All language subtitles for This.Country.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,200 --> 00:00:21,640 KURTAN: And this is it! 2 00:00:21,680 --> 00:00:22,960 REV FRANCIS: Ah. 3 00:00:23,000 --> 00:00:26,960 Look, one- and two-bed flats still available. 4 00:00:27,000 --> 00:00:31,320 Yeah, so basically, it's gonna be a new housing development built here, 5 00:00:31,360 --> 00:00:32,720 which is really exciting. 6 00:00:32,760 --> 00:00:36,440 And it's funny cos you was protesting against all that last year. 7 00:00:36,480 --> 00:00:38,600 Yeah, I was dead against it last year, 8 00:00:38,640 --> 00:00:40,800 but then I applied to move into one of the new flats 9 00:00:40,840 --> 00:00:45,880 and I'm close to getting approved, so...sort of all for it now, really. 10 00:00:45,920 --> 00:00:48,920 The start of a new era. How exciting, Kurtan. 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,240 Yeah. The one thing I'm most excited about 12 00:00:51,280 --> 00:00:54,080 is being allowed to have friends come over to the new flat, 13 00:00:54,120 --> 00:00:55,440 cos you'll come over, won't you, Vicar? 14 00:00:55,480 --> 00:00:56,880 Yes, yes, absolutely. 15 00:00:56,920 --> 00:00:59,680 Yeah, I'll be coming over to the new flat. 16 00:00:59,720 --> 00:01:03,440 Yeah, as long as you wear one of them plastic bibs that catches all the food. 17 00:01:04,520 --> 00:01:05,840 Well, that can be arranged. 18 00:01:07,440 --> 00:01:09,680 Yeah, all right. Yeah, that works for me. 19 00:01:22,480 --> 00:01:26,560 REV FRANCIS: No, I haven't actually told Kerry and Kurtan yet that I'm leaving. 20 00:01:26,600 --> 00:01:30,120 I've been trying to find the right moment but it's all been rather full-on. 21 00:01:30,160 --> 00:01:35,240 Er, I actually just played my last game for the cricket club on Saturday. 22 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 (CHEERING) 23 00:01:39,120 --> 00:01:40,680 Sorry, chaps. Did you see that? 24 00:01:40,720 --> 00:01:43,760 It was a demon ball. It...it really moved off the seam. 25 00:01:43,800 --> 00:01:46,160 - It moved a hell of a lot. - Bloody useless! 26 00:01:48,600 --> 00:01:52,480 But, er, yes, it's full steam ahead getting ready for Bristol. 27 00:01:52,520 --> 00:01:56,320 Polly's been packing up the house while I've been tying up all the loose ends here 28 00:01:56,360 --> 00:01:57,640 and, er, on top of it all 29 00:01:57,680 --> 00:02:00,760 we're right in the middle of preparations for the harvest festival. 30 00:02:00,800 --> 00:02:03,440 We've got a Heinz! 31 00:02:03,480 --> 00:02:07,760 Yeah, harvest is coming up, which I'm absolutely buzzed about. 32 00:02:07,800 --> 00:02:10,440 # Heinz, Heinz, wherever you may be 33 00:02:10,480 --> 00:02:12,480 # I am the Lord of the Heinz says she and the... # 34 00:02:12,520 --> 00:02:14,800 KERRY: Er, Vicar's asked me to help out, 35 00:02:14,840 --> 00:02:18,800 er, because the other volunteers are a bunch of emotional vampires 36 00:02:18,840 --> 00:02:21,920 and they just, like, drain the energy out of it. 37 00:02:21,960 --> 00:02:23,800 # Oh, when the Heinz... # June! 38 00:02:23,840 --> 00:02:25,400 # Goes marching in! 39 00:02:25,440 --> 00:02:28,000 # Oh, when the Heinz... # 40 00:02:28,040 --> 00:02:29,320 Oh, come on, June. 41 00:02:29,360 --> 00:02:33,880 # When the Heinz goes marching in! # Take it away, June! 42 00:02:33,920 --> 00:02:35,800 # Wanna be 43 00:02:35,840 --> 00:02:37,160 ALL: # In that number... # 44 00:02:37,200 --> 00:02:38,280 KERRY: Yes! 45 00:02:38,320 --> 00:02:42,000 # When the Heinz goes marching in! # 46 00:02:42,040 --> 00:02:45,560 And this is why I do harvest festival. 47 00:02:47,040 --> 00:02:48,360 Cos of the atmosphere. 48 00:02:51,880 --> 00:02:55,240 Arthur is lord of the harvest, it's a bit of a village tradition. 49 00:02:55,280 --> 00:02:59,840 Er, basically his job is to, like, organise all the donations and that. 50 00:02:59,880 --> 00:03:01,760 Um, he's been lord of the harvest 51 00:03:01,800 --> 00:03:07,720 every year since 1972 but, quite frankly, he hasn't been giving a fuck since 2003. 52 00:03:07,760 --> 00:03:11,080 Do you know how many boxes we've got sorted so far? 53 00:03:11,120 --> 00:03:12,160 No, how many? 54 00:03:12,200 --> 00:03:14,880 Well, you should know, you're lord of the harvest, mate. 55 00:03:14,920 --> 00:03:19,560 Yeah, he doesn't do anything, he just gets everybody else to work for him. 56 00:03:19,600 --> 00:03:24,200 Er, but when the Gazette comes, he's bang right in the middle of the photo 57 00:03:24,240 --> 00:03:28,640 with a giant marrow, grinning like he's Bob fuckin' Geldof. 58 00:03:36,280 --> 00:03:37,560 (KNOCK ON DOOR) 59 00:03:40,600 --> 00:03:42,920 - Hello, Kerry. How are you? - Hello. Yeah, I'm good. 60 00:03:42,960 --> 00:03:44,640 - Do you wanna come in? - Now an all right time? 61 00:03:44,680 --> 00:03:47,840 - Yeah, yeah, it's fine. Vicar's here. - KURTAN: Ah, Vicar! 62 00:03:47,880 --> 00:03:50,600 - Ah, Kurtan, you're here too. - Just going through paints. 63 00:03:50,640 --> 00:03:51,960 - Ah. - KERRY: Yeah, very dull. 64 00:03:52,000 --> 00:03:54,480 - Great. - Quick question for you. 65 00:03:54,520 --> 00:03:58,280 Er, kitchen colour, Teal Tension or Mellow Sage? 66 00:03:58,320 --> 00:04:02,480 Mm, I think sage is a nice calm colour for a kitchen. 