All language subtitles for Vivarium.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,705 --> 00:02:23,969 Today we are going to pretend to be trees. 2 00:02:24,274 --> 00:02:27,408 We're gonna be tall, wonderful, green trees 3 00:02:27,451 --> 00:02:31,107 with really long branches and lush leaves. 4 00:02:31,151 --> 00:02:32,587 So, if you'll stand up for me. 5 00:02:37,635 --> 00:02:39,463 What's that noise? Can anybody hear it? 6 00:02:39,985 --> 00:02:42,553 -Wind. - Wind. 7 00:02:48,429 --> 00:02:49,560 And then suddenly... 8 00:02:49,908 --> 00:02:53,042 -there's a storm. 9 00:03:02,182 --> 00:03:03,487 -Bye bye. -Bye. 10 00:03:03,531 --> 00:03:04,662 - Hey. -Hi. 11 00:03:04,706 --> 00:03:05,663 How's the house hunting going? 12 00:03:07,274 --> 00:03:08,666 Yeah, uh, it's okay, I mean, it's just been going on and on. 13 00:03:08,710 --> 00:03:10,146 Well, take my advice, pounce now, 14 00:03:10,190 --> 00:03:11,713 market's going through the roof. 15 00:03:11,756 --> 00:03:13,932 Yeah, we're gonna drop and see estate agents later, so... 16 00:03:13,976 --> 00:03:15,282 Well, don't get left behind, Gemma. 17 00:03:15,325 --> 00:03:16,457 Okay, bye. 18 00:03:31,907 --> 00:03:34,344 Who did that to the poor baby birds? 19 00:03:35,171 --> 00:03:36,172 I don't know. 20 00:03:37,608 --> 00:03:39,131 Maybe it was a cuckoo. 21 00:03:39,567 --> 00:03:40,568 Why? 22 00:03:41,743 --> 00:03:43,135 Because it needed a nest. 23 00:03:43,701 --> 00:03:46,835 Why doesn't it just make its own nest? 24 00:03:48,184 --> 00:03:51,361 Because that's nature, that's just the way things are. 25 00:03:52,667 --> 00:03:55,322 I don't like the way things are. They're terrible. 26 00:03:56,584 --> 00:03:59,891 Well... it's only horrible sometimes. 27 00:03:59,935 --> 00:04:00,936 Molly. 28 00:04:02,546 --> 00:04:04,505 -Bye, Ms. Pierce. -Bye. 29 00:04:17,387 --> 00:04:20,260 Hey there, little lady. Come a little closer. 30 00:04:22,653 --> 00:04:23,828 Nah-ah! Come on, Mr. Tree wants to get to know you. 31 00:04:24,873 --> 00:04:27,223 Ah, there you go. There you go. 32 00:04:27,615 --> 00:04:30,922 My bark. 33 00:04:37,625 --> 00:04:39,104 -Hey. -Hi. 34 00:04:40,367 --> 00:04:41,933 Mm. So, how am I at the tree game? 35 00:04:41,977 --> 00:04:43,935 -Yeah, you're pretty mediocre. -That's good. 36 00:04:44,588 --> 00:04:47,417 Sad little things. 37 00:04:48,113 --> 00:04:49,114 It's cruel. 38 00:04:54,076 --> 00:04:55,295 Okay, there you go. 39 00:05:12,486 --> 00:05:14,183 Hey, come on. Show some respect. 40 00:05:14,226 --> 00:05:16,272 -Did you knock them down? -No, I did not knock them down. 41 00:05:16,316 --> 00:05:17,839 I am a professional. Come on. How dare you? 42 00:05:17,882 --> 00:05:19,797 -Professional weirdo. -Yeah, but professional. 43 00:05:19,841 --> 00:05:22,583 Professional. 44 00:05:22,626 --> 00:05:24,846 I'm gonna get my own wheels one day. 45 00:05:24,889 --> 00:05:27,370 Just you wait, I'm gonna have, like, a big, you know, 46 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 muddy gardener's van. 47 00:05:28,763 --> 00:05:30,330 - Sounds delightful. - Yeah. 48 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 Are you gonna change your T-shirt? 49 00:05:33,071 --> 00:05:34,421 -What? -Your T-shirt. 50 00:05:35,335 --> 00:05:36,423 - Seriously? -Yeah. 51 00:05:36,466 --> 00:05:37,772 - Shit. - You stink. 52 00:06:00,360 --> 00:06:03,145 Yo, seriously. Your mom, she's the worst offender, too. 53 00:06:03,188 --> 00:06:04,320 She's hardly over there. 54 00:06:04,364 --> 00:06:05,582 She's there all the time. 55 00:06:05,626 --> 00:06:06,931 Well, she came with the apartment. 56 00:06:06,975 --> 00:06:08,846 - Yeah. 57 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 Hello. 58 00:06:18,900 --> 00:06:19,901 We're just, um... 59 00:06:20,597 --> 00:06:22,033 -looking... -Yeah. 60 00:06:22,077 --> 00:06:23,513 -...for something-- -And you are? 61 00:06:24,035 --> 00:06:27,212 I'm Gemma. This is my boyfriend, Tom. 62 00:06:28,213 --> 00:06:29,214 Hey, what's up? 63 00:06:30,477 --> 00:06:33,871 Gemma and Tom, lovely to meet you. 64 00:06:35,351 --> 00:06:37,527 It's lovely to meet you too, Martin. 65 00:06:39,442 --> 00:06:42,097 Yonder is a wonderful development. 66 00:06:42,140 --> 00:06:44,273 Both tranquil and practical, 67 00:06:44,316 --> 00:06:46,754 it has all you'd need and all you'd want. 68 00:06:47,189 --> 00:06:48,451 And as for the prices, 69 00:06:50,061 --> 00:06:51,672 it's no wonder these houses are getting snapped up. 70 00:06:54,544 --> 00:06:56,241 I know what you guys are thinking. 71 00:06:57,199 --> 00:06:58,330 Suburbia. 72 00:07:00,071 --> 00:07:02,726 But there's more to Yonder than what you see in these images. 73 00:07:02,770 --> 00:07:04,162 We've lovely people, 74 00:07:04,424 --> 00:07:06,904 all sorts of people ready to move in. 75 00:07:07,775 --> 00:07:09,907 It's going to be a diverse community. 76 00:07:10,473 --> 00:07:12,562 Something different, a nice blend. 77 00:07:13,520 --> 00:07:14,782 Where's it located? 78 00:07:15,565 --> 00:07:16,566 Near enough. 79 00:07:18,089 --> 00:07:19,264 And far enough. 