All language subtitles for Queen.of.Mystery.S02E07.180321.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,724 --> 00:00:10,295 We just need to find a guy who wore these on the day. 2 00:00:11,595 --> 00:00:13,635 Didn't you hear what the store clerk said? 3 00:00:13,697 --> 00:00:15,805 They sell about 50 of these in a day. 4 00:00:15,899 --> 00:00:17,700 These three-striped slippers are... 5 00:00:17,701 --> 00:00:19,705 the most common shoes in this neighborhood. 6 00:00:23,907 --> 00:00:25,715 Can you please cooperate? 7 00:00:26,910 --> 00:00:27,985 One second, please. 8 00:00:33,183 --> 00:00:34,285 Different brand. 9 00:00:39,623 --> 00:00:41,120 Can you tell me where batteries are? 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,225 Over there. 11 00:00:43,060 --> 00:00:44,135 There? 12 00:00:45,095 --> 00:00:47,360 Right. You're studying for those exams too. 13 00:00:47,364 --> 00:00:48,565 I forgot. 14 00:00:53,670 --> 00:00:54,745 You know, 15 00:00:55,005 --> 00:00:56,800 the other party isn't the only one... 16 00:00:56,807 --> 00:00:58,715 who gets hurt when you stab them. 17 00:01:09,019 --> 00:01:10,655 The person who stabs also gets hurt. 18 00:01:11,188 --> 00:01:13,750 That's why professional killers cut off... 19 00:01:13,757 --> 00:01:15,025 the back of the knife, or cover it up. 20 00:01:18,295 --> 00:01:20,765 Do you have a Phillips screwdriver? 21 00:01:25,335 --> 00:01:26,475 Wait here. 22 00:01:35,312 --> 00:01:36,585 When did you hurt your hand? 23 00:01:42,185 --> 00:01:43,725 I got pricked with a screwdriver. 24 00:01:43,787 --> 00:01:45,255 You saw it happen. 25 00:01:52,596 --> 00:01:54,105 You're very skilled. 26 00:02:09,279 --> 00:02:10,455 The footprint is different. 27 00:02:19,990 --> 00:02:23,735 (Queen of Mystery 2) 28 00:02:45,649 --> 00:02:48,785 Just take all the videos and leave. 29 00:02:48,952 --> 00:02:52,825 I should just give you the whole laptop. 30 00:02:54,391 --> 00:02:56,050 Gosh, you talk too much. 31 00:02:56,059 --> 00:02:57,790 You're still a suspect. 32 00:02:57,794 --> 00:02:59,860 I'm telling you to take the laptop... 33 00:02:59,863 --> 00:03:02,735 and inspect it at your leisure. 34 00:03:04,067 --> 00:03:06,105 Do you sense anything? 35 00:03:06,203 --> 00:03:09,145 Who do you think is the culprit? 36 00:03:32,862 --> 00:03:34,465 Do you know who the culprit is? 37 00:03:39,002 --> 00:03:40,400 Gosh, this is killing me. 38 00:03:40,403 --> 00:03:42,830 Is it him, Lee In Ho, 39 00:03:42,839 --> 00:03:44,540 the residence manager or Yoon Mi Joo? 40 00:03:44,541 --> 00:03:45,845 Tell me. 41 00:03:53,216 --> 00:03:55,010 It's him, isn't it? 42 00:03:55,018 --> 00:03:57,355 I think it's him too. He's too brazen. 43 00:03:57,687 --> 00:04:00,065 Please stop already. 44 00:04:00,357 --> 00:04:02,295 I really didn't do it. 45 00:04:03,426 --> 00:04:06,705 Do you know any clubs in Gangnam? 46 00:04:06,896 --> 00:04:09,535 Why do you ask? Do you want to go? 47 00:04:11,034 --> 00:04:13,305 How is the chief doing? 48 00:04:14,704 --> 00:04:16,275 I'm concerned. 49 00:04:16,873 --> 00:04:18,970 If he doesn't get promoted again, 50 00:04:18,975 --> 00:04:20,415 he has to leave the office. 51 00:04:21,711 --> 00:04:24,380 You shouldn't date a civil servant. 52 00:04:24,381 --> 00:04:26,555 The job isn't stable at all. 53 00:04:26,916 --> 00:04:29,325 They don't make much money either. 54 00:04:29,819 --> 00:04:31,225 I know. 55 00:04:31,721 --> 00:04:34,765 They do great things, but get paid so little. 56 00:04:35,058 --> 00:04:37,895 By the way, why aren't you dating anyone? 57 00:04:38,328 --> 00:04:39,765 Do you want me to set you up? 58 00:04:40,764 --> 00:04:43,635 There is someone I like. 59 00:04:44,267 --> 00:04:45,635 Of course. 60 00:04:46,269 --> 00:04:48,875 You're too pretty to be single. 61 00:04:49,205 --> 00:04:51,270 Who is that lucky man? 62 00:04:51,274 --> 00:04:53,345 He doesn't even know that he's lucky. 63 00:04:53,643 --> 00:04:55,270 It's just me. 64 00:04:55,278 --> 00:04:57,985 What? You have a crush? 65 00:05:02,585 --> 00:05:04,595 I'm pathetic, aren't I? 66 00:05:10,660 --> 00:05:11,765 Here. 67 00:05:14,464 --> 00:05:16,065 Give it to the chief. 68 00:05:16,399 --> 00:05:17,830 Tell him to enjoy the cake and cheer up... 69 00:05:17,834 --> 00:05:19,275 to get promoted. 70 00:05:20,704 --> 00:05:25,845 You know he loves your cake. 71 00:05:28,678 --> 00:05:30,515 Thanks to you, 72 00:05:31,481 --> 00:05:33,085 he'll get a promotion. 73 00:05:33,583 --> 00:05:35,150 A government official... 74 00:05:35,151 --> 00:05:36,755 shouldn't have any scandals. 75 00:05:37,287 --> 00:05:38,455 Goodness. 76 00:05:38,855 --> 00:05:42,265 This cake must be expensive. 77 00:05:44,694 --> 00:05:46,335 Take it as a friendly gesture. 78 00:05:46,996 --> 00:05:50,705 You're always so kind, Ms. Jung. 79 00:05:58,208 --> 00:05:59,345 Ms. Jung. 80 00:06:00,210 --> 00:06:01,210 Thank you. 81 00:06:01,211 --> 00:06:03,680 You're welcome. Take care. 82 00:06:03,680 --> 00:06:04,855 You too. 83 00:06:05,248 --> 00:06:06,415 Let's go. 84 00:06:14,824 --> 00:06:17,935 Well, hi. Welcome. 85 00:06:17,994 --> 00:06:19,820 You should come by more often. 86 00:06:19,829 --> 00:06:21,990 You barely pay me a visit. 87 00:06:21,998 --> 00:06:24,860 I can't come here unless I get permission... 88 00:06:24,868 --> 00:06:26,405 to leave. 89 00:06:27,804 --> 00:06:29,700 I'm honored to have... 90 00:06:29,706 --> 00:06:31,175 a conscripted policeman here. 91 00:06:31,374 --> 00:06:33,785 Come in. I have delicious black tea. 92 00:06:35,078 --> 00:06:36,785 I like Cola better. 93 00:06:37,180 --> 00:06:40,425 I have Cola too. Come in. 94 00:06:53,096 --> 00:06:54,765 Do you know where... 95 00:06:54,964 --> 00:06:56,875 Detective Ha lives now? 96 00:06:57,400 --> 00:06:58,535 No. 97 00:06:59,569 --> 00:07:01,270 He must have nowhere to go... 98 00:07:01,271 --> 00:07:03,145 since his house burned down. 99 00:07:03,807 --> 00:07:06,700 Do you think he lives with someone? 100 00:07:06,709 --> 00:07:09,245 I'm not interested in Detective Ha. 101 00:07:10,213 --> 00:07:11,855 Could you give me one more? 102 00:07:18,788 --> 00:07:19,925 Then... 103 00:07:20,590 --> 00:07:23,365 do you know anyone else who might know? 104 00:07:25,061 --> 00:07:26,495 The patrol officer? 105 00:07:29,699 --> 00:07:31,760 The Na Jin Tae case. 106 00:07:31,768 --> 00:07:33,805 I still think he's the culprit. 107 00:07:34,437 --> 00:07:36,275 His running shoes' color is weird too. 108 00:07:36,773 --> 00:07:38,115 His running shoes? 109 00:07:45,482 --> 00:07:47,955 So the shelf fell. It wasn't burglary. 110 00:07:48,952 --> 00:07:51,655 The new assistant is a bit clumsy. 111 00:07:52,255 --> 00:07:53,590 Thank you. 112 00:07:53,590 --> 00:07:55,290 I was going to call Detective Ha... 113 00:07:55,291 --> 00:07:56,490 because I was scared. 114 00:07:56,493 --> 00:07:59,365 Detective Ha? From Joongjin Police Station? 115 00:07:59,496 --> 00:08:00,735 Do you know him? 116 00:08:01,364 --> 00:08:03,935 He caught the arsonist who set my shop on fire. 117 00:08:04,834 --> 00:08:06,800 Then you should know Ms. Yoo too. 118 00:08:06,803 --> 00:08:07,970 Of course. 119 00:08:07,971 --> 00:08:10,415 She loves my cakes. 120 00:08:11,074 --> 00:08:13,470 By the way, how do you know them? 121 00:08:13,476 --> 00:08:16,715 When I was working at Baebang-dong office... 122 00:08:23,820 --> 00:08:25,295 The owner of this house? 123 00:08:25,722 --> 00:08:28,395 Two women lived here before. 124 00:08:28,558 --> 00:08:30,665 But now I think a couple lives here. 125 00:08:31,227 --> 00:08:33,295 They're so lovey-dovey. 126 00:08:33,496 --> 00:08:35,535 They always go to work together in the morning. 127 00:08:47,810 --> 00:08:49,085 Thank you. 128 00:08:51,681 --> 00:08:52,885 A couple? 129 00:09:03,626 --> 00:09:05,165 Lee In Ho isn't here. 130 00:09:05,194 --> 00:09:06,760 Lee In Ho isn't the culprit. 131 00:09:06,763 --> 00:09:07,890 I checked the security videos... 