All language subtitles for TaxiDriver720pmkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:26,581 --> 00:02:28,280 Harry, answer that. 3 00:02:31,480 --> 00:02:35,481 So, what do you want to hack for, Bickle? I can't sleep nights. 4 00:02:35,581 --> 00:02:39,281 - There's porno theaters for that. - I know. I tried that. 5 00:02:43,981 --> 00:02:45,879 So what do you do now? 6 00:02:46,480 --> 00:02:49,780 Ride around nights mostly. Subways, buses. 7 00:02:49,880 --> 00:02:52,879 Figured if I'm gonna do that, I might as well get paid for it. 8 00:02:52,979 --> 00:02:55,479 Wanna work uptown nights, South Bronx, Harlem? 9 00:02:55,479 --> 00:03:00,779 - I'll work anytime, anywhere. - Will you work Jewish holidays? Anytime, anywhere. 10 00:03:00,779 --> 00:03:03,379 Let me see your chauffeur's license. 11 00:03:05,079 --> 00:03:07,378 - Give me one cab. - How's your driving record? 12 00:03:07,479 --> 00:03:10,578 It's clean, real clean, like my conscience. 13 00:03:10,678 --> 00:03:14,779 Are you gonna break my chops? Got trouble with guys like you breaking my chops. 14 00:03:14,879 --> 00:03:18,579 If you're gonna break my chops, you can take it on the arches. Understand? 15 00:03:18,679 --> 00:03:20,978 Sorry, sir. I didn't mean that. 16 00:03:22,777 --> 00:03:24,577 - Physical? - Clean. 17 00:03:24,577 --> 00:03:26,377 - Age? - Twenty-six. 18 00:03:26,677 --> 00:03:27,977 Education? 19 00:03:28,677 --> 00:03:29,777 Some. 20 00:03:31,077 --> 00:03:34,377 Here, there, you know. Hey, Horowitz! 21 00:03:35,977 --> 00:03:37,577 Military record? 22 00:03:37,777 --> 00:03:39,677 Honorable discharge... 23 00:03:40,277 --> 00:03:42,076 May 1973. 24 00:03:42,676 --> 00:03:45,176 - Were you in the army? - Marines. 25 00:03:46,877 --> 00:03:48,976 I was in the Marines, too. 26 00:03:51,576 --> 00:03:54,677 So what is it? You need an extra job? 27 00:03:56,276 --> 00:03:58,475 Are you moonlighting? 28 00:03:59,575 --> 00:04:03,275 I just want to work long hours. What's moonlighting? 29 00:04:03,975 --> 00:04:08,775 Look, just fill out these forms and check back tomorrow when the shift breaks. 30 00:04:09,375 --> 00:04:11,274 O'Brien, please step up. 31 00:04:11,374 --> 00:04:15,675 Take the car out to 58th Street, please, 'cause it's crowded on 57th. 32 00:04:25,674 --> 00:04:28,574 All right, I'm coming down there. 33 00:04:28,574 --> 00:04:30,074 Let's go. 34 00:05:11,371 --> 00:05:12,871 May 10. 35 00:05:13,371 --> 00:05:15,771 Thank God for the rain which has helped wash away... 36 00:05:15,871 --> 00:05:18,970 the garbage and trash off the sidewalks. 37 00:05:20,071 --> 00:05:22,070 I'm working long hours now. 38 00:05:22,170 --> 00:05:24,271 6:00 in the afternoon to 6:00 in the morning... 39 00:05:24,371 --> 00:05:26,171 sometimes even 8:00 in the morning. 40 00:05:26,171 --> 00:05:29,070 Six days a week, sometimes seven days a week. 41 00:05:29,470 --> 00:05:32,470 It's a long hustle, but it keeps me real busy. 42 00:05:32,470 --> 00:05:35,070 I can take in $300, $350 a week... 43 00:05:35,070 --> 00:05:38,870 sometimes even more when I do it off the meter. 44 00:06:02,469 --> 00:06:05,269 All the animals come out at night. 45 00:06:05,769 --> 00:06:10,468 Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies. 46 00:06:11,968 --> 00:06:13,668 Sick, venal. 47 00:06:16,768 --> 00:06:21,368 Someday a real rain'll come and wash this scum off the streets. 48 00:06:28,467 --> 00:06:33,066 I go all over. I take people to the Bronx, Brooklyn, I take them to Harlem. 49 00:06:33,166 --> 00:06:36,766 I don't care. Don't make no difference to me. 50 00:06:36,866 --> 00:06:40,166 It does to some. Some won't even take spooks. 51 00:06:40,166 --> 00:06:43,866 Don't make no difference to me. Driver, 48th and 6th please. 52 00:06:43,866 --> 00:06:47,266 Man, you're a gorgeous, brown, beautiful little girl. 53 00:06:50,766 --> 00:06:55,566 - I can't afford to get stopped anywhere. - No, we wouldn't want that to happen. 54 00:06:55,866 --> 00:07:01,164 There'll be a big tip in it for you, if you do the right things. You got a way. 55 00:07:03,865 --> 00:07:05,865 Yeah, now you're talking. 56 00:07:07,164 --> 00:07:09,265 Driver, hurry up, will you? 57 00:07:10,065 --> 00:07:12,064 Yeah, it's gonna be fine. 58 00:07:47,062 --> 00:07:49,362 Each night when I return the cab to the garage... 59 00:07:49,462 --> 00:07:52,762 I have to clean the come off the back seat. 60 00:07:56,762 --> 00:07:59,562 Some nights I clean out the blood. 61 00:08:32,760 --> 00:08:34,259 Can I help you? 62 00:08:34,259 --> 00:08:36,160 Yeah, what's your name? 63 00:08:36,460 --> 00:08:40,259 - My name is Travis. - That's nice. What can I do for you? 64 00:08:42,060 --> 00:08:45,460 I'd like to know what your name is. What's your name? 65 00:08:46,160 --> 00:08:51,358 Give me a break. You can tell me what your name is. I'm not gonna do anything. 66 00:08:51,658 --> 00:08:55,258 - Do you want me to call the manager? - You don't have to, I'm just asking... 67 00:08:55,358 --> 00:08:57,658 - Troy! - All right, okay. 68 00:09:00,458 --> 00:09:02,957 Can I have a chuckles there? 69 00:09:05,158 --> 00:09:08,958 You have any jujubes? They last longer. I'd like to get some. 70 00:09:09,057 --> 00:09:11,358 What you see is what we got. 71 00:09:19,857 --> 00:09:21,658 I'll take these. 72 00:09:24,057 --> 00:09:25,457 Coca-Cola. 73 00:09:25,557 --> 00:09:29,156 We don't have Coca-Cola. Royal Crown Cola is all we got. 74 00:09:30,856 --> 00:09:32,856 $1.85. 75 00:09:55,055 --> 00:09:58,455 Twelve hours of work, and I still can't sleep. 76 00:09:59,155 --> 00:10:00,555 Damn! 77 00:10:00,755 --> 00:10:02,955 The days go on and on. 78 00:10:03,655 --> 00:10:05,554 They don't end. 79 00:10:06,254 --> 00:10:09,454 All my life needed was a sense of some place to go. 80 00:10:09,654 --> 00:10:14,454 I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention. 81 00:10:14,554 --> 00:10:19,254 I believe that someone should become a person like other people. 82 00:10:20,553 --> 00:10:25,654 I first saw her at Palantine Campaign Headquarters at 63rd and Broadway. 83 00:10:26,253 --> 00:10:28,854 She was wearing a white dress. 84 00:10:29,253 --> 00:10:31,753 She appeared like an angel. 85 00:10:31,753 --> 00:10:34,353 Out of this filthy mess... 86 00:10:34,953 --> 00:10:36,753 she is alone. 87 00:10:38,253 --> 00:10:41,052 They cannot... 88 00:10:41,952 --> 00:10:44,852 touch her. 89 00:10:56,952 --> 00:10:58,651 Yes, well... 90 00:10:58,751 --> 00:11:03,051 you delivered two boxes. I think it's a total of 5,000 campaign buttons. 91 00:11:03,051 --> 00:11:07,751 Now, on all the ones we had before, our slogan is "We are the people"... 92 00:11:08,051 --> 00:11:12,051 and "are" is underlined. These new buttons have "we" underlined. 93 00:11:12,251 --> 00:11:14,550 That reads "We are the people." 94 00:11:15,351 --> 00:11:17,051 Well, I think there's a difference. 95 00:11:17,151 --> 00:11:20,849 "We are the people" is not the same as "We are the people." 96 00:11:21,249 --> 00:11:22,850 Let's not fight. 97 00:11:23,849 --> 00:11:26,350 Look, we'll make it real simple. 98 00:11:26,350 --> 00:11:31,049 We don't pay for the buttons. We throw the buttons away, all right? 99 00:11:31,249 --> 00:11:32,950 Come here a minute. 100 00:11:34,649 --> 00:11:35,849 What? 101 00:11:43,649 --> 00:11:48,049 This canvas report is ready. If Andy okays it, send copies to headquarters... 102 00:11:48,149 --> 00:11:51,249 I got to get that New York Times article Xeroxed. That has to be... 103 00:11:51,349 --> 00:11:53,849 - Don't forget the new photos. - I didn't forget. Look... 104 00:11:53,948 --> 00:11:56,547 We have to emphasize the Mandatory Welfare Program. 105 00:11:56,647 --> 00:12:00,247 - That's the issue that should be pushed. - First push the man, then the issue. 106 00:12:00,347 --> 00:12:05,048 Sen. Palantine is a dynamic man. An intelligent, interesting, fresh... 107 00:12:05,248 --> 00:12:08,348 - You forgot sexy. - I did not forget sexy. 108 00:12:08,448 --> 00:12:11,347 Listen to yourself. You sound like you're selling mouthwash. 109 00:12:11,448 --> 00:12:15,247 - We are selling mouthwash. - Are we authorized to do that? Very funny. 110 00:12:15,347 --> 00:12:18,647 We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office. 111 00:12:18,747 --> 00:12:21,247 My uncle's in jail because of that. 112 00:12:21,546 --> 00:12:25,747 It's not really jail. Living with his wife, anything would be jail. 113 00:12:25,847 --> 00:12:28,246 - Look over there. - I love you. 114 00:12:28,446 --> 00:12:30,646 - Notice anything? - No. 115 00:12:30,746 --> 00:12:33,746 - Put your glasses on. - Okay. Just a minute. 116 00:12:34,046 --> 00:12:37,445 - All right. - That taxi driver's been staring at us. 117 00:12:46,745 --> 00:12:50,344 - What taxi driver? - That one. The one that's sitting there. 118 00:12:50,444 --> 00:12:54,445 - How long has he been there? - I don't know, but it feels like a long time. 119 00:12:54,545 --> 00:12:56,644 - Does he bother you? - No. 120 00:12:57,044 --> 00:12:59,345 You really mean yes, and you're being sarcastic. 121 00:12:59,345 --> 00:13:02,645 - You're quick. You're really quick. - I try to be real quick. 122 00:13:02,745 --> 00:13:05,345 Tell you what. I'll play the male in this relationship. 123 00:13:05,445 --> 00:13:08,944 - I'll go out... - Good luck. And tell him to move. 124 00:13:08,944 --> 00:13:13,743 - And I don't need good luck. Thank you. - Yes, you do. You just think you don't. 125 00:13:21,543 --> 00:13:25,742 You're blocking our doorway. You think you might wanna move the cab? 126 00:15:06,337 --> 00:15:08,936 You know, eye shadow, mascara... 127 00:15:09,337 --> 00:15:13,337 lipstick, rouge. Not rouge. "Blush-on" they call it. 128 00:15:14,437 --> 00:15:17,637 - The kind with the brush. - Yeah. It's blush-on. 129 00:15:20,437 --> 00:15:22,436 - Travis! - Wiz. 130 00:15:22,536 --> 00:15:25,036 That's blush-on. My wife uses it. 131 00:15:25,736 --> 00:15:28,036 Ask Travis. He's a ladies' man. 132 00:15:28,736 --> 00:15:33,236 A cup of coffee, please. Anyway, whatever the fuck it is, she uses a lot of it, you know. 133 00:15:33,336 --> 00:15:35,535 Then perfume, the spray kind. 134 00:15:35,935 --> 00:15:38,435 Get this. In the middle of the Triborough bridge... 