All language subtitles for This.Country.S03E06.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:21,640
KURTAN: And this is it!
2
00:00:21,680 --> 00:00:22,960
REV FRANCIS: Ah.
3
00:00:23,000 --> 00:00:26,960
Look, one- and two-bed flats
still available.
4
00:00:27,000 --> 00:00:31,320
Yeah, so basically, it's gonna be a new
housing development built here,
5
00:00:31,360 --> 00:00:32,720
which is really exciting.
6
00:00:32,760 --> 00:00:36,440
And it's funny cos you was protesting
against all that last year.
7
00:00:36,480 --> 00:00:38,600
Yeah, I was dead against it last year,
8
00:00:38,640 --> 00:00:40,800
but then I applied to move into
one of the new flats
9
00:00:40,840 --> 00:00:45,880
and I'm close to getting approved,
so...sort of all for it now, really.
10
00:00:45,920 --> 00:00:48,920
The start of a new era.
How exciting, Kurtan.
11
00:00:48,960 --> 00:00:51,240
Yeah. The one thing I'm most excited about
12
00:00:51,280 --> 00:00:54,080
is being allowed to have friends
come over to the new flat,
13
00:00:54,120 --> 00:00:55,440
cos you'll come over, won't you, Vicar?
14
00:00:55,480 --> 00:00:56,880
Yes, yes, absolutely.
15
00:00:56,920 --> 00:00:59,680
Yeah, I'll be coming over to the new flat.
16
00:00:59,720 --> 00:01:03,440
Yeah, as long as you wear one of them
plastic bibs that catches all the food.
17
00:01:04,520 --> 00:01:05,840
Well, that can be arranged.
18
00:01:07,440 --> 00:01:09,680
Yeah, all right. Yeah, that works for me.
19
00:01:22,480 --> 00:01:26,560
REV FRANCIS: No, I haven't actually told
Kerry and Kurtan yet that I'm leaving.
20
00:01:26,600 --> 00:01:30,120
I've been trying to find the right moment
but it's all been rather full-on.
21
00:01:30,160 --> 00:01:35,240
Er, I actually just played my last game
for the cricket club on Saturday.
22
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
(CHEERING)
23
00:01:39,120 --> 00:01:40,680
Sorry, chaps. Did you see that?
24
00:01:40,720 --> 00:01:43,760
It was a demon ball.
It...it really moved off the seam.
25
00:01:43,800 --> 00:01:46,160
- It moved a hell of a lot.
- Bloody useless!
26
00:01:48,600 --> 00:01:52,480
But, er, yes, it's full steam ahead
getting ready for Bristol.
27
00:01:52,520 --> 00:01:56,320
Polly's been packing up the house while
I've been tying up all the loose ends here
28
00:01:56,360 --> 00:01:57,640
and, er, on top of it all
29
00:01:57,680 --> 00:02:00,760
we're right in the middle of preparations
for the harvest festival.
30
00:02:00,800 --> 00:02:03,440
We've got a Heinz!
31
00:02:03,480 --> 00:02:07,760
Yeah, harvest is coming up,
which I'm absolutely buzzed about.
32
00:02:07,800 --> 00:02:10,440
# Heinz, Heinz, wherever you may be
33
00:02:10,480 --> 00:02:12,480
# I am the Lord of the Heinz says she
and the... #
34
00:02:12,520 --> 00:02:14,800
KERRY: Er, Vicar's asked me to help out,
35
00:02:14,840 --> 00:02:18,800
er, because the other volunteers
are a bunch of emotional vampires
36
00:02:18,840 --> 00:02:21,920
and they just, like,
drain the energy out of it.
37
00:02:21,960 --> 00:02:23,800
# Oh, when the Heinz... #
June!
38
00:02:23,840 --> 00:02:25,400
# Goes marching in!
39
00:02:25,440 --> 00:02:28,000
# Oh, when the Heinz... #
40
00:02:28,040 --> 00:02:29,320
Oh, come on, June.
41
00:02:29,360 --> 00:02:33,880
# When the Heinz goes marching in! #
Take it away, June!
42
00:02:33,920 --> 00:02:35,800
# Wanna be
43
00:02:35,840 --> 00:02:37,160
ALL: # In that number... #
44
00:02:37,200 --> 00:02:38,280
KERRY: Yes!
45
00:02:38,320 --> 00:02:42,000
# When the Heinz goes marching in! #
46
00:02:42,040 --> 00:02:45,560
And this is why I do harvest festival.
47
00:02:47,040 --> 00:02:48,360
Cos of the atmosphere.
48
00:02:51,880 --> 00:02:55,240
Arthur is lord of the harvest,
it's a bit of a village tradition.
49
00:02:55,280 --> 00:02:59,840
Er, basically his job is to, like,
organise all the donations and that.
50
00:02:59,880 --> 00:03:01,760
Um, he's been lord of the harvest
51
00:03:01,800 --> 00:03:07,720
every year since 1972 but, quite frankly,
he hasn't been giving a fuck since 2003.
52
00:03:07,760 --> 00:03:11,080
Do you know how many boxes
we've got sorted so far?
53
00:03:11,120 --> 00:03:12,160
No, how many?
54
00:03:12,200 --> 00:03:14,880
Well, you should know,
you're lord of the harvest, mate.
55
00:03:14,920 --> 00:03:19,560
Yeah, he doesn't do anything, he just gets
everybody else to work for him.
56
00:03:19,600 --> 00:03:24,200
Er, but when the Gazette comes,
he's bang right in the middle of the photo
57
00:03:24,240 --> 00:03:28,640
with a giant marrow,
grinning like he's Bob fuckin' Geldof.
58
00:03:36,280 --> 00:03:37,560
(KNOCK ON DOOR)
59
00:03:40,600 --> 00:03:42,920
- Hello, Kerry. How are you?
- Hello. Yeah, I'm good.
60
00:03:42,960 --> 00:03:44,640
- Do you wanna come in?
- Now an all right time?
61
00:03:44,680 --> 00:03:47,840
- Yeah, yeah, it's fine. Vicar's here.
- KURTAN: Ah, Vicar!
62
00:03:47,880 --> 00:03:50,600
- Ah, Kurtan, you're here too.
- Just going through paints.
63
00:03:50,640 --> 00:03:51,960
- Ah.
- KERRY: Yeah, very dull.
64
00:03:52,000 --> 00:03:54,480
- Great.
