All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E48.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:05,103 (playful music) (child laughing) 2 00:00:05,153 --> 00:00:06,226 ♫ Now, listen here folks 3 00:00:06,276 --> 00:00:09,018 ♫ My name is Tom Sawyer 4 00:00:09,068 --> 00:00:13,258 ♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer 5 00:00:13,308 --> 00:00:17,093 ♫ Fishin' by the river, that's the only place to be 6 00:00:17,143 --> 00:00:21,310 ♫ I wanna be free sittin' under a tree, that's me 7 00:00:28,696 --> 00:00:31,279 (Tom laughing) 8 00:00:37,466 --> 00:00:41,221 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 9 00:00:41,271 --> 00:00:45,360 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 10 00:00:45,410 --> 00:00:49,275 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 11 00:00:49,325 --> 00:00:53,492 ♫ I wanna be free sittin' under a tree, that's me 12 00:00:54,993 --> 00:00:57,660 (playful music) 13 00:01:04,434 --> 00:01:06,121 - [Tom] Becky and me had set out to explore 14 00:01:06,171 --> 00:01:09,452 in McDougal's cave while the others were still picnickin'. 15 00:01:09,502 --> 00:01:12,646 I didn't intend it but unfortunately, we went 16 00:01:12,696 --> 00:01:14,563 and got ourselves lost. 17 00:01:14,613 --> 00:01:16,994 Well, I reckon it was my fault. 18 00:01:17,044 --> 00:01:19,615 That weren't the worst part though. 19 00:01:19,665 --> 00:01:22,242 Ya see, Indian Joe was in there with us 20 00:01:22,292 --> 00:01:24,456 and if he found us snoopin' around, 21 00:01:24,506 --> 00:01:28,006 there weren't no tellin' what he might do. 22 00:01:29,205 --> 00:01:31,872 (ominous music) 23 00:01:37,874 --> 00:01:41,048 Lord, I ain't askin' too much, just send him away. 24 00:01:41,098 --> 00:01:43,598 - [Indian Joe] Somebody there? 25 00:01:57,963 --> 00:02:00,373 - Thanks a lot, I owe you one. 26 00:02:00,423 --> 00:02:01,256 Whew. 27 00:02:04,726 --> 00:02:08,476 (Indian Joe clearing throat) 28 00:02:14,690 --> 00:02:15,663 What's goin' on? 29 00:02:15,713 --> 00:02:18,880 Sounds like he's diggin' something up. 30 00:02:19,780 --> 00:02:20,613 Hmm... 31 00:02:22,503 --> 00:02:24,574 I should see what he's up to. 32 00:02:24,624 --> 00:02:27,193 Nah, I gotta get back to Becky. 33 00:02:27,243 --> 00:02:31,410 On the other hand, I guess a quick look couldn't hurt none. 34 00:02:36,792 --> 00:02:38,014 - [Indian Joe] Gotta get outta here. 35 00:02:38,064 --> 00:02:40,397 Sheriff's gettin' too close. 36 00:02:41,346 --> 00:02:43,596 (grunting) 37 00:02:47,472 --> 00:02:50,934 (rocks crackling) 38 00:02:50,984 --> 00:02:54,133 (ominous music) 39 00:02:54,183 --> 00:02:55,183 Who's there? 40 00:03:03,488 --> 00:03:05,905 (whimpering) 41 00:03:10,853 --> 00:03:11,904 - Tom? 42 00:03:11,954 --> 00:03:13,070 Tom, is that you? 43 00:03:13,120 --> 00:03:14,477 Where are you? 44 00:03:14,527 --> 00:03:16,164 Tom, answer me! 45 00:03:16,214 --> 00:03:17,538 - Shh, quiet! 46 00:03:17,588 --> 00:03:20,967 - Don't shush me, is that the way out or not? 47 00:03:21,017 --> 00:03:23,329 - No, we ain't goin' that way. 48 00:03:23,379 --> 00:03:24,162 - Why not? 49 00:03:24,212 --> 00:03:26,046 - Don't ask, we just ain't, that's all. 50 00:03:26,096 --> 00:03:27,002 - We're still lost? 51 00:03:27,052 --> 00:03:27,835 - Yeah but don't worry. 52 00:03:27,885 --> 00:03:29,558 I'll get us out. 53 00:03:29,608 --> 00:03:31,242 Let's go this way. 54 00:03:31,292 --> 00:03:33,003 - I thought you said this was the way out. 55 00:03:33,053 --> 00:03:34,330 You sure you know what you're doing? 56 00:03:34,380 --> 00:03:36,012 We already went this way once. 57 00:03:36,062 --> 00:03:38,315 - I know we did but we can't go the other way 58 00:03:38,365 --> 00:03:39,392 and don't ask me why. 59 00:03:39,442 --> 00:03:42,942 You're just gonna have to trust me, Becky. 60 00:03:44,733 --> 00:03:46,983 (grunting) 61 00:03:57,155 --> 00:04:00,152 - Tom Sawyer, I heard you out here. 62 00:04:00,202 --> 00:04:02,092 Show yourself. 