80 00:07:20,091 --> 00:07:21,615 Just the right distance. 81 00:07:22,224 --> 00:07:24,748 We could take a look if you like. 82 00:07:24,792 --> 00:07:26,576 - Hmm. -Do you have a vehicle? 83 00:07:27,185 --> 00:07:29,753 -Ah, shit. Unfortunately-- -Yes, we do, outside. 84 00:07:30,928 --> 00:07:33,453 Good. I'll get my keys. You can follow me. 85 00:07:36,891 --> 00:07:40,242 We could arrange an appointment at a later date if you'd prefer. 86 00:07:41,112 --> 00:07:42,853 But like I said, homes at Yonder 87 00:07:42,897 --> 00:07:44,768 may not be available for much longer. 88 00:07:45,465 --> 00:07:47,597 - All right. -It's not exactly 89 00:07:47,641 --> 00:07:50,470 what we're looking for, but, um... 90 00:07:51,079 --> 00:07:53,081 -I suppose it's-- -Worth a look? 91 00:07:55,213 --> 00:07:57,346 Good. We're all happy, then. 92 00:08:00,567 --> 00:08:02,264 Jesus. 93 00:08:02,307 --> 00:08:04,658 Martin, you are one strange and persuasive motherfucker. 94 00:08:05,093 --> 00:08:06,268 -Oh. -Ready. 95 00:08:06,311 --> 00:08:07,487 - Yeah, ready, yeah. - Ready. 96 00:08:17,192 --> 00:08:19,150 ♪ Stop your runnin' about 97 00:08:21,413 --> 00:08:23,633 ♪ It's time you straighten Right out ♪ 98 00:08:26,114 --> 00:08:28,159 ♪ Stop your runnin' around 99 00:08:28,986 --> 00:08:31,467 ♪ Making trouble in the town 100 00:08:32,337 --> 00:08:34,470 ♪ Ah 101 00:08:34,514 --> 00:08:36,167 ♪ Rudy 102 00:08:37,081 --> 00:08:40,563 ♪ A message to you, Rudy 103 00:08:41,564 --> 00:08:43,653 ♪ A message to you 104 00:09:02,933 --> 00:09:05,370 Okay. Here we go. 105 00:09:16,033 --> 00:09:19,559 ♪ A message to you, Rudy 106 00:09:20,429 --> 00:09:22,562 ♪ A message to you 107 00:09:31,658 --> 00:09:33,877 ♪ You're growing older Each day ♪ 108 00:09:35,923 --> 00:09:38,578 ♪ You want to think Of your future ♪ 109 00:09:40,405 --> 00:09:42,451 ♪ Or you might Wind up in jail... ♪ 110 00:09:42,494 --> 00:09:43,713 -Okay. 111 00:09:46,847 --> 00:09:48,457 -Let's get this over with. 112 00:09:49,066 --> 00:09:50,241 Okay. 113 00:09:57,814 --> 00:09:59,816 -Welcome to Yonder. - Thank you. 114 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 Number nine. 115 00:10:19,619 --> 00:10:22,665 Many homes have the pretense of being ideal. 116 00:10:23,100 --> 00:10:25,668 But these homes really are ideal. 117 00:10:27,975 --> 00:10:28,976 Please go through. 118 00:10:34,938 --> 00:10:36,070 Toasty. 119 00:10:36,113 --> 00:10:37,549 -It's... - Yeah. 120 00:10:38,115 --> 00:10:39,116 Oh. 121 00:10:40,552 --> 00:10:43,773 The living room. A room to live in. 122 00:10:44,774 --> 00:10:47,255 Memories will be made in the ample spaces 123 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 between these walls. 124 00:10:51,085 --> 00:10:52,260 Come. 125 00:10:54,436 --> 00:10:55,698 -It's good, it's good. 126 00:10:55,742 --> 00:10:58,135 I love it. I love the single hue. 127 00:11:07,754 --> 00:11:09,538 -A welcome tipple. 128 00:11:09,799 --> 00:11:11,888 -I'm-- I'm driving. - Mm. 129 00:11:13,760 --> 00:11:16,327 -Perhaps a strawberry. -Oh, no. I'm-- I'm driving. 130 00:11:30,428 --> 00:11:31,647 Blue for a boy. 131 00:11:32,779 --> 00:11:34,128 You've got it all worked out. 132 00:11:35,085 --> 00:11:37,000 Number nine is not a starter home. 133 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 -This house is forever. - Hmm. 134 00:11:40,221 --> 00:11:42,353 A perfect environment for a young family. 135 00:11:44,051 --> 00:11:45,356 Do you have children? 136 00:11:45,705 --> 00:11:47,010 No. Not yet. 137 00:11:47,663 --> 00:11:48,925 No. Not yet. 138 00:12:00,241 --> 00:12:01,242 The master bedroom. 139 00:12:02,591 --> 00:12:03,592 Yeah. 140 00:12:05,899 --> 00:12:07,727 If you follow me to the back garden. 141 00:12:08,553 --> 00:12:09,903 A haven of nature. 142 00:12:27,659 --> 00:12:29,270 It's good, it's nice here. 143 00:12:29,574 --> 00:12:30,706 - Yeah. -If you wanna... 144 00:12:32,055 --> 00:12:33,622 live here, it's a lot of space. 145 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 So, when're people due to move in? 146 00:12:51,422 --> 00:12:52,423 Huh? 147 00:12:54,730 --> 00:12:55,731 Martin? 148 00:12:57,211 --> 00:12:58,212 Martin? 149 00:13:05,175 --> 00:13:06,176 Hello? 150 00:13:07,961 --> 00:13:09,092 Nope. 151 00:13:17,927 --> 00:13:19,276 -His car's gone. -Huh? 152 00:13:20,843 --> 00:13:22,018 His car's gone. 153 00:13:22,062 --> 00:13:23,628 Good. Now, let's get the fuck out of here. 154 00:13:35,553 --> 00:13:37,599 -Okie dokes. 155 00:13:58,141 --> 00:13:59,142 Buh-bye. 156 00:14:03,843 --> 00:14:05,757 -That guy was so strange. -Yeah. 157 00:14:06,628 --> 00:14:08,673 Wait. No, no, I don't think this is the right way. 158 00:14:10,371 --> 00:14:11,807 Yeah, this is the way we came in. 159 00:14:11,851 --> 00:14:13,026 No, is it? 160 00:14:14,114 --> 00:14:15,115 Yeah. 161 00:14:21,164 --> 00:14:22,165 Wait. 162 00:14:22,687 --> 00:14:23,819 What? You think it was back there? 163 00:14:23,863 --> 00:14:25,038 Yeah, I think it was back there. 164 00:14:28,868 --> 00:14:30,347 Let me just see what's around here, though. 