- Quick question for you.
65
00:03:54,520 --> 00:03:58,280
Er, kitchen colour,
Teal Tension or Mellow Sage?
66
00:03:58,320 --> 00:04:02,480
Mm, I think sage is a nice
calm colour for a kitchen.
67
00:04:02,520 --> 00:04:05,400
Me and you are very much the same.
68
00:04:05,440 --> 00:04:06,480
What?!
69
00:04:07,600 --> 00:04:08,640
What?!
70
00:04:09,880 --> 00:04:10,920
Vicar!
71
00:04:12,520 --> 00:04:14,640
- What are you here for?
- Just a chat, really.
72
00:04:14,680 --> 00:04:15,880
Just a chat, really!
73
00:04:19,040 --> 00:04:22,320
Er, no, thank you, Sue,
but thanks all the same, I'm fine.
74
00:04:22,360 --> 00:04:23,440
He's fine!
75
00:04:23,480 --> 00:04:25,480
Um, I think the darker.
76
00:04:25,520 --> 00:04:26,640
What?!
77
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
He's fine, he doesn't want one!
78
00:04:31,040 --> 00:04:32,040
What?!
79
00:04:33,160 --> 00:04:34,560
He doesn't want one!
80
00:04:40,160 --> 00:04:43,680
Shall we...
shall we go through to the living room?
81
00:04:43,720 --> 00:04:44,960
Yeah.
82
00:04:45,000 --> 00:04:47,880
Just wanna have a chat with you
about something, if that's all right?
83
00:04:47,920 --> 00:04:49,640
- Yeah, sure.
- Yeah.
84
00:04:52,800 --> 00:04:53,840
Looking smart.
85
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
- Oh, thank you very much.
- Very smart.
86
00:04:55,920 --> 00:04:57,520
New threads.
87
00:04:57,560 --> 00:05:01,640
Um, you know I went to Bristol
to see Jacob?
88
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
BOTH: Yeah.
89
00:05:02,720 --> 00:05:05,360
Well, that wasn't the only reason
I was there.
90
00:05:05,400 --> 00:05:08,640
I also met the archbishop.
91
00:05:08,680 --> 00:05:10,440
- Mm.
- Right.
92
00:05:12,320 --> 00:05:17,400
Yes, I met him to discuss me
moving parish...to Bristol.
93
00:05:18,680 --> 00:05:22,000
Right. And what does that mean?
94
00:05:23,120 --> 00:05:27,360
Well, it would mean
I would be leaving the village
95
00:05:27,400 --> 00:05:30,320
to take up a new parish in Bristol.
96
00:05:34,360 --> 00:05:36,280
Leaving the village? Why?
97
00:05:37,760 --> 00:05:41,840
I just feel it's a good time
for a new challenge.
98
00:05:41,880 --> 00:05:43,960
KERRY: I think that's a really bad idea.
99
00:05:44,000 --> 00:05:46,400
Yeah, that...
that seems utter madness to me.
100
00:05:46,440 --> 00:05:49,120
Look, look, I know it won't be easy but...
101
00:05:49,160 --> 00:05:52,480
my job is not to stay comfortable,
102
00:05:52,520 --> 00:05:58,240
and much as I love it here with you all,
um, I need to help people.
103
00:05:58,280 --> 00:06:00,360
I don't quite know what to say to that.
104
00:06:00,400 --> 00:06:03,120
But you...
you've got everything you need here.
105
00:06:03,160 --> 00:06:04,720
Who's decided this?
106
00:06:04,760 --> 00:06:08,200
Well, it's...
it's the archbishop who decides it...
107
00:06:08,240 --> 00:06:09,480
- The archbishop?
- ...but it...but also with my...
108
00:06:09,520 --> 00:06:10,840
Who even is the archbishop?
109
00:06:10,880 --> 00:06:13,360
I've never heard of the archbishop
before until today.
110
00:06:13,400 --> 00:06:15,840
Then you're...
you're dancing to the sound of his flute.
111
00:06:15,880 --> 00:06:20,200
If the archbishop told you to kick
a dog in the face, would you?
112
00:06:20,240 --> 00:06:24,000
No, but if he asked me
to change parish, then yes, I would.
113
00:06:24,040 --> 00:06:25,480
(EXHALES) That's terrifying.
114
00:06:25,520 --> 00:06:28,160
You're like a Sims character
to the archbishop.
115
00:06:28,200 --> 00:06:31,320
He can pick you up and plonk you down
wherever he likes you.
116
00:06:31,360 --> 00:06:33,280
- Yeah.
- You just go along with it?
117
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
KURTAN: What...what about us?
118
00:06:34,360 --> 00:06:36,040
- What are we gonna do?
- Yeah.
119
00:06:36,080 --> 00:06:39,040
Well, I think you're both mature enough
for me to go.
120
00:06:39,080 --> 00:06:40,840
No, we're not. Especially her.
121
00:06:40,880 --> 00:06:43,800
I am me and I know I am not mature, am I?
122
00:06:43,840 --> 00:06:45,760
- She's not mature.
- Well, I think you are mature.
123
00:06:45,800 --> 00:06:47,720
- I'm not.
- What about Len?
124
00:06:47,760 --> 00:06:50,280
You just gonna leave Len
to shrivel up and die?
125
00:06:50,320 --> 00:06:51,680
Len will be fine.
126
00:06:51,720 --> 00:06:54,160
No, he might be fine in the body,
he's not in the head.
127
00:06:54,200 --> 00:06:57,520
He's one of these people that
when somebody he loves leaves...
128
00:06:57,560 --> 00:07:00,040
- BOTH: ...they die.
- Look, look, things will continue
129
00:07:00,080 --> 00:07:04,000
because there will be a handover to a
new vicar and I will make sure that you...
130
00:07:04,040 --> 00:07:05,800
I don't want a new vicar.
Did you want a new vicar?
131
00:07:05,840 --> 00:07:07,280
No, I don't want a new vicar.
132
00:07:07,320 --> 00:07:09,320
Well, then, let's not have a new vicar.
133
00:07:09,360 --> 00:07:11,520
Look, I know it's not easy to hear this...
134
00:07:11,560 --> 00:07:13,520
- Here's a deal.
- ...and it's a bit sooner...
135
00:07:13,560 --> 00:07:16,920
You can have your little parish in Bristol
or whatever,
136
00:07:16,960 --> 00:07:20,440
but you stay in the village here to live
and you just commute to Bristol.
