Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,186 --> 00:00:08,991
♫ Now listen here folks,
my name is Tom Sawyer
2
00:00:09,041 --> 00:00:13,101
♫ I don't want to be
no doctor or no lawyer
3
00:00:13,151 --> 00:00:17,080
♫ Fishing by the river,
that's the only place to be
4
00:00:17,130 --> 00:00:21,297
♫ I want to be free sitting
under a tree, that's me
5
00:00:37,251 --> 00:00:41,223
♫ These are the stories of Tom Sawyer
6
00:00:41,273 --> 00:00:45,215
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
7
00:00:45,265 --> 00:00:49,085
♫ Chasing that steamboat,
teacher let me be
8
00:00:49,135 --> 00:00:52,942
♫ I want to be free sitting under a tree
9
00:00:52,992 --> 00:00:55,325
♫ That's me
10
00:01:11,950 --> 00:01:13,833
- Huck, hey Huck.
11
00:01:13,883 --> 00:01:14,966
It's me, Tom.
12
00:01:18,573 --> 00:01:19,920
Huck?
13
00:01:19,970 --> 00:01:21,470
Hey, are you home?
14
00:01:23,135 --> 00:01:24,235
- Tom?
15
00:01:24,285 --> 00:01:26,206
What are you raising such a ruckus about?
16
00:01:26,256 --> 00:01:27,809
- I'm going on a trip.
17
00:01:27,859 --> 00:01:29,542
I just wanted to come
around and say goodbye
18
00:01:29,592 --> 00:01:30,651
before I left.
19
00:01:30,701 --> 00:01:31,754
- Really?
20
00:01:31,804 --> 00:01:33,649
Where you going to, Tom?
21
00:01:33,699 --> 00:01:34,634
- Arkansas.
22
00:01:34,684 --> 00:01:37,056
- Arkansas, what you going there for?
23
00:01:37,106 --> 00:01:38,901
- I'm taking some papers to my Aunt Sally.
24
00:01:38,951 --> 00:01:41,123
- You mean to tell me your
Aunt Polly is letting you go
25
00:01:41,173 --> 00:01:42,473
all by yourself?
26
00:01:42,523 --> 00:01:44,690
- Yep, it's been so busy
over at Doc Mitchell's
27
00:01:44,740 --> 00:01:47,984
that my cousin Mary can't go,
so Aunt Polly is sending me.
28
00:01:48,034 --> 00:01:50,536
- Boy, I sure wish I was coming with you.
29
00:01:50,586 --> 00:01:51,605
- I wish you were too, Huck,
30
00:01:51,655 --> 00:01:52,834
but I won't be gone that long
31
00:01:52,884 --> 00:01:54,400
because I'm gonna have
to come home in time
32
00:01:54,450 --> 00:01:56,078
to go back to school.
33
00:01:56,128 --> 00:01:57,764
- Why would you want to go back to school?
34
00:01:57,814 --> 00:02:00,313
- I got no choice about it.
35
00:02:00,363 --> 00:02:01,422
- That's too bad.
36
00:02:01,472 --> 00:02:02,612
- If you don't mind, I'd rather not talk
37
00:02:02,662 --> 00:02:04,500
about school anymore.
38
00:02:04,550 --> 00:02:05,383
- Okay.
39
00:02:06,403 --> 00:02:08,080
So what else is new?
40
00:02:08,130 --> 00:02:09,645
- I heard tell that
your pa is back in town.
41
00:02:09,695 --> 00:02:10,960
Did you know about that?
42
00:02:11,010 --> 00:02:11,843
- Yep.
43
00:02:13,434 --> 00:02:14,455
- I reckon he's looking for you
44
00:02:14,505 --> 00:02:16,883
so he can make you go
back to work for him.
45
00:02:16,933 --> 00:02:19,176
- [Huck] Yep, that's what I'm figuring.
46
00:02:19,226 --> 00:02:22,950
- So, uh, what do you plan on doing, Huck?
47
00:02:23,000 --> 00:02:23,833
- Nothing.
48
00:02:27,776 --> 00:02:30,315
- You're acting like you
don't even care about it.
49
00:02:30,365 --> 00:02:31,300
- Nope.
50
00:02:31,350 --> 00:02:32,492
- I know something is bothering you.
51
00:02:32,542 --> 00:02:33,479
What is it?
52
00:02:33,529 --> 00:02:35,380
- I reckon it's Injun Joe.
53
00:02:35,430 --> 00:02:37,436
Supposing he comes around
here hunting for you
54
00:02:37,486 --> 00:02:38,542
and finds me.
55
00:02:38,592 --> 00:02:40,305
Why, he might kill me
and bury me somewheres
56
00:02:40,355 --> 00:02:43,426
and then nobody will ever
know what happened to me.
57
00:02:43,476 --> 00:02:45,238
- Come on, Huck, nobody's
seen hide nor hair
58
00:02:45,288 --> 00:02:46,797
of Injun Joe in ages.
59
00:02:46,847 --> 00:02:49,507
You're not still worried
about him, are you?
60
00:02:49,557 --> 00:02:51,397
With that there reward on
his head, he ain't likely
61
00:02:51,447 --> 00:02:52,957
to show up here again.
62
00:02:53,007 --> 00:02:54,434
- Really?
63
00:02:54,484 --> 00:02:55,267
- Of course.
64
00:02:55,317 --> 00:02:57,269
Everybody in town would like
to cash in on that reward,
65
00:02:57,319 --> 00:02:58,420
don't you know?
66
00:02:58,470 --> 00:02:59,981
And they're keeping an eye out for him.
67
00:03:00,031 --> 00:03:00,864
- Huh?
