All language subtitles for Queen.of.Mystery.S02E05.180314.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,722 --> 00:00:07,324 Yoo Seol Ok. 2 00:00:07,324 --> 00:00:10,327 You are appointed as an honorary officer. 3 00:00:10,327 --> 00:00:13,063 The chance of a cigarette landing here... 4 00:00:13,063 --> 00:00:15,198 is quite low. It must be an arson. 5 00:00:15,198 --> 00:00:16,633 I was right. 6 00:00:16,633 --> 00:00:18,602 There's more than one suspect. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,771 It's exactly the same as what Na Jin Tae did. 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,572 Where is he trying to set fire? 9 00:00:22,572 --> 00:00:23,573 It's the truck. 10 00:00:23,573 --> 00:00:25,275 He must be a diligent copycat. 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 He imitates even unnecessary things. 12 00:00:27,277 --> 00:00:28,445 Watch out! 13 00:00:29,413 --> 00:00:31,681 - Mom. - Don't look. 14 00:00:32,549 --> 00:00:34,651 - Mom. - Don't look. 15 00:00:34,718 --> 00:00:36,653 He must have targeted her. Otherwise, 16 00:00:36,653 --> 00:00:38,255 he couldn't have hit her right. 17 00:00:38,255 --> 00:00:40,924 I quit being an honorary officer. 18 00:00:41,191 --> 00:00:43,393 How can I call myself a policewoman... 19 00:00:43,393 --> 00:00:44,795 if I can't even get into the police station? 20 00:00:49,866 --> 00:00:52,869 I'm sure I have seen her somewhere. 21 00:00:59,543 --> 00:01:02,345 She ruined my mood as soon as she got in. 22 00:01:02,813 --> 00:01:05,115 She must be someone whom I fought with. 23 00:01:05,816 --> 00:01:07,651 I don't think she's from my school. 24 00:01:08,718 --> 00:01:11,021 - It must have been brief. - Ms. Yoo. 25 00:01:11,788 --> 00:01:13,990 - Constable Lee. - Where are you going? 26 00:01:14,057 --> 00:01:15,192 Get in. 27 00:01:16,193 --> 00:01:17,561 Thank you. 28 00:01:19,996 --> 00:01:21,731 This is the patrol car. 29 00:01:24,601 --> 00:01:27,370 I heard that you've solved the arson case again. 30 00:01:27,671 --> 00:01:29,272 I respect you, Ms. Yoo. 31 00:01:31,341 --> 00:01:33,810 I respect you too, Constable Lee. 32 00:01:34,911 --> 00:01:37,647 How did you become a policeman? 33 00:01:37,647 --> 00:01:40,383 I always fail the police exam. 34 00:01:40,917 --> 00:01:42,319 I've failed many times too. 35 00:01:42,319 --> 00:01:44,654 I studied for three years in Noryang-dong. 36 00:01:44,821 --> 00:01:45,989 Noryang-dong? 37 00:01:45,989 --> 00:01:48,191 I didn't study hard for the first two years. 38 00:01:49,926 --> 00:01:51,528 I studied hard in my third year because... 39 00:01:51,528 --> 00:01:52,896 there was a pretty girl in the general class. 40 00:01:53,597 --> 00:01:55,999 Gosh. Should I join the general class also... 41 00:01:55,999 --> 00:01:58,702 to meet a handsome guy? 42 00:01:59,636 --> 00:02:02,072 Can you drop me off at that bus stop? 43 00:02:02,606 --> 00:02:05,142 Where are you? Are you sure you're not coming? 44 00:02:05,275 --> 00:02:06,810 Dad is waiting for you. 45 00:02:07,377 --> 00:02:08,712 Liar. 46 00:02:09,012 --> 00:02:11,681 Dad is happy if I'm not around him. 47 00:02:12,616 --> 00:02:14,784 Hey, you're here. 48 00:02:16,887 --> 00:02:19,122 Congratulations on your promotion as a president. 49 00:02:19,289 --> 00:02:21,725 Thank you for supporting Ye Na's mom... 50 00:02:21,725 --> 00:02:22,692 from Ha and Jung Law Firm. 51 00:02:22,692 --> 00:02:24,394 Thanks to you, there's no need for a lawsuit. 52 00:02:24,394 --> 00:02:26,363 Why don't we have dinner together after this? 53 00:02:26,363 --> 00:02:27,497 Next time. 54 00:02:27,497 --> 00:02:28,732 You used to stick with me all the time... 55 00:02:28,732 --> 00:02:29,966 when we were younger. 56 00:02:29,966 --> 00:02:32,602 Now that you're an adult, we can't even have a meal? 57 00:02:32,602 --> 00:02:34,471 Treat me something nice next time. 58 00:02:34,638 --> 00:02:36,606 Get me the most expensive meal now that you're CEO. 59 00:02:36,606 --> 00:02:38,175 Sir, it's about to start. 60 00:02:38,308 --> 00:02:39,943 - Oh, right. - Ji Seung. 61 00:02:40,277 --> 00:02:42,012 Go in. You must be busy. Go inside. 62 00:02:47,651 --> 00:02:50,020 Mr. Ha Ji Seung will give his inaugural address... 63 00:02:50,220 --> 00:02:53,390 as the new face of Ha and Jung Law Firm. 64 00:02:58,895 --> 00:03:01,131 Hello, I'm Ha Ji Seung. 65 00:03:04,768 --> 00:03:07,504 (Inaugural address of President Ha Ji Seung) 66 00:03:07,504 --> 00:03:08,972 Actually, 67 00:03:09,105 --> 00:03:11,541 I don't feel easy right now. 68 00:03:11,808 --> 00:03:13,009 It's because... 69 00:03:14,477 --> 00:03:19,082 our previous president led the firm well for years. 70 00:03:19,082 --> 00:03:20,717 I wonder if I could... 71 00:03:20,717 --> 00:03:23,253 lead the firm well like how he did. 72 00:03:23,587 --> 00:03:25,322 I'm quite worried. 73 00:03:25,689 --> 00:03:27,991 But with your help, 74 00:03:27,991 --> 00:03:29,392 I can make Ha and Jung Law Firm to arise... 