137
00:07:20,480 --> 00:07:22,560
- That's a fair deal.
- That's very fair.
138
00:07:22,600 --> 00:07:25,480
That is fair, you've gotta give it to him.
139
00:07:25,520 --> 00:07:28,160
Look, much as I would love
to stay in the village,
140
00:07:28,200 --> 00:07:32,360
and I really would, um, it...
commuting just isn't practical,
141
00:07:32,400 --> 00:07:36,720
so I'm afraid I'm in no position
to negotiate.
142
00:07:36,760 --> 00:07:38,000
(KERRY AND KURTAN SCOFF)
143
00:07:42,480 --> 00:07:47,520
Well, do you know what? I've seen
this coming for a long time, actually.
144
00:07:47,560 --> 00:07:50,760
I'm surprised it hasn't happened
sooner, you know.
145
00:07:50,800 --> 00:07:54,760
Your ability to just drop everything
like it never mattered or existed
146
00:07:54,800 --> 00:07:58,800
is baffling and actually you're good at it
147
00:07:58,840 --> 00:08:01,320
and you've turned it into an art form
and we walked right into that.
148
00:08:03,000 --> 00:08:06,360
Pulling the wool over our eyes
since the very first day you got here.
149
00:08:06,400 --> 00:08:09,560
Well, do you know what? Good luck
with it all. Hope it works out for you.
150
00:08:09,600 --> 00:08:11,440
Kerry, do you wanna say anything?
151
00:08:11,480 --> 00:08:12,760
Did you know about this as well?
152
00:08:12,800 --> 00:08:14,840
Is this all a thing that's been
going on for a long time?
153
00:08:14,880 --> 00:08:16,560
- Just leave it, Kurtan, come on.
- No.
154
00:08:16,600 --> 00:08:18,640
- Just go.
- We can have it out now.
155
00:08:18,680 --> 00:08:21,840
- Come on.
- Let down by the lot of you.
156
00:08:21,880 --> 00:08:25,600
REV FRANCIS: I knew they would
find it hard hearing the news, but
157
00:08:25,640 --> 00:08:30,440
hopefully, over time,
they'll be able to process this news
158
00:08:30,480 --> 00:08:34,400
and understand why
I've made the decision I made.
159
00:08:34,440 --> 00:08:38,040
I would rather kill him
than let another parish have him.
160
00:08:38,080 --> 00:08:39,680
I wholeheartedly agree with that.
161
00:08:39,720 --> 00:08:42,160
If we can't have him,
then I don't want anyone to have him.
162
00:08:42,200 --> 00:08:43,960
I don't even want his family
to have him.
163
00:08:44,000 --> 00:08:47,040
If he thinks this is gonna be all hugs
and kisses and fare-thee-wells,
164
00:08:47,080 --> 00:08:49,560
then he's lost the plot,
cos we ain't gonna make it easy for him.
165
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
No way.
166
00:08:50,640 --> 00:08:53,600
Yeah, especially when he's just prepared
to piss everything up the wall
167
00:08:53,640 --> 00:08:54,800
like a piss artist.
168
00:08:54,840 --> 00:08:57,520
He has no idea what Bristol's like.
169
00:08:57,560 --> 00:09:00,480
He thinks it's gonna be all lollipops
and candy lanes -
170
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
well, it's not, it's all just smackheads
and knife crime.
171
00:09:03,520 --> 00:09:05,720
And Clifton Suspension Bridge.
172
00:09:05,760 --> 00:09:10,320
But when you've driven over that once,
you've driven over that a thousand times.
173
00:09:23,520 --> 00:09:28,280
Just noticed there's a slight discrepancy
in numbers of tinned soups.
174
00:09:28,320 --> 00:09:29,720
I don't know if you've noticed that.
175
00:09:29,760 --> 00:09:31,280
(DOOR BANGS)
176
00:09:31,320 --> 00:09:33,760
Ah, Kerry, I was hoping I'd see you here.
177
00:09:33,800 --> 00:09:36,680
Yeah, well, I'm only here to
hand in the pasta twirls
178
00:09:36,720 --> 00:09:40,800
and also hand in my resignation
regarding - RE - harvest.
179
00:09:40,840 --> 00:09:42,920
And I'd like to CC you into this
as well, June.
180
00:09:42,960 --> 00:09:45,080
REV FRANCIS: Ah, right, well,
that's a shame, Kerry.
181
00:09:45,120 --> 00:09:48,960
Yeah, it is a shame
but, er, in light of recent toxic friends
182
00:09:49,000 --> 00:09:52,520
emerging from the shadows, I feel
I no longer have a choice in the matter.
183
00:09:52,560 --> 00:09:54,000
Well, well, actually there was something
184
00:09:54,040 --> 00:09:56,520
I was hoping I'd be able to talk to you
about, if you've got a moment?
185
00:09:57,640 --> 00:10:03,680
Well, quickly, because I feel I've already
left this situation emotionally.
186
00:10:03,720 --> 00:10:06,680
I'll be really quick.
Do you wanna just pop over here?
187
00:10:06,720 --> 00:10:12,920
So, er, there was an unfortunate
incident with Arthur,
188
00:10:12,960 --> 00:10:17,080
which I won't go into now, but it means
I needed to talk to you about something.
189
00:10:17,120 --> 00:10:19,560
- What about Arthur?
- There was an incident,
190
00:10:19,600 --> 00:10:21,240
but like I said,
I'd rather not get into it.
191
00:10:21,280 --> 00:10:22,440
What did he do?
192
00:10:22,480 --> 00:10:25,640
It...it was more what he said.
193
00:10:25,680 --> 00:10:27,200
What did he say?
194
00:10:27,240 --> 00:10:30,360
He made an odious comment to June.
195
00:10:30,400 --> 00:10:32,040
What did he say to June?
196
00:10:32,080 --> 00:10:34,520
- I'd rather not repeat it.
- Just say.
197
00:10:36,440 --> 00:10:39,560
(SIGHS) Well, OK. He...he said,
198
00:10:39,600 --> 00:10:43,800
"Crows belong in a field,
not in the Cotswold village hall,"
199
00:10:43,840 --> 00:10:46,440
and she was very, very upset.
200
00:10:46,480 --> 00:10:48,640
That's actually quite witty for Arthur.