67 00:04:02,520 --> 00:04:05,400 Me and you are very much the same. 68 00:04:05,440 --> 00:04:06,480 What?! 69 00:04:07,600 --> 00:04:08,640 What?! 70 00:04:09,880 --> 00:04:10,920 Vicar! 71 00:04:12,520 --> 00:04:14,640 - What are you here for? - Just a chat, really. 72 00:04:14,680 --> 00:04:15,880 Just a chat, really! 73 00:04:19,040 --> 00:04:22,320 Er, no, thank you, Sue, but thanks all the same, I'm fine. 74 00:04:22,360 --> 00:04:23,440 He's fine! 75 00:04:23,480 --> 00:04:25,480 Um, I think the darker. 76 00:04:25,520 --> 00:04:26,640 What?! 77 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 He's fine, he doesn't want one! 78 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 What?! 79 00:04:33,160 --> 00:04:34,560 He doesn't want one! 80 00:04:40,160 --> 00:04:43,680 Shall we... shall we go through to the living room? 81 00:04:43,720 --> 00:04:44,960 Yeah. 82 00:04:45,000 --> 00:04:47,880 Just wanna have a chat with you about something, if that's all right? 83 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 - Yeah, sure. - Yeah. 84 00:04:52,800 --> 00:04:53,840 Looking smart. 85 00:04:53,880 --> 00:04:55,880 - Oh, thank you very much. - Very smart. 86 00:04:55,920 --> 00:04:57,520 New threads. 87 00:04:57,560 --> 00:05:01,640 Um, you know I went to Bristol to see Jacob? 88 00:05:01,680 --> 00:05:02,680 BOTH: Yeah. 89 00:05:02,720 --> 00:05:05,360 Well, that wasn't the only reason I was there. 90 00:05:05,400 --> 00:05:08,640 I also met the archbishop. 91 00:05:08,680 --> 00:05:10,440 - Mm. - Right. 92 00:05:12,320 --> 00:05:17,400 Yes, I met him to discuss me moving parish...to Bristol. 93 00:05:18,680 --> 00:05:22,000 Right. And what does that mean? 94 00:05:23,120 --> 00:05:27,360 Well, it would mean I would be leaving the village 95 00:05:27,400 --> 00:05:30,320 to take up a new parish in Bristol. 96 00:05:34,360 --> 00:05:36,280 Leaving the village? Why? 97 00:05:37,760 --> 00:05:41,840 I just feel it's a good time for a new challenge. 98 00:05:41,880 --> 00:05:43,960 KERRY: I think that's a really bad idea. 99 00:05:44,000 --> 00:05:46,400 Yeah, that... that seems utter madness to me. 100 00:05:46,440 --> 00:05:49,120 Look, look, I know it won't be easy but... 101 00:05:49,160 --> 00:05:52,480 my job is not to stay comfortable, 102 00:05:52,520 --> 00:05:58,240 and much as I love it here with you all, um, I need to help people. 103 00:05:58,280 --> 00:06:00,360 I don't quite know what to say to that. 104 00:06:00,400 --> 00:06:03,120 But you... you've got everything you need here. 105 00:06:03,160 --> 00:06:04,720 Who's decided this? 106 00:06:04,760 --> 00:06:08,200 Well, it's... it's the archbishop who decides it... 107 00:06:08,240 --> 00:06:09,480 - The archbishop? - ...but it...but also with my... 108 00:06:09,520 --> 00:06:10,840 Who even is the archbishop? 109 00:06:10,880 --> 00:06:13,360 I've never heard of the archbishop before until today. 110 00:06:13,400 --> 00:06:15,840 Then you're... you're dancing to the sound of his flute. 111 00:06:15,880 --> 00:06:20,200 If the archbishop told you to kick a dog in the face, would you? 112 00:06:20,240 --> 00:06:24,000 No, but if he asked me to change parish, then yes, I would. 113 00:06:24,040 --> 00:06:25,480 (EXHALES) That's terrifying. 114 00:06:25,520 --> 00:06:28,160 You're like a Sims character to the archbishop. 115 00:06:28,200 --> 00:06:31,320 He can pick you up and plonk you down wherever he likes you. 116 00:06:31,360 --> 00:06:33,280 - Yeah. - You just go along with it? 117 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 KURTAN: What...what about us? 118 00:06:34,360 --> 00:06:36,040 - What are we gonna do? - Yeah. 119 00:06:36,080 --> 00:06:39,040 Well, I think you're both mature enough for me to go. 120 00:06:39,080 --> 00:06:40,840 No, we're not. Especially her. 121 00:06:40,880 --> 00:06:43,800 I am me and I know I am not mature, am I? 122 00:06:43,840 --> 00:06:45,760 - She's not mature. - Well, I think you are mature. 123 00:06:45,800 --> 00:06:47,720 - I'm not. - What about Len? 124 00:06:47,760 --> 00:06:50,280 You just gonna leave Len to shrivel up and die? 125 00:06:50,320 --> 00:06:51,680 Len will be fine. 126 00:06:51,720 --> 00:06:54,160 No, he might be fine in the body, he's not in the head. 127 00:06:54,200 --> 00:06:57,520 He's one of these people that when somebody he loves leaves... 128 00:06:57,560 --> 00:07:00,040 - BOTH: ...they die. - Look, look, things will continue 129 00:07:00,080 --> 00:07:04,000 because there will be a handover to a new vicar and I will make sure that you... 130 00:07:04,040 --> 00:07:05,800 I don't want a new vicar. Did you want a new vicar? 131 00:07:05,840 --> 00:07:07,280 No, I don't want a new vicar. 132 00:07:07,320 --> 00:07:09,320 Well, then, let's not have a new vicar. 133 00:07:09,360 --> 00:07:11,520 Look, I know it's not easy to hear this... 134 00:07:11,560 --> 00:07:13,520 - Here's a deal. - ...and it's a bit sooner... 135 00:07:13,560 --> 00:07:16,920 You can have your little parish in Bristol or whatever, 136 00:07:16,960 --> 00:07:20,440 but you stay in the village here to live and you just commute to Bristol. 