68
00:03:01,921 --> 00:03:04,089
Is there really a reward on him?
69
00:03:04,139 --> 00:03:05,770
- I heard Aunt Polly and
Mary talking about it
70
00:03:05,820 --> 00:03:07,866
at breakfast just this morning.
71
00:03:07,916 --> 00:03:09,920
Aunt Polly saw this poster
at the sheriff's office
72
00:03:09,970 --> 00:03:12,920
that said wanted dead or alive.
73
00:03:12,970 --> 00:03:14,766
- Hmm, you know, much as I hate to say it,
74
00:03:14,816 --> 00:03:18,983
I think I'd rather have him
brought in dead as alive.
75
00:03:20,530 --> 00:03:21,697
- $100 reward?
76
00:03:22,543 --> 00:03:24,384
Sure looks like a mean 'un.
77
00:03:24,434 --> 00:03:27,100
- Dead or alive?
- Mmhmm.
78
00:03:27,150 --> 00:03:28,987
I'd sure like to catch him.
79
00:03:29,037 --> 00:03:31,040
- The only way that
stupid detective Pinkerton
80
00:03:31,090 --> 00:03:33,137
could catch him is if he tripped over him
81
00:03:33,187 --> 00:03:35,270
lying dead in the street.
82
00:03:36,846 --> 00:03:38,156
- Hey Pinkerton.
83
00:03:38,206 --> 00:03:40,124
Come back here a minute.
84
00:03:40,174 --> 00:03:42,342
- Well Sheriff, I see
you changed your mind
85
00:03:42,392 --> 00:03:44,189
about me already, didn't you?
86
00:03:44,239 --> 00:03:45,915
- Only reason I stopped
you is because you left
87
00:03:45,965 --> 00:03:48,716
without taking this thing with you.
88
00:03:48,766 --> 00:03:50,277
Not that I think for a
minute it will help you
89
00:03:50,327 --> 00:03:51,660
catch Injun Joe.
90
00:03:52,547 --> 00:03:53,380
- Humph.
91
00:03:59,814 --> 00:04:01,362
- [Old Man Finn] Hey sheriff.
92
00:04:01,412 --> 00:04:04,698
You gonna help me find my son Huck?
93
00:04:04,748 --> 00:04:07,738
- Look, I got no idea where he is.
94
00:04:07,788 --> 00:04:10,117
Matter of fact, as far as I'm concerned,
95
00:04:10,167 --> 00:04:12,458
your son would probably
be a whole lot better off
96
00:04:12,508 --> 00:04:15,089
if he never set eyes on you again.
97
00:04:15,139 --> 00:04:16,937
- Look here, sheriff, he's my son
98
00:04:16,987 --> 00:04:21,010
and I'm entitled to have my
son if'n I want to have my son.
99
00:04:21,060 --> 00:04:23,969
- Get out of here, old man.
100
00:04:24,019 --> 00:04:25,446
- [Woman] I hope they catch him.
101
00:04:25,496 --> 00:04:27,829
- No, he's long gone by now.
102
00:04:33,024 --> 00:04:34,946
- Well what do we have here?
103
00:04:34,996 --> 00:04:37,163
$100 reward for Injun Joe.
104
00:04:38,736 --> 00:04:40,289
Hmm, could be I run across him
105
00:04:40,339 --> 00:04:42,756
while I'm looking for my boy.
106
00:04:46,091 --> 00:04:47,806
- It's gonna be powerful
lonesome around here
107
00:04:47,856 --> 00:04:49,041
with you gone, Tom.
108
00:04:49,091 --> 00:04:52,403
- Yeah, well I'll miss
you too, Huck, old buddy.
109
00:04:52,453 --> 00:04:54,010
- Arkansas is a ways down the river.
110
00:04:54,060 --> 00:04:56,143
You're gonna be on the boat a long time.
111
00:04:56,193 --> 00:04:58,570
- Nah, just a few days.
112
00:04:58,620 --> 00:05:00,050
- What you reckon you'll
be doing on that boat
113
00:05:00,100 --> 00:05:01,897
all by yourself, Tom?
114
00:05:01,947 --> 00:05:03,785
- I won't be by myself.
115
00:05:03,835 --> 00:05:05,965
Becky is taking the boat to St. Louis.
116
00:05:06,015 --> 00:05:07,855
- Well now, ain't that some coincidence?
117
00:05:07,905 --> 00:05:10,120
Becky's gonna be going on the same boat.
118
00:05:10,170 --> 00:05:11,475
How about that?
119
00:05:11,525 --> 00:05:13,898
I'll be you had the whole thing
planned from the beginning.
120
00:05:13,948 --> 00:05:15,747
- What do you mean by that?
121
00:05:15,797 --> 00:05:17,348
- Well I bet you was figuring all along
122
00:05:17,398 --> 00:05:21,619
on them starlit nights
alone with Becky. (chuckles)
123
00:05:21,669 --> 00:05:23,706
- I wasn't thinking about any such thing.
124
00:05:23,756 --> 00:05:24,756
You know it.
125
00:05:26,057 --> 00:05:27,896
You take that back, Huck, I mean it.
126
00:05:27,946 --> 00:05:29,970
- Tom and Becky, sitting in a tree.
127
00:05:30,020 --> 00:05:31,903
- You take that back
- K-I-S-S-I-N-G.
128
00:05:31,953 --> 00:05:35,930
- if you know what's good
for you, you hear me?
129
00:05:35,980 --> 00:05:39,307
I didn't have no idea we was
gonna be on the same boat.
130
00:05:39,357 --> 00:05:42,185
- I'm never taking it back.
131
00:05:42,235 --> 00:05:45,656
- That boy, I'll keep
looking all day if I have to.