132 00:09:07,897 --> 00:09:09,030 near the entrance and the hall. 133 00:09:09,032 --> 00:09:11,805 He was here until dawn on the day of the incident. 134 00:09:13,102 --> 00:09:15,600 I knew he'd be here. It's a hot club. 135 00:09:15,605 --> 00:09:16,830 Is there anywhere else? 136 00:09:16,839 --> 00:09:18,440 There are many hot clubs. 137 00:09:18,441 --> 00:09:20,015 What kind of hot club? 138 00:09:20,209 --> 00:09:21,510 Hot women? Great music? 139 00:09:21,511 --> 00:09:23,310 Or celebrities? 140 00:09:23,313 --> 00:09:25,715 - Drugs. - What? Drugs? 141 00:09:34,691 --> 00:09:36,465 He didn't cry because he was sad. 142 00:09:36,926 --> 00:09:38,190 It was marijuana. 143 00:09:38,194 --> 00:09:41,365 He didn't look like he could dance. 144 00:09:42,565 --> 00:09:43,735 Mr. Gye. 145 00:09:45,435 --> 00:09:48,375 What? A crackdown on illegal arcades? 146 00:09:49,672 --> 00:09:52,915 I'm busy. I have to catch Lee Wang Sik's murderer. 147 00:09:54,410 --> 00:09:57,415 Murderer Yoon Mi Joo is locked up. 148 00:09:58,181 --> 00:10:00,280 You know that... Hey. 149 00:10:00,283 --> 00:10:01,625 Hello? 150 00:10:03,219 --> 00:10:04,755 Ha Wan Seung! 151 00:10:09,058 --> 00:10:11,565 He's investigating without my permission? 152 00:10:14,564 --> 00:10:15,735 I can't stand it anymore. 153 00:10:30,313 --> 00:10:32,555 I quit going to clubs long ago. 154 00:10:40,423 --> 00:10:42,120 Are you sure he's here? 155 00:10:42,125 --> 00:10:43,965 His car is parked outside. 156 00:10:54,537 --> 00:10:55,645 Sorry. 157 00:10:59,242 --> 00:11:00,815 What's this place? 158 00:11:01,544 --> 00:11:02,685 Goodness. 159 00:11:04,047 --> 00:11:05,185 Hello. 160 00:11:07,250 --> 00:11:08,455 Sorry. 161 00:11:09,552 --> 00:11:10,850 What? That's it? 162 00:11:10,853 --> 00:11:13,795 You're a policeman. Do it more thoroughly. 163 00:11:13,923 --> 00:11:15,720 Freeze! Police! 164 00:11:15,725 --> 00:11:17,135 Freeze! 165 00:11:18,561 --> 00:11:20,295 I got it filmed. 166 00:11:24,467 --> 00:11:27,005 Please send Detective Ha to a different unit. 167 00:11:28,137 --> 00:11:29,770 I can't have a friend... 168 00:11:29,772 --> 00:11:32,670 from the police university as my subordinate. 169 00:11:32,675 --> 00:11:34,970 But he's good at catching criminals. 170 00:11:34,977 --> 00:11:36,715 He's good at making trouble too. 171 00:11:37,480 --> 00:11:40,925 I feel like I'm holding a time bomb. 172 00:11:42,051 --> 00:11:44,295 Then where should I send him? 173 00:11:50,226 --> 00:11:51,895 - Unit Three. - Yes? 174 00:11:52,195 --> 00:11:54,335 Didn't you say you need an extra officer? 175 00:11:55,331 --> 00:11:58,275 Everyone is working very hard, so it's okay. 176 00:11:58,935 --> 00:12:00,130 What about Unit Four? 177 00:12:00,136 --> 00:12:01,905 No, thank you. 178 00:12:04,941 --> 00:12:06,415 Unit Five, you take him. 179 00:12:06,542 --> 00:12:08,915 Did I make you upset? Why would you do this to me? 180 00:12:10,913 --> 00:12:13,410 Gosh, okay. Sit back down. 181 00:12:13,416 --> 00:12:15,085 We were just saying. 182 00:12:16,652 --> 00:12:18,720 Where did Mr. Lee go by the way? 183 00:12:18,721 --> 00:12:20,220 He was dispatched... 184 00:12:20,223 --> 00:12:21,550 Oh, right. 185 00:12:21,557 --> 00:12:23,425 The whole unit is on dispatch. 186 00:12:23,760 --> 00:12:26,020 We should send him to Unit Two. 187 00:12:26,028 --> 00:12:27,095 What? 188 00:12:27,230 --> 00:12:30,465 Right, no one in the unit will disagree with it. 189 00:12:30,967 --> 00:12:33,075 Let him act up all he wants there. 190 00:12:33,269 --> 00:12:36,105 He's a man of self-will anyway, so it's perfect. 191 00:12:36,773 --> 00:12:38,215 It's been decided then. 192 00:12:45,815 --> 00:12:48,525 But there's no one in the unit. 193 00:12:48,618 --> 00:12:49,955 Goodness. 194 00:12:56,926 --> 00:12:59,365 Maybe it's because you all studied abroad. 195 00:12:59,729 --> 00:13:01,605 You guys hang out in a fancy way. 196 00:13:01,831 --> 00:13:02,965 Look at these bar snacks. 197 00:13:03,299 --> 00:13:04,905 Goodness, punks. 198 00:13:05,468 --> 00:13:08,530 I heard you disguise drugs into snacks... 199 00:13:08,538 --> 00:13:09,605 and smuggle them these days. 200 00:13:11,073 --> 00:13:12,245 It's not true, is it? 201 00:13:13,009 --> 00:13:14,085 Right? 202 00:13:19,415 --> 00:13:20,485 This is great. 203 00:13:20,783 --> 00:13:22,685 I woke up early at dawn... 204 00:13:23,486 --> 00:13:25,055 that my blood sugar level is low. 205 00:13:31,160 --> 00:13:33,235 I almost forgot that I don't like sweets. 206 00:13:34,163 --> 00:13:35,830 Stop eating too much sugar. 207 00:13:35,832 --> 00:13:38,305 Otherwise, your teeth might decay. Goodness. 208 00:13:42,405 --> 00:13:43,475 What's this? 209 00:13:43,706 --> 00:13:45,175 Do you eat postage stamps... 210 00:13:45,474 --> 00:13:46,670 as bar snacks? 211 00:13:46,676 --> 00:13:48,885 Our hobby is to collect stamps. 212 00:13:50,046 --> 00:13:52,855 So you brought them to a club to show off? 213 00:13:55,484 --> 00:13:57,625 Hey, you. The quiet punk. 214 00:13:58,020 --> 00:13:59,395 Open your mouth. 215 00:14:01,858 --> 00:14:03,665 Goodness. 216 00:14:04,894 --> 00:14:05,995 Hey. 217 00:14:06,796 --> 00:14:07,865 Open it. 218 00:14:08,698 --> 00:14:09,765 What's this? 219 00:14:11,200 --> 00:14:12,375 Why you punks... 220 00:14:13,536 --> 00:14:15,445 Do you collect them in your mouth? 221 00:14:16,405 --> 00:14:18,815 This is LSD... 222 00:14:19,141 --> 00:14:20,575 disguised in a postage stamp, right? 223 00:14:22,445 --> 00:14:25,055 Gosh, you guys were having a feast today... 224 00:14:25,581 --> 00:14:28,385 with marijuana, ecstasy, and meth. 225 00:14:29,819 --> 00:14:32,095 Have you heard about Seodong's Sniffer? 226 00:14:33,756 --> 00:14:34,865 That's me. 227 00:14:36,392 --> 00:14:37,565 Is this the room? 228 00:14:39,228 --> 00:14:41,035 No, go search other rooms. 229 00:14:44,967 --> 00:14:47,345 I guess it's time you should quit taking drugs, 230 00:14:47,937 --> 00:14:49,845 seeing how you're so fearless. 231 00:14:52,742 --> 00:14:54,845 You said this isn't the right room. 232 00:14:55,745 --> 00:14:57,115 Come out already. 233 00:14:59,048 --> 00:15:01,055 What are you doing there? 234 00:15:01,684 --> 00:15:02,755 What is it? 235 00:15:11,761 --> 00:15:13,765 Lee In Ho is in this room, isn't he? 236 00:15:15,665 --> 00:15:18,575 Don't you have a bit of pain... 237 00:15:18,968 --> 00:15:21,005 on your shoulders or neck? 238 00:15:22,171 --> 00:15:23,905 It happens to everyone... 239 00:15:24,607 --> 00:15:26,015 who study for a long time. 240 00:15:29,078 --> 00:15:31,415 The smell was really fresh. 241 00:15:35,685 --> 00:15:37,185 It smells very fresh. 242 00:15:38,287 --> 00:15:41,025 It's a very common scent in Noryang-dong. 243 00:15:41,724 --> 00:15:43,325 It's that of a pain relief patch. 244 00:15:43,426 --> 00:15:44,535 Who are you? 245 00:15:47,029 --> 00:15:48,465 Is it because you came to hang out in Gangnam? 246 00:15:48,798 --> 00:15:51,075 You're not wearing the slippers today. 247 00:16:03,412 --> 00:16:05,055 Your hand is dirty... 248 00:16:05,181 --> 00:16:06,755 with marks of a highlighter and pen. 249 00:16:07,183 --> 00:16:08,925 You have a pain relief patch on your wrist. 250 00:16:09,719 --> 00:16:11,455 You unconsciously raise your heels when you walk, 251 00:16:11,520 --> 00:16:12,950 and it's become your habit. 252 00:16:12,955 --> 00:16:14,595 You do that because the sound might bother others. 253 00:16:14,724 --> 00:16:17,225 You're different from your friends. 254 00:16:29,805 --> 00:16:31,775 You write so much... 255 00:16:31,941 --> 00:16:34,015 that you've got a callus on your middle finger. 256 00:16:34,643 --> 00:16:35,715 Right? 257 00:16:36,245 --> 00:16:39,385 You've studied for the bar exam for a very long time. 258 00:16:39,749 --> 00:16:41,155 And you got... 259 00:16:41,350 --> 00:16:42,955 this scar recently, 260 00:16:44,153 --> 00:16:45,225 right? 