135 00:15:38,535 --> 00:15:41,735 and this woman is beautiful, she changes her pantyhose. 136 00:15:41,835 --> 00:15:43,434 - No. - Oh, yeah. 137 00:15:43,434 --> 00:15:46,634 - What did you do? - I threw the meter, you know. 138 00:15:47,034 --> 00:15:51,434 I jump in the backseat, whip it out, and I say, "You know what this is?" 139 00:15:51,935 --> 00:15:56,135 She says, "It's love." I'm gonna fuck her brains out. She goes wild. 140 00:15:56,135 --> 00:15:59,335 And she said, "It's the greatest single experience of my life." 141 00:15:59,335 --> 00:16:03,134 She gave me a $200 tip and her phone number in Acapulco. 142 00:16:04,134 --> 00:16:06,834 Travis, you know Doughboy, Charlie T? 143 00:16:08,134 --> 00:16:10,733 Hey, Travis, got change for a nickel? 144 00:16:10,833 --> 00:16:14,433 We call him Doughboy 'cause he'll do anything for a buck. 145 00:16:15,732 --> 00:16:17,633 So, how's it hanging? 146 00:16:21,733 --> 00:16:23,132 What's that? 147 00:16:26,832 --> 00:16:30,432 I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. 148 00:16:30,432 --> 00:16:34,132 - Stickup? - No, he got cut up by some crazy fucker. 149 00:16:34,232 --> 00:16:38,432 - Cut half his ear off. - Where? They said 122nd Street. 150 00:16:40,332 --> 00:16:42,432 Fucking Mau Mau land. 151 00:16:45,332 --> 00:16:47,730 You run all over town, don't you? 152 00:16:49,431 --> 00:16:50,730 Travis? 153 00:16:57,530 --> 00:17:00,131 - You run all over town, don't you? - Yeah. 154 00:17:00,231 --> 00:17:04,730 I mean, you handled some pretty rough customers. Yeah, I have. 155 00:17:05,130 --> 00:17:08,130 - You carry a piece? - No. 156 00:17:08,230 --> 00:17:10,029 - You need one? - No. 157 00:17:10,630 --> 00:17:14,130 If you ever need one, I know a fellow who can get you a real nice deal. 158 00:17:14,230 --> 00:17:16,030 Lots of shit around. 159 00:17:16,130 --> 00:17:18,630 I never use mine. I'm conservative. 160 00:17:19,929 --> 00:17:23,029 But it's a good thing to have just as a threat. 161 00:17:33,628 --> 00:17:35,628 I'm gonna go do my dirt. 162 00:17:37,328 --> 00:17:38,428 Travis. 163 00:17:40,228 --> 00:17:41,528 Look. 164 00:17:42,328 --> 00:17:44,928 A piece of Errol Flynn's bathtub. 165 00:17:45,427 --> 00:17:47,128 Dig the symbols. 166 00:17:47,228 --> 00:17:50,828 "F-4-0-5-4-3-4" 167 00:17:52,227 --> 00:17:53,728 The watermark. 168 00:17:54,128 --> 00:17:55,827 There's one person. 169 00:17:56,127 --> 00:17:59,627 There's two persons, and there's three persons. 170 00:17:59,727 --> 00:18:02,026 I got this at his estate, The Pines. 171 00:18:02,126 --> 00:18:06,226 Why don't you take it? If you can sell it, you give me half of what you got. 172 00:18:06,626 --> 00:18:08,226 I don't want it. 173 00:18:08,826 --> 00:18:11,326 I'm gonna get in my cab and boogie. 174 00:18:27,125 --> 00:18:29,626 - I'm terribly sorry. - What now? 175 00:18:29,726 --> 00:18:32,526 - Nothing! - That's very cute. Thank you. 176 00:18:32,826 --> 00:18:35,125 Hey, you want to see something? 177 00:18:35,526 --> 00:18:38,724 Wait. I just typed, "You want to see something?" 178 00:18:40,124 --> 00:18:42,124 - What? - lf you had... 179 00:18:42,524 --> 00:18:47,224 these three fingers missing on this hand and that hand missing on that hand... 180 00:18:47,524 --> 00:18:52,623 how would you light a match? - I wouldn't light a match. - Go ahead, give it a try. 181 00:18:54,624 --> 00:18:58,124 Well, I don't think I could do it. No? 182 00:18:58,524 --> 00:19:01,524 It's gonna be difficult. I'll give it a try. 183 00:19:10,023 --> 00:19:13,023 I got my thumb back for a second. Thank God. 184 00:19:14,322 --> 00:19:16,222 Just a minute. 185 00:19:23,522 --> 00:19:25,021 I can't do it. 186 00:19:25,422 --> 00:19:29,622 - The guy at the newsstand can do it. - I don't work at a newsstand. 187 00:19:30,722 --> 00:19:32,622 - He's probably Italian. - No. 188 00:19:32,722 --> 00:19:34,421 - You sure he's not Italian? - He's black. 189 00:19:34,521 --> 00:19:36,822 If he had been Italian, he might have been a thief. 190 00:19:36,922 --> 00:19:39,221 They do that. The mob does that a lot of times. 191 00:19:39,221 --> 00:19:42,121 If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off. 192 00:19:42,221 --> 00:19:44,921 I'll tell you something else. It's like a joke, but true. 193 00:19:45,021 --> 00:19:48,021 If they kill a stool pigeon, they leave a canary on the body. 194 00:19:48,021 --> 00:19:51,520 - Apparently it's symbolic. - Why not a pigeon instead of a canary? 195 00:19:51,620 --> 00:19:54,420 I don't know why not a pigeon. Wait a minute. 196 00:19:54,520 --> 00:19:57,720 You got to catch a pigeon. A canary, you can walk into a pet store. 197 00:19:57,720 --> 00:19:59,120 As long as you pay for it, boom. 198 00:19:59,220 --> 00:20:03,119 Kill it right there. Put it on anyone you want. Doesn't matter. 199 00:20:28,118 --> 00:20:32,017 - Hi. I'd like to volunteer. - Great. I'll take you over here. 200 00:20:32,117 --> 00:20:35,217 I'd rather volunteer to her, if you don't mind. 201 00:20:38,318 --> 00:20:41,018 Why do you feel that you have to volunteer to me? 202 00:20:41,118 --> 00:20:45,117 Because I think you are the most beautiful woman I've ever seen. 203 00:20:47,418 --> 00:20:50,718 Thanks. But what do you think of Palantine? 204 00:20:56,617 --> 00:21:00,916 Charles Palantine, the man you're volunteering to help elect President. 205 00:21:01,617 --> 00:21:04,916 I'm sure he'll make a good president. I don't know his policies... 206 00:21:05,016 --> 00:21:07,515 but I'm sure he'll make a good one. 207 00:21:08,516 --> 00:21:11,215 - You want to canvass? - I'll canvass. 208 00:21:11,315 --> 00:21:13,915 How do you feel about the Senator's stand on welfare? 209 00:21:14,015 --> 00:21:18,615 I don't know the Senator's stand on welfare, but I'm sure it's a good stand. 210 00:21:18,615 --> 00:21:21,215 - Are you sure of that? - Yeah. 211 00:21:24,415 --> 00:21:26,815 We all work together here full-time, day and night. 212 00:21:26,815 --> 00:21:30,215 If you would step over there, I'm sure the gentleman will sign you up. 213 00:21:30,315 --> 00:21:33,715 I drive a taxi at night, so it's hard for me... 214 00:21:34,415 --> 00:21:36,114 to work in the day. 215 00:21:38,215 --> 00:21:43,213 Then what exactly do you want? Would you like to come have some coffee and pie with me? 216 00:21:43,213 --> 00:21:44,714 Why? 217 00:21:44,714 --> 00:21:47,313 Why? I'll tell you why. 218 00:21:48,414 --> 00:21:50,713 I think you're a lonely person. 219 00:21:50,713 --> 00:21:54,814 I drive by this place a lot, and I see you here. I see a lot of people around you... 220 00:21:54,914 --> 00:21:59,613 and I see all these phones and stuff on your desk. That means nothing. 221 00:22:00,313 --> 00:22:05,513 Then I came inside and met you... I saw in your eyes, I saw the way you carried yourself... 222 00:22:05,513 --> 00:22:07,913 that you're not a happy person. 223 00:22:08,412 --> 00:22:13,513 I think you need something. If you want to call it a friend, you can call it a friend. 224 00:22:14,013 --> 00:22:16,912 - You're gonna be my friend? - Yeah. 225 00:22:25,511 --> 00:22:27,112 What do you say? 226 00:22:31,011 --> 00:22:34,511 It's a little hard standing here and asking you, so... 227 00:22:39,111 --> 00:22:42,811 Five minutes. That's all. Just outside, right around here. 228 00:22:42,811 --> 00:22:44,811 I'm there to protect you. 229 00:22:50,610 --> 00:22:53,109 Come on. Just take a little break. 230 00:22:55,910 --> 00:23:00,309 I have a break at 4:00, and if you're here... - 4:00 today? - Yes. 231 00:23:00,809 --> 00:23:03,409 - I'll be here. - I'm sure you will. 232 00:23:03,909 --> 00:23:06,709 - All right. 4:00 p. m? - Right. 233 00:23:07,309 --> 00:23:12,608 - Outside, in the front? - Yes. Okay. My name is Travis. Betsy? 234 00:23:13,909 --> 00:23:15,508 - Travis. - Yeah. 235 00:23:16,309 --> 00:23:18,409 I appreciate this, Betsy. 236 00:23:33,107 --> 00:23:35,607 May 26, 4:00 p.m. 237 00:23:35,707 --> 00:23:39,907 I took Betsy to Child's Coffee Shop on Columbus Circle. 238 00:23:40,507 --> 00:23:44,706 I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. 239 00:23:45,307 --> 00:23:47,706 I think that was a good selection. 240 00:23:47,806 --> 00:23:52,207 Betsy had coffee and a fruit salad dish. But she could've had anything she wanted. 241 00:23:52,507 --> 00:23:58,506 15,000 volunteers in New York alone is not bad... but, Christ, the organizational problems. 242 00:23:59,307 --> 00:24:02,406 I know what you mean. I got the same problems. 243 00:24:02,406 --> 00:24:07,105 I got to get organized. You know, little things like my apartment, my possessions. 244 00:24:08,305 --> 00:24:12,405 I should get a sign saying, "One of these days I'll get organezized." 245 00:24:12,405 --> 00:24:15,605 - You mean organized? - "Organeziezd." 246 00:24:16,404 --> 00:24:18,705 Organeziezd. It's a joke. 247 00:24:19,704 --> 00:24:22,505 O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D. 248 00:24:22,605 --> 00:24:27,104 You mean organezized like those office signs that say "thimk." 249 00:24:33,004 --> 00:24:35,505 Do you like the place you work in? 250 00:24:35,804 --> 00:24:40,604 We've got some good people working for us... and I think Palantine's got a good chance. 251 00:24:43,803 --> 00:24:46,303 You know, you have beautiful eyes. 252 00:24:52,603 --> 00:24:55,802 - Do you like the guy you work with? - He's okay. 253 00:24:58,402 --> 00:25:00,503 Yeah, but do you like him? 254 00:25:00,503 --> 00:25:03,203 He's funny, and he's very good at his job. He's okay. 255 00:25:03,303 --> 00:25:08,102 - Though he does have a few problems. - I would say he has quite a few problems. 256 00:25:08,902 --> 00:25:11,802 His energy seems to go in the wrong places. 257 00:25:12,502 --> 00:25:15,202 When I walked in and saw you two sitting there... 258 00:25:15,302 --> 00:25:19,901 I could tell by the way you both related there was no connection whatsoever. 