137 00:07:20,480 --> 00:07:22,560 - That's a fair deal. - That's very fair. 138 00:07:22,600 --> 00:07:25,480 That is fair, you've gotta give it to him. 139 00:07:25,520 --> 00:07:28,160 Look, much as I would love to stay in the village, 140 00:07:28,200 --> 00:07:32,360 and I really would, um, it... commuting just isn't practical, 141 00:07:32,400 --> 00:07:36,720 so I'm afraid I'm in no position to negotiate. 142 00:07:36,760 --> 00:07:38,000 (KERRY AND KURTAN SCOFF) 143 00:07:42,480 --> 00:07:47,520 Well, do you know what? I've seen this coming for a long time, actually. 144 00:07:47,560 --> 00:07:50,760 I'm surprised it hasn't happened sooner, you know. 145 00:07:50,800 --> 00:07:54,760 Your ability to just drop everything like it never mattered or existed 146 00:07:54,800 --> 00:07:58,800 is baffling and actually you're good at it 147 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 and you've turned it into an art form and we walked right into that. 148 00:08:03,000 --> 00:08:06,360 Pulling the wool over our eyes since the very first day you got here. 149 00:08:06,400 --> 00:08:09,560 Well, do you know what? Good luck with it all. Hope it works out for you. 150 00:08:09,600 --> 00:08:11,440 Kerry, do you wanna say anything? 151 00:08:11,480 --> 00:08:12,760 Did you know about this as well? 152 00:08:12,800 --> 00:08:14,840 Is this all a thing that's been going on for a long time? 153 00:08:14,880 --> 00:08:16,560 - Just leave it, Kurtan, come on. - No. 154 00:08:16,600 --> 00:08:18,640 - Just go. - We can have it out now. 155 00:08:18,680 --> 00:08:21,840 - Come on. - Let down by the lot of you. 156 00:08:21,880 --> 00:08:25,600 REV FRANCIS: I knew they would find it hard hearing the news, but 157 00:08:25,640 --> 00:08:30,440 hopefully, over time, they'll be able to process this news 158 00:08:30,480 --> 00:08:34,400 and understand why I've made the decision I made. 159 00:08:34,440 --> 00:08:38,040 I would rather kill him than let another parish have him. 160 00:08:38,080 --> 00:08:39,680 I wholeheartedly agree with that. 161 00:08:39,720 --> 00:08:42,160 If we can't have him, then I don't want anyone to have him. 162 00:08:42,200 --> 00:08:43,960 I don't even want his family to have him. 163 00:08:44,000 --> 00:08:47,040 If he thinks this is gonna be all hugs and kisses and fare-thee-wells, 164 00:08:47,080 --> 00:08:49,560 then he's lost the plot, cos we ain't gonna make it easy for him. 165 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 No way. 166 00:08:50,640 --> 00:08:53,600 Yeah, especially when he's just prepared to piss everything up the wall 167 00:08:53,640 --> 00:08:54,800 like a piss artist. 168 00:08:54,840 --> 00:08:57,520 He has no idea what Bristol's like. 169 00:08:57,560 --> 00:09:00,480 He thinks it's gonna be all lollipops and candy lanes - 170 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 well, it's not, it's all just smackheads and knife crime. 171 00:09:03,520 --> 00:09:05,720 And Clifton Suspension Bridge. 172 00:09:05,760 --> 00:09:10,320 But when you've driven over that once, you've driven over that a thousand times. 173 00:09:23,520 --> 00:09:28,280 Just noticed there's a slight discrepancy in numbers of tinned soups. 174 00:09:28,320 --> 00:09:29,720 I don't know if you've noticed that. 175 00:09:29,760 --> 00:09:31,280 (DOOR BANGS) 176 00:09:31,320 --> 00:09:33,760 Ah, Kerry, I was hoping I'd see you here. 177 00:09:33,800 --> 00:09:36,680 Yeah, well, I'm only here to hand in the pasta twirls 178 00:09:36,720 --> 00:09:40,800 and also hand in my resignation regarding - RE - harvest. 179 00:09:40,840 --> 00:09:42,920 And I'd like to CC you into this as well, June. 180 00:09:42,960 --> 00:09:45,080 REV FRANCIS: Ah, right, well, that's a shame, Kerry. 181 00:09:45,120 --> 00:09:48,960 Yeah, it is a shame but, er, in light of recent toxic friends 182 00:09:49,000 --> 00:09:52,520 emerging from the shadows, I feel I no longer have a choice in the matter. 183 00:09:52,560 --> 00:09:54,000 Well, well, actually there was something 184 00:09:54,040 --> 00:09:56,520 I was hoping I'd be able to talk to you about, if you've got a moment? 185 00:09:57,640 --> 00:10:03,680 Well, quickly, because I feel I've already left this situation emotionally. 186 00:10:03,720 --> 00:10:06,680 I'll be really quick. Do you wanna just pop over here? 187 00:10:06,720 --> 00:10:12,920 So, er, there was an unfortunate incident with Arthur, 188 00:10:12,960 --> 00:10:17,080 which I won't go into now, but it means I needed to talk to you about something. 189 00:10:17,120 --> 00:10:19,560 - What about Arthur? - There was an incident, 190 00:10:19,600 --> 00:10:21,240 but like I said, I'd rather not get into it. 191 00:10:21,280 --> 00:10:22,440 What did he do? 192 00:10:22,480 --> 00:10:25,640 It...it was more what he said. 193 00:10:25,680 --> 00:10:27,200 What did he say? 194 00:10:27,240 --> 00:10:30,360 He made an odious comment to June. 195 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 What did he say to June? 196 00:10:32,080 --> 00:10:34,520 - I'd rather not repeat it. - Just say. 197 00:10:36,440 --> 00:10:39,560 (SIGHS) Well, OK. He...he said, 198 00:10:39,600 --> 00:10:43,800 "Crows belong in a field, not in the Cotswold village hall," 199 00:10:43,840 --> 00:10:46,440 and she was very, very upset. 200 00:10:46,480 --> 00:10:48,640 That's actually quite witty for Arthur. 