Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,722 --> 00:00:07,324
Yoo Seol Ok.
2
00:00:07,324 --> 00:00:10,327
You are appointed as an honorary officer.
3
00:00:10,327 --> 00:00:13,063
The chance of a cigarette landing here...
4
00:00:13,063 --> 00:00:15,198
is quite low. It must be an arson.
5
00:00:15,198 --> 00:00:16,633
I was right.
6
00:00:16,633 --> 00:00:18,602
There's more than one suspect.
7
00:00:18,602 --> 00:00:20,771
It's exactly the same as what Na Jin Tae did.
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,572
Where is he trying to set fire?
9
00:00:22,572 --> 00:00:23,573
It's the truck.
10
00:00:23,573 --> 00:00:25,275
He must be a diligent copycat.
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,277
He imitates even unnecessary things.
12
00:00:27,277 --> 00:00:28,445
Watch out!
13
00:00:29,413 --> 00:00:31,681
- Mom. - Don't look.
14
00:00:32,549 --> 00:00:34,651
- Mom. - Don't look.
15
00:00:34,718 --> 00:00:36,653
He must have targeted her. Otherwise,
16
00:00:36,653 --> 00:00:38,255
he couldn't have hit her right.
17
00:00:38,255 --> 00:00:40,924
I quit being an honorary officer.
18
00:00:41,191 --> 00:00:43,393
How can I call myself a policewoman...
19
00:00:43,393 --> 00:00:44,795
if I can't even get into the police station?
20
00:00:49,866 --> 00:00:52,869
I'm sure I have seen her somewhere.
21
00:00:59,543 --> 00:01:02,345
She ruined my mood as soon as she got in.
22
00:01:02,813 --> 00:01:05,115
She must be someone whom I fought with.
23
00:01:05,816 --> 00:01:07,651
I don't think she's from my school.
24
00:01:08,718 --> 00:01:11,021
- It must have been brief. - Ms. Yoo.
25
00:01:11,788 --> 00:01:13,990
- Constable Lee. - Where are you going?
26
00:01:14,057 --> 00:01:15,192
Get in.
27
00:01:16,193 --> 00:01:17,561
Thank you.
28
00:01:19,996 --> 00:01:21,731
This is the patrol car.
29
00:01:24,601 --> 00:01:27,370
I heard that you've solved the arson case again.
30
00:01:27,671 --> 00:01:29,272
I respect you, Ms. Yoo.
31
00:01:31,341 --> 00:01:33,810
I respect you too, Constable Lee.
32
00:01:34,911 --> 00:01:37,647
How did you become a policeman?
33
00:01:37,647 --> 00:01:40,383
I always fail the police exam.
34
00:01:40,917 --> 00:01:42,319
I've failed many times too.
35
00:01:42,319 --> 00:01:44,654
I studied for three years in Noryang-dong.
36
00:01:44,821 --> 00:01:45,989
Noryang-dong?
37
00:01:45,989 --> 00:01:48,191
I didn't study hard for the first two years.
38
00:01:49,926 --> 00:01:51,528
I studied hard in my third year because...
39
00:01:51,528 --> 00:01:52,896
there was a pretty girl in the general class.
40
00:01:53,597 --> 00:01:55,999
Gosh. Should I join the general class also...
41
00:01:55,999 --> 00:01:58,702
to meet a handsome guy?
42
00:01:59,636 --> 00:02:02,072
Can you drop me off at that bus stop?
43
00:02:02,606 --> 00:02:05,142
Where are you? Are you sure you're not coming?
44
00:02:05,275 --> 00:02:06,810
Dad is waiting for you.
45
00:02:07,377 --> 00:02:08,712
Liar.
46
00:02:09,012 --> 00:02:11,681
Dad is happy if I'm not around him.
47
00:02:12,616 --> 00:02:14,784
Hey, you're here.
48
00:02:16,887 --> 00:02:19,122
Congratulations on your promotion as a president.
49
00:02:19,289 --> 00:02:21,725
Thank you for supporting Ye Na's mom...
50
00:02:21,725 --> 00:02:22,692
from Ha and Jung Law Firm.
51
00:02:22,692 --> 00:02:24,394
Thanks to you, there's no need for a lawsuit.
52
00:02:24,394 --> 00:02:26,363
Why don't we have dinner together after this?
53
00:02:26,363 --> 00:02:27,497
Next time.
54
00:02:27,497 --> 00:02:28,732
You used to stick with me all the time...
55
00:02:28,732 --> 00:02:29,966
when we were younger.
56
00:02:29,966 --> 00:02:32,602
Now that you're an adult, we can't even have a meal?
57
00:02:32,602 --> 00:02:34,471
Treat me something nice next time.
58
00:02:34,638 --> 00:02:36,606
Get me the most expensive meal now that you're CEO.
59
00:02:36,606 --> 00:02:38,175
Sir, it's about to start.
60
00:02:38,308 --> 00:02:39,943
- Oh, right. - Ji Seung.
61
00:02:40,277 --> 00:02:42,012
Go in. You must be busy. Go inside.
62
00:02:47,651 --> 00:02:50,020
Mr. Ha Ji Seung will give his inaugural address...
63
00:02:50,220 --> 00:02:53,390
as the new face of Ha and Jung Law Firm.
64
00:02:58,895 --> 00:03:01,131
Hello, I'm Ha Ji Seung.
65
00:03:04,768 --> 00:03:07,504
(Inaugural address of President Ha Ji Seung)
66
00:03:07,504 --> 00:03:08,972
Actually,
67
00:03:09,105 --> 00:03:11,541
I don't feel easy right now.
68
00:03:11,808 --> 00:03:13,009
It's because...
69
00:03:14,477 --> 00:03:19,082
our previous president led the firm well for years.
70
00:03:19,082 --> 00:03:20,717
I wonder if I could...
71
00:03:20,717 --> 00:03:23,253
lead the firm well like how he did.
72
00:03:23,587 --> 00:03:25,322
I'm quite worried.
73
00:03:25,689 --> 00:03:27,991
But with your help,
74
00:03:27,991 --> 00:03:29,392
I can make Ha and Jung Law Firm to arise...
75
00:03:29,392 --> 00:03:32,295
as a leading firm.
76
00:03:32,729 --> 00:03:34,664
I will do my best.
77
00:03:34,664 --> 00:03:36,433
I'd appreciate your help in this.
78
00:03:41,137 --> 00:03:43,273
As you know,
79
00:03:43,273 --> 00:03:45,642
Ha and Jung is the first firm to establish...
80
00:03:45,642 --> 00:03:47,544
Dongban, a public network that supports...
81
00:03:47,544 --> 00:03:50,213
the victims of crimes.
82
00:03:50,213 --> 00:03:52,716
- Dongban is... - Sir, are you okay?
83
00:03:52,716 --> 00:03:53,783
Dad.
84
00:03:54,050 --> 00:03:55,185
Dad.
85
00:03:55,385 --> 00:03:56,953
Dad. Dad!
86
00:03:56,953 --> 00:03:58,154
- Dad! - Sir.
87
00:03:58,154 --> 00:04:00,657
- Call an ambulance. - Dad.
88
00:04:00,657 --> 00:04:02,225
- Hurry up! - Get out.
89
00:04:12,802 --> 00:04:14,070
Dad.
90
00:04:16,640 --> 00:04:19,576
(Ambulance)
91
00:04:22,512 --> 00:04:23,680
Mr. Kim.
92
00:04:24,347 --> 00:04:26,850
Mr. Ha is being sent to a hospital.
93
00:04:28,218 --> 00:04:30,220
Yes, I'll follow him to check.
94
00:04:34,891 --> 00:04:37,727
(Joongjin-dong)
95
00:04:37,727 --> 00:04:40,930
Noryang-dong general class.
96
00:05:00,650 --> 00:05:03,720
There he is. A handsome guy.
97
00:05:07,490 --> 00:05:10,060
You look better without glasses.
98
00:05:12,429 --> 00:05:13,563
Who? Me?
99
00:05:14,097 --> 00:05:15,432
You have a bad eye sight?
100
00:05:15,498 --> 00:05:17,400
These aren't prescription glasses, are they?
101
00:05:17,400 --> 00:05:19,102
Are they for fashion?
102
00:05:19,936 --> 00:05:21,471
No, these are my glasses.
103
00:05:24,908 --> 00:05:26,409
Where do you get off?
104
00:05:26,509 --> 00:05:29,045
I'm not a weird woman.
105
00:05:30,046 --> 00:05:32,682
I get off at Noryang-dong. It's the next stop.
106
00:05:32,682 --> 00:05:35,285
Gosh. It's a destiny.
107
00:05:36,786 --> 00:05:37,921
Gosh.
108
00:05:38,621 --> 00:05:40,323
I get off at Noryang-dong too.
109
00:05:40,323 --> 00:05:42,125
Oh, I see. What a destiny.
110
00:05:52,402 --> 00:05:54,304
Why? Why do you keep following me? Why?
111
00:05:54,304 --> 00:05:55,905
Why? Why? What do you want?
112
00:05:55,905 --> 00:05:59,342
I forgot to bring my cell phone.
113
00:05:59,342 --> 00:06:01,244
Can you let me use your phone?
114
00:06:01,244 --> 00:06:02,379
I won't follow you...
115
00:06:02,379 --> 00:06:03,513
if you let me use your phone.
116
00:06:04,080 --> 00:06:05,749
Here you are. Make it quick.
117
00:06:06,716 --> 00:06:09,352
Are you going this way? Then I'll go that way.
118
00:06:09,352 --> 00:06:10,687
Okay. Can you hurry up?
119
00:06:10,687 --> 00:06:11,855
I'm late for my class.
120
00:06:11,855 --> 00:06:12,956
Thank you.
121
00:06:17,227 --> 00:06:19,729
Gosh, it's not cooked yet.
122
00:06:23,133 --> 00:06:24,634
I want to have some barbecue.
123
00:06:25,668 --> 00:06:27,170
I can't have barbecue alone.
124
00:06:36,846 --> 00:06:38,815
- Hello? - Detective Ha?
125
00:06:39,783 --> 00:06:41,184
Have you changed your number?
126
00:06:41,184 --> 00:06:42,786
No, I'm borrowing someone's phone.
127
00:06:42,786 --> 00:06:44,521
Have you lost your phone again?
128
00:06:44,587 --> 00:06:46,089
You're not good at anything...