201
00:10:48,680 --> 00:10:53,880
Well, as a result,
Arthur is no longer lord of harvest
202
00:10:53,920 --> 00:10:56,160
and has been expelled
from the committee altogether.
203
00:10:56,200 --> 00:10:57,960
Yeah, well, about time, I say.
204
00:10:58,000 --> 00:11:01,640
So I was wondering if that was something
you might be interested in.
205
00:11:03,640 --> 00:11:06,640
- What? The lord of the harvest?
- Yes.
206
00:11:08,120 --> 00:11:11,680
- What, me being lord of the harvest?
- Yes.
207
00:11:14,680 --> 00:11:16,240
I'll think about it, sure.
208
00:11:16,280 --> 00:11:18,160
Well, if you're in two minds,
I can always ask June.
209
00:11:18,200 --> 00:11:19,280
- Hang on.
- She'll be fine with it...
210
00:11:19,320 --> 00:11:24,040
I've thought about it, and seeing as
no-one else is stepping up to the mark,
211
00:11:24,080 --> 00:11:26,280
yes, I begrudgingly accept.
212
00:11:26,320 --> 00:11:28,240
Oh, Kerry, that's wonderful, thank you.
213
00:11:28,280 --> 00:11:32,080
But can I just say, I'm quite frankly
appalled that this didn't happen sooner.
214
00:11:32,120 --> 00:11:33,680
- Right.
- But not so appalled
215
00:11:33,720 --> 00:11:35,360
that I won't take the title,
216
00:11:35,400 --> 00:11:37,720
- but appalled none the same.
- Understood.
217
00:11:39,280 --> 00:11:42,240
Right! New lord, new harvest.
218
00:11:42,280 --> 00:11:43,520
June, what you got for me?
219
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
KERRY: All right?
220
00:11:59,520 --> 00:12:01,280
KURTAN: All right?
221
00:12:01,320 --> 00:12:02,720
Thought you lot would be here.
222
00:12:07,440 --> 00:12:10,080
- Did you see the bald snake?
- Yeah.
223
00:12:10,120 --> 00:12:11,320
And how is he?
224
00:12:12,440 --> 00:12:14,560
Seems all right, seems fine.
225
00:12:16,120 --> 00:12:17,360
(KERRY GROANS)
226
00:12:17,400 --> 00:12:21,360
Do you think he realises how much of
a laughing stock he's gonna be in Bristol?
227
00:12:21,400 --> 00:12:23,000
He's a laughing stock here.
228
00:12:24,520 --> 00:12:26,560
Do you know what they say about him
at the...at the cricket club?
229
00:12:26,600 --> 00:12:27,800
No, what?
230
00:12:27,840 --> 00:12:30,720
They say the only runs the Vicar gets
is in his cricket whites.
231
00:12:31,840 --> 00:12:35,560
And that's from elderly village residents,
Ker, not from Bristol wiseguys.
232
00:12:35,600 --> 00:12:36,800
Yeah, that's scary.
233
00:12:36,840 --> 00:12:39,080
- They'll skin him alive in Bristol.
- Mm.
234
00:12:41,240 --> 00:12:44,600
Do you know what? I've actually
washed my hands with him now.
235
00:12:44,640 --> 00:12:46,600
- Yeah?
- I don't want anything to do with him.
236
00:12:46,640 --> 00:12:48,600
Yeah, I wish I could do that an' all.
237
00:12:51,560 --> 00:12:53,120
Well, what do you mean you can't?
238
00:12:53,160 --> 00:12:58,160
Well, I can't because our paths
are gonna sort of cross, unfortunately,
239
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
me being lord of the harvest now
and that...
240
00:13:01,480 --> 00:13:05,080
- ...but...what can you do?
- What? Hang on. What?
241
00:13:05,120 --> 00:13:06,480
Who made you lord of the harvest?
242
00:13:08,240 --> 00:13:12,000
Well, the crown sort of fell
on me head, as it were.
243
00:13:12,040 --> 00:13:13,920
Oh...my...God.
244
00:13:15,080 --> 00:13:16,960
The puppet master strikes again.
245
00:13:18,080 --> 00:13:19,640
The Vicar asked you, didn't he?
246
00:13:19,680 --> 00:13:23,840
Well, he just sort of said, you know,
Arthur's not doing it any more...
247
00:13:23,880 --> 00:13:25,080
What, and you said yes?
248
00:13:25,120 --> 00:13:28,080
Well, yeah!
Because who else is gonna do it?
249
00:13:28,120 --> 00:13:30,960
You know, you can't just go around
cancelling harvest, Kurtan.
250
00:13:31,000 --> 00:13:32,920
- Oh, my...
- That would be mad.
251
00:13:32,960 --> 00:13:36,600
That man has no shame
and he's just fobbing you off, Ker,
252
00:13:36,640 --> 00:13:38,760
cos he knows you're as thick
as compacted pig shit.
253
00:13:38,800 --> 00:13:39,960
Wow!
254
00:13:40,000 --> 00:13:41,280
Kurtan!
255
00:13:42,800 --> 00:13:45,240
That's the lord of the harvest
you're talking to.
256
00:13:46,520 --> 00:13:48,400
A bit of respect would be nice.
257
00:13:51,560 --> 00:13:52,760
Where are you going?
258
00:13:53,880 --> 00:13:57,960
Vicar has made Kerry lord of the harvest
cos he is a master manipulator.
259
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
He's a game player, OK?
260
00:14:00,040 --> 00:14:04,280
And he gets off on it.
He's like Jigsaw in the Saw films.
261
00:14:04,320 --> 00:14:06,960
You know, he wants you to think
he's got a good moral compass
262
00:14:07,000 --> 00:14:08,600
but in reality he's just a sick fuck
263
00:14:08,640 --> 00:14:11,600
who gets off on watching you
scoop your own eyeballs out
264
00:14:11,640 --> 00:14:14,160
to get a key to unlock your chains.
265
00:14:16,080 --> 00:14:19,400
And then you think you're free and he
comes in riding on a little trike going,
266
00:14:19,440 --> 00:14:21,200
"Let's play another game."
267
00:14:21,240 --> 00:14:22,960
But I ain't playing it.
268
00:14:24,200 --> 00:14:26,240
No, thank you. Not for me.
269
00:14:34,440 --> 00:14:38,200
REV FRANCIS: Well, yes, I've got, er, Nick
coming down for a chat today.