75 00:03:29,392 --> 00:03:32,295 as a leading firm. 76 00:03:32,729 --> 00:03:34,664 I will do my best. 77 00:03:34,664 --> 00:03:36,433 I'd appreciate your help in this. 78 00:03:41,137 --> 00:03:43,273 As you know, 79 00:03:43,273 --> 00:03:45,642 Ha and Jung is the first firm to establish... 80 00:03:45,642 --> 00:03:47,544 Dongban, a public network that supports... 81 00:03:47,544 --> 00:03:50,213 the victims of crimes. 82 00:03:50,213 --> 00:03:52,716 - Dongban is... - Sir, are you okay? 83 00:03:52,716 --> 00:03:53,783 Dad. 84 00:03:54,050 --> 00:03:55,185 Dad. 85 00:03:55,385 --> 00:03:56,953 Dad. Dad! 86 00:03:56,953 --> 00:03:58,154 - Dad! - Sir. 87 00:03:58,154 --> 00:04:00,657 - Call an ambulance. - Dad. 88 00:04:00,657 --> 00:04:02,225 - Hurry up! - Get out. 89 00:04:12,802 --> 00:04:14,070 Dad. 90 00:04:16,640 --> 00:04:19,576 (Ambulance) 91 00:04:22,512 --> 00:04:23,680 Mr. Kim. 92 00:04:24,347 --> 00:04:26,850 Mr. Ha is being sent to a hospital. 93 00:04:28,218 --> 00:04:30,220 Yes, I'll follow him to check. 94 00:04:34,891 --> 00:04:37,727 (Joongjin-dong) 95 00:04:37,727 --> 00:04:40,930 Noryang-dong general class. 96 00:05:00,650 --> 00:05:03,720 There he is. A handsome guy. 97 00:05:07,490 --> 00:05:10,060 You look better without glasses. 98 00:05:12,429 --> 00:05:13,563 Who? Me? 99 00:05:14,097 --> 00:05:15,432 You have a bad eye sight? 100 00:05:15,498 --> 00:05:17,400 These aren't prescription glasses, are they? 101 00:05:17,400 --> 00:05:19,102 Are they for fashion? 102 00:05:19,936 --> 00:05:21,471 No, these are my glasses. 103 00:05:24,908 --> 00:05:26,409 Where do you get off? 104 00:05:26,509 --> 00:05:29,045 I'm not a weird woman. 105 00:05:30,046 --> 00:05:32,682 I get off at Noryang-dong. It's the next stop. 106 00:05:32,682 --> 00:05:35,285 Gosh. It's a destiny. 107 00:05:36,786 --> 00:05:37,921 Gosh. 108 00:05:38,621 --> 00:05:40,323 I get off at Noryang-dong too. 109 00:05:40,323 --> 00:05:42,125 Oh, I see. What a destiny. 110 00:05:52,402 --> 00:05:54,304 Why? Why do you keep following me? Why? 111 00:05:54,304 --> 00:05:55,905 Why? Why? What do you want? 112 00:05:55,905 --> 00:05:59,342 I forgot to bring my cell phone. 113 00:05:59,342 --> 00:06:01,244 Can you let me use your phone? 114 00:06:01,244 --> 00:06:02,379 I won't follow you... 115 00:06:02,379 --> 00:06:03,513 if you let me use your phone. 116 00:06:04,080 --> 00:06:05,749 Here you are. Make it quick. 117 00:06:06,716 --> 00:06:09,352 Are you going this way? Then I'll go that way. 118 00:06:09,352 --> 00:06:10,687 Okay. Can you hurry up? 119 00:06:10,687 --> 00:06:11,855 I'm late for my class. 120 00:06:11,855 --> 00:06:12,956 Thank you. 121 00:06:17,227 --> 00:06:19,729 Gosh, it's not cooked yet. 122 00:06:23,133 --> 00:06:24,634 I want to have some barbecue. 123 00:06:25,668 --> 00:06:27,170 I can't have barbecue alone. 124 00:06:36,846 --> 00:06:38,815 - Hello? - Detective Ha? 125 00:06:39,783 --> 00:06:41,184 Have you changed your number? 126 00:06:41,184 --> 00:06:42,786 No, I'm borrowing someone's phone. 127 00:06:42,786 --> 00:06:44,521 Have you lost your phone again? 128 00:06:44,587 --> 00:06:46,089 You're not good at anything... 129 00:06:46,089 --> 00:06:48,091 except for catching criminals. 130 00:06:49,192 --> 00:06:51,995 - Why did you call me? - Can you come here now? 131 00:06:51,995 --> 00:06:54,063 Gosh, I'm busy. 132 00:06:58,168 --> 00:06:59,836 Where do I throw away the soup? 133 00:07:01,237 --> 00:07:03,306 Why are you bugging me? I told you I'm busy. 134 00:07:03,306 --> 00:07:04,407 I know you're busy, but you're a detective. 135 00:07:04,407 --> 00:07:06,342 You have to catch the criminal. 136 00:07:06,342 --> 00:07:08,611 I've caught this man who had a hidden camera. 137 00:07:09,512 --> 00:07:10,747 It's going to be done soon. 138 00:07:10,747 --> 00:07:12,048 He hid the camera with his glasses. 139 00:07:12,048 --> 00:07:13,383 It's not so new. 140 00:07:13,383 --> 00:07:15,618 This one is where you have a USB port on the leg. 141 00:07:15,618 --> 00:07:17,787 The black glasses that are out of fashion. 142 00:07:17,787 --> 00:07:18,888 Give me back my phone. 143 00:07:18,888 --> 00:07:20,323 Gosh, come on. 144 00:07:20,323 --> 00:07:22,826 You have to let me finish the call. 145 00:07:22,992 --> 00:07:24,694 He filmed women's skirts as he acted like... 146 00:07:24,694 --> 00:07:27,163 he was wiping his glasses. I saw it myself. 147 00:07:38,708 --> 00:07:41,044 My gosh. I didn't... 148 00:07:41,044 --> 00:07:42,512 Aren't you taking your phone back? 149 00:07:42,912 --> 00:07:44,414 Give me that. 150 00:07:44,414 --> 00:07:45,648 It's not a cloned phone, right? 151 00:07:45,648 --> 00:07:47,383 You'll get caught anyway even if you run. 152 00:07:49,385 --> 00:07:51,855 Why are you doing this to me? 153 00:07:51,855 --> 00:07:53,523 Just get investigated. 154 00:07:54,257 --> 00:07:56,493 You're a very handsome guy. 155 00:07:56,860 --> 00:07:59,062 Except for these glasses that are out of fashion. 156 00:08:00,897 --> 00:08:02,432 What are you? 157 00:08:05,001 --> 00:08:08,972 (Queen of Mystery 2) 158 00:08:09,739 --> 00:08:12,275 You should've studied if you moved in this town. 159 00:08:12,842 --> 00:08:14,010 Get in. 160 00:08:14,911 --> 00:08:16,346 Why didn't you use hidden cameras... 