165 00:14:39,443 --> 00:14:40,575 Number nine again. 166 00:14:40,923 --> 00:14:42,316 Did we just do some kind of loop? 167 00:14:42,359 --> 00:14:43,534 What the fuck? 168 00:14:45,188 --> 00:14:47,538 Wait, did we-- Did we leave the door open? 169 00:14:51,847 --> 00:14:52,848 How've we just... 170 00:15:06,731 --> 00:15:07,819 You want me to drive? 171 00:15:09,865 --> 00:15:11,998 -No, I'm good. -Yeah? You're good? 172 00:15:12,041 --> 00:15:14,348 'Cause I think we're literally going in a circle. 173 00:15:21,137 --> 00:15:22,225 Tom. 174 00:15:23,879 --> 00:15:24,880 All right. 175 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 Give me the wheel. 176 00:15:27,230 --> 00:15:28,231 What? 177 00:15:29,406 --> 00:15:31,147 What difference is that gonna make? 178 00:15:31,974 --> 00:15:33,541 Okay. Come on. Give me a go. 179 00:15:33,584 --> 00:15:34,803 - You wanna go? -Yeah. 180 00:15:34,846 --> 00:15:36,413 -You wanna go on the car? - Yeah. 181 00:15:36,457 --> 00:15:38,328 -What are you? Six? -Yeah, I'm six. 182 00:15:38,372 --> 00:15:40,722 -Come on, just move over. 183 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 Fine. 184 00:15:44,552 --> 00:15:46,989 I'll give you a go. 185 00:15:47,816 --> 00:15:49,513 A little go of the car. 186 00:15:51,254 --> 00:15:52,952 -Okay. Let's go. 187 00:16:05,703 --> 00:16:06,835 Do you have your phone? 188 00:16:07,096 --> 00:16:08,097 Yeah. 189 00:16:10,447 --> 00:16:11,622 Anything? 190 00:16:11,666 --> 00:16:13,450 No, there's no coverage on either of them. 191 00:16:15,017 --> 00:16:15,975 Great. 192 00:16:25,810 --> 00:16:27,116 -Tom. -What? 193 00:16:27,682 --> 00:16:29,684 Number fucking nine again. 194 00:16:34,254 --> 00:16:35,472 -Hmm. -Fuck this. 195 00:16:38,301 --> 00:16:40,129 Ooh, you're not doing that in my car. 196 00:16:40,477 --> 00:16:43,045 -I'm opening the window. 197 00:16:44,133 --> 00:16:45,178 You're such a jerk. 198 00:16:46,396 --> 00:16:47,136 -One second, I'm stressed. 199 00:16:54,491 --> 00:16:56,928 -Okay, let's go. Thank you. 200 00:17:06,112 --> 00:17:07,113 Number nine. 201 00:17:08,375 --> 00:17:09,767 Why the fuck do we keep seeing number nine? 202 00:17:09,811 --> 00:17:11,073 I haven't seen a single car. There's nobody here. 203 00:17:12,857 --> 00:17:14,424 - If I see another row... - Okay, who the fuck... 204 00:17:14,468 --> 00:17:15,295 -...of green houses... -...would live in this place? 205 00:17:15,338 --> 00:17:15,382 ...I'm gonna lose my mind. 206 00:17:16,513 --> 00:17:16,557 This shit is not possible, okay? 207 00:17:18,167 --> 00:17:18,820 -It's not possible. - We got in here... 208 00:17:20,169 --> 00:17:22,650 Tom, we have gone this way. 209 00:17:22,693 --> 00:17:24,434 -I have gone this way that's...- All right, no, no, just-- 210 00:17:24,478 --> 00:17:26,262 -Just let me figure this out... -...where you took the wheel. 211 00:17:27,785 --> 00:17:29,048 Please, can you just listen to me once 212 00:17:29,091 --> 00:17:29,961 I think we should take a left. 213 00:17:31,615 --> 00:17:33,052 - I know what I'm doing. - You've done this, like, 214 00:17:33,095 --> 00:17:34,488 -five or six times now. - I know what I'm doing. 215 00:17:34,531 --> 00:17:35,750 -I know what I'm doing. 216 00:17:36,185 --> 00:17:38,709 It just goes on and on and on. 217 00:18:02,864 --> 00:18:03,821 It's empty. 218 00:18:05,214 --> 00:18:06,476 -Oh, my God. 219 00:18:34,025 --> 00:18:35,026 Hello? 220 00:18:41,598 --> 00:18:42,599 Hello! 221 00:18:58,441 --> 00:18:59,616 Let's go inside. 222 00:19:37,654 --> 00:19:38,655 No taste. 223 00:19:55,629 --> 00:19:57,587 I've never heard such silence. 224 00:20:00,503 --> 00:20:01,330 Well... 225 00:20:12,036 --> 00:20:13,037 Come here. 226 00:20:14,865 --> 00:20:16,911 All right. Hold the base with your foot. 227 00:20:22,917 --> 00:20:23,918 Be careful. 228 00:20:25,876 --> 00:20:27,313 Okay. 229 00:20:54,078 --> 00:20:55,079 Well, what do you see? 230 00:21:02,043 --> 00:21:03,305 Tom, what do you see? 231 00:21:05,264 --> 00:21:07,396 Hey, maybe-- Maybe we should follow the sun. 232 00:21:08,702 --> 00:21:10,617 We'll-- We'll cut through gardens, 233 00:21:10,660 --> 00:21:12,880 we'll jump over fences, what-- Whatever it takes, all right? 234 00:21:13,794 --> 00:21:15,143 We're-- We're gonna get out of here. 235 00:22:31,872 --> 00:22:33,656 -Are you okay? 236 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 Yeah. 237 00:22:46,626 --> 00:22:48,671 I-- I've gotta stop. I've gotta stop. 238 00:22:55,504 --> 00:22:57,071 -Tom, there's a light. - A light? 239 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 There's a light. 240 00:23:05,471 --> 00:23:06,820 -Holy shit. -Hello? 241 00:23:06,863 --> 00:23:07,864 Hello. 242 00:23:11,520 --> 00:23:14,218 - Hello? 243 00:23:17,961 --> 00:23:19,093 What's happening? 244 00:23:33,629 --> 00:23:35,022 What the fuck? 245 00:23:44,074 --> 00:23:45,336 Come back! 246 00:23:47,121 --> 00:23:48,296 Come back! 247 00:23:52,213 --> 00:23:53,214 Come back! 248 00:24:00,743 --> 00:24:01,744 Hey! 249 00:24:02,136 --> 00:24:03,137 Hey! 250 00:24:04,051 --> 00:24:05,052 Come back! 251 00:24:28,858 --> 00:24:29,859 What have you done? 252 00:24:30,469 --> 00:24:31,992 I'm sending out a smoke signal. 