201 00:10:48,680 --> 00:10:53,880 Well, as a result, Arthur is no longer lord of harvest 202 00:10:53,920 --> 00:10:56,160 and has been expelled from the committee altogether. 203 00:10:56,200 --> 00:10:57,960 Yeah, well, about time, I say. 204 00:10:58,000 --> 00:11:01,640 So I was wondering if that was something you might be interested in. 205 00:11:03,640 --> 00:11:06,640 - What? The lord of the harvest? - Yes. 206 00:11:08,120 --> 00:11:11,680 - What, me being lord of the harvest? - Yes. 207 00:11:14,680 --> 00:11:16,240 I'll think about it, sure. 208 00:11:16,280 --> 00:11:18,160 Well, if you're in two minds, I can always ask June. 209 00:11:18,200 --> 00:11:19,280 - Hang on. - She'll be fine with it... 210 00:11:19,320 --> 00:11:24,040 I've thought about it, and seeing as no-one else is stepping up to the mark, 211 00:11:24,080 --> 00:11:26,280 yes, I begrudgingly accept. 212 00:11:26,320 --> 00:11:28,240 Oh, Kerry, that's wonderful, thank you. 213 00:11:28,280 --> 00:11:32,080 But can I just say, I'm quite frankly appalled that this didn't happen sooner. 214 00:11:32,120 --> 00:11:33,680 - Right. - But not so appalled 215 00:11:33,720 --> 00:11:35,360 that I won't take the title, 216 00:11:35,400 --> 00:11:37,720 - but appalled none the same. - Understood. 217 00:11:39,280 --> 00:11:42,240 Right! New lord, new harvest. 218 00:11:42,280 --> 00:11:43,520 June, what you got for me? 219 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 KERRY: All right? 220 00:11:59,520 --> 00:12:01,280 KURTAN: All right? 221 00:12:01,320 --> 00:12:02,720 Thought you lot would be here. 222 00:12:07,440 --> 00:12:10,080 - Did you see the bald snake? - Yeah. 223 00:12:10,120 --> 00:12:11,320 And how is he? 224 00:12:12,440 --> 00:12:14,560 Seems all right, seems fine. 225 00:12:16,120 --> 00:12:17,360 (KERRY GROANS) 226 00:12:17,400 --> 00:12:21,360 Do you think he realises how much of a laughing stock he's gonna be in Bristol? 227 00:12:21,400 --> 00:12:23,000 He's a laughing stock here. 228 00:12:24,520 --> 00:12:26,560 Do you know what they say about him at the...at the cricket club? 229 00:12:26,600 --> 00:12:27,800 No, what? 230 00:12:27,840 --> 00:12:30,720 They say the only runs the Vicar gets is in his cricket whites. 231 00:12:31,840 --> 00:12:35,560 And that's from elderly village residents, Ker, not from Bristol wiseguys. 232 00:12:35,600 --> 00:12:36,800 Yeah, that's scary. 233 00:12:36,840 --> 00:12:39,080 - They'll skin him alive in Bristol. - Mm. 234 00:12:41,240 --> 00:12:44,600 Do you know what? I've actually washed my hands with him now. 235 00:12:44,640 --> 00:12:46,600 - Yeah? - I don't want anything to do with him. 236 00:12:46,640 --> 00:12:48,600 Yeah, I wish I could do that an' all. 237 00:12:51,560 --> 00:12:53,120 Well, what do you mean you can't? 238 00:12:53,160 --> 00:12:58,160 Well, I can't because our paths are gonna sort of cross, unfortunately, 239 00:12:58,200 --> 00:13:00,400 me being lord of the harvest now and that... 240 00:13:01,480 --> 00:13:05,080 - ...but...what can you do? - What? Hang on. What? 241 00:13:05,120 --> 00:13:06,480 Who made you lord of the harvest? 242 00:13:08,240 --> 00:13:12,000 Well, the crown sort of fell on me head, as it were. 243 00:13:12,040 --> 00:13:13,920 Oh...my...God. 244 00:13:15,080 --> 00:13:16,960 The puppet master strikes again. 245 00:13:18,080 --> 00:13:19,640 The Vicar asked you, didn't he? 246 00:13:19,680 --> 00:13:23,840 Well, he just sort of said, you know, Arthur's not doing it any more... 247 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 What, and you said yes? 248 00:13:25,120 --> 00:13:28,080 Well, yeah! Because who else is gonna do it? 249 00:13:28,120 --> 00:13:30,960 You know, you can't just go around cancelling harvest, Kurtan. 250 00:13:31,000 --> 00:13:32,920 - Oh, my... - That would be mad. 251 00:13:32,960 --> 00:13:36,600 That man has no shame and he's just fobbing you off, Ker, 252 00:13:36,640 --> 00:13:38,760 cos he knows you're as thick as compacted pig shit. 253 00:13:38,800 --> 00:13:39,960 Wow! 254 00:13:40,000 --> 00:13:41,280 Kurtan! 255 00:13:42,800 --> 00:13:45,240 That's the lord of the harvest you're talking to. 256 00:13:46,520 --> 00:13:48,400 A bit of respect would be nice. 257 00:13:51,560 --> 00:13:52,760 Where are you going? 258 00:13:53,880 --> 00:13:57,960 Vicar has made Kerry lord of the harvest cos he is a master manipulator. 259 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 He's a game player, OK? 260 00:14:00,040 --> 00:14:04,280 And he gets off on it. He's like Jigsaw in the Saw films. 261 00:14:04,320 --> 00:14:06,960 You know, he wants you to think he's got a good moral compass 262 00:14:07,000 --> 00:14:08,600 but in reality he's just a sick fuck 263 00:14:08,640 --> 00:14:11,600 who gets off on watching you scoop your own eyeballs out 264 00:14:11,640 --> 00:14:14,160 to get a key to unlock your chains. 265 00:14:16,080 --> 00:14:19,400 And then you think you're free and he comes in riding on a little trike going, 266 00:14:19,440 --> 00:14:21,200 "Let's play another game." 267 00:14:21,240 --> 00:14:22,960 But I ain't playing it. 268 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 No, thank you. Not for me. 269 00:14:34,440 --> 00:14:38,200 REV FRANCIS: Well, yes, I've got, er, Nick coming down for a chat today. 