63 00:04:02,142 --> 00:04:04,533 So, that's the kinda game we're gonna play. 64 00:04:04,583 --> 00:04:06,104 Hide from Indian Joe, huh? 65 00:04:06,154 --> 00:04:08,877 Well, we'll just see how good you are at playin' it. 66 00:04:08,927 --> 00:04:09,760 Huh? 67 00:04:14,591 --> 00:04:17,429 Let's play your little game. 68 00:04:17,479 --> 00:04:19,243 But you gotta remember, since I've been playing 69 00:04:19,293 --> 00:04:21,053 the hiding game so much longer than you have, 70 00:04:21,103 --> 00:04:24,013 we're playing by my rules this time Tom. 71 00:04:24,063 --> 00:04:26,730 (evil laughing) 72 00:04:27,668 --> 00:04:30,835 I'll just come back later for my gold. 73 00:04:32,643 --> 00:04:35,765 Hey wait, if that kid's been snoopin' around 74 00:04:35,815 --> 00:04:37,793 in this cave all that time, 75 00:04:37,843 --> 00:04:40,226 he just might know where that gold is hidden. 76 00:04:40,276 --> 00:04:41,200 - I won't, I say! 77 00:04:41,250 --> 00:04:42,290 Tom's in that cave! 78 00:04:42,340 --> 00:04:43,548 Now, get outta the way! 79 00:04:43,598 --> 00:04:44,646 - Mama, stay calm. 80 00:04:44,696 --> 00:04:45,727 - Now madam, please. 81 00:04:45,777 --> 00:04:47,699 The Sheriff left strict orders not to allow 82 00:04:47,749 --> 00:04:49,248 anyone else into the cave. 83 00:04:49,298 --> 00:04:50,208 It's too dangerous. 84 00:04:50,258 --> 00:04:51,589 Now please, step back! 85 00:04:51,639 --> 00:04:53,429 - No sir, I told you that I ain't gonna 86 00:04:53,479 --> 00:04:56,637 just standby while my Tom's stranded in that there cave. 87 00:04:56,687 --> 00:04:59,440 Now you move outta the way before I get angry boy. 88 00:04:59,490 --> 00:05:01,368 - You can't go in, mother. 89 00:05:01,418 --> 00:05:04,585 - No ma'am. (grunting) 90 00:05:06,883 --> 00:05:08,728 - It seems like you're going around in circles. 91 00:05:08,778 --> 00:05:10,767 - No we aren't Becky. 92 00:05:10,817 --> 00:05:12,403 - Yes we are! 93 00:05:12,453 --> 00:05:13,750 - It just seems like that. 94 00:05:13,800 --> 00:05:16,164 - Why don't we just wait here until someone comes for us? 95 00:05:16,214 --> 00:05:18,080 - No, keep movin'. 96 00:05:18,130 --> 00:05:19,041 - [Man] Tom! 97 00:05:19,091 --> 00:05:21,162 (gasping) 98 00:05:21,212 --> 00:05:22,709 - Listen Tom, someone's calling. 99 00:05:22,759 --> 00:05:23,996 - Yeah! 100 00:05:24,046 --> 00:05:24,879 - Listen. 101 00:05:25,744 --> 00:05:26,911 - [Man] Becky! 102 00:05:27,750 --> 00:05:28,854 - See? 103 00:05:28,904 --> 00:05:31,040 - It ain't real loud but I hear it. 104 00:05:31,090 --> 00:05:32,734 Which direction do ya think it came from? 105 00:05:32,784 --> 00:05:33,567 - There! 106 00:05:33,617 --> 00:05:35,490 Sounds like it's coming from over there in that corner. 107 00:05:35,540 --> 00:05:38,464 Let's go back the way we came. 108 00:05:38,514 --> 00:05:41,914 - No, we better not try and go back that way. 109 00:05:41,964 --> 00:05:44,241 We'll keep on this way. 110 00:05:44,291 --> 00:05:45,550 - Tom! 111 00:05:45,600 --> 00:05:46,433 Becky! 112 00:05:47,647 --> 00:05:49,657 - Judge Thatcher, you and the others search for them 113 00:05:49,707 --> 00:05:50,490 in that section. 114 00:05:50,540 --> 00:05:52,509 I'll go on ahead this way. 115 00:05:52,559 --> 00:05:53,587 - Right Sheriff. 116 00:05:53,637 --> 00:05:55,911 We'll meet back here later on. 117 00:05:55,961 --> 00:05:59,034 - I didn't wanna tell Becky I'd seen Indian Joe down there. 118 00:05:59,084 --> 00:06:03,937 I figured the less she knew, the better off she'd be. 119 00:06:03,987 --> 00:06:05,478 - Hey Tom, are you positive 120 00:06:05,528 --> 00:06:06,849 we're going the right way? 121 00:06:06,899 --> 00:06:07,768 - I know we are. 122 00:06:07,818 --> 00:06:11,165 If we just follow the stream, it's bound to lead us out. 123 00:06:11,215 --> 00:06:11,998 - [Sheriff] Becky! 124 00:06:12,048 --> 00:06:14,657 - Hey listen, I can hear the Sheriff callin' us. 125 00:06:14,707 --> 00:06:16,554 - I don't hear anything at all. 126 00:06:16,604 --> 00:06:18,008 - Come on. 127 00:06:18,058 --> 00:06:19,058 - All right. 128 00:06:20,199 --> 00:06:23,251 (water rushing) 129 00:06:23,301 --> 00:06:25,216 - [Sheriff] Becky, Tom, 130 00:06:25,266 --> 00:06:27,710 answer me, where are ya? 131 00:06:27,760 --> 00:06:28,741 - I'm runnin' outta time. 132 00:06:28,791 --> 00:06:30,451 Sheriff Collins is right behind me. 133 00:06:30,501 --> 00:06:32,010 He's closer to finding me than I thought. 134 00:06:32,060 --> 00:06:33,994 I'd better hurry up and find those kids. 135 00:06:34,044 --> 00:06:35,474 - [Man] Becky, where are ya girl? 136 00:06:35,524 --> 00:06:36,941 Please answer me. 137 00:06:38,786 --> 00:06:40,643 - Sounds like the whole town's 138 00:06:40,693 --> 00:06:42,526 come after those kids. 139 00:06:43,481 --> 00:06:46,009 - [Man] Becky, come on please, where are ya? 140 00:06:46,059 --> 00:06:46,976 Becky, Tom! 141 00:06:48,392 --> 00:06:50,992 - It's Sheriff Collins, Tom! 142 00:06:51,042 --> 00:06:54,586 (mysterious music) 143 00:06:54,636 --> 00:06:56,283 Let's try up a little farther. 