261 00:16:47,089 --> 00:16:49,190 - Goodness. - He demanded you... 262 00:16:49,191 --> 00:16:50,760 to pay 4,000 dollars just because you stole a pen. 263 00:16:50,760 --> 00:16:52,035 That doesn't make sense at all. 264 00:16:54,864 --> 00:16:56,805 Shall I report this to the police? 265 00:16:56,832 --> 00:16:58,600 If you're an ex-convict, 266 00:16:58,601 --> 00:17:01,075 you can't pass the exam no matter how hard you study. 267 00:17:01,337 --> 00:17:04,145 But you had no choice but to be threatened. 268 00:17:04,206 --> 00:17:05,915 You were worried about your exam. 269 00:17:06,876 --> 00:17:08,845 Is he the culprit then? 270 00:17:12,048 --> 00:17:13,710 If you want to clear your name from the suspicion, 271 00:17:13,716 --> 00:17:15,185 catch him already. 272 00:17:16,552 --> 00:17:18,095 Catch him. 273 00:17:35,404 --> 00:17:37,070 People won't get killed easily... 274 00:17:37,073 --> 00:17:39,215 just by stabbing with a broken beer bottle. 275 00:17:39,608 --> 00:17:42,785 There are so many people around us too. 276 00:17:43,245 --> 00:17:44,955 The cameras have captured you too. 277 00:17:45,381 --> 00:17:47,180 Give up now. 278 00:17:47,183 --> 00:17:48,980 What are you saying? 279 00:17:48,984 --> 00:17:50,920 Why would you talk about the camera at this timing? 280 00:17:50,920 --> 00:17:54,020 - Give me that camera. - I'll give it to you now. 281 00:17:54,023 --> 00:17:56,390 No. Go catch him already. 282 00:17:56,392 --> 00:17:57,620 What are you talking about? I can't catch him. 283 00:17:57,626 --> 00:17:59,065 I might get killed instead. 284 00:17:59,295 --> 00:18:00,790 People don't die that easily. 285 00:18:00,796 --> 00:18:01,890 Stop pushing me. 286 00:18:01,897 --> 00:18:03,105 Do it yourself. 287 00:18:10,339 --> 00:18:11,875 It's sharper... 288 00:18:12,374 --> 00:18:13,845 than I expected. 289 00:18:33,896 --> 00:18:35,035 Lee In Ho. 290 00:18:35,531 --> 00:18:38,575 Hey, Lee In Ho. 291 00:18:38,901 --> 00:18:39,975 Wake up. 292 00:18:45,608 --> 00:18:46,745 Lady. 293 00:18:47,510 --> 00:18:48,645 Lady. 294 00:18:49,044 --> 00:18:50,285 I caught Lee In Ho. 295 00:18:50,479 --> 00:18:52,210 I knew he was in the room. 296 00:18:52,214 --> 00:18:53,585 Is he the culprit? 297 00:19:01,390 --> 00:19:02,525 What is it now? 298 00:19:03,025 --> 00:19:04,465 Are you going to stab her with that? 299 00:19:04,593 --> 00:19:05,835 Go ahead. 300 00:19:05,928 --> 00:19:07,095 Do it. 301 00:19:09,798 --> 00:19:10,905 Be careful! 302 00:19:22,444 --> 00:19:23,845 Don't kill the culprit! 303 00:19:23,946 --> 00:19:25,980 I did it all. I caught the culprit. 304 00:19:25,981 --> 00:19:27,155 I did it all! 305 00:19:27,516 --> 00:19:28,880 I might just beat you to a pulp. 306 00:19:28,884 --> 00:19:31,095 Do you know how much I suffered because of you? 307 00:19:33,389 --> 00:19:34,865 Where do you think you're going? 308 00:19:36,325 --> 00:19:37,520 You can't go anywhere. 309 00:19:37,526 --> 00:19:39,565 I didn't do anything. 310 00:19:40,196 --> 00:19:42,105 I'm innocent! 311 00:19:47,369 --> 00:19:49,270 I did nothing. 312 00:19:49,271 --> 00:19:51,175 What do you mean, punk? 313 00:19:51,273 --> 00:19:52,615 You took drugs. 314 00:19:54,476 --> 00:19:55,615 Why did you kill... 315 00:19:56,612 --> 00:19:57,855 your grandpa? 316 00:19:58,214 --> 00:19:59,285 What? 317 00:19:59,415 --> 00:20:00,915 I thought he was the culprit. 318 00:20:01,083 --> 00:20:03,585 She said that he was the culprit a while ago. 319 00:20:04,520 --> 00:20:06,125 It's him who killed my grandpa, 320 00:20:06,722 --> 00:20:08,295 not me. 321 00:20:08,524 --> 00:20:10,295 You killed him. 322 00:20:11,026 --> 00:20:12,895 I was in Gangnam that day. 323 00:20:14,396 --> 00:20:17,535 What? Which one is the culprit? 324 00:20:17,700 --> 00:20:19,300 He has a cast on his arm. 325 00:20:19,301 --> 00:20:20,730 I don't think he could kill a man. 326 00:20:20,736 --> 00:20:22,305 Is it him then? 327 00:20:22,571 --> 00:20:24,770 But why did he kill his friend's grandpa? 328 00:20:24,773 --> 00:20:26,015 They are... 329 00:20:27,343 --> 00:20:29,240 not just friends. 330 00:20:29,245 --> 00:20:30,585 Lee In Ho hired him to murder the victim. 331 00:20:31,580 --> 00:20:33,285 You went to Gangnam on purpose... 332 00:20:33,515 --> 00:20:35,025 to make up an alibi. 333 00:20:35,184 --> 00:20:36,255 You made... 334 00:20:36,685 --> 00:20:38,280 another person commit the murder. 335 00:20:38,287 --> 00:20:39,595 He hired him... 336 00:20:39,989 --> 00:20:41,420 to kill the victim. 337 00:20:41,423 --> 00:20:43,925 They were cornered because they needed money, 338 00:20:45,527 --> 00:20:46,835 so they conspired this together. 339 00:20:47,029 --> 00:20:49,005 They're horrible jerks. 340 00:21:03,646 --> 00:21:05,215 What's this? It's so brutal. 341 00:21:06,715 --> 00:21:07,785 I'm scared. 342 00:21:10,319 --> 00:21:11,950 By the way, how did you know... 343 00:21:11,954 --> 00:21:13,795 they were accomplices only after watching the video? 344 00:21:14,757 --> 00:21:16,825 They don't fit each other. 345 00:21:18,360 --> 00:21:20,890 One is a poor examinee... 346 00:21:20,896 --> 00:21:22,705 who stole an item because he had no money. 347 00:21:23,499 --> 00:21:25,930 The other is a student who studies in England... 348 00:21:25,934 --> 00:21:27,230 and would inherit a huge amount of money... 349 00:21:27,236 --> 00:21:28,575 if his grandpa died. They suddenly became close. 350 00:21:28,837 --> 00:21:30,000 Don't you think it's suspicious? 351 00:21:30,005 --> 00:21:31,075 (Ino DC Mart) 352 00:21:37,179 --> 00:21:40,410 He'd inherit the money anyway, 353 00:21:40,416 --> 00:21:41,525 so why did he kill his grandpa? 354 00:21:42,751 --> 00:21:44,325 Maybe it's because of the cast. 355 00:21:45,120 --> 00:21:47,725 - The cast? - He got the cast... 356 00:21:47,823 --> 00:21:50,550 almost at the same time... 357 00:21:50,559 --> 00:21:53,435 when he got his aggressive friends of different ages. 358 00:21:55,597 --> 00:21:57,160 Bring us the money if you don't want to die. 359 00:21:57,166 --> 00:21:58,675 We know your grandpa is rich. 360 00:21:59,902 --> 00:22:02,105 He must've been threatened regarding the money issue. 361 00:22:02,604 --> 00:22:03,930 How did you know? 362 00:22:03,939 --> 00:22:07,045 People's tastes don't change easily. 363 00:22:07,142 --> 00:22:10,110 I knew when I saw his necklace, earrings, 364 00:22:10,112 --> 00:22:12,615 and watch all disappear at once. 365 00:22:17,586 --> 00:22:19,025 Oh, right. That video. 366 00:22:21,523 --> 00:22:24,390 I'll be late because of the questioning. 367 00:22:24,393 --> 00:22:25,590 So what? 368 00:22:25,594 --> 00:22:26,835 See you at home. 369 00:22:27,963 --> 00:22:30,105 At home? See me? 370 00:22:30,999 --> 00:22:33,575 At home? Wait, you two? 371 00:22:33,769 --> 00:22:35,745 Why? At home? 372 00:22:35,871 --> 00:22:37,245 Do you two live together? 373 00:22:38,340 --> 00:22:41,000 I'm hungry because I suddenly had to run. 374 00:22:41,009 --> 00:22:42,540 You're suddenly hungry? 375 00:22:42,544 --> 00:22:45,710 He's so careless for a detective. 376 00:22:45,714 --> 00:22:47,185 What? What did you say? 377 00:23:12,374 --> 00:23:14,215 I caught Lee Wang Sik's murderer. 378 00:23:15,310 --> 00:23:16,945 You should let go... 379 00:23:17,346 --> 00:23:19,485 of the innocent Ms. Yoon, Mr. Gye. 380 00:23:19,815 --> 00:23:21,425 Stop ordering me around. 381 00:23:21,984 --> 00:23:23,385 My gosh. 382 00:23:24,286 --> 00:23:26,825 Okay. Good job. 383 00:23:27,022 --> 00:23:28,220 - Thanks. - Mr. Gye. 384 00:23:28,223 --> 00:23:29,590 Is the interrogation room empty? 385 00:23:29,591 --> 00:23:31,125 Let me use it, okay? 386 00:23:35,998 --> 00:23:38,260 - Here are your waffles. - Thank you. 387 00:23:38,267 --> 00:23:40,160 I still can't believe this. 388 00:23:40,169 --> 00:23:42,030 Why did he do something that bad? 389 00:23:42,037 --> 00:23:43,745 They weren't even friends. 390 00:23:44,306 --> 00:23:47,945 He was caught stealing on a video at Ino DC Mart. 391 00:23:48,877 --> 00:23:51,215 He was threatened with that, right? 