132
00:05:45,706 --> 00:05:46,539
- Uh oh.
133
00:05:48,086 --> 00:05:49,144
- You give up already?
134
00:05:49,194 --> 00:05:50,420
- It's my dad.
135
00:05:50,470 --> 00:05:51,772
- What the matter with you, Huck?
136
00:05:51,822 --> 00:05:53,905
- My pa's coming up here.
137
00:05:54,952 --> 00:05:57,489
- I know you're here
and I'm gonna find ya.
138
00:05:57,539 --> 00:06:01,122
Come out, boy, before
I run out of whiskey.
139
00:06:03,131 --> 00:06:04,187
- Yep, it's him.
140
00:06:04,237 --> 00:06:07,273
- And I'm a goner if
he catches me now, Tom.
141
00:06:07,323 --> 00:06:09,122
I may not have another chance to say it,
142
00:06:09,172 --> 00:06:10,318
so have a good trip.
143
00:06:10,368 --> 00:06:12,123
- Yeah, you take care of yourself, Huck,
144
00:06:12,173 --> 00:06:14,104
and I sure wish you could have come.
145
00:06:14,154 --> 00:06:14,987
- Mhm.
146
00:06:20,978 --> 00:06:22,895
- Who's out there?
147
00:06:22,945 --> 00:06:26,028
Come back here, boy, I know it's you.
148
00:06:27,626 --> 00:06:29,209
I'll find that kid.
149
00:06:31,284 --> 00:06:33,004
Huck, where are you?
150
00:06:33,054 --> 00:06:35,017
No use you hiding.
151
00:06:35,067 --> 00:06:36,826
- Gee, I reckon it's
better having no pappy
152
00:06:36,876 --> 00:06:39,534
than having one like that.
153
00:06:39,584 --> 00:06:42,779
- That Tom is no more reliable
than a 50 cent alarm clock.
154
00:06:42,829 --> 00:06:44,873
Where is that boy?
155
00:06:44,923 --> 00:06:45,978
- Oh boy, I'm late.
156
00:06:46,028 --> 00:06:49,516
I bet Aunt Polly is fit to be tied.
157
00:06:49,566 --> 00:06:50,399
I'm home.
158
00:06:51,583 --> 00:06:52,726
Here I am.
159
00:06:52,776 --> 00:06:55,317
- Tom, where have you been,
young man, you're late.
160
00:06:55,367 --> 00:06:57,650
If we don't hurry, you'll miss the boat.
161
00:06:57,700 --> 00:07:00,361
I want you to get ready
as quickly as possible.
162
00:07:00,411 --> 00:07:02,459
- Well let's go then.
163
00:07:02,509 --> 00:07:04,433
- I've laid out your best
clothes for you to wear
164
00:07:04,483 --> 00:07:06,734
on your trip, but you get
upstairs and take yourself
165
00:07:06,784 --> 00:07:09,035
a bath before you put them on.
166
00:07:09,085 --> 00:07:11,133
- What's wrong with these clothes?
167
00:07:11,183 --> 00:07:12,943
- You have to wear your
best clothes on the boat
168
00:07:12,993 --> 00:07:15,783
or everybody's gonna think
you're a stowaway, Tom.
169
00:07:15,833 --> 00:07:18,416
- Whatever you say, Aunt Polly.
170
00:07:21,221 --> 00:07:23,146
- And wash behind your ears.
171
00:07:23,196 --> 00:07:25,496
- Oh, I will, Aunt Polly.
172
00:07:25,546 --> 00:07:28,537
- Listen to me now, Tom,
this is most important.
173
00:07:28,587 --> 00:07:30,833
You must be very careful
with these certificates
174
00:07:30,883 --> 00:07:32,559
because they are very valuable.
175
00:07:32,609 --> 00:07:33,832
- I understand.
176
00:07:33,882 --> 00:07:35,352
- When you arrive on the boat
177
00:07:35,402 --> 00:07:37,035
you must put them in a
place for safekeeping,
178
00:07:37,085 --> 00:07:38,305
and when you get to Aunt Sally's,
179
00:07:38,355 --> 00:07:40,483
give them directly to
her, not to Uncle Cyrus,
180
00:07:40,533 --> 00:07:42,291
because they're the
only way she'll be able
181
00:07:42,341 --> 00:07:44,227
to get a loan on her farm.
182
00:07:44,277 --> 00:07:46,732
- Mhm, yes, I understand, Aunt Polly,
183
00:07:46,782 --> 00:07:49,529
and I'll see to it that she gets them.
184
00:07:49,579 --> 00:07:51,336
- I hope you do understand how important
185
00:07:51,386 --> 00:07:53,063
these certificates are and the fact that
186
00:07:53,113 --> 00:07:54,705
if they were lost along the way,
187
00:07:54,755 --> 00:07:56,930
Aunt Sally would lose her farm.
188
00:07:56,980 --> 00:07:59,971
- [Tom Voiceover] How many
times is she gonna tell me?
189
00:08:00,021 --> 00:08:01,736
- Now Tom, this is the
most important errand
190
00:08:01,786 --> 00:08:03,871
I've ever given you and
I want you to promise
191
00:08:03,921 --> 00:08:05,677
you'll take it seriously and concentrate
192
00:08:05,727 --> 00:08:07,074
on what you're doing.
193
00:08:07,124 --> 00:08:09,874
- Mhm, I will, Aunt Polly,
you can depend on me.
194
00:08:09,924 --> 00:08:12,756
- I am depending on you,
so don't let me down.
195
00:08:12,806 --> 00:08:15,428
Now hurry along and get dressed proper.
196
00:08:15,478 --> 00:08:17,154
- Hey, maybe I should go along with Tom.