129
00:06:46,089 --> 00:06:48,091
except for catching criminals.
130
00:06:49,192 --> 00:06:51,995
- Why did you call me? - Can you come here now?
131
00:06:51,995 --> 00:06:54,063
Gosh, I'm busy.
132
00:06:58,168 --> 00:06:59,836
Where do I throw away the soup?
133
00:07:01,237 --> 00:07:03,306
Why are you bugging me? I told you I'm busy.
134
00:07:03,306 --> 00:07:04,407
I know you're busy, but you're a detective.
135
00:07:04,407 --> 00:07:06,342
You have to catch the criminal.
136
00:07:06,342 --> 00:07:08,611
I've caught this man who had a hidden camera.
137
00:07:09,512 --> 00:07:10,747
It's going to be done soon.
138
00:07:10,747 --> 00:07:12,048
He hid the camera with his glasses.
139
00:07:12,048 --> 00:07:13,383
It's not so new.
140
00:07:13,383 --> 00:07:15,618
This one is where you have a USB port on the leg.
141
00:07:15,618 --> 00:07:17,787
The black glasses that are out of fashion.
142
00:07:17,787 --> 00:07:18,888
Give me back my phone.
143
00:07:18,888 --> 00:07:20,323
Gosh, come on.
144
00:07:20,323 --> 00:07:22,826
You have to let me finish the call.
145
00:07:22,992 --> 00:07:24,694
He filmed women's skirts as he acted like...
146
00:07:24,694 --> 00:07:27,163
he was wiping his glasses. I saw it myself.
147
00:07:38,708 --> 00:07:41,044
My gosh. I didn't...
148
00:07:41,044 --> 00:07:42,512
Aren't you taking your phone back?
149
00:07:42,912 --> 00:07:44,414
Give me that.
150
00:07:44,414 --> 00:07:45,648
It's not a cloned phone, right?
151
00:07:45,648 --> 00:07:47,383
You'll get caught anyway even if you run.
152
00:07:49,385 --> 00:07:51,855
Why are you doing this to me?
153
00:07:51,855 --> 00:07:53,523
Just get investigated.
154
00:07:54,257 --> 00:07:56,493
You're a very handsome guy.
155
00:07:56,860 --> 00:07:59,062
Except for these glasses that are out of fashion.
156
00:08:00,897 --> 00:08:02,432
What are you?
157
00:08:05,001 --> 00:08:08,972
(Queen of Mystery 2)
158
00:08:09,739 --> 00:08:12,275
You should've studied if you moved in this town.
159
00:08:12,842 --> 00:08:14,010
Get in.
160
00:08:14,911 --> 00:08:16,346
Why didn't you use hidden cameras...
161
00:08:16,346 --> 00:08:17,814
in Gangnam or Hongdae instead?
162
00:08:17,814 --> 00:08:19,082
Crazy punk.
163
00:08:19,716 --> 00:08:22,852
That's not proper for a detective to say that.
164
00:08:22,852 --> 00:08:25,488
I was only saying that's how...
165
00:08:25,488 --> 00:08:27,257
such criminals get caught in such places.
166
00:08:27,257 --> 00:08:28,491
What do you take me for?
167
00:08:29,125 --> 00:08:30,393
Won't you get in?
168
00:08:31,227 --> 00:08:32,896
I want to walk around this place a bit.
169
00:08:33,029 --> 00:08:34,764
What's there to see in this town?
170
00:08:35,398 --> 00:08:36,533
What?
171
00:08:40,937 --> 00:08:42,972
(You can't miss even one last question.)
172
00:08:43,006 --> 00:08:45,141
(Police Institute)
173
00:08:45,208 --> 00:08:47,043
(Bar Exam Institute)
174
00:08:53,716 --> 00:08:54,851
(Free Lectures)
175
00:08:54,951 --> 00:08:56,319
(The Fastest Train to Become a Police Officer)
176
00:08:56,319 --> 00:08:57,520
(Discounts Given up to 10 People)
177
00:09:03,660 --> 00:09:04,861
As expected.
178
00:09:05,361 --> 00:09:07,664
I should study in a place like this.
179
00:09:13,536 --> 00:09:15,872
(Ino DC Mart)
180
00:09:21,578 --> 00:09:23,580
It's cheaper than other big markets.
181
00:09:25,048 --> 00:09:28,184
It's more cost-effective to buy more of these.
182
00:09:40,396 --> 00:09:41,831
It feels good.
183
00:09:42,966 --> 00:09:45,234
This should be enough to kill a person.
184
00:09:49,439 --> 00:09:51,307
It's 27 dollars and 60 cents.
185
00:09:51,307 --> 00:09:53,710
Thank you.
186
00:10:00,316 --> 00:10:01,684
Where do you think you're going?
187
00:10:01,684 --> 00:10:02,986
I'm done with the payment.
188
00:10:03,786 --> 00:10:05,355
She paid for her items.
189
00:10:05,355 --> 00:10:07,323
You darn witch.
190
00:10:07,323 --> 00:10:09,626
You've got no eyes?
191
00:10:10,560 --> 00:10:11,861
Don't you see this?
192
00:10:12,762 --> 00:10:14,664
Oh, I forgot.
193
00:10:14,697 --> 00:10:16,532
I won't buy this.
194
00:10:18,468 --> 00:10:21,137
- It's 1,500 dollars. - What?
195
00:10:21,137 --> 00:10:22,739
This is three dollars,
196
00:10:22,739 --> 00:10:25,341
and you have to recompense 500 times the amount.
197
00:10:25,508 --> 00:10:27,443
So pay me 1,500 dollars now.
198
00:10:28,077 --> 00:10:30,780
Or should I call the police?
199
00:10:32,048 --> 00:10:34,417
You're saying I tried to steal this?
200
00:10:34,417 --> 00:10:36,486
Don't even think about playing innocent.
201
00:10:38,287 --> 00:10:40,823
You're making a huge mistake now.
202
00:10:40,823 --> 00:10:43,192
You've just made a mistake, thief.
203
00:10:43,192 --> 00:10:45,862
How dare you try to steal from my store?
204
00:10:45,862 --> 00:10:47,196
You'll go to jail if you continue with this.
205
00:10:47,196 --> 00:10:49,365
Jail?
206
00:10:49,866 --> 00:10:52,068
I won't go to jail for catching a thief.
207
00:10:52,068 --> 00:10:55,004
You're violating Article 350 of Criminal Law...
208
00:10:55,004 --> 00:10:56,239
by threatening me.
209
00:10:56,239 --> 00:10:57,407
You may be sentenced to 10 years in jail...
210
00:10:57,407 --> 00:10:58,741
or fined less than 20,000 dollars.
211
00:11:00,376 --> 00:11:02,345
- What? - I just...
212
00:11:02,345 --> 00:11:03,846
bought this much.
213
00:11:03,846 --> 00:11:06,582
Thus, I can prove that it was a mistake.
214
00:11:06,582 --> 00:11:08,117
But you tried to...
215
00:11:08,117 --> 00:11:10,787
extort money from me by using my mistake.
216
00:11:10,787 --> 00:11:13,189
You won't be able to avoid from getting punished.
217
00:11:13,790 --> 00:11:15,625
I'll let you go this time,
218
00:11:15,992 --> 00:11:17,493
so just go.
219
00:11:17,493 --> 00:11:19,896
I feel so humiliated that I won't buy these.
220
00:11:20,596 --> 00:11:22,632
I should just report you to the police.
221
00:11:22,632 --> 00:11:25,301
What are you waiting for? Give her the refund.
222
00:11:28,037 --> 00:11:29,706
Where are you going?
223
00:11:29,706 --> 00:11:31,708
You're hurt, so you should just stay at home.
224
00:11:31,708 --> 00:11:33,076
I'll come back soon.
225
00:11:53,730 --> 00:11:56,666
I can't believe what just happened to me.
226
00:11:56,666 --> 00:11:58,301
That old man...
227
00:11:58,668 --> 00:12:00,770
will cause trouble if he keeps being like that.
228
00:12:03,840 --> 00:12:05,041
Right.
229
00:12:05,608 --> 00:12:06,909
I've made up my mind.
230
00:12:07,877 --> 00:12:09,145
(The Fastest Train to Become a Police Officer)
231
00:12:09,145 --> 00:12:10,446
(The short-term general classes are open now.)
232
00:12:10,446 --> 00:12:11,781
(Discounts Given up to 10 People)
233
00:12:16,886 --> 00:12:18,621
(Reception Desk)
234
00:12:25,228 --> 00:12:26,829
"10 percent"?
235
00:12:27,230 --> 00:12:29,599
I'm saving a lot of money then.
236
00:12:30,800 --> 00:12:33,136
I should treat Detective Ha to a meal.
237
00:12:46,149 --> 00:12:48,251
I should've bought these a while ago.
238
00:12:48,618 --> 00:12:50,153
They're way more expensive.
239
00:12:51,687 --> 00:12:53,256
Do you crave any food?
240
00:12:53,389 --> 00:12:54,690
I won't say it even if I do.
241
00:12:54,957 --> 00:12:57,460
Everything's the same as long as you're the cook.
242
00:12:57,827 --> 00:13:01,197
I'll show off my skills for certain this time.
243
00:13:01,197 --> 00:13:03,933
Did I do anything wrong?
244
00:13:04,200 --> 00:13:07,003
Just buy pork belly and ssamjang.
245
00:13:07,003 --> 00:13:08,104
How could you think...
246
00:13:08,104 --> 00:13:09,305
of adding peanut butter to ssamjang?
247
00:13:09,305 --> 00:13:12,074
Just buy things that don't need complicated cooking.
248
00:13:12,074 --> 00:13:13,709
Things like canned food.
249
00:13:15,945 --> 00:13:17,180
Okay.
250
00:13:23,019 --> 00:13:25,054
Why are you so generous in buying food today?
251
00:13:25,488 --> 00:13:28,324
I'm sorry for looking down on you.
252
00:13:28,357 --> 00:13:30,193
After Won Jae's case,
253
00:13:30,226 --> 00:13:32,361
you look a bit different to me.
254
00:13:32,361 --> 00:13:34,030
Did you look down on me?
255
00:13:34,096 --> 00:13:36,599
I didn't know. Why did you look down on me?
256
00:13:36,599 --> 00:13:38,801
I was the best student in my university.