144 00:06:56,333 --> 00:06:57,548 - [Becky] We're over here Sheriff! 145 00:06:57,598 --> 00:06:59,062 - Did you hear that, Sheriff? 146 00:06:59,112 --> 00:07:00,619 - Shh, keep quiet Pat so we can hear 147 00:07:00,669 --> 00:07:01,904 where it's coming from. 148 00:07:01,954 --> 00:07:02,787 - Mmhmm. 149 00:07:03,841 --> 00:07:07,510 - Hello Tom, answer back if you can hear. 150 00:07:07,560 --> 00:07:09,144 Tom, Becky, 151 00:07:09,194 --> 00:07:10,694 are you all right? 152 00:07:11,662 --> 00:07:14,666 - [Tom] Sheriff Collins, we're over here by the stream. 153 00:07:14,716 --> 00:07:16,551 We can't find our way back. 154 00:07:16,601 --> 00:07:18,169 - That stream's not too far Sheriff, 155 00:07:18,219 --> 00:07:19,453 just up ahead a little way. 156 00:07:19,503 --> 00:07:21,209 - Right, I've been there. 157 00:07:21,259 --> 00:07:22,185 You two wait there. 158 00:07:22,235 --> 00:07:23,761 I'm comin' to get ya, alright? 159 00:07:23,811 --> 00:07:25,272 Pat, you go round up the others and wait 160 00:07:25,322 --> 00:07:26,105 by the entrance. 161 00:07:26,155 --> 00:07:28,123 I won't take no chances of anybody else gettin' 162 00:07:28,173 --> 00:07:28,960 lost in here. 163 00:07:29,010 --> 00:07:31,843 - Right, whatever you say Sheriff. 164 00:07:33,523 --> 00:07:34,409 Sheriff Collins? 165 00:07:34,459 --> 00:07:36,157 - Yeah, what is it? 166 00:07:36,207 --> 00:07:38,739 - Maybe you should take the rifle, just in case. 167 00:07:38,789 --> 00:07:41,579 - My pistol'll do just fine. 168 00:07:41,629 --> 00:07:43,400 You just keep everyone outta the cave. 169 00:07:43,450 --> 00:07:45,745 I'll be right back. 170 00:07:45,795 --> 00:07:46,578 - I will. 171 00:07:46,628 --> 00:07:48,586 Now you be careful Sheriff. 172 00:07:48,636 --> 00:07:51,303 (ominous music) 173 00:07:54,547 --> 00:07:57,825 - [Sheriff] Tom, call out so I can track your voice. 174 00:07:57,875 --> 00:08:00,221 (ominous music) 175 00:08:00,271 --> 00:08:03,022 - [Tom] Okay Sheriff, we're right here! 176 00:08:03,072 --> 00:08:04,843 Can ya hear me? 177 00:08:04,893 --> 00:08:06,155 - [Sheriff] Yes Tom. 178 00:08:06,205 --> 00:08:08,623 Don't move from that spot, alright? 179 00:08:08,673 --> 00:08:10,165 I'll come to you. 180 00:08:10,215 --> 00:08:11,652 Is Becky alright? 181 00:08:11,702 --> 00:08:13,535 - Yeah, she's alright. 182 00:08:15,368 --> 00:08:16,201 - Mmhmm. 183 00:08:18,714 --> 00:08:21,381 (playful music) 184 00:08:34,913 --> 00:08:35,945 - Hey, what are you doin'? 185 00:08:35,995 --> 00:08:38,132 I thought I told you to stay put. 186 00:08:38,182 --> 00:08:39,330 - [Tom] We haven't moved. 187 00:08:39,380 --> 00:08:41,297 We're still right here. 188 00:08:42,194 --> 00:08:43,221 Be careful Sheriff. 189 00:08:43,271 --> 00:08:46,188 Indian Joe's around here somewhere. 190 00:08:47,955 --> 00:08:51,187 - Alright Tom, you just stay there. 191 00:08:51,237 --> 00:08:52,521 - I didn't tell ya about Indian Joe 192 00:08:52,571 --> 00:08:54,622 'cause I didn't wanna scare ya. 193 00:08:54,672 --> 00:08:56,642 - I wouldn't have been afraid. 194 00:08:56,692 --> 00:08:58,192 Not with you here. 195 00:08:59,735 --> 00:09:01,018 - Well, I told ya not to worry - Tom. 196 00:09:01,068 --> 00:09:02,541 - about anything Becky or were you just sayin' that 197 00:09:02,591 --> 00:09:05,252 to make me feel good? (giggling) 198 00:09:05,302 --> 00:09:07,220 - Tom, now admit it. 199 00:09:07,270 --> 00:09:08,552 Weren't you just a little bit scared 200 00:09:08,602 --> 00:09:11,512 yourself when you found out that Indian Joe was here? 201 00:09:11,562 --> 00:09:12,345 - No, I wasn't. 202 00:09:12,395 --> 00:09:13,953 Did I look scared? 203 00:09:14,003 --> 00:09:15,693 - No, but you seem to be nervous. 204 00:09:15,743 --> 00:09:18,141 You kept leading us farther and farther away from him 205 00:09:18,191 --> 00:09:19,021 all the time. 206 00:09:19,071 --> 00:09:21,511 It's alright Tom, you can admit it now. 207 00:09:21,561 --> 00:09:23,319 - You won't blab on me, will ya? 208 00:09:23,369 --> 00:09:26,031 - (giggles) I'll tell 'em you're my hero. 209 00:09:26,081 --> 00:09:29,581 We're still here Sheriff, can you hear me? 210 00:09:31,601 --> 00:09:32,384 Hey Tom, look! 211 00:09:32,434 --> 00:09:34,322 There's the Sheriff's light! 