06,561
ELLIE:
Shut up!
59
00:03:06,561 --> 00:03:08,897
(plunging stab, gasp)
60
00:03:08,897 --> 00:03:11,900
(eerie music)
61
00:03:11,900 --> 00:03:17,614
♪
62
00:03:17,614 --> 00:03:20,867
(clattering thud)
63
00:03:20,867 --> 00:03:23,745
(raspy breathing)
64
00:03:23,745 --> 00:03:26,915
♪
65
00:03:26,915 --> 00:03:28,834
Shut up! Shut up! Shut up!
66
00:03:28,834 --> 00:03:30,669
Shut up! Shut up!
67
00:03:30,669 --> 00:03:33,713
("Shut up!" and
slicing stabs continue)
68
00:03:33,713 --> 00:03:36,174
♪
69
00:03:36,174 --> 00:03:39,136
(maniacal chuckling)
70
00:03:39,136 --> 00:03:42,139
♪
71
00:03:42,139 --> 00:03:44,474
(liquid trickling)
72
00:03:44,474 --> 00:03:48,437
(Ellie humming)
73
00:03:48,437 --> 00:03:52,732
♪ You'll never know
what Pooka will do ♪♪
74
00:03:52,732 --> 00:03:54,401
♪
75
00:03:54,401 --> 00:03:56,445
(flick of lighter cap)
76
00:03:56,445 --> 00:03:59,156
(flames roar)
77
00:03:59,156 --> 00:04:02,576
(dramatic music)
78
00:04:02,576 --> 00:04:08,498
♪
79
00:04:24,347 --> 00:04:26,641
(notifications pinging)
80
00:04:26,641 --> 00:04:32,606
♪
81
00:04:43,950 --> 00:04:47,370
(notifications pinging)
82
00:04:47,370 --> 00:04:53,251
♪
83
00:05:06,640 --> 00:05:09,559
(notifications pinging)
84
00:05:09,559 --> 00:05:13,605
♪
85
00:05:13,605 --> 00:05:16,191
(distant dog barks)
86
00:05:16,191 --> 00:05:21,905
♪
87
00:05:21,905 --> 00:05:23,448
MOLLY:
Derrick!
88
00:05:23,448 --> 00:05:24,616
Hey, you made it!
89
00:05:24,616 --> 00:05:25,784
‐ Hey, Molly.
90
00:05:25,784 --> 00:05:27,661
MOLLY:
Oh! This is gonna be awesome!
91
00:05:27,661 --> 00:05:29,746
MATT: Big city man
back in Spring Valley.
92
00:05:29,746 --> 00:05:31,248
Come on, what?
93
00:05:31,248 --> 00:05:32,707
‐ We got your room all set up,
94
00:05:32,707 --> 00:05:34,042
but it's no fancy
New York apartment,
95
00:05:34,042 --> 00:05:35,377
I'm sorry.
‐ Yeah, we won't charge
96
00:05:35,377 --> 00:05:37,045
that much rent.
‐ Oh, he's kidding.
97
00:05:37,045 --> 00:05:38,213
Can you go get his bags, Matt?
98
00:05:38,213 --> 00:05:40,465
‐ Yep.
‐ Good. Come on.
99
00:05:40,465 --> 00:05:42,175
DERRICK: Really glad
you guys let me stay here.
100
00:05:42,175 --> 00:05:45,303
MOLLY: Oh no, we're
thrilled, especially Matt.
101
00:05:47,264 --> 00:05:50,934
‐ How much did you pack, man?
102
00:05:50,934 --> 00:05:53,311
(vocalist)♪ Pooka see, Pooka do ♪
103
00:05:53,311 --> 00:05:55,856
♪ Pooka me, Pooka you ♪
104
00:05:55,856 --> 00:05:58,358
♪ You never knowwhat Pooka will do ♪
105
00:05:58,358 --> 00:06:02,028
♪ Pooka loves,Pooka fights, Pooka laughs ♪
106
00:06:02,028 --> 00:06:03,905
DERRICK: I see you still
have a thing for crystals.
107
00:06:03,905 --> 00:06:06,116
‐ Huh! These are just the ones
I let her keep in the house.
108
00:06:06,116 --> 00:06:07,659
‐ Let me?
109
00:06:07,659 --> 00:06:09,077
I'm sorry for trying
to balance the energies
110
00:06:09,077 --> 00:06:11,413
of our living space.
‐ All right.
111
00:06:11,413 --> 00:06:13,874
‐ Hey, Lauren, we're
gonna go eat now.
112
00:06:13,874 --> 00:06:15,083
LAUREN:
Okay, Mom.
113
00:06:15,083 --> 00:06:16,960
‐ Make sure to pay
attention to Becky, okay?
114
00:06:16,960 --> 00:06:20,297
‐ You got it, Mrs. C.
115
00:06:20,297 --> 00:06:21,423
Whoa!
116
00:06:21,423 --> 00:06:22,966
Hey, aren't you
that guy that like‐‐
117
00:06:22,966 --> 00:06:24,926
(Matt interjects with
"cool it" utterances)
118
00:06:24,926 --> 00:06:27,053
‐ Bye, Mom; bye, Dad...
119
00:06:27,053 --> 00:06:28,555
and stranger.
120
00:06:28,555 --> 00:06:29,806
(all chuckle)
121
00:06:29,806 --> 00:06:30,849
MOLLY: Hey, baby?
122
00:06:30,849 --> 00:06:32,058
This is Derrick.
123
00:06:32,058 --> 00:06:33,643
He's my friend from
when I was your age.
124
00:06:33,643 --> 00:06:35,896
DERRICK: Hi, kiddo.
125
00:06:35,896 --> 00:06:37,188
‐ (phone's camera clicks photo)
MOLLY: He's gonna be staying
126
00:06:37,188 --> 00:06:38,481
with us for a few months,
127
00:06:38,481 --> 00:06:40,859
just until things,
like, blow over.
128
00:06:40,859 --> 00:06:43,403
‐ He doesn't look like
he shot himself in the foot.
129
00:06:43,403 --> 00:06:44,779
(Matt laughs nervously)
130
00:06:44,779 --> 00:06:45,864
‐ Okay!
131
00:06:45,864 --> 00:06:47,365
Hey, Becky, remember
to check her closet,
132
00:06:47,365 --> 00:06:48,909
or else you're never
gonna get her to sleep.
133
00:06:48,909 --> 00:06:51,036
‐ Right.
‐ Bye, kiddo.
134
00:06:51,036 --> 00:06:53,079
‐ Wait, you didn't
say bye to Jenni!
135
00:06:53,079 --> 00:06:54,039
MOLLY:
Oh, I'm sorry.
136
00:06:54,039 --> 00:06:55,373
Bye‐bye, Jenni!
137
00:06:55,373 --> 00:06:56,791
‐ That's an imaginary friend.
138
00:06:56,791 --> 00:06:58,043
I don't get it.
139
00:06:58,043 --> 00:06:59,461
‐ It figures Molly's kid
would have an imaginary friend.
140
00:06:59,461 --> 00:07:00,712
‐ Right.
‐ What?
141
00:07:00,712 --> 00:07:02,213
‐ So, where are we going?
142
00:07:02,213 --> 00:07:05,175
(bluesy rock music)
143
00:07:05,175 --> 00:07:08,637
(laughter, chatter)
144
00:07:08,637 --> 00:07:11,514
Wow. This place has
not changed at all
145
00:07:11,514 --> 00:07:13,016
since we were kids.
146
00:07:13,016 --> 00:07:14,267
MATT:
Yeah. That's why we like it.
147
00:07:14,267 --> 00:07:17,103
It's consistent and reliable.
148
00:07:17,103 --> 00:07:18,897
‐ Somebody report a stolen car?
149
00:07:18,897 --> 00:07:21,900
♪
150
00:07:21,900 --> 00:07:23,526
DERRICK:
Bennie, holy shit!
151
00:07:23,526 --> 00:07:24,986
What happened to you?
152
00:07:24,986 --> 00:07:26,279
BENNIE:
Aww!
153
00:07:26,279 --> 00:07:27,656
What do you mean,
what happened to me?
154
00:07:27,656 --> 00:07:30,158
‐ You lost, like
a whole person here!
155
00:07:30,158 --> 00:07:31,660
You look good!
BENNIE: Oh, thank you, man.
156
00:07:31,660 --> 00:07:33,286
Well, it's a lot of CrossFit.
157
00:07:33,286 --> 00:07:35,246
Gotta stay competitive
when you're one of only
158
00:07:35,246 --> 00:07:37,666
five gay people
in a 50‐mile radius.
159
00:07:37,666 --> 00:07:39,542
So what brings you
back home, man?
160
00:07:39,542 --> 00:07:40,877
We never thought we'd
see you again back here
161
00:07:40,877 --> 00:07:42,712
after you left town.
162
00:07:42,712 --> 00:07:46,007
‐ I wouldn't call it home,
exactly, but, uh...
163
00:07:46,007 --> 00:07:47,592
I just needed a little break
164
00:07:47,592 --> 00:07:49,803
from New York, and
Matt and Molly graciously
165
00:07:49,803 --> 00:07:50,804
decided to put up with me.
166
00:07:50,804 --> 00:07:52,055
(Molly scoffs)
167
00:07:52,055 --> 00:07:53,515
‐ Now, what are
you talking about?
168
00:07:53,515 --> 00:07:55,725
We have been trying to get
you to come back for years.
169
00:07:55,725 --> 00:07:58,228
He even got a job at SCI.
170
00:07:58,228 --> 00:07:59,896
MATT:
Yeah. Remember when we thought
171
00:07:59,896 --> 00:08:01,648
that English degree would
never amount to anything?
172
00:08:01,648 --> 00:08:03,108
Now he's working for Pooka!
173
00:08:03,108 --> 00:08:04,234
You get to write about Pooka!
174
00:08:04,234 --> 00:08:05,568
(Derrick chuckles ruefully)
175
00:08:05,568 --> 00:08:07,696
BENNIE: Hey, you know
who else works at SCI?
176
00:08:07,696 --> 00:08:08,863
‐ Hm.
177
00:08:08,863 --> 00:08:10,907
‐ Susan.
178
00:08:10,907 --> 00:08:12,367
‐ Susan!
179
00:08:12,367 --> 00:08:13,326
(he laughs pointedly)
180
00:08:13,326 --> 00:08:16,246
Thanks for the heads‐up, Moll.
181
00:08:16,246 --> 00:08:18,957
Yeah, we broke up,
like, a decade ago.
182
00:08:18,957 --> 00:08:20,458
I'm pretty sure she moved on.
183
00:08:20,458 --> 00:08:23,795
MATT: Yeah, but Derrick, though,
real talk, she has aged so well.
184
00:08:23,795 --> 00:08:25,046
MOLLY:
Oh my God, Matt, what‐‐
185
00:08:25,046 --> 00:08:26,840
‐ No, I mean, and so have you!
186
00:08:26,840 --> 00:08:29,175
We have all aged very well.
‐ Matt, good luck with that.
187
00:08:29,175 --> 00:08:32,637
Hey, but seriously, is that
your black sedan out front?
188
00:08:32,637 --> 00:08:34,222
It's been reported stolen.
189
00:08:34,222 --> 00:08:35,932
I ran the plates and it's
registered under your name
190
00:08:35,932 --> 00:08:39,102
so I'm gonna assume you
didn't steal your own car?
191
00:08:39,102 --> 00:08:41,396
DERRICK: Yeah, probably
someone from my, um,
192
00:08:41,396 --> 00:08:42,981
online fan club.
193
00:08:42,981 --> 00:08:45,275
BENNIE: Huh, that's a weird
thing for a fan to do.
194
00:08:45,275 --> 00:08:46,693
Listen, I'm sorry,
I'm gonna have to
195
00:08:46,693 --> 00:08:48,486
bring you down to the station
tomorrow and sort it out.
196
00:08:48,486 --> 00:08:50,363
‐ Yeah, no problem.
197
00:08:50,363 --> 00:08:51,740
‐ Uh, I gotta get
back on patrol,
198
00:08:51,740 --> 00:08:53,450
but can we all
hang out tomorrow?
199
00:08:53,450 --> 00:08:54,868
It'll be like the old times.
MOLLY: Yeah, yeah.
200
00:08:54,868 --> 00:08:56,619
Come by the house
around 7:00, huh?
201
00:08:56,619 --> 00:08:57,704
‐ All right.
202
00:08:57,704 --> 00:08:59,956
Gimme an excuse
to get dolled‐up.
203
00:08:59,956 --> 00:09:02,792
Bye.
204
00:09:02,792 --> 00:09:04,669
‐ He has no idea how
good he looks, does he?
205
00:09:04,669 --> 00:09:06,546
‐ Completely oblivious.
‐ Got it.
206
00:09:06,546 --> 00:09:09,883
‐ Mm‐hm! Round two.
207
00:09:09,883 --> 00:09:12,343
(Matt grunts)
208
00:09:12,343 --> 00:09:15,055
‐ So how are you guys doing?
209
00:09:15,055 --> 00:09:16,306
‐ Uh, we're okay.
210
00:09:16,306 --> 00:09:18,308
Matt's still working
at the car dealership
211
00:09:18,308 --> 00:09:20,226
and still watches
nothing but football.
212
00:09:20,226 --> 00:09:21,561
I still have the boutique.
213
00:09:21,561 --> 00:09:23,438
Yeah, same old, same old.
214
00:09:23,438 --> 00:09:26,775
It's all very fine.
215
00:09:26,775 --> 00:09:29,152
‐ Very Spring Valley, you mean.
216
00:09:29,152 --> 00:09:31,488
MOLLY: Honestly, I'm
really glad you're here.
217
00:09:31,488 --> 00:09:33,782
I needed a change too.
218
00:09:33,782 --> 00:09:34,949
MATT:
Hey, Molls, we gotta go.
219
00:09:34,949 --> 00:09:37,202
Lauren had another
one of her nightmares.
220
00:09:37,202 --> 00:09:38,828
You know, I blame
her imagination on you.
221
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
‐ Yeah, well, she definitely
didn't get it from you.
222
00:09:40,705 --> 00:09:42,123
(Matt exclaims)
223
00:09:43,249 --> 00:09:45,001
‐ Oh! Hey.
224
00:09:45,001 --> 00:09:47,128
‐ Sorry, Mrs. C., I couldn't
get her to go back to sleep.
225
00:09:47,128 --> 00:09:48,755
‐ Hey, baby!
226
00:09:48,755 --> 00:09:50,298
What happened?
227
00:09:50,298 --> 00:09:52,300
‐ I'm scared all the
bears are going to die
228
00:09:52,300 --> 00:09:54,803
because global warming
is destroying our planet
229
00:09:54,803 --> 00:09:56,888
and they can't hibernate!
230
00:09:56,888 --> 00:09:57,931
BECKY: She wanted to
hear a bedtime story
231
00:09:57,931 --> 00:09:59,682
but it freaked her out.
232
00:09:59,682 --> 00:10:01,434
‐ Oh, you mean that nature one?
233
00:10:01,434 --> 00:10:03,186
‐ Yeah.
‐ Yeah, I like to change
234
00:10:03,186 --> 00:10:05,855
the ending on that one,
it gets weirdly dark.
235
00:10:05,855 --> 00:10:07,273
‐ Oh.
‐ Well, thanks, Becky,
236
00:10:07,273 --> 00:10:08,316
you can take off if you want.
237
00:10:08,316 --> 00:10:10,777
‐ Thanks. Sorry again.
238
00:10:10,777 --> 00:10:12,862
‐ Ah!
239
00:10:12,862 --> 00:10:15,323
‐ See you around, squirt!
240
00:10:15,323 --> 00:10:18,535
‐ All right, bug,
let's get you to bed, huh?
241
00:10:18,535 --> 00:10:20,161
Come on, I'll be
your bear, come on.
242
00:10:20,161 --> 00:10:21,913
(Matt growls)
243
00:10:21,913 --> 00:10:25,250
Say goodnight to Derrick!
LAUREN: Goodnight.
244
00:10:25,250 --> 00:10:26,501
MOLLY: Hey, I'll show
you to your room.
245
00:10:26,501 --> 00:10:29,504
You get to stay
in Matt's man cave.
246
00:10:29,504 --> 00:10:31,631
(Derrick sighs)
247
00:10:31,631 --> 00:10:34,300
(soft music)
248
00:10:34,300 --> 00:10:40,223
♪
249
00:10:43,518 --> 00:10:45,478
(notification pings)
250
00:10:45,478 --> 00:10:48,731
♪
251
00:10:48,731 --> 00:10:49,858
JAX:What up, Jaxers?
252
00:10:49,858 --> 00:10:51,401
It's ya boy, Jax.
253
00:10:51,401 --> 00:10:52,986
Back at it againwith another video,
254
00:10:52,986 --> 00:10:54,487
you already know what's good.
255
00:10:54,487 --> 00:10:57,866
Got a quick lil' updateabout that doucher, Derdick.
256
00:10:57,866 --> 00:10:59,242
(exaggerated laughter)
257
00:10:59,242 --> 00:11:01,578
He is now officially cancelled!
258
00:11:01,578 --> 00:11:03,121
Oh, baby!
259
00:11:03,121 --> 00:11:05,456
So shout‐out to you allfor making sure everyone knows
260
00:11:05,456 --> 00:11:07,876
how much of a loserwannabe he is.
261
00:11:07,876 --> 00:11:11,254
No one messes withJax, baby, mm, mm, mm.
262
00:11:11,254 --> 00:11:13,214
Anyways, just gonna leavea little friendly reminder
263
00:11:13,214 --> 00:11:14,591
of all his socialson the screen
264
00:11:14,591 --> 00:11:17,427
if you wanna say, like, hi,you know, or whatever.
265
00:11:17,427 --> 00:11:18,636
(sarcastic laughter)
266
00:11:18,636 --> 00:11:22,265
Jax out, baby.
267
00:11:22,265 --> 00:11:24,684
(notifications pinging)
268
00:11:24,684 --> 00:11:27,812
(tense music)
269
00:11:27,812 --> 00:11:32,901
♪
270
00:11:32,901 --> 00:11:33,902
(Derrick sighs)
271
00:11:33,902 --> 00:11:35,361
DERRICK:
Here we go.
272
00:11:38,198 --> 00:11:44,120
♪
273
00:11:46,039 --> 00:11:49,667
SUSAN:
So you're the new guy.
274
00:11:49,667 --> 00:11:51,836
‐ Susan!
275
00:11:51,836 --> 00:11:53,630
We have gotta stop
meeting like this!
276
00:11:53,630 --> 00:11:55,840
[chuckling]
SUSAN: Well, you know,
277
00:11:55,840 --> 00:11:59,510
I was here first, so...
‐ Ah, yes.
278
00:11:59,510 --> 00:12:02,639
‐ Ooh, so since Kathy
is talking to Jim,
279
00:12:02,639 --> 00:12:04,140
I'm guessing that
everyone's gonna know
280
00:12:04,140 --> 00:12:06,226
about that whole
Internet pariah thing
281
00:12:06,226 --> 00:12:08,061
by, like, lunch.
282
00:12:08,061 --> 00:12:10,688
‐ Is there anyone on this
planet who doesn't know?
283
00:12:10,688 --> 00:12:12,607
‐ I mean, you were trending.