257
00:13:38,801 --> 00:13:39,902
I appeared as a handsome police officer...
258
00:13:39,902 --> 00:13:41,003
in a commercial too.
259
00:13:41,270 --> 00:13:43,306
It's a long time ago.
260
00:13:43,306 --> 00:13:45,274
That's not the point, you know.
261
00:13:45,274 --> 00:13:46,342
I'm telling you...
262
00:13:47,476 --> 00:13:49,312
that you're cool right now.
263
00:13:52,048 --> 00:13:53,783
Can you be more specific...
264
00:13:53,783 --> 00:13:55,251
in which part is so cool about me?
265
00:13:56,452 --> 00:13:58,254
If a detective gives up,
266
00:13:58,621 --> 00:14:00,423
it means the whole world gave up.
267
00:14:00,890 --> 00:14:04,160
We're the last resort for those who are troubled.
268
00:14:07,930 --> 00:14:09,165
Forget it.
269
00:14:09,165 --> 00:14:11,601
Thinking back, there's nothing so great about it.
270
00:14:12,568 --> 00:14:15,471
Anyway, I respect you a little.
271
00:14:18,241 --> 00:14:19,609
Take out "a little".
272
00:14:19,876 --> 00:14:22,545
What did you just say?
273
00:14:23,746 --> 00:14:26,949
I respect you, Detective Ha.
274
00:14:27,717 --> 00:14:28,951
Are you satisfied?
275
00:14:31,020 --> 00:14:32,321
At that time,
276
00:14:33,656 --> 00:14:36,492
if there had been a detective like you...
277
00:14:38,227 --> 00:14:40,730
This isn't right.
278
00:14:41,497 --> 00:14:42,765
It's a suicide.
279
00:14:42,765 --> 00:14:46,369
My parents wouldn't kill themselves.
280
00:14:46,369 --> 00:14:49,472
They were murdered, so please.
281
00:14:49,705 --> 00:14:53,242
Please find the culprit.
282
00:14:53,876 --> 00:14:55,878
It's 99.9 percent sure.
283
00:14:55,878 --> 00:14:58,214
It's not 100 percent!
284
00:14:58,247 --> 00:15:00,049
Goodness.
285
00:15:00,449 --> 00:15:04,453
It's not 100 percent.
286
00:15:08,758 --> 00:15:11,093
She's making me uncomfortable now.
287
00:15:11,727 --> 00:15:14,263
I already told her that I'm a bad guy.
288
00:15:14,630 --> 00:15:16,933
So I've made up my mind.
289
00:15:17,366 --> 00:15:20,002
You've made up your mind? About what?
290
00:15:20,836 --> 00:15:22,705
Will you give me back the ring?
291
00:15:22,705 --> 00:15:24,373
Give me the ring back.
292
00:15:24,607 --> 00:15:27,343
What are you talking about?
293
00:15:27,510 --> 00:15:28,844
The ring...
294
00:15:29,512 --> 00:15:31,414
Give me the ring back.
295
00:15:31,647 --> 00:15:32,949
The ring...
296
00:16:08,718 --> 00:16:09,952
The ring.
297
00:16:10,319 --> 00:16:12,321
The woman whom he gave the ring to.
298
00:16:15,658 --> 00:16:18,160
Right. It was that woman.
299
00:16:20,997 --> 00:16:23,032
- It's 65 dollars. - Okay.
300
00:16:25,968 --> 00:16:28,471
What are you waiting for? Pay it.
301
00:16:28,738 --> 00:16:29,939
Me?
302
00:16:30,506 --> 00:16:32,742
I thought you were buying.
303
00:16:34,977 --> 00:16:37,780
She said she respected me and stuff a while ago.
304
00:16:39,148 --> 00:16:41,817
Forget it. I'll buy.
305
00:16:41,817 --> 00:16:45,488
He gladly bought that expensive ring for her,
306
00:16:45,488 --> 00:16:47,490
but he doesn't even want to buy me pork belly.
307
00:16:57,466 --> 00:16:59,335
She's really strange today.
308
00:16:59,335 --> 00:17:01,170
Detective Ha,
309
00:17:01,637 --> 00:17:03,205
you're cool.
310
00:17:15,918 --> 00:17:18,921
Gosh, she found out that I'm a cool person.
311
00:17:20,256 --> 00:17:23,559
I tried to hide it, but I couldn't help it.
312
00:17:25,628 --> 00:17:28,697
I wonder if she'll confess her feelings...
313
00:17:28,697 --> 00:17:30,800
and make me feel uncomfortable.
314
00:17:31,700 --> 00:17:34,203
Why is she acting like she didn't take the ring?
315
00:17:34,837 --> 00:17:36,639
But it's awkward to ask her directly.
316
00:17:37,206 --> 00:17:38,941
Did she eat it for real?
317
00:17:39,208 --> 00:17:40,910
Are you not done yet?
318
00:17:42,278 --> 00:17:44,013
I'm not your maid.
319
00:17:44,046 --> 00:17:45,314
You want me to cook for you...
320
00:17:45,314 --> 00:17:46,415
when you're doing nothing.
321
00:17:46,415 --> 00:17:47,983
You told me not to touch anything...
322
00:17:47,983 --> 00:17:49,718
when it comes to cooking.
323
00:17:49,752 --> 00:17:51,620
Set the table at least.
324
00:18:25,988 --> 00:18:27,423
So what did you make up your mind to do?
325
00:18:27,756 --> 00:18:29,291
You were saying something earlier.
326
00:18:32,161 --> 00:18:33,529
I've decided...
327
00:18:34,196 --> 00:18:36,599
to go on the same path as yours.
328
00:18:41,437 --> 00:18:42,571
Mine?
329
00:18:43,339 --> 00:18:45,141
I've failed before,
330
00:18:45,508 --> 00:18:47,843
so I think I can do better.
331
00:18:47,977 --> 00:18:49,945
Gosh. I knew that divorce...
332
00:18:50,246 --> 00:18:51,780
is not a big issue these days.
333
00:18:52,748 --> 00:18:54,250
I don't really care much about it too.
334
00:18:58,487 --> 00:19:00,189
I'll try again.
335
00:19:04,627 --> 00:19:06,428
But it's too soon...
336
00:19:06,896 --> 00:19:08,864
to start again.
337
00:19:08,864 --> 00:19:10,599
I don't have much time.
338
00:19:10,900 --> 00:19:12,635
I get older every day.
339
00:19:12,635 --> 00:19:15,004
I'm not really ready.
340
00:19:15,004 --> 00:19:16,205
But for me,
341
00:19:16,539 --> 00:19:18,040
if I want to start again...
342
00:19:18,541 --> 00:19:19,942
I'd need many new things too.
343
00:19:19,942 --> 00:19:22,077
I have to think about it carefully.
344
00:19:22,077 --> 00:19:24,647
What is there for you to prepare?
345
00:19:24,647 --> 00:19:26,649
I'll take care of everything.
346
00:19:38,961 --> 00:19:41,564
I must have been a very cool man.
347
00:19:42,231 --> 00:19:43,699
She's so straightforward.
348
00:19:57,246 --> 00:19:58,681
The path you meant...
349
00:19:58,948 --> 00:20:00,282
was to study in Noryang-dong?
350
00:20:00,282 --> 00:20:02,117
I've analyzed the reasons.
351
00:20:02,117 --> 00:20:03,586
They all passed in Noryang-dong.
352
00:20:03,586 --> 00:20:04,954
How did Kyung Mi get in then?
353
00:20:04,954 --> 00:20:06,789
She's the weird one.
354
00:20:07,356 --> 00:20:08,824
I know Noryang-dong is nice,
355
00:20:08,824 --> 00:20:10,459
but what time is it now?
356
00:20:10,759 --> 00:20:11,994
It's 5am.
357
00:20:11,994 --> 00:20:13,229
There are no cars either.
358
00:20:13,229 --> 00:20:14,463
I know there are no cars.
359
00:20:16,765 --> 00:20:20,269
Are you asking me to send you there?
360
00:20:20,636 --> 00:20:23,239
I know there are drunk perverts out there,
361
00:20:23,239 --> 00:20:24,607
but I'm fine.
362
00:20:24,607 --> 00:20:26,475
I can run if I run across a pervert.
363
00:20:26,475 --> 00:20:28,010
I can run very fast. Goodness.
364
00:20:35,818 --> 00:20:37,686
You sure you're going to Noryang-dong to study?
365
00:20:37,686 --> 00:20:40,022
Why would I go there if not to study?
366
00:20:40,022 --> 00:20:41,724
Half of the students there are there to hang out.
367
00:20:41,724 --> 00:20:43,926
Some girls meet guys as they study.
368
00:20:43,926 --> 00:20:45,494
There are many bars and karaoke around there.
369
00:20:45,928 --> 00:20:47,429
Food is cheap there too.
370
00:20:48,297 --> 00:20:51,233
Oh, I can meet guys through group studies?
371
00:20:51,300 --> 00:20:52,368
I didn't know that.
372
00:20:52,368 --> 00:20:55,804
Gosh. You're so ready to date guys.
373
00:20:57,406 --> 00:20:59,975
Which guy would want to date an old woman like me?
374
00:21:00,309 --> 00:21:03,012
There are lecturers in general classes.
375
00:21:03,345 --> 00:21:04,513
What is this?
376
00:21:04,513 --> 00:21:06,782
Is he scared that...
377
00:21:06,782 --> 00:21:07,883
I'll date other guys?
378
00:21:08,317 --> 00:21:09,885
Why Noryang-dong of all places?
379
00:21:09,885 --> 00:21:11,754
It's full of young guys there.
380
00:21:11,754 --> 00:21:14,123
There are many classes in Jongno...
381
00:21:14,123 --> 00:21:16,091
near that Tapgol Park.
382
00:21:18,861 --> 00:21:21,230
Gosh, this is bugging me.
383
00:21:29,638 --> 00:21:30,773
Thank you.
384
00:21:35,611 --> 00:21:37,880
Why would she want to study when she is old?
385
00:21:38,347 --> 00:21:39,515
I told her it's really tough,
386
00:21:39,515 --> 00:21:40,849
but she won't give up.
387
00:21:43,185 --> 00:21:44,820
I won't call her when crimes occur...
388
00:21:45,287 --> 00:21:47,222
until she passes the exam.
389
00:22:07,076 --> 00:22:08,210
Gosh.