253 00:25:53,203 --> 00:25:54,378 Oh, my God. 254 00:26:14,877 --> 00:26:15,878 Hi. 255 00:26:24,147 --> 00:26:25,148 It's a boy. 256 00:27:51,757 --> 00:27:53,062 Someone must be watching. 257 00:27:55,761 --> 00:27:57,501 There must be someway out of here, 258 00:27:57,545 --> 00:27:58,764 everywhere has a way out. 259 00:28:02,506 --> 00:28:03,856 Yeah, well, maybe, Gemma, 260 00:28:03,899 --> 00:28:06,162 if you didn't say no to every other goddamn house 261 00:28:06,206 --> 00:28:08,251 we looked at, we wouldn't have ended up here. 262 00:28:08,512 --> 00:28:09,731 So, I'm to blame? 263 00:28:09,775 --> 00:28:11,646 How is this my fault, Tom? 264 00:28:11,690 --> 00:28:14,954 I'm sorry, Gem, it's just this place is making me crazy. 265 00:28:14,997 --> 00:28:18,479 The food here makes me feel sick. 266 00:28:27,967 --> 00:28:29,272 Creepy little mutant. 267 00:28:30,578 --> 00:28:32,885 Measure me. Measure me, measure me. 268 00:28:47,551 --> 00:28:48,857 Am I bigger today? 269 00:28:49,553 --> 00:28:51,468 Yes. You're bigger today. 270 00:28:51,947 --> 00:28:53,688 I grow fast as a dog. 271 00:28:54,297 --> 00:28:55,516 That's right. 272 00:28:56,212 --> 00:28:57,213 What is a dog? 273 00:28:57,866 --> 00:28:59,955 We already told you what a dog is. 274 00:28:59,999 --> 00:29:03,654 -Woof, woof, woof! -Yes. Woof, woof, woof, woof. 275 00:29:19,932 --> 00:29:23,022 Are you overwhelmed again, Mother? 276 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 I am not your mother. 277 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 Who is my mother? 278 00:29:29,158 --> 00:29:30,159 God knows. 279 00:29:31,421 --> 00:29:33,989 Dog knows. Dog knows. 280 00:30:03,018 --> 00:30:04,019 Yum yum. 281 00:31:00,989 --> 00:31:02,512 I don't know why we do this. 282 00:31:03,339 --> 00:31:04,819 They never seem to come when we're waiting 283 00:31:04,863 --> 00:31:06,299 to bash their brains out with a pick. 284 00:31:09,693 --> 00:31:10,956 -It's futile. -Yeah. 285 00:31:10,999 --> 00:31:12,696 Like putting an SOS on the roof 286 00:31:12,740 --> 00:31:14,524 when planes never seem to pass, right? 287 00:31:16,918 --> 00:31:18,006 Yep. 288 00:31:28,538 --> 00:31:29,539 Watching. 289 00:31:31,019 --> 00:31:35,371 That boy is always watching. 290 00:31:36,633 --> 00:31:37,808 That's not a boy. 291 00:31:42,248 --> 00:31:43,205 Coffee? 292 00:31:45,904 --> 00:31:46,905 Yeah, sure. 293 00:33:09,074 --> 00:33:11,467 This is just pointless, it's just weird muck. 294 00:33:20,737 --> 00:33:21,738 The box is gone. 295 00:33:38,668 --> 00:33:40,801 Did you-- Did you move the box? 296 00:33:41,845 --> 00:33:43,195 -Tell me. - Where're the roots? 297 00:33:43,238 --> 00:33:45,023 - Tom. -Where's the subsoil? 298 00:33:45,066 --> 00:33:46,589 -Where's anything? - It's gone. 299 00:33:46,633 --> 00:33:47,503 I was right here. 300 00:33:48,983 --> 00:33:49,462 I was standing right here. I was looking at the road. 301 00:33:50,028 --> 00:33:51,029 Tom. 302 00:33:51,855 --> 00:33:52,856 Tom. 303 00:33:53,118 --> 00:33:54,597 -Stop! -Gemma, please, 304 00:33:54,641 --> 00:33:55,990 just let me dig, okay? 305 00:33:57,557 --> 00:33:58,819 This is something I can do, please just let me do this. 306 00:34:30,546 --> 00:34:33,462 -You were digging all day. 307 00:34:34,898 --> 00:34:36,248 -All day, Tom. -Yeah. 308 00:34:38,380 --> 00:34:39,381 Why? 309 00:34:41,818 --> 00:34:43,211 It's got to have a bottom. 310 00:34:44,952 --> 00:34:46,345 It's gotta-- It's gotta lead 311 00:34:46,388 --> 00:34:47,650 -to somewhere. -Where? 312 00:34:48,260 --> 00:34:49,261 I don't know. 313 00:34:51,959 --> 00:34:53,439 -Australia. 314 00:34:54,788 --> 00:34:55,789 Yeah, baby. 315 00:34:57,269 --> 00:34:58,270 Or hell. 316 00:34:58,661 --> 00:34:59,575 No. 317 00:35:00,098 --> 00:35:01,142 No, we're already there. 318 00:36:18,219 --> 00:36:19,481 All right, I'm gonna head back out. 319 00:36:19,916 --> 00:36:22,658 Oh, well, wait for me, I'll come with you. 320 00:36:22,702 --> 00:36:24,965 No, you know what? We only got the-- the one spade. 321 00:36:25,487 --> 00:36:26,836 Well, I could use the pick. 322 00:36:28,403 --> 00:36:29,883 You know, it kinda comes off in clumps now. But, thanks. 323 00:39:02,818 --> 00:39:04,342 It's like a smell in this car. 324 00:39:06,692 --> 00:39:09,825 It's not bad, it's just like... It's like a real smell. 325 00:39:10,478 --> 00:39:11,784 -Have you noticed that? - Yeah. 326 00:39:11,827 --> 00:39:12,828 Yeah. 327 00:39:13,438 --> 00:39:14,830 I like it. I've just been... 328 00:39:16,832 --> 00:39:17,833 breathing it in... 329 00:39:19,661 --> 00:39:21,184 pretending that I'm home. 330 00:39:32,370 --> 00:39:34,197 The battery's still good, Jesus. 