392 00:23:52,047 --> 00:23:54,415 Ino DC Mart is infamous for that. 393 00:23:54,817 --> 00:23:56,785 Shall I report this to the police? 394 00:23:57,352 --> 00:23:59,225 If you're an ex-convict, 395 00:23:59,488 --> 00:24:01,720 you can't pass the exam no matter how hard you study. 396 00:24:01,723 --> 00:24:02,925 You know, right? 397 00:24:02,991 --> 00:24:07,905 That means you will live like this for life. 398 00:24:14,002 --> 00:24:16,645 There's no security camera or people in this alley. 399 00:24:17,473 --> 00:24:19,715 The karaoke closes at 2:30am. 400 00:24:19,775 --> 00:24:22,615 Do it before 3:30am, when kids begin to go study. 401 00:24:34,723 --> 00:24:35,965 Grandpa. 402 00:24:37,326 --> 00:24:39,095 - Happy birthday. - What? 403 00:24:55,511 --> 00:24:57,545 I should take a picture. 404 00:25:04,920 --> 00:25:07,055 You got your grandpa this T-shirt. 405 00:25:07,456 --> 00:25:08,665 Do you remember? 406 00:25:12,494 --> 00:25:16,065 There was a weird point in that picture. 407 00:25:16,532 --> 00:25:18,205 A point was given to the picture? 408 00:25:19,067 --> 00:25:20,475 A weird point. 409 00:25:23,272 --> 00:25:24,940 The present is a brand-name product, 410 00:25:24,940 --> 00:25:27,745 but the cake is from a convenience store. 411 00:25:29,645 --> 00:25:30,985 Listen carefully. 412 00:25:31,179 --> 00:25:34,515 A brand-name T-shirt and a convenience store cake. 413 00:25:35,317 --> 00:25:36,655 Sounds odd, doesn't it? 414 00:25:37,352 --> 00:25:38,450 What's odd? 415 00:25:38,453 --> 00:25:40,725 It feels like he is using his birthday... 416 00:25:41,456 --> 00:25:43,325 as an excuse to give him that T-shirt. 417 00:25:43,559 --> 00:25:45,990 This brand-name T-shirt is 740 dollars. 418 00:25:45,994 --> 00:25:48,065 It has tropical fruits on the front. 419 00:25:49,031 --> 00:25:52,435 But this T-shirt was a bit different. 420 00:25:57,573 --> 00:25:58,870 Why is this so expensive? 421 00:25:58,874 --> 00:26:00,145 (740 dollars) 422 00:26:02,578 --> 00:26:03,745 The orange. 423 00:26:04,613 --> 00:26:06,255 The color of the orange is different. 424 00:26:08,283 --> 00:26:09,985 You colored it with luminous paint... 425 00:26:10,352 --> 00:26:11,855 so that he can be easily seen at night. 426 00:26:35,377 --> 00:26:36,515 Sir. 427 00:26:49,024 --> 00:26:50,750 I already let you off. 428 00:26:50,759 --> 00:26:52,435 I can't do that anymore. 429 00:26:53,862 --> 00:26:56,490 How dare you glare at me? 430 00:26:56,498 --> 00:26:58,075 You impudent jerk. 431 00:27:00,502 --> 00:27:02,705 It was right on the aorta ventralis, 432 00:27:02,971 --> 00:27:05,075 above the belly button, where he got his surgery. 433 00:27:06,808 --> 00:27:08,315 What's this wound? 434 00:27:09,044 --> 00:27:10,210 It's from a surgery. 435 00:27:10,212 --> 00:27:12,610 That's where the aorta ventralis are. 436 00:27:12,614 --> 00:27:14,610 It was to help him exactly stab... 437 00:27:14,616 --> 00:27:17,555 the aorta ventralis even in a dark alley. 438 00:27:21,089 --> 00:27:24,465 It was a perfect idea as a fashion student. 439 00:27:24,860 --> 00:27:27,435 I'm so full. I can't eat anymore. 440 00:27:27,763 --> 00:27:28,965 What's this? 441 00:27:30,799 --> 00:27:32,600 It's my favorite, mango. 442 00:27:32,601 --> 00:27:33,730 Do you have another one? 443 00:27:33,735 --> 00:27:35,000 What are you doing? 444 00:27:35,003 --> 00:27:36,570 You said you can't eat anymore. 445 00:27:36,571 --> 00:27:38,200 This is what I eat for my health. 446 00:27:38,206 --> 00:27:40,440 You don't look like you care about your health. 447 00:27:40,442 --> 00:27:41,545 What are you doing? 448 00:27:43,512 --> 00:27:46,280 Theft isn't anything huge. That right there is it. 449 00:27:46,281 --> 00:27:47,555 I was still talking. 450 00:27:48,116 --> 00:27:50,355 After he stabbed Lee Wang Sik... 451 00:28:11,707 --> 00:28:13,770 Then you went to Lee In Ho's house, 452 00:28:13,775 --> 00:28:15,640 which is on the top floor of Ino Building, 453 00:28:15,644 --> 00:28:17,245 to not get caught on security cameras. 454 00:28:17,679 --> 00:28:18,915 How did you know? 455 00:28:19,147 --> 00:28:21,185 Well, a bit of reasoning? 456 00:28:27,989 --> 00:28:29,420 Goodbye. I'm leaving. 457 00:28:29,424 --> 00:28:31,295 Okay. Bye. 458 00:28:36,631 --> 00:28:38,035 Ms. Yoo. 459 00:28:39,401 --> 00:28:41,505 May I call you from time to time? 460 00:28:41,803 --> 00:28:45,415 I mean, we can share information on the exam. 461 00:28:46,842 --> 00:28:47,945 Sure. 462 00:28:48,977 --> 00:28:50,110 Goodness. 463 00:28:50,112 --> 00:28:52,985 It'll be so hectic to get in the line from tomorrow. 464 00:28:53,648 --> 00:28:55,985 Are you interested in a boarding institute? 465 00:28:57,552 --> 00:29:00,080 You don't have to line up if you go there. 466 00:29:00,088 --> 00:29:01,150 A boarding institute? 467 00:29:01,156 --> 00:29:03,820 Yes, my uncle opened one in Gangwon Province. 468 00:29:03,825 --> 00:29:06,265 The passing rate there is about 90 percent. 469 00:29:06,795 --> 00:29:07,890 90 percent? 470 00:29:07,896 --> 00:29:11,035 Yes. So pretty much no one fails. 471 00:29:13,702 --> 00:29:15,175 Is that so? 472 00:29:17,139 --> 00:29:18,445 What's with that face? 473 00:29:21,977 --> 00:29:23,485 They said they'll kill me... 474 00:29:24,146 --> 00:29:25,885 if I don't bring money next time. 475 00:29:37,159 --> 00:29:38,995 Bring us the money if you don't want to die. 476 00:29:39,094 --> 00:29:40,795 We know your grandpa is rich. 477 00:29:44,800 --> 00:29:46,405 Still, how can you kill your grandpa? 478 00:29:46,902 --> 00:29:49,145 He just needed to sell Ino Building. 479 00:29:49,437 --> 00:29:51,505 He was going to give it to me anyway. 480 00:29:52,174 --> 00:29:54,100 You killed your grandpa. 481 00:29:54,109 --> 00:29:55,570 I didn't kill him! 482 00:29:55,577 --> 00:29:57,870 You get punished the same for murder instigation. 483 00:29:57,879 --> 00:30:00,115 He wasn't doing well after the surgery. 484 00:30:01,249 --> 00:30:03,455 He wasn't going to live for long anyway. 485 00:30:08,857 --> 00:30:10,095 Detective. 486 00:30:10,225 --> 00:30:12,495 May I go home for just a short while? 487 00:30:14,062 --> 00:30:15,735 I left something important there. 488 00:30:17,199 --> 00:30:18,535 What is it? 489 00:30:19,367 --> 00:30:20,535 Cocaine? 490 00:30:21,136 --> 00:30:22,170 Meth? 491 00:30:22,170 --> 00:30:25,115 Just once. I just need it once. 492 00:30:29,077 --> 00:30:30,585 Look at this face. 493 00:30:31,146 --> 00:30:32,815 Look at how happy he was... 494 00:30:33,582 --> 00:30:35,455 with the T-shirt you bought him. 495 00:30:37,285 --> 00:30:39,295 Look at him, you jerk. 496 00:30:42,157 --> 00:30:44,565 You killed your grandpa twice. 497 00:31:31,006 --> 00:31:32,175 (Intro to Criminal Procedure Code) 498 00:31:55,530 --> 00:31:56,635 Tofu. 499 00:32:03,371 --> 00:32:05,175 I heard you must eat tofu when you get out. 500 00:32:07,542 --> 00:32:09,445 It's not like I've been to a jail. 501 00:32:12,314 --> 00:32:13,715 They told me... 502 00:32:15,183 --> 00:32:16,555 that the old man... 503 00:32:18,620 --> 00:32:20,695 grabbed my shoe to ask for help. 504 00:32:21,489 --> 00:32:23,025 I didn't know... 505 00:32:23,124 --> 00:32:24,865 because I was listening to a lecture. 506 00:32:26,227 --> 00:32:28,095 If I knew, 507 00:32:29,831 --> 00:32:31,405 I could've saved him. 508 00:32:34,869 --> 00:32:36,475 What am I doing with my life? 509 00:32:40,141 --> 00:32:42,645 I wanted to become a good police officer. 510 00:32:44,312 --> 00:32:46,155 But I didn't even notice... 511 00:32:47,349 --> 00:32:49,485 the dying person who grabbed my foot. 512 00:32:50,085 --> 00:32:52,055 You can be more attentive from now on. 513 00:32:54,255 --> 00:32:55,595 If I... 514 00:32:57,192 --> 00:32:59,660 had paid more attention... 515 00:32:59,661 --> 00:33:02,335 No. You couldn't have done anything. 516 00:33:02,664 --> 00:33:04,190 You were just unlucky. 