161 00:08:16,346 --> 00:08:17,814 in Gangnam or Hongdae instead? 162 00:08:17,814 --> 00:08:19,082 Crazy punk. 163 00:08:19,716 --> 00:08:22,852 That's not proper for a detective to say that. 164 00:08:22,852 --> 00:08:25,488 I was only saying that's how... 165 00:08:25,488 --> 00:08:27,257 such criminals get caught in such places. 166 00:08:27,257 --> 00:08:28,491 What do you take me for? 167 00:08:29,125 --> 00:08:30,393 Won't you get in? 168 00:08:31,227 --> 00:08:32,896 I want to walk around this place a bit. 169 00:08:33,029 --> 00:08:34,764 What's there to see in this town? 170 00:08:35,398 --> 00:08:36,533 What? 171 00:08:40,937 --> 00:08:42,972 (You can't miss even one last question.) 172 00:08:43,006 --> 00:08:45,141 (Police Institute) 173 00:08:45,208 --> 00:08:47,043 (Bar Exam Institute) 174 00:08:53,716 --> 00:08:54,851 (Free Lectures) 175 00:08:54,951 --> 00:08:56,319 (The Fastest Train to Become a Police Officer) 176 00:08:56,319 --> 00:08:57,520 (Discounts Given up to 10 People) 177 00:09:03,660 --> 00:09:04,861 As expected. 178 00:09:05,361 --> 00:09:07,664 I should study in a place like this. 179 00:09:13,536 --> 00:09:15,872 (Ino DC Mart) 180 00:09:21,578 --> 00:09:23,580 It's cheaper than other big markets. 181 00:09:25,048 --> 00:09:28,184 It's more cost-effective to buy more of these. 182 00:09:40,396 --> 00:09:41,831 It feels good. 183 00:09:42,966 --> 00:09:45,234 This should be enough to kill a person. 184 00:09:49,439 --> 00:09:51,307 It's 27 dollars and 60 cents. 185 00:09:51,307 --> 00:09:53,710 Thank you. 186 00:10:00,316 --> 00:10:01,684 Where do you think you're going? 187 00:10:01,684 --> 00:10:02,986 I'm done with the payment. 188 00:10:03,786 --> 00:10:05,355 She paid for her items. 189 00:10:05,355 --> 00:10:07,323 You darn witch. 190 00:10:07,323 --> 00:10:09,626 You've got no eyes? 191 00:10:10,560 --> 00:10:11,861 Don't you see this? 192 00:10:12,762 --> 00:10:14,664 Oh, I forgot. 193 00:10:14,697 --> 00:10:16,532 I won't buy this. 194 00:10:18,468 --> 00:10:21,137 - It's 1,500 dollars. - What? 195 00:10:21,137 --> 00:10:22,739 This is three dollars, 196 00:10:22,739 --> 00:10:25,341 and you have to recompense 500 times the amount. 197 00:10:25,508 --> 00:10:27,443 So pay me 1,500 dollars now. 198 00:10:28,077 --> 00:10:30,780 Or should I call the police? 199 00:10:32,048 --> 00:10:34,417 You're saying I tried to steal this? 200 00:10:34,417 --> 00:10:36,486 Don't even think about playing innocent. 201 00:10:38,287 --> 00:10:40,823 You're making a huge mistake now. 202 00:10:40,823 --> 00:10:43,192 You've just made a mistake, thief. 203 00:10:43,192 --> 00:10:45,862 How dare you try to steal from my store? 204 00:10:45,862 --> 00:10:47,196 You'll go to jail if you continue with this. 205 00:10:47,196 --> 00:10:49,365 Jail? 206 00:10:49,866 --> 00:10:52,068 I won't go to jail for catching a thief. 207 00:10:52,068 --> 00:10:55,004 You're violating Article 350 of Criminal Law... 208 00:10:55,004 --> 00:10:56,239 by threatening me. 209 00:10:56,239 --> 00:10:57,407 You may be sentenced to 10 years in jail... 210 00:10:57,407 --> 00:10:58,741 or fined less than 20,000 dollars. 211 00:11:00,376 --> 00:11:02,345 - What? - I just... 212 00:11:02,345 --> 00:11:03,846 bought this much. 213 00:11:03,846 --> 00:11:06,582 Thus, I can prove that it was a mistake. 214 00:11:06,582 --> 00:11:08,117 But you tried to... 215 00:11:08,117 --> 00:11:10,787 extort money from me by using my mistake. 216 00:11:10,787 --> 00:11:13,189 You won't be able to avoid from getting punished. 217 00:11:13,790 --> 00:11:15,625 I'll let you go this time, 218 00:11:15,992 --> 00:11:17,493 so just go. 219 00:11:17,493 --> 00:11:19,896 I feel so humiliated that I won't buy these. 220 00:11:20,596 --> 00:11:22,632 I should just report you to the police. 221 00:11:22,632 --> 00:11:25,301 What are you waiting for? Give her the refund. 222 00:11:28,037 --> 00:11:29,706 Where are you going? 223 00:11:29,706 --> 00:11:31,708 You're hurt, so you should just stay at home. 224 00:11:31,708 --> 00:11:33,076 I'll come back soon. 225 00:11:53,730 --> 00:11:56,666 I can't believe what just happened to me. 226 00:11:56,666 --> 00:11:58,301 That old man... 227 00:11:58,668 --> 00:12:00,770 will cause trouble if he keeps being like that. 228 00:12:03,840 --> 00:12:05,041 Right. 229 00:12:05,608 --> 00:12:06,909 I've made up my mind. 230 00:12:07,877 --> 00:12:09,145 (The Fastest Train to Become a Police Officer) 231 00:12:09,145 --> 00:12:10,446 (The short-term general classes are open now.) 232 00:12:10,446 --> 00:12:11,781 (Discounts Given up to 10 People) 233 00:12:16,886 --> 00:12:18,621 (Reception Desk) 234 00:12:25,228 --> 00:12:26,829 "10 percent"? 235 00:12:27,230 --> 00:12:29,599 I'm saving a lot of money then. 236 00:12:30,800 --> 00:12:33,136 I should treat Detective Ha to a meal. 237 00:12:46,149 --> 00:12:48,251 I should've bought these a while ago. 238 00:12:48,618 --> 00:12:50,153 They're way more expensive. 