331 00:39:35,373 --> 00:39:38,724 ♪ 007 332 00:39:40,247 --> 00:39:43,555 ♪ 007♪ 333 00:39:44,556 --> 00:39:48,124 ♪ At ocean eleven ♪ 334 00:39:49,169 --> 00:39:52,302 ♪ And the rude boys Go a wail♪ 335 00:39:53,739 --> 00:39:57,003 ♪ 'Cause them out of jail♪ 336 00:39:58,308 --> 00:40:01,747 ♪ Rude boys cannot fail♪ 337 00:40:03,357 --> 00:40:06,708 ♪ 'Cause they must get bail♪ 338 00:40:06,752 --> 00:40:09,972 ♪ Oh♪ 339 00:40:10,408 --> 00:40:12,366 ♪ Dem a loot, dem a shoot Dem a wail♪ 340 00:40:12,410 --> 00:40:13,889 ♪ A shanty town♪ 341 00:40:15,108 --> 00:40:17,197 ♪ Dem a loot, dem a shoot Dem a wail♪ 342 00:40:17,240 --> 00:40:19,417 ♪ A shanty town♪ 343 00:40:20,113 --> 00:40:22,158 ♪ Dem rude boys Get a probation♪ 344 00:40:22,202 --> 00:40:23,290 ♪ A shanty town♪ 345 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 ♪ And rude boy A bomb up the town♪ 346 00:40:26,685 --> 00:40:27,990 ♪ A shanty town♪ 347 00:40:46,661 --> 00:40:49,751 ♪ 007♪ 348 00:40:51,405 --> 00:40:54,452 ♪ 007♪ 349 00:40:56,062 --> 00:40:59,152 ♪ At ocean eleven♪ 350 00:40:59,805 --> 00:41:02,808 ♪ And the rude boys A go wail♪ 351 00:41:04,549 --> 00:41:07,726 ♪ 'Cause them out of jail♪ 352 00:41:09,467 --> 00:41:12,470 ♪ Rude boys cannot fail 353 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 -♪ 'Cause them must get bail♪ 354 00:41:16,952 --> 00:41:19,302 - Tom. 355 00:41:22,131 --> 00:41:23,959 Tom, you okay? 356 00:41:26,658 --> 00:41:28,137 -Tom! 357 00:41:30,444 --> 00:41:31,401 Are you all right? 358 00:41:37,973 --> 00:41:38,974 Let me see. 359 00:41:42,151 --> 00:41:43,152 Are you okay? 360 00:41:56,644 --> 00:41:58,516 We can't be with you all the time. 361 00:41:59,865 --> 00:42:01,693 People like to be alone sometimes, okay? 362 00:42:05,174 --> 00:42:06,175 Do you understand? 363 00:42:09,570 --> 00:42:12,486 Not being with each other all the time. 364 00:42:18,100 --> 00:42:19,188 Forget it. 365 00:42:27,153 --> 00:42:29,024 -Goodnight. -Goodnight, Mother. 366 00:42:31,940 --> 00:42:33,159 I'm not your mother. 367 00:42:41,907 --> 00:42:42,908 What the fuck? 368 00:42:44,300 --> 00:42:46,128 What do you want? We fed you. 369 00:42:46,825 --> 00:42:49,001 -What do you want? 370 00:42:49,044 --> 00:42:52,265 Jesus! Say what you want. What do you want? 371 00:42:53,266 --> 00:42:55,224 Shut up. Shut up! 372 00:42:56,138 --> 00:42:58,401 Shut up! Shut up! Shut up! 373 00:43:01,100 --> 00:43:02,754 Gemma, please, just let me do this, okay? 374 00:43:02,797 --> 00:43:05,757 This is something I can do, just please, Gemma, let me do this. 375 00:43:06,366 --> 00:43:07,367 You're fucking disgusting. 376 00:43:08,760 --> 00:43:09,064 Please, Gemma, just please. 377 00:43:09,717 --> 00:43:10,413 Do you know that? 378 00:43:11,806 --> 00:43:11,893 Just please let me do this. 379 00:43:13,503 --> 00:43:14,374 -This is something I can do... -You're fucking disgusting! 380 00:43:14,417 --> 00:43:14,722 ...please, Gemma, let me do-- 381 00:44:16,131 --> 00:44:17,132 Sorry. 382 00:44:27,229 --> 00:44:28,230 It's okay. 383 00:45:07,269 --> 00:45:09,576 I am fucking disgusting, you know that? 384 00:45:10,011 --> 00:45:11,839 I am fucking disgusting. 385 00:45:44,480 --> 00:45:45,568 Are you gonna dig today? 386 00:45:46,918 --> 00:45:49,224 Yeah. Yeah, I guess. 387 00:45:51,618 --> 00:45:53,054 Do you feel like you're making progress? 388 00:45:55,143 --> 00:45:56,144 Yeah. 389 00:45:57,624 --> 00:45:59,234 Yeah. So, I'm gonna, um... I'm gonna get back to it. 390 00:45:59,757 --> 00:46:00,627 Thanks. 391 00:47:04,082 --> 00:47:05,257 What the fuck! 392 00:47:05,300 --> 00:47:06,432 Go to bed. 393 00:47:06,475 --> 00:47:07,520 Go to bed. 394 00:47:07,563 --> 00:47:08,956 Listen to me. Go to bed. 395 00:47:09,000 --> 00:47:10,175 Listen to me, 396 00:47:10,218 --> 00:47:11,176 -go to bed. - Stop! 397 00:47:11,219 --> 00:47:12,090 Stop. 398 00:47:44,296 --> 00:47:45,210 Gemma. 399 00:47:47,516 --> 00:47:48,343 No. 400 00:47:49,301 --> 00:47:50,258 On. 401 00:47:50,302 --> 00:47:51,564 -No. -On. 402 00:47:51,825 --> 00:47:52,695 No. 403 00:47:59,485 --> 00:48:00,921 What am I supposed to do with him? 404 00:48:07,362 --> 00:48:08,233 Whatever. 405 00:48:11,758 --> 00:48:12,846 Whatever. 406 00:48:41,440 --> 00:48:43,921 -What are you doing? 407 00:48:43,964 --> 00:48:45,748 - Tom! 408 00:48:46,053 --> 00:48:48,099 -I'm locking it up. 409 00:48:48,142 --> 00:48:49,274 I'm gonna starve it. 410 00:48:50,275 --> 00:48:52,625 -Tom. Tom. -Gemma, stay! 411 00:49:05,377 --> 00:49:08,902 All right. Get in. Come on. 412 00:49:10,948 --> 00:49:13,080 - Give me the key. 413 00:49:13,124 --> 00:49:14,690 -No, no. Get back in the house. -Give me the key! 414 00:49:14,734 --> 00:49:16,475 -Get back in the house! -Tom. Tom! 415 00:49:16,518 --> 00:49:20,087 -Gemma, come on. -Tom, give me the key! 416 00:49:24,091 --> 00:49:25,658 I am not looking after it, okay? 417 00:49:25,701 --> 00:49:27,051 You will leave it there, don't play with it, 418 00:49:27,094 --> 00:49:28,704 don't feed it, don't have anything to do with it. 419 00:49:28,748 --> 00:49:30,184 -You will let it starve. -Let me up! 420 00:49:30,228 --> 00:49:32,317 Look, it has you acting like you're its fucking mother, 421 00:49:32,360 --> 00:49:33,927 okay, you're-- You're putting it to bed at night, 422 00:49:33,971 --> 00:49:35,102 you're telling it not to watch cartoons. 