259 00:25:20,101 --> 00:25:23,601 And I felt when I walked in that there was something between us. 260 00:25:23,700 --> 00:25:26,601 There was an impulse that we were both following. 261 00:25:26,601 --> 00:25:29,201 So that gave me the right to come in and talk to you. 262 00:25:29,301 --> 00:25:32,501 Otherwise, I never would have felt I had the right to talk to you... 263 00:25:32,601 --> 00:25:36,600 or say anything to you. I never would have had the courage to talk to you. 264 00:25:37,400 --> 00:25:40,000 With him, I felt there was nothing, and I could sense it. 265 00:25:40,100 --> 00:25:43,900 When I walked in, I knew I was right. Did you feel that way? 266 00:25:46,700 --> 00:25:49,000 I wouldn't be here if I didn't. 267 00:25:51,400 --> 00:25:54,400 - Where are you from? - Upstate. 268 00:25:58,099 --> 00:26:00,499 That fellow you work with, I don't like him. 269 00:26:00,599 --> 00:26:03,899 Not that I don't like him. I just think he's silly. 270 00:26:05,698 --> 00:26:07,999 I don't think he respects you. 271 00:26:09,098 --> 00:26:12,498 I don't believe I've ever met anyone quite like you. 272 00:26:23,398 --> 00:26:27,298 You wanna go to a movie with me? 273 00:26:28,698 --> 00:26:32,797 - I have to go back to work. - I don't mean now. Like another time? 274 00:26:39,197 --> 00:26:41,796 Sure. You know what you remind me of? 275 00:26:42,597 --> 00:26:44,996 - What? - That song. 276 00:26:46,297 --> 00:26:49,596 By Kris Kristofferson. 277 00:26:52,096 --> 00:26:54,596 - Who's that? - The songwriter. 278 00:26:55,096 --> 00:26:58,496 He's a prophet and a pusher. 279 00:26:58,796 --> 00:27:02,696 Partly truth, partly fiction. A walking contradiction. 280 00:27:04,596 --> 00:27:08,296 - You saying that about me? - Who else would I be talking about? 281 00:27:08,396 --> 00:27:10,894 I'm no pusher. I never have pushed. 282 00:27:11,695 --> 00:27:15,495 No, just the part about the contradictions. You are that. 283 00:27:46,492 --> 00:27:48,892 I called Betsy again at her office, and she said... 284 00:27:48,892 --> 00:27:52,492 maybe we'd go to a movie after she gets off work tomorrow. 285 00:27:52,592 --> 00:27:55,092 That's my day off. At first she hesitated. 286 00:27:55,192 --> 00:27:58,492 But I called her again and then she agreed. 287 00:27:59,492 --> 00:28:04,191 Betsy. No, Betsy what? I forgot to ask her last name again. 288 00:28:04,292 --> 00:28:07,491 Damn. I got to remember stuff like that. 289 00:28:18,692 --> 00:28:20,391 I don't think we have to worry about anybody here committing themselves... 290 00:28:20,491 --> 00:28:22,191 I don't think we have to worry about anybody here committing themselves... 291 00:28:22,291 --> 00:28:24,590 until things start coming in from California. 292 00:28:24,690 --> 00:28:27,890 This is just making me nervous. We should have waited for the limo. 293 00:28:27,990 --> 00:28:31,990 I don't mind taking a cab, but I mind going to California without preparing right. 294 00:28:32,090 --> 00:28:36,690 - That's gonna get us in trouble. - Are you Charles Palantine, the candidate? 295 00:28:37,490 --> 00:28:38,790 Yes, I am. 296 00:28:40,490 --> 00:28:42,390 I'm one of your biggest supporters. 297 00:28:42,390 --> 00:28:48,090 I tell everybody that comes in this taxi that they have to vote for you. Why, thank you... 298 00:28:49,389 --> 00:28:50,489 Travis. 299 00:28:50,489 --> 00:28:53,889 I'm sure you're gonna win, sir. Everybody I know is gonna vote for you. 300 00:28:53,989 --> 00:28:56,589 In fact, I was gonna put one of your stickers in my taxi. 301 00:28:56,589 --> 00:29:00,288 But the company said it was against their policy, they don't know anything. 302 00:29:00,388 --> 00:29:02,888 - They're a bunch of jerks. - Let me tell you something... 303 00:29:02,988 --> 00:29:05,988 I have learned more about America from riding in taxi cabs... 304 00:29:06,088 --> 00:29:08,688 than in all the limos in the country. 305 00:29:09,688 --> 00:29:11,888 - Yeah? - That's true. 306 00:29:12,988 --> 00:29:15,387 - Can I ask you something, Travis? - Sure. 307 00:29:15,788 --> 00:29:19,788 What is the one thing about this country that bugs you the most? 308 00:29:20,588 --> 00:29:24,687 Well, I don't know. I don't follow political issues that closely. 309 00:29:25,987 --> 00:29:27,987 There must be something. 310 00:29:30,488 --> 00:29:32,887 Whatever it is, you should clean up this city here... 311 00:29:32,987 --> 00:29:37,386 because this city is like an open sewer, it's full of filth and scum. 312 00:29:37,686 --> 00:29:42,986 Sometimes I can hardly take it. Whoever becomes the President should just... 313 00:29:43,485 --> 00:29:45,786 really clean it up, know what I mean? 314 00:29:45,786 --> 00:29:49,386 Sometimes I go out and I smell it. I get headaches, it's so bad. 315 00:29:49,386 --> 00:29:52,786 It's like, they just never go away, you know. 316 00:29:53,885 --> 00:29:57,085 The President should just clean up this whole mess here. 317 00:29:57,185 --> 00:30:00,385 He should flush it right down the fucking toilet. 318 00:30:08,385 --> 00:30:10,985 I think I know what you mean, Travis. 319 00:30:11,185 --> 00:30:13,284 But it's not gonna be easy. 320 00:30:13,384 --> 00:30:17,084 - We'll have to make some radical changes. - Damn straight. 321 00:30:18,384 --> 00:30:21,784 - Here you go, Travis. Keep the change. - Thank you. 322 00:30:25,183 --> 00:30:27,884 - Nice talking to you, Travis. - Nice talking to you, sir. 323 00:30:27,884 --> 00:30:32,183 You're a good man. I know you're gonna win. Thank you. 324 00:30:54,681 --> 00:30:57,681 Come on, man. Get me out of here, all right? 325 00:31:00,681 --> 00:31:01,981 Come on! 326 00:31:02,982 --> 00:31:07,281 Come on, baby. This is a real drag. Don't make no scene. 327 00:31:09,382 --> 00:31:12,882 You wanna get busted? What's up, bitch, be cool! 328 00:31:21,181 --> 00:31:23,080 Don't start no trouble. 329 00:31:24,481 --> 00:31:28,180 Cabbie, forget about this. It's nothing. Be cool, bitch. 330 00:32:22,077 --> 00:32:24,077 Get your ass out of here. 331 00:33:32,973 --> 00:33:34,772 - Hi, there. - Hi. 332 00:33:36,273 --> 00:33:40,872 - Did you have a nice day today? - Not particularly. Got a present for you. 333 00:33:45,072 --> 00:33:48,372 Now back to Gene Krupa's syncopated style shortly. 334 00:33:56,971 --> 00:34:00,871 Why'd you do that? What else am I gonna do with my money? 335 00:34:01,671 --> 00:34:04,271 I wish you would've listened to this. 336 00:34:04,371 --> 00:34:07,271 I would've, except my record player doesn't work now. 337 00:34:07,671 --> 00:34:11,671 Your stereo's broken? How can you stand it? I couldn't live without music. 338 00:34:11,671 --> 00:34:15,471 I don't follow music too much. But I would really like to. I really would. 339 00:34:15,571 --> 00:34:18,671 - Then you haven't heard this record yet. - No. 340 00:34:19,870 --> 00:34:24,170 But I was thinking, maybe we could listen to it on your record player. 341 00:34:24,871 --> 00:34:28,370 Now going back to 40 years of Chick Webb. 342 00:34:44,769 --> 00:34:47,669 - You've got to be kidding. - Why? 343 00:34:47,669 --> 00:34:49,669 This is a dirty movie. 344 00:34:50,269 --> 00:34:53,068 No, this is a movie that... 345 00:34:53,068 --> 00:34:56,568 a lot of couples come to, all kinds of couples go here. 346 00:34:56,769 --> 00:35:00,369 - You sure about that? - Yeah, I see them all the time. 347 00:35:04,568 --> 00:35:05,867 Come on. 348 00:35:44,865 --> 00:35:46,464 Excuse me! 349 00:35:46,565 --> 00:35:48,165 Shut the fuck up. 350 00:35:48,465 --> 00:35:51,565 - Where are you going? - I have to leave now. Why? 351 00:35:51,665 --> 00:35:55,364 I don't know why I came in here. I don't like these movies. 352 00:35:55,564 --> 00:35:58,664 I didn't know you'd feel that way about this movie. 353 00:35:58,764 --> 00:36:01,864 - I don't know much about movies... - This the only kind you go to? 354 00:36:01,964 --> 00:36:04,865 Yeah, I come. This is not so bad. 355 00:36:04,964 --> 00:36:09,364 Taking me to this place is about as exciting as you saying, "Let's fuck." 356 00:36:13,264 --> 00:36:16,664 There are other places, plenty of other movies I can take you to. 357 00:36:16,664 --> 00:36:21,362 I don't know much about them, but I can take you to other places. We're just different. 358 00:36:21,762 --> 00:36:24,163 - Wait a second. - I have to go. 359 00:36:24,462 --> 00:36:27,462 - I've got to go now. - I wanna talk to you. 360 00:36:27,462 --> 00:36:29,863 - I have to go. - Wait a second. 361 00:36:29,863 --> 00:36:30,962 Taxi! 362 00:36:31,162 --> 00:36:35,362 Can't I talk to you at least? Won't you talk to me? I didn't know... 363 00:36:35,762 --> 00:36:38,462 - Look, won't you take the record? - I've already got it. 364 00:36:38,562 --> 00:36:41,362 But, please. I bought it for you, Betsy. 365 00:36:41,362 --> 00:36:43,862 Thanks. Now I've got two. Let's go. 366 00:36:43,862 --> 00:36:45,362 Can I call you? 367 00:36:46,861 --> 00:36:48,962 Jesus Christ. I got a taxi. 368 00:36:54,861 --> 00:36:57,360 Hello, Betsy. Hi, it's Travis. 369 00:37:00,160 --> 00:37:03,660 How you doing? Listen, I'm sorry about the other night. 370 00:37:03,760 --> 00:37:06,660 I didn't know that's how you felt about it. 371 00:37:08,961 --> 00:37:13,560 I didn't know that was the way you felt. I would've taken you somewhere else. 372 00:37:14,660 --> 00:37:16,860 Are you feeling better or... 373 00:37:17,560 --> 00:37:20,960 Maybe you had a virus or something, 24-hour virus. 374 00:37:21,460 --> 00:37:23,260 It can happen. Yeah. 375 00:37:28,759 --> 00:37:31,958 You've been working hard. I know it's... Yeah... 376 00:37:32,058 --> 00:37:33,159 Okay. 377 00:37:35,158 --> 00:37:38,158 Would you like to have some dinner with me... 378 00:37:38,758 --> 00:37:41,258 in the next few days or something? 379 00:37:44,259 --> 00:37:49,158 How about just a cup of coffee? I could come by the headquarters. We could... 380 00:37:51,458 --> 00:37:52,658 Okay. 381 00:37:55,658 --> 00:37:58,058 Did you get my flowers in the... 382 00:38:00,258 --> 00:38:03,458 You didn't get them? I sent some flowers... 