197
00:08:17,204 --> 00:08:17,987
- What?
198
00:08:18,037 --> 00:08:20,485
- Yeah, and kind of keep an
eye on things, Aunt Polly.
199
00:08:20,535 --> 00:08:23,567
- I don't want to have to
worry about the two of you.
200
00:08:23,617 --> 00:08:26,700
I'll be losing enough sleep over Tom.
201
00:08:32,959 --> 00:08:35,137
Now make sure you give my
love to your Aunt Sally
202
00:08:35,187 --> 00:08:38,914
and Uncle Cyrus, and I want you
to be on your best behavior.
203
00:08:38,964 --> 00:08:41,051
Are you listening to me, Tom?
204
00:08:41,101 --> 00:08:43,481
- Yes, I understand.
205
00:08:43,531 --> 00:08:46,068
- Will you bring me something
back from the farm, Tom?
206
00:08:46,118 --> 00:08:47,176
- Hmm.
207
00:08:47,226 --> 00:08:49,681
- I love you, dear.
- Bye, mother.
208
00:08:49,731 --> 00:08:50,564
- Bye.
209
00:08:51,542 --> 00:08:52,432
- I'm so excited.
210
00:08:52,482 --> 00:08:53,907
Are you ready, Tom?
211
00:08:53,957 --> 00:08:55,387
- Of course I am.
212
00:08:55,437 --> 00:08:56,988
- Becky, will you keep an eye on Tom
213
00:08:57,038 --> 00:08:58,551
and see to it that he behaves himself
214
00:08:58,601 --> 00:09:00,931
like a gentleman on the trip?
215
00:09:00,981 --> 00:09:03,030
- I can keep an eye on myself.
216
00:09:03,080 --> 00:09:04,754
- Don't worry, I will.
217
00:09:04,804 --> 00:09:07,266
- We gotta go.
- You be good now.
218
00:09:07,316 --> 00:09:08,566
Goodbye, dears.
219
00:09:11,847 --> 00:09:13,357
With Becky along to influence him,
220
00:09:13,407 --> 00:09:15,079
Tom should be able to stay out of trouble
221
00:09:15,129 --> 00:09:16,879
on the boat at least.
222
00:09:18,128 --> 00:09:22,295
- Be careful you don't fall
into the river and drown, Tom.
223
00:09:28,037 --> 00:09:31,194
- Oh gracious, I almost got left ashore.
224
00:09:31,244 --> 00:09:34,284
- [Worker] Okay, swing it over.
225
00:09:34,334 --> 00:09:37,084
(crowd shouting)
226
00:09:40,451 --> 00:09:41,284
- Goodbye.
227
00:09:42,750 --> 00:09:45,500
(crowd shouting)
228
00:09:47,774 --> 00:09:49,039
Becky, I really don't
think they can hear you
229
00:09:49,089 --> 00:09:51,220
anymore, you know?
230
00:09:51,270 --> 00:09:52,656
- Look Tom, way over there.
231
00:09:52,706 --> 00:09:54,133
You can see my house from here.
232
00:09:54,183 --> 00:09:57,050
- Gosh, you talk like you're
homesick already, Becky.
233
00:09:57,100 --> 00:09:58,489
- Not at all, Tom.
234
00:09:58,539 --> 00:10:00,173
Let's go have some fun.
235
00:10:00,223 --> 00:10:02,890
(both giggling)
236
00:10:09,120 --> 00:10:10,916
- Hey, Mr. Pinkerton.
237
00:10:10,966 --> 00:10:12,639
- Hello, Tom.
238
00:10:12,689 --> 00:10:14,491
- How come you're leaving St. Petersburg?
239
00:10:14,541 --> 00:10:15,638
Did they fire you?
240
00:10:15,688 --> 00:10:16,605
- No no no.
241
00:10:17,450 --> 00:10:18,506
I'm still on the job.
242
00:10:18,556 --> 00:10:20,474
I just thought I'd
travel down to St. Louis
243
00:10:20,524 --> 00:10:22,325
and see if that Injun Joe has been spotted
244
00:10:22,375 --> 00:10:23,598
down thataway.
245
00:10:23,648 --> 00:10:25,359
- You're still on the case?
246
00:10:25,409 --> 00:10:28,023
- Well, yes of course
I'm still on the case,
247
00:10:28,073 --> 00:10:30,083
and I'll be on the case until I solve it.
248
00:10:30,133 --> 00:10:32,965
And it won't be solved
until I find Injun Joe,
249
00:10:33,015 --> 00:10:35,347
so I was thinking I'd
go on down to St. Louis
250
00:10:35,397 --> 00:10:36,946
and see if he's turned up--
251
00:10:36,996 --> 00:10:38,591
- You're figuring Injun Joe is after me
252
00:10:38,641 --> 00:10:40,603
and you're following me
because you want to try to--
253
00:10:40,653 --> 00:10:44,094
- You hold on there just
one moment, young man.
254
00:10:44,144 --> 00:10:46,811
I'm not figuring any such thing.
255
00:10:51,718 --> 00:10:53,928
And besides, if you want to
know what I think happened
256
00:10:53,978 --> 00:10:56,071
to Injun Joe, I'll tell you.
257
00:10:56,121 --> 00:10:57,343
- What?
258
00:10:57,393 --> 00:10:59,641
- My theory, Tom, is that he drowned.
259
00:10:59,691 --> 00:11:01,770
- Drowned, where?
260
00:11:01,820 --> 00:11:03,686
- In the river of course.
261
00:11:03,736 --> 00:11:05,285
Where else do you think
that a person would drown?
262
00:11:05,335 --> 00:11:07,215
In his own bathtub?