423 00:49:35,146 --> 00:49:37,539 -Tom, let me up! 424 00:49:48,898 --> 00:49:51,292 Look, I'm sorry, but I-- I will not let you help it. 425 00:49:52,119 --> 00:49:54,643 Okay. If they don't want it to die, they'll come for it. 426 00:49:58,778 --> 00:49:59,779 It's up to them. 427 00:50:12,009 --> 00:50:13,184 What if they don't come? 428 00:50:14,924 --> 00:50:16,274 What are we supposed to do? 429 00:50:16,317 --> 00:50:18,232 Do we just sit here and we wait for him to die? 430 00:50:19,320 --> 00:50:20,974 -It. -What? 431 00:50:21,409 --> 00:50:23,455 It. Not him. 432 00:50:24,847 --> 00:50:26,066 Stop saying him. 433 00:50:29,461 --> 00:50:31,854 If it dies, maybe they'll let us go. 434 00:50:47,522 --> 00:50:48,480 Hey. 435 00:50:49,916 --> 00:50:51,744 Hey, it's okay. 436 00:50:51,787 --> 00:50:53,572 He's not gonna hurt you, I promise. 437 00:50:54,964 --> 00:50:55,965 You can come out. 438 00:51:02,233 --> 00:51:03,234 I'm sorry. 439 00:51:46,755 --> 00:51:48,017 Do you hear me? 440 00:51:48,931 --> 00:51:50,019 I can hear you. 441 00:51:50,933 --> 00:51:51,934 Do you hear me? 442 00:51:55,199 --> 00:51:56,200 I can hear you. 443 00:51:57,984 --> 00:51:59,116 He'll get tired soon. 444 00:52:00,813 --> 00:52:02,031 And he'll go to sleep. 445 00:52:05,296 --> 00:52:06,819 You should go to sleep, too. 446 00:52:07,689 --> 00:52:08,690 Have a dream. 447 00:52:11,171 --> 00:52:12,303 What's a dream? 448 00:52:14,740 --> 00:52:15,741 It's, um... 449 00:52:17,786 --> 00:52:22,400 It's like all sorts of moving pictures in your mind, 450 00:52:22,443 --> 00:52:24,010 but no one else can see them. 451 00:52:24,706 --> 00:52:26,143 I've never had a dream. 452 00:52:27,100 --> 00:52:28,101 Well... 453 00:52:30,234 --> 00:52:31,583 close your eyes and try. 454 00:52:42,028 --> 00:52:43,464 Whoever's on the other side, 455 00:52:43,508 --> 00:52:45,945 can you hear me? I know you can hear me. 456 00:52:55,302 --> 00:52:56,521 Can you hear me? 457 00:52:58,000 --> 00:52:59,480 I know you're out there. 458 00:54:41,103 --> 00:54:42,931 What lovely sky we have. 459 00:54:42,975 --> 00:54:45,630 It is lovely to live under a lovely sky 460 00:54:45,673 --> 00:54:49,460 and a lovely house with lovely houses all around us. 461 00:54:53,072 --> 00:54:54,421 You are such a mystery. 462 00:54:57,772 --> 00:55:00,122 You're a mystery and I'm gonna solve you. 463 00:55:01,776 --> 00:55:04,431 I'm a mystery. I'm a mystery. 464 00:55:07,782 --> 00:55:08,957 Do you see that cloud? 465 00:55:09,001 --> 00:55:10,698 What's that cloud in the shape of? 466 00:55:11,264 --> 00:55:12,265 A cloud. 467 00:55:12,961 --> 00:55:13,962 That's right. 468 00:55:16,878 --> 00:55:17,836 Do you see that other cloud? 469 00:55:19,359 --> 00:55:20,534 Yes. 470 00:55:20,578 --> 00:55:22,057 What's that cloud in the shape of? 471 00:55:22,971 --> 00:55:24,451 -A cloud. - Yes. 472 00:55:25,278 --> 00:55:27,149 Another cloud-shaped cloud. 473 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 All the clouds here are shaped like clouds. 474 00:55:30,762 --> 00:55:33,068 Perfect, sickening... 475 00:55:34,548 --> 00:55:35,723 little clouds. 476 00:55:37,334 --> 00:55:38,596 Do you like clouds? 477 00:55:39,118 --> 00:55:40,337 Where I come from... 478 00:55:41,903 --> 00:55:44,428 clouds come in all shapes and sizes, 479 00:55:44,471 --> 00:55:46,517 some of them look like faces 480 00:55:46,560 --> 00:55:49,084 and some of them look like dogs. 481 00:55:49,781 --> 00:55:50,999 Woof, woof! 482 00:58:41,692 --> 00:58:43,084 Did you see the boy? 483 00:58:43,868 --> 00:58:45,522 No. 484 00:58:48,655 --> 00:58:50,396 -He's gone missing. - Well... 485 00:58:51,353 --> 00:58:52,659 so have we. 486 00:59:05,324 --> 00:59:08,806 - Hello! 487 00:59:11,809 --> 00:59:15,029 -Where are you? 488 00:59:37,356 --> 00:59:38,400 Where did you go? 489 01:01:05,139 --> 01:01:06,184 Where were you today? 490 01:01:07,272 --> 01:01:08,969 I'm solving a mystery. 491 01:01:09,535 --> 01:01:10,536 Really? 492 01:01:11,319 --> 01:01:12,451 What did you discover? 493 01:01:12,843 --> 01:01:13,844 Lots. 494 01:01:14,758 --> 01:01:16,977 Lots? Like what? 495 01:01:17,630 --> 01:01:18,849 Lots and lots. 496 01:01:20,502 --> 01:01:22,156 Did you meet anyone when you were solving the mystery? 497 01:01:22,417 --> 01:01:24,245 I met you when I was finished. 498 01:01:27,858 --> 01:01:29,076 Did you meet anyone else? 499 01:01:30,469 --> 01:01:32,123 Anyone you've never met before? 500 01:01:36,823 --> 01:01:37,824 Who? 501 01:01:40,914 --> 01:01:42,307 I'm not allowed to say. 502 01:01:59,454 --> 01:02:00,455 Let's play a game. 503 01:02:02,022 --> 01:02:03,328 Let's play pretend. 504 01:02:08,637 --> 01:02:09,638 Pretend to be me. 505 01:02:12,337 --> 01:02:13,730 Whatever. 506 01:02:16,384 --> 01:02:18,038 Can you pretend to be Tom? 507 01:02:23,043 --> 01:02:24,218 Gemma, stay! 508 01:02:27,004 --> 01:02:29,049 -Will I do a dog? -Yes, please. 509 01:02:33,793 --> 01:02:35,752 Is there anyone else you can do? 510 01:02:39,712 --> 01:02:40,974 Someone you met today? 511 01:02:43,629 --> 01:02:44,891 Pretend to be that person. 512 01:03:14,791 --> 01:03:17,794 Are you overwhelmed again, Mother? 