390
00:22:10,779 --> 00:22:12,881
Everyone's studying hard.
391
00:22:13,315 --> 00:22:14,750
I'll cheer up...
392
00:22:15,150 --> 00:22:16,485
and study hard too.
393
00:22:21,056 --> 00:22:23,959
It's good that I came early.
394
00:22:24,426 --> 00:22:26,128
I'll sit in the very front.
395
00:22:26,128 --> 00:22:27,663
Hey, hey.
396
00:22:30,099 --> 00:22:31,400
Don't you see this?
397
00:22:32,668 --> 00:22:34,937
Goodness. What is this?
398
00:22:34,937 --> 00:22:37,706
You get into the class based on the orders here.
399
00:22:37,706 --> 00:22:38,874
If you want to get a seat,
400
00:22:38,874 --> 00:22:40,008
leave your notebook in queue.
401
00:22:40,976 --> 00:22:42,611
Is this a queue?
402
00:22:44,046 --> 00:22:45,180
Yes.
403
00:22:52,388 --> 00:22:53,789
I've seen her somewhere.
404
00:22:56,358 --> 00:22:58,894
Where did I see her?
405
00:22:59,428 --> 00:23:00,562
Is she Yoo Seol Ok?
406
00:23:00,562 --> 00:23:02,464
Would it be correct to convict the defendant...
407
00:23:02,464 --> 00:23:04,299
if there's evidence?
408
00:23:04,666 --> 00:23:06,201
Convict the defendant if there's evidence.
409
00:23:06,368 --> 00:23:07,703
Usually, people think the defendant should be...
410
00:23:07,703 --> 00:23:08,904
convicted if there's evidence,
411
00:23:08,904 --> 00:23:11,440
but there are many cases where they aren't.
412
00:23:11,607 --> 00:23:12,941
Do you know why?
413
00:23:13,108 --> 00:23:14,343
These are such cases.
414
00:23:14,343 --> 00:23:16,145
Say for instance there are five witnesses.
415
00:23:16,145 --> 00:23:18,247
When the jury hears the witnesses' stories,
416
00:23:18,247 --> 00:23:19,715
- it doesn't seem real. - Why is she blocking?
417
00:23:19,715 --> 00:23:20,682
She's blocking.
418
00:23:20,682 --> 00:23:23,152
Will the judge convict the defendant or not?
419
00:23:23,419 --> 00:23:24,953
The judge won't convict the defendant.
420
00:23:25,087 --> 00:23:27,122
The next step...
421
00:23:27,122 --> 00:23:28,624
is to convince the judge.
422
00:23:28,624 --> 00:23:30,626
Prosecutors have to insist for an investigation.
423
00:23:30,626 --> 00:23:32,494
The judge will then select the witness.
424
00:23:32,494 --> 00:23:33,662
Then this witness in the court...
425
00:23:33,662 --> 00:23:35,531
Excuse me. You're blocking.
426
00:23:37,099 --> 00:23:39,001
This is blocking me too.
427
00:23:40,035 --> 00:23:42,905
Evidence doesn't always convict the defendant.
428
00:23:42,905 --> 00:23:44,072
There has to be evidence.
429
00:23:44,072 --> 00:23:45,974
- The evidence has to... - Gosh.
430
00:23:45,974 --> 00:23:48,343
It's better to watch the video lectures.
431
00:23:48,343 --> 00:23:50,546
- There's evidence... - Goodness.
432
00:23:50,546 --> 00:23:51,713
The judge will convict the defendant if he...
433
00:23:51,713 --> 00:23:53,782
believes the evidence given by the prosecutor.
434
00:23:53,782 --> 00:23:54,950
Aren't you going to work?
435
00:24:01,356 --> 00:24:02,524
You're working out.
436
00:24:13,268 --> 00:24:14,369
Are you tired?
437
00:24:16,338 --> 00:24:17,639
You're not tired, right?
438
00:24:18,006 --> 00:24:19,341
Gosh, it's so easy.
439
00:24:19,708 --> 00:24:21,043
It's so easy.
440
00:24:23,645 --> 00:24:25,013
I fell asleep here...
441
00:24:25,013 --> 00:24:26,915
when I worked out here before.
442
00:24:26,915 --> 00:24:28,484
But I can't sleep tonight.
443
00:24:36,258 --> 00:24:37,459
Sergeant Yuk.
444
00:24:37,960 --> 00:24:39,561
Stop taking advantage of people who are new.
445
00:24:39,561 --> 00:24:41,029
You all have to work together as a team.
446
00:24:41,196 --> 00:24:42,331
Don't you think?
447
00:24:44,800 --> 00:24:45,934
- I mean... - Gosh.
448
00:24:46,735 --> 00:24:48,971
Did I do something wrong? Tell me.
449
00:24:49,838 --> 00:24:52,274
Stop showing off.
450
00:24:52,608 --> 00:24:54,343
You'll fail if you're above yourself.
451
00:24:56,178 --> 00:24:57,279
What did you say?
452
00:25:05,888 --> 00:25:07,122
You know Detective Go, don't you?
453
00:25:07,990 --> 00:25:09,324
The one that you killed.
454
00:25:09,658 --> 00:25:12,494
Go Jae Hyun.
455
00:25:21,537 --> 00:25:22,871
He was my senior detective.
456
00:25:35,317 --> 00:25:36,485
Are you crying?
457
00:25:37,185 --> 00:25:39,555
He's not someone who'd lose in a fight.
458
00:25:40,255 --> 00:25:42,224
He must have bugged him a lot.
459
00:25:43,358 --> 00:25:45,827
Why can't you have good relationships with your...
460
00:25:45,827 --> 00:25:47,129
- seniors and juniors? - Thank you.
461
00:25:49,831 --> 00:25:52,334
The one who's bugging is Sergeant Yuk.
462
00:25:52,334 --> 00:25:54,469
Sergeant Yuk and Mr. Gye. You know that.
463
00:25:54,870 --> 00:25:56,004
What do I know?
464
00:25:56,004 --> 00:25:57,606
I'm busy taking care of the chief.
465
00:25:57,606 --> 00:25:59,241
My coins are stuck.
466
00:26:00,309 --> 00:26:01,610
This happens a lot.
467
00:26:02,277 --> 00:26:03,779
What's going on between you two?
468
00:26:04,880 --> 00:26:06,415
He'd take all the credit.
469
00:26:06,415 --> 00:26:07,849
We're a team.
470
00:26:08,317 --> 00:26:09,585
I'm your team leader.
471
00:26:09,585 --> 00:26:10,953
They go everywhere without me.
472
00:26:10,953 --> 00:26:12,554
- Yes. - What are you doing now?
473
00:26:12,554 --> 00:26:13,722
- What? - You all are...
474
00:26:13,722 --> 00:26:16,224
They don't even answer to anything I ask.
475
00:26:16,224 --> 00:26:17,492
Have you checked the dash cam?
476
00:26:18,060 --> 00:26:19,194
Hey.
477
00:26:19,728 --> 00:26:21,029
Dash cam.
478
00:26:22,631 --> 00:26:24,566
I understand Sergeant Yuk...
479
00:26:24,566 --> 00:26:26,501
because he has a spite against me.
480
00:26:26,668 --> 00:26:28,070
Mr. Gye, that dog.
481
00:26:28,637 --> 00:26:29,838
He used to be my classmate.
482
00:26:29,838 --> 00:26:31,340
He can't do this to me.
483
00:26:32,307 --> 00:26:34,543
I heard that you looked down on Mr. Gye...
484
00:26:34,543 --> 00:26:36,745
when two you were in the headquarters.
485
00:26:36,745 --> 00:26:37,813
Who said that?
486
00:26:42,451 --> 00:26:44,453
Crimes Unit One is doing well.
487
00:26:44,987 --> 00:26:47,389
Mr. Gye is an ambitious guy too.
488
00:26:47,956 --> 00:26:49,257
Your styles are different.
489
00:26:49,257 --> 00:26:51,493
But you all are on the same path.
490
00:26:51,493 --> 00:26:54,229
Detectives are here to catch criminals well.
491
00:26:54,930 --> 00:26:58,300
I know you're Seodong's Sniffer,
492
00:26:58,400 --> 00:27:01,069
but Sergeant Yuk is Fighting Dog.
493
00:27:01,236 --> 00:27:03,305
His face is scary,
494
00:27:03,305 --> 00:27:05,440
but he's soft at his heart.
495
00:27:05,907 --> 00:27:07,376
Stop showing off.
496
00:27:07,376 --> 00:27:08,910
And get along well with everyone.
497
00:27:09,978 --> 00:27:11,279
If they don't start,
498
00:27:11,380 --> 00:27:12,581
I won't fight with them.
499
00:27:18,587 --> 00:27:20,322
It is such a hectic...
500
00:27:20,322 --> 00:27:21,990
to listen to a lecture for four hours.
501
00:27:22,658 --> 00:27:23,992
I should've had breakfast...
502
00:27:23,992 --> 00:27:25,761
if I knew that it would take so long.
503
00:27:26,028 --> 00:27:27,529
What should I have?
504
00:27:30,098 --> 00:27:31,333
Goodness.
505
00:27:31,333 --> 00:27:33,402
They're eating as they walk.
506
00:27:33,402 --> 00:27:36,571
That can save a lot time.
507
00:27:37,706 --> 00:27:40,042
I should have some food too.
508
00:27:41,777 --> 00:27:44,279
Pork belly. Chicken mayonnaise.
509
00:27:44,346 --> 00:27:46,782
Pork belly, ham flying fish roe.
510
00:27:47,249 --> 00:27:48,550
Please give me number two.
511
00:27:53,288 --> 00:27:55,791
Give me number two also.
512
00:28:05,701 --> 00:28:09,071
(Ino Study Room)
513
00:28:32,027 --> 00:28:33,962
I woke up too early.
514
00:28:40,335 --> 00:28:41,770
What are all these?
515
00:28:45,507 --> 00:28:46,775
Keep the manners, please.
516
00:28:46,775 --> 00:28:48,844
Please don't sigh loudly.
517
00:28:48,844 --> 00:28:50,412
You're too noisy. Please be quiet.
518
00:28:50,412 --> 00:28:52,013
Don't use a multi-purpose pen.
519
00:28:52,013 --> 00:28:53,949
Please let us study.
520
00:29:26,348 --> 00:29:27,549
I'm sorry.