212 00:09:34,372 --> 00:09:36,797 - We'll be gettin' outta here in no time now. 213 00:09:36,847 --> 00:09:38,460 - Sheriff Collins, here we are! 214 00:09:38,510 --> 00:09:40,260 Over here, over here! 215 00:09:46,026 --> 00:09:49,229 (slow footprints) 216 00:09:49,279 --> 00:09:50,600 I'm glad you're here 'cause we were getting 217 00:09:50,650 --> 00:09:52,602 really tired of waiting. 218 00:09:52,652 --> 00:09:54,229 - That ain't the Sheriff. 219 00:09:54,279 --> 00:09:55,112 - Hmm? 220 00:09:56,608 --> 00:09:58,232 - [Tom] That's Indian Joe. 221 00:09:58,282 --> 00:09:59,445 (gasping) 222 00:09:59,495 --> 00:10:00,328 Quiet. 223 00:10:01,449 --> 00:10:02,909 - I'm scared. 224 00:10:02,959 --> 00:10:04,632 (evil laughing) 225 00:10:04,682 --> 00:10:06,239 - Don't worry, the Sheriff's coming. 226 00:10:06,289 --> 00:10:07,456 We're alright. 227 00:10:09,359 --> 00:10:11,801 I'll take care of ya. 228 00:10:11,851 --> 00:10:12,874 (ominous music) 229 00:10:12,924 --> 00:10:15,146 - What are you two playing down here for? 230 00:10:15,196 --> 00:10:17,277 It's dangerous to play down here in this cave. 231 00:10:17,327 --> 00:10:19,262 You could fall into a crevice and no one would ever 232 00:10:19,312 --> 00:10:20,895 find you down here. 233 00:10:21,828 --> 00:10:23,859 That'd be a terrible thing if you had an accident 234 00:10:23,909 --> 00:10:26,313 like that, now wouldn't it? 235 00:10:26,363 --> 00:10:28,530 (gasping) 236 00:10:30,488 --> 00:10:32,419 - Ya aren't gonna faint, are ya? 237 00:10:32,469 --> 00:10:33,404 - She's alright, Tom. 238 00:10:33,454 --> 00:10:36,060 All girls have fainting spells now and then. 239 00:10:36,110 --> 00:10:36,949 - It's your fault! 240 00:10:36,999 --> 00:10:38,691 You made her faint 'cause you scared her. 241 00:10:38,741 --> 00:10:39,786 Go away! 242 00:10:39,836 --> 00:10:41,530 - But I got nowhere to go, Tom. 243 00:10:41,580 --> 00:10:43,089 - [Tom] Let us go, we won't talk. 244 00:10:43,139 --> 00:10:45,019 - So that's the reason you're so scared of me. 245 00:10:45,069 --> 00:10:47,133 You thought I wanted to shut you up. 246 00:10:47,183 --> 00:10:48,617 (laughing) 247 00:10:48,667 --> 00:10:50,533 What kinda monster do you think I am? 248 00:10:50,583 --> 00:10:52,857 I never hurt a woman or a child in my life. 249 00:10:52,907 --> 00:10:54,791 Fact is, I never wanted to hurt anybody. 250 00:10:54,841 --> 00:10:56,660 Just certain folks got in my way, that's all. 251 00:10:56,710 --> 00:10:58,627 - [Sheriff] Tom, Becky! 252 00:10:59,726 --> 00:11:03,301 Call out Tom, I still can't find ya. 253 00:11:03,351 --> 00:11:04,691 - Sounds like the Sheriff will be gettin' here 254 00:11:04,741 --> 00:11:06,153 real soon now. 255 00:11:06,203 --> 00:11:08,592 Listen to me boy, I want you to help me. 256 00:11:08,642 --> 00:11:10,016 I reckon you owe me something for all the trouble 257 00:11:10,066 --> 00:11:11,664 you've been. 258 00:11:11,714 --> 00:11:12,544 - What? 259 00:11:12,594 --> 00:11:14,304 What do you want me to do? 260 00:11:14,354 --> 00:11:15,353 - It's easy. 261 00:11:15,403 --> 00:11:16,420 When the Sheriff gets here, 262 00:11:16,470 --> 00:11:17,967 you just say you never saw me. 263 00:11:18,017 --> 00:11:19,041 You made a mistake. 264 00:11:19,091 --> 00:11:20,634 - Hold it right there. 265 00:11:20,684 --> 00:11:22,127 - [Indian Joe] Howdy Sheriff. 266 00:11:22,177 --> 00:11:24,598 (intense music) 267 00:11:24,648 --> 00:11:26,574 - [Sheriff] I'm takin' you in Joe. 268 00:11:26,624 --> 00:11:27,539 - [Joe] I reckon not. 269 00:11:27,589 --> 00:11:28,372 - Don't move Joe. 270 00:11:28,422 --> 00:11:29,205 I'm warning you. 271 00:11:29,255 --> 00:11:31,447 I'll shoot you in the back if you force me to. 272 00:11:31,497 --> 00:11:33,758 (evil laughing) 273 00:11:33,808 --> 00:11:35,130 - That right, Sheriff Collins? 274 00:11:35,180 --> 00:11:37,623 You gonna shoot me down if I don't surrender? 275 00:11:37,673 --> 00:11:39,221 Would you really take the chance of shootin' me in here 276 00:11:39,271 --> 00:11:41,559 with the kids so close? 277 00:11:41,609 --> 00:11:42,859 - That's right. 278 00:11:45,036 --> 00:11:45,869 - Hmm... 279 00:11:47,632 --> 00:11:49,698 Alright Collins, I'll play your little game. 280 00:11:49,748 --> 00:11:51,937 Step up into the light where I can see ya. 281 00:11:51,987 --> 00:11:53,966 - Whatever you say, Joe. 282 00:11:54,016 --> 00:11:56,683 (ominous music) 283 00:12:00,404 --> 00:12:02,268 I'm not getting caught into any of your tricks. 