513 01:03:19,099 --> 01:03:21,319 I am not your mother. 514 01:03:23,277 --> 01:03:24,801 Are you overwhelmed? 515 01:03:25,889 --> 01:03:29,893 I want... to go home. 516 01:03:32,330 --> 01:03:34,723 Silly Mother, you are home. 517 01:04:01,185 --> 01:04:02,186 Thanks. 518 01:04:03,013 --> 01:04:04,014 You're welcome. 519 01:04:05,232 --> 01:04:06,233 Do you mean that? 520 01:04:08,148 --> 01:04:11,804 Or is that sarcasm? Are you being sarcastic? 521 01:04:13,675 --> 01:04:14,676 No. 522 01:04:16,069 --> 01:04:18,419 But you don't really mean that I'm welcome, right? 523 01:04:19,681 --> 01:04:20,682 I was being polite. 524 01:04:21,945 --> 01:04:23,990 Why are you being polite? 525 01:04:26,863 --> 01:04:27,864 Is it fear? 526 01:04:30,431 --> 01:04:31,432 Probably. 527 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 Probably. 528 01:05:30,491 --> 01:05:31,710 You need to eat something. 529 01:05:33,799 --> 01:05:34,800 I'll try. 530 01:05:50,772 --> 01:05:51,773 Thank you. 531 01:05:58,824 --> 01:05:59,825 What's wrong? 532 01:06:08,094 --> 01:06:11,228 Why didn't I let you kill him when he was young? 533 01:06:16,624 --> 01:06:18,539 Because you're a-- you're a good person. 534 01:06:47,351 --> 01:06:48,308 Thanks. 535 01:06:59,015 --> 01:07:00,668 You like playing this game, don't you? 536 01:10:44,718 --> 01:10:47,808 -Tom! 537 01:10:47,852 --> 01:10:49,593 -Gemma. 538 01:10:53,336 --> 01:10:54,989 Tom! 539 01:10:57,253 --> 01:10:59,298 -Gemma! 540 01:11:05,391 --> 01:11:07,567 Tom! 541 01:11:07,828 --> 01:11:10,222 -Gemma! 542 01:11:12,572 --> 01:11:14,008 Gemma! 543 01:11:17,185 --> 01:11:19,492 -Tom! 544 01:11:26,586 --> 01:11:27,587 Gem... 545 01:11:29,415 --> 01:11:30,416 Gem... 546 01:11:36,117 --> 01:11:37,118 Tom. 547 01:11:39,295 --> 01:11:40,208 Tom. 548 01:11:47,303 --> 01:11:48,391 Tom. 549 01:11:48,913 --> 01:11:50,958 Hi. 550 01:11:56,355 --> 01:11:57,313 It's locked. 551 01:12:09,325 --> 01:12:12,632 -Hey, open the door! 552 01:12:13,720 --> 01:12:14,634 Let us in. 553 01:12:16,810 --> 01:12:19,073 Open! Open the door! 554 01:12:20,161 --> 01:12:21,511 Open the door! 555 01:12:42,140 --> 01:12:43,141 Tom. 556 01:12:46,492 --> 01:12:47,493 Tom. 557 01:12:51,845 --> 01:12:53,369 -Tom. 558 01:12:54,195 --> 01:12:55,196 Shit. 559 01:13:03,335 --> 01:13:04,292 Please. 560 01:13:05,555 --> 01:13:07,513 Please, please, please. You need to help us, 561 01:13:07,818 --> 01:13:09,515 'cause he's getting sicker and sicker. 562 01:13:10,647 --> 01:13:12,213 Please, you can't leave him this way. 563 01:13:14,694 --> 01:13:16,827 You know, maybe it's time he was released. 564 01:14:42,695 --> 01:14:43,696 Do you remember... 565 01:14:45,219 --> 01:14:46,220 the wind... 566 01:14:47,221 --> 01:14:48,135 Gemma? 567 01:14:49,789 --> 01:14:50,921 Before we got here. 568 01:14:54,141 --> 01:14:55,142 Yeah. 569 01:14:55,752 --> 01:14:56,883 The wind was great. 570 01:14:58,537 --> 01:15:00,321 I never realized how much I liked it. 571 01:15:21,517 --> 01:15:23,301 I'm glad that guy stood you up. 572 01:15:25,390 --> 01:15:27,523 You looked so glum. 573 01:15:29,394 --> 01:15:30,569 I didn't know if it was okay 574 01:15:30,613 --> 01:15:32,528 for me to go over and, like, talk to you. 575 01:15:34,573 --> 01:15:36,662 You looked so glum, so cute. 576 01:15:38,272 --> 01:15:40,361 I can't even remember what I said. 577 01:15:40,840 --> 01:15:43,321 You didn't say anything, you just... 578 01:15:45,018 --> 01:15:46,150 stood next to me. 579 01:15:46,672 --> 01:15:47,760 Oh, shit. 580 01:15:49,066 --> 01:15:50,067 That's creepy. 581 01:15:56,029 --> 01:15:57,857 You told me I looked like I needed a drink. 582 01:15:59,903 --> 01:16:01,382 -You did. - Mm-hmm. 583 01:16:02,993 --> 01:16:05,256 You said I looked like I needed one too. 584 01:16:05,299 --> 01:16:06,300 Mm. 585 01:16:08,607 --> 01:16:09,782 And then I can't... 586 01:16:12,524 --> 01:16:14,613 I can't remember what happened after that. 587 01:16:15,571 --> 01:16:16,572 I guess we drank. 588 01:16:17,355 --> 01:16:18,356 Yeah. 589 01:16:19,487 --> 01:16:20,488 We drank and... 590 01:16:21,577 --> 01:16:22,534 we drank. 591 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 Tom. 592 01:16:35,155 --> 01:16:38,245 Tom... what happened then? 593 01:16:41,640 --> 01:16:42,598 Then I... 594 01:16:44,077 --> 01:16:45,470 I must have fallen over... 595 01:16:46,689 --> 01:16:49,082 and woken up on-- on your couch. 596 01:16:51,824 --> 01:16:54,566 The sun was in my eyes, I couldn't see anything. 597 01:16:55,828 --> 01:16:57,134 I didn't know where I was. 598 01:17:03,009 --> 01:17:04,707 You looked like you came out of the sun. 599 01:17:07,666 --> 01:17:09,276 I could just see your silhouette. 