239 00:12:51,687 --> 00:12:53,256 Do you crave any food? 240 00:12:53,389 --> 00:12:54,690 I won't say it even if I do. 241 00:12:54,957 --> 00:12:57,460 Everything's the same as long as you're the cook. 242 00:12:57,827 --> 00:13:01,197 I'll show off my skills for certain this time. 243 00:13:01,197 --> 00:13:03,933 Did I do anything wrong? 244 00:13:04,200 --> 00:13:07,003 Just buy pork belly and ssamjang. 245 00:13:07,003 --> 00:13:08,104 How could you think... 246 00:13:08,104 --> 00:13:09,305 of adding peanut butter to ssamjang? 247 00:13:09,305 --> 00:13:12,074 Just buy things that don't need complicated cooking. 248 00:13:12,074 --> 00:13:13,709 Things like canned food. 249 00:13:15,945 --> 00:13:17,180 Okay. 250 00:13:23,019 --> 00:13:25,054 Why are you so generous in buying food today? 251 00:13:25,488 --> 00:13:28,324 I'm sorry for looking down on you. 252 00:13:28,357 --> 00:13:30,193 After Won Jae's case, 253 00:13:30,226 --> 00:13:32,361 you look a bit different to me. 254 00:13:32,361 --> 00:13:34,030 Did you look down on me? 255 00:13:34,096 --> 00:13:36,599 I didn't know. Why did you look down on me? 256 00:13:36,599 --> 00:13:38,801 I was the best student in my university. 257 00:13:38,801 --> 00:13:39,902 I appeared as a handsome police officer... 258 00:13:39,902 --> 00:13:41,003 in a commercial too. 259 00:13:41,270 --> 00:13:43,306 It's a long time ago. 260 00:13:43,306 --> 00:13:45,274 That's not the point, you know. 261 00:13:45,274 --> 00:13:46,342 I'm telling you... 262 00:13:47,476 --> 00:13:49,312 that you're cool right now. 263 00:13:52,048 --> 00:13:53,783 Can you be more specific... 264 00:13:53,783 --> 00:13:55,251 in which part is so cool about me? 265 00:13:56,452 --> 00:13:58,254 If a detective gives up, 266 00:13:58,621 --> 00:14:00,423 it means the whole world gave up. 267 00:14:00,890 --> 00:14:04,160 We're the last resort for those who are troubled. 268 00:14:07,930 --> 00:14:09,165 Forget it. 269 00:14:09,165 --> 00:14:11,601 Thinking back, there's nothing so great about it. 270 00:14:12,568 --> 00:14:15,471 Anyway, I respect you a little. 271 00:14:18,241 --> 00:14:19,609 Take out "a little". 272 00:14:19,876 --> 00:14:22,545 What did you just say? 273 00:14:23,746 --> 00:14:26,949 I respect you, Detective Ha. 274 00:14:27,717 --> 00:14:28,951 Are you satisfied? 275 00:14:31,020 --> 00:14:32,321 At that time, 276 00:14:33,656 --> 00:14:36,492 if there had been a detective like you... 277 00:14:38,227 --> 00:14:40,730 This isn't right. 278 00:14:41,497 --> 00:14:42,765 It's a suicide. 279 00:14:42,765 --> 00:14:46,369 My parents wouldn't kill themselves. 280 00:14:46,369 --> 00:14:49,472 They were murdered, so please. 281 00:14:49,705 --> 00:14:53,242 Please find the culprit. 282 00:14:53,876 --> 00:14:55,878 It's 99.9 percent sure. 283 00:14:55,878 --> 00:14:58,214 It's not 100 percent! 284 00:14:58,247 --> 00:15:00,049 Goodness. 285 00:15:00,449 --> 00:15:04,453 It's not 100 percent. 286 00:15:08,758 --> 00:15:11,093 She's making me uncomfortable now. 287 00:15:11,727 --> 00:15:14,263 I already told her that I'm a bad guy. 288 00:15:14,630 --> 00:15:16,933 So I've made up my mind. 289 00:15:17,366 --> 00:15:20,002 You've made up your mind? About what? 290 00:15:20,836 --> 00:15:22,705 Will you give me back the ring? 291 00:15:22,705 --> 00:15:24,373 Give me the ring back. 292 00:15:24,607 --> 00:15:27,343 What are you talking about? 293 00:15:27,510 --> 00:15:28,844 The ring... 294 00:15:29,512 --> 00:15:31,414 Give me the ring back. 295 00:15:31,647 --> 00:15:32,949 The ring... 296 00:16:08,718 --> 00:16:09,952 The ring. 297 00:16:10,319 --> 00:16:12,321 The woman whom he gave the ring to. 298 00:16:15,658 --> 00:16:18,160 Right. It was that woman. 299 00:16:20,997 --> 00:16:23,032 - It's 65 dollars. - Okay. 300 00:16:25,968 --> 00:16:28,471 What are you waiting for? Pay it. 301 00:16:28,738 --> 00:16:29,939 Me? 302 00:16:30,506 --> 00:16:32,742 I thought you were buying. 303 00:16:34,977 --> 00:16:37,780 She said she respected me and stuff a while ago. 304 00:16:39,148 --> 00:16:41,817 Forget it. I'll buy. 305 00:16:41,817 --> 00:16:45,488 He gladly bought that expensive ring for her, 306 00:16:45,488 --> 00:16:47,490 but he doesn't even want to buy me pork belly. 307 00:16:57,466 --> 00:16:59,335 She's really strange today. 308 00:16:59,335 --> 00:17:01,170 Detective Ha, 309 00:17:01,637 --> 00:17:03,205 you're cool. 310 00:17:15,918 --> 00:17:18,921 Gosh, she found out that I'm a cool person. 311 00:17:20,256 --> 00:17:23,559 I tried to hide it, but I couldn't help it. 312 00:17:25,628 --> 00:17:28,697 I wonder if she'll confess her feelings... 313 00:17:28,697 --> 00:17:30,800 and make me feel uncomfortable. 314 00:17:31,700 --> 00:17:34,203 Why is she acting like she didn't take the ring? 315 00:17:34,837 --> 00:17:36,639 But it's awkward to ask her directly. 316 00:17:37,206 --> 00:17:38,941 Did she eat it for real? 317 00:17:39,208 --> 00:17:40,910 Are you not done yet? 318 00:17:42,278 --> 00:17:44,013 I'm not your maid. 319 00:17:44,046 --> 00:17:45,314 You want me to cook for you... 320 00:17:45,314 --> 00:17:46,415 when you're doing nothing. 321 00:17:46,415 --> 00:17:47,983 You told me not to touch anything... 