383 00:38:08,256 --> 00:38:11,056 Yeah, okay. 384 00:38:11,156 --> 00:38:14,556 Can I call you again tomorrow or the next day? 385 00:38:15,456 --> 00:38:18,556 Okay. No, I'm gonna... Yeah, sure, okay. 386 00:38:19,457 --> 00:38:20,656 So long. 387 00:38:23,156 --> 00:38:26,155 I tried several times to call her, but after the first call... 388 00:38:26,255 --> 00:38:29,455 she wouldn't come to the phone any longer. 389 00:38:29,455 --> 00:38:31,756 I also sent flowers, but with no luck. 390 00:38:32,156 --> 00:38:34,756 The smell of the flowers only made me sicker. 391 00:38:34,956 --> 00:38:39,155 The headaches got worse. I think I got stomach cancer. 392 00:38:40,055 --> 00:38:42,655 I shouldn't complain, though. 393 00:38:42,655 --> 00:38:45,055 You're only as healthy... 394 00:38:45,554 --> 00:38:48,455 You're only as healthy as you feel. 395 00:38:49,354 --> 00:38:51,954 You're only as healthy... 396 00:38:52,954 --> 00:38:56,754 as you feel. 397 00:39:03,654 --> 00:39:05,453 Thank you very much. 398 00:39:08,053 --> 00:39:09,754 Let's not have any trouble, okay? 399 00:39:09,854 --> 00:39:13,254 What? Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? 400 00:39:13,354 --> 00:39:16,253 - You think I don't know you're here? - Let's not have trouble. 401 00:39:16,253 --> 00:39:17,953 - Please leave. - Get your hands off me. 402 00:39:18,053 --> 00:39:19,954 - Okay, then leave. - Know that I know. 403 00:39:20,054 --> 00:39:24,052 Let's not have any trouble. Please. This is no place to do this. 404 00:39:24,552 --> 00:39:26,352 - Get your hands off me! - Okay, just leave. 405 00:39:26,452 --> 00:39:29,352 - Take them off! - All right! Just leave now. Come on. 406 00:39:29,852 --> 00:39:33,352 You're in a hell, and you're gonna die in a hell like the rest of them! 407 00:39:33,451 --> 00:39:38,052 - There's a cop across the street. - You're like them. I'm calling the cop. Officer! 408 00:39:44,251 --> 00:39:47,951 Look. Don't come around here because I'll call the police! 409 00:39:48,552 --> 00:39:51,952 I realize now how much she's just like the others. 410 00:39:52,052 --> 00:39:55,351 Cold and distant. And many people are like that. 411 00:39:55,752 --> 00:39:58,750 Women for sure. They're like a union. 412 00:40:00,250 --> 00:40:01,250 Cab! 413 00:40:09,549 --> 00:40:12,649 Pull over to the curb over there. 414 00:40:15,449 --> 00:40:17,350 No, don't... 415 00:40:17,750 --> 00:40:22,349 The fucking meter. What are you doing? What are you doing with the meter? 416 00:40:22,449 --> 00:40:25,249 Did I tell you to do that with the meter? 417 00:40:25,949 --> 00:40:28,449 Put the meter back, let the numbers go on. 418 00:40:28,449 --> 00:40:33,249 I don't care what I have to pay. I'm not getting out. Put the meter back on. 419 00:40:33,749 --> 00:40:35,148 Put it down. 420 00:40:36,248 --> 00:40:38,548 That's right. Put it down. 421 00:40:43,248 --> 00:40:47,747 Why are you writing? Don't write! Put the thing down. Just sit. 422 00:40:50,947 --> 00:40:54,147 I didn't tell you to write. I just said, "Pull over to the curb." 423 00:40:54,247 --> 00:40:57,647 We've pulled over to the curb. We're gonna sit here. 424 00:40:58,747 --> 00:41:00,347 We're gonna sit. 425 00:41:18,946 --> 00:41:22,346 Cabbie, you see that light up there? The window? 426 00:41:24,546 --> 00:41:27,846 The light, the window up there on the second floor. 427 00:41:30,145 --> 00:41:33,445 The one that's closest to the edge of the building. 428 00:41:34,545 --> 00:41:37,345 The light up in the window, second story. 429 00:41:39,645 --> 00:41:41,445 What, are you blind? 430 00:41:41,545 --> 00:41:43,345 Do you see the light? 431 00:41:44,145 --> 00:41:46,545 - Yeah. - Yeah, you see it. Good. 432 00:41:49,244 --> 00:41:51,443 See the woman in the window? 433 00:41:52,944 --> 00:41:55,443 Do you see the woman in the window? 434 00:41:57,743 --> 00:41:58,743 Yeah. 435 00:41:58,943 --> 00:42:00,943 You see the woman. Good. 436 00:42:01,043 --> 00:42:04,443 I want you to see that woman because that's my wife. 437 00:42:06,443 --> 00:42:08,643 But that's not my apartment. 438 00:42:11,143 --> 00:42:14,343 It's not my apartment. You know who lives there? 439 00:42:15,043 --> 00:42:19,143 You wouldn't know. I'm just saying... But you know who lives there? 440 00:42:19,843 --> 00:42:22,743 A nigger lives there. How do you like that? 441 00:42:30,641 --> 00:42:32,342 I'm gonna kill her. 442 00:42:35,141 --> 00:42:39,541 There's nothing else. I'm just gonna kill her. What do you think of that? 443 00:42:41,741 --> 00:42:44,241 I said, what do you think of that? 444 00:42:44,541 --> 00:42:45,940 Don't answer. 445 00:42:46,241 --> 00:42:48,841 You don't have to answer everything. 446 00:42:52,440 --> 00:42:55,341 I'm gonna kill her with a.44 magnum pistol. 447 00:42:56,040 --> 00:42:59,840 I have a.44 magnum pistol. I'm gonna kill her with that gun. 448 00:43:00,540 --> 00:43:04,340 Did you ever see what a.44 magnum would do to a woman's face? 449 00:43:04,640 --> 00:43:07,940 It'll fucking destroy it. Just blow it right apart. 450 00:43:08,339 --> 00:43:10,839 That's what it can do to her face. 451 00:43:10,940 --> 00:43:15,039 Did you see what it can do to a woman's pussy? That you should see. 452 00:43:15,539 --> 00:43:19,439 You should see what a.44 magnum's gonna do to a woman's pussy. 453 00:43:26,439 --> 00:43:27,838 What's that? 454 00:43:27,838 --> 00:43:30,039 I know you must think I'm... 455 00:43:30,838 --> 00:43:33,838 You must think I'm pretty sick or something. 456 00:43:35,538 --> 00:43:37,937 Right? You think I'm pretty sick? 457 00:43:42,237 --> 00:43:44,937 Right? I bet you really think I'm sick. 458 00:43:45,137 --> 00:43:46,837 You think I'm sick? 459 00:43:57,437 --> 00:44:00,937 You don't have to answer that. I'm paying for the ride. 460 00:44:02,736 --> 00:44:06,036 I picked up this midget. He was very well dressed. 461 00:44:06,936 --> 00:44:11,537 Italian suit. Good-looking. Had a beautiful tall blonde. A lady midget? 462 00:44:12,137 --> 00:44:14,435 No, the guy was a midget. The blonde was the lady. 463 00:44:14,535 --> 00:44:17,235 - I got it. - Those midgets are funny. 464 00:44:19,135 --> 00:44:21,235 - Sometimes I like to hold a midget. - Yeah? 465 00:44:21,335 --> 00:44:24,935 They're funny. They always want to sit in the front seat. 466 00:44:25,935 --> 00:44:29,435 Then I pick up these two fags. They're going downtown. 467 00:44:31,634 --> 00:44:35,134 They're wearing these rhinestone t-shirts. They start arguing. 468 00:44:35,234 --> 00:44:39,134 They start yelling. The other says, "You bitch!" And starts beating him on the head. 469 00:44:39,234 --> 00:44:42,934 I say, "Look, I don't care what you do in the privacy of your own home..." 470 00:44:43,034 --> 00:44:44,235 "...behind closed doors." 471 00:44:44,335 --> 00:44:48,234 "This is an American free country. We've got a pursuit of happiness thing." 472 00:44:48,334 --> 00:44:53,933 "You're consenting. You're adult. But in my fucking cab..." 473 00:44:54,133 --> 00:44:56,333 "...don't go busting heads." You know what I mean? 474 00:44:56,433 --> 00:44:59,533 "God loves you. Do what you want." Tell them to go to California. 475 00:44:59,533 --> 00:45:04,032 In California, when two fags split up, one's got to pay the other alimony. 476 00:45:05,933 --> 00:45:10,232 Not bad. They're way ahead out there. You know what I mean? California. 477 00:45:10,632 --> 00:45:12,833 I tell them to get out of the fucking cab. 478 00:45:12,933 --> 00:45:17,232 One time I saw a cop chasing this guy with one leg. He was on crutches. 479 00:45:17,632 --> 00:45:18,832 The cop? 480 00:45:18,933 --> 00:45:22,533 No, the dude that he was chasing. Fucking cops, they chase anything. 481 00:45:22,633 --> 00:45:25,532 Hey, Travis. You got that five you owe me? 482 00:45:27,731 --> 00:45:30,731 The man is loaded. 483 00:45:32,031 --> 00:45:36,030 I'd be broke tonight if I hadn't caught me some people from Ohio at Kennedy. 484 00:45:36,330 --> 00:45:40,230 I took them into Manhattan by way of Long Beach. Tipped me $5. 485 00:45:40,831 --> 00:45:42,930 Where's the action around? 486 00:45:43,530 --> 00:45:45,131 It's pretty slow. 487 00:45:45,930 --> 00:45:47,431 I'm shoving on. 488 00:45:48,331 --> 00:45:49,830 Wait. 489 00:45:50,530 --> 00:45:53,730 Can I talk to you for a second? Bye, killer. 490 00:45:57,430 --> 00:45:58,830 Ninety-nine. 491 00:46:15,028 --> 00:46:19,028 You can have all you want. Don't be hitting on me! 492 00:46:20,429 --> 00:46:22,929 You better take your ass out, boy! 493 00:46:28,728 --> 00:46:31,928 - Yeah? - I know you and I ain't talked too much. 494 00:46:32,428 --> 00:46:35,328 But I figured you've been around a lot. So you could... 495 00:46:35,428 --> 00:46:38,428 Shoot, that's why they call me the "Wizard." 496 00:46:40,126 --> 00:46:42,127 It's just that I got a... 497 00:46:42,927 --> 00:46:45,527 - I got a... - Things got you down? 498 00:46:45,927 --> 00:46:48,627 - Yeah. - It happens to the best of us. 499 00:46:49,826 --> 00:46:51,927 Yeah, it got me real down. 500 00:46:58,126 --> 00:47:02,826 I just want to go out and really do something. 501 00:47:06,026 --> 00:47:07,826 Taxi life, you mean? 502 00:47:09,426 --> 00:47:10,926 Yeah, well... 503 00:47:11,826 --> 00:47:13,126 No, it's... 504 00:47:14,826 --> 00:47:16,225 I don't know. 505 00:47:18,324 --> 00:47:20,225 I just wanna go out... 506 00:47:21,225 --> 00:47:22,624 and really... 507 00:47:24,225 --> 00:47:25,824 I really wanna... 508 00:47:25,924 --> 00:47:28,824 I got some bad ideas in my head. I just... 509 00:47:31,224 --> 00:47:33,024 Look at it this way. 510 00:47:34,424 --> 00:47:37,424 A man takes a job, you know. 511 00:47:38,824 --> 00:47:40,324 And that job... 512 00:47:40,723 --> 00:47:42,524 I mean, like that... 513 00:47:42,624 --> 00:47:44,623 That becomes what he is. 514 00:47:45,324 --> 00:47:46,424 Like... 515 00:47:48,824 --> 00:47:54,422 you do a thing and that's what you are. Like, I've been a cabbie for 17 years. 