517 00:33:04,199 --> 00:33:05,675 Everything will pass. 518 00:33:05,934 --> 00:33:07,275 Just think that way. 519 00:33:14,109 --> 00:33:15,915 When I was in the lockup, 520 00:33:16,478 --> 00:33:18,555 I had this thought. 521 00:33:19,180 --> 00:33:21,255 "Can I be a good officer..." 522 00:33:22,250 --> 00:33:23,925 "if I became one?" 523 00:33:25,587 --> 00:33:26,955 I'm already thinking... 524 00:33:27,188 --> 00:33:29,225 only for myself. 525 00:33:30,658 --> 00:33:33,435 I'm only thinking about surviving the competition. 526 00:33:38,700 --> 00:33:40,875 Would I change if I became an officer? 527 00:33:45,573 --> 00:33:47,275 So from now on, 528 00:33:48,076 --> 00:33:50,215 I'll pay attention to things around me. 529 00:33:51,679 --> 00:33:53,885 I'll look at people who pass by me. 530 00:33:55,450 --> 00:33:58,525 Sometimes I'll look up at the night sky. 531 00:33:59,921 --> 00:34:02,495 And I'll meet people... 532 00:34:02,991 --> 00:34:05,235 and have delicious coffee too. 533 00:34:05,393 --> 00:34:07,465 Yes. That's good. 534 00:34:09,431 --> 00:34:10,665 Take this tofu. 535 00:34:11,099 --> 00:34:12,475 They say it'll make you a kinder person. 536 00:34:17,205 --> 00:34:19,500 Hello, Detective Ha. 537 00:34:19,507 --> 00:34:20,875 You've done well. 538 00:34:21,176 --> 00:34:22,815 I just did what a detective should do. 539 00:34:23,111 --> 00:34:24,185 Mr. Gye. 540 00:34:24,612 --> 00:34:26,415 Let's investigate well. 541 00:34:26,714 --> 00:34:28,880 It's okay if we don't catch 100 criminals, 542 00:34:28,883 --> 00:34:31,410 but it's not okay to arrest an innocent person. 543 00:34:31,419 --> 00:34:32,895 You heard the news from Manager Jo, right? 544 00:34:33,822 --> 00:34:35,665 - Congratulations. - What news? 545 00:34:36,324 --> 00:34:37,625 What? 546 00:34:40,728 --> 00:34:42,035 Let's have some tea. 547 00:34:42,831 --> 00:34:43,905 Okay. 548 00:34:51,272 --> 00:34:52,915 - There. - Thank you. 549 00:34:54,442 --> 00:34:56,440 Manager Jo. Please add more water. 550 00:34:56,444 --> 00:34:58,540 Sure. 551 00:34:58,546 --> 00:35:00,155 There. 552 00:35:01,816 --> 00:35:04,925 Detective Ha. You're amazing. 553 00:35:05,019 --> 00:35:06,020 You solved... 554 00:35:06,020 --> 00:35:08,155 so many cases since you came to Joongjin Station. 555 00:35:08,323 --> 00:35:10,220 I feel sorry for Mr. Gye. 556 00:35:10,225 --> 00:35:11,865 People will say he doesn't measure up. 557 00:35:12,827 --> 00:35:14,095 I stand out too much. 558 00:35:14,362 --> 00:35:16,330 It must be uneasy for you too. 559 00:35:16,331 --> 00:35:17,590 Not at all. 560 00:35:17,599 --> 00:35:19,035 My sixth sense. 561 00:35:19,367 --> 00:35:21,505 It never gets dull. 562 00:35:25,206 --> 00:35:27,715 Gosh, it's too watery. 563 00:35:31,679 --> 00:35:33,655 That's why all the unit leaders... 564 00:35:35,216 --> 00:35:36,285 What about them? 565 00:35:37,819 --> 00:35:39,495 Do they talk behind my back? 566 00:35:41,089 --> 00:35:42,295 Everyone... 567 00:35:42,857 --> 00:35:45,120 wants you in their unit. 568 00:35:45,126 --> 00:35:47,995 Sir. I'm a loyal guy. 569 00:35:48,129 --> 00:35:50,535 I won't leave Violent Crimes Unit One. 570 00:35:54,269 --> 00:35:55,345 Detective Ha. 571 00:35:56,004 --> 00:35:59,075 Violent Crimes Unit One is nice, 572 00:35:59,274 --> 00:36:01,875 but considering your caliber, 573 00:36:02,443 --> 00:36:05,710 I don't think you belong there. 574 00:36:05,713 --> 00:36:07,440 Unit One is the ace. 575 00:36:07,448 --> 00:36:09,085 Unit Two is the ace. 576 00:36:09,317 --> 00:36:10,850 Unit Two has been dispatched. 577 00:36:10,852 --> 00:36:11,995 There's nobody in Unit Two. 578 00:36:12,220 --> 00:36:14,420 Only the sloppy ones get the desk job. 579 00:36:14,422 --> 00:36:17,765 Unit Two is dispatched because it's the ace. 580 00:36:25,934 --> 00:36:27,335 (Ha Ji Seung) 581 00:36:29,370 --> 00:36:31,905 It's the first Dongban charity event. 582 00:36:32,140 --> 00:36:33,275 You'll come, right? 583 00:36:34,943 --> 00:36:36,640 It took my uncle... 584 00:36:36,644 --> 00:36:38,310 three years to find the property. 585 00:36:38,313 --> 00:36:39,485 Take a look. 586 00:36:41,216 --> 00:36:43,480 Why are you in Noryang-dong then? 587 00:36:43,484 --> 00:36:44,555 What? 588 00:36:45,520 --> 00:36:48,150 Well, I don't like the girls there. 589 00:36:48,156 --> 00:36:51,295 It's not just about not liking them. 590 00:36:51,693 --> 00:36:53,565 They're scary. Gosh. 591 00:36:54,295 --> 00:36:56,365 (Cheongryul Institution) 592 00:36:56,598 --> 00:36:58,230 It's deep in the mountains. 593 00:36:58,233 --> 00:37:00,930 You have to walk two hours to get to a bus stop. 594 00:37:00,935 --> 00:37:03,200 Also, there's no cellphone service. 595 00:37:03,204 --> 00:37:05,845 (Cheongryul Institution) 596 00:37:11,479 --> 00:37:13,685 I guess all you can do is study. 597 00:37:14,048 --> 00:37:15,750 They have a gym... 598 00:37:15,750 --> 00:37:17,555 and personal trainers too. 599 00:37:21,756 --> 00:37:23,565 Commute time to Noryang-dong. 600 00:37:23,791 --> 00:37:25,335 Time spent going to cafeteria. 601 00:37:25,426 --> 00:37:26,835 Time spent going to a gym. 602 00:37:27,161 --> 00:37:28,420 I can save all that time. 603 00:37:28,429 --> 00:37:30,935 That's why many people from there pass the exam. 604 00:37:31,366 --> 00:37:32,800 Also... 605 00:37:32,800 --> 00:37:35,030 you can be admitted every three months. 606 00:37:35,036 --> 00:37:36,105 Wait a minute. 607 00:37:36,738 --> 00:37:38,105 Let's see. 608 00:37:38,640 --> 00:37:40,140 It's tomorrow. Tomorrow is the admission day. 609 00:37:40,141 --> 00:37:41,775 You don't have to wait. 610 00:37:42,410 --> 00:37:43,585 If I don't go tomorrow, 611 00:37:44,145 --> 00:37:45,510 do I have to wait three months? 612 00:37:45,513 --> 00:37:46,810 Yes. If you're interested, 613 00:37:46,814 --> 00:37:48,280 I'll talk to my uncle. 614 00:37:48,283 --> 00:37:50,555 You can probably get... 615 00:37:50,685 --> 00:37:52,855 a 50 percent discount. 616 00:37:53,421 --> 00:37:54,555 50 percent? 617 00:38:02,597 --> 00:38:03,765 I can save... 618 00:38:04,399 --> 00:38:07,335 2,500 dollars per three months then. 619 00:38:14,542 --> 00:38:15,745 Okay. 620 00:38:17,912 --> 00:38:18,985 (View Balance) 621 00:38:20,281 --> 00:38:21,355 (PIN Number) 622 00:38:26,020 --> 00:38:27,255 What? 623 00:38:27,588 --> 00:38:29,690 I'll be left with only 29 dollars. 624 00:38:29,691 --> 00:38:31,520 Press "done" if you're done with the transaction. 625 00:38:31,526 --> 00:38:34,890 Press other buttons if you want to continue. 626 00:38:34,896 --> 00:38:36,465 Take your card with you. 627 00:38:42,704 --> 00:38:43,805 Right. 628 00:38:45,373 --> 00:38:47,375 I have to pass this time. 629 00:38:48,343 --> 00:38:50,785 Otherwise, I'll be doomed. 630 00:38:54,649 --> 00:38:55,985 Let's pass, no matter what. 631 00:38:56,351 --> 00:38:57,425 Okay? 632 00:39:01,656 --> 00:39:03,490 Please select the transaction... 633 00:39:03,491 --> 00:39:04,565 Hello. 634 00:39:04,926 --> 00:39:06,435 Thank you for coming. 635 00:39:07,762 --> 00:39:08,835 Thank you. 636 00:39:09,764 --> 00:39:10,835 Ji Seung. 637 00:39:11,232 --> 00:39:13,175 Hey. You're here. 638 00:39:13,434 --> 00:39:14,805 You put a lot of work into this. 639 00:39:18,773 --> 00:39:20,215 I smell something fishy. 640 00:39:20,908 --> 00:39:21,975 What? 641 00:39:22,543 --> 00:39:24,185 I sense a woman's touch. 642 00:39:24,612 --> 00:39:25,755 Do you have a girlfriend? 643 00:39:27,382 --> 00:39:29,185 You're throwing me a lot of surprises. 644 00:39:29,450 --> 00:39:31,985 You became the president of Ha and Jung Law Firm. 645 00:39:32,220 --> 00:39:33,825 You founded a public trust. 646 00:39:33,955 --> 00:39:35,625 Plus you got a secret girlfriend. 647 00:39:36,090 --> 00:39:38,020 I don't have a girlfriend. 648 00:39:38,025 --> 00:39:39,565 Don't lie to me. 649 00:39:40,094 --> 00:39:41,695 You know my nickname is Seodong's Sniffer. 