284
00:12:14,317 --> 00:12:15,401
‐ Susan!
285
00:12:15,401 --> 00:12:16,945
Crazy thing.
286
00:12:16,945 --> 00:12:19,155
I still don't have
the new Pooka design
287
00:12:19,155 --> 00:12:21,157
on my desk yet!
288
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
You know, the
unveiling's next week.
289
00:12:22,408 --> 00:12:25,286
Were you...planning
to do that today, or‐‐
290
00:12:25,286 --> 00:12:28,373
SUSAN: Yes, yes; sorry,
sir, it's on the way.
291
00:12:28,373 --> 00:12:30,708
‐ You're the new
copywriter, huh?
292
00:12:30,708 --> 00:12:32,252
Well, it's nice that
the company's taking on
293
00:12:32,252 --> 00:12:35,255
a #charitycase.
294
00:12:35,255 --> 00:12:38,341
Just try to keep
a low profile, huh?
295
00:12:38,341 --> 00:12:39,884
Get him started
on my speech ASAP.
296
00:12:39,884 --> 00:12:41,678
‐ Mm‐hm.
297
00:12:41,678 --> 00:12:43,096
‐ Who is he?
SUSAN: Amir.
298
00:12:43,096 --> 00:12:45,014
He's the general manager.
299
00:12:45,014 --> 00:12:48,184
He's been up my ass about
this whole Pooka redesign
300
00:12:48,184 --> 00:12:49,644
we're launching next week.
301
00:12:49,644 --> 00:12:52,021
But if you have any questions,
I'm over in Marketing.
302
00:12:52,021 --> 00:12:56,943
We're, like, somewhere over
in that general vicinity.
303
00:12:56,943 --> 00:12:58,486
‐ By the other generic cubicles?
304
00:12:58,486 --> 00:12:59,737
‐ Yeah.
‐ Got it.
305
00:12:59,737 --> 00:13:01,030
‐ Cool.
306
00:13:01,030 --> 00:13:02,949
See you around, stranger.
307
00:13:02,949 --> 00:13:04,784
‐ See you around, stranger.
308
00:13:09,622 --> 00:13:12,083
(he sighs)
309
00:13:12,083 --> 00:13:13,584
(elevator bell dings)
310
00:13:13,584 --> 00:13:16,129
(notifications ping)
311
00:13:16,129 --> 00:13:18,840
(mellow elevator music)
312
00:13:18,840 --> 00:13:24,762
♪
313
00:13:30,435 --> 00:13:34,022
(dramatic musical tone)
314
00:13:34,022 --> 00:13:35,732
POOKA FIGURE: Boo!
‐ (Derrick screams)
315
00:13:35,732 --> 00:13:38,234
POOKA FIGURE:Whoa, dude!
316
00:13:38,234 --> 00:13:39,986
Chill out!
317
00:13:39,986 --> 00:13:41,446
I was just messing with you.
318
00:13:41,446 --> 00:13:42,864
‐ What is happening?
319
00:13:42,864 --> 00:13:44,198
‐ Name's Andy.
320
00:13:44,198 --> 00:13:46,159
I'm in charge of social media.
321
00:13:46,159 --> 00:13:49,454
Had to get some promo shots with
the OG Pooka here for Insta.
322
00:13:49,454 --> 00:13:51,873
♪
323
00:13:51,873 --> 00:13:53,791
Wait.
324
00:13:53,791 --> 00:13:55,209
I recognize you.
325
00:13:55,209 --> 00:13:57,420
You‐‐you're the new copywriter?
326
00:13:57,420 --> 00:13:58,713
‐ Yeah.
327
00:13:58,713 --> 00:14:01,007
That's me.
ANDY: Cool.
328
00:14:01,007 --> 00:14:02,800
That means you work for me.
329
00:14:02,800 --> 00:14:05,303
♪
330
00:14:05,303 --> 00:14:06,679
‐ Wow.
331
00:14:06,679 --> 00:14:08,890
You are...
332
00:14:08,890 --> 00:14:10,141
very young.
333
00:14:10,141 --> 00:14:12,018
‐ Yeah. Got fast‐tracked.
334
00:14:12,018 --> 00:14:15,521
Dad's an associate
regional manager!
335
00:14:15,521 --> 00:14:16,856
DERRICK:
So that's the original
336
00:14:16,856 --> 00:14:17,940
Pooka doll?
337
00:14:17,940 --> 00:14:20,318
ANDY:
Yeah, the one and only.
338
00:14:20,318 --> 00:14:24,113
You know the story about
the chick who created it, right?
339
00:14:24,113 --> 00:14:25,740
‐ No.
340
00:14:25,740 --> 00:14:27,492
‐ She went nuts,
341
00:14:27,492 --> 00:14:29,660
killed her husband,
342
00:14:29,660 --> 00:14:32,872
and lit herself on fire.
343
00:14:32,872 --> 00:14:34,874
(eerie music)
344
00:14:34,874 --> 00:14:35,958
‐ Really?
345
00:14:35,958 --> 00:14:37,168
‐ Yup.
346
00:14:37,168 --> 00:14:38,377
Fucked‐up, huh?
347
00:14:38,377 --> 00:14:40,588
(elevator bell dings)
348
00:14:40,588 --> 00:14:42,465
(mellow elevator music)
349
00:14:42,465 --> 00:14:45,218
Hey, anyway,
peace out, Derrick.
350
00:14:45,218 --> 00:14:48,096
♪
351
00:14:48,096 --> 00:14:51,599
(birdsong)
352
00:14:51,599 --> 00:14:54,018
(dark musical tone)
353
00:14:56,354 --> 00:14:57,563
(notification pings)
354
00:15:01,109 --> 00:15:02,193
What up, Jaxers?
355
00:15:02,193 --> 00:15:03,945
It's ya boy, Jax,
356
00:15:03,945 --> 00:15:05,988
comin' at youwith some hot goss.
357
00:15:05,988 --> 00:15:08,533
But first, a veryspecial shout‐out
358
00:15:08,533 --> 00:15:11,452
to a truly dedicatedJaxer for trackin' down
359
00:15:11,452 --> 00:15:12,578
our favorite loser.
360
00:15:12,578 --> 00:15:15,039
Aww, poor Derdick!
361
00:15:15,039 --> 00:15:16,415
Looks like he wenta little wee‐wee
362
00:15:16,415 --> 00:15:18,126
and ran all the way back home!
363
00:15:18,126 --> 00:15:19,460
(exaggerated laughter)
364
00:15:19,460 --> 00:15:22,046
I think it's my dutyto give him a, uh,
365
00:15:22,046 --> 00:15:23,840
very special homecoming.
366
00:15:23,840 --> 00:15:26,467
So if there are any Jaxersin the Spring Valley area,
367
00:15:26,467 --> 00:15:29,720
make sure to do your verybest to welcome him back.
368
00:15:32,473 --> 00:15:34,392
SUSAN:
Hey. What are you doing back?
369
00:15:34,392 --> 00:15:36,519
‐ Some asshat
fucked with my car.
370
00:15:36,519 --> 00:15:38,813
SUSAN:
Oh.
371
00:15:38,813 --> 00:15:40,898
"You sux"?
‐ Right?
372
00:15:40,898 --> 00:15:42,191
If you're gonna insult a writer,
373
00:15:42,191 --> 00:15:44,777
at least use proper grammar.
374
00:15:44,777 --> 00:15:46,529
‐ You gonna go to HR?
375
00:15:46,529 --> 00:15:48,030
What happened to
keeping a low profile?
376
00:15:48,030 --> 00:15:50,074
‐ Maybe you're right.
377
00:15:50,074 --> 00:15:52,034
SUSAN: Well, either way,
I'll see you tonight.
378
00:15:52,034 --> 00:15:53,578
DERRICK:
Tonight?
379
00:15:53,578 --> 00:15:55,204
‐ Yeah, at your
welcome home party.
380
00:15:55,204 --> 00:15:56,581
Molly texted me about it?
381
00:15:56,581 --> 00:15:57,582
(Derrick sighs heavily)
382
00:15:57,582 --> 00:16:00,084
Oh...was that a surprise?
383
00:16:00,084 --> 00:16:01,085
‐ To me, it was.
384
00:16:01,085 --> 00:16:02,837
SUSAN:
Oops. Um...
385
00:16:02,837 --> 00:16:04,213
well, see ya there.
386
00:16:04,213 --> 00:16:06,591
‐ Yeah. Bring alcohol.
387
00:16:06,591 --> 00:16:08,301
Please, yeah.
‐ Okay, yeah.
388
00:16:08,301 --> 00:16:09,677
(notification pings)
389
00:16:15,141 --> 00:16:17,185
(uproarious laughter)
390
00:16:17,185 --> 00:16:19,604
(alt rock music)
391
00:16:19,604 --> 00:16:21,189
DERRICK: Remember that time
392
00:16:21,189 --> 00:16:24,066
when we, uh, tried
to TP Mrs. Kruger's house?
393
00:16:24,066 --> 00:16:25,359
‐ We tried to TP her place
394
00:16:25,359 --> 00:16:27,153
but you couldn't get
the TP roll over the tree.
395
00:16:27,153 --> 00:16:28,237
DERRICK:
You know what?
396
00:16:28,237 --> 00:16:29,947
Matt was the athlete,
not me, right?
397
00:16:29,947 --> 00:16:32,283
‐ I had the muscles to
take it over the top, baby!
398
00:16:32,283 --> 00:16:35,203
‐ Had.
‐ Aww!
399
00:16:35,203 --> 00:16:37,288
Hey, Bennie, you might wanna
take it easy on those brownies.
400
00:16:37,288 --> 00:16:39,332
They're, uh, Molly's
special recipe.
401
00:16:39,332 --> 00:16:41,375
‐ Mm! Honestly,
these are fantastic!
402
00:16:41,375 --> 00:16:43,211
‐ No, it‐‐
403
00:16:43,211 --> 00:16:44,545
‐ You put weed in here?
404
00:16:44,545 --> 00:16:46,214
‐ Yes!
BENNIE: No! I can't get high!
405
00:16:46,214 --> 00:16:48,341
I'm a sheriff's deputy.
‐ Sorry!
406
00:16:48,341 --> 00:16:50,635
‐ Oh, what the hell.
407
00:16:50,635 --> 00:16:52,136
So good.
408
00:16:52,136 --> 00:16:53,638
‐ You guys, this is so much fun.
409
00:16:53,638 --> 00:16:55,264
It's just like when
we were kids, right?
410
00:16:55,264 --> 00:16:56,641
MATT: This is making
me miss being 16.
411
00:16:56,641 --> 00:16:59,101
I just wanna be 16 again.
DERRICK: Are you kidding me?
412
00:16:59,101 --> 00:17:03,314
Do you know how awful it would
be to be a teenager now, okay?
413
00:17:03,314 --> 00:17:06,359
Social media's the
worst invention ever.
414
00:17:06,359 --> 00:17:07,735
‐ All right, I can't do it.
415
00:17:07,735 --> 00:17:09,237
Everyone's dancing
around the issue
416
00:17:09,237 --> 00:17:10,529
and I have no idea
what's going on,
417
00:17:10,529 --> 00:17:11,948
so I gotta ask, Derrick,
418
00:17:11,948 --> 00:17:13,491
what is it with you
and the internet thing?
419
00:17:13,491 --> 00:17:15,534
‐ Bennie!
DERRICK: No, it's fine.
420
00:17:15,534 --> 00:17:17,286
Figures Bennie wouldn't know.
421
00:17:17,286 --> 00:17:20,957
I, um, wrote a book
about online personalities
422
00:17:20,957 --> 00:17:24,168
that pissed off one of
the biggest influencers
423
00:17:24,168 --> 00:17:28,673
on the internet,
some douchebag named Jax.
424
00:17:28,673 --> 00:17:30,216
‐ I'm sorry, man.
425
00:17:30,216 --> 00:17:32,051
I know he's ruining
your life, but...
426
00:17:32,051 --> 00:17:35,555
Jax puts out the
funniest videos.
427
00:17:35,555 --> 00:17:37,974
(quirky music)
428
00:17:37,974 --> 00:17:41,102
‐ Mm...um...
429
00:17:41,102 --> 00:17:43,187
‐ Wait, didn't his
videos hurt kids?
430
00:17:43,187 --> 00:17:46,440
Like, they were eating marbles
and, like, rupturing colons?
431
00:17:46,440 --> 00:17:48,192
‐ Yeah‐‐kids, adults,
a lot of people did it.
432
00:17:48,192 --> 00:17:50,319
Like, a lot of people do it,
like, all kinds of people,
433
00:17:50,319 --> 00:17:52,446
adults too.
434
00:17:52,446 --> 00:17:55,825
SUSAN:
Um...so what happened?
435
00:17:55,825 --> 00:17:58,869
DERRICK: He made it his
mission to ruin my life.
436
00:17:58,869 --> 00:18:02,665
Sent his horde to crucify
me on social media,
437
00:18:02,665 --> 00:18:06,335
flooded online sites
with bad reviews,
438
00:18:06,335 --> 00:18:09,547
boycotted my publisher,
killed sales.
439
00:18:09,547 --> 00:18:11,799
He, uh, destroyed my career.
440
00:18:11,799 --> 00:18:15,219
All that work was just
erased from existence.
441
00:18:15,219 --> 00:18:17,138
Might as well have been dead.
442
00:18:17,138 --> 00:18:18,139
POOKA DOLL:Dead!
443
00:18:18,139 --> 00:18:20,641
(collective gasp)
444
00:18:20,641 --> 00:18:21,934
‐ Oh!
445
00:18:21,934 --> 00:18:23,853
‐ Mom? I had a nightmare.
446
00:18:23,853 --> 00:18:26,439
MOLLY:
Oh, baby, come over here.
447
00:18:26,439 --> 00:18:28,566
Was it about pomegranates again?
448
00:18:28,566 --> 00:18:30,610
Look, I know those
seeds are weird,
449
00:18:30,610 --> 00:18:32,945
but it's just
a fruit, I promise.
450
00:18:32,945 --> 00:18:35,448
‐ No, it was Momo.
451
00:18:35,448 --> 00:18:37,950
BENNIE: Oh, sweetie is
that, like, a K‐pop band?
452
00:18:37,950 --> 00:18:39,952
MATT:
Uh, no, not exactly.
453
00:18:39,952 --> 00:18:43,080
Momo is a dumb,
scary‐looking doll thing
454
00:18:43,080 --> 00:18:45,875
with big bug eyes, right?
455
00:18:45,875 --> 00:18:47,793
‐ Oh yeah, Kathy
sent that to me.
456
00:18:47,793 --> 00:18:49,420
Bunch of kids made up a story
457
00:18:49,420 --> 00:18:51,047
that if you don't
do what Momo says,
458
00:18:51,047 --> 00:18:53,674
she'll make you‐‐
‐ Mm...mm...
459
00:18:53,674 --> 00:18:55,593
‐ do...do bad things.
MOLLY: Yeah, yeah, yeah.
460
00:18:55,593 --> 00:18:57,011
So, someone sent it to Matt
461
00:18:57,011 --> 00:19:00,348
and he accidentally showed it
to a certain little girl.
462
00:19:00,348 --> 00:19:02,224
‐ All right, let's
get you to bed before
463
00:19:02,224 --> 00:19:04,226
Mommy sics Momo on both of us.
464
00:19:04,226 --> 00:19:05,186
Say goodnight!
465
00:19:05,186 --> 00:19:06,896
(all say goodnight)
466
00:19:06,896 --> 00:19:08,898
MATT: Goodnight, everybody,
let's go, let's go...
467
00:19:08,898 --> 00:19:11,233
All right, bug,
goodnight, muah!
468
00:19:11,233 --> 00:19:13,110
‐ Don't forget Jenni!
469
00:19:13,110 --> 00:19:15,321
‐ You know Jenni's
not real, right?
470
00:19:15,321 --> 00:19:16,947
‐ Don't listen to him, Jenni.
471
00:19:16,947 --> 00:19:19,575
Mom says we can manifest
ethereal entities
472
00:19:19,575 --> 00:19:22,203
with our psychic energies.
473
00:19:22,203 --> 00:19:24,246
‐ Right. Okay.
474
00:19:24,246 --> 00:19:26,957
Uh, goodnight, Jenni, muah!
475
00:19:26,957 --> 00:19:28,417
Don't keep her up
too late, okay?
476
00:19:28,417 --> 00:19:31,170
(tender music)
477
00:19:31,170 --> 00:19:32,963
♪
478
00:19:32,963 --> 00:19:34,840
MOLLY: She is just like
I was when I was little.
479
00:19:34,840 --> 00:19:36,133
‐ Weird as fuck?
480
00:19:36,133 --> 00:19:40,054
(Susan spits, all laugh)
481
00:19:40,054 --> 00:19:43,432
So what's with the whole
murder‐suicide thing in Pooka?
482
00:19:43,432 --> 00:19:46,143
‐ You didn't hear about
what happened last year?
483
00:19:46,143 --> 00:19:48,062
‐ It was Ellie Burgis.
484
00:19:48,062 --> 00:19:49,772
Do you remember her?
She was in our class.
485
00:19:49,772 --> 00:19:53,484
She used to sit in the back row
and, like, eat her own hair?
486
00:19:53,484 --> 00:19:55,486
MATT:
Oh, Ellie Burgess!
487
00:19:55,486 --> 00:19:57,196
Yeah, Ellie Burgess and
I went on a couple dates
488
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
back in the day.
489
00:19:58,322 --> 00:20:00,658
Talk about a bullet dodged.
490
00:20:00,658 --> 00:20:02,702
SUSAN: She actually came up
with the idea for the doll
491
00:20:02,702 --> 00:20:03,994
when she was working
in Accounting.
492
00:20:03,994 --> 00:20:05,913
The company bought it
off of her, but then
493
00:20:05,913 --> 00:20:09,625
they wanted to do
a remodel to spruce it up
494
00:20:09,625 --> 00:20:11,377
and she went berserk
495
00:20:11,377 --> 00:20:14,630
and Security had to, like,
escort her out of the building
496
00:20:14,630 --> 00:20:18,217
and she did it that night.
497
00:20:18,217 --> 00:20:19,719
BENNIE: You know, I was the one
that got called to the scene
498
00:20:19,719 --> 00:20:21,387
that night.
499
00:20:21,387 --> 00:20:22,972
‐ I don't wanna hear about this.
‐ Oh, I wanna hear about that.
500
00:20:22,972 --> 00:20:24,807
‐ Come on.
‐ No!
501
00:20:24,807 --> 00:20:26,726
BENNIE: Well, we needed
forensics to tell
502
00:20:26,726 --> 00:20:28,769
the bodies apart because
they were so charred.
503
00:20:28,769 --> 00:20:30,229
You wanna know
the creepiest part?
504
00:20:30,229 --> 00:20:32,148
‐ Because that wasn't
creepy enough?
505
00:20:32,148 --> 00:20:34,567
‐ She was wearing a Pooka
mask when she did it
506
00:20:34,567 --> 00:20:36,694
and it melted to her face.
507
00:20:36,694 --> 00:20:38,821
(Susan gasps)
508
00:20:38,821 --> 00:20:41,657
MATT: Bennie! Why do you
have that on your phone?