270
00:14:38,240 --> 00:14:41,240
- Nick! Hello!
- Oh, Francis, how are you?
271
00:14:41,280 --> 00:14:43,480
Er, he's a vicar
from a neighbouring parish
272
00:14:43,520 --> 00:14:45,280
to the one I'm taking on in Bristol.
273
00:14:45,320 --> 00:14:49,320
Er, he wanted to see me to...
to make sure we're on the same page
274
00:14:49,360 --> 00:14:50,720
for when I take over.
275
00:14:50,760 --> 00:14:53,800
I mean, the problem is always,
what do you spend your money on?
276
00:14:53,840 --> 00:14:54,920
Yes.
277
00:14:54,960 --> 00:14:57,280
I did ask if it could wait
till I was there,
278
00:14:57,320 --> 00:15:00,200
but he's keen to get the ball rolling.
279
00:15:00,240 --> 00:15:02,360
Tell me, er, what it is you do here.
280
00:15:02,400 --> 00:15:09,160
Er, well, um, so, I guess, er, I'm...
I'm always keen on trying to think
281
00:15:09,200 --> 00:15:12,080
of new initiatives to bring community
together and such.
282
00:15:12,120 --> 00:15:13,880
All right. Great.
Well, what sort of things?
283
00:15:13,920 --> 00:15:19,960
Well, for instance, we...we recently
started a river walks initiative,
284
00:15:20,000 --> 00:15:23,400
which basically involves doing
a weekly walk along the river bank.
285
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
Yeah, yeah.
286
00:15:26,040 --> 00:15:31,080
Ah, what else? Oh, um, we...
we recently had,
287
00:15:31,120 --> 00:15:34,520
er, a very successful
Fly Me To The Moon event,
288
00:15:34,560 --> 00:15:39,760
which involved about seven kids
making and launching stomp rockets,
289
00:15:39,800 --> 00:15:42,360
which was fun but educational as well.
290
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
Right.
291
00:15:44,800 --> 00:15:48,680
Sorry, I'm just waffling on.
292
00:15:48,720 --> 00:15:50,920
I mean, what about you?
293
00:15:50,960 --> 00:15:52,720
I mean, what works in Bristol?
294
00:15:52,760 --> 00:15:54,320
Er, well, the initiative
295
00:15:54,360 --> 00:15:58,080
that's probably been the most successful
was the, er, needle exchange.
296
00:15:58,120 --> 00:16:00,960
Oh, right, well, we do a similar thing
here actually, it's very popular.
297
00:16:01,000 --> 00:16:03,080
- Really?
- Yes, more with the older women.
298
00:16:03,120 --> 00:16:06,720
Er, I say, I didn't know you had
so many needle felters in Bristol.
299
00:16:09,760 --> 00:16:13,720
Just realised we're not talking
about the same type of needles.
300
00:16:13,760 --> 00:16:14,760
No.
301
00:16:17,640 --> 00:16:23,080
Er, yes, I think I may have underestimated
the job in Bristol,
302
00:16:23,120 --> 00:16:27,800
er, and certainly talking to Nick
has given me pause for thought.
303
00:16:27,840 --> 00:16:30,040
I hope I've made the right decision.
304
00:16:31,280 --> 00:16:34,920
We've had huge cuts to policing, we've had
huge cuts to mental health provision.
305
00:16:34,960 --> 00:16:37,320
And, er, we're expected
to pick up the slack.
306
00:16:37,360 --> 00:16:38,560
Yes, yes, of course.
307
00:16:38,600 --> 00:16:41,240
I mean, when I joined the church
20 years ago,
308
00:16:41,280 --> 00:16:44,040
I never dreamed I'd hear
of vicars wearing stab vests.
309
00:16:44,080 --> 00:16:47,640
Oh, no. Goodness...goodness me, no.
310
00:16:55,960 --> 00:16:57,120
KERRY: Oh, yea!
311
00:16:57,160 --> 00:17:00,520
Oh, yea! Collecting for a harvest.
312
00:17:00,560 --> 00:17:05,080
Don't draw your curtains.
I know that you're in, Carol!
313
00:17:07,080 --> 00:17:08,720
Go behind me like this.
314
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
(DOOR OPENS)
315
00:17:11,280 --> 00:17:13,240
- Hello.
- Oh, hiya there.
316
00:17:13,280 --> 00:17:16,040
Um, I don't know if you've heard about
a little scheme that we're doing.
317
00:17:16,080 --> 00:17:20,080
It's called harvest. Er, you heard
there's a new lord of the harvest in town?
318
00:17:20,120 --> 00:17:25,760
That's me, and just knocking door to door
collecting non-perishable goods.
319
00:17:25,800 --> 00:17:28,920
This is exactly the sort of thing
the lord of the harvest should be doing.
320
00:17:28,960 --> 00:17:33,360
You know, getting in amongst your people,
collecting the taxes thyself.
321
00:17:33,400 --> 00:17:37,320
Er, and if the harvest doesn't come to
you, you gotta go out to the harvest.
322
00:17:37,360 --> 00:17:40,520
And if needs must,
be a little bit pushy with harvest.
323
00:17:40,560 --> 00:17:43,360
Tins, tins, tins,
324
00:17:43,400 --> 00:17:48,880
tins, tins, tins, tins...
325
00:17:49,920 --> 00:17:51,160
Yeah, don't want that.
326
00:17:51,200 --> 00:17:53,360
- Thank you for supporting the harvest.
- OK.
327
00:17:54,440 --> 00:17:57,120
KERRY: The lord of the harvest since 1972
328
00:17:57,160 --> 00:18:00,400
would just sit in his ivory tower,
like Prince Philip,
329
00:18:00,440 --> 00:18:03,760
and he wouldn't get out
amongst his people, so nobody...
330
00:18:03,800 --> 00:18:07,120
everybody was so scared of him
that, what I do,
331
00:18:07,160 --> 00:18:12,240
I'm like a Princess Diana, I'm a Meghan
Markle, I get out amongst my people.
332
00:18:12,280 --> 00:18:16,200
I kiss babies on the head, you know,
I shake people's hands.
333
00:18:16,240 --> 00:18:21,440
I'm up for cutting ribbons on,
you know, new businesses, bakeries,
334
00:18:21,480 --> 00:18:24,080
er, little coffee shops.
335
00:18:27,000 --> 00:18:28,720
Because I am the people.