650 00:39:48,770 --> 00:39:49,845 What's going on? 651 00:39:50,805 --> 00:39:51,900 We're from Seoul District... 652 00:39:51,906 --> 00:39:53,045 Public Prosecutors' Office. 653 00:39:53,141 --> 00:39:54,500 The public trust... 654 00:39:54,509 --> 00:39:55,670 is charged for evasion of taxes. 655 00:39:55,676 --> 00:39:56,670 Please come with us. 656 00:39:56,677 --> 00:39:58,685 - Why don't we talk... - Wait. 657 00:39:58,980 --> 00:40:00,210 I think there is a misunderstanding. 658 00:40:00,214 --> 00:40:01,410 Let me handle this. 659 00:40:01,416 --> 00:40:02,525 Don't worry. 660 00:40:02,717 --> 00:40:04,210 - I'll come with you. - Okay. 661 00:40:04,218 --> 00:40:05,385 Let's go. 662 00:40:07,455 --> 00:40:09,765 Wan Seung, take care of Dad. 663 00:40:11,526 --> 00:40:12,695 Get out of the way. 664 00:40:13,694 --> 00:40:16,005 The public trust was founded only a month ago. 665 00:40:16,397 --> 00:40:17,735 But it's charged for tax evasion? 666 00:40:19,867 --> 00:40:20,975 That's strange. 667 00:40:30,378 --> 00:40:31,485 Secretary Kim. 668 00:40:32,146 --> 00:40:33,985 President Ha has been arrested. 669 00:40:35,316 --> 00:40:37,225 He's headed to the prosecutors' office. 670 00:40:39,153 --> 00:40:40,225 Yes. 671 00:40:42,990 --> 00:40:46,035 The president of Ha and Jung Law Firm... 672 00:40:46,227 --> 00:40:49,835 was arrested for evasion of taxes... 673 00:40:49,864 --> 00:40:52,035 at a public trust charity event this afternoon. 674 00:40:52,266 --> 00:40:53,875 He's scared. 675 00:40:56,671 --> 00:40:58,075 Don't worry. 676 00:40:58,706 --> 00:40:59,845 I'm making... 677 00:41:00,641 --> 00:41:03,045 a very special cake. 678 00:41:03,244 --> 00:41:06,455 The public trust was founded... 679 00:41:23,197 --> 00:41:25,930 The new president of Ha and Jung Law Firm... 680 00:41:25,933 --> 00:41:27,900 who founded Dongban, 681 00:41:27,902 --> 00:41:30,900 a public network that supports... 682 00:41:30,905 --> 00:41:33,170 the victims of crimes, was arrested... 683 00:41:33,174 --> 00:41:34,445 for tax evasion. 684 00:41:34,775 --> 00:41:37,940 The former president of Ha and Jung... 685 00:41:37,945 --> 00:41:40,955 had been implicated in a murder case last year. 686 00:41:48,623 --> 00:41:50,295 (Ha Jae Ho) 687 00:42:20,154 --> 00:42:23,095 I've never imagined he'd become that weak. 688 00:42:24,358 --> 00:42:26,065 They don't allow any visitors. 689 00:42:27,528 --> 00:42:29,265 Knowing my dad collapsed, 690 00:42:29,430 --> 00:42:31,035 they seem to be cornering my brother. 691 00:42:34,001 --> 00:42:35,405 Make way. 692 00:42:37,138 --> 00:42:39,615 He didn't have great public opinions on him. 693 00:42:40,107 --> 00:42:42,045 It was going to happen one day anyway. 694 00:42:42,610 --> 00:42:44,015 I don't have a good feeling about this. 695 00:42:45,212 --> 00:42:47,155 I got your back. 696 00:42:47,415 --> 00:42:49,580 I'm looking into it, so don't worry. 697 00:42:49,584 --> 00:42:51,050 When will my jjajangmyeon be ready? 698 00:42:51,052 --> 00:42:52,180 I told you we could order food, 699 00:42:52,186 --> 00:42:53,320 so why would you make a fuss? 700 00:42:53,321 --> 00:42:54,855 It'll be ready in a second. 701 00:42:55,623 --> 00:42:57,120 Gosh, I want to cook you... 702 00:42:57,124 --> 00:42:58,490 something delicious after a while, 703 00:42:58,492 --> 00:42:59,795 and you're so impatient. 704 00:43:02,663 --> 00:43:05,235 (Dong Ho's Lunch Box) 705 00:43:07,602 --> 00:43:10,745 Before Kyung Mi comes back, 706 00:43:10,805 --> 00:43:12,400 I'll pass the exam... 707 00:43:12,406 --> 00:43:14,440 and normalize the store too. 708 00:43:14,442 --> 00:43:15,440 (We're on holiday...) 709 00:43:15,443 --> 00:43:16,470 (until the owner passes the police exam.) 710 00:43:16,477 --> 00:43:18,715 I can do this! 711 00:43:23,684 --> 00:43:25,285 Here. 712 00:43:27,254 --> 00:43:28,425 Goodness. 713 00:43:30,191 --> 00:43:31,325 What do you think? 714 00:43:31,525 --> 00:43:34,165 What do you mean? It's typical jjajangmyeon. 715 00:43:36,097 --> 00:43:37,465 Try it already. 716 00:43:48,643 --> 00:43:50,070 It's amazing. 717 00:43:50,077 --> 00:43:51,285 Right? 718 00:43:52,847 --> 00:43:54,315 It's delicious. 719 00:43:55,282 --> 00:43:57,080 Did you find out about Secretary Kim? 720 00:43:57,084 --> 00:44:00,425 Well, people all say differently. 721 00:44:01,422 --> 00:44:04,290 Some people say that person is a woman, 722 00:44:04,291 --> 00:44:06,320 while the others say it's a young man or an old man. 723 00:44:06,327 --> 00:44:07,720 I know such rumors about... 724 00:44:07,728 --> 00:44:09,690 whether Secretary Kim was... 725 00:44:09,697 --> 00:44:11,090 a politician, an arms dealer, a lobbyist, 726 00:44:11,098 --> 00:44:13,330 or an agent of National Intelligence Service. 727 00:44:13,334 --> 00:44:14,435 Do you? 728 00:44:15,236 --> 00:44:17,030 You aren't as good as before. 729 00:44:17,038 --> 00:44:20,445 Then what are you doing at Joongjin Police Station? 730 00:44:20,941 --> 00:44:22,200 What have you found out? 731 00:44:22,209 --> 00:44:23,240 You said you'd get... 732 00:44:23,244 --> 00:44:24,410 some information from Chief Shin. 733 00:44:24,412 --> 00:44:26,610 I have to get close with him to get information. 734 00:44:26,614 --> 00:44:28,610 Then flatter him a bit, 735 00:44:28,616 --> 00:44:30,625 and try to win his favor. 736 00:44:31,352 --> 00:44:33,220 Is it that hard? 737 00:44:33,220 --> 00:44:35,520 He has to give me some slack first. 738 00:44:35,523 --> 00:44:37,925 He treats me as if I'm a nobody. 739 00:44:39,493 --> 00:44:41,335 - Hello, sir. - Yes? 740 00:44:41,762 --> 00:44:42,865 I see. 741 00:45:00,781 --> 00:45:03,385 I should make a move to make some progress. 742 00:45:04,819 --> 00:45:06,650 It seems like you've already made a move. 743 00:45:06,654 --> 00:45:07,795 Whatever. 744 00:45:08,489 --> 00:45:12,560 I heard Chief Shin goes to Joongjin Church often. 745 00:45:12,560 --> 00:45:13,790 You'll get information about Secretary Kim... 746 00:45:13,794 --> 00:45:15,120 through Chief Shin? 747 00:45:15,129 --> 00:45:18,060 What do you mean? I should be introduced. 748 00:45:18,065 --> 00:45:19,735 He won't introduce you to that person easily. 749 00:45:21,001 --> 00:45:23,505 You know I'm very sociable. 750 00:45:30,878 --> 00:45:32,655 It's really good. 751 00:45:43,824 --> 00:45:44,925 Oh, right. 752 00:45:45,392 --> 00:45:47,435 They allow students to wear uniforms only. 753 00:45:48,329 --> 00:45:49,565 Then... 754 00:45:51,766 --> 00:45:53,135 And this. 755 00:46:07,114 --> 00:46:08,255 Dad. 756 00:46:09,016 --> 00:46:11,425 I'll pass the exam for certain this time. 757 00:46:12,286 --> 00:46:14,295 I'll really become a police officer. 758 00:46:26,433 --> 00:46:28,535 Let's part ways for a while... 759 00:46:29,403 --> 00:46:31,005 until I pass the exam. 760 00:46:31,605 --> 00:46:32,745 Goodbye. 761 00:46:41,248 --> 00:46:42,315 Hi. 762 00:46:42,850 --> 00:46:44,655 - Hi. - You're here. 763 00:46:44,885 --> 00:46:46,450 Is that all your stuff? 764 00:46:46,453 --> 00:46:47,550 What's this car? 765 00:46:47,555 --> 00:46:48,550 It's my friend's car. 766 00:46:48,556 --> 00:46:50,050 Come out, and say hello. 767 00:46:50,057 --> 00:46:51,250 He's Dae Woon. 768 00:46:51,258 --> 00:46:52,490 He registered for the institution too. 769 00:46:52,493 --> 00:46:54,395 You can go with him. Come here. 770 00:46:59,333 --> 00:47:00,430 Is she your girlfriend? 771 00:47:00,434 --> 00:47:01,660 What are you talking about? 772 00:47:01,669 --> 00:47:03,205 You guys are friends indeed. 773 00:47:04,138 --> 00:47:05,170 Did you make a group order? 774 00:47:05,172 --> 00:47:07,475 What, the glasses? Yes. 775 00:47:08,876 --> 00:47:10,470 Tell you friend... 776 00:47:10,477 --> 00:47:12,680 to take off those glasses right now... 777 00:47:12,680 --> 00:47:15,010 and get his hands off me. 778 00:47:15,015 --> 00:47:17,410 He's right next to you, so tell him directly. 779 00:47:17,418 --> 00:47:18,650 Are you shy of strangers? 