270 00:14:38,240 --> 00:14:41,240 - Nick! Hello! - Oh, Francis, how are you? 271 00:14:41,280 --> 00:14:43,480 Er, he's a vicar from a neighbouring parish 272 00:14:43,520 --> 00:14:45,280 to the one I'm taking on in Bristol. 273 00:14:45,320 --> 00:14:49,320 Er, he wanted to see me to... to make sure we're on the same page 274 00:14:49,360 --> 00:14:50,720 for when I take over. 275 00:14:50,760 --> 00:14:53,800 I mean, the problem is always, what do you spend your money on? 276 00:14:53,840 --> 00:14:54,920 Yes. 277 00:14:54,960 --> 00:14:57,280 I did ask if it could wait till I was there, 278 00:14:57,320 --> 00:15:00,200 but he's keen to get the ball rolling. 279 00:15:00,240 --> 00:15:02,360 Tell me, er, what it is you do here. 280 00:15:02,400 --> 00:15:09,160 Er, well, um, so, I guess, er, I'm... I'm always keen on trying to think 281 00:15:09,200 --> 00:15:12,080 of new initiatives to bring community together and such. 282 00:15:12,120 --> 00:15:13,880 All right. Great. Well, what sort of things? 283 00:15:13,920 --> 00:15:19,960 Well, for instance, we...we recently started a river walks initiative, 284 00:15:20,000 --> 00:15:23,400 which basically involves doing a weekly walk along the river bank. 285 00:15:24,600 --> 00:15:26,000 Yeah, yeah. 286 00:15:26,040 --> 00:15:31,080 Ah, what else? Oh, um, we... we recently had, 287 00:15:31,120 --> 00:15:34,520 er, a very successful Fly Me To The Moon event, 288 00:15:34,560 --> 00:15:39,760 which involved about seven kids making and launching stomp rockets, 289 00:15:39,800 --> 00:15:42,360 which was fun but educational as well. 290 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 Right. 291 00:15:44,800 --> 00:15:48,680 Sorry, I'm just waffling on. 292 00:15:48,720 --> 00:15:50,920 I mean, what about you? 293 00:15:50,960 --> 00:15:52,720 I mean, what works in Bristol? 294 00:15:52,760 --> 00:15:54,320 Er, well, the initiative 295 00:15:54,360 --> 00:15:58,080 that's probably been the most successful was the, er, needle exchange. 296 00:15:58,120 --> 00:16:00,960 Oh, right, well, we do a similar thing here actually, it's very popular. 297 00:16:01,000 --> 00:16:03,080 - Really? - Yes, more with the older women. 298 00:16:03,120 --> 00:16:06,720 Er, I say, I didn't know you had so many needle felters in Bristol. 299 00:16:09,760 --> 00:16:13,720 Just realised we're not talking about the same type of needles. 300 00:16:13,760 --> 00:16:14,760 No. 301 00:16:17,640 --> 00:16:23,080 Er, yes, I think I may have underestimated the job in Bristol, 302 00:16:23,120 --> 00:16:27,800 er, and certainly talking to Nick has given me pause for thought. 303 00:16:27,840 --> 00:16:30,040 I hope I've made the right decision. 304 00:16:31,280 --> 00:16:34,920 We've had huge cuts to policing, we've had huge cuts to mental health provision. 305 00:16:34,960 --> 00:16:37,320 And, er, we're expected to pick up the slack. 306 00:16:37,360 --> 00:16:38,560 Yes, yes, of course. 307 00:16:38,600 --> 00:16:41,240 I mean, when I joined the church 20 years ago, 308 00:16:41,280 --> 00:16:44,040 I never dreamed I'd hear of vicars wearing stab vests. 309 00:16:44,080 --> 00:16:47,640 Oh, no. Goodness...goodness me, no. 310 00:16:55,960 --> 00:16:57,120 KERRY: Oh, yea! 311 00:16:57,160 --> 00:17:00,520 Oh, yea! Collecting for a harvest. 312 00:17:00,560 --> 00:17:05,080 Don't draw your curtains. I know that you're in, Carol! 313 00:17:07,080 --> 00:17:08,720 Go behind me like this. 314 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 (DOOR OPENS) 315 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 - Hello. - Oh, hiya there. 316 00:17:13,280 --> 00:17:16,040 Um, I don't know if you've heard about a little scheme that we're doing. 317 00:17:16,080 --> 00:17:20,080 It's called harvest. Er, you heard there's a new lord of the harvest in town? 318 00:17:20,120 --> 00:17:25,760 That's me, and just knocking door to door collecting non-perishable goods. 319 00:17:25,800 --> 00:17:28,920 This is exactly the sort of thing the lord of the harvest should be doing. 320 00:17:28,960 --> 00:17:33,360 You know, getting in amongst your people, collecting the taxes thyself. 321 00:17:33,400 --> 00:17:37,320 Er, and if the harvest doesn't come to you, you gotta go out to the harvest. 322 00:17:37,360 --> 00:17:40,520 And if needs must, be a little bit pushy with harvest. 323 00:17:40,560 --> 00:17:43,360 Tins, tins, tins, 324 00:17:43,400 --> 00:17:48,880 tins, tins, tins, tins... 325 00:17:49,920 --> 00:17:51,160 Yeah, don't want that. 326 00:17:51,200 --> 00:17:53,360 - Thank you for supporting the harvest. - OK. 327 00:17:54,440 --> 00:17:57,120 KERRY: The lord of the harvest since 1972 328 00:17:57,160 --> 00:18:00,400 would just sit in his ivory tower, like Prince Philip, 329 00:18:00,440 --> 00:18:03,760 and he wouldn't get out amongst his people, so nobody... 330 00:18:03,800 --> 00:18:07,120 everybody was so scared of him that, what I do, 331 00:18:07,160 --> 00:18:12,240 I'm like a Princess Diana, I'm a Meghan Markle, I get out amongst my people. 332 00:18:12,280 --> 00:18:16,200 I kiss babies on the head, you know, I shake people's hands. 333 00:18:16,240 --> 00:18:21,440 I'm up for cutting ribbons on, you know, new businesses, bakeries, 334 00:18:21,480 --> 00:18:24,080 er, little coffee shops. 