521
00:29:42,097 --> 00:29:43,231
It's...
522
00:29:43,965 --> 00:29:45,834
worse than living with my in-laws.
523
00:30:13,895 --> 00:30:15,564
I cut you enough slack already.
524
00:30:15,564 --> 00:30:17,098
I can't let it slide anymore!
525
00:30:18,500 --> 00:30:21,136
How dare you glare at me?
526
00:30:21,136 --> 00:30:22,771
You rude punk!
527
00:30:44,125 --> 00:30:45,861
You know it's 4am, right?
528
00:30:46,895 --> 00:30:49,097
I said you don't have to give me a ride.
529
00:30:49,097 --> 00:30:50,999
I can run faster than perverts.
530
00:30:52,667 --> 00:30:54,102
Just go already.
531
00:30:55,570 --> 00:30:56,938
I might be late.
532
00:30:59,040 --> 00:31:01,009
I need to make the first 100 to sit in the front.
533
00:31:25,200 --> 00:31:27,802
Don't turn back. It's tempting you.
534
00:31:28,637 --> 00:31:31,106
I might fail again if I stick my nose in.
535
00:31:31,106 --> 00:31:34,142
It's more important to take the front seat now.
536
00:32:02,837 --> 00:32:06,241
I might be late. Gosh.
537
00:32:08,176 --> 00:32:09,311
What?
538
00:32:09,611 --> 00:32:11,079
A murder case?
539
00:32:11,346 --> 00:32:12,881
I'll be right there.
540
00:32:33,335 --> 00:32:36,371
It smells like fresh blood.
541
00:32:37,305 --> 00:32:40,241
It's a little fishy and sweet.
542
00:32:40,575 --> 00:32:41,943
How should I describe it?
543
00:32:41,943 --> 00:32:44,279
It's cold and lacks iron.
544
00:32:45,347 --> 00:32:46,982
It's very high-tempered.
545
00:32:50,218 --> 00:32:51,619
It's just what I need.
546
00:32:52,887 --> 00:32:54,389
You're here already.
547
00:32:55,991 --> 00:32:58,059
There are so many CCTVs installed in this area...
548
00:32:58,126 --> 00:33:00,195
except for this place.
549
00:33:00,195 --> 00:33:01,629
Is there nothing here?
550
00:33:11,806 --> 00:33:13,241
What are you doing?
551
00:33:13,708 --> 00:33:15,110
It's not him.
552
00:33:18,880 --> 00:33:20,315
Goodness.
553
00:33:20,315 --> 00:33:22,384
Go do it over there.
554
00:33:27,989 --> 00:33:29,491
I haven't seen you around.
555
00:33:30,658 --> 00:33:33,061
Who are you?
556
00:33:34,596 --> 00:33:36,031
You don't know who I am?
557
00:33:36,131 --> 00:33:37,499
I don't.
558
00:33:39,267 --> 00:33:40,969
Is my hair too messy today?
559
00:33:41,269 --> 00:33:42,604
Do you still not know who I am?
560
00:33:42,637 --> 00:33:44,039
No.
561
00:33:44,706 --> 00:33:46,141
Are you really a police officer?
562
00:33:46,207 --> 00:33:47,642
You don't know me?
563
00:33:47,976 --> 00:33:49,344
I was in an article...
564
00:33:49,344 --> 00:33:50,812
for being a genius scientific investigator.
565
00:33:51,846 --> 00:33:53,415
I was also on a commercial for being...
566
00:33:53,415 --> 00:33:54,816
the handsome detective of Seodong Station.
567
00:33:54,816 --> 00:33:56,251
Who watches commercials?
568
00:33:56,618 --> 00:33:58,353
Mine was released in a daily newspaper.
569
00:34:03,258 --> 00:34:04,559
(Forensic Science)
570
00:34:11,966 --> 00:34:14,969
All right. I came an hour early today.
571
00:34:19,974 --> 00:34:21,109
Goodness.
572
00:34:21,810 --> 00:34:24,412
What time do the people in the front come?
573
00:34:25,280 --> 00:34:26,881
I should ask them.
574
00:34:42,397 --> 00:34:44,499
(Criminal Procedure Law, Yoon Mi Joo)
575
00:34:46,468 --> 00:34:47,669
It's blood.
576
00:35:10,125 --> 00:35:12,994
Stop it. I need to go question the witnesses.
577
00:35:12,994 --> 00:35:14,462
It's strange.
578
00:35:16,798 --> 00:35:18,399
How tall are you?
579
00:35:19,267 --> 00:35:20,502
I'm 182cm tall.
580
00:35:21,136 --> 00:35:23,204
Why didn't tell me that first?
581
00:35:23,238 --> 00:35:24,539
Are you a fool?
582
00:35:24,606 --> 00:35:26,407
If you have eyes, look at how the body is down...
583
00:35:26,407 --> 00:35:27,942
and the victim's height.
584
00:35:27,942 --> 00:35:30,078
He isn't as tall as you.
585
00:35:30,178 --> 00:35:32,747
I haven't seen the victim closely yet.
586
00:35:32,747 --> 00:35:34,749
- I came late. - Don't make up excuses.
587
00:35:34,849 --> 00:35:37,552
I wasted my precious 20 minutes because of you.
588
00:35:37,552 --> 00:35:38,586
It's the same for me.
589
00:35:38,586 --> 00:35:40,021
Do you think the 20 minutes...
590
00:35:40,021 --> 00:35:41,122
of a normal detective like you...
591
00:35:41,122 --> 00:35:43,224
and the genius agent like me are the same?
592
00:35:43,825 --> 00:35:45,593
You showed up out of nowhere...
593
00:35:45,593 --> 00:35:46,995
and poked me with your pen.
594
00:35:46,995 --> 00:35:48,263
Stop it already!
595
00:35:48,263 --> 00:35:50,598
How much longer will you waste my time?
596
00:35:55,937 --> 00:35:58,039
This is somehow upsetting me.
597
00:36:40,315 --> 00:36:41,683
(Criminal Procedure Law, Yoon Mi Joo)
598
00:36:43,017 --> 00:36:44,219
What are you doing?
599
00:36:48,256 --> 00:36:49,624
I want to know...
600
00:36:49,624 --> 00:36:52,260
what time I should come to sit here.
601
00:37:08,509 --> 00:37:10,078
She bled a lot.
602
00:37:10,945 --> 00:37:12,814
I should study that much...
603
00:37:13,748 --> 00:37:15,450
to sit in the front row.
604
00:37:16,117 --> 00:37:19,187
I usually go grocery shopping at 4am.
605
00:37:19,187 --> 00:37:21,456
I stopped at the alley to smoke on my way,
606
00:37:21,456 --> 00:37:24,359
and I saw Mr. Chairman down there.
607
00:37:24,726 --> 00:37:25,893
Mr. Chairman?
608
00:37:25,893 --> 00:37:27,829
That's how people in this town call him.
609
00:37:27,895 --> 00:37:31,199
I thought he was drunk at first and went closer.
610
00:37:49,117 --> 00:37:51,252
Did you see anyone else in that alley?
611
00:37:51,386 --> 00:37:54,922
I saw someone come out from there.
612
00:37:55,757 --> 00:37:58,159
She seemed to be closing her ear and running.
613
00:37:58,726 --> 00:38:00,762
It was too dark that I'm not so sure though.
614
00:38:03,598 --> 00:38:05,900
We close our store at 2:30am.
615
00:38:05,967 --> 00:38:07,435
Did you see anyone strange,
616
00:38:07,435 --> 00:38:08,836
or did anything special happen?
617
00:38:08,836 --> 00:38:11,739
Nothing special happened.
618
00:38:12,106 --> 00:38:14,475
Right, some crazy punk...
619
00:38:14,475 --> 00:38:16,244
stole our restroom keys yesterday.
620
00:38:16,244 --> 00:38:17,612
(Put the keys back after using the restroom.)
621
00:38:17,612 --> 00:38:18,880
Restroom keys?
622
00:38:38,466 --> 00:38:39,801
It's about 240mm.
623
00:38:40,468 --> 00:38:41,803
It's that of...
624
00:38:42,136 --> 00:38:43,771
a boy or a woman.
625
00:38:49,277 --> 00:38:51,179
Hold on a second.
626
00:38:51,779 --> 00:38:54,148
This person. Do you know her?
627
00:38:55,850 --> 00:38:57,785
Looking at her clothes and backpack,
628
00:38:57,785 --> 00:39:00,088
she seems to be an examinee.
629
00:39:01,089 --> 00:39:02,490
It's a woman.
630
00:39:03,758 --> 00:39:06,828
Wait, she looks familiar.
631
00:39:08,596 --> 00:39:11,032
She lives in Ino Residence.
632
00:39:11,032 --> 00:39:14,168
She's the one who leaves the earliest at dawn.
633
00:39:21,209 --> 00:39:24,245
All of you here might think...
634
00:39:24,245 --> 00:39:25,980
you'll pass the exam.
635
00:39:26,714 --> 00:39:27,849
But...
636
00:39:28,216 --> 00:39:29,684
you're all mistaken.
637
00:39:30,017 --> 00:39:32,387
All of you could fail, understand?
638
00:39:32,387 --> 00:39:33,821
It's strange.
639
00:39:34,355 --> 00:39:35,790
It should be the outer side...
640
00:39:35,857 --> 00:39:37,592
if it was a nosebleed.
641
00:39:40,027 --> 00:39:41,763
But it was the inner side.
642
00:39:42,497 --> 00:39:45,166
Do keep in mind...
643
00:39:45,166 --> 00:39:47,502
that you and I aren't on good terms, okay?
644
00:39:47,835 --> 00:39:50,972
You should pass the exam and make your parents.
645
00:39:50,972 --> 00:39:53,641
Hey, you. You've got honey on your sleeve?
646
00:39:56,210 --> 00:39:58,012
If you don't want to live in...
647
00:39:58,012 --> 00:39:59,514
Noryang-dong all your life,
648
00:39:59,514 --> 00:40:02,350
you have to focus and focus again.
649
00:40:04,385 --> 00:40:06,254
That's it for today. I'll see you all tomorrow.
650
00:40:08,156 --> 00:40:10,691
You, the lady who has her ears closed.
651
00:40:11,626 --> 00:40:13,461
Don't waste your money...
652
00:40:13,628 --> 00:40:15,763
and sleep in from tomorrow, okay?