509
00:20:41,657 --> 00:20:44,368
You brought that up so fast!
510
00:20:44,368 --> 00:20:47,747
‐ What would make
someone do that?
511
00:20:47,747 --> 00:20:48,664
(sharp thud)
512
00:20:48,664 --> 00:20:50,291
(collective gasp)
513
00:20:50,291 --> 00:20:52,376
(relieved laughter)
514
00:20:52,376 --> 00:20:54,086
‐ Hey, use the doorbell!
515
00:20:54,086 --> 00:20:56,213
Jesus Christ!
DERRICK: No, I got it, I got it.
516
00:20:56,213 --> 00:20:57,757
‐ Okay.
‐ God.
517
00:21:01,927 --> 00:21:03,554
TAUNTER:
You suck, Derdick!
518
00:21:03,554 --> 00:21:05,347
(egg smashes against door)
519
00:21:05,347 --> 00:21:06,974
‐ What is going on?
520
00:21:06,974 --> 00:21:08,142
(he sighs)
521
00:21:08,142 --> 00:21:09,935
‐ Well, bad news,
Matt and Molly.
522
00:21:09,935 --> 00:21:12,855
Apparently, the Jackoffs
know where I'm staying.
523
00:21:12,855 --> 00:21:15,399
(group laments)
524
00:21:15,399 --> 00:21:17,985
‐ Maybe you should
send Momo after them.
525
00:21:17,985 --> 00:21:20,780
‐ Or Ellie, huh?
526
00:21:20,780 --> 00:21:22,323
(Susan gasps)
527
00:21:22,323 --> 00:21:23,991
Right? Just imagine
just a crazy chick
528
00:21:23,991 --> 00:21:25,451
in a melted Pooka mask.
529
00:21:25,451 --> 00:21:28,162
That's scarier than Momo.
530
00:21:28,162 --> 00:21:29,413
‐ What if we did that?
531
00:21:29,413 --> 00:21:30,998
‐ Did what?
532
00:21:30,998 --> 00:21:32,958
‐ What if we made our own Momo?
533
00:21:32,958 --> 00:21:35,503
But for adults, based on Ellie?
534
00:21:35,503 --> 00:21:37,421
You know, really fuck
with other people online
535
00:21:37,421 --> 00:21:40,049
for a change, especially Jax.
536
00:21:40,049 --> 00:21:41,884
We could go viral.
537
00:21:41,884 --> 00:21:44,428
‐ But how do you make it, you
know, spread on the internet?
538
00:21:44,428 --> 00:21:46,305
DERRICK: Oh, people love
to join in on stupid shit.
539
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
We just come up with
some ridiculous ritual
540
00:21:48,432 --> 00:21:50,059
that you can do to summon Pooka.
541
00:21:50,059 --> 00:21:53,145
It'll be like Bloody Mary
meets the ice bucket challenge.
542
00:21:53,145 --> 00:21:55,314
SUSAN: Okay, okay,
what could the ritual be?
543
00:21:55,314 --> 00:21:57,358
MATT: Well, if it's
involving Pooka,
544
00:21:57,358 --> 00:21:59,777
maybe we have 'em do
the Pooka dance thing,
545
00:21:59,777 --> 00:22:03,197
the Pooka‐see, Pooka‐do thing,
like, whatever that is?
546
00:22:03,197 --> 00:22:04,990
MOLLY: Okay, yeah,
that is kinda cute.
547
00:22:04,990 --> 00:22:06,492
DERRICK: Yeah, yeah, yeah,
something like that, but...
548
00:22:06,492 --> 00:22:08,494
more stupid.
‐ Yeah.
549
00:22:08,494 --> 00:22:10,454
BENNIE: Well, she
burned herself alive.
550
00:22:10,454 --> 00:22:13,207
(tense music)
551
00:22:13,207 --> 00:22:16,794
Why don't we get people to eat
something really, really spicy?
552
00:22:16,794 --> 00:22:18,921
‐ No, the spicy food
challenge stuff,
553
00:22:18,921 --> 00:22:20,798
like the Hot Ones thing,
that's played out,
554
00:22:20,798 --> 00:22:22,091
that's too hacked.
555
00:22:22,091 --> 00:22:24,593
But eating something,
that's always a big thing.
556
00:22:24,593 --> 00:22:26,053
That's good, but
what would it be?
557
00:22:26,053 --> 00:22:28,389
♪
558
00:22:28,389 --> 00:22:29,765
‐ What about ash?
559
00:22:29,765 --> 00:22:33,435
♪
560
00:22:33,435 --> 00:22:36,355
‐ Morbid.
I love it, Susan.
561
00:22:36,355 --> 00:22:38,566
[chuckling]
‐ Thank you.
562
00:22:40,776 --> 00:22:42,903
DERRICK: In order to dothe full ceremony,
563
00:22:42,903 --> 00:22:45,823
you eat ash, symbolizingthe Salem witch trials,
564
00:22:45,823 --> 00:22:48,367
where her ancestorswere punished.
565
00:22:48,367 --> 00:22:50,619
Put on the Pooka maskand do the Pooka dance
566
00:22:50,619 --> 00:22:53,205
while singing the full lyrics.
567
00:22:53,205 --> 00:22:54,748
The spell goes,
568
00:22:54,748 --> 00:22:57,042
"Pooka see, Pooka do.
569
00:22:57,042 --> 00:22:59,712
If you're bad,he'll come for you.
570
00:22:59,712 --> 00:23:02,423
With fuzzy earsand eyes of red,
571
00:23:02,423 --> 00:23:05,843
you'd best behaveor else you're dead."
572
00:23:05,843 --> 00:23:07,344
All right,
I think I got it.
573
00:23:07,344 --> 00:23:09,388
Ellie's fake family history
about her ancestors
574
00:23:09,388 --> 00:23:11,015
being witches,
575
00:23:11,015 --> 00:23:13,350
bunch of random mysticism
courtesy of Molly.
576
00:23:13,350 --> 00:23:15,185
‐ Yeah!
‐ Mm‐hm.
577
00:23:15,185 --> 00:23:17,104
‐ You do all of this
and Pooka will judge
578
00:23:17,104 --> 00:23:18,939
if you're naughty.
579
00:23:18,939 --> 00:23:21,442
You can even challenge
your friends to join in.
580
00:23:21,442 --> 00:23:22,902
‐ That's where it's at.
581
00:23:22,902 --> 00:23:24,278
MOLLY:
Uh, yeah, guys,
582
00:23:24,278 --> 00:23:25,946
I don't know about this.
583
00:23:25,946 --> 00:23:27,698
That's an angry spirit
you're messing with.
584
00:23:27,698 --> 00:23:30,409
Can we just not post it?
585
00:23:30,409 --> 00:23:32,912
MATT: Molly, see, this is why
Lauren always has nightmares,
586
00:23:32,912 --> 00:23:34,496
'cause you talk about
this stuff like it's real.
587
00:23:34,496 --> 00:23:35,748
(Molly scoffs)
588
00:23:35,748 --> 00:23:37,124
‐ Oh, come on, Molly.
589
00:23:37,124 --> 00:23:39,460
Live a‐‐live a little!
590
00:23:39,460 --> 00:23:41,754
‐ Bennie, you're so stoned!
591
00:23:41,754 --> 00:23:43,839
Stop eating the brownies!
592
00:23:43,839 --> 00:23:45,758
‐ But they're delicious!
593
00:23:45,758 --> 00:23:47,718
(laughter)
594
00:23:47,718 --> 00:23:49,261
MOLLY: Oh my God,
you're so high!
595
00:23:49,261 --> 00:23:50,679
‐ But seriously...
596
00:23:50,679 --> 00:23:51,764
I think you should post it.
597
00:23:51,764 --> 00:23:54,725
Because if Amir sees it,
he will lose his shit.
598
00:23:54,725 --> 00:23:59,271
♪
599
00:23:59,271 --> 00:24:00,230
‐ Done.
600
00:24:00,230 --> 00:24:01,231
(click)
601
00:24:01,231 --> 00:24:03,484
‐ Ah.
602
00:24:03,484 --> 00:24:06,278
MATT: All right,
you're finished, great.
603
00:24:06,278 --> 00:24:09,239
But this creative genius
has got to go to bed.
604
00:24:09,239 --> 00:24:10,491
POOKA DOLL:Finished!
605
00:24:10,491 --> 00:24:12,993
(collective gasp)
606
00:24:12,993 --> 00:24:14,954
‐ Oh, I'm never
getting high again.
607
00:24:17,206 --> 00:24:23,087
♪
608
00:24:46,110 --> 00:24:48,445
(dramatic music)
609
00:24:48,445 --> 00:24:54,368
♪
610
00:25:13,429 --> 00:25:14,596
‐ Hey, Jaxers!
611
00:25:14,596 --> 00:25:16,724
It's ya boy, Jax.Ya'll have been begging me
612
00:25:16,724 --> 00:25:18,350
to try this wholePooka Challenge.
613
00:25:18,350 --> 00:25:20,227
Here we go.Now, if I've been naughty,
614
00:25:20,227 --> 00:25:23,605
which, come on,I'm Jax, y'all,
615
00:25:23,605 --> 00:25:26,066
Pooka will come and beatthe shit outta me, okay?
616
00:25:26,066 --> 00:25:29,945
So I've decided to riskit all for you Jaxers.
617
00:25:29,945 --> 00:25:31,905
[exhaling deeply]Here we go.
618
00:25:31,905 --> 00:25:33,907
(techno music)
619
00:25:33,907 --> 00:25:35,242
[chuckling]Bone apple teeth!
620
00:25:35,242 --> 00:25:37,327
♪
621
00:25:37,327 --> 00:25:38,370
Yecch.
622
00:25:38,370 --> 00:25:40,706
♪
623
00:25:40,706 --> 00:25:41,915
That's nasty.
624
00:25:41,915 --> 00:25:45,627
♪
625
00:25:45,627 --> 00:25:47,921
♪ Pooka see, Pooka do ♪
626
00:25:47,921 --> 00:25:49,882
♪ If you're bad,he'll come for you ♪
627
00:25:49,882 --> 00:25:52,134
♪ With fuzzy earsand eyes of red ♪
628
00:25:52,134 --> 00:25:55,054
♪ You'd best behaveor else you're dead ♪
629
00:25:57,097 --> 00:25:58,682
(clears his throat)
630
00:25:58,682 --> 00:26:01,351
Uh, I challenge my brosFrotropious and WillyTT
631
00:26:01,351 --> 00:26:02,352
to take the challenge.
632
00:26:02,352 --> 00:26:04,271
(he coughs)
633
00:26:04,271 --> 00:26:05,689
Subscribe.
634
00:26:05,689 --> 00:26:07,524
ANDY: Yo, you have to do
the Pooka Challenge.
635
00:26:07,524 --> 00:26:08,692
Even Jax did it.
636
00:26:08,692 --> 00:26:11,904
Get me a Pooka mask stat.
637
00:26:11,904 --> 00:26:13,238
‐ What did Jax do?
638
00:26:13,238 --> 00:26:16,658
ANDY: Um ...it's called
Google, old man.
639
00:26:16,658 --> 00:26:18,285
(Andy snickers)
640
00:26:23,874 --> 00:26:25,667
(typing)
641
00:26:25,667 --> 00:26:28,879
(fantastical music)
642
00:26:28,879 --> 00:26:34,676
♪
643
00:26:34,676 --> 00:26:38,889
‐ Holy shit, we're trending!
644
00:26:38,889 --> 00:26:40,307
‐ Oh my God, did you see?
645
00:26:40,307 --> 00:26:41,558
‐ Yes, yes, we
actually went viral!
646
00:26:41,558 --> 00:26:43,310
‐ I know, right?
647
00:26:43,310 --> 00:26:47,272
By the way, ash
tastes terrible.
648
00:26:47,272 --> 00:26:49,024
‐ What‐‐you...
649
00:26:49,024 --> 00:26:51,193
you actually tried it?
650
00:26:51,193 --> 00:26:52,945
We made it up!
‐ I know, I had to!
651
00:26:52,945 --> 00:26:54,822
Kathy made everyone
in the office do it.
652
00:26:54,822 --> 00:26:57,074
But, you know,
good work, copywriter.
653
00:26:57,074 --> 00:26:58,617
(he chuckles faintly)
654
00:26:58,617 --> 00:27:02,329
So, hey, would you maybe
wanna get dinner tomorrow?
655
00:27:02,329 --> 00:27:03,956
You know, catch up?
656
00:27:03,956 --> 00:27:07,167
‐ Oh, yeah‐‐uh, yeah, sure.
657
00:27:07,167 --> 00:27:10,087
SUSAN: Cool. Well,
how 'bout Footsies?
658
00:27:10,087 --> 00:27:12,464
‐ Is that like literally
the only restaurant in town?
659
00:27:12,464 --> 00:27:14,800
‐ What? I love the breadsticks.
660
00:27:14,800 --> 00:27:15,843
AMIR:
Susan!
661
00:27:15,843 --> 00:27:17,302
‐ Yeah.
‐ We are facing a code red
662
00:27:17,302 --> 00:27:18,554
PR crisis.
663
00:27:18,554 --> 00:27:20,305
What are you doing
to help out, exactly?
664
00:27:20,305 --> 00:27:23,767
‐ I'm just giving Derrick notes
on his copy for Pooka Day.
665
00:27:23,767 --> 00:27:27,813
‐ Okay. Your little‐ass pal
is the least of our worries.
666
00:27:27,813 --> 00:27:30,816
I need you to please
get your head in the game.
667
00:27:30,816 --> 00:27:33,569
‐ Mm‐hm, I'm sorry, sir,
I'm‐‐I'm coming.
668
00:27:33,569 --> 00:27:34,778
(indistinct whispering)
669
00:27:36,613 --> 00:27:38,782
MATT:
Oh‐ho‐ho my God!
670
00:27:38,782 --> 00:27:41,285
Stores are selling out
of the Pooka mask.
671
00:27:41,285 --> 00:27:43,704
We better be getting a fat
royalty check for this.
672
00:27:43,704 --> 00:27:45,873
‐ I thought I imagined
this whole thing.
673
00:27:45,873 --> 00:27:48,709
Do not ever let me taste
your baked goods again, Matt.
674
00:27:48,709 --> 00:27:51,336
‐ Fuck Jax, I can't
believe he actually did it.
675
00:27:51,336 --> 00:27:53,463
‐ Well, I mean, I did it too
'cause, like, you know,
676
00:27:53,463 --> 00:27:55,007
what he does, I do.
677
00:27:55,007 --> 00:27:58,343
Usually, it's just...
678
00:27:58,343 --> 00:27:59,887
I mean, I stay
on trend, you know?
679
00:27:59,887 --> 00:28:01,138
I just try and
keep up with the...
680
00:28:01,138 --> 00:28:02,639
(notification beeps)
681
00:28:02,639 --> 00:28:04,016
Oh, okay.
682
00:28:04,016 --> 00:28:05,142
I got daddy duty.
683
00:28:05,142 --> 00:28:06,268
You guys have a good time.
684
00:28:06,268 --> 00:28:08,478
Here you go, Bennie.
‐ Ew! Matt!
685
00:28:08,478 --> 00:28:10,230
‐ What? No beer
left behind, right?
686
00:28:10,230 --> 00:28:11,857
See you guys later.
687
00:28:11,857 --> 00:28:13,358
NEWSCASTER:Social media influencers
688
00:28:13,358 --> 00:28:15,152
have taken theinternet by storm,
689
00:28:15,152 --> 00:28:17,571
igniting the Pooka Challenge.
690
00:28:17,571 --> 00:28:19,781
Experts are sayingthis is quickly becoming
691
00:28:19,781 --> 00:28:23,368
the biggest internetsensation of all time.
692
00:28:23,368 --> 00:28:28,540
‐ The most influential
thing I've ever written.
693
00:28:28,540 --> 00:28:32,878
And I can't even
take credit for it.
694
00:28:32,878 --> 00:28:34,046
‐ Whatever, man.
695
00:28:34,046 --> 00:28:37,132
Don't these things
just blow over anyway?
696
00:28:37,132 --> 00:28:39,426
‐ No, no, they
definitely do not.
697
00:28:39,426 --> 00:28:41,887
I have over a half a million
followers who are trolling me
698
00:28:41,887 --> 00:28:45,891
and they are not
letting it go.
699
00:28:45,891 --> 00:28:48,393
And a stalker.
BENNIE: What?
700
00:28:48,393 --> 00:28:50,479
Oh no.
701
00:28:50,479 --> 00:28:52,064
No.
702
00:28:52,064 --> 00:28:56,526
"Hey. This is Derrick's friend
703
00:28:56,526 --> 00:28:59,237
the police officer.
704
00:28:59,237 --> 00:29:03,867
Now I have your
cell number, asshole."
705
00:29:03,867 --> 00:29:06,370
You're welcome.
706
00:29:06,370 --> 00:29:09,164
‐ My hero.
707
00:29:09,164 --> 00:29:11,625
‐ All right, well,
I'm calling it.
708
00:29:11,625 --> 00:29:13,251
I got an early shift tomorrow.
709
00:29:13,251 --> 00:29:15,337
Get home safe, bud.
710
00:29:15,337 --> 00:29:16,755
‐ Goodnight, Officer.
711
00:29:18,340 --> 00:29:20,258
‐ Okay, so, we're
gonna go to the beach,
712
00:29:20,258 --> 00:29:22,135
you know, get shirtless,
713
00:29:22,135 --> 00:29:24,262
and then fuck up
some Pooka toys.
714
00:29:24,262 --> 00:29:25,514
(he chuckles)
715
00:29:25,514 --> 00:29:27,933
Yeah. Obviously, I'm gonna
livestream it.
716
00:29:27,933 --> 00:29:28,892
(he scoffs)
717
00:29:28,892 --> 00:29:32,270
Wh‐‐I'm deadass, Brad!
718
00:29:32,270 --> 00:29:34,856
Yeah, I don't care
if it's littering.
719
00:29:34,856 --> 00:29:37,401
Bro, this whole Pooka thing
is getting me way more views
720
00:29:37,401 --> 00:29:39,152
than the IG pics of my abs.
721
00:29:39,152 --> 00:29:41,154
Yeah, I know, I didn't
believe it either.
722
00:29:41,154 --> 00:29:45,117
Anyways, we are riding this wave
to a new brand deal, okay?
723
00:29:45,117 --> 00:29:46,868
POOKA DOLL:Deal!
724
00:29:46,868 --> 00:29:49,830
(eerie music)
725
00:29:49,830 --> 00:29:51,957
♪
726
00:29:51,957 --> 00:29:53,625
JAX:
Fuckin' toy.
727
00:29:53,625 --> 00:29:59,506
♪
728
00:30:03,802 --> 00:30:05,137
(record tone chimes)
729
00:30:05,137 --> 00:30:06,346
What up, Jaxers?
730
00:30:06,346 --> 00:30:08,974
It's ya boy Jaxcoming to you live!
731
00:30:08,974 --> 00:30:10,350
Just wanna say a quicklittle thank you
732
00:30:10,350 --> 00:30:13,103
to everyone for supportingme on my latest video.