263
00:11:07,265 --> 00:11:09,797
Why don't you use your head, young fella?
264
00:11:09,847 --> 00:11:13,208
- Well are you gonna
tell me or aren't you?
265
00:11:13,258 --> 00:11:14,508
- In the river.
266
00:11:15,768 --> 00:11:17,364
That's just how I have it figured.
267
00:11:17,414 --> 00:11:20,651
That Injun is somewhere
around the river bottom.
268
00:11:20,701 --> 00:11:24,118
And you can just leave it at that, humph.
269
00:11:30,664 --> 00:11:31,681
- [Tom Voiceover] I didn't think much
270
00:11:31,731 --> 00:11:33,237
of Mr. Pinkerton's theory.
271
00:11:33,287 --> 00:11:34,919
It seemed too easy a
solution to the problem
272
00:11:34,969 --> 00:11:37,219
of finding Injun Joe.
273
00:11:37,269 --> 00:11:38,052
The river?
274
00:11:38,102 --> 00:11:40,301
Why Joe knowed the river
too good to drown in it.
275
00:11:40,351 --> 00:11:41,944
I suppose anything is possible,
276
00:11:41,994 --> 00:11:45,145
but it sure didn't seem
very probable to me.
277
00:11:45,195 --> 00:11:46,695
- Tom, you coming?
278
00:11:52,272 --> 00:11:53,939
Tom, Tom, slow down.
279
00:11:56,222 --> 00:11:58,805
(horn blowing)
280
00:12:00,945 --> 00:12:02,042
- Come on, Becky.
281
00:12:02,092 --> 00:12:03,509
Let's go forward.
282
00:12:07,278 --> 00:12:09,778
This is gonna be a great trip.
283
00:12:14,396 --> 00:12:17,896
(band playing jazz music)
284
00:12:55,918 --> 00:12:57,226
- Gosh, Tom, I don't
think there's anything
285
00:12:57,276 --> 00:12:59,659
more beautiful than the river at night.
286
00:12:59,709 --> 00:13:00,851
- I know what you mean, Becky.
287
00:13:00,901 --> 00:13:03,151
It's kind of peaceful like.
288
00:13:04,439 --> 00:13:06,120
- Just look at all those stars.
289
00:13:06,170 --> 00:13:09,288
- Yeah, they sure are beautiful.
290
00:13:09,338 --> 00:13:10,766
There's hundreds of them.
291
00:13:10,816 --> 00:13:12,487
- Thousands.
292
00:13:12,537 --> 00:13:14,255
- More like a trillion of them.
293
00:13:14,305 --> 00:13:16,315
- I think I could just
gaze at them all night.
294
00:13:16,365 --> 00:13:18,823
There's so many of them.
295
00:13:18,873 --> 00:13:22,067
(Tom's neck cracking)
296
00:13:22,117 --> 00:13:23,094
- My neck is hurting.
297
00:13:23,144 --> 00:13:24,495
- So is mine.
298
00:13:24,545 --> 00:13:27,085
- You want to take a stroll
around the deck with me, Becky?
299
00:13:27,135 --> 00:13:29,052
- That would be lovely.
300
00:13:36,720 --> 00:13:39,176
- Look, there's the pilot house.
301
00:13:39,226 --> 00:13:41,809
That's where the captain works.
302
00:13:42,968 --> 00:13:45,547
- It must be hard to manage
a boat as big as this.
303
00:13:45,597 --> 00:13:49,014
- Yep, the captain has to be right smart.
304
00:13:49,997 --> 00:13:51,137
You know, I was thinking about becoming
305
00:13:51,187 --> 00:13:53,073
a steamboat captain, Becky.
306
00:13:53,123 --> 00:13:55,045
I reckon it's even
possible that maybe someday
307
00:13:55,095 --> 00:13:58,095
I could be getting a job
right here on this very boat.
308
00:13:58,145 --> 00:13:59,402
- Really, Tom?
309
00:13:59,452 --> 00:14:01,289
- Yep, one day you'll call me captain.
310
00:14:01,339 --> 00:14:02,932
- How exciting.
311
00:14:02,982 --> 00:14:04,989
- Then we could get--
312
00:14:05,039 --> 00:14:06,872
What I mean to say is,
313
00:14:08,898 --> 00:14:12,815
if I was a captain, maybe
then you'd agree to--
314
00:14:13,954 --> 00:14:16,494
- Maybe I would agree to what, Tom?
315
00:14:16,544 --> 00:14:18,544
- Maybe you'd agree to marry me.
316
00:14:18,594 --> 00:14:19,761
- What's that?
317
00:14:20,815 --> 00:14:24,715
- You see, I was hoping
that maybe you would (gulps)
318
00:14:24,765 --> 00:14:27,674
You would want to marry me, maybe.
319
00:14:27,724 --> 00:14:29,057
- Oh dear, look.
320
00:14:29,988 --> 00:14:31,499
- What are you looking at?
321
00:14:31,549 --> 00:14:33,352
- Who's that?
- He's a stowaway.
322
00:14:33,402 --> 00:14:34,874
Don't worry, they'll catch him.
323
00:14:34,924 --> 00:14:35,924
- Who is it?
324
00:14:37,393 --> 00:14:38,697
- I don't know.
325
00:14:38,747 --> 00:14:40,497
But someone's coming.
326
00:14:47,425 --> 00:14:49,310
- Hey, you kids are up
awful late, aren't you?
327
00:14:49,360 --> 00:14:50,143
Be careful.
328
00:14:50,193 --> 00:14:50,976
You don't want to catch a chill
329
00:14:51,026 --> 00:14:52,223
in this cool night air, okay?
330
00:14:52,273 --> 00:14:53,106
Bye.