653
00:40:20,568 --> 00:40:22,503
Students, please be seated.
654
00:40:22,503 --> 00:40:23,671
We're from Joongjin Police Station.
655
00:40:23,671 --> 00:40:24,739
Are you tired?
656
00:40:25,006 --> 00:40:28,009
Why did you come here?
657
00:40:28,309 --> 00:40:30,978
I'm not here because of you, so don't mind it.
658
00:40:31,779 --> 00:40:33,815
- Yoon Mi Joo. - Yoon Mi Joo.
659
00:40:33,815 --> 00:40:35,082
Where is Yoon Mi Joo?
660
00:40:35,082 --> 00:40:36,684
- Yoon Mi Joo. - There.
661
00:40:36,684 --> 00:40:37,819
She's in the front.
662
00:40:39,887 --> 00:40:41,022
Are you Yoon Mi Joo?
663
00:40:41,656 --> 00:40:42,723
What is this?
664
00:40:42,723 --> 00:40:44,358
I'm Detective Ha of Joongjin Police Station.
665
00:40:47,395 --> 00:40:48,529
And?
666
00:40:48,796 --> 00:40:49,964
You're under arrest...
667
00:40:49,964 --> 00:40:51,098
on suspicion for murdering Lee Wang Sik.
668
00:40:51,699 --> 00:40:52,834
What?
669
00:40:53,534 --> 00:40:54,669
Well...
670
00:40:54,735 --> 00:40:57,371
- Stand up. - Stand up.
671
00:40:57,371 --> 00:40:58,739
What are you talking about?
672
00:41:02,376 --> 00:41:03,678
Study hard, guys.
673
00:41:12,220 --> 00:41:14,422
I thought the bloodstain was weird.
674
00:41:14,489 --> 00:41:17,258
Still, she killed a person?
675
00:41:17,825 --> 00:41:19,360
I can't believe it.
676
00:41:19,827 --> 00:41:21,329
I'm 100 percent sure this time.
677
00:41:21,796 --> 00:41:22,864
You haven't got her confession.
678
00:41:22,864 --> 00:41:24,332
She's innocent because she didn't confess?
679
00:41:25,366 --> 00:41:27,068
Anyway, it's strange.
680
00:41:27,468 --> 00:41:28,603
Then again,
681
00:41:28,936 --> 00:41:31,138
she doesn't look like she'd kill someone.
682
00:41:31,739 --> 00:41:34,108
She looks pretty and innocent.
683
00:41:35,676 --> 00:41:37,178
You think that face looks innocent?
684
00:41:37,578 --> 00:41:40,915
You have no eye for women.
685
00:41:40,915 --> 00:41:42,984
Why do you think it's strange then?
686
00:41:43,584 --> 00:41:44,952
You saw the lecture room just now, right?
687
00:41:44,952 --> 00:41:46,254
It was amazing.
688
00:41:46,254 --> 00:41:48,856
To sit in the very front,
689
00:41:48,856 --> 00:41:51,025
you have to wake up at 3am at the latest.
690
00:41:51,025 --> 00:41:53,160
But Yoon Mi Joo...
691
00:41:53,294 --> 00:41:54,929
sits in the front all the time.
692
00:41:56,030 --> 00:41:57,231
So?
693
00:42:00,568 --> 00:42:01,736
(Looking for study group members)
694
00:42:01,736 --> 00:42:03,337
It doesn't make sense...
695
00:42:03,337 --> 00:42:05,573
that she killed a person...
696
00:42:05,573 --> 00:42:07,174
when she was in such a hurry...
697
00:42:07,174 --> 00:42:08,309
to get in line for her seat.
698
00:42:09,977 --> 00:42:11,445
You've lost your senses.
699
00:42:11,445 --> 00:42:13,881
I guess you don't get along with this town.
700
00:42:17,585 --> 00:42:19,353
You might not believe it,
701
00:42:19,787 --> 00:42:21,489
but that's how things work in here.
702
00:42:22,156 --> 00:42:24,258
It's a totally different world.
703
00:42:30,364 --> 00:42:32,199
- What is it? Study group? - Yes.
704
00:42:32,900 --> 00:42:35,570
I need to join the study group to get information.
705
00:42:35,636 --> 00:42:37,171
I'm too old, and I have no friends.
706
00:42:37,171 --> 00:42:38,573
No one wants to talk to me.
707
00:42:38,573 --> 00:42:41,242
It's all a trick to pick up women.
708
00:42:41,242 --> 00:42:42,376
Then it's even better.
709
00:42:42,376 --> 00:42:44,612
What? Come to your senses.
710
00:42:44,612 --> 00:42:45,880
There's no time to date.
711
00:42:45,880 --> 00:42:48,015
Think of why you're here.
712
00:42:48,015 --> 00:42:49,183
Do you want to fail again?
713
00:42:49,417 --> 00:42:51,953
You're no match for these young people.
714
00:42:51,953 --> 00:42:53,354
They study all night long,
715
00:42:53,354 --> 00:42:54,789
but you're a sleepyhead.
716
00:42:59,360 --> 00:43:02,463
It's the second floor of Ino Building.
717
00:43:03,097 --> 00:43:04,231
Yes, the second floor.
718
00:43:04,665 --> 00:43:08,569
Come to the study room, B6.
719
00:43:09,070 --> 00:43:11,372
Okay, I'll be waiting then.
720
00:43:11,706 --> 00:43:13,074
Okay, bye.
721
00:43:16,277 --> 00:43:17,345
Hello?
722
00:43:17,345 --> 00:43:19,614
Are you looking for study group members?
723
00:43:19,614 --> 00:43:22,650
Don't call me because it's upsetting, okay?
724
00:43:24,318 --> 00:43:26,320
I can't believe these annoying punks.
725
00:43:28,289 --> 00:43:29,690
Please.
726
00:43:30,458 --> 00:43:32,827
- Hello? - Can I join the group?
727
00:43:32,827 --> 00:43:34,295
I'm in front of the building.
728
00:43:34,295 --> 00:43:35,896
I'll go right there to pick you up.
729
00:43:35,896 --> 00:43:37,231
Did you?
730
00:43:37,498 --> 00:43:40,067
I'll go to the first floor. Wait there.
731
00:43:45,806 --> 00:43:48,509
No, I'm here already.
732
00:43:48,709 --> 00:43:50,111
It's room B6, right?
733
00:43:50,378 --> 00:43:51,512
Okay.
734
00:43:51,979 --> 00:43:53,214
Why do you keep following me?
735
00:43:53,214 --> 00:43:55,182
I'm only investigating on the case.
736
00:43:55,182 --> 00:43:56,550
Don't you know I need information?
737
00:43:57,218 --> 00:43:59,053
Don't walk loudly.
738
00:43:59,053 --> 00:44:00,855
Don't you know people here are sensitive?
739
00:44:00,855 --> 00:44:02,490
I didn't walk loudly at all.
740
00:44:04,358 --> 00:44:05,693
No one's here.
741
00:44:07,495 --> 00:44:08,863
It's been delayed to tomorrow.
742
00:44:08,863 --> 00:44:10,598
He said it's been delayed to tomorrow.
743
00:44:10,798 --> 00:44:12,733
- Suddenly? - Yes.
744
00:44:13,834 --> 00:44:15,302
Something's fishy...
745
00:44:16,137 --> 00:44:17,672
since he told you that he'd come pick you up.
746
00:44:18,806 --> 00:44:20,408
This is to pick up women for certain.
747
00:44:26,614 --> 00:44:29,483
This is the cheapest market in Noryang-dong.
748
00:44:29,483 --> 00:44:31,252
Okay. Give me that.
749
00:44:34,789 --> 00:44:36,290
What is this for?
750
00:44:36,657 --> 00:44:38,192
If you wear this...
751
00:44:38,192 --> 00:44:40,628
and dry your hair, you can save time.
752
00:44:42,930 --> 00:44:45,399
These are to shut out distracting noises.
753
00:44:46,000 --> 00:44:48,803
This is to prevent turtle neck syndrome.
754
00:44:48,803 --> 00:44:51,272
This is to check time...
755
00:44:51,272 --> 00:44:52,673
when I take mock tests.
756
00:44:52,673 --> 00:44:53,908
And this...
757
00:44:54,875 --> 00:44:57,878
is to stop making noises when I put down a pen.
758
00:44:58,779 --> 00:45:00,881
You're spending a lot of money to study.
759
00:45:02,717 --> 00:45:04,919
This town is scary.
760
00:45:06,087 --> 00:45:07,154
It says 500 times.
761
00:45:07,154 --> 00:45:08,522
(You have to recompense 500 times the amount...)
762
00:45:08,522 --> 00:45:09,990
(if you get caught shoplifting.)
763
00:45:14,595 --> 00:45:15,930
Why? Are you curious?
764
00:45:16,130 --> 00:45:17,298
You want to come in?
765
00:45:18,966 --> 00:45:20,501
No.
766
00:45:20,868 --> 00:45:22,903
I have some parts left to study today.
767
00:45:22,903 --> 00:45:25,639
Gosh, it's like a fox passing by a henhouse.
768
00:45:26,607 --> 00:45:29,243
I guess you really don't get along with this town.
769
00:45:29,243 --> 00:45:30,511
I'll pass the exam...
770
00:45:30,511 --> 00:45:32,913
and check crime scenes with authority.
771
00:45:38,786 --> 00:45:40,688
Let's see how long this will last.
772
00:46:07,615 --> 00:46:08,883
It's perfect.
773
00:46:16,957 --> 00:46:18,192
I need to talk to you for a minute.
774
00:46:18,192 --> 00:46:19,927
I'll be waiting on the rooftop.
775
00:46:19,927 --> 00:46:21,162
What?
776
00:46:21,295 --> 00:46:23,831
What on earth did I do this time?
777
00:46:26,767 --> 00:46:30,004
I threw away all my noisy multi-purpose pens.
778
00:46:30,004 --> 00:46:32,106
I put the noise preventing mat too.
779
00:46:32,106 --> 00:46:33,674
I use a straw to drink water too.
780
00:46:33,674 --> 00:46:35,142
So what did I do wrong this time?
781
00:46:36,277 --> 00:46:38,078
Who's the manager?
782
00:46:42,016 --> 00:46:43,150
Ms. Yoo Seol Ok?
783
00:46:43,617 --> 00:46:45,052
Are you the manager?