600 01:17:11,496 --> 01:17:13,454 And then when I-- I finally saw you... 601 01:17:15,108 --> 01:17:16,501 I realized where I was. 602 01:17:18,938 --> 01:17:20,200 And then you spoke to me. 603 01:17:22,681 --> 01:17:23,639 What did I say? 604 01:17:29,122 --> 01:17:31,603 You asked me if I wanted some scrambled eggs. 605 01:17:34,824 --> 01:17:35,825 And? 606 01:17:36,695 --> 01:17:37,653 And that was that. 607 01:17:43,746 --> 01:17:44,703 Yeah. 608 01:17:47,097 --> 01:17:48,098 That was that. 609 01:17:55,061 --> 01:17:56,802 I kinda felt like I was home... 610 01:18:01,851 --> 01:18:02,852 because of you. 611 01:18:07,595 --> 01:18:09,510 I'm-- I'm home right now. 612 01:18:21,087 --> 01:18:22,088 Tom? 613 01:18:24,525 --> 01:18:25,526 Tom? 614 01:18:30,575 --> 01:18:31,576 Tom? 615 01:18:36,407 --> 01:18:37,582 Tom? 616 01:18:49,855 --> 01:18:50,856 Tom? 617 01:26:13,255 --> 01:26:14,212 What am I? 618 01:26:16,214 --> 01:26:17,346 What is this? 619 01:26:19,739 --> 01:26:21,350 What am I in this? 620 01:26:23,874 --> 01:26:25,180 You are a mother. 621 01:26:26,355 --> 01:26:28,444 - A mother? - Yes. 622 01:26:29,401 --> 01:26:31,969 Someone who prepares her son for the world. 623 01:26:34,014 --> 01:26:37,061 What does a mother do then? 624 01:26:39,759 --> 01:26:40,760 She dies. 625 01:26:43,502 --> 01:26:44,764 You go to sleep now. 626 01:26:45,765 --> 01:26:47,027 Have a nice dream. 627 01:26:47,680 --> 01:26:49,160 All we wanted... 628 01:26:50,944 --> 01:26:52,555 -was a home. 629 01:26:53,164 --> 01:26:54,165 Silly Mother. 630 01:26:55,906 --> 01:26:56,907 You are home. 631 01:27:03,392 --> 01:27:05,568 I'm not your fucking mother. 632 01:27:06,699 --> 01:27:07,700 Pardon? 633 01:27:08,919 --> 01:27:10,050 I said... 634 01:27:11,226 --> 01:27:14,968 I am not your fucking mother. 635 01:27:26,197 --> 01:27:27,198 Whatever. 636 01:29:17,569 --> 01:29:18,788 ♪ A shanty town♪ 637 01:29:20,355 --> 01:29:22,269 ♪ Dem rude boys Get a probation♪ 638 01:29:22,313 --> 01:29:23,706 ♪ A shanty town...♪ 639 01:29:34,499 --> 01:29:36,196 ♪ Soldier get longer♪ 640 01:29:36,501 --> 01:29:37,894 ♪ A shanty town ♪ 641 01:29:39,374 --> 01:29:41,071 ♪ Rude boy a weep And a wail ♪ 642 01:29:41,114 --> 01:29:43,595 ♪ A shanty town...♪ 643 01:31:34,097 --> 01:31:38,014 ♪ I ask myself, should I put My finger to the left? ♪ 644 01:31:39,494 --> 01:31:41,017 ♪ No 645 01:31:41,452 --> 01:31:45,195 ♪ I ask myself, should I put My finger to the right? ♪ 646 01:31:46,588 --> 01:31:48,111 ♪ No 647 01:31:49,808 --> 01:31:51,941 ♪ Does it really matter Where I put my finger? ♪ 648 01:31:51,984 --> 01:31:54,334 ♪ Someone else will come along And move it ♪ 649 01:31:54,378 --> 01:31:56,162 ♪ And it's always Been the same ♪ 650 01:31:57,599 --> 01:32:04,257 ♪ It's just a complicated game ♪ 651 01:32:04,780 --> 01:32:11,743 ♪ It's just a complicated game ♪ 652 01:32:13,528 --> 01:32:15,268 ♪ A little girl asked me 653 01:32:15,312 --> 01:32:18,184 ♪ Should she part her hair Upon the left ♪ 654 01:32:18,881 --> 01:32:21,013 ♪ Uh-uh-uh-oh 655 01:32:21,057 --> 01:32:22,624 ♪ A little girl asked me 656 01:32:22,667 --> 01:32:28,194 ♪ Should she part her hair Upon the right, no ♪ 657 01:32:28,238 --> 01:32:30,066 ♪ I said It really doesn't matter ♪ 658 01:32:30,109 --> 01:32:31,154 ♪ Where you part your hair 659 01:32:32,764 --> 01:32:34,070 ♪ For someone else will come Along and move it ♪ 660 01:32:34,113 --> 01:32:36,420 ♪ And it's always Been the same ♪ 661 01:32:37,029 --> 01:32:43,427 ♪ It's just a Complicated game ♪ 662 01:32:44,341 --> 01:32:51,217 ♪ It's just a Complicated game ♪ 663 01:32:53,655 --> 01:32:55,134 ♪ A little boy asked me 664 01:32:55,178 --> 01:32:59,182 ♪ Should he put his vote Upon the left ♪ 665 01:33:00,618 --> 01:33:02,272 ♪ A little boy asked me 666 01:33:02,315 --> 01:33:07,625 ♪ Should he put his vote Upon the right ♪ 667 01:33:07,669 --> 01:33:09,975 ♪ I say it really Doesn't matter ♪ 668 01:33:10,019 --> 01:33:11,063 ♪ Where you put your vote 669 01:33:12,630 --> 01:33:13,936 ♪ 'Cause someone else will come Along and move it ♪ 670 01:33:13,979 --> 01:33:16,068 ♪ And it's always Been the same ♪ 671 01:33:17,026 --> 01:33:22,945 ♪ It's just a Complicated game ♪ 672 01:33:23,685 --> 01:33:30,605 ♪ Oh, it's just A complicated game ♪ 673 01:33:33,346 --> 01:33:36,306 ♪ They wanted Tom They wanted Joe ♪ 674 01:33:36,567 --> 01:33:40,353 ♪ To dress 'em up And stick 'em out on show ♪ 675 01:33:40,397 --> 01:33:44,444 ♪ They were only arrows In a very bad aim ♪ 676 01:33:46,316 --> 01:33:50,929 ♪ It's just a Complicated game ♪ 677 01:34:17,477 --> 01:34:18,391 ♪ God asked me 678 01:34:20,002 --> 01:34:24,615 ♪ Should he ought to Put his world on the left, no ♪ 679 01:34:24,920 --> 01:34:26,965 ♪ God asked me should he oughta ♪ 680 01:34:27,009 --> 01:34:31,883 ♪ Put his world on the right, no ♪ 681 01:34:31,927 --> 01:34:34,190 ♪ I said It doesn't really matter ♪ 682 01:34:34,233 --> 01:34:35,539 ♪ Where you put your world 683 01:34:35,582 --> 01:34:37,672 ♪ Someone will come along and move it ♪ 684 01:34:37,715 --> 01:34:41,632 ♪ And it's always Been the same ♪ 685 01:34:44,983 --> 01:34:48,378 ♪ It's just a complicated game ♪ 686 01:34:59,737 --> 01:35:04,699 ♪ It's just a complicated game ♪ 687 01:35:07,179 --> 01:35:13,882 ♪ It's just a complicated game ♪ 688 01:35:14,709 --> 01:35:20,976 ♪ Just a complicated game 689 01:35:22,020 --> 01:35:28,461 ♪ It's just a complicated game ♪ 41899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.