322 00:17:47,983 --> 00:17:49,718 when it comes to cooking. 323 00:17:49,752 --> 00:17:51,620 Set the table at least. 324 00:18:25,988 --> 00:18:27,423 So what did you make up your mind to do? 325 00:18:27,756 --> 00:18:29,291 You were saying something earlier. 326 00:18:32,161 --> 00:18:33,529 I've decided... 327 00:18:34,196 --> 00:18:36,599 to go on the same path as yours. 328 00:18:41,437 --> 00:18:42,571 Mine? 329 00:18:43,339 --> 00:18:45,141 I've failed before, 330 00:18:45,508 --> 00:18:47,843 so I think I can do better. 331 00:18:47,977 --> 00:18:49,945 Gosh. I knew that divorce... 332 00:18:50,246 --> 00:18:51,780 is not a big issue these days. 333 00:18:52,748 --> 00:18:54,250 I don't really care much about it too. 334 00:18:58,487 --> 00:19:00,189 I'll try again. 335 00:19:04,627 --> 00:19:06,428 But it's too soon... 336 00:19:06,896 --> 00:19:08,864 to start again. 337 00:19:08,864 --> 00:19:10,599 I don't have much time. 338 00:19:10,900 --> 00:19:12,635 I get older every day. 339 00:19:12,635 --> 00:19:15,004 I'm not really ready. 340 00:19:15,004 --> 00:19:16,205 But for me, 341 00:19:16,539 --> 00:19:18,040 if I want to start again... 342 00:19:18,541 --> 00:19:19,942 I'd need many new things too. 343 00:19:19,942 --> 00:19:22,077 I have to think about it carefully. 344 00:19:22,077 --> 00:19:24,647 What is there for you to prepare? 345 00:19:24,647 --> 00:19:26,649 I'll take care of everything. 346 00:19:38,961 --> 00:19:41,564 I must have been a very cool man. 347 00:19:42,231 --> 00:19:43,699 She's so straightforward. 348 00:19:57,246 --> 00:19:58,681 The path you meant... 349 00:19:58,948 --> 00:20:00,282 was to study in Noryang-dong? 350 00:20:00,282 --> 00:20:02,117 I've analyzed the reasons. 351 00:20:02,117 --> 00:20:03,586 They all passed in Noryang-dong. 352 00:20:03,586 --> 00:20:04,954 How did Kyung Mi get in then? 353 00:20:04,954 --> 00:20:06,789 She's the weird one. 354 00:20:07,356 --> 00:20:08,824 I know Noryang-dong is nice, 355 00:20:08,824 --> 00:20:10,459 but what time is it now? 356 00:20:10,759 --> 00:20:11,994 It's 5am. 357 00:20:11,994 --> 00:20:13,229 There are no cars either. 358 00:20:13,229 --> 00:20:14,463 I know there are no cars. 359 00:20:16,765 --> 00:20:20,269 Are you asking me to send you there? 360 00:20:20,636 --> 00:20:23,239 I know there are drunk perverts out there, 361 00:20:23,239 --> 00:20:24,607 but I'm fine. 362 00:20:24,607 --> 00:20:26,475 I can run if I run across a pervert. 363 00:20:26,475 --> 00:20:28,010 I can run very fast. Goodness. 364 00:20:35,818 --> 00:20:37,686 You sure you're going to Noryang-dong to study? 365 00:20:37,686 --> 00:20:40,022 Why would I go there if not to study? 366 00:20:40,022 --> 00:20:41,724 Half of the students there are there to hang out. 367 00:20:41,724 --> 00:20:43,926 Some girls meet guys as they study. 368 00:20:43,926 --> 00:20:45,494 There are many bars and karaoke around there. 369 00:20:45,928 --> 00:20:47,429 Food is cheap there too. 370 00:20:48,297 --> 00:20:51,233 Oh, I can meet guys through group studies? 371 00:20:51,300 --> 00:20:52,368 I didn't know that. 372 00:20:52,368 --> 00:20:55,804 Gosh. You're so ready to date guys. 373 00:20:57,406 --> 00:20:59,975 Which guy would want to date an old woman like me? 374 00:21:00,309 --> 00:21:03,012 There are lecturers in general classes. 375 00:21:03,345 --> 00:21:04,513 What is this? 376 00:21:04,513 --> 00:21:06,782 Is he scared that... 377 00:21:06,782 --> 00:21:07,883 I'll date other guys? 378 00:21:08,317 --> 00:21:09,885 Why Noryang-dong of all places? 379 00:21:09,885 --> 00:21:11,754 It's full of young guys there. 380 00:21:11,754 --> 00:21:14,123 There are many classes in Jongno... 381 00:21:14,123 --> 00:21:16,091 near that Tapgol Park. 382 00:21:18,861 --> 00:21:21,230 Gosh, this is bugging me. 383 00:21:29,638 --> 00:21:30,773 Thank you. 384 00:21:35,611 --> 00:21:37,880 Why would she want to study when she is old? 385 00:21:38,347 --> 00:21:39,515 I told her it's really tough, 386 00:21:39,515 --> 00:21:40,849 but she won't give up. 387 00:21:43,185 --> 00:21:44,820 I won't call her when crimes occur... 388 00:21:45,287 --> 00:21:47,222 until she passes the exam. 389 00:22:07,076 --> 00:22:08,210 Gosh. 390 00:22:10,779 --> 00:22:12,881 Everyone's studying hard. 391 00:22:13,315 --> 00:22:14,750 I'll cheer up... 392 00:22:15,150 --> 00:22:16,485 and study hard too. 393 00:22:21,056 --> 00:22:23,959 It's good that I came early. 394 00:22:24,426 --> 00:22:26,128 I'll sit in the very front. 395 00:22:26,128 --> 00:22:27,663 Hey, hey. 396 00:22:30,099 --> 00:22:31,400 Don't you see this? 397 00:22:32,668 --> 00:22:34,937 Goodness. What is this? 398 00:22:34,937 --> 00:22:37,706 You get into the class based on the orders here. 399 00:22:37,706 --> 00:22:38,874 If you want to get a seat, 400 00:22:38,874 --> 00:22:40,008 leave your notebook in queue. 401 00:22:40,976 --> 00:22:42,611 Is this a queue? 402 00:22:44,046 --> 00:22:45,180 Yes. 403 00:22:52,388 --> 00:22:53,789 I've seen her somewhere. 