784
00:46:45,052 --> 00:46:47,588
You're Yoo Seol Ok, right?
785
00:46:47,955 --> 00:46:50,324
Yes. Do you know me?
786
00:46:50,324 --> 00:46:52,793
Of course. I'm a huge fan of yours.
787
00:46:52,793 --> 00:46:55,162
The duct tape murder case.
788
00:46:55,162 --> 00:46:56,263
The No Du Gil case.
789
00:46:56,263 --> 00:46:57,965
And the marriage fraud case too.
790
00:46:57,965 --> 00:46:59,800
Goodness.
791
00:46:59,934 --> 00:47:01,068
Oh, right.
792
00:47:01,435 --> 00:47:03,304
Drink this before it gets cold.
793
00:47:03,304 --> 00:47:05,372
People will complain if you drink this inside.
794
00:47:05,439 --> 00:47:07,007
Thank you.
795
00:47:07,107 --> 00:47:08,642
It's still warm.
796
00:47:08,642 --> 00:47:11,011
When I saw you register the study room,
797
00:47:11,011 --> 00:47:12,613
I was like,
798
00:47:12,613 --> 00:47:15,416
"Goodness, is this for real?"
799
00:47:15,416 --> 00:47:17,685
All my body shook out of excitement.
800
00:47:17,685 --> 00:47:19,220
I was too nervous to talk to you.
801
00:47:19,587 --> 00:47:21,722
I plucked up the courage today.
802
00:47:21,722 --> 00:47:23,023
Really?
803
00:47:23,023 --> 00:47:25,726
I thought everyone hated me.
804
00:47:25,726 --> 00:47:26,794
No way.
805
00:47:26,794 --> 00:47:28,963
I even joined your fan club.
806
00:47:29,997 --> 00:47:32,233
- I have a fan club? - Of course.
807
00:47:32,299 --> 00:47:35,069
It's called, "Yoo Seol Ok, I Will Arrest You."
808
00:47:38,005 --> 00:47:40,875
How many members are there?
809
00:47:40,875 --> 00:47:41,942
There are two including me.
810
00:47:41,942 --> 00:47:43,844
I'm not sure if the other is a man or a woman.
811
00:47:43,844 --> 00:47:45,112
How about we have a meeting together...
812
00:47:45,112 --> 00:47:46,747
when it has five members?
813
00:47:46,747 --> 00:47:48,883
No, when it has 10 members,
814
00:47:48,883 --> 00:47:50,351
let's do a fan meeting.
815
00:47:50,351 --> 00:47:51,619
I'll take the lead.
816
00:47:52,987 --> 00:47:55,089
By the way,
817
00:47:55,556 --> 00:47:57,091
I have a favor to ask of you.
818
00:47:57,758 --> 00:47:59,093
Will you do it for me?
819
00:48:01,896 --> 00:48:03,063
But you said you don't usually...
820
00:48:03,063 --> 00:48:04,331
go through that alley.
821
00:48:04,965 --> 00:48:06,433
I had no choice that night...
822
00:48:06,433 --> 00:48:08,569
because it was too late.
823
00:48:09,370 --> 00:48:11,205
Otherwise, I had to go a long way round.
824
00:48:11,205 --> 00:48:13,540
Why didn't you report to the police...
825
00:48:13,540 --> 00:48:15,242
when you saw the dead body?
826
00:48:15,676 --> 00:48:17,711
I didn't see anything.
827
00:48:18,445 --> 00:48:20,714
Your clothes had blood stains...
828
00:48:20,714 --> 00:48:23,350
of Lee Wang Sik who died.
829
00:48:23,684 --> 00:48:25,920
I thought the blood was from my nose.
830
00:48:26,987 --> 00:48:28,289
Yoon Mi Joo.
831
00:48:29,290 --> 00:48:30,758
Are you fooling around?
832
00:48:35,930 --> 00:48:37,932
The victim is a man.
833
00:48:38,265 --> 00:48:40,601
Could a woman stab...
834
00:48:40,734 --> 00:48:42,469
a man to death?
835
00:48:43,637 --> 00:48:46,140
He was an old man. It could happen.
836
00:48:47,308 --> 00:48:49,743
It's the cheapest market in this area.
837
00:48:49,743 --> 00:48:51,245
I hope they don't raise the prices...
838
00:48:51,245 --> 00:48:52,713
after changing the owner.
839
00:48:52,713 --> 00:48:55,316
What? A man is dead.
840
00:48:55,316 --> 00:48:57,017
That's something not important at all.
841
00:48:58,485 --> 00:49:01,055
This is sold at 32 cents...
842
00:49:01,055 --> 00:49:02,790
in Ino Mart.
843
00:49:03,157 --> 00:49:06,060
32 cents? That's so cheap.
844
00:49:06,226 --> 00:49:08,462
It's a dollar in the convenience store.
845
00:49:08,629 --> 00:49:10,898
Ino Mart.
846
00:49:11,398 --> 00:49:13,667
Ino Mart.
847
00:49:15,469 --> 00:49:18,439
Can I take a break?
848
00:49:18,706 --> 00:49:20,441
I have an important class today.
849
00:49:20,441 --> 00:49:21,942
Yoon Mi Joo, you're arrested...
850
00:49:21,942 --> 00:49:23,444
as a murder suspect.
851
00:49:23,444 --> 00:49:24,578
A murder suspect?
852
00:49:25,145 --> 00:49:27,081
I don't have time to do that.
853
00:49:28,115 --> 00:49:29,283
This year...
854
00:49:30,417 --> 00:49:32,119
is my last chance.
855
00:49:33,187 --> 00:49:35,122
Please give me my book and notebook at least.
856
00:49:35,255 --> 00:49:37,091
I have an exam coming soon.
857
00:49:37,958 --> 00:49:39,460
Is that what's important now?
858
00:49:39,927 --> 00:49:42,029
You might go to jail.
859
00:49:42,396 --> 00:49:44,999
I've prepared this for 3 years,
860
00:49:45,466 --> 00:49:47,368
studying 18 hours a day.
861
00:49:48,235 --> 00:49:51,138
I'd rather go to jail...
862
00:49:51,438 --> 00:49:52,973
than to go back to Noryang-dong if I fail it.
863
00:49:53,707 --> 00:49:55,442
Could you please meet Mi Joo?
864
00:49:55,442 --> 00:49:58,112
She's not a person who kills.
865
00:49:58,379 --> 00:50:00,214
She's a very sweet girl.
866
00:50:00,214 --> 00:50:02,383
Goodness. All men are the same.
867
00:50:02,416 --> 00:50:05,285
I almost got killed when I sat on her seat.
868
00:50:05,285 --> 00:50:07,788
She's nervous because the exam is coming.
869
00:50:07,788 --> 00:50:09,790
This is the last exam for her.
870
00:50:10,524 --> 00:50:12,760
Yoon Mi Joo has much evidence.
871
00:50:14,128 --> 00:50:15,629
It's not her.
872
00:50:16,196 --> 00:50:18,232
You think you have the rights to say that?
873
00:50:18,365 --> 00:50:19,433
Sorry?
874
00:50:19,433 --> 00:50:21,235
There's only one person...
875
00:50:21,235 --> 00:50:22,469
who has the right to say that.
876
00:50:22,636 --> 00:50:24,038
Who is it?
877
00:50:25,139 --> 00:50:26,340
The culprit.
878
00:50:29,476 --> 00:50:31,412
Did you kill Lee Wang Sik?
879
00:50:31,445 --> 00:50:32,546
What are you saying?
880
00:50:32,546 --> 00:50:35,015
I was in my room all day. What are you saying?
881
00:50:35,015 --> 00:50:37,484
Then you have no right to be sure...
882
00:50:37,484 --> 00:50:39,053
that Yoon Mi Joo is not guilty.
883
00:50:41,789 --> 00:50:43,323
Thank you for the coffee.
884
00:51:12,719 --> 00:51:15,823
(You're going to be okay. Let's do it well!)
885
00:51:15,823 --> 00:51:18,158
Everything is optimized for the exam.
886
00:51:19,860 --> 00:51:21,728
There's no photo of celebrity.
887
00:51:23,797 --> 00:51:26,500
The books have been read for many times.
888
00:51:27,634 --> 00:51:29,269
There are only pens.
889
00:51:45,385 --> 00:51:46,620
Give that to me.
890
00:51:47,187 --> 00:51:48,422
Is it yours?
891
00:51:48,422 --> 00:51:49,923
I'll give it to her.
892
00:51:53,127 --> 00:51:55,129
Great. I'm sitting in the front.
893
00:52:11,678 --> 00:52:13,547
I don't have a hunch for this case.
894
00:52:14,348 --> 00:52:15,616
Yoon Mi Joo must be the culprit...
895
00:52:15,616 --> 00:52:16,750
based on the evidence.
896
00:52:22,156 --> 00:52:23,857
What are you doing during working hours?
897
00:52:24,958 --> 00:52:27,027
You failed your promotion test, right?
898
00:52:27,027 --> 00:52:28,929
I'm preparing for next year's.
899
00:52:28,996 --> 00:52:31,832
Gosh. Spend your time on catching criminals.
900
00:52:32,666 --> 00:52:35,369
You can say this because you're a single.
901
00:52:37,538 --> 00:52:39,973
When I think about my children,
902
00:52:40,207 --> 00:52:43,410
I feel like quitting my job as a detective.
903
00:52:44,077 --> 00:52:46,680
My debts are increasing as I investigate.
904
00:52:47,214 --> 00:52:49,183
So do that some other time.
905
00:52:49,183 --> 00:52:50,884
Everyone's busy because of the murder case.
906
00:52:50,884 --> 00:52:52,753
You can't work alone in the office...
907
00:52:52,753 --> 00:52:54,888
just because you're a father.
908
00:52:55,189 --> 00:52:57,891
They should spare me since I have three children.
909
00:53:08,635 --> 00:53:09,903
- Hello. - Hello.
910
00:53:10,804 --> 00:53:12,940
You told me you'll buy me an expensive meal.
911
00:53:13,273 --> 00:53:17,177
Our cafeteria is slightly more costly than others.
912
00:53:18,946 --> 00:53:21,148
- Sir, enjoy your meal. - Enjoy your meal.
913
00:53:23,917 --> 00:53:25,719
Look at your employees. They're uneasy.
914
00:53:26,186 --> 00:53:27,988
You don't know anything about them.