336
00:18:31,360 --> 00:18:34,640
But I'm also higher than them
because I have the hat.
337
00:18:45,200 --> 00:18:48,560
REV FRANCIS: Yes, I am worried
about how Kurtan's doing.
338
00:18:48,600 --> 00:18:52,280
He's a little more internal than Kerry
339
00:18:52,320 --> 00:18:55,760
so I...I thought I'd take a quick look
at his Facebook page,
340
00:18:55,800 --> 00:18:57,880
as he can be more vocal on there,
341
00:18:57,920 --> 00:19:02,480
and there were a couple of posts
that concerned me a bit.
342
00:19:04,080 --> 00:19:06,760
So, yes, there was this one.
343
00:19:06,800 --> 00:19:11,400
"Nothing hurts more than being
disappointed by the one person
344
00:19:11,440 --> 00:19:16,520
"you thought would never hurt you,"
which, sadly, I think is about me.
345
00:19:16,560 --> 00:19:19,080
And then, er, there's this one.
346
00:19:20,520 --> 00:19:23,520
"Don't get all depressed over
a vicar from your past.
347
00:19:23,560 --> 00:19:27,360
"That's like being sad because
the garbageman picked up the trash,"
348
00:19:27,400 --> 00:19:29,760
which I'm pretty sure is also about me.
349
00:19:30,800 --> 00:19:34,840
Yes, it's upsetting to think of
leaving the village on bad terms,
350
00:19:34,880 --> 00:19:38,720
er, but it is slightly out of my hands.
351
00:20:09,800 --> 00:20:11,720
- Hello, Kurtan.
- You all right?
352
00:20:11,760 --> 00:20:13,600
- How are you?
- Yeah, fine.
353
00:20:13,640 --> 00:20:18,240
Ah, great. Well, I was just
popping around to give you this.
354
00:20:19,720 --> 00:20:20,920
Oh, right. What is it? What is it?
355
00:20:20,960 --> 00:20:23,880
It's just a little house-warming gift
for your new flat.
356
00:20:23,920 --> 00:20:28,280
It's, um, it's a waffle maker cos I...
I know how much you love your waffles.
357
00:20:28,320 --> 00:20:29,400
Oh, right, yeah.
358
00:20:29,440 --> 00:20:34,280
(CHUCKLES NERVOUSLY)
So, um, how are you?
359
00:20:34,320 --> 00:20:36,240
Yeah, yeah, fine.
360
00:20:36,280 --> 00:20:38,120
Haven't seen you for a bit.
361
00:20:38,160 --> 00:20:42,840
No, just, yeah, just...
just been busy doing stuff.
362
00:20:42,880 --> 00:20:45,440
Is there anything else?
Cos I'm just gonna...
363
00:20:45,480 --> 00:20:51,240
Er, oh, I meant to say, if, um,
if you need any more help
364
00:20:51,280 --> 00:20:55,000
with the housing application, it's still
just in its final stages, isn't it?
365
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
- Oh, no, it's fine.
- I can...
366
00:20:56,080 --> 00:20:57,640
- You can pop round.
- No, no.
367
00:20:57,680 --> 00:20:59,280
- Are you sure you don't...?
- No, it's OK.
368
00:20:59,320 --> 00:21:01,280
OK, well, um...
369
00:21:01,320 --> 00:21:03,840
- All right, well, thanks for that.
- Yeah, well, you're very...
370
00:21:03,880 --> 00:21:05,560
- OK, thanks.
- See you later.
371
00:21:05,600 --> 00:21:06,920
Thanks, Kurtan.
372
00:21:15,680 --> 00:21:19,880
KURTAN: He fuckin' pisses me off,
cos if I knew how upset I'd be
373
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
when he was gonna leave,
374
00:21:21,040 --> 00:21:23,280
I would never have got involved with him
in the first place.
375
00:21:26,360 --> 00:21:28,440
He's like Andy from Toy Story.
376
00:21:28,480 --> 00:21:32,120
He should've just sat all his toys down
from the start and said,
377
00:21:32,160 --> 00:21:35,960
"Look, guys, at some point
I will grow out of all you lot
378
00:21:36,000 --> 00:21:38,560
"and that's the way it's gonna be.
379
00:21:41,560 --> 00:21:44,800
"Cos when I'm in my 20s, I'm not
gonna wanna be sat in my room
380
00:21:44,840 --> 00:21:46,360
"playing with Woody and Buzz,
381
00:21:46,400 --> 00:21:49,280
"I wanna go out clubbing, doing ket,
shaggin' birds."
382
00:21:51,200 --> 00:21:55,880
"So whatever your plans are for the
future, just don't include me in them."
383
00:22:00,440 --> 00:22:04,640
And all the toys would've been like,
"Wow, that fuckin' hurts,
384
00:22:04,680 --> 00:22:09,080
"but at least we know where we stand,
thanks for being honest."
385
00:22:19,200 --> 00:22:22,000
REV FRANCIS: Er, yes, it's, er,
been very busy and obviously
386
00:22:22,040 --> 00:22:24,400
there's still a lot
of unfinished business.
387
00:22:24,440 --> 00:22:27,640
I do feel that time is escaping me
a little.
388
00:22:27,680 --> 00:22:29,760
- (KNOCK ON DOOR)
- Oh, hello, June.
389
00:22:29,800 --> 00:22:33,680
Vicar, we really need to
talk about your hollyhocks.
390
00:22:33,720 --> 00:22:35,080
Mm, what about them?
391
00:22:35,120 --> 00:22:37,480
Well, they've shed their petals
all over the path
392
00:22:37,520 --> 00:22:40,600
and they're going brown
and it looks rather unsightly.
393
00:22:40,640 --> 00:22:44,320
I haven't really had a moment, but once
I've finished here I'll sort it, OK?
394
00:22:44,360 --> 00:22:48,240
And will you be clearing the Japanese
knotweed on the vicarage before you go
395
00:22:48,280 --> 00:22:51,520
or will you just leave it to riddle
the brickwork for the next vicar?
396
00:22:51,560 --> 00:22:54,200
Because I'm not sure if that's fair.
397
00:22:54,240 --> 00:22:56,360
Look, June, I've had rather a lot on.
398
00:22:56,400 --> 00:23:00,240
Yes, but remember,
you're not in Bristol yet.
399
00:23:00,280 --> 00:23:03,240
I'm well aware of that, June. Thank you.