733
00:30:13,103 --> 00:30:14,730
(clattering thud)
734
00:30:14,730 --> 00:30:20,694
♪
735
00:30:23,280 --> 00:30:26,158
Oh. Anyways, uh,just wanted to say
736
00:30:26,158 --> 00:30:28,702
I have a very, veryspecial treat lined up
737
00:30:28,702 --> 00:30:30,120
for all you Pooka fans,you already‐‐
738
00:30:30,120 --> 00:30:31,997
(door jostling)
739
00:30:31,997 --> 00:30:37,878
♪
740
00:30:40,005 --> 00:30:42,841
Uh, sorry, Jaxers, justgot a little distracted.
741
00:30:42,841 --> 00:30:44,301
(thudding)
742
00:30:44,301 --> 00:30:48,889
♪
743
00:30:48,889 --> 00:30:50,640
(dramatic musical tone)
744
00:30:50,640 --> 00:30:53,018
What the hell?
745
00:30:53,018 --> 00:30:54,394
(slicing stab)
746
00:30:54,394 --> 00:31:00,358
♪
747
00:31:01,735 --> 00:31:03,862
(Pooka roars)
748
00:31:03,862 --> 00:31:08,825
(Jax coughs, exclaims)
749
00:31:08,825 --> 00:31:11,411
Help!
750
00:31:11,411 --> 00:31:13,663
Someone help me!
751
00:31:13,663 --> 00:31:16,958
(thudding footsteps)
752
00:31:16,958 --> 00:31:22,881
♪
753
00:31:24,257 --> 00:31:25,884
Help!
754
00:31:25,884 --> 00:31:27,969
(Jax screams)
755
00:31:27,969 --> 00:31:33,350
♪
756
00:31:33,350 --> 00:31:36,061
(blood spurts)
757
00:31:36,061 --> 00:31:38,063
Mom!
758
00:31:38,063 --> 00:31:41,274
(slicing stabs)
759
00:31:41,274 --> 00:31:47,197
♪
760
00:32:03,296 --> 00:32:09,219
♪
761
00:32:18,103 --> 00:32:21,606
‐ Fucking influencers.
762
00:32:21,606 --> 00:32:23,900
(engine rumbles to life)
763
00:32:23,900 --> 00:32:25,819
Cheers.
‐ Cheers!
764
00:32:25,819 --> 00:32:26,945
DERRICK:
Oh my God.
765
00:32:26,945 --> 00:32:29,239
Remember when my mom
used to drop us off here?
766
00:32:29,239 --> 00:32:31,158
[laughing]
‐ Yes!
767
00:32:31,158 --> 00:32:33,160
And those ominous warnings
she used to give us?
768
00:32:33,160 --> 00:32:34,911
DERRICK:
"Be safe."
769
00:32:34,911 --> 00:32:36,580
Like she thought we were just
gonna go into the bathroom
770
00:32:36,580 --> 00:32:38,373
and start bangin'.
771
00:32:38,373 --> 00:32:41,501
‐ I mean, nothing turns me on
like garlic and butter.
772
00:32:41,501 --> 00:32:43,670
‐ So you, uh, meeting
a lot of new people?
773
00:32:43,670 --> 00:32:47,299
‐ Uh, yeah, well, I'm seeing,
like, five guys at once, so.
774
00:32:47,299 --> 00:32:49,301
‐ Hm.
SUSAN: Really mastered
775
00:32:49,301 --> 00:32:50,844
playing the field
here in Spring Valley.
776
00:32:50,844 --> 00:32:55,098
‐ I am very proud of you.
777
00:32:55,098 --> 00:32:57,309
But seriously, are you?
778
00:32:57,309 --> 00:32:58,351
‐ No!
779
00:32:58,351 --> 00:33:00,187
Have you seen how busy I am?
780
00:33:00,187 --> 00:33:01,646
Every living thing
in my house dies.
781
00:33:01,646 --> 00:33:04,316
I can't commit to a human.
782
00:33:04,316 --> 00:33:09,070
So, um...you got any
ideas for your next book?
783
00:33:09,070 --> 00:33:10,572
‐ I think it's safe to say
that my writing career
784
00:33:10,572 --> 00:33:13,408
is pretty much over.
785
00:33:13,408 --> 00:33:15,035
‐ You can't just
give up, Derrick.
786
00:33:15,035 --> 00:33:16,453
You've always wanted
to be a writer.
787
00:33:16,453 --> 00:33:17,495
‐ Yeah, well, that was before
788
00:33:17,495 --> 00:33:19,414
the world thought
I was an asshole.
789
00:33:19,414 --> 00:33:21,917
Now they could care less
what I have to say.
790
00:33:21,917 --> 00:33:23,793
‐ So what are you gonna do?
791
00:33:23,793 --> 00:33:26,421
‐ Play it by ear.
792
00:33:26,421 --> 00:33:29,216
Hopefully, this
whole thing dies down
793
00:33:29,216 --> 00:33:31,509
and then I get a writing job
doing food reviews
794
00:33:31,509 --> 00:33:35,222
for a little
gazette in New York.
795
00:33:35,222 --> 00:33:37,974
‐ So you're going
back there, then?
796
00:33:37,974 --> 00:33:39,851
‐ Maybe.
797
00:33:39,851 --> 00:33:42,020
I don't know, that's
where my life was.
798
00:33:42,020 --> 00:33:44,773
(tender music)
799
00:33:44,773 --> 00:33:47,609
♪
800
00:33:47,609 --> 00:33:53,031
So, um...aww...
SUSAN: WHAT?
801
00:33:53,031 --> 00:33:54,574
DERRICK: Do you ever think
what would've happened
802
00:33:54,574 --> 00:33:57,994
if we stayed together?
803
00:33:57,994 --> 00:34:00,664
SUSAN:
Hm.
804
00:34:00,664 --> 00:34:03,333
Well, I would be
miserable in New York
805
00:34:03,333 --> 00:34:04,918
or you would be miserable here.
806
00:34:04,918 --> 00:34:06,419
(they chuckle)
807
00:34:06,419 --> 00:34:08,588
‐ Come on.
808
00:34:08,588 --> 00:34:11,299
It's New York, Susan.
809
00:34:11,299 --> 00:34:14,094
‐ Yeah, that's what
I'm talking about.
810
00:34:14,094 --> 00:34:17,013
I actually like it
here and you don't.
811
00:34:17,013 --> 00:34:21,059
All you've ever wanted
is to get out and be seen.
812
00:34:21,059 --> 00:34:22,435
‐ What does that mean?
813
00:34:22,435 --> 00:34:25,397
‐ Don't act like you don't know.
814
00:34:25,397 --> 00:34:26,690
I mean, this whole
thing with Jax.
815
00:34:26,690 --> 00:34:29,442
I mean, you hate it but
you're obsessed with it.
816
00:34:29,442 --> 00:34:32,946
Why don't you just delete
your social profiles?
817
00:34:32,946 --> 00:34:34,739
(he sighs)
818
00:34:34,739 --> 00:34:37,492
I'm just saying that
what you wanted isn't here.
819
00:34:37,492 --> 00:34:40,203
And all I've ever wanted is...
820
00:34:40,203 --> 00:34:41,830
‐ What, to be in a
town full of nobodies
821
00:34:41,830 --> 00:34:45,792
obsessed with some
obnoxious children's toy?
822
00:34:45,792 --> 00:34:48,253
(she scoffs)
823
00:34:48,253 --> 00:34:51,172
‐ So this life that
you have up there,
824
00:34:51,172 --> 00:34:52,799
how many people
actually gave a shit
825
00:34:52,799 --> 00:34:54,134
when all this went down?
826
00:34:54,134 --> 00:34:55,552
‐ Okay, you know what?
It's New York, okay?
827
00:34:55,552 --> 00:34:56,845
I got dropped.
828
00:34:56,845 --> 00:34:58,305
They'll welcome
me back eventually.
829
00:34:58,305 --> 00:35:00,181
‐ Okay, well here
in Spring Valley,
830
00:35:00,181 --> 00:35:02,309
there's people like Molly
who open their home to you
831
00:35:02,309 --> 00:35:03,518
because they're good people.
832
00:35:03,518 --> 00:35:04,936
(he exclaims)
833
00:35:04,936 --> 00:35:07,272
I mean, did you even visit
Molly when she had Lauren?
834
00:35:07,272 --> 00:35:10,984
♪
835
00:35:10,984 --> 00:35:13,945
Yeah, I didn't think so.
836
00:35:13,945 --> 00:35:16,698
I mean, when you left,
you just dropped all of us.
837
00:35:16,698 --> 00:35:17,824
You got successful
and then all of a sudden
838
00:35:17,824 --> 00:35:20,869
it was like none of us
even mattered anymore.
839
00:35:20,869 --> 00:35:22,871
Until you needed us.
840
00:35:22,871 --> 00:35:24,080
So don't you dare act
like you're better
841
00:35:24,080 --> 00:35:25,457
than this place.
842
00:35:25,457 --> 00:35:30,837
♪
843
00:35:30,837 --> 00:35:32,631
DERRICK:
Hey‐‐Susan, Susan!
844
00:35:32,631 --> 00:35:33,840
‐ I'm parked down there.
845
00:35:33,840 --> 00:35:35,216
‐ Okay, I'll walk
you to your car.
846
00:35:35,216 --> 00:35:36,801
‐ No, it's cool, I got it.
847
00:35:36,801 --> 00:35:38,720
‐ Hey, listen, I'm sorry
about what I said before,
848
00:35:38,720 --> 00:35:40,930
I didn't mean it.
849
00:35:40,930 --> 00:35:42,390
‐ No, you did.
850
00:35:42,390 --> 00:35:44,309
And that's just who you are,
851
00:35:44,309 --> 00:35:45,769
and that's okay.
852
00:35:45,769 --> 00:35:47,437
And it was really great
catching up with you.
853
00:35:47,437 --> 00:35:49,522
I'll see you at the office.
854
00:35:49,522 --> 00:35:52,359
‐ Yeah, okay, just...
855
00:35:52,359 --> 00:35:54,778
Bye, Susan!
856
00:35:54,778 --> 00:35:57,906
(eerie music)
857
00:35:57,906 --> 00:36:00,825
♪
858
00:36:00,825 --> 00:36:02,035
(notification pings)
859
00:36:02,035 --> 00:36:07,957
♪
860
00:36:13,213 --> 00:36:15,048
(car alarm chirps)
861
00:36:15,048 --> 00:36:17,926
(phone ringtone sounding)
862
00:36:17,926 --> 00:36:23,932
♪
863
00:36:23,932 --> 00:36:27,227
SUSAN:
Oh God, Amir, fuck Pooka!
864
00:36:27,227 --> 00:36:32,524
♪
865
00:36:32,524 --> 00:36:34,776
‐ (engine starts)
‐ (dramatic musical tone)
866
00:36:37,070 --> 00:36:38,279
Andy?
867
00:36:38,279 --> 00:36:43,159
♪
868
00:36:43,159 --> 00:36:44,911
(notification pings)
869
00:36:44,911 --> 00:36:48,707
♪
870
00:36:48,707 --> 00:36:51,042
"You've been naughty"?
871
00:36:51,042 --> 00:36:56,965
♪
872
00:36:59,342 --> 00:37:01,678
‐ (Pooka roars)
‐ (Susan screams)
873
00:37:01,678 --> 00:37:05,515
♪
874
00:37:05,515 --> 00:37:07,475
(she screams)
875
00:37:07,475 --> 00:37:09,602
(engine roars)
876
00:37:09,602 --> 00:37:15,567
♪
877
00:37:17,026 --> 00:37:18,653
(brakes screech)
878
00:37:18,653 --> 00:37:20,155
(thud)
879
00:37:20,155 --> 00:37:22,866
(she pants)
880
00:37:22,866 --> 00:37:25,410
♪
881
00:37:25,410 --> 00:37:28,580
(screeching tone)
882
00:37:28,580 --> 00:37:30,999
♪
883
00:37:30,999 --> 00:37:32,417
(tone abruptly stops)
884
00:37:32,417 --> 00:37:36,337
(distant dog bays)
885
00:37:36,337 --> 00:37:38,256
[panting]
Oh my God.
886
00:37:38,256 --> 00:37:42,510
‐ Susan!
‐ Oh! Jesus Christ, Derrick!
887
00:37:42,510 --> 00:37:43,511
‐ What happened?
888
00:37:43,511 --> 00:37:44,637
‐ I was attacked!
889
00:37:44,637 --> 00:37:46,014
‐ Attacked? By who?
890
00:37:46,014 --> 00:37:48,641
‐ I don't know,
I don't know what...
891
00:37:48,641 --> 00:37:50,560
‐ Your car.
892
00:37:50,560 --> 00:37:53,229
"Naughty"?
SUSAN: What?!
893
00:37:53,229 --> 00:37:54,439
BENNIE: So you were
attacked by someone
894
00:37:54,439 --> 00:37:55,857
wearing a Pooka suit?
895
00:37:55,857 --> 00:37:58,026
‐ Yeah, I think so.
896
00:37:58,026 --> 00:37:59,444
Derrick and I had
just finished dinner,
897
00:37:59,444 --> 00:38:02,697
and then, he was
just at my car,
898
00:38:02,697 --> 00:38:06,159
and he had...
he had these scissors.
899
00:38:06,159 --> 00:38:07,744
Like we wrote in the story.
900
00:38:07,744 --> 00:38:09,078
And then he was just gone.
901
00:38:09,078 --> 00:38:12,373
‐ I got a text from the stalker
just as she was being attacked.
902
00:38:12,373 --> 00:38:14,709
‐ Does someone know
we posted that story?
903
00:38:14,709 --> 00:38:16,377
‐ Can't we just
take it down, Derrick?
904
00:38:16,377 --> 00:38:19,214
‐ I‐‐no one knows
it was actually us
905
00:38:19,214 --> 00:38:21,257
that posted it.
906
00:38:21,257 --> 00:38:22,801
‐ You won't delete it
because it's popular,
907
00:38:22,801 --> 00:38:24,594
won't you?
908
00:38:24,594 --> 00:38:26,805
‐ It's out there now.
‐ (Susan scoffs)
909
00:38:26,805 --> 00:38:30,058
‐ Bennie, I mean, should
we be worried, or...
910
00:38:30,058 --> 00:38:31,226
‐ I don't know.
911
00:38:31,226 --> 00:38:33,895
Just be careful,
keep your doors locked.
912
00:38:33,895 --> 00:38:35,438
Suzie, I'm gonna take
you down to the station
913
00:38:35,438 --> 00:38:36,981
so we can file a report.
914
00:38:36,981 --> 00:38:38,441
And I'm gonna run that number
that's been harassing you,
915
00:38:38,441 --> 00:38:39,734
see who it belongs to.
916
00:38:39,734 --> 00:38:41,027
‐ Yeah, no, thanks.
917
00:38:41,027 --> 00:38:42,320
Suzie, I'm really
sorry about that.
918
00:38:42,320 --> 00:38:44,364
SUSAN: Yeah.
919
00:38:44,364 --> 00:38:46,699
(dramatic musical tone)
920
00:38:54,457 --> 00:38:58,503
♪
921
00:38:58,503 --> 00:38:59,921
[knocking]
‐ Knock, knock!
922
00:38:59,921 --> 00:39:02,298
‐ Hey! Molly, what's up?
923
00:39:02,298 --> 00:39:04,300
MOLLY: I just wanted to
make sure you were okay.
924
00:39:04,300 --> 00:39:06,678
Seemed kinda tense down
there with Susan, huh?
925
00:39:06,678 --> 00:39:07,929
DERRICK:
Yeah.
926
00:39:07,929 --> 00:39:10,431
I, uh, really fucked up.
927
00:39:10,431 --> 00:39:12,851
♪
928
00:39:12,851 --> 00:39:14,269
Started thinking
maybe you were right,
929
00:39:14,269 --> 00:39:15,603
so I was checking to see
if anyone figured out
930
00:39:15,603 --> 00:39:17,230
it was us.
931
00:39:17,230 --> 00:39:20,275
This thing's really taken
on a life of its own.
932
00:39:20,275 --> 00:39:21,359
‐ What do you mean?
933
00:39:21,359 --> 00:39:22,610
DERRICK:
People keep adding to it,
934
00:39:22,610 --> 00:39:24,362
saying that it has
razor‐sharp claws,
935
00:39:24,362 --> 00:39:26,155
can teleport...
936
00:39:26,155 --> 00:39:28,700
Starting to talk about it
like it's actually real.
937
00:39:28,700 --> 00:39:31,244
‐ Well, they probably
do think it's real.
938
00:39:31,244 --> 00:39:32,745
Never underestimate
how willing people are
939
00:39:32,745 --> 00:39:34,372
to believe in something.
940
00:39:34,372 --> 00:39:35,623
Did you know
in some cultures,
941
00:39:35,623 --> 00:39:37,625
they actually believe
the imagination can create
942
00:39:37,625 --> 00:39:39,252
things that...
943
00:39:39,252 --> 00:39:42,088
I'm gonna stop talking now.
944
00:39:42,088 --> 00:39:44,132
Goodnight.
945
00:39:44,132 --> 00:39:45,174
DERRICK:
Hey, Moll?
946
00:39:45,174 --> 00:39:46,467
‐ Yep?
947
00:39:46,467 --> 00:39:47,594
DERRICK: You know, it's
not too late for me to get
948
00:39:47,594 --> 00:39:48,761
a hotel room or something.
949
00:39:48,761 --> 00:39:49,846
This is a lot to deal with.
950
00:39:49,846 --> 00:39:51,264
You guys have done
enough already.
951
00:39:51,264 --> 00:39:52,640
MOLLY:
Are you kidding?
952
00:39:52,640 --> 00:39:54,017
You were already chased
out of your home once.
953
00:39:54,017 --> 00:39:55,810
I am not letting
that happen again.
954
00:39:55,810 --> 00:39:59,230
♪
955
00:39:59,230 --> 00:40:02,108
‐ You're a better friend
than I deserve, Moll.
956
00:40:02,108 --> 00:40:03,776
‐ Mm.
957
00:40:03,776 --> 00:40:05,904
[chuckling]
Very true.
958
00:40:05,904 --> 00:40:07,655
DERRICK:
Goodnight.
959
00:40:07,655 --> 00:40:10,074
(departing footsteps)
960
00:40:13,202 --> 00:40:14,913
ANDY:
Hey, Derdick!
961
00:40:14,913 --> 00:40:16,706
Here.
‐ What's this?
962
00:40:16,706 --> 00:40:19,792
ANDY: Some stuff Amir needs
for the big shindig tomorrow.
963
00:40:19,792 --> 00:40:22,879
Pooka 2.0, baby!
964
00:40:22,879 --> 00:40:25,590
So, yeah, he apparently
wanted it yesterday, so.
965
00:40:25,590 --> 00:40:27,342
‐ Yesterday?
966
00:40:27,342 --> 00:40:28,927
Thanks for the prompt delivery.
967
00:40:28,927 --> 00:40:31,471
‐ Hey, no sweat, dude.
968
00:40:31,471 --> 00:40:32,931
Peace out.