331
00:14:55,726 --> 00:14:56,559
- Golly.
332
00:14:57,580 --> 00:14:58,564
He almost caught him.
333
00:14:58,614 --> 00:14:59,712
- I know.
334
00:14:59,762 --> 00:15:01,844
- Let's go take a look and
see if we know who it is.
335
00:15:01,894 --> 00:15:03,811
- Okay, but be careful.
336
00:15:06,882 --> 00:15:07,982
- I don't hear anything.
337
00:15:08,032 --> 00:15:09,051
(knocking on boat)
338
00:15:09,101 --> 00:15:11,434
Hello in there, who are you?
339
00:15:13,504 --> 00:15:14,337
- Hi Tom.
340
00:15:15,391 --> 00:15:16,174
- [Tom] It's Huck!
341
00:15:16,224 --> 00:15:17,842
What are you doing in there?
342
00:15:17,892 --> 00:15:19,320
- I think I'm dying.
343
00:15:19,370 --> 00:15:21,582
Help me, Tom, I gotta get out of here.
344
00:15:21,632 --> 00:15:24,355
- We will, Huck, you
just hold on a minute.
345
00:15:24,405 --> 00:15:25,541
- Help me, I've been lying here all day
346
00:15:25,591 --> 00:15:27,801
and I don't rightly
believe I'll make it out.
347
00:15:27,851 --> 00:15:30,150
I might even be starving to death.
348
00:15:30,200 --> 00:15:31,999
Can you get me something to eat?
349
00:15:32,049 --> 00:15:33,148
- We'll get you out.
350
00:15:33,198 --> 00:15:35,120
- I got some cookies in my cabin, Huck.
351
00:15:35,170 --> 00:15:37,753
- [Huck] I sure could use some.
352
00:15:40,598 --> 00:15:42,098
- Where you going?
353
00:15:43,968 --> 00:15:46,301
- Sure are lots of stars
out there tonight, Becky.
354
00:15:46,351 --> 00:15:48,066
You think we can count them all?
355
00:15:48,116 --> 00:15:49,699
- Gosh, I doubt it.
356
00:15:50,585 --> 00:15:51,368
- They gone?
357
00:15:51,418 --> 00:15:52,251
- Not yet.
358
00:15:54,199 --> 00:15:56,659
- Boy howdy, that sure was a close one.
359
00:15:56,709 --> 00:15:58,262
- Sure was.
360
00:15:58,312 --> 00:16:00,932
- Do you reckon they
overheard us talking to Huck?
361
00:16:00,982 --> 00:16:01,765
- I hope not.
362
00:16:01,815 --> 00:16:03,893
- You go back to the cabin
and get those cookies.
363
00:16:03,943 --> 00:16:06,442
I think you better wait
for me and Huck there.
364
00:16:06,492 --> 00:16:07,492
- Okay, Tom.
365
00:16:08,463 --> 00:16:10,963
- Much obliged for the cookies, Becky.
366
00:16:11,013 --> 00:16:11,846
- Okay.
367
00:16:15,292 --> 00:16:16,641
- Come on out, Huck.
368
00:16:16,691 --> 00:16:20,691
The coast is clear but
you better get a move on.
369
00:16:22,108 --> 00:16:23,008
- Whoa!
370
00:16:23,058 --> 00:16:24,526
- Careful, Huck.
371
00:16:24,576 --> 00:16:25,676
You okay?
372
00:16:25,726 --> 00:16:27,111
We gotta get you out of here.
373
00:16:27,161 --> 00:16:28,269
We're going to Becky's cabin.
374
00:16:28,319 --> 00:16:29,660
She's got those cookies
there and you can rest
375
00:16:29,710 --> 00:16:33,043
while we figure out what to do with you.
376
00:16:37,795 --> 00:16:40,128
Easy, Huck, you can make it.
377
00:16:43,273 --> 00:16:44,904
(Huck panting)
378
00:16:44,954 --> 00:16:48,037
Oh no, here comes one of the crewmen.
379
00:16:49,183 --> 00:16:51,938
We gotta hide you, Huck.
380
00:16:51,988 --> 00:16:52,821
Duck.
381
00:17:03,630 --> 00:17:05,297
My shoes are untied.
382
00:17:06,596 --> 00:17:08,773
- You better get them
tied before you trips
383
00:17:08,823 --> 00:17:10,490
and falls over, boy.
384
00:17:14,579 --> 00:17:16,622
- Huck, are you all right, Huck?
385
00:17:16,672 --> 00:17:18,147
- I gotta eat.
386
00:17:18,197 --> 00:17:19,630
I gotta eat now.
387
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
- Wait here.
388
00:17:26,843 --> 00:17:28,093
Okay, hurry up.
389
00:17:30,336 --> 00:17:31,169
Uh oh.
390
00:17:34,162 --> 00:17:34,995
Oh no!
391
00:17:40,158 --> 00:17:41,341
They've got us surrounded, Huck.
392
00:17:41,391 --> 00:17:42,449
We've got to hide in here.
393
00:17:42,499 --> 00:17:43,805
Let me do all the talking.
394
00:17:43,855 --> 00:17:44,688
Come on.
395
00:17:46,816 --> 00:17:49,403
Excuse us, sir, I think we
must have the wrong cabin.
396
00:17:49,453 --> 00:17:50,967
- I should say you do.
397
00:17:51,017 --> 00:17:52,528
- I was looking for my girlfriend's cabin.
398
00:17:52,578 --> 00:17:54,008
I guess I got mixed up.
399
00:17:54,058 --> 00:17:55,117
- I guess you must have.
400
00:17:55,167 --> 00:17:55,950
Now get.