404 00:22:56,358 --> 00:22:58,894 Where did I see her? 405 00:22:59,428 --> 00:23:00,562 Is she Yoo Seol Ok? 406 00:23:00,562 --> 00:23:02,464 Would it be correct to convict the defendant... 407 00:23:02,464 --> 00:23:04,299 if there's evidence? 408 00:23:04,666 --> 00:23:06,201 Convict the defendant if there's evidence. 409 00:23:06,368 --> 00:23:07,703 Usually, people think the defendant should be... 410 00:23:07,703 --> 00:23:08,904 convicted if there's evidence, 411 00:23:08,904 --> 00:23:11,440 but there are many cases where they aren't. 412 00:23:11,607 --> 00:23:12,941 Do you know why? 413 00:23:13,108 --> 00:23:14,343 These are such cases. 414 00:23:14,343 --> 00:23:16,145 Say for instance there are five witnesses. 415 00:23:16,145 --> 00:23:18,247 When the jury hears the witnesses' stories, 416 00:23:18,247 --> 00:23:19,715 - it doesn't seem real. - Why is she blocking? 417 00:23:19,715 --> 00:23:20,682 She's blocking. 418 00:23:20,682 --> 00:23:23,152 Will the judge convict the defendant or not? 419 00:23:23,419 --> 00:23:24,953 The judge won't convict the defendant. 420 00:23:25,087 --> 00:23:27,122 The next step... 421 00:23:27,122 --> 00:23:28,624 is to convince the judge. 422 00:23:28,624 --> 00:23:30,626 Prosecutors have to insist for an investigation. 423 00:23:30,626 --> 00:23:32,494 The judge will then select the witness. 424 00:23:32,494 --> 00:23:33,662 Then this witness in the court... 425 00:23:33,662 --> 00:23:35,531 Excuse me. You're blocking. 426 00:23:37,099 --> 00:23:39,001 This is blocking me too. 427 00:23:40,035 --> 00:23:42,905 Evidence doesn't always convict the defendant. 428 00:23:42,905 --> 00:23:44,072 There has to be evidence. 429 00:23:44,072 --> 00:23:45,974 - The evidence has to... - Gosh. 430 00:23:45,974 --> 00:23:48,343 It's better to watch the video lectures. 431 00:23:48,343 --> 00:23:50,546 - There's evidence... - Goodness. 432 00:23:50,546 --> 00:23:51,713 The judge will convict the defendant if he... 433 00:23:51,713 --> 00:23:53,782 believes the evidence given by the prosecutor. 434 00:23:53,782 --> 00:23:54,950 Aren't you going to work? 435 00:24:01,356 --> 00:24:02,524 You're working out. 436 00:24:13,268 --> 00:24:14,369 Are you tired? 437 00:24:16,338 --> 00:24:17,639 You're not tired, right? 438 00:24:18,006 --> 00:24:19,341 Gosh, it's so easy. 439 00:24:19,708 --> 00:24:21,043 It's so easy. 440 00:24:23,645 --> 00:24:25,013 I fell asleep here... 441 00:24:25,013 --> 00:24:26,915 when I worked out here before. 442 00:24:26,915 --> 00:24:28,484 But I can't sleep tonight. 443 00:24:36,258 --> 00:24:37,459 Sergeant Yuk. 444 00:24:37,960 --> 00:24:39,561 Stop taking advantage of people who are new. 445 00:24:39,561 --> 00:24:41,029 You all have to work together as a team. 446 00:24:41,196 --> 00:24:42,331 Don't you think? 447 00:24:44,800 --> 00:24:45,934 - I mean... - Gosh. 448 00:24:46,735 --> 00:24:48,971 Did I do something wrong? Tell me. 449 00:24:49,838 --> 00:24:52,274 Stop showing off. 450 00:24:52,608 --> 00:24:54,343 You'll fail if you're above yourself. 451 00:24:56,178 --> 00:24:57,279 What did you say? 452 00:25:05,888 --> 00:25:07,122 You know Detective Go, don't you? 453 00:25:07,990 --> 00:25:09,324 The one that you killed. 454 00:25:09,658 --> 00:25:12,494 Go Jae Hyun. 455 00:25:21,537 --> 00:25:22,871 He was my senior detective. 456 00:25:35,317 --> 00:25:36,485 Are you crying? 457 00:25:37,185 --> 00:25:39,555 He's not someone who'd lose in a fight. 458 00:25:40,255 --> 00:25:42,224 He must have bugged him a lot. 459 00:25:43,358 --> 00:25:45,827 Why can't you have good relationships with your... 460 00:25:45,827 --> 00:25:47,129 - seniors and juniors? - Thank you. 461 00:25:49,831 --> 00:25:52,334 The one who's bugging is Sergeant Yuk. 462 00:25:52,334 --> 00:25:54,469 Sergeant Yuk and Mr. Gye. You know that. 463 00:25:54,870 --> 00:25:56,004 What do I know? 464 00:25:56,004 --> 00:25:57,606 I'm busy taking care of the chief. 465 00:25:57,606 --> 00:25:59,241 My coins are stuck. 466 00:26:00,309 --> 00:26:01,610 This happens a lot. 467 00:26:02,277 --> 00:26:03,779 What's going on between you two? 468 00:26:04,880 --> 00:26:06,415 He'd take all the credit. 469 00:26:06,415 --> 00:26:07,849 We're a team. 470 00:26:08,317 --> 00:26:09,585 I'm your team leader. 471 00:26:09,585 --> 00:26:10,953 They go everywhere without me. 472 00:26:10,953 --> 00:26:12,554 - Yes. - What are you doing now? 473 00:26:12,554 --> 00:26:13,722 - What? - You all are... 474 00:26:13,722 --> 00:26:16,224 They don't even answer to anything I ask. 475 00:26:16,224 --> 00:26:17,492 Have you checked the dash cam? 476 00:26:18,060 --> 00:26:19,194 Hey. 477 00:26:19,728 --> 00:26:21,029 Dash cam. 478 00:26:22,631 --> 00:26:24,566 I understand Sergeant Yuk... 479 00:26:24,566 --> 00:26:26,501 because he has a spite against me. 480 00:26:26,668 --> 00:26:28,070 Mr. Gye, that dog. 481 00:26:28,637 --> 00:26:29,838 He used to be my classmate. 482 00:26:29,838 --> 00:26:31,340 He can't do this to me. 483 00:26:32,307 --> 00:26:34,543 I heard that you looked down on Mr. Gye... 484 00:26:34,543 --> 00:26:36,745 when two you were in the headquarters. 