400
00:23:14,600 --> 00:23:18,360
Super Noodles, yes, please.
401
00:23:18,400 --> 00:23:21,200
Yeah, people have been
pretty generous so far.
402
00:23:21,240 --> 00:23:23,320
I mean, I really wouldn't be surprised
403
00:23:23,360 --> 00:23:26,920
if this was the most bountiful harvest
that was ever harvested
404
00:23:26,960 --> 00:23:32,960
and, you know, I'm pretty sure as well
that I will go down in history
405
00:23:33,000 --> 00:23:36,760
as the greatest lord
that's ever lorded the harvest.
406
00:23:36,800 --> 00:23:40,480
Vicar! Look at the haul
that me and Pork Chop got.
407
00:23:40,520 --> 00:23:44,160
Where did you get all this from? There's
a hell of a lot of electricals here.
408
00:23:44,200 --> 00:23:45,960
Oh, just going door to door.
409
00:23:46,000 --> 00:23:49,520
Kerry, that's really not
in the spirit of harvest.
410
00:23:49,560 --> 00:23:53,640
Why I can't I trust you to do anything
without taking it to the extreme?
411
00:23:53,680 --> 00:23:55,040
Cos it's for a good cause.
412
00:23:55,080 --> 00:23:57,520
Where did you get this waffle maker from?
413
00:23:57,560 --> 00:23:59,680
Oh, Kurtan donated that.
414
00:23:59,720 --> 00:24:02,920
I bought this for Kurtan for his new flat.
415
00:24:02,960 --> 00:24:05,360
Yeah, he said he didn't need it.
416
00:24:05,400 --> 00:24:07,120
What do you mean?
417
00:24:07,160 --> 00:24:09,440
Er, cos he's not gonna bother with a flat.
418
00:24:09,480 --> 00:24:10,680
What?
419
00:24:10,720 --> 00:24:13,680
Yeah, he said, "What's the point?"
420
00:24:13,720 --> 00:24:16,760
- Where did I put that?
- Oh, that's just brilliant.
421
00:24:17,920 --> 00:24:21,760
To think I could've been of any use in
Bristol when I can't even help here. Hmm.
422
00:24:24,240 --> 00:24:26,200
Right, I want, er...
423
00:24:28,200 --> 00:24:31,000
...everything here taken back right now.
424
00:24:31,040 --> 00:24:32,600
What, even the tins?
425
00:24:32,640 --> 00:24:36,720
Of course not the tins -
stop being so bloody churlish!
426
00:24:36,760 --> 00:24:40,920
- JUNE: Vicar...
- It's getting really boring, June!
427
00:24:48,800 --> 00:24:51,920
What the fuck?
428
00:24:53,440 --> 00:24:57,560
Did you just see that?
The Vicar's lost it.
429
00:24:57,600 --> 00:25:01,360
I never ever seen him like that before,
like he properly...
430
00:25:01,400 --> 00:25:04,080
There was one minute where I thought
he was gonna spark out June.
431
00:25:04,120 --> 00:25:06,120
She was stood there shaking like that.
432
00:25:07,520 --> 00:25:11,640
But, yeah, I...I think he's gonna bottle
going Bristol...
433
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
...which is good.
434
00:25:24,560 --> 00:25:29,280
I, er, I thought I was ready to leave
the village but, um...
435
00:25:32,160 --> 00:25:34,640
...I think it's all just a big mistake.
436
00:25:36,000 --> 00:25:37,760
Things here are falling apart.
437
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Kurtan's given up his flat.
I'm shouting at June.
438
00:25:43,120 --> 00:25:45,920
I'm clearly not the right person
for this Bristol job.
439
00:25:48,480 --> 00:25:53,440
I've never seen the back
of someone's head look so sad.
440
00:25:53,480 --> 00:25:55,320
- Yeah?
- It was really funny.
441
00:25:57,280 --> 00:25:58,440
Sounds funny.
442
00:26:00,600 --> 00:26:01,880
It was.
443
00:26:03,880 --> 00:26:05,000
Sounds it.
444
00:26:07,560 --> 00:26:10,880
The thing about the Vicar
is that he believes in everyone else,
445
00:26:10,920 --> 00:26:12,600
but he doesn't believe in himself.
446
00:26:12,640 --> 00:26:16,120
And as soon as he gets a bit of self-doubt
in his head, it eats away at him.
447
00:26:17,720 --> 00:26:20,880
So I know if we lay
just one more guilt trip on him,
448
00:26:20,920 --> 00:26:24,240
he'll crumble like a Jenga in a hurricane.
449
00:26:26,040 --> 00:26:29,000
And he will forget about Bristol
and leaving the village
450
00:26:29,040 --> 00:26:33,840
and everything will just go back to
normal, which is all I really want.
451
00:26:35,600 --> 00:26:37,000
Are you sure you wanna do this?
452
00:26:38,320 --> 00:26:41,080
Yeah, fuck it, let's do it.
453
00:26:42,640 --> 00:26:44,960
But one thing that I have learnt
from the Vicar
454
00:26:45,000 --> 00:26:49,800
is that sometimes the thing you want
isn't necessarily the right thing to do.
455
00:26:54,360 --> 00:26:57,280
Vicar? Can we have a word?
456
00:26:58,640 --> 00:26:59,920
REV FRANCIS: Yes, of course, come in.
457
00:27:01,760 --> 00:27:02,760
Is everything OK?
458
00:27:08,720 --> 00:27:10,720
You know you've gotta go,
don't you, Vicar?
459
00:27:18,640 --> 00:27:21,920
Yeah? You're gonna be great.
460
00:27:23,720 --> 00:27:26,640
- He's crying.
- I hope so.
461
00:27:26,680 --> 00:27:28,640
I just hope they realise what they've got.
462
00:27:28,680 --> 00:27:32,080
Yeah...cos you're a legend.
463
00:27:33,760 --> 00:27:36,320
- Oh.
- But you are annoying as well.
464
00:27:36,360 --> 00:27:41,760
Really annoying, and you've really gotta
pluck them hairs from the top of your nose
465
00:27:41,800 --> 00:27:43,600
cos that's gonna really wind everyone up.
466
00:27:43,640 --> 00:27:46,160
- Yes, I know.
- Yeah?
467
00:27:46,200 --> 00:27:48,240
Thank you, Kerry. Thank you, Kurtan.