401
00:17:56,000 --> 00:17:57,334
- Forgive the intrusion.
402
00:17:57,384 --> 00:17:58,467
Goodbye, sir.
403
00:18:07,132 --> 00:18:08,632
- Where'd they go?
404
00:18:10,589 --> 00:18:14,506
That one boy sure looked
like a stowaway to me.
405
00:18:16,585 --> 00:18:19,410
I'll report them to the captain
first thing in the morning.
406
00:18:19,460 --> 00:18:21,344
Tarnation, a man can't
even have any privacy
407
00:18:21,394 --> 00:18:23,144
behind a closed door.
408
00:18:25,708 --> 00:18:28,369
- Come on, Huck, Becky's waiting for us.
409
00:18:28,419 --> 00:18:30,133
- Give me a minute.
410
00:18:30,183 --> 00:18:31,285
- [Becky] Where are those cookies?
411
00:18:31,335 --> 00:18:32,722
Ah.
412
00:18:32,772 --> 00:18:34,524
- Becky.
- Coming.
413
00:18:34,574 --> 00:18:37,907
- Hurry, Becky.
- I'm coming, I'm coming.
414
00:18:39,728 --> 00:18:42,315
Oh, Huck, what happened to you anyway?
415
00:18:42,365 --> 00:18:45,032
(Huck groaning)
416
00:18:51,830 --> 00:18:55,440
- Boy, he sure must have
been starving, huh, Becky?
417
00:18:55,490 --> 00:18:58,323
- I think I better get some water.
418
00:19:03,510 --> 00:19:05,308
- Thanks, Tom.
419
00:19:05,358 --> 00:19:08,608
- [Becky] Here, Huck, drink some water.
420
00:19:10,839 --> 00:19:11,622
- Thanks, Becky.
421
00:19:11,672 --> 00:19:13,783
I'm much obliged to you for everything.
422
00:19:13,833 --> 00:19:15,467
- Tell us, Huck, how in
the world did you get
423
00:19:15,517 --> 00:19:17,480
in the boat in the first place?
424
00:19:17,530 --> 00:19:20,069
- I snuck on board early this morning.
425
00:19:20,119 --> 00:19:21,788
- Why'd you do that?
426
00:19:21,838 --> 00:19:23,393
Don't you know you're
liable to be arrested
427
00:19:23,443 --> 00:19:25,156
for trying to stow away on a riverboat
428
00:19:25,206 --> 00:19:26,722
without paying, Huck?
429
00:19:26,772 --> 00:19:28,400
- Yeah, but if I didn't,
Pa would make sure
430
00:19:28,450 --> 00:19:29,961
he'd skin me alive.
431
00:19:30,011 --> 00:19:32,260
- But Huck, if they catch
you riding on the boat
432
00:19:32,310 --> 00:19:33,818
without a ticket, they'll arrest you
433
00:19:33,868 --> 00:19:35,170
and the sheriff won't have any choice
434
00:19:35,220 --> 00:19:37,559
but to send you right back to your father.
435
00:19:37,609 --> 00:19:38,998
- Oh no they won't,
436
00:19:39,048 --> 00:19:41,995
because I'd sooner jump in
the river as let them send me
437
00:19:42,045 --> 00:19:43,045
back to him.
438
00:19:44,015 --> 00:19:46,921
I'd swim to shore and be
gone faster than spit.
439
00:19:46,971 --> 00:19:49,798
I'd make my own home in St. Louis.
440
00:19:49,848 --> 00:19:53,292
Yeah, that big old town would
sure be heaven on earth.
441
00:19:53,342 --> 00:19:55,967
- No, Huck, jumping in the
river just wouldn't be safe.
442
00:19:56,017 --> 00:19:57,943
And the big city is no
place for a young boy
443
00:19:57,993 --> 00:19:59,050
living on his own.
444
00:19:59,100 --> 00:20:00,692
Why, soon you'd have to
begin begging and stealing
445
00:20:00,742 --> 00:20:02,299
just to get something to eat.
446
00:20:02,349 --> 00:20:03,776
It's not at all like living in the country
447
00:20:03,826 --> 00:20:05,098
like in St. Petersburg.
448
00:20:05,148 --> 00:20:06,868
You wouldn't like it at all, Huck.
449
00:20:06,918 --> 00:20:07,813
- [Tom] She's right.
450
00:20:07,863 --> 00:20:09,497
- Holy smoke, I never thought of that.
451
00:20:09,547 --> 00:20:11,637
Now what am I gonna do?
452
00:20:11,687 --> 00:20:12,470
- Don't worry, Huck.
453
00:20:12,520 --> 00:20:14,228
I'm certain we'll be able
to figure something out
454
00:20:14,278 --> 00:20:17,596
if we put our heads
together, or our money.
455
00:20:17,646 --> 00:20:19,939
All right, what do you say, Tom?
456
00:20:19,989 --> 00:20:22,203
- Yeah, that's a fine idea.
457
00:20:22,253 --> 00:20:23,805
I got a few dollars.
458
00:20:23,855 --> 00:20:24,785
- Gee, thank you, Tom.
459
00:20:24,835 --> 00:20:25,649
- Any time, Huck.
460
00:20:25,699 --> 00:20:27,168
How much do you have, Becky?
461
00:20:27,218 --> 00:20:28,647
- Wait a second, don't we have to decide
462
00:20:28,697 --> 00:20:30,776
where I'm going first
before we start figuring
463
00:20:30,826 --> 00:20:32,421
how much money I'm gonna need?
464
00:20:32,471 --> 00:20:34,804
- He has a point there, Tom.
465
00:20:36,000 --> 00:20:38,494
- Why don't you come along
with me to my aunt's farm?