284 00:12:02,318 --> 00:12:05,043 Now get your hands out there where I can see 'em. 285 00:12:05,093 --> 00:12:06,422 (grunting) 286 00:12:06,472 --> 00:12:07,631 - [Joe] You'll never take me. 287 00:12:07,681 --> 00:12:09,931 (gunshots) 288 00:12:10,918 --> 00:12:13,251 - You can't escape, give up! 289 00:12:15,472 --> 00:12:17,786 (ominous music) 290 00:12:17,836 --> 00:12:19,011 - [Joe] I'm not gonna rot in no jail. 291 00:12:19,061 --> 00:12:23,228 You'll never take me alive (screaming). 292 00:12:28,790 --> 00:12:30,772 - I'd like to think that Sheriff Collins 293 00:12:30,822 --> 00:12:32,764 wouldn't have shot Indian Joe in the back 294 00:12:32,814 --> 00:12:34,731 like he said but we'll never know 295 00:12:34,781 --> 00:12:36,439 'cause Joe slipped and fell down one of them 296 00:12:36,489 --> 00:12:39,056 crevices before the Sheriff caught him. 297 00:12:39,106 --> 00:12:42,052 I couldn't help feeling a little sorry for Indian Joe. 298 00:12:42,102 --> 00:12:43,409 I know he was evil. 299 00:12:43,459 --> 00:12:45,505 It's just that it seemed like nobody was ever willing 300 00:12:45,555 --> 00:12:49,195 to give him much of a chance to be anything else. 301 00:12:49,245 --> 00:12:51,684 - Oh dear, young Becky's been hurt. 302 00:12:51,734 --> 00:12:53,602 - We shouldn't jump to conclusions, Mother. 303 00:12:53,652 --> 00:12:55,909 You don't know that for sure. 304 00:12:55,959 --> 00:12:58,199 - Becky (gasp)! 305 00:12:58,249 --> 00:12:59,249 Oh goodness. 306 00:13:00,741 --> 00:13:02,681 - Hello mother. 307 00:13:02,731 --> 00:13:04,193 - She's hurt. 308 00:13:04,243 --> 00:13:05,860 - She's alright, she just fainted. 309 00:13:05,910 --> 00:13:07,524 I'm gonna take her home. 310 00:13:07,574 --> 00:13:09,953 - There mother, Tom looks alright. 311 00:13:10,003 --> 00:13:10,836 - Thomas! 312 00:13:12,094 --> 00:13:15,682 What do you mean by causing all this trouble? 313 00:13:15,732 --> 00:13:16,565 - Mother. 314 00:13:17,519 --> 00:13:19,202 - You know better than to play in there! 315 00:13:19,252 --> 00:13:21,176 - Tom, are you alright? 316 00:13:21,226 --> 00:13:22,175 - Mmhmm. 317 00:13:22,225 --> 00:13:24,347 - Boy, you had me scared half to death. 318 00:13:24,397 --> 00:13:26,055 - I'm sorry. 319 00:13:26,105 --> 00:13:28,706 - The worst part is you could've been killed in there, Tom. 320 00:13:28,756 --> 00:13:31,497 - I wasn't in no actual danger, Aunt Polly, 321 00:13:31,547 --> 00:13:32,662 really I wasn't. 322 00:13:32,712 --> 00:13:35,260 - Well, that's no excuse. 323 00:13:35,310 --> 00:13:38,230 You're not gonna get out of it that easy, Tom Sawyer. 324 00:13:38,280 --> 00:13:39,863 - Mother, not here. 325 00:13:41,217 --> 00:13:43,457 - Folks, I have some good news for everyone. 326 00:13:43,507 --> 00:13:45,111 No harm came to those kids. 327 00:13:45,161 --> 00:13:48,158 (applauding) 328 00:13:48,208 --> 00:13:50,375 There's something else that ya ought to know though. 329 00:13:50,425 --> 00:13:53,055 I saw Indian Joe in the cave. 330 00:13:53,105 --> 00:13:55,740 I ordered him to surrender but he didn't pay me no mind 331 00:13:55,790 --> 00:13:57,907 and I'm afraid he fell to his death in one of those 332 00:13:57,957 --> 00:14:01,321 crevices when he tried to escape. 333 00:14:01,371 --> 00:14:03,492 It was a terrible tragedy but I suppose he 334 00:14:03,542 --> 00:14:05,552 got what was comin' to him. 335 00:14:05,602 --> 00:14:08,966 (cheering and applause) 336 00:14:09,016 --> 00:14:10,288 - It just didn't seem right somehow, 337 00:14:10,338 --> 00:14:13,005 cheering because a man had died. 338 00:14:14,209 --> 00:14:17,042 (playful humming) 339 00:14:28,310 --> 00:14:29,212 - [Sid] Hey there Huck. 340 00:14:29,262 --> 00:14:31,135 - Hi, where's Tom at, Sid? 341 00:14:31,185 --> 00:14:33,838 Is he still gettin' punished? 342 00:14:33,888 --> 00:14:35,765 - I reckon not since Aunt Polly let him go over 343 00:14:35,815 --> 00:14:39,193 to see Becky and he got all dressed up for it too. 344 00:14:39,243 --> 00:14:41,106 That doesn't make any sense. 345 00:14:41,156 --> 00:14:43,222 - Some things ain't supposed to. 346 00:14:43,272 --> 00:14:44,669 (slurping) 347 00:14:44,719 --> 00:14:46,754 I reckon you'll learn that when you're older. 