335 00:18:27,000 --> 00:18:28,720 Because I am the people. 336 00:18:31,360 --> 00:18:34,640 But I'm also higher than them because I have the hat. 337 00:18:45,200 --> 00:18:48,560 REV FRANCIS: Yes, I am worried about how Kurtan's doing. 338 00:18:48,600 --> 00:18:52,280 He's a little more internal than Kerry 339 00:18:52,320 --> 00:18:55,760 so I...I thought I'd take a quick look at his Facebook page, 340 00:18:55,800 --> 00:18:57,880 as he can be more vocal on there, 341 00:18:57,920 --> 00:19:02,480 and there were a couple of posts that concerned me a bit. 342 00:19:04,080 --> 00:19:06,760 So, yes, there was this one. 343 00:19:06,800 --> 00:19:11,400 "Nothing hurts more than being disappointed by the one person 344 00:19:11,440 --> 00:19:16,520 "you thought would never hurt you," which, sadly, I think is about me. 345 00:19:16,560 --> 00:19:19,080 And then, er, there's this one. 346 00:19:20,520 --> 00:19:23,520 "Don't get all depressed over a vicar from your past. 347 00:19:23,560 --> 00:19:27,360 "That's like being sad because the garbageman picked up the trash," 348 00:19:27,400 --> 00:19:29,760 which I'm pretty sure is also about me. 349 00:19:30,800 --> 00:19:34,840 Yes, it's upsetting to think of leaving the village on bad terms, 350 00:19:34,880 --> 00:19:38,720 er, but it is slightly out of my hands. 351 00:20:09,800 --> 00:20:11,720 - Hello, Kurtan. - You all right? 352 00:20:11,760 --> 00:20:13,600 - How are you? - Yeah, fine. 353 00:20:13,640 --> 00:20:18,240 Ah, great. Well, I was just popping around to give you this. 354 00:20:19,720 --> 00:20:20,920 Oh, right. What is it? What is it? 355 00:20:20,960 --> 00:20:23,880 It's just a little house-warming gift for your new flat. 356 00:20:23,920 --> 00:20:28,280 It's, um, it's a waffle maker cos I... I know how much you love your waffles. 357 00:20:28,320 --> 00:20:29,400 Oh, right, yeah. 358 00:20:29,440 --> 00:20:34,280 (CHUCKLES NERVOUSLY) So, um, how are you? 359 00:20:34,320 --> 00:20:36,240 Yeah, yeah, fine. 360 00:20:36,280 --> 00:20:38,120 Haven't seen you for a bit. 361 00:20:38,160 --> 00:20:42,840 No, just, yeah, just... just been busy doing stuff. 362 00:20:42,880 --> 00:20:45,440 Is there anything else? Cos I'm just gonna... 363 00:20:45,480 --> 00:20:51,240 Er, oh, I meant to say, if, um, if you need any more help 364 00:20:51,280 --> 00:20:55,000 with the housing application, it's still just in its final stages, isn't it? 365 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 - Oh, no, it's fine. - I can... 366 00:20:56,080 --> 00:20:57,640 - You can pop round. - No, no. 367 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 - Are you sure you don't...? - No, it's OK. 368 00:20:59,320 --> 00:21:01,280 OK, well, um... 369 00:21:01,320 --> 00:21:03,840 - All right, well, thanks for that. - Yeah, well, you're very... 370 00:21:03,880 --> 00:21:05,560 - OK, thanks. - See you later. 371 00:21:05,600 --> 00:21:06,920 Thanks, Kurtan. 372 00:21:15,680 --> 00:21:19,880 KURTAN: He fuckin' pisses me off, cos if I knew how upset I'd be 373 00:21:19,920 --> 00:21:21,000 when he was gonna leave, 374 00:21:21,040 --> 00:21:23,280 I would never have got involved with him in the first place. 375 00:21:26,360 --> 00:21:28,440 He's like Andy from Toy Story. 376 00:21:28,480 --> 00:21:32,120 He should've just sat all his toys down from the start and said, 377 00:21:32,160 --> 00:21:35,960 "Look, guys, at some point I will grow out of all you lot 378 00:21:36,000 --> 00:21:38,560 "and that's the way it's gonna be. 379 00:21:41,560 --> 00:21:44,800 "Cos when I'm in my 20s, I'm not gonna wanna be sat in my room 380 00:21:44,840 --> 00:21:46,360 "playing with Woody and Buzz, 381 00:21:46,400 --> 00:21:49,280 "I wanna go out clubbing, doing ket, shaggin' birds." 382 00:21:51,200 --> 00:21:55,880 "So whatever your plans are for the future, just don't include me in them." 383 00:22:00,440 --> 00:22:04,640 And all the toys would've been like, "Wow, that fuckin' hurts, 384 00:22:04,680 --> 00:22:09,080 "but at least we know where we stand, thanks for being honest." 385 00:22:19,200 --> 00:22:22,000 REV FRANCIS: Er, yes, it's, er, been very busy and obviously 386 00:22:22,040 --> 00:22:24,400 there's still a lot of unfinished business. 387 00:22:24,440 --> 00:22:27,640 I do feel that time is escaping me a little. 388 00:22:27,680 --> 00:22:29,760 - (KNOCK ON DOOR) - Oh, hello, June. 389 00:22:29,800 --> 00:22:33,680 Vicar, we really need to talk about your hollyhocks. 390 00:22:33,720 --> 00:22:35,080 Mm, what about them? 391 00:22:35,120 --> 00:22:37,480 Well, they've shed their petals all over the path 392 00:22:37,520 --> 00:22:40,600 and they're going brown and it looks rather unsightly. 393 00:22:40,640 --> 00:22:44,320 I haven't really had a moment, but once I've finished here I'll sort it, OK? 394 00:22:44,360 --> 00:22:48,240 And will you be clearing the Japanese knotweed on the vicarage before you go 395 00:22:48,280 --> 00:22:51,520 or will you just leave it to riddle the brickwork for the next vicar? 396 00:22:51,560 --> 00:22:54,200 Because I'm not sure if that's fair. 397 00:22:54,240 --> 00:22:56,360 Look, June, I've had rather a lot on. 398 00:22:56,400 --> 00:23:00,240 Yes, but remember, you're not in Bristol yet. 399 00:23:00,280 --> 00:23:03,240 I'm well aware of that, June. Thank you. 400 00:23:14,600 --> 00:23:18,360 Super Noodles, yes, please. 