466
00:20:38,544 --> 00:20:39,478
- Hey.
- Golly, Tom.
467
00:20:39,528 --> 00:20:41,157
That's a great idea.
468
00:20:41,207 --> 00:20:43,002
- But he's gonna have to
promise to come right back home
469
00:20:43,052 --> 00:20:44,774
with me to St. Petersburg when I return
470
00:20:44,824 --> 00:20:46,418
at the end of the summer.
471
00:20:46,468 --> 00:20:47,854
- I have $15 my mother gave me
472
00:20:47,904 --> 00:20:49,087
and that should be more than enough
473
00:20:49,137 --> 00:20:50,274
for a round trip ticket.
474
00:20:50,324 --> 00:20:51,968
How does that sound to you, Huck?
475
00:20:52,018 --> 00:20:55,335
- And your father should be
long gone by that time, right?
476
00:20:55,385 --> 00:20:57,468
- He ought to be by then.
477
00:20:59,078 --> 00:20:59,972
- Well it's all settled then.
478
00:21:00,022 --> 00:21:02,856
You'll just pay the captain
and there won't be any problem.
479
00:21:02,906 --> 00:21:04,051
- How am I gonna tell him how I got here
480
00:21:04,101 --> 00:21:05,609
in the first place?
481
00:21:05,659 --> 00:21:09,800
- You'll just have to
think of something, pal.
482
00:21:09,850 --> 00:21:11,688
- It shouldn't really
matter as long as he pays,
483
00:21:11,738 --> 00:21:13,171
but you're so clever,
Tom, could you think of
484
00:21:13,221 --> 00:21:14,484
something to say?
485
00:21:14,534 --> 00:21:17,697
- Yeah, I suppose I could think
of something if I have to.
486
00:21:17,747 --> 00:21:20,330
- Great, then it's all settled.
487
00:21:21,569 --> 00:21:22,711
And maybe you can lend Huck some
488
00:21:22,761 --> 00:21:23,864
of your good clothes to wear
489
00:21:23,914 --> 00:21:25,175
while we're still on the boat.
490
00:21:25,225 --> 00:21:26,739
That way the other
passengers won't be thinking
491
00:21:26,789 --> 00:21:28,547
he's a stowaway and report him.
492
00:21:28,597 --> 00:21:29,985
- Guess so.
493
00:21:30,035 --> 00:21:33,718
- Uh uh, no monkey
suits, thank you kindly.
494
00:21:33,768 --> 00:21:35,769
- [Tom Voiceover] These
plans were all well and good,
495
00:21:35,819 --> 00:21:38,525
but golly, I sure wished
I'd had more time alone
496
00:21:38,575 --> 00:21:40,492
on the boat with Becky.
497
00:21:45,026 --> 00:21:47,817
Once we'd straightened out
Huck's passage with the captain,
498
00:21:47,867 --> 00:21:49,917
Becky and I were really
happy that Huck had managed
499
00:21:49,967 --> 00:21:51,972
to come along on the trip.
500
00:21:52,022 --> 00:21:55,939
So from then on, it was
always the three of us.
501
00:21:58,799 --> 00:22:02,132
Can't catch me.
- That's what you think.
502
00:22:05,868 --> 00:22:08,658
(Tom yawns)
503
00:22:08,708 --> 00:22:10,749
(both yawn)
504
00:22:10,799 --> 00:22:12,382
- This is the life.
505
00:22:24,391 --> 00:22:27,141
(Becky cheering)
506
00:22:31,138 --> 00:22:32,816
- [Tom] We had so much fun together
507
00:22:32,866 --> 00:22:36,949
that before we knew it,
we had reached St. Louis.
508
00:22:39,694 --> 00:22:42,728
And this is where we had
to say good bye to Becky.
509
00:22:42,778 --> 00:22:44,700
- Bye.
- Goodbye, Tom.
510
00:22:44,750 --> 00:22:45,583
Bye.
511
00:22:52,531 --> 00:22:54,294
- I'm sorry, Tom, I
figure I sort of messed up
512
00:22:54,344 --> 00:22:56,308
your time with Becky, didn't I?
513
00:22:56,358 --> 00:22:57,525
- That's okay.
514
00:22:59,445 --> 00:23:00,612
- Hey, my hat!
515
00:23:01,663 --> 00:23:02,496
Hey Tom!
516
00:23:06,454 --> 00:23:07,431
- Whoa!
517
00:23:07,481 --> 00:23:08,665
- Give me my hat!
518
00:23:08,715 --> 00:23:10,309
- [Tom] Now it was just
me and Huck on the boat
519
00:23:10,359 --> 00:23:11,870
for the next few days.
520
00:23:11,920 --> 00:23:14,217
Then on to Aunt Sally's farm.
521
00:23:14,267 --> 00:23:16,566
We figured we'll tell her
that Huck was my brother Sid,
522
00:23:16,616 --> 00:23:18,699
seeing how she'd never met him before.
523
00:23:18,749 --> 00:23:20,996
And I guess we'll just have
to see if we can pull it off
524
00:23:21,046 --> 00:23:22,351
when we get there.
525
00:23:22,401 --> 00:23:23,583
One thing's for certain.
526
00:23:23,633 --> 00:23:26,883
It's sure gonna be a lot of fun trying.
527
00:23:32,183 --> 00:23:36,118
♫ These are the stories of Tom Sawyer
528
00:23:36,168 --> 00:23:40,185
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
529
00:23:40,235 --> 00:23:44,174
♫ Chasing that steamboat,
teacher let me be
530
00:23:44,224 --> 00:23:47,955
♫ I want to be free sitting under a tree
531
00:23:48,005 --> 00:23:50,338
♫ That's me
37886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.