780 00:47:18,652 --> 00:47:20,520 Get your arm off her, and take off your glasses. 781 00:47:20,521 --> 00:47:22,120 She's a scary lady. 782 00:47:22,122 --> 00:47:24,190 A strange mister follows her around all the time, 783 00:47:24,191 --> 00:47:26,860 and he calls himself a dog. 784 00:47:26,861 --> 00:47:29,465 You might get bitten, so take that away. 785 00:47:31,198 --> 00:47:34,030 Gosh, look at her teeth. Did you just see that? 786 00:47:34,034 --> 00:47:35,675 She's scary. You might really get bitten. 787 00:47:36,437 --> 00:47:37,575 Satisfied? 788 00:47:41,008 --> 00:47:42,270 Get in. 789 00:47:42,276 --> 00:47:44,745 Load the luggage for her too. 790 00:47:47,214 --> 00:47:48,240 What about you? 791 00:47:48,249 --> 00:47:50,110 I have to wrap up the documentary in Noryang. 792 00:47:50,117 --> 00:47:51,650 I have a lot to do, so go without me. 793 00:47:51,652 --> 00:47:52,755 Bye. 794 00:47:59,159 --> 00:48:00,795 Drive safely. 795 00:48:01,095 --> 00:48:02,935 Bye. 796 00:48:37,564 --> 00:48:39,875 She's home early. 797 00:48:41,535 --> 00:48:44,645 I knew it. I wondered how long she'd last. 798 00:48:44,972 --> 00:48:46,875 She's too old to study now. 799 00:48:47,608 --> 00:48:49,585 She should behave and catch culprits instead. 800 00:48:54,882 --> 00:48:55,955 Lady. 801 00:48:56,784 --> 00:48:57,985 Lady? 802 00:49:00,254 --> 00:49:01,455 What's this? 803 00:49:05,359 --> 00:49:06,895 Did she make a meal? 804 00:49:15,069 --> 00:49:18,745 I wanted to make you a meal before I leave, 805 00:49:19,239 --> 00:49:21,000 but the admission starts tomorrow, 806 00:49:21,008 --> 00:49:22,375 so I don't have enough time. 807 00:49:22,810 --> 00:49:24,770 I'm leaving my cellphone, 808 00:49:24,778 --> 00:49:26,355 so I might be out of reach. 809 00:49:27,181 --> 00:49:30,585 I'll pass the exam and come back. 810 00:49:30,951 --> 00:49:32,895 Keep the house safe. 811 00:49:34,421 --> 00:49:36,265 Is she out of her mind? 812 00:49:37,091 --> 00:49:38,325 A boarding institution? 813 00:49:39,126 --> 00:49:41,065 Studying in Noryang-dong was ridiculous, 814 00:49:41,128 --> 00:49:43,465 but now, she'll study at a boarding institution? 815 00:49:43,630 --> 00:49:44,835 Goodness. 816 00:49:49,103 --> 00:49:51,675 The phone is turned off. Leave the message... 817 00:49:52,006 --> 00:49:53,815 She isn't even picking up her phone. 818 00:50:02,416 --> 00:50:03,785 Are you sure... 819 00:50:03,951 --> 00:50:05,725 there's a boarding institution around here? 820 00:50:05,986 --> 00:50:07,355 We're almost there. 821 00:50:10,090 --> 00:50:11,265 Is that right? 822 00:50:21,001 --> 00:50:22,605 Why can't I sleep? 823 00:50:23,904 --> 00:50:25,945 This lady is so fearless. 824 00:50:26,874 --> 00:50:28,775 How could she leave without any discussion? 825 00:50:30,711 --> 00:50:32,345 Did she get conned by any chance? 826 00:50:33,414 --> 00:50:34,555 Or... 827 00:50:35,215 --> 00:50:37,525 was she deceived by organ traffickers? 828 00:50:40,220 --> 00:50:41,980 I don't have to go to Noryang-dong tomorrow, 829 00:50:41,989 --> 00:50:43,195 but I still can't sleep. 830 00:50:47,227 --> 00:50:48,635 What's the big deal about that lady? 831 00:50:49,430 --> 00:50:50,805 What's the big deal about her... 832 00:50:51,598 --> 00:50:53,005 that I can't sleep? 833 00:50:59,373 --> 00:51:01,470 (Detective Ha Wan Seung) 834 00:51:01,475 --> 00:51:03,070 It was nice working with you. 835 00:51:03,077 --> 00:51:05,470 You seem to be tired from catching culprits lately, 836 00:51:05,479 --> 00:51:06,985 so I've packed your things up for you. 837 00:51:08,615 --> 00:51:11,025 You must feel very upset, Mr. Gye. 838 00:51:11,251 --> 00:51:12,855 We grew attached to each other. 839 00:51:14,221 --> 00:51:15,425 Let's say we did. 840 00:51:15,823 --> 00:51:17,050 I'll visit you often. 841 00:51:17,057 --> 00:51:18,590 No, you don't have to. 842 00:51:18,592 --> 00:51:21,095 I don't want to waste your precious time, my friend. 843 00:51:21,462 --> 00:51:22,690 Good luck. 844 00:51:22,696 --> 00:51:24,005 Bye. 845 00:51:30,637 --> 00:51:36,845 (Violent Crimes Unit 2) 846 00:51:37,177 --> 00:51:39,685 What? The seats are all empty. 847 00:51:45,953 --> 00:51:47,225 Manager Jo. 848 00:51:47,821 --> 00:51:49,295 There's no one in Unit Two. 849 00:51:50,390 --> 00:51:51,895 They haven't come back from their dispatch? 850 00:51:52,126 --> 00:51:53,265 Well... 851 00:51:54,261 --> 00:51:55,695 He hung up on me. 852 00:51:59,199 --> 00:52:08,170 (Violent Crimes Unit 2) 853 00:52:08,175 --> 00:52:10,210 Gosh, she won't pick up. 854 00:52:10,210 --> 00:52:11,510 Leave a message... 855 00:52:11,512 --> 00:52:13,015 Did something happen to her? 856 00:52:20,254 --> 00:52:21,820 - Manager Jo. - This isn't a subway. 857 00:52:21,822 --> 00:52:23,090 Why would you push yourself in? 858 00:52:23,090 --> 00:52:25,350 - Manager Jo. - What is it? 859 00:52:25,359 --> 00:52:26,960 Is it true that I'm the only member... 860 00:52:26,960 --> 00:52:28,035 of Unit Two? 861 00:52:29,129 --> 00:52:32,365 - Who says that? - No one's returning! 862 00:52:33,934 --> 00:52:35,130 You'll have a new unit leader. 863 00:52:35,135 --> 00:52:36,205 When? 864 00:52:36,970 --> 00:52:38,630 If you needed a leader that badly, 865 00:52:38,639 --> 00:52:40,040 you should've behaved in Unit One. 866 00:52:40,040 --> 00:52:41,600 What did I do so wrong? 867 00:52:41,608 --> 00:52:42,700 You didn't do anything well. 868 00:52:42,709 --> 00:52:45,310 I caught criminals as a detective. 869 00:52:45,312 --> 00:52:48,055 And you know, 870 00:52:48,115 --> 00:52:49,185 I caught... 871 00:52:49,650 --> 00:52:51,885 That's all a detective needs to do. 872 00:52:53,086 --> 00:52:54,155 Sure. 873 00:52:55,556 --> 00:52:57,865 They'll send someone from the headquarters. 874 00:52:57,991 --> 00:53:00,865 If you behave, it'll help you get a promotion. 875 00:53:01,061 --> 00:53:03,105 You can't be a lieutenant until the day you retire. 876 00:53:03,797 --> 00:53:05,530 Don't act like you're his superior. 877 00:53:05,532 --> 00:53:06,860 Make sure you treat him well. 878 00:53:06,867 --> 00:53:09,405 I never acted like I was a superior. 879 00:53:15,676 --> 00:53:18,585 Stop it. This is old enough as it is. 880 00:53:26,353 --> 00:53:27,455 (Administrative assistant wanted) 881 00:53:29,323 --> 00:53:32,265 They can come work here without taking a test. 882 00:53:33,126 --> 00:53:35,495 This is a perfect role for the lady. 883 00:53:35,896 --> 00:53:37,405 Why hadn't I thought of this? 884 00:53:38,865 --> 00:53:39,935 Excuse me. 885 00:53:40,167 --> 00:53:42,335 What do administrative assistants do? 886 00:53:43,070 --> 00:53:45,300 They scrap new articles regarding our station... 887 00:53:45,305 --> 00:53:47,240 and make a report for our chief. 888 00:53:47,241 --> 00:53:48,845 They just run tedious errands. 889 00:53:49,776 --> 00:53:50,970 That position is really popular. 890 00:53:50,978 --> 00:53:53,140 It'll probably get filled right away. 891 00:53:53,146 --> 00:53:54,255 Really? 892 00:53:58,252 --> 00:53:59,310 Gosh, why can't she at least text me? 893 00:53:59,319 --> 00:54:01,925 Why can't I get a hold of her now? 894 00:54:02,689 --> 00:54:04,565 I mean, she said this position is popular. 895 00:54:09,329 --> 00:54:10,405 (Administrative assistant wanted) 896 00:54:10,597 --> 00:54:11,835 This is for the lady. 897 00:54:13,300 --> 00:54:17,045 (Joongjin Police Station) 898 00:54:18,839 --> 00:54:21,245 Where can I find her? 899 00:54:23,844 --> 00:54:25,510 But the admission starts tomorrow, 900 00:54:25,512 --> 00:54:26,785 so I don't have enough time. 901 00:54:28,215 --> 00:54:30,525 I can find her at the boarding institution. 902 00:54:31,285 --> 00:54:33,955 Man, I'm so good at this. 903 00:54:34,254 --> 00:54:35,325 My great intuition. 904 00:54:36,823 --> 00:54:39,835 (JK Boarding Institution) 905 00:54:45,198 --> 00:54:48,030 Are there people that are moving in here today? 906 00:54:48,035 --> 00:54:49,335 One second. 