969
00:40:32,931 --> 00:40:35,016
(soft music)
970
00:40:35,016 --> 00:40:40,980
♪
971
00:40:46,152 --> 00:40:48,196
(elevator powering down)
972
00:40:48,196 --> 00:40:50,657
♪
973
00:40:50,657 --> 00:40:52,700
(elevator powering on)
974
00:40:52,700 --> 00:40:54,911
(ominous music)
975
00:40:54,911 --> 00:41:00,833
♪
976
00:41:06,547 --> 00:41:08,883
(muffled screaming)
977
00:41:13,805 --> 00:41:17,058
‐ Hey, hey, I was...
looking for you all day.
978
00:41:17,058 --> 00:41:18,434
Is everything all right?
979
00:41:18,434 --> 00:41:20,395
‐ Yeah, you know, just
swamped with the event.
980
00:41:20,395 --> 00:41:22,105
‐ Yeah, I was, um, wondering
981
00:41:22,105 --> 00:41:25,483
if we could maybe
try that whole...
982
00:41:25,483 --> 00:41:28,277
dinner thing again tonight?
983
00:41:28,277 --> 00:41:29,737
I'm clearly very rusty.
984
00:41:29,737 --> 00:41:31,656
‐ Uh, I actually
asked Molly and Matt
985
00:41:31,656 --> 00:41:36,285
if they would hang out
tonight, so, um, sorry.
986
00:41:36,285 --> 00:41:38,246
‐ Got it! Oh, yeah, duh.
987
00:41:38,246 --> 00:41:40,665
I still have to finish
that whole speech thing
988
00:41:40,665 --> 00:41:43,167
for your event, uh, tomorrow.
989
00:41:43,167 --> 00:41:46,713
So, um, I will see you there
990
00:41:46,713 --> 00:41:47,839
at the...
991
00:41:56,806 --> 00:41:59,183
(dark music)
992
00:41:59,183 --> 00:42:04,439
♪
993
00:42:04,439 --> 00:42:05,940
(sighs)
994
00:42:05,940 --> 00:42:11,863
♪
995
00:42:25,626 --> 00:42:26,919
REPORTER:In international news,
996
00:42:26,919 --> 00:42:29,047
Alex Butler wasarrested in Berlin
997
00:42:29,047 --> 00:42:31,924
for murdering his familyafter police responded
998
00:42:31,924 --> 00:42:34,677
to sounds of screamingcoming from the household.
999
00:42:34,677 --> 00:42:36,804
Reports indicatethere were four victims:
1000
00:42:36,804 --> 00:42:38,848
his wife and theirthree children.
1001
00:42:38,848 --> 00:42:41,642
Eyewitnesses reportedthat upon being arrested,
1002
00:42:41,642 --> 00:42:44,562
the suspect was apparentlyhysterically claiming
1003
00:42:44,562 --> 00:42:45,938
that he was innocent
1004
00:42:45,938 --> 00:42:48,441
and that a creatureactually committed the murders
1005
00:42:48,441 --> 00:42:51,402
after they did thenow‐infamous Pooka Challenge.
1006
00:42:51,402 --> 00:42:54,238
We'll have more details soon.
1007
00:42:54,238 --> 00:42:56,365
‐ This can't be real.
1008
00:42:56,365 --> 00:43:02,371
♪
1009
00:43:02,371 --> 00:43:03,498
(beep)
1010
00:43:03,498 --> 00:43:04,624
♪
1011
00:43:04,624 --> 00:43:05,750
Here you go.
1012
00:43:05,750 --> 00:43:10,171
♪
1013
00:43:10,171 --> 00:43:11,964
(groaning)
1014
00:43:11,964 --> 00:43:17,887
♪
1015
00:43:23,559 --> 00:43:26,020
[singing]
Pooka see, Pooka do.
1016
00:43:26,020 --> 00:43:28,272
If you're bad,
he'll come for you.
1017
00:43:28,272 --> 00:43:30,775
With furry ears
and eyes of red,
1018
00:43:30,775 --> 00:43:33,569
best be good
or else you're dead.
1019
00:43:33,569 --> 00:43:39,492
♪
1020
00:43:47,333 --> 00:43:48,417
(beep)
1021
00:43:48,417 --> 00:43:52,255
♪
1022
00:43:52,255 --> 00:43:53,881
(sighs)
1023
00:43:53,881 --> 00:43:57,635
♪
1024
00:43:57,635 --> 00:43:59,095
(scoffs)
1025
00:43:59,095 --> 00:44:02,223
♪
1026
00:44:02,223 --> 00:44:03,516
Just what I thought.
1027
00:44:03,516 --> 00:44:07,061
You're just a stupid kids' toy.
1028
00:44:07,061 --> 00:44:12,358
♪
1029
00:44:12,358 --> 00:44:14,026
(typing)
1030
00:44:14,026 --> 00:44:16,737
(eerie music)
1031
00:44:16,737 --> 00:44:22,660
♪
1032
00:44:28,624 --> 00:44:30,001
(phone chimes)
1033
00:44:30,001 --> 00:44:34,755
♪
1034
00:44:34,755 --> 00:44:36,007
Fuck...
1035
00:44:36,007 --> 00:44:38,050
(door opening)
1036
00:44:38,050 --> 00:44:43,973
♪
1037
00:44:44,932 --> 00:44:46,475
Hello?
1038
00:44:46,475 --> 00:44:52,440
♪
1039
00:44:54,775 --> 00:44:56,986
Andy, if that's you...
1040
00:44:56,986 --> 00:44:59,780
I'm definitely going
straight to HR.
1041
00:44:59,780 --> 00:45:02,658
(heart beating)
1042
00:45:02,658 --> 00:45:05,203
(intense music)
1043
00:45:05,203 --> 00:45:11,125
♪
1044
00:45:12,793 --> 00:45:14,795
(heart beating)
1045
00:45:14,795 --> 00:45:17,423
(tense music)
1046
00:45:17,423 --> 00:45:23,346
♪
1047
00:45:30,019 --> 00:45:31,896
Stupid fuckin' Pooka.
1048
00:45:31,896 --> 00:45:33,814
(Pooka growling)
1049
00:45:33,814 --> 00:45:39,445
♪
1050
00:45:39,445 --> 00:45:40,738
Shit!
1051
00:45:40,738 --> 00:45:43,074
(dramatic music)
1052
00:45:43,074 --> 00:45:48,412
♪
1053
00:45:48,412 --> 00:45:50,081
(Pooka growling)
1054
00:45:50,081 --> 00:45:54,001
♪
1055
00:45:54,001 --> 00:45:56,796
(dial tone beeping)
1056
00:45:56,796 --> 00:46:02,718
♪
1057
00:46:04,720 --> 00:46:06,472
(Pooka growling)
1058
00:46:06,472 --> 00:46:12,395
♪
1059
00:46:15,773 --> 00:46:18,401
PATRON:
Hey, are you all right?
1060
00:46:18,401 --> 00:46:20,319
‐ No!
‐ Swing and a miss.
1061
00:46:20,319 --> 00:46:21,404
(Susan laughs)
1062
00:46:21,404 --> 00:46:22,571
(Derrick panting)
1063
00:46:22,571 --> 00:46:23,948
‐ Oh, hi, Derrick.
1064
00:46:23,948 --> 00:46:26,951
You do know this isn't
actually the only place in town.
1065
00:46:26,951 --> 00:46:28,202
♪
1066
00:46:28,202 --> 00:46:30,288
MOLLY: Are you okay?
‐ Oh, yeah, I'm fine!
1067
00:46:30,288 --> 00:46:31,414
Everything's fine!
1068
00:46:31,414 --> 00:46:34,000
I just got attacked
by a giant kids' toy!
1069
00:46:34,000 --> 00:46:35,876
‐ What, the guy from last night?
1070
00:46:35,876 --> 00:46:38,462
DERRICK: No, no, everyone,
just‐‐just listen to me.
1071
00:46:38,462 --> 00:46:42,258
Whatever it is that
tried to kill me, um...
1072
00:46:42,258 --> 00:46:44,051
it wasn't human.
1073
00:46:44,051 --> 00:46:47,305
♪
1074
00:46:47,305 --> 00:46:50,308
(laughing)
1075
00:46:50,308 --> 00:46:52,435
MATT:
Uh, you okay, man, or...
1076
00:46:52,435 --> 00:46:54,020
DERRICK:
I'm serious.
1077
00:46:54,020 --> 00:46:55,813
I did the ritual, and, uh...
1078
00:46:55,813 --> 00:46:57,398
♪
1079
00:46:57,398 --> 00:46:59,317
...I think I summoned Pooka.
1080
00:46:59,317 --> 00:47:00,443
MATT:
The ritual?
1081
00:47:00,443 --> 00:47:02,445
The same ritual we
did the other day
1082
00:47:02,445 --> 00:47:04,447
while drunk, the one
we made up completely?
1083
00:47:04,447 --> 00:47:06,699
DERRICK:
Okay, okay, okay, just...
1084
00:47:06,699 --> 00:47:08,409
hear me out.
1085
00:47:08,409 --> 00:47:11,412
What if the singing,
the dancing, the ash,
1086
00:47:11,412 --> 00:47:13,873
the whole Pooka thing,
1087
00:47:13,873 --> 00:47:15,291
what if it actually works?
1088
00:47:15,291 --> 00:47:16,667
MOLLY:
What did I tell you?
1089
00:47:16,667 --> 00:47:19,086
What did I tell you guys about
fucking with angry spirits?
1090
00:47:19,086 --> 00:47:20,421
SUSAN: Derrick,
I know you're upset,
1091
00:47:20,421 --> 00:47:23,549
but listen to yourself‐‐
‐ I know what I saw!
1092
00:47:23,549 --> 00:47:29,555
♪
1093
00:47:29,555 --> 00:47:31,766
‐ Okay, your parents
just called,
1094
00:47:31,766 --> 00:47:33,517
so they're on their way home.
1095
00:47:33,517 --> 00:47:35,186
That means bedtime.
1096
00:47:35,186 --> 00:47:37,688
‐ But you said
you'd tell us a story.
1097
00:47:37,688 --> 00:47:40,566
BECKY: Yeah, well, last time
I read you and Jenni something,
1098
00:47:40,566 --> 00:47:42,526
your parents almost fired me.
1099
00:47:42,526 --> 00:47:44,362
(soft music)
1100
00:47:44,362 --> 00:47:46,280
♪
1101
00:47:46,280 --> 00:47:48,991
You want your Pooka doll?
1102
00:47:48,991 --> 00:47:51,410
What, why not? You love Pooka.
1103
00:47:51,410 --> 00:47:54,205
‐ It's going to get me.
1104
00:47:54,205 --> 00:47:57,041
‐ Don't tell me you're
scared of that viral thing.
1105
00:47:57,041 --> 00:48:00,002
Lauren, you're getting too
old for this kind of stuff.
1106
00:48:00,002 --> 00:48:02,380
Here.
1107
00:48:02,380 --> 00:48:05,257
I'll prove to you...
1108
00:48:05,257 --> 00:48:08,094
there's nothing to be afraid of.
1109
00:48:08,094 --> 00:48:10,554
(music intensifying)
1110
00:48:13,808 --> 00:48:15,810
(cork pops out)
1111
00:48:15,810 --> 00:48:16,977
(pouring)
1112
00:48:24,944 --> 00:48:27,071
(dark music)
1113
00:48:27,071 --> 00:48:28,864
(chuckling)
1114
00:48:28,864 --> 00:48:33,160
♪
1115
00:48:33,160 --> 00:48:34,954
(phone vibrates)
1116
00:48:37,623 --> 00:48:39,959
Naughty?
1117
00:48:39,959 --> 00:48:41,961
(thud)
1118
00:48:41,961 --> 00:48:43,921
♪
1119
00:48:43,921 --> 00:48:46,424
Mrs. C, are you home?
1120
00:48:46,424 --> 00:48:47,508
♪
1121
00:48:47,508 --> 00:48:50,219
(door rattling)
1122
00:48:50,219 --> 00:48:53,597
Lauren, is that you?
1123
00:48:53,597 --> 00:48:59,520
♪
1124
00:49:04,567 --> 00:49:06,861
(shaky breathing)
1125
00:49:06,861 --> 00:49:10,114
♪
1126
00:49:10,114 --> 00:49:12,825
(door creaking open)
1127
00:49:12,825 --> 00:49:18,539
♪
1128
00:49:18,539 --> 00:49:20,416
(eerie music)
1129
00:49:20,416 --> 00:49:22,334
(Pooka growling)
1130
00:49:22,334 --> 00:49:25,129
♪
1131
00:49:25,129 --> 00:49:28,340
(screaming)
1132
00:49:28,340 --> 00:49:30,843
(Pooka growling)
1133
00:49:30,843 --> 00:49:33,137
(Becky screaming)
1134
00:49:33,137 --> 00:49:35,431
(blood splattering)
1135
00:49:35,431 --> 00:49:37,808
(Becky groaning)
1136
00:49:37,808 --> 00:49:39,643
(screaming)
1137
00:49:39,643 --> 00:49:41,437
(door slams)
1138
00:49:41,437 --> 00:49:44,732
(Pooka growling)
1139
00:49:44,732 --> 00:49:48,152
(soft music)
1140
00:49:48,152 --> 00:49:49,945
‐ Becky, we're home.
1141
00:49:49,945 --> 00:49:51,906
(Molly sighs)
1142
00:49:51,906 --> 00:49:54,700
I'll check upstairs.
MOLLY: Yeah.
1143
00:49:54,700 --> 00:49:56,410
Becky?
1144
00:49:56,410 --> 00:49:58,913
(Pooka lullaby music)
1145
00:49:58,913 --> 00:50:04,793
♪
1146
00:50:06,212 --> 00:50:07,505
MATT:
She's not up there.
1147
00:50:07,505 --> 00:50:08,923
MOLLY:
What? I just talked to her.
1148
00:50:08,923 --> 00:50:09,924
Did she leave?
1149
00:50:09,924 --> 00:50:11,050
‐ I don't know,
maybe she bailed.
1150
00:50:11,050 --> 00:50:13,177
‐ She bailed? Oh my
God, she is so fired.
1151
00:50:13,177 --> 00:50:14,637
DERRICK:
Maybe Pooka got her.
1152
00:50:14,637 --> 00:50:16,055
‐ Oh my God, here we go.
1153
00:50:16,055 --> 00:50:19,642
(banging)
1154
00:50:19,642 --> 00:50:21,560
SUSAN:
Maybe it's the babysitter?
1155
00:50:21,560 --> 00:50:27,525
♪
1156
00:50:29,360 --> 00:50:31,237
(shouting)
1157
00:50:31,237 --> 00:50:32,655
BENNIE:
Matt, what the hell?
1158
00:50:32,655 --> 00:50:34,031
MATT:
What are you doing here, Bennie?
1159
00:50:34,031 --> 00:50:36,200
BENNIE: I came to talk to
Derrick about that phone number
1160
00:50:36,200 --> 00:50:38,160
since he wasn't
answering my calls.
1161
00:50:38,160 --> 00:50:40,663
(sighs)
1162
00:50:40,663 --> 00:50:41,872
What, did something happen?
1163
00:50:41,872 --> 00:50:43,541
♪
1164
00:50:43,541 --> 00:50:46,001
‐ Pooka attacked
me at the office.
1165
00:50:46,001 --> 00:50:47,461
We think it's Ellie's ghost.
1166
00:50:47,461 --> 00:50:48,879
♪
1167
00:50:48,879 --> 00:50:50,339
MATT:
No, that...
1168
00:50:50,339 --> 00:50:52,007
that's what Molly thinks.
1169
00:50:52,007 --> 00:50:55,052
‐ Matt, Ellie
murdered her husband
1170
00:50:55,052 --> 00:50:57,137
and burnt herself alive...
MATT: And that means now
1171
00:50:57,137 --> 00:50:59,515
that there's a toy roaming
the streets killing people?
1172
00:50:59,515 --> 00:51:02,726
MOLLY: No, it means that
her spirit is not at rest,
1173
00:51:02,726 --> 00:51:05,854
and that ritual we made
could be channeling it
1174
00:51:05,854 --> 00:51:08,566
and manifesting as Pooka.
1175
00:51:08,566 --> 00:51:10,484
(sighs)
1176
00:51:10,484 --> 00:51:12,695
SUSAN:
So what did you find out?
1177
00:51:12,695 --> 00:51:14,905
‐ Well I traced the phone number
that's been harassing you.
1178
00:51:14,905 --> 00:51:16,907
It belongs to some kid
named Andy Jorgensen.
1179
00:51:16,907 --> 00:51:19,660
‐ Andy?
‐ He works at SCI.
1180
00:51:19,660 --> 00:51:21,036
I mean, the guy's a douchebag,
1181
00:51:21,036 --> 00:51:23,289
but I don't think he'd
actually attack anybody.
1182
00:51:23,289 --> 00:51:24,832
BENNIE: Well, I tracked
the phone number.
1183
00:51:24,832 --> 00:51:26,417
He's at Ellie's
old place right now.
1184
00:51:26,417 --> 00:51:28,669
I'm gonna go check it out and
I'll let you know what I find.
1185
00:51:28,669 --> 00:51:30,838
DERRICK: No, no, no, it's
not safe for you, Bennie.
1186
00:51:30,838 --> 00:51:32,715
This is not something
you can arrest.
1187
00:51:32,715 --> 00:51:34,133
Whatever that thing is,
1188
00:51:34,133 --> 00:51:36,927
it is not just some kid
wearing a costume.
1189
00:51:36,927 --> 00:51:38,846
‐ Okay, Derrick, take
a breath, calm down.
1190
00:51:38,846 --> 00:51:40,848
MOLLY: Okay, listen,
if it's a ghost,
1191
00:51:40,848 --> 00:51:42,474
then the only way
to get rid of it
1192
00:51:42,474 --> 00:51:44,518
is to purify the
place where it died.
1193
00:51:44,518 --> 00:51:46,854
So, here, okay.
1194
00:51:46,854 --> 00:51:48,939
You burn the sage,
you sprinkle the salt...
1195
00:51:48,939 --> 00:51:50,274
‐ Guys, I don't think...
DERRICK: Burn the sage
1196
00:51:50,274 --> 00:51:51,650
and sprinkle the salt?
SUSAN: I'm coming with you.
1197
00:51:51,650 --> 00:51:53,569
If this is because of
the ritual, I did it too.
1198
00:51:53,569 --> 00:51:54,987
‐ Guys.
‐ So I want to help.
1199
00:51:54,987 --> 00:51:56,322
‐ You did it?
BENNIE: Okay!
1200
00:51:56,322 --> 00:51:59,783
Everybody take
a breath and calm down.
1201
00:51:59,783 --> 00:52:01,035
This is getting ridiculous.
1202
00:52:01,035 --> 00:52:03,495
For once in my life,
I agree with Matt.
1203
00:52:03,495 --> 00:52:04,622
MATT:
Wow.
1204
00:52:04,622 --> 00:52:06,373
‐ There are no such
thing as ghosts.
1205
00:52:06,373 --> 00:52:09,001
Okay, so I am going to Ellie's
and I am bringing in Andy
1206
00:52:09,001 --> 00:52:10,794
because I am an
officer of the law.
1207
00:52:10,794 --> 00:52:13,005
Now, if you two want to
come with me, that's fine,
1208
00:52:13,005 --> 00:52:14,840
only because I know
you'll follow me anyway.
1209
00:52:14,840 --> 00:52:16,634
‐ That's true. All right.