516 00:47:55,122 --> 00:47:59,123 Ten years at night. I still don't own my own cab. You know why? 517 00:48:00,222 --> 00:48:03,522 Because I don't want to. That must be what I want. 518 00:48:04,622 --> 00:48:08,022 To be on the night shift driving somebody else's cab. 519 00:48:08,022 --> 00:48:09,522 You understand? 520 00:48:09,622 --> 00:48:13,122 I mean, you get a job, you become the job. 521 00:48:13,822 --> 00:48:17,522 One guy lives in Brooklyn. One guy lives in Sutton Place. 522 00:48:17,522 --> 00:48:20,322 You got a lawyer. Another guy's a doctor. 523 00:48:20,322 --> 00:48:23,121 Another guy dies. Another guy gets well. 524 00:48:23,721 --> 00:48:25,322 People are born. 525 00:48:25,522 --> 00:48:27,422 I envy you, your youth. 526 00:48:29,021 --> 00:48:30,620 Go on, get laid. 527 00:48:30,620 --> 00:48:32,520 Get drunk. Do anything. 528 00:48:35,121 --> 00:48:38,920 Because you got no choice, anyway. I mean, we're all fucked. 529 00:48:39,820 --> 00:48:41,220 More or less. 530 00:48:45,920 --> 00:48:49,620 I don't know. That's about the dumbest thing I ever heard. 531 00:48:51,719 --> 00:48:56,220 It's not Bertrand Russell. What do you want? I'm a cabbie. What do I know? 532 00:48:56,420 --> 00:49:01,019 I don't even know what the fuck you're talking about. Maybe I don't know either. 533 00:49:03,020 --> 00:49:04,819 Don't worry so much. 534 00:49:05,519 --> 00:49:10,319 Relax, killer. You're gonna be all right. I know. I've seen a lot of people, and... 535 00:49:11,618 --> 00:49:13,218 - I know. - Okay. 536 00:49:14,518 --> 00:49:15,918 Thanks, man. 537 00:49:17,518 --> 00:49:18,818 I guess... 538 00:49:21,418 --> 00:49:23,617 Yeah, you're all right. 539 00:49:42,717 --> 00:49:46,916 What do you think of your opponent's chances in the up and coming primary? 540 00:49:47,516 --> 00:49:49,216 Mr. Goodwin is a fine man. 541 00:49:49,316 --> 00:49:52,515 I would certainly, if it came to it, prefer him... 542 00:49:52,916 --> 00:49:55,415 to our opponent in the other party. 543 00:49:55,515 --> 00:49:59,115 I think that my programs are better defined than his. 544 00:49:59,415 --> 00:50:03,115 They're more imaginative, and I have a better chance of winning. 545 00:50:03,315 --> 00:50:08,615 I think it's academic, though, because he's not gonna win the primary. I am. 546 00:50:08,715 --> 00:50:11,915 One more thing I'd like to ask, and that's about your campaign. 547 00:50:11,915 --> 00:50:14,216 How do you feel your campaign's going? 548 00:50:14,416 --> 00:50:17,616 When we came up with our slogan, "We are the people"... 549 00:50:17,716 --> 00:50:20,714 when I said, "Let the people rule"... 550 00:50:20,814 --> 00:50:23,214 I felt I was being somewhat overly optimistic. 551 00:50:23,314 --> 00:50:27,114 I must tell you that I'm more optimistic now than ever before. 552 00:50:27,114 --> 00:50:30,813 The people are rising to the demands that I have made on them. 553 00:50:31,213 --> 00:50:35,814 The people are beginning to rule. I feel it as the crowds swell. 554 00:50:35,814 --> 00:50:40,014 I know it will continue through the primary, it will continue in Miami... 555 00:50:40,114 --> 00:50:45,013 and I know it will rise to an unprecedented swell in November. 556 00:52:12,408 --> 00:52:16,008 Bitch, goddamn! I'll blow her face off! I'll kill her, god damn it! 557 00:52:16,108 --> 00:52:20,307 Damn! If I get my hands on her, I'll kill her! Goddamn motherfucker! 558 00:52:20,307 --> 00:52:23,007 I swear I'll kill that fucking bitch! 559 00:52:23,707 --> 00:52:27,007 If I get my hands on her, I'll kill her! Hey, Sport. 560 00:52:27,507 --> 00:52:29,607 I'll kill her! Damn it! 561 00:52:29,707 --> 00:52:32,907 - This guy keeps following. - Don't look at him. 562 00:52:49,005 --> 00:52:50,405 Hey, guys. 563 00:52:53,405 --> 00:52:55,805 - You wanna take a walk? - Yeah. 564 00:53:08,104 --> 00:53:11,304 Loneliness has followed me my whole life, everywhere. 565 00:53:12,105 --> 00:53:14,105 In bars, in cars. 566 00:53:14,804 --> 00:53:17,504 Sidewalks, stores, everywhere. 567 00:53:18,504 --> 00:53:20,505 There's no escape. 568 00:53:20,505 --> 00:53:22,704 I'm God's lonely man. 569 00:53:26,904 --> 00:53:28,403 June 8. 570 00:53:29,003 --> 00:53:31,303 My life has taken another turn again. 571 00:53:31,703 --> 00:53:34,803 The days move along with regularity, over and over. 572 00:53:35,403 --> 00:53:40,202 One day indistinguishable from the next. A long continuous chain. 573 00:53:40,903 --> 00:53:42,803 Then suddenly... 574 00:53:42,903 --> 00:53:44,803 there is change. 575 00:53:59,701 --> 00:54:04,301 Hey, Travis, this here's Easy Andy. He's a traveling salesman. How you doing, Travis? 576 00:54:27,501 --> 00:54:32,300 - You got a.44 magnum? - It's an expensive weapon. That's all right. I got money. 577 00:54:32,600 --> 00:54:34,400 It's a real monster. 578 00:54:35,300 --> 00:54:39,899 It will stop a car at 100 yards. Put a round right through the engine block. 579 00:54:50,398 --> 00:54:51,799 Here you go. 580 00:54:52,399 --> 00:54:54,899 It's a premium, high-resale weapon. 581 00:54:59,299 --> 00:55:00,698 Look at that. 582 00:55:02,099 --> 00:55:03,698 That's a beauty. 583 00:55:08,798 --> 00:55:12,698 I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500. 584 00:55:13,197 --> 00:55:16,497 But I deal high quality goods to the right people. 585 00:55:17,697 --> 00:55:19,197 How about that? 586 00:55:19,997 --> 00:55:22,596 This might be a little too big for practical purposes. 587 00:55:22,696 --> 00:55:25,397 In which case for you, I'd recommend... 588 00:55:25,996 --> 00:55:27,497 .38 snub-nose. 589 00:55:29,096 --> 00:55:30,497 Look at this. 590 00:55:32,896 --> 00:55:37,296 Look at that. That's a beautiful little gun. It's nickel-plated, snub-nose. 591 00:55:37,997 --> 00:55:42,496 Otherwise the same as a service revolver. That'll stop anything that moves. 592 00:55:42,896 --> 00:55:46,496 A magnum, they use that in Africa for killing elephants. 593 00:55:46,596 --> 00:55:48,796 That.38, that's a fine gun. 594 00:55:54,794 --> 00:55:57,195 Some of these guns are like toys. 595 00:55:57,195 --> 00:55:58,494 That.38... 596 00:55:58,694 --> 00:56:00,695 you go and hammer nails with it all day... 597 00:56:00,695 --> 00:56:04,294 come back and it'll cut dead center on target every time. 598 00:56:04,294 --> 00:56:07,994 It's got a really nice action to it and a heck of a wallop. 599 00:56:10,694 --> 00:56:12,994 You interested in an automatic? 600 00:56:13,295 --> 00:56:16,494 It's a colt.25 automatic. It's a nice little gun. 601 00:56:17,094 --> 00:56:21,194 It's a beautiful little gun. Holds six shots in the clip, one shot in the chamber. 602 00:56:21,294 --> 00:56:24,194 That's if you're dumb enough to put a round in the chamber. 603 00:56:24,894 --> 00:56:28,393 Here, look at this. A.380 Walther. 604 00:56:29,193 --> 00:56:31,493 Holds eight shots in the clip. 605 00:56:32,593 --> 00:56:34,292 That's a nice gun. 606 00:56:34,693 --> 00:56:37,692 That's a beautiful little gun. Look at that. 607 00:56:40,692 --> 00:56:44,492 During World War II, they used this gun to replace the P-38. 608 00:56:45,793 --> 00:56:47,892 Just given out to officers. 609 00:56:53,792 --> 00:56:55,892 Isn't that a little honey? 610 00:57:04,791 --> 00:57:07,691 - How much for everything? - All together. 611 00:57:08,091 --> 00:57:12,390 Only a jackass would carry that cannon in the streets like that. Here. 612 00:57:12,890 --> 00:57:16,490 Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico. 613 00:57:16,690 --> 00:57:17,791 $40. 614 00:57:19,290 --> 00:57:22,290 $350 for the magnum, $250 for the.38... 615 00:57:22,590 --> 00:57:26,190 $125 for the.25, $150 for the.380. 616 00:57:26,490 --> 00:57:29,890 You take this and wait here. I'll walk down with you. 617 00:57:30,390 --> 00:57:33,390 How about dope? Grass, hash, coke... 618 00:57:33,490 --> 00:57:37,090 mescaline, downers, Nembutal, toluol, chloral hydrates? 619 00:57:37,589 --> 00:57:41,288 - How about uppers, amphetamines? - I'm not interested in that stuff. 620 00:57:41,388 --> 00:57:44,288 I can get you crystal meth, nitrous oxide. 621 00:57:44,388 --> 00:57:48,488 I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000. 622 00:57:57,388 --> 00:57:58,888 June 29. 623 00:57:59,988 --> 00:58:02,987 I got to get in shape now. Too much sitting has ruined my body. 624 00:58:03,087 --> 00:58:05,488 Too much abuse has gone on for too long. 625 00:58:05,888 --> 00:58:10,287 From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups. 626 00:58:10,488 --> 00:58:15,786 There will be no more pills, no more bad food, no more destroyers of my body. 627 00:58:16,586 --> 00:58:21,487 From now on it'll be total organization. Every muscle must be tight. 628 00:58:37,686 --> 00:58:41,485 Look at the size of that. Oh, yeah. 629 00:58:42,686 --> 00:58:44,685 It looks so good. 630 00:58:50,086 --> 00:58:54,084 It's getting harder and harder. It's throbbing now. 631 00:58:55,984 --> 00:59:00,084 The idea had been growing in my brain for some time. 632 00:59:00,984 --> 00:59:06,484 True force. All the king's men cannot put it back together again. 633 01:01:08,077 --> 01:01:12,077 Where do get more of these? Where do you think? Back at the headquarters. 634 01:01:12,177 --> 01:01:15,877 Go all the way back there to get to town. - Come on. - All right. It'll work. 635 01:01:15,977 --> 01:01:18,775 - Maybe it's the speakers. - It's not. I've done this 100 times. 636 01:01:18,876 --> 01:01:21,076 - You've done this before? - Yes. Don't worry. 637 01:01:21,176 --> 01:01:25,275 - When was the last time? - I've never done this before. Betsy? 638 01:01:27,576 --> 01:01:28,575 What? 639 01:01:29,075 --> 01:01:31,175 Betsy. Come here. 640 01:02:30,273 --> 01:02:33,071 You're a Secret Service man, aren't you? 641 01:02:34,972 --> 01:02:37,172 Just waiting for the Senator. 642 01:02:37,872 --> 01:02:40,171 You're waiting for the Senator? 643 01:02:43,871 --> 01:02:45,971 That's a very good answer. 644 01:02:46,471 --> 01:02:47,772 Shit, man. 645 01:02:49,471 --> 01:02:52,671 I'm waiting for the sun to shine. Yeah. 646 01:02:53,571 --> 01:02:57,471 No. The reason I asked if you were a Secret Service man... 647 01:02:57,571 --> 01:03:00,071 I won't say anything, because I... 648 01:03:04,870 --> 01:03:07,370 I saw some suspicious looking people over there. 