907 00:54:52,105 --> 00:54:54,215 - No, none. - Darn it, lady. 908 00:55:02,115 --> 00:55:04,425 Gosh, I looked all over the Noryang-dong area. 909 00:55:04,751 --> 00:55:06,210 I can't find her. 910 00:55:06,219 --> 00:55:08,220 (Yongsang Boarding Institution) 911 00:55:08,221 --> 00:55:09,480 She will stand out... 912 00:55:09,489 --> 00:55:11,125 because she's pretty old. 913 00:55:13,960 --> 00:55:15,435 Did she really go to a boarding institution? 914 00:55:16,296 --> 00:55:17,465 My gosh. 915 00:55:18,165 --> 00:55:19,835 I can't get her off of my mind. 916 00:55:20,033 --> 00:55:21,375 I can't. 917 00:55:27,607 --> 00:55:29,570 Where have you been? You didn't even report. 918 00:55:29,576 --> 00:55:31,985 I'm the only one here. Who can I report to? 919 00:55:32,813 --> 00:55:34,710 Your new team leader is on his way. 920 00:55:34,715 --> 00:55:36,950 I don't believe you anymore. 921 00:55:36,950 --> 00:55:38,625 Come on. 922 00:55:48,095 --> 00:55:50,105 Hey, there he is. 923 00:55:51,998 --> 00:55:53,065 Inspector Woo? 924 00:55:53,967 --> 00:55:55,035 Do you know him? 925 00:55:55,168 --> 00:55:56,870 Oh, you must've seen him on TV. 926 00:55:56,870 --> 00:56:00,415 Yes, he's Inspector Woo of "Wanted Suspects". 927 00:56:05,212 --> 00:56:07,215 Sir, I want to move to Unit Three. 928 00:56:07,247 --> 00:56:09,780 You said the leader is your junior from school. 929 00:56:09,783 --> 00:56:11,210 You can't get along with a colleague. 930 00:56:11,218 --> 00:56:12,710 How can you work for your junior? 931 00:56:12,719 --> 00:56:13,895 Then Unit Four. 932 00:56:13,987 --> 00:56:16,080 - You fought them before. - Then I'll work alone. 933 00:56:16,089 --> 00:56:17,250 Nonsense! 934 00:56:17,257 --> 00:56:19,065 How can you work without a partner? 935 00:56:19,760 --> 00:56:20,865 He's coming. 936 00:56:23,430 --> 00:56:25,805 I hate that bluffing profiler. 937 00:56:25,999 --> 00:56:27,405 He's so cool. 938 00:56:35,442 --> 00:56:36,640 It's been a while. 939 00:56:36,643 --> 00:56:37,715 It has been. 940 00:56:38,245 --> 00:56:40,315 I hope we can continue to see each other in a while. 941 00:56:43,116 --> 00:56:44,710 Nice to meet you, Inspector Woo Sung Ha. 942 00:56:44,718 --> 00:56:45,880 I'm the manager... 943 00:56:45,886 --> 00:56:47,455 Manager Jo Yoon Ho? 944 00:56:48,155 --> 00:56:50,125 You're my superior. I did my homework. 945 00:56:51,258 --> 00:56:52,290 I see. 946 00:56:52,292 --> 00:56:55,060 Everyone wants to work at the headquarters, 947 00:56:55,061 --> 00:56:57,160 but you were willing to come work here. 948 00:56:57,164 --> 00:56:58,665 I appreciate it. 949 00:56:59,933 --> 00:57:01,005 It looked like... 950 00:57:01,535 --> 00:57:03,075 we're on the same team. 951 00:57:03,203 --> 00:57:04,305 Yes. 952 00:57:04,905 --> 00:57:06,275 I guess so. 953 00:57:06,506 --> 00:57:09,475 My service to you, Lieutenant Ha Wan Seung. 954 00:57:09,676 --> 00:57:11,910 Let's not ask for each other's service. 955 00:57:11,912 --> 00:57:13,415 I think that'll be better. 956 00:57:14,848 --> 00:57:16,385 Let's make it work this time, okay? 957 00:57:17,884 --> 00:57:19,950 He's actually very competent. 958 00:57:19,953 --> 00:57:21,925 He has a bit of a personality, that's all. 959 00:57:22,422 --> 00:57:24,365 Anyway, show him his seat. 960 00:57:28,829 --> 00:57:31,835 (Violent Crimes Unit 2) 961 00:57:36,069 --> 00:57:37,175 Anyway, 962 00:57:37,304 --> 00:57:38,500 let's make it work. 963 00:57:38,505 --> 00:57:43,015 (Violent Crimes Unit 2) 964 00:57:45,479 --> 00:57:47,380 I don't like holding guys' hands. 965 00:57:47,380 --> 00:57:48,555 Sounds great. 966 00:57:48,882 --> 00:57:50,385 I hate it too. 967 00:57:51,785 --> 00:57:52,925 Take a seat. 968 00:57:53,153 --> 00:57:54,225 Shall I? 969 00:58:00,694 --> 00:58:03,230 Goodness, you brought so much stuff. 970 00:58:03,230 --> 00:58:05,030 Look at all these cosmetics. 971 00:58:05,031 --> 00:58:06,830 Do you think this is a summer camp? 972 00:58:06,833 --> 00:58:08,335 Goodness, alcohol? 973 00:58:08,935 --> 00:58:11,645 My goodness. Come on, take them out. 974 00:58:12,639 --> 00:58:15,445 Come on. Give them to me. 975 00:58:16,743 --> 00:58:19,070 - Let's see. - I need that. 976 00:58:19,079 --> 00:58:21,285 - It depends... - One second. 977 00:58:21,448 --> 00:58:22,515 Wait. 978 00:58:26,453 --> 00:58:27,480 - That's... - What is this? 979 00:58:27,487 --> 00:58:28,980 That's my medicine. 980 00:58:28,989 --> 00:58:30,090 Exactly. 981 00:58:30,090 --> 00:58:32,320 You need to quit this to pass the test. 982 00:58:32,325 --> 00:58:33,790 Look at the way your hands are shaking. 983 00:58:33,793 --> 00:58:35,060 You're pretty old too. 984 00:58:35,061 --> 00:58:36,730 Go see a doctor, okay? 985 00:58:36,730 --> 00:58:38,005 All right, attention. 986 00:58:38,064 --> 00:58:39,160 In Cheongryul Institution, 987 00:58:39,165 --> 00:58:41,630 if you're caught drinking, using the internet, phone, 988 00:58:41,635 --> 00:58:43,075 or dating, you will be dismissed. 989 00:58:43,403 --> 00:58:45,505 And you will not get any refunds. 990 00:58:46,206 --> 00:58:47,275 All right. 991 00:58:48,708 --> 00:58:51,710 Leave everything you don't need here... 992 00:58:51,711 --> 00:58:53,680 other than your determination... 993 00:58:53,680 --> 00:58:55,455 to pass the exam. Do you understand? 994 00:58:57,851 --> 00:58:59,995 Come on, take out your phones. 995 00:59:00,487 --> 00:59:03,820 Are all boarding institutions like this? 996 00:59:03,823 --> 00:59:05,050 This place is really weird. 997 00:59:05,058 --> 00:59:06,325 You want to go home, right? 998 00:59:06,893 --> 00:59:07,890 - Yes. - What are you doing? 999 00:59:07,894 --> 00:59:09,295 - Hurry. - That's normal. 1000 00:59:09,462 --> 00:59:11,865 He's good at running this place. 1001 00:59:12,198 --> 00:59:13,760 You keep thinking that you should pass... 1002 00:59:13,767 --> 00:59:14,860 in order to go home fast, right? 1003 00:59:14,868 --> 00:59:16,745 Yes, already. 1004 00:59:17,404 --> 00:59:19,745 That's why you sign up for these places. 1005 00:59:20,006 --> 00:59:21,315 To get out quickly. 1006 00:59:47,067 --> 00:59:48,135 Noo Ri. 1007 00:59:48,835 --> 00:59:51,845 Oh, no. Noo Ri. 1008 01:00:18,465 --> 01:00:20,275 Kang Joo Hyun is back. 1009 01:00:20,433 --> 01:00:21,635 That crazy woman... 1010 01:00:22,168 --> 01:00:23,475 is back here to kill me. 1011 01:00:26,606 --> 01:00:29,115 Kang Joo Hyun is back. That crazy woman... 1012 01:00:29,542 --> 01:00:30,985 is back here to kill me. 1013 01:00:36,316 --> 01:00:38,780 - What happened? - Quiet down. 1014 01:00:38,785 --> 01:00:40,350 Excuse me. 1015 01:00:40,353 --> 01:00:42,395 Excuse me. Coming through. 1016 01:00:47,093 --> 01:00:48,090 He's really dead. 1017 01:00:48,094 --> 01:00:50,835 - What's going on? - No one touch him... 1018 01:00:52,032 --> 01:00:53,705 until the police get here. 1019 01:00:54,501 --> 01:00:55,805 Is this murder? 1020 01:00:55,902 --> 01:00:57,475 Maybe he fell, hit something and died. 1021 01:00:57,971 --> 01:00:59,305 Do you really think so? 1022 01:01:14,087 --> 01:01:16,395 (This drama is purely fictional.) 1023 01:01:32,972 --> 01:01:34,440 (Queen of Mystery 2) 1024 01:01:34,441 --> 01:01:35,970 She must be insane. 1025 01:01:35,975 --> 01:01:37,010 A boarding institution? 1026 01:01:37,010 --> 01:01:38,845 Ji Won! Wait! 1027 01:01:40,647 --> 01:01:43,285 I saw the ghost. The ghost is back. 1028 01:01:43,950 --> 01:01:45,010 Is he dead? 1029 01:01:45,018 --> 01:01:46,410 Why is there a dead body here? 1030 01:01:46,419 --> 01:01:48,255 I'm with the police. Please move. 1031 01:01:48,621 --> 01:01:50,965 You must use that key often. 1032 01:01:50,990 --> 01:01:52,725 - She's dead. - Dead? 1033 01:01:54,227 --> 01:01:56,220 I really didn't do it. 1034 01:01:56,229 --> 01:01:57,960 It's not me. 1035 01:01:57,964 --> 01:01:59,065 What do you mean? 1036 01:01:59,666 --> 01:02:01,375 I didn't do this. 69073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.