1210
00:52:16,634 --> 00:52:18,594
‐ Call us if you need
any help, okay?
1211
00:52:18,594 --> 00:52:20,471
MATT [sarcastically]: Yeah,
and be careful of the spirits
1212
00:52:20,471 --> 00:52:22,723
and the ghosts and the goblins.
1213
00:52:22,723 --> 00:52:24,892
And the Easter Bunny,
and Santa Claus,
1214
00:52:24,892 --> 00:52:27,561
and elves and shit.
‐ Never having sex again.
1215
00:52:27,561 --> 00:52:31,607
(dark music)
1216
00:52:31,607 --> 00:52:37,529
♪
1217
00:52:40,991 --> 00:52:43,661
‐ Not creepy at all.
1218
00:52:43,661 --> 00:52:45,245
‐ I'm gonna check it out.
1219
00:52:45,245 --> 00:52:46,830
Stay behind me.
1220
00:52:46,830 --> 00:52:52,711
♪
1221
00:52:56,131 --> 00:52:58,217
(crickets chirring)
1222
00:52:58,217 --> 00:53:00,427
(tender music)
1223
00:53:00,427 --> 00:53:01,970
♪
1224
00:53:01,970 --> 00:53:04,431
‐ You still have that
old thing I gave you?
1225
00:53:04,431 --> 00:53:07,393
‐ It was your, uh,
goodbye present to me.
1226
00:53:07,393 --> 00:53:09,395
SUSAN: You know I bought
it for like five bucks
1227
00:53:09,395 --> 00:53:11,021
at Claire's, right?
1228
00:53:11,021 --> 00:53:12,981
‐ Sentimental value.
1229
00:53:12,981 --> 00:53:16,777
♪
1230
00:53:16,777 --> 00:53:18,737
‐ No sign of a break‐in.
1231
00:53:18,737 --> 00:53:21,990
SUSAN: Well, how
are we gonna get in?
1232
00:53:21,990 --> 00:53:23,367
‐ Oh, wait, did...
1233
00:53:23,367 --> 00:53:25,452
did I just hear
someone call for help?
1234
00:53:25,452 --> 00:53:27,287
‐ What? No, I‐‐I
didn't hear anything.
1235
00:53:27,287 --> 00:53:29,540
‐ I don't think so.
BENNIE: No, I definitely heard
1236
00:53:29,540 --> 00:53:31,458
someone call for help.
1237
00:53:31,458 --> 00:53:33,711
(smashing)
1238
00:53:33,711 --> 00:53:35,003
It's a cop thing.
1239
00:53:35,003 --> 00:53:39,925
(screaming, growling)
1240
00:53:39,925 --> 00:53:42,428
(Matt laughing)
1241
00:53:42,428 --> 00:53:45,139
‐ Oh, okay, okay,
there is a Burmese demon
1242
00:53:45,139 --> 00:53:46,557
called a Belu
1243
00:53:46,557 --> 00:53:48,434
that shapeshifts
and eats people.
1244
00:53:48,434 --> 00:53:49,977
Maybe it's one of those.
MATT: Yeah.
1245
00:53:49,977 --> 00:53:51,478
Oh, you should probably
call Ghostbusters.
1246
00:53:51,478 --> 00:53:53,188
Maybe they can figure it out.
1247
00:53:53,188 --> 00:53:55,858
MOLLY: Okay, what's with
the condescending attitude?
1248
00:53:55,858 --> 00:53:57,943
‐ No, uh...sorry, you're right.
1249
00:53:57,943 --> 00:53:59,403
Let's just jump
to the conclusion
1250
00:53:59,403 --> 00:54:01,029
that ghosts and demons exist
1251
00:54:01,029 --> 00:54:03,699
and they're stalking
our friends.
1252
00:54:03,699 --> 00:54:06,201
‐ I remember when you loved
that I was into this stuff,
1253
00:54:06,201 --> 00:54:07,995
and now it just
seems to annoy you.
1254
00:54:07,995 --> 00:54:10,748
‐ I just wish you were a bit
more realistic sometimes.
1255
00:54:10,748 --> 00:54:12,708
‐ What?
MATT: Molly, our daughter
1256
00:54:12,708 --> 00:54:15,127
believes she has an invisible
friend because of you.
1257
00:54:15,127 --> 00:54:16,962
‐ So?
MATT: She's 8 years old, Moll!
1258
00:54:16,962 --> 00:54:19,256
She shouldn't be learning
about Tibetan mysticism.
1259
00:54:19,256 --> 00:54:20,632
MOLLY:
Oh, I'm sorry
1260
00:54:20,632 --> 00:54:22,176
that I think there's
more to the world
1261
00:54:22,176 --> 00:54:24,428
than drinking beer
and watching television.
1262
00:54:24,428 --> 00:54:27,514
‐ Oh my God, look,
it's not a demon.
1263
00:54:27,514 --> 00:54:31,185
It's just some people
being idiots online.
1264
00:54:34,772 --> 00:54:37,191
‐ Well, it's clear we
see things differently.
1265
00:54:37,191 --> 00:54:39,193
MATT:
Oh my God.
1266
00:54:39,193 --> 00:54:41,278
LAUREN:
Mom, Dad?
1267
00:54:41,278 --> 00:54:43,280
‐ Hey, bud.
‐ Hey, baby.
1268
00:54:43,280 --> 00:54:44,948
Did you have another bad dream?
1269
00:54:44,948 --> 00:54:46,200
‐ No.
1270
00:54:46,200 --> 00:54:49,077
(tense music)
1271
00:54:49,077 --> 00:54:51,497
[whispering]
There's someone in my room.
1272
00:54:51,497 --> 00:54:57,377
♪
1273
00:55:02,799 --> 00:55:06,136
‐ So, um, what is it
that we're looking for?
1274
00:55:06,136 --> 00:55:07,763
DERRICK:
Some sign of Pooka.
1275
00:55:07,763 --> 00:55:09,306
BENNIE:
No, we're looking to see
1276
00:55:09,306 --> 00:55:11,099
if a person has
been here recently.
1277
00:55:11,099 --> 00:55:13,519
DERRICK: I'm probably the first
black guy to say this to a cop,
1278
00:55:13,519 --> 00:55:16,188
but I'd feel a lot safer
if you'd take out your gun.
1279
00:55:16,188 --> 00:55:17,397
‐ I don't know, man.
1280
00:55:17,397 --> 00:55:19,441
I didn't pack my silver bullets.
1281
00:55:19,441 --> 00:55:20,901
♪
1282
00:55:20,901 --> 00:55:22,152
‐ Hey, look.
1283
00:55:22,152 --> 00:55:28,075
♪
1284
00:55:37,459 --> 00:55:39,545
‐ So this is where it happened.
1285
00:55:39,545 --> 00:55:40,837
♪
1286
00:55:40,837 --> 00:55:42,798
LAUREN:
Jenni and I saw something.
1287
00:55:42,798 --> 00:55:45,842
MATT: No, Jenni, you just
imagined you saw something.
1288
00:55:45,842 --> 00:55:48,929
LAUREN: But it's Pooka,
he was watching me.
1289
00:55:48,929 --> 00:55:50,222
MOLLY:
No, baby, we told you
1290
00:55:50,222 --> 00:55:51,932
that was just
a story we made up.
1291
00:55:51,932 --> 00:55:54,476
LAUREN: Becky did it.
MATT: Becky did what?
1292
00:55:54,476 --> 00:55:56,728
‐ She did the dance
and put it online
1293
00:55:56,728 --> 00:55:58,313
and now she's gone.
1294
00:55:58,313 --> 00:56:02,276
♪
1295
00:56:02,276 --> 00:56:04,403
MOLLY:
Honey...
1296
00:56:04,403 --> 00:56:05,904
where is Becky?
1297
00:56:05,904 --> 00:56:08,073
MATT: Moll, no, stop,
just watch Lauren.
1298
00:56:08,073 --> 00:56:09,324
I'm gonna check the room.
1299
00:56:09,324 --> 00:56:10,409
MOLLY:
No.
1300
00:56:10,409 --> 00:56:11,410
No, Matt!
1301
00:56:11,410 --> 00:56:12,828
Matt, don't you go in that room!
1302
00:56:12,828 --> 00:56:14,788
MATT:
Molly, look at me!
1303
00:56:14,788 --> 00:56:16,999
Monsters don't exist!
1304
00:56:16,999 --> 00:56:18,125
‐ What...
1305
00:56:18,125 --> 00:56:19,543
♪
1306
00:56:19,543 --> 00:56:22,462
MATT: I can't believe I'm
the bad guy in this situation.
1307
00:56:22,462 --> 00:56:26,383
♪
1308
00:56:26,383 --> 00:56:27,801
(phone chiming)
1309
00:56:27,801 --> 00:56:29,553
‐ Was that a phone?
1310
00:56:29,553 --> 00:56:31,179
‐ If ghosts had phones.
1311
00:56:31,179 --> 00:56:36,184
♪
1312
00:56:36,184 --> 00:56:39,313
(light switch flicking)
1313
00:56:39,313 --> 00:56:41,106
‐ Damn light bulbs.
1314
00:56:41,106 --> 00:56:44,359
♪
1315
00:56:44,359 --> 00:56:45,902
Where'd you say you saw it?
1316
00:56:45,902 --> 00:56:47,195
‐ In the closet.
1317
00:56:47,195 --> 00:56:53,076
♪
1318
00:56:56,121 --> 00:56:57,623
(phone chimes)
1319
00:56:57,623 --> 00:57:01,168
♪
1320
00:57:01,168 --> 00:57:03,211
‐ "You've been naughty."
1321
00:57:03,211 --> 00:57:04,588
BENNIE:
Police.
1322
00:57:04,588 --> 00:57:06,465
This is the police.
Show yourself.
1323
00:57:06,465 --> 00:57:12,471
♪
1324
00:57:12,471 --> 00:57:15,098
(music intensifying)
1325
00:57:15,098 --> 00:57:19,269
♪
1326
00:57:19,269 --> 00:57:21,355
(Derrick retching)
1327
00:57:21,355 --> 00:57:24,191
(Derrick coughing)
1328
00:57:24,191 --> 00:57:26,026
I guess we can rule out Andy.
1329
00:57:26,026 --> 00:57:28,070
SUSAN:
I think that's safe to say.
1330
00:57:28,070 --> 00:57:31,573
♪
1331
00:57:31,573 --> 00:57:34,284
(Pooka lullaby playing)
1332
00:57:34,284 --> 00:57:40,207
♪
1333
00:58:07,901 --> 00:58:09,820
(music box stops)
1334
00:58:15,367 --> 00:58:17,869
(tense music)
1335
00:58:17,869 --> 00:58:19,121
♪
1336
00:58:19,121 --> 00:58:20,706
(growling)
1337
00:58:20,706 --> 00:58:25,669
♪
1338
00:58:25,669 --> 00:58:27,754
‐ All right, I'm gonna
have to call this in.
1339
00:58:27,754 --> 00:58:30,674
POOKA DOLL:Call this in.
1340
00:58:30,674 --> 00:58:36,680
♪
1341
00:58:36,680 --> 00:58:38,557
DERRICK:
Susan...
1342
00:58:38,557 --> 00:58:44,479
♪
1343
00:58:47,190 --> 00:58:49,776
(Pooka grumbling)
1344
00:58:49,776 --> 00:58:55,699
♪
1345
00:58:59,828 --> 00:59:01,580
(growling)
1346
00:59:01,580 --> 00:59:03,415
(gasps)
1347
00:59:03,415 --> 00:59:05,333
(groaning)
1348
00:59:05,333 --> 00:59:07,043
♪
1349
00:59:07,043 --> 00:59:08,754
‐ Bennie!
1350
00:59:08,754 --> 00:59:10,672
(Pooka growling)
1351
00:59:10,672 --> 00:59:12,007
MATT:
Fuck!
1352
00:59:12,007 --> 00:59:13,884
(Matt panting)
1353
00:59:13,884 --> 00:59:15,385
Shit!
1354
00:59:15,385 --> 00:59:17,679
(gasping, Pooka growling)
1355
00:59:17,679 --> 00:59:18,722
‐ Matt, Matt!
1356
00:59:18,722 --> 00:59:20,474
You stay here.
1357
00:59:20,474 --> 00:59:21,808
(Pooka growling)
1358
00:59:21,808 --> 00:59:22,976
MATT:
Holy shit!
1359
00:59:22,976 --> 00:59:24,603
Holy shit, what is that thing?
1360
00:59:24,603 --> 00:59:25,937
MOLLY:
Ah, holy shit!
1361
00:59:25,937 --> 00:59:28,106
And what is it wearing?
‐ What's wrong?
1362
00:59:28,106 --> 00:59:29,775
‐ Uh, nothing.
1363
00:59:29,775 --> 00:59:31,651
Get downstairs now.
1364
00:59:31,651 --> 00:59:33,945
(Pooka growling)
1365
00:59:33,945 --> 00:59:37,991
♪
1366
00:59:37,991 --> 00:59:39,785
(Molly grunting)
1367
00:59:39,785 --> 00:59:41,995
(bat snaps)
1368
00:59:41,995 --> 00:59:43,413
MATT:
Go, go, go!
1369
00:59:43,413 --> 00:59:45,207
(growling)
1370
00:59:45,207 --> 00:59:47,626
(dramatic music)
1371
00:59:47,626 --> 00:59:50,003
♪
1372
00:59:50,003 --> 00:59:52,631
(Pooka growls, Molly gasps)
1373
00:59:52,631 --> 00:59:54,508
Well, Molly, I think
it's safe to say that
1374
00:59:54,508 --> 00:59:56,510
you were probably right.
‐ Probably?
1375
00:59:56,510 --> 00:59:58,178
(groaning)
1376
00:59:58,178 --> 00:59:59,221
BENNIE:
Get outta here now!
1377
00:59:59,221 --> 01:00:01,515
‐ No, no, Bennie, we
are not leaving you.
1378
01:00:01,515 --> 01:00:02,599
(Pooka growling)
1379
01:00:02,599 --> 01:00:04,601
‐ Hey, asshole!
1380
01:00:04,601 --> 01:00:05,894
(smashing)
1381
01:00:05,894 --> 01:00:07,187
SUSAN:
That was not even close.
1382
01:00:07,187 --> 01:00:09,105
DERRICK:
Uh, yeah, writer here.
1383
01:00:09,105 --> 01:00:11,733
(growling)
1384
01:00:11,733 --> 01:00:14,861
♪
1385
01:00:14,861 --> 01:00:16,154
MOLLY:
Hey!
1386
01:00:16,154 --> 01:00:18,448
♪
1387
01:00:18,448 --> 01:00:20,367
No, not my Himalayan
salt crystal!
1388
01:00:20,367 --> 01:00:21,576
(thud)
1389
01:00:21,576 --> 01:00:23,453
MATT:
Go, go, go, go, go!
1390
01:00:23,453 --> 01:00:25,580
♪
1391
01:00:25,580 --> 01:00:26,957
LAUREN:
What's wrong?
1392
01:00:26,957 --> 01:00:28,416
MOLLY:
Uh, nothing.
1393
01:00:28,416 --> 01:00:30,001
It's just a really big rat.
1394
01:00:30,001 --> 01:00:32,379
‐ You're going to stab it?
‐ Yeah, it's a big monster rat.
1395
01:00:32,379 --> 01:00:34,214
Now get in the pantry.
Go, go, go!
1396
01:00:34,214 --> 01:00:37,217
(Pooka growling)
1397
01:00:37,217 --> 01:00:38,426
(door slams)
1398
01:00:38,426 --> 01:00:41,263
(growling)
1399
01:00:41,263 --> 01:00:43,682
‐ Be gone, evil spirit!
1400
01:00:43,682 --> 01:00:44,891
♪
1401
01:00:44,891 --> 01:00:46,351
SUSAN:
Aren't you supposed to light it?
1402
01:00:46,351 --> 01:00:47,978
‐ I don't know!
1403
01:00:47,978 --> 01:00:50,146
Shit, shit!
1404
01:00:50,146 --> 01:00:51,565
‐ Hey!
1405
01:00:51,565 --> 01:00:54,192
(groaning)
1406
01:00:54,192 --> 01:00:55,443
‐ Damn it, Molly!
1407
01:00:55,443 --> 01:00:57,195
‐ God damn it, you guys!
1408
01:00:57,195 --> 01:00:59,030
(shouting)
1409
01:00:59,030 --> 01:01:01,741
(Pooka growling)
1410
01:01:01,741 --> 01:01:04,286
(Bennie groaning)
1411
01:01:04,286 --> 01:01:05,912
(panting)
1412
01:01:05,912 --> 01:01:07,080
MOLLY:
Great idea, Matt.
1413
01:01:07,080 --> 01:01:09,708
Now we're in a small
room with no exit!
1414
01:01:09,708 --> 01:01:12,252
What do we do now?
‐ I don't know!
1415
01:01:12,252 --> 01:01:14,921
(screaming)
1416
01:01:14,921 --> 01:01:16,798
LAUREN:
Is that Becky?
1417
01:01:16,798 --> 01:01:17,924
MOLLY:
It's okay, baby.
1418
01:01:17,924 --> 01:01:19,384
She's just napping.
1419
01:01:19,384 --> 01:01:21,136
‐ What?
1420
01:01:21,136 --> 01:01:23,305
(screaming)
1421
01:01:23,305 --> 01:01:25,265
(wood snapping)
1422
01:01:25,265 --> 01:01:26,641
(screaming)
1423
01:01:26,641 --> 01:01:27,809
(stabbing)
1424
01:01:27,809 --> 01:01:29,144
(screaming)
1425
01:01:29,144 --> 01:01:31,062
(Pooka growling)
1426
01:01:31,062 --> 01:01:34,858
♪
1427
01:01:34,858 --> 01:01:36,359
(Bennie groaning)
1428
01:01:36,359 --> 01:01:37,986
‐ Guys?
1429
01:01:37,986 --> 01:01:39,863
The hole!
1430
01:01:39,863 --> 01:01:41,781
(Pooka growling)
1431
01:01:41,781 --> 01:01:45,952
♪
1432
01:01:45,952 --> 01:01:47,037
SUSAN:
He needs a doctor.
1433
01:01:47,037 --> 01:01:48,914
DERRICK: Let's get him
the hell outta here.
1434
01:01:48,914 --> 01:01:50,832
(groaning)
1435
01:01:50,832 --> 01:01:53,209
(soft music)
1436
01:01:53,209 --> 01:01:55,837
[whispering]
‐ Go see if it's gone.
1437
01:01:55,837 --> 01:01:56,963
[whispering]
‐ Wow.
1438
01:01:56,963 --> 01:01:58,340
[whispering]
‐ What?
1439
01:01:58,340 --> 01:02:01,176
♪
1440
01:02:01,176 --> 01:02:03,428
(door opening)
1441
01:02:03,428 --> 01:02:06,306
♪
1442
01:02:06,306 --> 01:02:07,891
(Molly gasps)
1443
01:02:07,891 --> 01:02:10,060
♪
1444
01:02:10,060 --> 01:02:11,227
‐ What?
1445
01:02:11,227 --> 01:02:12,771
MATT:
Hey, are you okay?
1446
01:02:12,771 --> 01:02:14,773
No, yeah, neither am I.