915
00:53:28,188 --> 00:53:31,091
My employees treat me like a family member.
916
00:53:31,091 --> 00:53:32,893
Look. Nobody sits next to you.
917
00:53:33,227 --> 00:53:35,762
Gosh. You have no senses.
918
00:53:35,996 --> 00:53:38,098
You should have been a stubborn judge.
919
00:53:38,165 --> 00:53:39,333
No.
920
00:53:39,600 --> 00:53:42,069
I think it's the perfect job.
921
00:53:42,536 --> 00:53:43,904
There are so many parts that I can...
922
00:53:43,904 --> 00:53:45,239
contribute to our society.
923
00:53:45,606 --> 00:53:48,742
I'd also like to work further on...
924
00:53:48,742 --> 00:53:50,611
Dongban network that supports the victims.
925
00:53:51,278 --> 00:53:53,180
Dongban was a great idea.
926
00:53:53,180 --> 00:53:55,449
Ye Na's family is stable because of it.
927
00:53:55,716 --> 00:53:59,052
Wait and see. I'll work more on good projects.
928
00:54:03,257 --> 00:54:04,891
Speaking of which,
929
00:54:08,528 --> 00:54:09,730
why don't you...
930
00:54:10,264 --> 00:54:11,999
work for Ha and Jung Law Firm?
931
00:54:15,068 --> 00:54:16,970
I have a lot to do as a detective.
932
00:54:18,438 --> 00:54:20,974
Detectives have limits, to be honest.
933
00:54:20,974 --> 00:54:22,909
But we have money and power.
934
00:54:23,210 --> 00:54:25,112
We can help the victims...
935
00:54:25,112 --> 00:54:27,281
much more who suffer from crimes.
936
00:54:27,748 --> 00:54:29,049
Let's work together.
937
00:54:33,754 --> 00:54:35,689
Dad isn't the same as before.
938
00:54:37,124 --> 00:54:38,392
Wan Seung.
939
00:54:39,760 --> 00:54:41,161
I need you.
940
00:54:47,467 --> 00:54:49,503
(Investment Consultation)
941
00:54:49,503 --> 00:54:51,772
Sir, there's a guest.
942
00:54:54,975 --> 00:54:56,209
Have a seat.
943
00:55:00,347 --> 00:55:02,049
Chief Kang Bo Gook?
944
00:55:02,816 --> 00:55:04,518
I'm not a chief anymore.
945
00:55:04,584 --> 00:55:06,820
It has been long since I worked as a policeman.
946
00:55:07,988 --> 00:55:09,122
So?
947
00:55:09,122 --> 00:55:11,992
What brought you here,
948
00:55:12,259 --> 00:55:14,261
Inspector Woo?
949
00:55:14,294 --> 00:55:16,363
You know who I am.
950
00:55:16,663 --> 00:55:19,099
You pick up things fast as I heard.
951
00:55:19,266 --> 00:55:20,934
That's not true.
952
00:55:20,934 --> 00:55:23,303
You're always on TV.
953
00:55:24,338 --> 00:55:26,206
Even my employee recognizes you.
954
00:55:26,206 --> 00:55:27,941
Could you give me your autograph?
955
00:55:32,679 --> 00:55:34,047
- Here. - Thank you.
956
00:55:36,917 --> 00:55:38,819
I'm here to look for someone.
957
00:55:39,986 --> 00:55:41,455
You're at a real estate office, so you should...
958
00:55:41,455 --> 00:55:42,522
look for a house.
959
00:55:42,522 --> 00:55:43,957
I can't look for people.
960
00:55:44,858 --> 00:55:47,461
But who is it that you're looking for?
961
00:55:47,461 --> 00:55:49,563
He's someone whom you know very well.
962
00:55:51,498 --> 00:55:52,933
Detective Ha Wan Seung.
963
00:56:04,244 --> 00:56:05,912
You're working too hard.
964
00:56:05,979 --> 00:56:09,049
I have studied for only eight hours.
965
00:56:09,116 --> 00:56:10,317
What?
966
00:56:10,317 --> 00:56:12,252
Isn't eight hours a lot?
967
00:56:13,587 --> 00:56:16,390
There is this 14-hour rule.
968
00:56:16,857 --> 00:56:19,559
You fail the exam if you study less than 14 hours.
969
00:56:19,659 --> 00:56:22,496
Are you going to continue studying in Noryang-dong?
970
00:56:22,496 --> 00:56:23,797
Of course.
971
00:56:24,765 --> 00:56:27,367
I'll sit in the front tomorrow.
972
00:56:28,335 --> 00:56:30,370
I'll be strong and persistent from now on.
973
00:56:30,937 --> 00:56:33,840
You became weird after studying in Noryang-dong.
974
00:56:35,208 --> 00:56:36,243
I did?
975
00:56:36,243 --> 00:56:37,978
You're similar to them.
976
00:56:38,545 --> 00:56:41,214
Eating, walking, and studying alone.
977
00:56:41,214 --> 00:56:43,350
I'm not sure if you're walking or being chased.
978
00:56:43,350 --> 00:56:44,985
You have earphones in your ears.
979
00:56:44,985 --> 00:56:47,687
You wear sweat suits and wear a big backpack.
980
00:56:47,754 --> 00:56:49,823
Homo-studypiens.
981
00:56:50,557 --> 00:56:53,960
What? Homo what?
982
00:56:53,960 --> 00:56:55,562
There are people who only exist...
983
00:56:55,829 --> 00:56:58,698
to study for exams without any emotions.
984
00:56:59,566 --> 00:57:03,303
I won't survive in Noryang-dong,
985
00:57:04,337 --> 00:57:06,640
if I don't become one of them.
986
00:57:38,605 --> 00:57:41,107
Goodness. She should sleep properly.
987
00:58:05,465 --> 00:58:07,167
Gosh. She's heavy.
988
00:58:08,568 --> 00:58:10,971
Goodness. You're so heavy.
989
00:58:11,204 --> 00:58:13,340
Gosh. Should I drop her here?
990
00:58:14,274 --> 00:58:17,110
She doesn't even wake up. She must be really tired.
991
00:58:18,378 --> 00:58:19,880
Gosh. It's just an exam.
992
00:58:24,818 --> 00:58:26,419
She must've eaten a lot of cake.
993
00:58:26,586 --> 00:58:28,321
My joints are breaking.
994
00:58:31,925 --> 00:58:35,061
Goodness. She's drooling. It's disgusting.
995
00:58:35,128 --> 00:58:36,930
Gosh, it's disgusting.
996
00:58:44,104 --> 00:58:46,439
There's an important lesson tomorrow.
997
00:58:51,244 --> 00:58:53,680
Clause 2, Article 144 of Criminal Law.
998
00:58:57,284 --> 00:59:00,320
The penalty for obstruction of justice...
999
00:59:00,687 --> 00:59:02,489
is based on its result of...
1000
00:59:06,626 --> 00:59:08,461
is based on its result of...
1001
00:59:13,667 --> 00:59:15,335
What time is it?
1002
00:59:15,335 --> 00:59:16,770
It's 3am.
1003
00:59:17,237 --> 00:59:19,773
It's when Lee Wang Sik was murdered.
1004
00:59:20,006 --> 00:59:23,009
It's also when I can sit in the front.
1005
00:59:24,044 --> 00:59:26,079
How can you live like that?
1006
00:59:26,446 --> 00:59:28,582
I think it's good that I study in Noryang-dong.
1007
00:59:28,648 --> 00:59:29,950
I get desperate.
1008
00:59:30,116 --> 00:59:32,752
I want to get out of there after passing my exam.
1009
00:59:32,752 --> 00:59:34,421
That is the only thing I'm thinking now.
1010
00:59:44,998 --> 00:59:46,800
(Criminal Procedure, No.15, Yoo Seol Ok)
1011
00:59:54,107 --> 00:59:55,542
I have four hours...
1012
00:59:56,076 --> 00:59:58,111
until the class starts.
1013
01:00:00,213 --> 01:00:01,481
Hello.
1014
01:00:02,048 --> 01:00:03,683
I make toasts in the morning.
1015
01:00:03,683 --> 01:00:04,884
Do you want a toast?
1016
01:00:04,884 --> 01:00:05,919
Yes.
1017
01:00:06,853 --> 01:00:08,455
(Pork belly and ham, Pork belly and cutlet)
1018
01:00:08,455 --> 01:00:09,923
(Set menu: free cola)
1019
01:00:10,557 --> 01:00:11,891
Please give me number two.
1020
01:00:17,897 --> 01:00:19,099
Did you kill...
1021
01:00:20,533 --> 01:00:22,002
the old man?
1022
01:00:30,143 --> 01:00:31,711
Why did you do it?
1023
01:00:32,879 --> 01:00:34,047
What are you...
1024
01:00:35,515 --> 01:00:37,317
trying to hide?
1025
01:00:52,499 --> 01:00:53,667
Right.
1026
01:00:54,367 --> 01:00:55,602
It's strange.
1027
01:01:01,808 --> 01:01:03,009
Yoon Mi Joo...
1028
01:01:04,778 --> 01:01:06,680
may not be the culprit.
1029
01:01:29,636 --> 01:01:31,271
(Queen of Mystery 2)
1030
01:01:31,271 --> 01:01:32,372
I saw a man who parked a car...
1031
01:01:32,372 --> 01:01:34,441
next to this residence.
1032
01:01:34,607 --> 01:01:37,343
He fought with Mr. Chairman before.
1033
01:01:37,343 --> 01:01:40,346
It's like you just saw a ghost.
1034
01:01:40,847 --> 01:01:41,915
Or maybe you killed him.
1035
01:01:41,915 --> 01:01:44,651
That lady and the old man fought quite often.
1036
01:01:44,651 --> 01:01:45,885
On the day that the old man died,
1037
01:01:45,885 --> 01:01:47,821
why did you go to the bathroom?
1038
01:01:47,821 --> 01:01:49,923
So it's not her who killed the old man.
1039
01:01:49,956 --> 01:01:52,225
He was wearing a cast on his arm.
1040
01:01:52,225 --> 01:01:54,861
He couldn't have stabbed a man with an injured arm.
1041
01:01:54,894 --> 01:01:56,396
How is it? Do you sense it?
1042
01:01:56,396 --> 01:01:57,664
It was that.
1043
01:01:57,664 --> 01:01:58,798
The culprit is...
70921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.