348 00:14:46,804 --> 00:14:49,060 - That's what Tom always says. 349 00:14:49,110 --> 00:14:49,893 - I told ya. 350 00:14:49,943 --> 00:14:52,173 - Huh, I'm plenty old enough. 351 00:14:52,223 --> 00:14:54,835 - Well Sid, you'll never get as old as we are. 352 00:14:54,885 --> 00:14:57,171 (laughing) 353 00:14:57,221 --> 00:14:58,252 - Hmm? 354 00:14:58,302 --> 00:15:00,547 That doesn't make sense! 355 00:15:00,597 --> 00:15:01,384 - Goodbye Becky. 356 00:15:01,434 --> 00:15:03,267 Goodbye Mrs. Thatcher. 357 00:15:05,719 --> 00:15:09,024 (clears throat) Hey Caesar, how are ya? 358 00:15:09,074 --> 00:15:10,837 I can't play with you today 'cause I got my 359 00:15:10,887 --> 00:15:12,387 Sunday clothes on. 360 00:15:14,717 --> 00:15:15,550 Good boy. 361 00:15:17,013 --> 00:15:17,846 Stay. 362 00:15:19,325 --> 00:15:22,193 (growling) 363 00:15:22,243 --> 00:15:25,347 (barking) Leave me alone, Caesar! 364 00:15:25,397 --> 00:15:26,230 Stay! 365 00:15:29,100 --> 00:15:30,765 - Howdy Tom. 366 00:15:30,815 --> 00:15:31,598 - Hi Huck! 367 00:15:31,648 --> 00:15:33,793 Oh, Caesar, leave me alone will ya? 368 00:15:33,843 --> 00:15:34,676 Stay. 369 00:15:36,138 --> 00:15:38,721 (wind blowing) 370 00:15:40,825 --> 00:15:42,832 - Well, ya best let it go Tom. 371 00:15:42,882 --> 00:15:45,563 It's sure over and done with now. 372 00:15:45,613 --> 00:15:48,180 - I know, but that still don't make it right Huck. 373 00:15:48,230 --> 00:15:50,741 - Ya know, you're right lucky it weren't 374 00:15:50,791 --> 00:15:52,920 you or Becky that fell into that crevice. 375 00:15:52,970 --> 00:15:54,501 - It ain't so much the fact that Indian Joe 376 00:15:54,551 --> 00:15:57,786 was done in, it was the way everybody was cheering about it. 377 00:15:57,836 --> 00:15:59,582 That made me feel awful. 378 00:15:59,632 --> 00:16:01,648 It just didn't seem right somehow. 379 00:16:01,698 --> 00:16:03,946 - I reckon folks can be downright cruel like that, 380 00:16:03,996 --> 00:16:08,026 but there is one good thing about Indian Joe's passin'. 381 00:16:08,076 --> 00:16:10,165 - What are you talking about Huck? 382 00:16:10,215 --> 00:16:10,998 - The gold. 383 00:16:11,048 --> 00:16:12,352 - [Tom] Huh? What gold? 384 00:16:12,402 --> 00:16:14,032 - The gold coins from the haunted house. 385 00:16:14,082 --> 00:16:14,904 Don't you remember? 386 00:16:14,954 --> 00:16:16,524 Indian Joe and that Gill fella 387 00:16:16,574 --> 00:16:18,546 took it all to hide in the cave somewhere. 388 00:16:18,596 --> 00:16:21,261 - Oh yeah, you figure that's where Joe hid it then? 389 00:16:21,311 --> 00:16:22,924 - Why else would he be there? 390 00:16:22,974 --> 00:16:24,611 You even told me that you caught him diggin' 391 00:16:24,661 --> 00:16:25,484 something up. 392 00:16:25,534 --> 00:16:28,108 That cave's just gotta be where the gold coins are buried. 393 00:16:28,158 --> 00:16:30,398 - That could be, but Aunt Polly told me 394 00:16:30,448 --> 00:16:32,150 that if I went into that cave again 395 00:16:32,200 --> 00:16:34,619 not to bother comin' back home. 396 00:16:34,669 --> 00:16:36,267 - Your old Aunt Polly doesn't have to know 397 00:16:36,317 --> 00:16:38,425 anything about going in the cave. 398 00:16:38,475 --> 00:16:40,192 We should keep the whole thing mum. 399 00:16:40,242 --> 00:16:42,345 Besides, it ain't like you to be a feared. 400 00:16:42,395 --> 00:16:43,895 - No sir, I'm not. 401 00:16:45,275 --> 00:16:46,466 Hey! 402 00:16:46,516 --> 00:16:48,359 (groaning) 403 00:16:48,409 --> 00:16:49,292 - Feel better? 404 00:16:49,342 --> 00:16:50,988 - We'll need some tools for digging, 405 00:16:51,038 --> 00:16:52,240 so I'll get 'em from my house. 406 00:16:52,290 --> 00:16:54,644 I need to go and change my clothes anyway. 407 00:16:54,694 --> 00:16:55,805 - Sounds good to me. 408 00:16:55,855 --> 00:16:58,388 - We'll need something to put the gold in also. 409 00:16:58,438 --> 00:16:59,221 - Like a sack? 410 00:16:59,271 --> 00:17:00,952 I know some place we can get a boat too. 411 00:17:01,002 --> 00:17:02,006 - Meet ya at the river? 412 00:17:02,056 --> 00:17:02,889 - You bet! 413 00:17:03,837 --> 00:17:05,814 - [Tom] Now it ain't like I intentionally set out 414 00:17:05,864 --> 00:17:09,145 to go contrary to Aunt Polly's wishes, ya understand. 