649 01:03:07,470 --> 01:03:10,270 - You did? - They were right over there. 650 01:03:15,269 --> 01:03:17,269 They were just here. I... 651 01:03:20,769 --> 01:03:22,769 They were very, very... 652 01:03:23,069 --> 01:03:24,869 - Suspicious? - Yeah. 653 01:03:27,869 --> 01:03:29,469 Where'd they go? 654 01:03:30,869 --> 01:03:34,769 Is it hard to get to be in the Secret Service? Why? 655 01:03:34,969 --> 01:03:39,269 I was just curious, 'cause I think I'd be good at it. I'm very observant. 656 01:03:40,168 --> 01:03:42,269 I was in the Marine Corps. 657 01:03:43,268 --> 01:03:45,068 I'm good with crowds. 658 01:03:47,467 --> 01:03:51,667 I notice there's a little pin there. That's like a signal, isn't it? 659 01:03:51,667 --> 01:03:53,467 - Sort of. - Signal. 660 01:03:53,567 --> 01:03:56,267 A secret signal for the Secret Service. 661 01:04:00,067 --> 01:04:05,666 What kind of guns you guys carry? .38s?.45s?.357 magnums? 662 01:04:05,866 --> 01:04:07,567 Something bigger maybe? 663 01:04:07,667 --> 01:04:12,166 Look, if you're really interested, if you give me your name and address... 664 01:04:12,566 --> 01:04:16,466 we'll send you all the information on how to apply. How's that? 665 01:04:18,566 --> 01:04:20,967 - You will? - Sure. Okay. 666 01:04:21,865 --> 01:04:23,065 Why not? 667 01:04:26,865 --> 01:04:28,565 My name is Henry... 668 01:04:30,265 --> 01:04:32,265 Krinkle. K-R-I-N-K-L-E. 669 01:04:36,265 --> 01:04:38,965 154 Hopper Avenue. 670 01:04:40,664 --> 01:04:42,265 - Hopper. - Yeah. 671 01:04:44,964 --> 01:04:46,964 Like a rabbit. Hip, hop. 672 01:04:50,664 --> 01:04:52,465 Fairlawn, New Jersey. 673 01:04:55,564 --> 01:04:59,063 - Is there a zip code with that, Henry? - Yeah. 610452. 674 01:05:02,163 --> 01:05:04,363 - Okay. - That's six digits. 675 01:05:06,863 --> 01:05:08,663 61045. 676 01:05:10,463 --> 01:05:11,463 Okay. 677 01:05:12,462 --> 01:05:15,163 I was thinking of my telephone number. 678 01:05:15,762 --> 01:05:19,762 I've got it all, Henry, we'll get all the stuff right out to you. 679 01:05:20,062 --> 01:05:23,162 Thanks a lot. Great. Hell. Jesus. 680 01:05:23,762 --> 01:05:25,762 - Be careful today. - Right. Will do. 681 01:05:25,862 --> 01:05:29,762 You have to be careful living around a place like this. Bye. 682 01:05:37,761 --> 01:05:38,961 Damn it. 683 01:06:07,360 --> 01:06:10,159 Faster than you, you fucking son of a... 684 01:06:10,960 --> 01:06:14,659 I saw you coming, you fucking shit-heel. 685 01:06:19,059 --> 01:06:21,659 I'm standing here. You make the move. 686 01:06:24,058 --> 01:06:25,559 It's your move. 687 01:06:28,959 --> 01:06:30,858 Don't try it, you fuck. 688 01:06:37,558 --> 01:06:39,258 You talking to me? 689 01:06:49,557 --> 01:06:53,357 Then who the hell else are you talking to? You talking to me? 690 01:06:53,557 --> 01:06:55,456 I'm the only one here. 691 01:06:57,357 --> 01:07:00,357 Who the fuck do you think you're talking to? 692 01:07:01,057 --> 01:07:02,256 Oh, yeah? 693 01:07:04,856 --> 01:07:05,856 Okay. 694 01:07:13,556 --> 01:07:16,056 Listen, you fuckers, you screw-heads. 695 01:07:16,256 --> 01:07:20,855 Here is a man who would not take it anymore. Who would not let... 696 01:07:21,455 --> 01:07:24,554 Listen, you fuckers, you screw-heads. 697 01:07:24,854 --> 01:07:28,154 Here is a man who would not take it anymore. 698 01:07:28,254 --> 01:07:33,055 A man who stood up against the scum, the cunts, the dogs, the filth, the shit. 699 01:07:33,055 --> 01:07:35,654 Here is someone who stood up. 700 01:07:37,054 --> 01:07:38,654 Here is... 701 01:07:43,354 --> 01:07:44,754 You're dead. 702 01:08:26,152 --> 01:08:27,452 Yeah, man? 703 01:08:27,452 --> 01:08:31,251 Shut your mouth. Give me the cash out of the drawer. Come on. 704 01:08:31,851 --> 01:08:33,452 Let's go. Give me the goddamn cash. 705 01:08:33,552 --> 01:08:36,852 - Don't shoot. I'm getting it. - Stop taking so long. Come on. 706 01:08:37,252 --> 01:08:39,751 Let me have it. Give me the bread. 707 01:08:39,851 --> 01:08:41,850 - This all you got? Get the rest. - That's it. 708 01:08:41,950 --> 01:08:44,450 - I don't have any more. - Give me the rest of the cash. 709 01:08:44,550 --> 01:08:46,150 - That's all I got. - Give me more. 710 01:08:46,250 --> 01:08:48,950 - I got no money. - Reach in your sock. You got more bread. 711 01:08:49,050 --> 01:08:52,750 - That's it, man. - Give me the rest of the fucking bread. 712 01:08:57,049 --> 01:08:59,650 - Did you get him? - Yeah, I got him. 713 01:09:04,149 --> 01:09:05,750 Shit, man. 714 01:09:08,450 --> 01:09:11,750 - Is he dead? - I don't know. His eyes are moving. 715 01:09:17,248 --> 01:09:21,848 Listen, I ain't got a permit for this thing. I don't know what I'm gonna do. 716 01:09:25,248 --> 01:09:27,248 Don't worry about it. I'll take care of it. 717 01:09:27,348 --> 01:09:29,848 - Can I give you some money? - No. Just get out of here. 718 01:09:29,848 --> 01:09:32,647 No, man. I'll take care of it. Go ahead. 719 01:09:36,547 --> 01:09:40,948 That's the fifth motherfucker this year. You wanna buy that little dope? 720 01:11:24,941 --> 01:11:28,141 Walt Whitman, that great American poet... 721 01:11:28,141 --> 01:11:34,441 spoke for all of us when he said: "I am the man. I suffered. I was there." 722 01:11:34,741 --> 01:11:38,141 Today I say to you, we are the people. 723 01:11:38,841 --> 01:11:41,540 We suffered. We were there. 724 01:11:44,740 --> 01:11:47,639 We, the people, suffered in Vietnam. 725 01:11:48,640 --> 01:11:53,239 We, the people, suffered, we still suffer from unemployment... 726 01:11:53,239 --> 01:11:56,639 inflation, crime and corruption. 727 01:11:59,939 --> 01:12:02,239 "Dear Father and Mother." 728 01:12:02,239 --> 01:12:05,239 "July is the month I remember which brings..." 729 01:12:05,339 --> 01:12:07,839 "...not only your wedding anniversary... 730 01:12:07,939 --> 01:12:11,239 "...but also Father's Day and Mother's birthday." 731 01:12:11,539 --> 01:12:14,539 "I'm sorry I can't remember the exact dates..." 732 01:12:14,539 --> 01:12:18,438 "...but I hope this card will take care of them all." 733 01:12:18,638 --> 01:12:22,137 "I'm sorry again I cannot send you my address..." 734 01:12:22,237 --> 01:12:24,838 "...like I promised to last year." 735 01:12:24,838 --> 01:12:27,638 "But the sensitive nature of my work for the government..." 736 01:12:27,738 --> 01:12:30,037 "...demands utmost secrecy." 737 01:12:30,637 --> 01:12:34,137 "I know you will understand." 738 01:12:34,237 --> 01:12:37,137 "I am healthy and well, and making lots of money." 739 01:12:37,137 --> 01:12:39,537 "I have been going with a girl for several months..." 740 01:12:39,637 --> 01:12:42,637 "...and I know you would be proud if you could see her." 741 01:12:42,637 --> 01:12:46,337 "Here name is Betsy, but I can tell you no more than that." 742 01:12:46,837 --> 01:12:49,237 Hey, cabbie, you can't park here. 743 01:12:50,637 --> 01:12:53,337 Come on, let's go. Move it. 744 01:12:53,637 --> 01:12:59,135 No more will we, the people... bear the burden of suffering for the few. 745 01:13:00,036 --> 01:13:03,536 No more will we fight the wars of the few... 746 01:13:03,636 --> 01:13:05,935 to the harm of the many. 747 01:13:09,435 --> 01:13:13,434 "I hope this card finds you all well as it does me." 748 01:13:13,635 --> 01:13:16,834 "I hope no one has died. Don't worry about me." 749 01:13:17,235 --> 01:13:20,935 "One day there'll be a knock on the door, and it'll be me." 750 01:13:21,435 --> 01:13:23,334 "Love, Travis." 751 01:13:30,333 --> 01:13:32,234 - Don't you have some idea? - I'm not the one who wants to talk. 752 01:13:32,234 --> 01:13:34,133 - Don't you have some idea? - I'm not the one who wants to talk. 753 01:13:34,433 --> 01:13:37,833 But you must know that the reason I didn't marry him... 754 01:13:38,434 --> 01:13:42,533 is because I couldn't stand to be a cause of divorce. 755 01:13:45,033 --> 01:13:49,333 Now, he's getting a divorce anyway, and... 756 01:13:52,132 --> 01:13:54,933 Phillip wants to marry me, Brock. 757 01:13:57,833 --> 01:13:59,632 I do love him. 758 01:14:04,033 --> 01:14:06,132 What about us, June? 759 01:14:07,332 --> 01:14:09,131 Our marriage? 760 01:14:11,731 --> 01:14:14,132 You've got to know that our marriage wasn't legal. 761 01:14:14,132 --> 01:14:17,031 In the eyes of God, we are married. 762 01:14:19,431 --> 01:14:23,631 Brock, please don't do this to me. 763 01:14:26,231 --> 01:14:28,030 I love him... 764 01:14:36,331 --> 01:14:37,430 Damn! 765 01:14:39,431 --> 01:14:40,630 Goddamn! 766 01:15:16,128 --> 01:15:18,528 Are you trying to get rid of me? 767 01:15:22,227 --> 01:15:24,926 - You looking for some action? - Yeah. 768 01:15:28,126 --> 01:15:30,827 - You see that guy over there? - Yeah. 769 01:15:30,927 --> 01:15:33,927 All right. You go talk to him. His name is Matthew. 770 01:15:34,027 --> 01:15:37,027 - I'll be over there waiting for you. - Okay. 771 01:15:41,226 --> 01:15:44,426 Is your name Matthew? I want some action. 772 01:15:45,026 --> 01:15:46,427 Officer... 773 01:15:47,626 --> 01:15:51,326 I swear I'm clean. I'm just waiting here for a friend. 774 01:15:51,626 --> 01:15:54,126 You gonna bust me for nothing, man? 775 01:15:54,226 --> 01:15:55,826 I'm not a cop. 776 01:15:56,626 --> 01:15:59,725 - I ain't no cop. - Then why ask me for action? 777 01:16:01,625 --> 01:16:03,624 Because she sent me over. 778 01:16:06,025 --> 01:16:11,024 I suppose that ain't a.38 you got in your sock. .38? No. 779 01:16:12,225 --> 01:16:13,824 I'm clean, man. 780 01:16:15,125 --> 01:16:17,724 - Shit. You're a real cowboy? - Yeah. 781 01:16:18,124 --> 01:16:19,524 That's nice. 782 01:16:20,724 --> 01:16:25,224 It's all right. $15, 15 minutes. $25, half an hour. 783 01:16:27,024 --> 01:16:28,124 Shit. 784 01:16:29,023 --> 01:16:30,424 Cowboy, huh? 785 01:16:32,024 --> 01:16:36,022 I once had a horse in Coney Island. She got hit by a car. 786 01:16:38,822 --> 01:16:40,623 Take it or leave it. 787 01:16:40,823 --> 01:16:44,123 If you wanna save yourself some money, don't fuck her. 788 01:16:44,223 --> 01:16:46,122 'Cause you'll be back every night for more. 789 01:16:46,122 --> 01:16:50,623 She's twelve-and-a-half years old. You ain't never had no pussy like that. 790 01:16:50,823 --> 01:16:52,322 You can do anything with her... 791 01:16:52,422 --> 01:16:56,122 come on her, fuck her in the mouth, fuck her in the ass, come on her face. 792 01:16:56,222 --> 01:16:59,622 She'll get your cock so hard, she'll make it explode. 