485 00:26:36,745 --> 00:26:37,813 Who said that? 486 00:26:42,451 --> 00:26:44,453 Crimes Unit One is doing well. 487 00:26:44,987 --> 00:26:47,389 Mr. Gye is an ambitious guy too. 488 00:26:47,956 --> 00:26:49,257 Your styles are different. 489 00:26:49,257 --> 00:26:51,493 But you all are on the same path. 490 00:26:51,493 --> 00:26:54,229 Detectives are here to catch criminals well. 491 00:26:54,930 --> 00:26:58,300 I know you're Seodong's Sniffer, 492 00:26:58,400 --> 00:27:01,069 but Sergeant Yuk is Fighting Dog. 493 00:27:01,236 --> 00:27:03,305 His face is scary, 494 00:27:03,305 --> 00:27:05,440 but he's soft at his heart. 495 00:27:05,907 --> 00:27:07,376 Stop showing off. 496 00:27:07,376 --> 00:27:08,910 And get along well with everyone. 497 00:27:09,978 --> 00:27:11,279 If they don't start, 498 00:27:11,380 --> 00:27:12,581 I won't fight with them. 499 00:27:18,587 --> 00:27:20,322 It is such a hectic... 500 00:27:20,322 --> 00:27:21,990 to listen to a lecture for four hours. 501 00:27:22,658 --> 00:27:23,992 I should've had breakfast... 502 00:27:23,992 --> 00:27:25,761 if I knew that it would take so long. 503 00:27:26,028 --> 00:27:27,529 What should I have? 504 00:27:30,098 --> 00:27:31,333 Goodness. 505 00:27:31,333 --> 00:27:33,402 They're eating as they walk. 506 00:27:33,402 --> 00:27:36,571 That can save a lot time. 507 00:27:37,706 --> 00:27:40,042 I should have some food too. 508 00:27:41,777 --> 00:27:44,279 Pork belly. Chicken mayonnaise. 509 00:27:44,346 --> 00:27:46,782 Pork belly, ham flying fish roe. 510 00:27:47,249 --> 00:27:48,550 Please give me number two. 511 00:27:53,288 --> 00:27:55,791 Give me number two also. 512 00:28:05,701 --> 00:28:09,071 (Ino Study Room) 513 00:28:32,027 --> 00:28:33,962 I woke up too early. 514 00:28:40,335 --> 00:28:41,770 What are all these? 515 00:28:45,507 --> 00:28:46,775 Keep the manners, please. 516 00:28:46,775 --> 00:28:48,844 Please don't sigh loudly. 517 00:28:48,844 --> 00:28:50,412 You're too noisy. Please be quiet. 518 00:28:50,412 --> 00:28:52,013 Don't use a multi-purpose pen. 519 00:28:52,013 --> 00:28:53,949 Please let us study. 520 00:29:26,348 --> 00:29:27,549 I'm sorry. 521 00:29:42,097 --> 00:29:43,231 It's... 522 00:29:43,965 --> 00:29:45,834 worse than living with my in-laws. 523 00:30:13,895 --> 00:30:15,564 I cut you enough slack already. 524 00:30:15,564 --> 00:30:17,098 I can't let it slide anymore! 525 00:30:18,500 --> 00:30:21,136 How dare you glare at me? 526 00:30:21,136 --> 00:30:22,771 You rude punk! 527 00:30:44,125 --> 00:30:45,861 You know it's 4am, right? 528 00:30:46,895 --> 00:30:49,097 I said you don't have to give me a ride. 529 00:30:49,097 --> 00:30:50,999 I can run faster than perverts. 530 00:30:52,667 --> 00:30:54,102 Just go already. 531 00:30:55,570 --> 00:30:56,938 I might be late. 532 00:30:59,040 --> 00:31:01,009 I need to make the first 100 to sit in the front. 533 00:31:25,200 --> 00:31:27,802 Don't turn back. It's tempting you. 534 00:31:28,637 --> 00:31:31,106 I might fail again if I stick my nose in. 535 00:31:31,106 --> 00:31:34,142 It's more important to take the front seat now. 536 00:32:02,837 --> 00:32:06,241 I might be late. Gosh. 537 00:32:08,176 --> 00:32:09,311 What? 538 00:32:09,611 --> 00:32:11,079 A murder case? 539 00:32:11,346 --> 00:32:12,881 I'll be right there. 540 00:32:33,335 --> 00:32:36,371 It smells like fresh blood. 541 00:32:37,305 --> 00:32:40,241 It's a little fishy and sweet. 542 00:32:40,575 --> 00:32:41,943 How should I describe it? 543 00:32:41,943 --> 00:32:44,279 It's cold and lacks iron. 544 00:32:45,347 --> 00:32:46,982 It's very high-tempered. 545 00:32:50,218 --> 00:32:51,619 It's just what I need. 546 00:32:52,887 --> 00:32:54,389 You're here already. 547 00:32:55,991 --> 00:32:58,059 There are so many CCTVs installed in this area... 548 00:32:58,126 --> 00:33:00,195 except for this place. 549 00:33:00,195 --> 00:33:01,629 Is there nothing here? 550 00:33:11,806 --> 00:33:13,241 What are you doing? 551 00:33:13,708 --> 00:33:15,110 It's not him. 552 00:33:18,880 --> 00:33:20,315 Goodness. 553 00:33:20,315 --> 00:33:22,384 Go do it over there. 554 00:33:27,989 --> 00:33:29,491 I haven't seen you around. 555 00:33:30,658 --> 00:33:33,061 Who are you? 556 00:33:34,596 --> 00:33:36,031 You don't know who I am? 557 00:33:36,131 --> 00:33:37,499 I don't. 558 00:33:39,267 --> 00:33:40,969 Is my hair too messy today? 559 00:33:41,269 --> 00:33:42,604 Do you still not know who I am? 560 00:33:42,637 --> 00:33:44,039 No. 561 00:33:44,706 --> 00:33:46,141 Are you really a police officer? 562 00:33:46,207 --> 00:33:47,642 You don't know me? 563 00:33:47,976 --> 00:33:49,344 I was in an article... 564 00:33:49,344 --> 00:33:50,812 for being a genius scientific investigator. 565 00:33:51,846 --> 00:33:53,415 I was also on a commercial for being... 566 00:33:53,415 --> 00:33:54,816 the handsome detective of Seodong Station. 567 00:33:54,816 --> 00:33:56,251 Who watches commercials? 568 00:33:56,618 --> 00:33:58,353 Mine was released in a daily newspaper. 