415 00:17:09,195 --> 00:17:11,263 It's just that this was one of those opportunities 416 00:17:11,313 --> 00:17:13,684 that can't be passed by so easy. 417 00:17:13,734 --> 00:17:15,923 Besides, if Huck and me find that gold, 418 00:17:15,973 --> 00:17:17,816 we're gonna be rich. 419 00:17:17,866 --> 00:17:19,747 Then I reckon it won't matter none to Aunt Polly 420 00:17:19,797 --> 00:17:21,380 where it came from. 421 00:17:26,115 --> 00:17:29,032 (mysterious music) 422 00:17:34,256 --> 00:17:36,162 This is the way the Sheriff brought us out, 423 00:17:36,212 --> 00:17:38,743 but I can't remember which was to go from here. 424 00:17:38,793 --> 00:17:41,210 - Don't worry, we'll find it. 425 00:17:43,953 --> 00:17:47,640 - Watch your head in here and stay close to the wall. 426 00:17:47,690 --> 00:17:48,473 (water rushing) 427 00:17:48,523 --> 00:17:50,860 - [Huck] It sure is scary. 428 00:17:50,910 --> 00:17:55,077 - [Tom] I don't know Huck, this don't look familiar at all. 429 00:17:56,123 --> 00:17:56,956 - Hmm. 430 00:17:59,653 --> 00:18:02,531 I think maybe we better go back. 431 00:18:02,581 --> 00:18:05,992 (bats squealing) 432 00:18:06,042 --> 00:18:06,825 (screaming) 433 00:18:06,875 --> 00:18:07,792 - Watch it. 434 00:18:10,252 --> 00:18:11,085 This way! 435 00:18:13,112 --> 00:18:15,590 Oh boy, that sure was a close one. 436 00:18:15,640 --> 00:18:17,271 - Yeah, I hate bats. 437 00:18:17,321 --> 00:18:19,295 - Let's rest here, okay? 438 00:18:19,345 --> 00:18:20,969 - We can't stop now Tom. 439 00:18:21,019 --> 00:18:23,048 - Well we gotta stop and figure where we're going 440 00:18:23,098 --> 00:18:25,330 or else we're bound to get ourselves lost. 441 00:18:25,380 --> 00:18:26,812 - I reckon so. 442 00:18:26,862 --> 00:18:28,641 Hey, we could split up. 443 00:18:28,691 --> 00:18:31,061 - No, I ain't about to go on all by myself. 444 00:18:31,111 --> 00:18:32,948 Why don't you burn an X up there on the wall 445 00:18:32,998 --> 00:18:33,781 with your candle. 446 00:18:33,831 --> 00:18:35,478 That way, we'll know we already been here 447 00:18:35,528 --> 00:18:36,947 in case we come back. 448 00:18:36,997 --> 00:18:38,283 - Good idea Tom. 449 00:18:38,333 --> 00:18:39,875 - Sheriff Collins told me to do that 450 00:18:39,925 --> 00:18:42,046 in case I ever got lost. 451 00:18:42,096 --> 00:18:44,824 He said that's what folks do when they're 452 00:18:44,874 --> 00:18:46,202 exploring caves so they don't walk around in circles 453 00:18:46,252 --> 00:18:48,645 trying to find a way out of it. 454 00:18:48,695 --> 00:18:49,552 - That makes sense. 455 00:18:49,602 --> 00:18:51,029 Maybe Indian Joe burned an X too 456 00:18:51,079 --> 00:18:55,246 so he wouldn't get lost when he came back to find the gold. 457 00:18:56,188 --> 00:18:57,786 - Yeah! 458 00:18:57,836 --> 00:18:59,321 I remember now, there was an X. 459 00:18:59,371 --> 00:19:00,871 Come on, this way. 460 00:19:01,819 --> 00:19:04,736 (mysterious music) 461 00:19:09,585 --> 00:19:12,315 I'm almost positive this is where I saw him that time. 462 00:19:12,365 --> 00:19:15,322 - I don't see no X's burned nowhere. 463 00:19:15,372 --> 00:19:16,155 - Sure! 464 00:19:16,205 --> 00:19:17,320 Come on, I'll show ya. 465 00:19:17,370 --> 00:19:19,919 It's just down here a ways. 466 00:19:19,969 --> 00:19:21,386 - Well, let's go. 467 00:19:27,957 --> 00:19:31,457 - This is where I saw him, I'm sure of it. 468 00:19:32,720 --> 00:19:33,626 Up there around the corner. 469 00:19:33,676 --> 00:19:37,426 That's where I seen him diggin' something up. 470 00:19:43,472 --> 00:19:45,868 - Are you sure this is the place, Tom? 471 00:19:45,918 --> 00:19:46,751 - Mmhmm. 472 00:19:47,824 --> 00:19:48,607 Positive. 473 00:19:48,657 --> 00:19:50,187 - Don't stand there, let's go! 474 00:19:50,237 --> 00:19:52,194 - You go ahead and start digging. 475 00:19:52,244 --> 00:19:54,352 I'll stand guard. 476 00:19:54,402 --> 00:19:56,335 - What do you mean stand guard? 477 00:19:56,385 --> 00:19:58,178 There ain't nobody here but us. 478 00:19:58,228 --> 00:20:00,854 - I know that Huck, but I kinda got this strange feeling, 479 00:20:00,904 --> 00:20:05,106 sorta like Indian Joe's still down here watchin' us. 480 00:20:05,156 --> 00:20:07,415 - How in tarnation could Indian Joe be down here 481 00:20:07,465 --> 00:20:09,532 when the Sheriff said he got him? 482 00:20:09,582 --> 00:20:11,939 - Well it ain't like he's down here in the flesh or nothin', 483 00:20:11,989 --> 00:20:14,439 it's more like a feeling, ya know, 484 00:20:14,489 --> 00:20:17,102 like his ghost might be down here or something. 