468
00:27:50,480 --> 00:27:51,480
Oh.
469
00:27:53,320 --> 00:27:55,240
You wearing Jean Paul Gaultier, Vicar?
470
00:27:56,840 --> 00:27:57,840
Yeah.
471
00:27:59,040 --> 00:28:00,080
Smells really nice.
472
00:28:00,120 --> 00:28:01,480
Thanks.
473
00:28:02,560 --> 00:28:04,760
KURTAN: Well, I don't want him to go,
believe me,
474
00:28:04,800 --> 00:28:07,840
but I know there's people out there
that need him more than we do.
475
00:28:08,920 --> 00:28:11,040
The village won't be the same
without him.
476
00:28:12,040 --> 00:28:14,360
But we've gotta set him free now.
477
00:28:14,400 --> 00:28:20,840
Yeah, cos it's exactly like when Swindon
sold Sam Parkin to Ipswich Town, you know.
478
00:28:20,880 --> 00:28:23,440
We lost one of our finest ever strikers
that day.
479
00:28:23,480 --> 00:28:27,360
We did, yeah, but he had to go,
you know, he was restless.
480
00:28:28,960 --> 00:28:30,800
He had to leave to progress his career
481
00:28:30,840 --> 00:28:33,600
and the very least we could do
was grant him his transfer request
482
00:28:33,640 --> 00:28:36,320
after years of exceptional service
he gave to the club.
483
00:28:39,120 --> 00:28:40,760
And, yeah, he did fail at Ipswich,
484
00:28:40,800 --> 00:28:43,760
cos ultimately, he was
massively out of his depth.
485
00:28:43,800 --> 00:28:46,480
His career just nose-dived
after that, but...
486
00:28:49,080 --> 00:28:51,840
...I'm sure the same won't
happen to you, though, Vicar.
487
00:29:10,120 --> 00:29:14,040
Of course it'll be sad to go,
but it's the right time to leave.
488
00:29:14,080 --> 00:29:17,400
(INHALES) I just needed a push
in the right direction.
489
00:29:17,440 --> 00:29:19,600
The village has been a wonderful home,
490
00:29:19,640 --> 00:29:22,160
but above all, it'll be the people I miss.
491
00:29:23,720 --> 00:29:26,880
- You all right?
- Oh, hello, Mandy. How are you?
492
00:29:26,920 --> 00:29:31,960
- You leaving, are you?
- Er, yes. Yes, I am, sadly.
493
00:29:32,000 --> 00:29:35,800
Well, good luck with it all. It's never
really worked out for you here, has it?
494
00:29:37,280 --> 00:29:39,040
Well, I've thoroughly enjoyed
my time here...
495
00:29:39,080 --> 00:29:41,320
- Yeah, see you later.
- Yes, thank you, Mandy.
496
00:29:45,160 --> 00:29:49,240
The thing about living in the village
is that people come and people go...
497
00:29:50,360 --> 00:29:52,880
...but the Vicar has done so much here
498
00:29:52,920 --> 00:29:56,920
that a part of him
will always be in the village.
499
00:29:56,960 --> 00:29:58,720
- See ya.
- See ya.
500
00:29:58,760 --> 00:29:59,920
Bye!
501
00:29:59,960 --> 00:30:01,200
- KERRY: Bye.
- KURTAN: Behave yourself.
502
00:30:02,840 --> 00:30:03,840
(HORN BEEPS)
503
00:30:05,600 --> 00:30:08,040
KERRY: You know, a very wise man
once said,
504
00:30:08,080 --> 00:30:11,560
"Wherever I roam,
this place will always be my home."
505
00:30:13,200 --> 00:30:14,440
Yeah.
506
00:30:16,320 --> 00:30:17,560
Who said that?
507
00:30:17,600 --> 00:30:18,880
John McCririck...
508
00:30:21,120 --> 00:30:23,240
...talking about Cheltenham Racecourse.
509
00:30:27,600 --> 00:30:30,480
He can't have lived at Cheltenham
Racecourse, though, surely?
510
00:30:31,640 --> 00:30:33,240
No, but he was there a lot.
511
00:30:37,320 --> 00:30:40,120
They had a Premier Inn
that was just outside the racecourse,
512
00:30:40,160 --> 00:30:43,040
that he was just booked in constantly.
513
00:30:44,680 --> 00:30:48,440
He'd just turn up and wouldn't have
to phone and book in advance,
514
00:30:48,480 --> 00:30:51,680
he'd just turn up and they'd go,
"Oh, John, room's ready."
515
00:30:54,800 --> 00:30:55,880
Makes sense.
516
00:31:03,440 --> 00:31:06,160
- KERRY: Oh, that's my house there, look.
- KURTAN: Yeah.
517
00:31:09,160 --> 00:31:11,360
That's where my new flat's gonna be -
over there.
518
00:31:12,520 --> 00:31:13,520
Oh, yeah.
519
00:31:16,320 --> 00:31:19,160
Oh, look, Rob Robinson's farm,
up there, look.
520
00:31:22,800 --> 00:31:23,880
Who's that?
521
00:31:27,760 --> 00:31:28,880
Rob Robinson.
522
00:31:30,680 --> 00:31:31,880
Who's Rob Robinson?
523
00:31:33,520 --> 00:31:35,440
- Are you joking?
- No.
524
00:31:38,680 --> 00:31:43,200
Rob Robinson - the guy who was in our
class in Year Seven for, like, two weeks
525
00:31:43,240 --> 00:31:45,600
and then totally disappeared
off the face of the Earth.
526
00:31:48,200 --> 00:31:51,200
I went on that whole quest
to find out what happened to him.
527
00:31:51,240 --> 00:31:52,920
- Did you?
- Yeah, for, like, a week.
528
00:31:53,920 --> 00:31:55,080
Don't remember that.
529
00:31:55,120 --> 00:31:57,640
These lot were there,
they filmed the whole thing.
530
00:31:59,640 --> 00:32:01,040
Well, I've never watched this.
531
00:32:03,800 --> 00:32:05,840
You...you've never watched
the documentary that you're in?
532
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
No.
533
00:32:09,440 --> 00:32:10,800
Not really my sort of thing.
534
00:32:18,360 --> 00:32:22,040
- How can you not remember?
- I think you've lost the plot, mate.
535
00:32:22,080 --> 00:32:24,600
How have you forgotten him twice?
44757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.