793 01:17:01,622 --> 01:17:04,122 But no rough stuff. All right? 794 01:17:09,722 --> 01:17:11,721 All right, I'll take it. 795 01:17:11,921 --> 01:17:14,620 Hey, man! Take out no money over here. 796 01:17:15,621 --> 01:17:20,021 You gonna fuck me? You're gonna fuck her. You give her the money. 797 01:17:21,520 --> 01:17:23,520 Catch you later, copper. 798 01:17:24,420 --> 01:17:27,420 - What did you say? - See you later, copper. 799 01:17:29,020 --> 01:17:30,620 I'm no cop, man. 800 01:17:31,820 --> 01:17:34,420 If you are, it's entrapment already. 801 01:17:38,320 --> 01:17:39,519 I'm hip. 802 01:17:40,420 --> 01:17:42,520 Buddy, you don't look hip. 803 01:17:46,319 --> 01:17:48,919 Go ahead, have yourself a good time. 804 01:17:57,818 --> 01:17:59,618 You're a funny guy. 805 01:18:02,818 --> 01:18:05,018 But looks aren't everything. 806 01:18:05,318 --> 01:18:07,418 Go ahead, have a good time. 807 01:18:12,618 --> 01:18:14,318 You're a funny guy. 808 01:18:56,615 --> 01:18:58,716 The room will cost you $10. 809 01:19:11,714 --> 01:19:13,514 I'm timing you, too. 810 01:19:32,613 --> 01:19:33,813 Come on. 811 01:19:43,712 --> 01:19:46,112 Are you really twelve-and-a-half? 812 01:19:47,712 --> 01:19:51,411 Listen, mister, it's your time. Fifteen minutes ain't long. 813 01:19:54,012 --> 01:19:57,112 When that cigarette burns out, your time is up. 814 01:20:01,211 --> 01:20:02,812 How old are you? 815 01:20:04,711 --> 01:20:06,812 You don't want to tell me? 816 01:20:06,812 --> 01:20:09,612 - What's your name? - Easy. 817 01:20:10,211 --> 01:20:15,410 - That's not any kind of name. - It's easy to remember. But what's your real name? 818 01:20:16,110 --> 01:20:19,510 I don't like my real name. What's your real name? 819 01:20:23,609 --> 01:20:24,710 Iris. 820 01:20:25,610 --> 01:20:30,009 What's wrong with that? That's a nice name. That's what you think. 821 01:20:36,909 --> 01:20:40,409 No, don't do that. Don't you remember me? 822 01:20:41,109 --> 01:20:44,709 Remember when you got into a taxi? It was a checker taxi. 823 01:20:44,709 --> 01:20:49,409 You got in and that guy Matthew came by and he said he wanted to take you away. 824 01:20:49,608 --> 01:20:51,408 He pulled you away. 825 01:20:52,808 --> 01:20:54,908 No, I don't remember that. 826 01:20:55,708 --> 01:20:58,407 - You don't remember any of that? - No. 827 01:20:59,608 --> 01:21:01,907 That's all right. I'm gonna get you out of here. 828 01:21:02,007 --> 01:21:05,407 We better make it or Sport will get mad. How do you wanna make it? 829 01:21:05,407 --> 01:21:09,907 I don't want to make it. Who's Sport? That's Matthew. I call him Sport. 830 01:21:15,207 --> 01:21:17,308 Want to make it like this? 831 01:21:23,307 --> 01:21:26,606 Listen, I... Can't you understand something? 832 01:21:26,706 --> 01:21:30,306 You're the one who came into my cab. You wanted to get out of here. 833 01:21:30,306 --> 01:21:32,306 I must have been stoned. 834 01:21:32,406 --> 01:21:35,806 What do you mean? They drug you? Come off it, man. 835 01:21:37,305 --> 01:21:39,106 What are you doing? 836 01:21:39,406 --> 01:21:41,405 Don't you wanna make it? 837 01:21:44,705 --> 01:21:47,705 No, I don't wanna make it. I wanna help you. 838 01:21:47,805 --> 01:21:49,605 Well, I can help you. 839 01:21:54,005 --> 01:21:57,405 Damn, man! Goddamn it! 840 01:22:01,805 --> 01:22:04,904 Shit, man! What the hell's the matter with you? 841 01:22:06,103 --> 01:22:10,604 You don't have to make it, mister. Goddamn it! Don't you wanna get out of here? 842 01:22:12,503 --> 01:22:15,104 Can't you understand why I came here? 843 01:22:15,603 --> 01:22:17,804 I think I understand. 844 01:22:19,703 --> 01:22:24,003 I tried to get into your cab one night, and now you wanna take me away. 845 01:22:25,403 --> 01:22:26,703 Is that it? 846 01:22:26,703 --> 01:22:29,003 Yeah, but don't you want to go? 847 01:22:29,203 --> 01:22:33,203 I can leave anytime I want to. Then what about that one night? 848 01:22:35,102 --> 01:22:36,903 Look, I was stoned. 849 01:22:39,502 --> 01:22:41,701 That's why they stopped me. 850 01:22:43,602 --> 01:22:46,702 When I'm not stoned, I got no place else to go. 851 01:22:47,901 --> 01:22:52,201 So they just protect me from myself. 852 01:22:58,301 --> 01:23:00,701 No. I don't know. 853 01:23:03,901 --> 01:23:06,101 I don't know. Okay, I tried. 854 01:23:07,100 --> 01:23:09,201 Look, I understand. 855 01:23:09,701 --> 01:23:12,001 And it means something, really. 856 01:23:15,401 --> 01:23:19,699 Look, can I see you again? - That's not hard to do. - I don't mean like that. 857 01:23:19,799 --> 01:23:23,799 I mean, you know, regularly. This is nothing for a person to do. 858 01:23:24,199 --> 01:23:29,199 All right. How about breakfast tomorrow? - Tomorrow, when? - I get up at about 1:00. 859 01:23:33,299 --> 01:23:35,598 Well, I got a thing... 860 01:23:35,598 --> 01:23:40,299 Come on, do you want to or not? Yeah, I want... Okay, all right. 1:00. 861 01:23:42,298 --> 01:23:43,899 See you tomorrow. 862 01:23:44,998 --> 01:23:48,099 Iris, my name is Travis. 863 01:23:49,098 --> 01:23:50,899 Thanks a lot, Travis. 864 01:23:52,997 --> 01:23:55,697 So long, Iris. See you tomorrow. 865 01:23:57,598 --> 01:23:58,997 Sweet Iris. 866 01:24:23,596 --> 01:24:25,096 This is yours. 867 01:24:25,597 --> 01:24:27,196 Spend it right. 868 01:24:32,696 --> 01:24:36,095 - Come back anytime, cowboy. - I will. 869 01:24:55,095 --> 01:24:58,095 Why do you want me to go back to my parents? 870 01:24:58,395 --> 01:25:02,194 I mean, they hate me. Why do you think I split in the first place? 871 01:25:02,294 --> 01:25:06,893 There ain't nothing there. Yeah, but you can't live like this. It's a hell. 872 01:25:07,293 --> 01:25:09,393 A girl should live at home. 873 01:25:10,093 --> 01:25:13,993 Didn't you ever hear of women's lib? What do you mean, women's lib? 874 01:25:14,093 --> 01:25:17,093 You're a young girl. You should be home now. 875 01:25:17,193 --> 01:25:21,192 You should be dressed up, going out with boys, going to school. 876 01:25:21,292 --> 01:25:24,792 - You know, that kind of stuff. - God, are you square. 877 01:25:24,992 --> 01:25:29,292 Hey, I'm not square. You're the one that's square. You're full of shit, man. 878 01:25:29,392 --> 01:25:32,692 What are you talking about? You walk out with those fucking creeps... 879 01:25:32,792 --> 01:25:37,992 lowlifes and degenerates out on the street and you sell your little pussy for nothing... 880 01:25:38,092 --> 01:25:41,692 for some lowlife pimp who stands in a hole? 881 01:25:43,691 --> 01:25:46,791 I'm square? You're the one that's square, man. 882 01:25:46,890 --> 01:25:50,891 I don't screw and fuck with a bunch of killers and junkies the way you do. 883 01:25:51,191 --> 01:25:53,191 You call that being hip? 884 01:25:53,990 --> 01:25:55,791 What world you from? 885 01:26:00,890 --> 01:26:04,390 - Who's a killer? - Sport's a killer, that's who's a killer. 886 01:26:04,490 --> 01:26:06,590 - Sport never killed nobody. - He killed somebody. 887 01:26:06,690 --> 01:26:08,691 - He's a Libra. - He's a what? 888 01:26:08,791 --> 01:26:12,090 I'm a Libra, too. That's why we get along so well. 889 01:26:14,590 --> 01:26:16,790 He looks like a killer to me. 890 01:26:17,490 --> 01:26:20,689 I think that Cancers make the best lovers... 891 01:26:20,789 --> 01:26:25,488 but, God, my whole family are earth signs. He's also a dope shooter. 892 01:26:25,988 --> 01:26:29,588 What makes you so high and mighty? Will you tell me that? 893 01:26:29,588 --> 01:26:33,489 Didn't you ever try looking at your own eyeballs in the mirror? 894 01:26:38,488 --> 01:26:41,189 So what are you gonna do about Sport and that old bastard? 895 01:26:41,189 --> 01:26:43,188 - When? - When you leave. 896 01:26:46,688 --> 01:26:49,388 - I don't know. Just leave them. - You're just gonna leave? 897 01:26:49,488 --> 01:26:54,287 - They've got plenty of other girls. - You just can't do that. What will you do? 898 01:26:56,287 --> 01:27:00,387 - What do you want me to do, call the cops? - Cops don't do nothing. You know that. 899 01:27:00,886 --> 01:27:04,786 Sport never treated me bad. He didn't beat me up or anything like that once. 900 01:27:04,786 --> 01:27:08,286 But you can't allow him to do the same to other girls. 901 01:27:08,386 --> 01:27:12,787 You can't allow him to do that. He's the lowest kind of person in the world. 902 01:27:12,887 --> 01:27:16,487 Somebody's got to do something to him. He's the scum of the earth. 903 01:27:16,587 --> 01:27:20,286 He's the worst sucking scum... 904 01:27:20,286 --> 01:27:22,186 I have ever seen. 905 01:27:24,486 --> 01:27:26,986 You know what he told me about you? 906 01:27:29,286 --> 01:27:33,284 He's calling you names. He called you a little piece of chicken. 907 01:27:34,685 --> 01:27:36,884 He doesn't mean that. 908 01:27:39,584 --> 01:27:42,784 I'll move up to one of them communes in Vermont. 909 01:27:47,584 --> 01:27:52,084 I never seen a commune before, but I don't know, you know? I saw... 910 01:27:53,384 --> 01:27:56,884 some pictures once in a magazine. It didn't look very clean. 911 01:27:56,884 --> 01:28:02,183 Why don't you come to the commune with me? What, come to the commune with you? No. 912 01:28:02,984 --> 01:28:04,184 Why not? 913 01:28:06,184 --> 01:28:08,483 I don't go to places like that. 914 01:28:09,382 --> 01:28:12,782 - Come on, why not? - I don't get along with people like that. 915 01:28:12,882 --> 01:28:14,982 - Are you a Scorpion? - What? 916 01:28:14,982 --> 01:28:18,382 That's it, you're a Scorpion. I can tell every time. 917 01:28:19,182 --> 01:28:21,382 Besides, I got to stay here. 918 01:28:21,782 --> 01:28:26,582 - Come on, why? - I got something very important to do. What's so important? 