485 00:20:17,152 --> 00:20:19,452 - But you don't believe in no ghost. 486 00:20:19,502 --> 00:20:21,354 - I never thought I did until now, 487 00:20:21,404 --> 00:20:23,171 but it gives me the creeps knowing a dead man 488 00:20:23,221 --> 00:20:24,754 made that mark on the wall. 489 00:20:24,804 --> 00:20:26,282 - (screaming) Run Tom! 490 00:20:26,332 --> 00:20:27,740 - What? 491 00:20:27,790 --> 00:20:29,330 There ain't nothin' to be scared of. 492 00:20:29,380 --> 00:20:30,812 It's just a cross. 493 00:20:30,862 --> 00:20:32,862 - I wasn't scared a bit. 494 00:20:33,932 --> 00:20:34,765 Hmm... 495 00:20:37,527 --> 00:20:38,953 I reckon this is the place. 496 00:20:39,003 --> 00:20:43,086 Maybe we ought to start digging some around here. 497 00:20:44,632 --> 00:20:46,602 Hey, someone else has been digging here 498 00:20:46,652 --> 00:20:49,281 and not too long ago Tom. 499 00:20:49,331 --> 00:20:50,114 See how this part 500 00:20:50,164 --> 00:20:51,831 looks dug up? - Yeah. 501 00:20:57,276 --> 00:20:58,782 - It's packed real tight. 502 00:20:58,832 --> 00:21:00,499 - I'll loosen it up. 503 00:21:06,730 --> 00:21:08,149 - Hmm, you know what? 504 00:21:08,199 --> 00:21:10,352 I think everyone was mistaken about the reason 505 00:21:10,402 --> 00:21:12,734 why Indian Joe was hidin' out in here. 506 00:21:12,784 --> 00:21:14,374 He fooled 'em all. 507 00:21:14,424 --> 00:21:16,316 Everybody thought he was after me and Becky 508 00:21:16,366 --> 00:21:18,380 but he really wasn't. 509 00:21:18,430 --> 00:21:22,169 Nope, he wanted the gold so he could get away. 510 00:21:22,219 --> 00:21:23,052 - Yeah. 511 00:21:24,432 --> 00:21:27,066 - I wonder how long he had that gold hidden here. 512 00:21:27,116 --> 00:21:28,304 And I wonder what he'd do if he knew 513 00:21:28,354 --> 00:21:30,104 we was diggin' it up. 514 00:21:31,652 --> 00:21:33,051 - Did you hear that? 515 00:21:33,101 --> 00:21:33,884 That weren't dirt. 516 00:21:33,934 --> 00:21:35,484 I think we found it. 517 00:21:35,534 --> 00:21:37,784 (grunting) 518 00:21:45,335 --> 00:21:46,601 - [Both] Aha! 519 00:21:46,651 --> 00:21:48,090 - [Tom] There it is! 520 00:21:48,140 --> 00:21:49,483 - [Both] Hey! 521 00:21:49,533 --> 00:21:50,316 - What do ya know? 522 00:21:50,366 --> 00:21:51,671 - What are we waitin' for? - Come on! 523 00:21:51,721 --> 00:21:53,278 - Come on! 524 00:21:53,328 --> 00:21:54,911 - [Tom] We're rich! 525 00:21:57,333 --> 00:21:58,446 Wow! 526 00:21:58,496 --> 00:22:01,020 (upbeat music) 527 00:22:01,070 --> 00:22:02,237 - [Both] Woah! 528 00:22:07,640 --> 00:22:08,727 - Wow. 529 00:22:08,777 --> 00:22:10,407 - [Tom] This must be Spanish gold. 530 00:22:10,457 --> 00:22:12,202 - We did it. 531 00:22:12,252 --> 00:22:16,648 Tom, it's the most beautiful sight I ever saw. 532 00:22:16,698 --> 00:22:17,958 - It's ours! 533 00:22:18,008 --> 00:22:20,658 Huck, this money is all ours. 534 00:22:20,708 --> 00:22:22,177 (laughing) 535 00:22:22,227 --> 00:22:23,394 - Yippy! - Yay! 536 00:22:25,536 --> 00:22:27,702 - You can live on a giant ranch now! 537 00:22:27,752 --> 00:22:30,243 - And you can live on your very own steamboat. 538 00:22:30,293 --> 00:22:31,376 - [Both] Yay! 539 00:22:32,786 --> 00:22:35,369 (cheery music) 540 00:22:43,685 --> 00:22:45,495 - All clear Huck, hurry up. 541 00:22:45,545 --> 00:22:50,357 - I am hurrying, I'd like to see you go any faster. 542 00:22:50,407 --> 00:22:51,457 - Here. 543 00:22:51,507 --> 00:22:52,757 - No, I got it. 544 00:23:05,876 --> 00:23:07,464 - Huck, I will give ya a hand 545 00:23:07,514 --> 00:23:09,562 if ya want me to, ya know? 546 00:23:09,612 --> 00:23:11,862 (grunting) 547 00:23:20,878 --> 00:23:21,711 - Wait! 548 00:23:22,926 --> 00:23:24,009 I'll help ya. 549 00:23:30,286 --> 00:23:33,221 - [Tom] Me and Huck was millionaires now. 550 00:23:33,271 --> 00:23:36,314 Only thing is, I never figured rich folks 551 00:23:36,364 --> 00:23:38,197 had to work this hard. 552 00:23:40,569 --> 00:23:43,236 (playful music) 553 00:23:44,733 --> 00:23:48,618 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 554 00:23:48,668 --> 00:23:52,402 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 555 00:23:52,452 --> 00:23:56,380 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 556 00:23:56,430 --> 00:23:59,958 ♫ I wanna be free sittin' under a tree 557 00:24:00,008 --> 00:24:02,341 ♫ That's me 38254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.