401 00:23:18,400 --> 00:23:21,200 Yeah, people have been pretty generous so far. 402 00:23:21,240 --> 00:23:23,320 I mean, I really wouldn't be surprised 403 00:23:23,360 --> 00:23:26,920 if this was the most bountiful harvest that was ever harvested 404 00:23:26,960 --> 00:23:32,960 and, you know, I'm pretty sure as well that I will go down in history 405 00:23:33,000 --> 00:23:36,760 as the greatest lord that's ever lorded the harvest. 406 00:23:36,800 --> 00:23:40,480 Vicar! Look at the haul that me and Pork Chop got. 407 00:23:40,520 --> 00:23:44,160 Where did you get all this from? There's a hell of a lot of electricals here. 408 00:23:44,200 --> 00:23:45,960 Oh, just going door to door. 409 00:23:46,000 --> 00:23:49,520 Kerry, that's really not in the spirit of harvest. 410 00:23:49,560 --> 00:23:53,640 Why I can't I trust you to do anything without taking it to the extreme? 411 00:23:53,680 --> 00:23:55,040 Cos it's for a good cause. 412 00:23:55,080 --> 00:23:57,520 Where did you get this waffle maker from? 413 00:23:57,560 --> 00:23:59,680 Oh, Kurtan donated that. 414 00:23:59,720 --> 00:24:02,920 I bought this for Kurtan for his new flat. 415 00:24:02,960 --> 00:24:05,360 Yeah, he said he didn't need it. 416 00:24:05,400 --> 00:24:07,120 What do you mean? 417 00:24:07,160 --> 00:24:09,440 Er, cos he's not gonna bother with a flat. 418 00:24:09,480 --> 00:24:10,680 What? 419 00:24:10,720 --> 00:24:13,680 Yeah, he said, "What's the point?" 420 00:24:13,720 --> 00:24:16,760 - Where did I put that? - Oh, that's just brilliant. 421 00:24:17,920 --> 00:24:21,760 To think I could've been of any use in Bristol when I can't even help here. Hmm. 422 00:24:24,240 --> 00:24:26,200 Right, I want, er... 423 00:24:28,200 --> 00:24:31,000 ...everything here taken back right now. 424 00:24:31,040 --> 00:24:32,600 What, even the tins? 425 00:24:32,640 --> 00:24:36,720 Of course not the tins - stop being so bloody churlish! 426 00:24:36,760 --> 00:24:40,920 - JUNE: Vicar... - It's getting really boring, June! 427 00:24:48,800 --> 00:24:51,920 What the fuck? 428 00:24:53,440 --> 00:24:57,560 Did you just see that? The Vicar's lost it. 429 00:24:57,600 --> 00:25:01,360 I never ever seen him like that before, like he properly... 430 00:25:01,400 --> 00:25:04,080 There was one minute where I thought he was gonna spark out June. 431 00:25:04,120 --> 00:25:06,120 She was stood there shaking like that. 432 00:25:07,520 --> 00:25:11,640 But, yeah, I...I think he's gonna bottle going Bristol... 433 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 ...which is good. 434 00:25:24,560 --> 00:25:29,280 I, er, I thought I was ready to leave the village but, um... 435 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 ...I think it's all just a big mistake. 436 00:25:36,000 --> 00:25:37,760 Things here are falling apart. 437 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Kurtan's given up his flat. I'm shouting at June. 438 00:25:43,120 --> 00:25:45,920 I'm clearly not the right person for this Bristol job. 439 00:25:48,480 --> 00:25:53,440 I've never seen the back of someone's head look so sad. 440 00:25:53,480 --> 00:25:55,320 - Yeah? - It was really funny. 441 00:25:57,280 --> 00:25:58,440 Sounds funny. 442 00:26:00,600 --> 00:26:01,880 It was. 443 00:26:03,880 --> 00:26:05,000 Sounds it. 444 00:26:07,560 --> 00:26:10,880 The thing about the Vicar is that he believes in everyone else, 445 00:26:10,920 --> 00:26:12,600 but he doesn't believe in himself. 446 00:26:12,640 --> 00:26:16,120 And as soon as he gets a bit of self-doubt in his head, it eats away at him. 447 00:26:17,720 --> 00:26:20,880 So I know if we lay just one more guilt trip on him, 448 00:26:20,920 --> 00:26:24,240 he'll crumble like a Jenga in a hurricane. 449 00:26:26,040 --> 00:26:29,000 And he will forget about Bristol and leaving the village 450 00:26:29,040 --> 00:26:33,840 and everything will just go back to normal, which is all I really want. 451 00:26:35,600 --> 00:26:37,000 Are you sure you wanna do this? 452 00:26:38,320 --> 00:26:41,080 Yeah, fuck it, let's do it. 453 00:26:42,640 --> 00:26:44,960 But one thing that I have learnt from the Vicar 454 00:26:45,000 --> 00:26:49,800 is that sometimes the thing you want isn't necessarily the right thing to do. 455 00:26:54,360 --> 00:26:57,280 Vicar? Can we have a word? 456 00:26:58,640 --> 00:26:59,920 REV FRANCIS: Yes, of course, come in. 457 00:27:01,760 --> 00:27:02,760 Is everything OK? 458 00:27:08,720 --> 00:27:10,720 You know you've gotta go, don't you, Vicar? 459 00:27:18,640 --> 00:27:21,920 Yeah? You're gonna be great. 460 00:27:23,720 --> 00:27:26,640 - He's crying. - I hope so. 461 00:27:26,680 --> 00:27:28,640 I just hope they realise what they've got. 462 00:27:28,680 --> 00:27:32,080 Yeah...cos you're a legend. 463 00:27:33,760 --> 00:27:36,320 - Oh. - But you are annoying as well. 464 00:27:36,360 --> 00:27:41,760 Really annoying, and you've really gotta pluck them hairs from the top of your nose 465 00:27:41,800 --> 00:27:43,600 cos that's gonna really wind everyone up. 466 00:27:43,640 --> 00:27:46,160 - Yes, I know. - Yeah? 467 00:27:46,200 --> 00:27:48,240 Thank you, Kerry. Thank you, Kurtan. 