1447
01:02:14,773 --> 01:02:16,483
(phone vibrating)
1448
01:02:16,483 --> 01:02:19,527
♪
1449
01:02:19,527 --> 01:02:20,946
‐ Oh no.
1450
01:02:20,946 --> 01:02:22,614
‐ What?
1451
01:02:22,614 --> 01:02:23,657
‐ It's Bennie.
1452
01:02:26,910 --> 01:02:28,870
(phone vibrating)
1453
01:02:28,870 --> 01:02:30,121
SUSAN:
Jesus, Amir.
1454
01:02:30,121 --> 01:02:31,998
It's like 2 a. m.
Why are you still awake?
1455
01:02:31,998 --> 01:02:34,084
DERRICK: Is this really the
safest place you could think of?
1456
01:02:34,084 --> 01:02:36,503
‐ What? It's our spot.
MOLLY: Hey, guys.
1457
01:02:36,503 --> 01:02:38,004
What happened to Bennie?
1458
01:02:38,004 --> 01:02:40,382
(soft music)
1459
01:02:40,382 --> 01:02:41,800
‐ Hey, bud, do you want to see
1460
01:02:41,800 --> 01:02:43,635
if you can try and beat
Daddy's high score
1461
01:02:43,635 --> 01:02:45,637
on the old video game
over there, Gut Wrencher?
1462
01:02:45,637 --> 01:02:48,974
‐ You're going to talk
about adult stuff, aren't you?
1463
01:02:48,974 --> 01:02:50,225
‐ Yeah, we are.
1464
01:02:50,225 --> 01:02:51,559
Here you go.
1465
01:02:51,559 --> 01:02:53,144
♪
1466
01:02:53,144 --> 01:02:54,646
‐ Come on, Jenni.
1467
01:02:54,646 --> 01:02:57,357
♪
1468
01:02:57,357 --> 01:02:59,484
‐ That kid's gonna need some
therapy when we're all done.
1469
01:02:59,484 --> 01:03:00,568
‐ Yeah.
1470
01:03:00,568 --> 01:03:02,362
SUSAN: So we took
Bennie to the hospital,
1471
01:03:02,362 --> 01:03:03,780
so he's gonna be okay.
1472
01:03:03,780 --> 01:03:04,906
Pooka attacked him.
1473
01:03:04,906 --> 01:03:06,491
DERRICK:
Which was incredibly difficult
1474
01:03:06,491 --> 01:03:07,909
to explain to the police,
1475
01:03:07,909 --> 01:03:09,661
but at least we know
it wasn't Andy,
1476
01:03:09,661 --> 01:03:11,621
and your magic herbs
and spices didn't do jack.
1477
01:03:11,621 --> 01:03:14,249
MOLLY: Well, Pooka showed
up at our house too.
1478
01:03:14,249 --> 01:03:15,917
He was in Lauren's closet.
1479
01:03:15,917 --> 01:03:18,712
And he, uh...
1480
01:03:18,712 --> 01:03:20,296
he killed our babysitter.
1481
01:03:20,296 --> 01:03:21,715
SUSAN:
What?
1482
01:03:21,715 --> 01:03:23,758
Oh my God.
1483
01:03:23,758 --> 01:03:25,802
Wait, if Pooka was
at your house, too,
1484
01:03:25,802 --> 01:03:28,596
can ghosts show up
in two places at once?
1485
01:03:28,596 --> 01:03:30,265
‐ I don't think so.
1486
01:03:30,265 --> 01:03:33,268
‐ And why was it wearing
those, like, German kid shorts?
1487
01:03:33,268 --> 01:03:35,020
‐ What?
MATT: Those German shorts,
1488
01:03:35,020 --> 01:03:37,105
the ones, like the high ones
that German kids wear,
1489
01:03:37,105 --> 01:03:38,273
with the suspenders on them.
1490
01:03:38,273 --> 01:03:39,357
SUSAN:
What are you talking about?
1491
01:03:39,357 --> 01:03:40,775
MATT: The stupid, like,
German kid shorts,
1492
01:03:40,775 --> 01:03:42,235
the green ones
with the straps...
1493
01:03:42,235 --> 01:03:44,112
DERRICK:
Guys, guys, guys, guys.
1494
01:03:44,112 --> 01:03:45,989
SUSAN:
What?
1495
01:03:45,989 --> 01:03:47,866
‐ I think I figured it out.
1496
01:03:47,866 --> 01:03:49,242
♪
1497
01:03:49,242 --> 01:03:50,410
‐ What?
1498
01:03:50,410 --> 01:03:52,746
♪
1499
01:03:52,746 --> 01:03:56,082
‐ I think the internet
literally created a monster.
1500
01:03:56,082 --> 01:03:58,960
♪
1501
01:03:58,960 --> 01:04:01,629
MATT: The fuck are you
talking about, Derrick?
1502
01:04:01,629 --> 01:04:03,548
‐ Just listen to me, all right?
1503
01:04:03,548 --> 01:04:04,883
There's the original
Pooka, right?
1504
01:04:04,883 --> 01:04:06,426
That's the one
that attacked Susan.
1505
01:04:06,426 --> 01:04:08,845
But then people kept
adding stuff to the story,
1506
01:04:08,845 --> 01:04:10,138
like claws.
1507
01:04:10,138 --> 01:04:11,806
That's the one that attacked me.
1508
01:04:11,806 --> 01:04:13,767
Tonight, the one
that attacked you guys.
1509
01:04:13,767 --> 01:04:15,477
Did it look like this?
MOLLY: Yes.
1510
01:04:15,477 --> 01:04:17,145
MATT: That's the fan
art that went viral!
1511
01:04:17,145 --> 01:04:18,772
That's the German kid shorts!
1512
01:04:18,772 --> 01:04:20,231
SUSAN: So you're saying
that whatever people
1513
01:04:20,231 --> 01:04:22,484
are talking about
online is coming true?
1514
01:04:22,484 --> 01:04:24,819
‐ Not everything, I think.
1515
01:04:24,819 --> 01:04:26,738
Just the stuff
that's super popular.
1516
01:04:26,738 --> 01:04:27,781
MOLLY:
Oh my God.
1517
01:04:27,781 --> 01:04:30,116
Oh my God, that's it, that's it!
1518
01:04:30,116 --> 01:04:31,826
It's a Tulpa.
1519
01:04:31,826 --> 01:04:33,078
‐ A what?
‐ What?
1520
01:04:33,078 --> 01:04:35,497
MOLLY: Okay, so, Tulpas were
created by Tibetan monks.
1521
01:04:35,497 --> 01:04:37,040
They would focus their
thoughts on creating
1522
01:04:37,040 --> 01:04:38,708
spiritual companions
to aid them.
1523
01:04:38,708 --> 01:04:41,044
‐ Like Jenni?
‐ Mmm, kind of.
1524
01:04:41,044 --> 01:04:42,796
Tulpas are
completely autonomous,
1525
01:04:42,796 --> 01:04:44,339
so your thoughts give it life
1526
01:04:44,339 --> 01:04:46,257
but you don't
necessarily control it.
1527
01:04:46,257 --> 01:04:48,051
‐ Like Fight Club!
1528
01:04:48,051 --> 01:04:49,928
‐ Yes, like Fight Club.
1529
01:04:49,928 --> 01:04:51,304
‐ I mean, it tracks.
1530
01:04:51,304 --> 01:04:54,432
If the internet is making
everyone think of something,
1531
01:04:54,432 --> 01:04:56,142
then that could create a Tulpa.
1532
01:04:56,142 --> 01:04:58,853
‐ Yeah, so if a bunch of
shitheads online are doing it,
1533
01:04:58,853 --> 01:05:01,231
of course it's evil,
but how do we get rid of it?
1534
01:05:01,231 --> 01:05:03,817
‐ Oh, well, that's easy.
You just get everybody to...
1535
01:05:03,817 --> 01:05:05,693
stop thinking about it.
1536
01:05:05,693 --> 01:05:08,029
‐ Guys, whatever we're gonna
do, we better do it now.
1537
01:05:08,029 --> 01:05:09,447
MATT:
Oh, God, what now?
1538
01:05:09,447 --> 01:05:10,865
DERRICK:
Someone just posted a story
1539
01:05:10,865 --> 01:05:12,283
about the Pooka unveiling.
1540
01:05:12,283 --> 01:05:15,453
It says once the new
toy is shown off,
1541
01:05:15,453 --> 01:05:17,705
all the old ones are
gonna come to life
1542
01:05:17,705 --> 01:05:20,667
and wipe out humanity.
1543
01:05:20,667 --> 01:05:23,378
They're saying it's Pooka's
revenge for trying to change it.
1544
01:05:23,378 --> 01:05:24,546
SUSAN:
Oh my God.
1545
01:05:24,546 --> 01:05:27,298
The event...it's today.
1546
01:05:27,298 --> 01:05:29,134
♪
1547
01:05:29,134 --> 01:05:30,385
(video game beeping)
1548
01:05:30,385 --> 01:05:32,345
MOLLY: What if Pooka shows
up at your mom's house?
1549
01:05:32,345 --> 01:05:33,847
MATT: My mom still
has dial‐up internet.
1550
01:05:33,847 --> 01:05:36,099
I'm pretty sure she's not gonna
do any internet challenges.
1551
01:05:36,099 --> 01:05:37,475
Lauren will be safe there.
1552
01:05:37,475 --> 01:05:40,311
MOLLY: Hey, I wouldn't suggest
having a drink right now, Matt.
1553
01:05:40,311 --> 01:05:42,689
MATT: If I'm gonna get
murdered by some demonic toy,
1554
01:05:42,689 --> 01:05:44,983
I'm gonna be buzzed
when it happens, okay?
1555
01:05:44,983 --> 01:05:46,568
SUSAN:
I don't understand.
1556
01:05:46,568 --> 01:05:48,611
There's been viral stuff before.
1557
01:05:48,611 --> 01:05:52,073
How come we've never seen,
like, a monster Grumpy Cat?
1558
01:05:52,073 --> 01:05:53,408
DERRICK:
Well, maybe because
1559
01:05:53,408 --> 01:05:55,743
it has Ellie's ghost's help.
1560
01:05:55,743 --> 01:05:56,953
MOLLY:
Okay, okay,
1561
01:05:56,953 --> 01:05:58,997
so we just need
something else to go viral
1562
01:05:58,997 --> 01:06:00,832
to get people to stop
talking about Pooka.
1563
01:06:00,832 --> 01:06:02,041
‐ I don't know that we can.
1564
01:06:02,041 --> 01:06:04,043
There's even a link
to watch a live stream
1565
01:06:04,043 --> 01:06:05,587
of the event.
1566
01:06:05,587 --> 01:06:09,424
If only we didn't make
the story so scary.
1567
01:06:09,424 --> 01:06:11,259
‐ That's it!
1568
01:06:11,259 --> 01:06:12,802
‐ What's it?
MOLLY: Uh, the story.
1569
01:06:12,802 --> 01:06:14,345
We just change the story!
1570
01:06:14,345 --> 01:06:15,597
‐ Well, it's already out there.
1571
01:06:15,597 --> 01:06:17,515
MOLLY: Okay, but the
story that I read Lauren
1572
01:06:17,515 --> 01:06:19,601
with the bears, I just
change the ending for her,
1573
01:06:19,601 --> 01:06:21,686
so we just do the same
thing with Pooka.
1574
01:06:21,686 --> 01:06:23,521
MATT: So we just write
that Pooka is dead
1575
01:06:23,521 --> 01:06:25,231
and then that's it?
1576
01:06:25,231 --> 01:06:27,942
DERRICK: No, that won't
exactly get people talking.
1577
01:06:27,942 --> 01:06:29,944
SUSAN: What if we give
it a silver bullet?
1578
01:06:29,944 --> 01:06:32,238
We invent something that
can actually kill Pooka.
1579
01:06:32,238 --> 01:06:33,615
‐ The original Pooka doll.
1580
01:06:33,615 --> 01:06:35,200
We could use that
as a weak spot.
1581
01:06:35,200 --> 01:06:36,951
SUSAN: Yes! Amir keeps
it in his office.
1582
01:06:36,951 --> 01:06:38,786
DERRICK: We could just say
that you have to burn it,
1583
01:06:38,786 --> 01:06:40,330
the same way Ellie
did with her husband.
1584
01:06:40,330 --> 01:06:42,123
Say that you have to
do it by the unveiling,
1585
01:06:42,123 --> 01:06:43,374
otherwise it won't work.
1586
01:06:43,374 --> 01:06:44,876
People love a climactic ending.
1587
01:06:44,876 --> 01:06:46,628
♪
1588
01:06:46,628 --> 01:06:49,255
Look, we'll head to launch,
then we'll split up.
1589
01:06:49,255 --> 01:06:51,257
Matt, Molly, you
guys get the doll.
1590
01:06:51,257 --> 01:06:53,676
Susan, we're gonna have
to wreck that event.
1591
01:06:53,676 --> 01:06:55,220
‐ I'm so ready for a new job.
1592
01:06:55,220 --> 01:06:56,554
‐ All right, let's do this.
1593
01:06:56,554 --> 01:06:57,680
Go...
1594
01:06:57,680 --> 01:06:59,724
‐ We are not doing that.
‐ Okay.
1595
01:06:59,724 --> 01:07:05,688
♪
1596
01:07:16,324 --> 01:07:18,493
SUSAN: We've got an hour
until the presentation starts.
1597
01:07:18,493 --> 01:07:20,828
‐ The story's still
holding up, for now.
1598
01:07:20,828 --> 01:07:23,581
‐ Remember, the doll
is in Amir's office.
1599
01:07:23,581 --> 01:07:25,041
‐ We got this.
1600
01:07:25,041 --> 01:07:27,168
(dramatic music)
1601
01:07:27,168 --> 01:07:30,088
♪
1602
01:07:30,088 --> 01:07:31,839
AMIR: I'm still seeing
some marks here,
1603
01:07:31,839 --> 01:07:33,466
so I really need
those cleaned up.
1604
01:07:33,466 --> 01:07:35,093
Susan, hi!
1605
01:07:35,093 --> 01:07:37,178
So great of you to show
up to your own event
1606
01:07:37,178 --> 01:07:39,597
after ducking my calls
for the last 24 hours.
1607
01:07:39,597 --> 01:07:41,557
SUSAN [sarcastically]:
Wow, Amir, I am so sorry
1608
01:07:41,557 --> 01:07:44,394
I didn't respond to
your 800 texts at 2 a. m.
1609
01:07:44,394 --> 01:07:46,145
‐ No, it's just good
for me to know
1610
01:07:46,145 --> 01:07:47,939
that Pooka isn't your
number one priority,
1611
01:07:47,939 --> 01:07:48,940
so, awesome.
1612
01:07:48,940 --> 01:07:50,191
And you, thank you so much
1613
01:07:50,191 --> 01:07:51,943
for not finishing
that speech of mine!
1614
01:07:51,943 --> 01:07:53,695
You can consider yourself fired.
1615
01:07:53,695 --> 01:07:55,738
[sarcastically]
‐ Shit, this was my dream job.
1616
01:07:55,738 --> 01:07:57,865
‐ Amir, listen.
You cannot present that toy.
1617
01:07:57,865 --> 01:07:59,701
People are saying
that something awful
1618
01:07:59,701 --> 01:08:01,119
is gonna happen
at the unveiling.
1619
01:08:01,119 --> 01:08:02,996
‐ Yeah, of course they are.
1620
01:08:02,996 --> 01:08:04,831
We posted that.
1621
01:08:04,831 --> 01:08:07,333
The whole "Pooka Monster"
trend was so popular,
1622
01:08:07,333 --> 01:08:10,295
we figured an apocalypse would
really get people to tune in.
1623
01:08:10,295 --> 01:08:13,172
It's just a story,
Susan, calm down!
1624
01:08:13,172 --> 01:08:15,425
All right, guys.
Let's go, people!
1625
01:08:15,425 --> 01:08:19,262
Let's open the doors
and let everyone in here!
1626
01:08:19,262 --> 01:08:21,681
‐ I really hate him.
‐ Yeah, I get that.
1627
01:08:21,681 --> 01:08:23,308
(tense music)
1628
01:08:23,308 --> 01:08:25,935
‐ Okay, Susan said left.
1629
01:08:25,935 --> 01:08:28,688
No, she said right,
she said right.
1630
01:08:28,688 --> 01:08:30,023
‐ Which door is it?
1631
01:08:30,023 --> 01:08:32,025
‐ Uh...that one feels right.
1632
01:08:32,025 --> 01:08:34,777
‐ What do you mean,
"feels right"?
1633
01:08:34,777 --> 01:08:36,237
(people chanting "Pooka!")
1634
01:08:36,237 --> 01:08:39,282
AMIR: All right,
testing, testing, testing!
1635
01:08:39,282 --> 01:08:41,659
Hello, Pooka Nation!
1636
01:08:41,659 --> 01:08:42,744
(cheering)
1637
01:08:42,744 --> 01:08:44,704
Yeah!
1638
01:08:44,704 --> 01:08:48,207
Are you guys ready
for some exciting news?
1639
01:08:48,207 --> 01:08:49,625
Yeah, you are.
1640
01:08:49,625 --> 01:08:51,252
‐ No, no, no,
he can't go on yet,
1641
01:08:51,252 --> 01:08:54,255
he can't show the toy,
we haven't done the thing.
1642
01:08:54,255 --> 01:08:55,631
SUSAN:
Oh no.
1643
01:08:55,631 --> 01:08:57,467
They're saying that we
didn't get the story right.
1644
01:08:57,467 --> 01:08:59,427
David Burgis
wasn't burned alive.
1645
01:08:59,427 --> 01:09:00,887
He was stabbed to death!
1646
01:09:00,887 --> 01:09:04,432
♪
1647
01:09:04,432 --> 01:09:06,684
DERRICK:
We have to stab the doll?
1648
01:09:06,684 --> 01:09:08,019
SUSAN:
Yes.
1649
01:09:08,019 --> 01:09:11,647
♪
1650
01:09:11,647 --> 01:09:13,316
‐ That'll work.
SUSAN: We gotta stop Matt
1651
01:09:13,316 --> 01:09:14,984
and Molly before
they burn that doll.
1652
01:09:14,984 --> 01:09:16,027
What are you doing?
1653
01:09:16,027 --> 01:09:17,403
‐ They gotta see it.
1654
01:09:17,403 --> 01:09:19,572
I'm gonna live stream
the whole thing.
1655
01:09:19,572 --> 01:09:21,949
Stall, I'm gonna
find Matt and Molly.
1656
01:09:21,949 --> 01:09:23,368
♪
1657
01:09:23,368 --> 01:09:24,577
‐ Stall.
1658
01:09:24,577 --> 01:09:28,414
♪
1659
01:09:28,414 --> 01:09:29,665
MATT:
What is that, Moll?
1660
01:09:29,665 --> 01:09:30,917
MOLLY:
It's a prayer stick.
1661
01:09:30,917 --> 01:09:32,835
It wards off evil.
1662
01:09:32,835 --> 01:09:35,380
‐ Isn't that kinda
cultural appropriation?
1663
01:09:35,380 --> 01:09:38,383
‐ Is it?
MATT: I don't know, is it?