919 01:28:28,082 --> 01:28:30,581 Doing something for the government. 920 01:28:31,182 --> 01:28:33,581 The cab thing is just part-time. 921 01:28:34,582 --> 01:28:36,082 Are you a narc? 922 01:28:38,782 --> 01:28:41,482 - Do I look like a narc? - Yeah. 923 01:28:43,082 --> 01:28:44,481 I am a narc. 924 01:28:45,881 --> 01:28:48,981 God! I don't know who's weirder, you or me. 925 01:28:55,480 --> 01:28:56,980 Sure you don't wanna come with me? 926 01:28:57,080 --> 01:29:00,280 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna give you the money to go. 927 01:29:00,380 --> 01:29:03,080 - No, you don't have to do that. - No, I want you to take it. 928 01:29:03,180 --> 01:29:06,179 I don't want you to take anything from them. 929 01:29:06,179 --> 01:29:07,880 And I wanna do it. 930 01:29:08,180 --> 01:29:11,380 I don't have anything better to do with my money. 931 01:29:12,579 --> 01:29:15,080 I might be going away for a while. 932 01:29:40,678 --> 01:29:43,378 You're just a little tense, that's all. 933 01:29:44,177 --> 01:29:46,678 I don't like what I'm doing, Sport. 934 01:29:46,978 --> 01:29:50,078 Baby, I never wanted you to like what you're doing. 935 01:29:50,078 --> 01:29:54,077 If you ever liked what you were doing, you wouldn't be my woman. 936 01:29:55,777 --> 01:30:01,076 You never spend any time with me anymore. I've got to attend to business, baby. 937 01:30:02,576 --> 01:30:04,776 You miss your man, don't you? 938 01:30:06,376 --> 01:30:09,276 I don't like to be away from you, either. 939 01:30:10,075 --> 01:30:12,376 You know how I feel about you. 940 01:30:13,675 --> 01:30:15,276 I depend on you. 941 01:30:17,976 --> 01:30:19,975 I'd be lost without you. 942 01:30:20,875 --> 01:30:22,975 Don't you ever forget that. 943 01:30:32,575 --> 01:30:34,375 How much I need you. 944 01:30:37,074 --> 01:30:38,673 Come to me, baby. 945 01:30:48,973 --> 01:30:50,574 Let me hold you. 946 01:30:57,474 --> 01:31:01,073 When you're close to me like this, I feel so good. 947 01:31:06,173 --> 01:31:10,273 I only wish every man could know what it's like to be loved by you. 948 01:31:15,772 --> 01:31:18,072 That every woman everywhere... 949 01:31:20,371 --> 01:31:23,172 had a man that loves her like I love you. 950 01:31:27,371 --> 01:31:30,171 God, it's good so close. 951 01:31:42,671 --> 01:31:47,271 You know, at times like this, I know I'm a lucky man. 952 01:31:50,770 --> 01:31:53,670 Touching a woman who wants me and needs me. 953 01:31:59,869 --> 01:32:02,769 Yeah, it's only you that keeps me together. 954 01:33:35,664 --> 01:33:39,563 Now I see it clearly. My whole life is pointed in one direction. 955 01:33:39,963 --> 01:33:41,863 I see that now. 956 01:33:42,563 --> 01:33:45,663 There never has been any choice for me. 957 01:34:20,861 --> 01:34:24,261 Ladies and gentlemen, the next president of the United States... 958 01:34:24,361 --> 01:34:26,761 Senator Charles Palantine. 959 01:34:32,461 --> 01:34:34,361 Thank you, Tom. 960 01:34:35,261 --> 01:34:36,860 Ladies and gentlemen... 961 01:34:37,061 --> 01:34:41,161 we are met today at a crossroads: Columbus Circle. 962 01:34:41,861 --> 01:34:44,261 This is no ordinary place. 963 01:34:44,261 --> 01:34:47,060 It is a place where many roads... 964 01:34:47,260 --> 01:34:49,660 and many lives intersect. 965 01:34:50,160 --> 01:34:53,059 It is appropriate that we meet here today... 966 01:34:53,159 --> 01:34:56,159 because these are not ordinary times. 967 01:34:56,659 --> 01:35:00,159 We meet at a crossroads in history. 968 01:35:01,159 --> 01:35:05,158 For far too long, the wrong roads have been taken. 969 01:35:05,158 --> 01:35:08,258 The wrong roads have led us into war... 970 01:35:08,258 --> 01:35:12,358 into poverty, into unemployment and inflation. 971 01:35:13,459 --> 01:35:17,658 Today I say to you, we have reached the turning point. 972 01:35:20,858 --> 01:35:25,058 No longer will we, the people, suffer for the few. 973 01:35:33,357 --> 01:35:38,157 Now, I would lie to you if I told you the new roads would be easy. 974 01:35:38,357 --> 01:35:40,556 They will not be easy. 975 01:35:40,656 --> 01:35:44,356 Nothing that is right and good has ever been easy. 976 01:35:44,456 --> 01:35:46,856 We, the people, know that. 977 01:35:50,356 --> 01:35:54,656 And we, the people, know the right roads and the good. 978 01:35:55,757 --> 01:35:59,956 Today I say to you, we are the people, you and I... 979 01:36:00,056 --> 01:36:03,256 and it is time to let the people rule. 980 01:36:03,356 --> 01:36:04,955 Thank you. 981 01:36:20,955 --> 01:36:23,354 All right, let him go, pull back. 982 01:36:28,254 --> 01:36:29,554 Palantine! 983 01:36:38,154 --> 01:36:39,454 Thank you. 984 01:36:44,652 --> 01:36:46,653 Over there. Get that man. 985 01:36:48,352 --> 01:36:50,053 Give him some air! 986 01:36:50,453 --> 01:36:52,653 Give him some air, will you? 987 01:36:52,953 --> 01:36:55,452 - I never saw him. - I saw him run. 988 01:36:55,652 --> 01:36:57,152 Where was he? 989 01:37:23,350 --> 01:37:26,450 - What's happening? - How you doing? Got the money? 990 01:37:37,550 --> 01:37:39,650 - Iris in her room? - Yeah. 991 01:38:16,048 --> 01:38:18,148 Hey, Sport, how you doing? 992 01:38:18,248 --> 01:38:20,347 Okay, my man. How are you? 993 01:38:21,848 --> 01:38:24,748 - Where do I know you from? - I don't know. 994 01:38:25,048 --> 01:38:27,747 How's everything in the pimp business? 995 01:38:28,348 --> 01:38:31,646 - Do I know you? - No. Do I know you? 996 01:38:32,647 --> 01:38:36,147 - Get out of here. Come on, get lost. - Do I know you? 997 01:38:38,446 --> 01:38:39,746 How's Iris? 998 01:38:40,046 --> 01:38:41,546 You know, Iris. 999 01:38:41,746 --> 01:38:44,046 I don't know nobody named Iris. 1000 01:38:44,646 --> 01:38:47,246 Iris. Come on, get out of here, man. 1001 01:38:47,246 --> 01:38:51,846 You don't know anybody by the name of Iris? I don't know nobody named Iris. 1002 01:38:52,545 --> 01:38:53,546 No? 1003 01:38:53,646 --> 01:38:56,245 Get back to your fucking tribe before you get hurt. 1004 01:38:56,245 --> 01:38:59,245 Do me a favor. I don't want no trouble, okay? 1005 01:39:00,746 --> 01:39:02,245 You got a gun? 1006 01:39:03,746 --> 01:39:06,845 Get the fuck out of here, man. Get out of here. 1007 01:39:07,045 --> 01:39:08,544 Suck on this. 1008 01:40:22,740 --> 01:40:25,040 You crazy son of a bitch! 1009 01:40:25,240 --> 01:40:28,839 Fucking son of a bitch, you! I'll kill you! 1010 01:40:32,940 --> 01:40:35,139 I'll fucking kill you! 1011 01:40:35,139 --> 01:40:37,740 Crazy son of a bitch! I'll kill you! 1012 01:40:56,239 --> 01:40:59,138 You fucking bastard! I'll kill you! 1013 01:40:59,838 --> 01:41:03,238 You crazy son of a bitch! I'll kill you! 1014 01:41:10,237 --> 01:41:11,337 Stop! 1015 01:41:24,137 --> 01:41:26,038 No! Don't shoot him! 1016 01:46:05,220 --> 01:46:10,721 "Dear Mr. Bickle... I can't say how happy Mrs. Steensma and I were..." 1017 01:46:10,821 --> 01:46:14,121 "...to hear that you are well and recuperating." 1018 01:46:14,421 --> 01:46:17,220 "We tried to visit you at the hospital..." 1019 01:46:17,521 --> 01:46:22,720 "...when we were in New York to pick up Iris. But you were still in a coma." 1020 01:46:23,320 --> 01:46:28,219 "There is no way we can repay you for returning our Iris to us." 1021 01:46:28,919 --> 01:46:33,719 "We thought we had lost her, and now our lives are full again." 1022 01:46:34,418 --> 01:46:36,019 "Needless to say..." 1023 01:46:36,019 --> 01:46:40,019 "...you are something of a hero around this household." 1024 01:46:41,318 --> 01:46:44,818 "I'm sure you want to know about Iris." 1025 01:46:45,018 --> 01:46:48,418 "She's back in school and working hard." 1026 01:46:49,018 --> 01:46:53,918 "The transition has been very hard for her, as you can well imagine." 1027 01:46:54,418 --> 01:47:00,118 "But we have taken steps to see... she has never cause to run away again." 1028 01:47:01,518 --> 01:47:05,117 "In conclusion, Mrs. Steensma and I..." 1029 01:47:05,217 --> 01:47:09,716 "...would like to again thank you from the bottom of our hearts." 1030 01:47:10,016 --> 01:47:14,016 "Unfortunately, we cannot afford to come to New York again..." 1031 01:47:14,216 --> 01:47:17,716 "...to thank you in person, or we surely would." 1032 01:47:18,417 --> 01:47:21,417 "But if you should ever come to Pittsburgh..." 1033 01:47:21,517 --> 01:47:25,916 "...you would find yourself a most welcome guest in our home." 1034 01:47:26,316 --> 01:47:28,416 "Our deepest thanks." 1035 01:47:28,616 --> 01:47:30,916 "Burt and Ivy Steensma." 1036 01:47:32,816 --> 01:47:35,515 This guy Eddie, the owner-operator, comes up and says: 1037 01:47:35,615 --> 01:47:39,115 "I want to swap tires." I said, "These are new tires." 1038 01:47:39,115 --> 01:47:44,215 "Why don't you throw in something else, like your wife?" His wife was Miss New Jersey 1957. 1039 01:47:44,215 --> 01:47:48,514 That's why the fleet has no spares. Doughboy, wizard, killer. 1040 01:47:49,014 --> 01:47:51,414 - Charlie T. - What's happening? 1041 01:47:52,014 --> 01:47:53,915 Travis, you got a fare. 1042 01:47:55,514 --> 01:47:56,514 Shit. 1043 01:47:58,014 --> 01:48:00,515 - See you later. - See you, Travis. 1044 01:48:21,913 --> 01:48:23,412 Hello, Travis. 1045 01:48:25,112 --> 01:48:26,312 Hello. 1046 01:48:47,212 --> 01:48:49,811 I hear Palantine got the nomination. 1047 01:48:51,212 --> 01:48:54,311 Yeah. Won't be long now. Seventeen days. 1048 01:48:55,610 --> 01:48:57,110 I hope he wins. 1049 01:49:10,910 --> 01:49:14,409 I read about you in the papers. How are you? 1050 01:49:16,910 --> 01:49:19,710 It was nothing, really. I got over that. 1051 01:49:22,209 --> 01:49:24,709 Papers always blow these things up. 1052 01:49:26,510 --> 01:49:29,309 Just a little stiffness, that's all. 1053 01:50:13,706 --> 01:50:15,306 How much was it? 1054 01:50:24,506 --> 01:50:25,705 So long. 1054 01:50:26,305 --> 01:50:32,675 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org88505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.