468 00:27:50,480 --> 00:27:51,480 Oh. 469 00:27:53,320 --> 00:27:55,240 You wearing Jean Paul Gaultier, Vicar? 470 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 Yeah. 471 00:27:59,040 --> 00:28:00,080 Smells really nice. 472 00:28:00,120 --> 00:28:01,480 Thanks. 473 00:28:02,560 --> 00:28:04,760 KURTAN: Well, I don't want him to go, believe me, 474 00:28:04,800 --> 00:28:07,840 but I know there's people out there that need him more than we do. 475 00:28:08,920 --> 00:28:11,040 The village won't be the same without him. 476 00:28:12,040 --> 00:28:14,360 But we've gotta set him free now. 477 00:28:14,400 --> 00:28:20,840 Yeah, cos it's exactly like when Swindon sold Sam Parkin to Ipswich Town, you know. 478 00:28:20,880 --> 00:28:23,440 We lost one of our finest ever strikers that day. 479 00:28:23,480 --> 00:28:27,360 We did, yeah, but he had to go, you know, he was restless. 480 00:28:28,960 --> 00:28:30,800 He had to leave to progress his career 481 00:28:30,840 --> 00:28:33,600 and the very least we could do was grant him his transfer request 482 00:28:33,640 --> 00:28:36,320 after years of exceptional service he gave to the club. 483 00:28:39,120 --> 00:28:40,760 And, yeah, he did fail at Ipswich, 484 00:28:40,800 --> 00:28:43,760 cos ultimately, he was massively out of his depth. 485 00:28:43,800 --> 00:28:46,480 His career just nose-dived after that, but... 486 00:28:49,080 --> 00:28:51,840 ...I'm sure the same won't happen to you, though, Vicar. 487 00:29:10,120 --> 00:29:14,040 Of course it'll be sad to go, but it's the right time to leave. 488 00:29:14,080 --> 00:29:17,400 (INHALES) I just needed a push in the right direction. 489 00:29:17,440 --> 00:29:19,600 The village has been a wonderful home, 490 00:29:19,640 --> 00:29:22,160 but above all, it'll be the people I miss. 491 00:29:23,720 --> 00:29:26,880 - You all right? - Oh, hello, Mandy. How are you? 492 00:29:26,920 --> 00:29:31,960 - You leaving, are you? - Er, yes. Yes, I am, sadly. 493 00:29:32,000 --> 00:29:35,800 Well, good luck with it all. It's never really worked out for you here, has it? 494 00:29:37,280 --> 00:29:39,040 Well, I've thoroughly enjoyed my time here... 495 00:29:39,080 --> 00:29:41,320 - Yeah, see you later. - Yes, thank you, Mandy. 496 00:29:45,160 --> 00:29:49,240 The thing about living in the village is that people come and people go... 497 00:29:50,360 --> 00:29:52,880 ...but the Vicar has done so much here 498 00:29:52,920 --> 00:29:56,920 that a part of him will always be in the village. 499 00:29:56,960 --> 00:29:58,720 - See ya. - See ya. 500 00:29:58,760 --> 00:29:59,920 Bye! 501 00:29:59,960 --> 00:30:01,200 - KERRY: Bye. - KURTAN: Behave yourself. 502 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 (HORN BEEPS) 503 00:30:05,600 --> 00:30:08,040 KERRY: You know, a very wise man once said, 504 00:30:08,080 --> 00:30:11,560 "Wherever I roam, this place will always be my home." 505 00:30:13,200 --> 00:30:14,440 Yeah. 506 00:30:16,320 --> 00:30:17,560 Who said that? 507 00:30:17,600 --> 00:30:18,880 John McCririck... 508 00:30:21,120 --> 00:30:23,240 ...talking about Cheltenham Racecourse. 509 00:30:27,600 --> 00:30:30,480 He can't have lived at Cheltenham Racecourse, though, surely? 510 00:30:31,640 --> 00:30:33,240 No, but he was there a lot. 511 00:30:37,320 --> 00:30:40,120 They had a Premier Inn that was just outside the racecourse, 512 00:30:40,160 --> 00:30:43,040 that he was just booked in constantly. 513 00:30:44,680 --> 00:30:48,440 He'd just turn up and wouldn't have to phone and book in advance, 514 00:30:48,480 --> 00:30:51,680 he'd just turn up and they'd go, "Oh, John, room's ready." 515 00:30:54,800 --> 00:30:55,880 Makes sense. 516 00:31:03,440 --> 00:31:06,160 - KERRY: Oh, that's my house there, look. - KURTAN: Yeah. 517 00:31:09,160 --> 00:31:11,360 That's where my new flat's gonna be - over there. 518 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 Oh, yeah. 519 00:31:16,320 --> 00:31:19,160 Oh, look, Rob Robinson's farm, up there, look. 520 00:31:22,800 --> 00:31:23,880 Who's that? 521 00:31:27,760 --> 00:31:28,880 Rob Robinson. 522 00:31:30,680 --> 00:31:31,880 Who's Rob Robinson? 523 00:31:33,520 --> 00:31:35,440 - Are you joking? - No. 524 00:31:38,680 --> 00:31:43,200 Rob Robinson - the guy who was in our class in Year Seven for, like, two weeks 525 00:31:43,240 --> 00:31:45,600 and then totally disappeared off the face of the Earth. 526 00:31:48,200 --> 00:31:51,200 I went on that whole quest to find out what happened to him. 527 00:31:51,240 --> 00:31:52,920 - Did you? - Yeah, for, like, a week. 528 00:31:53,920 --> 00:31:55,080 Don't remember that. 529 00:31:55,120 --> 00:31:57,640 These lot were there, they filmed the whole thing. 530 00:31:59,640 --> 00:32:01,040 Well, I've never watched this. 531 00:32:03,800 --> 00:32:05,840 You...you've never watched the documentary that you're in? 532 00:32:06,800 --> 00:32:07,800 No. 533 00:32:09,440 --> 00:32:10,800 Not really my sort of thing. 534 00:32:18,360 --> 00:32:22,040 - How can you not remember? - I think you've lost the plot, mate. 535 00:32:22,080 --> 00:32:24,600 How have you forgotten him twice? 44757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.