1664
01:09:38,383 --> 01:09:40,259
‐ Oh, there it is.
1665
01:09:40,259 --> 01:09:46,182
♪
1666
01:09:50,937 --> 01:09:52,897
‐ Fucking just‐‐let's
burn it right here.
1667
01:09:52,897 --> 01:09:54,482
MOLLY:
Okay.
1668
01:09:54,482 --> 01:09:56,693
(lighter flicking)
1669
01:09:56,693 --> 01:09:58,528
♪
1670
01:09:58,528 --> 01:10:01,489
(Pooka growling)
1671
01:10:01,489 --> 01:10:03,700
(screaming)
1672
01:10:03,700 --> 01:10:05,702
(intense music)
1673
01:10:05,702 --> 01:10:11,624
♪
1674
01:10:14,085 --> 01:10:17,463
(growling)
1675
01:10:17,463 --> 01:10:19,382
Matt, stay down!
1676
01:10:19,382 --> 01:10:20,717
(grunts, smacks)
1677
01:10:20,717 --> 01:10:22,552
(Pooka growling)
1678
01:10:22,552 --> 01:10:24,429
See, it wards off evil.
1679
01:10:24,429 --> 01:10:27,098
AMIR: We here at
Spectacular Contraptions
1680
01:10:27,098 --> 01:10:29,600
really pride ourselves
in bringing you
1681
01:10:29,600 --> 01:10:32,145
the best in kids' enjoyment,
1682
01:10:32,145 --> 01:10:35,940
which is why we love Pooka!
1683
01:10:35,940 --> 01:10:37,483
(cheering)
1684
01:10:37,483 --> 01:10:39,902
Are you nice? Are you naughty?
1685
01:10:39,902 --> 01:10:42,071
Only Pooka knows!
1686
01:10:42,071 --> 01:10:43,156
SUSAN:
Hi!
1687
01:10:43,156 --> 01:10:44,699
Hi, um, so sorry, Amir.
1688
01:10:44,699 --> 01:10:46,701
I was wondering if I
could say a few words.
1689
01:10:46,701 --> 01:10:48,077
‐ No, no, that's
okay, thank you.
1690
01:10:48,077 --> 01:10:49,954
‐ No, but I do have something
really important to add.
1691
01:10:49,954 --> 01:10:51,497
AMIR: No, we're good,
I'm handling it...
1692
01:10:51,497 --> 01:10:53,249
SUSAN:
It'll just be one second.
1693
01:10:53,249 --> 01:10:54,500
(sighs)
1694
01:10:54,500 --> 01:10:56,377
Hi, um...
1695
01:10:56,377 --> 01:10:59,672
So, I just really...
1696
01:10:59,672 --> 01:11:02,341
wanted to reflect on Pooka.
1697
01:11:02,341 --> 01:11:04,343
(dark music)
1698
01:11:04,343 --> 01:11:10,266
♪
1699
01:11:16,355 --> 01:11:18,733
(groaning)
1700
01:11:18,733 --> 01:11:21,319
♪
1701
01:11:21,319 --> 01:11:22,737
‐ The last place I want to be
1702
01:11:22,737 --> 01:11:24,739
if all these Pooka
dolls come to life.
1703
01:11:24,739 --> 01:11:26,240
(panting)
1704
01:11:26,240 --> 01:11:28,910
‐ That looks bad, Matt.
1705
01:11:28,910 --> 01:11:30,286
‐ Eh...
1706
01:11:30,286 --> 01:11:31,954
[imitating]
"It's only a flesh wound."
1707
01:11:31,954 --> 01:11:33,456
(chuckling, coughing)
1708
01:11:33,456 --> 01:11:35,458
(groaning)
1709
01:11:35,458 --> 01:11:40,129
♪
1710
01:11:40,129 --> 01:11:41,214
(tearing)
1711
01:11:41,214 --> 01:11:42,715
I meant it, by the way.
1712
01:11:42,715 --> 01:11:43,758
‐ What?
1713
01:11:43,758 --> 01:11:45,927
MATT:
That I love your quirks.
1714
01:11:45,927 --> 01:11:49,847
No, I'm gonna try and be better
and more open to that shit.
1715
01:11:49,847 --> 01:11:51,474
Just the candles and the salts
1716
01:11:51,474 --> 01:11:53,226
and all the rocks
and stuff like that.
1717
01:11:53,226 --> 01:11:55,561
I just...I love you.
1718
01:11:55,561 --> 01:11:58,856
And, um, you were clearly
right about all this stuff.
1719
01:11:58,856 --> 01:12:00,024
‐ No, no, listen.
1720
01:12:00,024 --> 01:12:01,901
This is...this is a lot,
1721
01:12:01,901 --> 01:12:05,112
and, uh, I can be a lot.
1722
01:12:05,112 --> 01:12:06,989
But I love you‐‐
‐ Shh, shush.
1723
01:12:06,989 --> 01:12:09,325
‐ Did you just shush me?
‐ No, no, shut up, shut up.
1724
01:12:09,325 --> 01:12:11,077
Listen, listen.
1725
01:12:11,077 --> 01:12:14,205
(thumping footsteps)
1726
01:12:14,205 --> 01:12:16,874
(door handle rattling)
1727
01:12:16,874 --> 01:12:18,876
(tense music)
1728
01:12:18,876 --> 01:12:24,382
♪
1729
01:12:24,382 --> 01:12:26,384
(door creaking)
1730
01:12:26,384 --> 01:12:29,011
♪
1731
01:12:29,011 --> 01:12:30,346
MOLLY:
Oh, thank God, okay...
1732
01:12:30,346 --> 01:12:31,848
POOKA FIGURE:Oh, fuck.
1733
01:12:31,848 --> 01:12:33,224
(intense music)
1734
01:12:33,224 --> 01:12:35,309
(screaming)
1735
01:12:35,309 --> 01:12:37,061
♪
1736
01:12:37,061 --> 01:12:40,356
‐ When I think about my
first experience with Pooka,
1737
01:12:40,356 --> 01:12:44,443
well, I was in my thirties,
but I felt like a kid again.
1738
01:12:44,443 --> 01:12:46,195
‐ That's fine,
I think we got it.
1739
01:12:46,195 --> 01:12:47,822
No, I think we got it.
Very moving.
1740
01:12:47,822 --> 01:12:49,866
Very moving, great story.
1741
01:12:49,866 --> 01:12:51,701
(energetic music)
1742
01:12:51,701 --> 01:12:53,119
(laughter)
1743
01:12:53,119 --> 01:12:54,704
♪
1744
01:12:54,704 --> 01:12:55,830
(Pooka growling)
1745
01:12:55,830 --> 01:12:57,123
MATT:
Oh, shit!
1746
01:12:57,123 --> 01:12:58,541
(intense music)
1747
01:12:58,541 --> 01:13:01,252
Burn the fucking doll, Molly!
1748
01:13:01,252 --> 01:13:03,004
MOLLY:
I lost the original.
1749
01:13:03,004 --> 01:13:04,589
(growling)
1750
01:13:04,589 --> 01:13:07,425
DERRICK:
Hey, you fucked‐up Easter Bunny.
1751
01:13:07,425 --> 01:13:09,427
(screeching)
1752
01:13:09,427 --> 01:13:10,803
♪
1753
01:13:10,803 --> 01:13:12,388
Come get some.
1754
01:13:12,388 --> 01:13:15,016
♪
1755
01:13:15,016 --> 01:13:17,435
MATT: What are you doing?
DERRICK: We gotta stab the doll.
1756
01:13:17,435 --> 01:13:19,186
MOLLY: Wait, I thought we
were supposed to burn it!
1757
01:13:19,186 --> 01:13:20,605
‐ Yeah, well, they
changed the story.
1758
01:13:20,605 --> 01:13:22,607
‐ Oh...
‐ We gotta live stream it too.
1759
01:13:22,607 --> 01:13:23,900
Matt, here.
1760
01:13:23,900 --> 01:13:26,903
♪
1761
01:13:26,903 --> 01:13:28,946
MATT: Derrick, there's fucking
thousands of people watching
1762
01:13:28,946 --> 01:13:31,032
but they're all fucking
rooting for Pooka.
1763
01:13:31,032 --> 01:13:32,867
MOLLY:
Uh...here, catch!
1764
01:13:32,867 --> 01:13:35,828
♪
1765
01:13:35,828 --> 01:13:38,414
(stabbing)
1766
01:13:38,414 --> 01:13:39,916
(growling)
1767
01:13:39,916 --> 01:13:41,292
‐ It's not working!
1768
01:13:41,292 --> 01:13:43,002
‐ Sorry, it's the wrong one!
1769
01:13:43,002 --> 01:13:48,925
♪
1770
01:13:50,259 --> 01:13:52,386
(growling)
1771
01:13:52,386 --> 01:13:54,430
DERRICK: Can you hurry up
and find the right one?
1772
01:13:54,430 --> 01:13:55,973
‐ I am trying!
1773
01:13:55,973 --> 01:13:57,224
(growling)
1774
01:13:57,224 --> 01:13:58,893
Is this it?
1775
01:13:58,893 --> 01:14:01,228
(growling)
1776
01:14:01,228 --> 01:14:02,688
♪
1777
01:14:02,688 --> 01:14:04,982
I'm sorry, they
all look the same!
1778
01:14:04,982 --> 01:14:10,905
♪
1779
01:14:11,906 --> 01:14:13,574
(Pooka growling)
1780
01:14:13,574 --> 01:14:15,076
(tense music)
1781
01:14:15,076 --> 01:14:16,577
(coughing)
1782
01:14:16,577 --> 01:14:19,121
(heart beating)
1783
01:14:19,121 --> 01:14:24,251
♪
1784
01:14:24,251 --> 01:14:26,587
(roaring)
1785
01:14:26,587 --> 01:14:30,341
♪
1786
01:14:30,341 --> 01:14:32,468
How's he doing?
1787
01:14:32,468 --> 01:14:33,886
(Pooka growling)
1788
01:14:33,886 --> 01:14:35,888
‐ I don't know,
I can't see anything.
1789
01:14:35,888 --> 01:14:37,181
♪
1790
01:14:37,181 --> 01:14:39,100
Oh, shit, there he is.
1791
01:14:39,100 --> 01:14:40,267
He's not doing good!
1792
01:14:40,267 --> 01:14:41,519
‐ Oh...
1793
01:14:41,519 --> 01:14:46,107
♪
1794
01:14:46,107 --> 01:14:48,484
(growling)
1795
01:14:48,484 --> 01:14:54,407
♪
1796
01:15:09,547 --> 01:15:11,048
‐ Oh, God.
1797
01:15:11,048 --> 01:15:12,341
♪
1798
01:15:12,341 --> 01:15:13,718
(Susan screaming)
1799
01:15:13,718 --> 01:15:15,344
‐ Get off my ex!
1800
01:15:15,344 --> 01:15:16,470
(grunts)
1801
01:15:16,470 --> 01:15:18,180
‐ Holy shit!
1802
01:15:18,180 --> 01:15:19,682
MOLLY: What, what, what?
What is happening?
1803
01:15:19,682 --> 01:15:21,726
MATT: It's Susan,
she's kicking Pooka's ass!
1804
01:15:21,726 --> 01:15:24,228
‐ I can't believe I'm
missing all of this!
1805
01:15:24,228 --> 01:15:25,813
(grunting)
1806
01:15:25,813 --> 01:15:27,815
(growling)
1807
01:15:27,815 --> 01:15:28,983
♪
1808
01:15:28,983 --> 01:15:30,568
(clattering)
1809
01:15:30,568 --> 01:15:31,736
SUSAN:
No.
1810
01:15:31,736 --> 01:15:33,404
(Susan groaning)
1811
01:15:33,404 --> 01:15:34,864
(Pooka growling)
1812
01:15:34,864 --> 01:15:37,867
♪
1813
01:15:37,867 --> 01:15:39,410
DERRICK:
Susan.
1814
01:15:39,410 --> 01:15:40,745
Susan.
1815
01:15:40,745 --> 01:15:41,829
♪
1816
01:15:41,829 --> 01:15:42,872
MOLLY:
Oh my God.
1817
01:15:42,872 --> 01:15:44,707
I found it, I found it!
1818
01:15:44,707 --> 01:15:46,667
‐ Give me Pooka, now!
1819
01:15:46,667 --> 01:15:50,087
♪
1820
01:15:50,087 --> 01:15:51,714
Where's the scissors?
1821
01:15:51,714 --> 01:15:57,136
♪
1822
01:15:57,136 --> 01:15:59,221
(bang)
1823
01:15:59,221 --> 01:16:00,681
(gagging)
1824
01:16:00,681 --> 01:16:03,559
♪
1825
01:16:03,559 --> 01:16:05,227
Bennie!
1826
01:16:05,227 --> 01:16:07,730
MATT: God damn,
he's so fucking hot.
1827
01:16:07,730 --> 01:16:09,482
‐ Sorry I'm late.
1828
01:16:09,482 --> 01:16:11,275
(growling)
1829
01:16:11,275 --> 01:16:13,527
♪
1830
01:16:13,527 --> 01:16:15,613
DERRICK:
Bennie, scissors!
1831
01:16:15,613 --> 01:16:17,281
(Pooka growling)
1832
01:16:17,281 --> 01:16:22,036
♪
1833
01:16:22,036 --> 01:16:24,371
(Susan gagging)
1834
01:16:24,371 --> 01:16:26,499
(growling)
1835
01:16:26,499 --> 01:16:28,125
‐ You're canceled.
1836
01:16:28,125 --> 01:16:30,711
(stabbing, growling)
1837
01:16:30,711 --> 01:16:32,963
(Pooka hissing)
1838
01:16:32,963 --> 01:16:35,549
(tense music)
1839
01:16:35,549 --> 01:16:37,718
(growling)
1840
01:16:37,718 --> 01:16:43,641
♪
1841
01:16:46,352 --> 01:16:48,729
(smashing, crumbling)
1842
01:16:48,729 --> 01:16:51,065
♪
1843
01:16:51,065 --> 01:16:53,275
(gentle music)
1844
01:16:53,275 --> 01:16:55,528
♪
1845
01:16:55,528 --> 01:16:58,030
‐ So how long have
you been rehearsing
that line in your head?
1846
01:16:58,030 --> 01:17:00,282
♪
1847
01:17:00,282 --> 01:17:01,784
‐ How'd you find us?
1848
01:17:01,784 --> 01:17:03,202
‐ I saw your live stream.
1849
01:17:03,202 --> 01:17:06,163
Looked like you
could use some help.
1850
01:17:06,163 --> 01:17:08,999
‐ Wanna cut me a break?
I just killed a demon.
1851
01:17:08,999 --> 01:17:11,335
‐ No, you can't do everything.
1852
01:17:11,335 --> 01:17:17,341
♪
1853
01:17:17,341 --> 01:17:19,510
‐ Hey, can we go home now?
1854
01:17:19,510 --> 01:17:20,803
DERRICK:
It worked.
1855
01:17:20,803 --> 01:17:22,221
We killed Pooka.
1856
01:17:22,221 --> 01:17:23,556
(groaning)
1857
01:17:23,556 --> 01:17:25,683
SUSAN:
Let me check on the unveiling.
1858
01:17:25,683 --> 01:17:27,810
(panting)
1859
01:17:27,810 --> 01:17:29,895
AMIR:Without further ado,
1860
01:17:29,895 --> 01:17:34,567
I bring you the new Pooka!
1861
01:17:34,567 --> 01:17:36,610
(cheering)
1862
01:17:36,610 --> 01:17:39,155
(applause)
1863
01:17:39,155 --> 01:17:41,407
(tense music)
1864
01:17:41,407 --> 01:17:43,534
♪
1865
01:17:43,534 --> 01:17:45,327
‐ Wait, guys,
1866
01:17:45,327 --> 01:17:47,246
#apookalypse is trending.
1867
01:17:47,246 --> 01:17:48,831
♪
1868
01:17:48,831 --> 01:17:51,876
(growling, screaming)
1869
01:17:51,876 --> 01:17:54,253
(slicing)
1870
01:17:54,253 --> 01:17:56,172
MASKED FAN:
Yeah, Pooka!
1871
01:17:56,172 --> 01:17:58,007
BENNIE:
What happened?
1872
01:17:58,007 --> 01:17:59,842
(people screaming)
1873
01:17:59,842 --> 01:18:01,343
MATT:
No, no, no, no, no.
1874
01:18:01,343 --> 01:18:03,679
We did‐‐we did the thing,
we did the thing!
1875
01:18:03,679 --> 01:18:04,847
‐ It's the internet.
1876
01:18:04,847 --> 01:18:06,682
They won't let Pooka die.
1877
01:18:06,682 --> 01:18:08,142
♪
1878
01:18:08,142 --> 01:18:09,602
(rattling)
1879
01:18:09,602 --> 01:18:11,604
MOLLY:
Hey, guys...
1880
01:18:11,604 --> 01:18:13,147
it's happening.
1881
01:18:13,147 --> 01:18:14,857
They're coming to life.
1882
01:18:14,857 --> 01:18:17,276
(creaking, rumbling)
1883
01:18:17,276 --> 01:18:23,199
♪
1884
01:18:25,284 --> 01:18:27,286
(groaning)
1885
01:18:27,286 --> 01:18:30,080
‐ You said nothing interesting
ever happens in Spring Valley.
1886
01:18:30,080 --> 01:18:32,458
‐ I'll never say anything
bad about home again.
1887
01:18:32,458 --> 01:18:34,543
♪
1888
01:18:34,543 --> 01:18:36,754
(rock music)
1889
01:18:36,754 --> 01:18:38,380
♪
1890
01:18:38,380 --> 01:18:40,799
(rattling)
1891
01:18:40,799 --> 01:18:44,386
♪
1892
01:18:44,386 --> 01:18:45,846
SINGER:♪ Let's go ♪
1893
01:18:45,846 --> 01:18:51,769
♪
1894
01:18:54,897 --> 01:18:57,566
♪ Let's go ♪
1895
01:18:57,566 --> 01:19:00,819
♪ Oh yeah ♪
1896
01:19:00,819 --> 01:19:04,823
♪ Reach for the sky ♪
1897
01:19:04,823 --> 01:19:10,746
♪
1898
01:19:16,126 --> 01:19:18,879
♪ Let's go ♪
1899
01:19:18,879 --> 01:19:22,049
♪ Oh yeah ♪
1900
01:19:22,049 --> 01:19:26,512
♪ Reach for the sky ♪
1901
01:19:26,512 --> 01:19:32,393
♪
1902
01:19:37,523 --> 01:19:39,233
♪ Let's go ♪
1903
01:19:39,233 --> 01:19:41,443
♪ Go, go ♪
1904
01:19:41,443 --> 01:19:43,195
♪
1905
01:19:43,195 --> 01:19:46,615
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1906
01:19:46,615 --> 01:19:50,244
♪
1907
01:19:50,244 --> 01:19:52,955
(vocalizing)
1908
01:19:52,955 --> 01:19:58,836
♪
1909
01:20:09,388 --> 01:20:12,141
♪ Let's go ♪
1910
01:20:12,141 --> 01:20:15,269
♪ Oh yeah ♪
1911
01:20:15,269 --> 01:20:16,854
♪ Reach... ♪♪
128884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.