569 00:34:03,258 --> 00:34:04,559 (Forensic Science) 570 00:34:11,966 --> 00:34:14,969 All right. I came an hour early today. 571 00:34:19,974 --> 00:34:21,109 Goodness. 572 00:34:21,810 --> 00:34:24,412 What time do the people in the front come? 573 00:34:25,280 --> 00:34:26,881 I should ask them. 574 00:34:42,397 --> 00:34:44,499 (Criminal Procedure Law, Yoon Mi Joo) 575 00:34:46,468 --> 00:34:47,669 It's blood. 576 00:35:10,125 --> 00:35:12,994 Stop it. I need to go question the witnesses. 577 00:35:12,994 --> 00:35:14,462 It's strange. 578 00:35:16,798 --> 00:35:18,399 How tall are you? 579 00:35:19,267 --> 00:35:20,502 I'm 182cm tall. 580 00:35:21,136 --> 00:35:23,204 Why didn't tell me that first? 581 00:35:23,238 --> 00:35:24,539 Are you a fool? 582 00:35:24,606 --> 00:35:26,407 If you have eyes, look at how the body is down... 583 00:35:26,407 --> 00:35:27,942 and the victim's height. 584 00:35:27,942 --> 00:35:30,078 He isn't as tall as you. 585 00:35:30,178 --> 00:35:32,747 I haven't seen the victim closely yet. 586 00:35:32,747 --> 00:35:34,749 - I came late. - Don't make up excuses. 587 00:35:34,849 --> 00:35:37,552 I wasted my precious 20 minutes because of you. 588 00:35:37,552 --> 00:35:38,586 It's the same for me. 589 00:35:38,586 --> 00:35:40,021 Do you think the 20 minutes... 590 00:35:40,021 --> 00:35:41,122 of a normal detective like you... 591 00:35:41,122 --> 00:35:43,224 and the genius agent like me are the same? 592 00:35:43,825 --> 00:35:45,593 You showed up out of nowhere... 593 00:35:45,593 --> 00:35:46,995 and poked me with your pen. 594 00:35:46,995 --> 00:35:48,263 Stop it already! 595 00:35:48,263 --> 00:35:50,598 How much longer will you waste my time? 596 00:35:55,937 --> 00:35:58,039 This is somehow upsetting me. 597 00:36:40,315 --> 00:36:41,683 (Criminal Procedure Law, Yoon Mi Joo) 598 00:36:43,017 --> 00:36:44,219 What are you doing? 599 00:36:48,256 --> 00:36:49,624 I want to know... 600 00:36:49,624 --> 00:36:52,260 what time I should come to sit here. 601 00:37:08,509 --> 00:37:10,078 She bled a lot. 602 00:37:10,945 --> 00:37:12,814 I should study that much... 603 00:37:13,748 --> 00:37:15,450 to sit in the front row. 604 00:37:16,117 --> 00:37:19,187 I usually go grocery shopping at 4am. 605 00:37:19,187 --> 00:37:21,456 I stopped at the alley to smoke on my way, 606 00:37:21,456 --> 00:37:24,359 and I saw Mr. Chairman down there. 607 00:37:24,726 --> 00:37:25,893 Mr. Chairman? 608 00:37:25,893 --> 00:37:27,829 That's how people in this town call him. 609 00:37:27,895 --> 00:37:31,199 I thought he was drunk at first and went closer. 610 00:37:49,117 --> 00:37:51,252 Did you see anyone else in that alley? 611 00:37:51,386 --> 00:37:54,922 I saw someone come out from there. 612 00:37:55,757 --> 00:37:58,159 She seemed to be closing her ear and running. 613 00:37:58,726 --> 00:38:00,762 It was too dark that I'm not so sure though. 614 00:38:03,598 --> 00:38:05,900 We close our store at 2:30am. 615 00:38:05,967 --> 00:38:07,435 Did you see anyone strange, 616 00:38:07,435 --> 00:38:08,836 or did anything special happen? 617 00:38:08,836 --> 00:38:11,739 Nothing special happened. 618 00:38:12,106 --> 00:38:14,475 Right, some crazy punk... 619 00:38:14,475 --> 00:38:16,244 stole our restroom keys yesterday. 620 00:38:16,244 --> 00:38:17,612 (Put the keys back after using the restroom.) 621 00:38:17,612 --> 00:38:18,880 Restroom keys? 622 00:38:38,466 --> 00:38:39,801 It's about 240mm. 623 00:38:40,468 --> 00:38:41,803 It's that of... 624 00:38:42,136 --> 00:38:43,771 a boy or a woman. 625 00:38:49,277 --> 00:38:51,179 Hold on a second. 626 00:38:51,779 --> 00:38:54,148 This person. Do you know her? 627 00:38:55,850 --> 00:38:57,785 Looking at her clothes and backpack, 628 00:38:57,785 --> 00:39:00,088 she seems to be an examinee. 629 00:39:01,089 --> 00:39:02,490 It's a woman. 630 00:39:03,758 --> 00:39:06,828 Wait, she looks familiar. 631 00:39:08,596 --> 00:39:11,032 She lives in Ino Residence. 632 00:39:11,032 --> 00:39:14,168 She's the one who leaves the earliest at dawn. 633 00:39:21,209 --> 00:39:24,245 All of you here might think... 634 00:39:24,245 --> 00:39:25,980 you'll pass the exam. 635 00:39:26,714 --> 00:39:27,849 But... 636 00:39:28,216 --> 00:39:29,684 you're all mistaken. 637 00:39:30,017 --> 00:39:32,387 All of you could fail, understand? 638 00:39:32,387 --> 00:39:33,821 It's strange. 639 00:39:34,355 --> 00:39:35,790 It should be the outer side... 640 00:39:35,857 --> 00:39:37,592 if it was a nosebleed. 641 00:39:40,027 --> 00:39:41,763 But it was the inner side. 642 00:39:42,497 --> 00:39:45,166 Do keep in mind... 643 00:39:45,166 --> 00:39:47,502 that you and I aren't on good terms, okay? 644 00:39:47,835 --> 00:39:50,972 You should pass the exam and make your parents. 645 00:39:50,972 --> 00:39:53,641 Hey, you. You've got honey on your sleeve? 646 00:39:56,210 --> 00:39:58,012 If you don't want to live in... 647 00:39:58,012 --> 00:39:59,514 Noryang-dong all your life, 648 00:39:59,514 --> 00:40:02,350 you have to focus and focus again. 649 00:40:04,385 --> 00:40:06,254 That's it for today. I'll see you all tomorrow. 650 00:40:08,156 --> 00:40:10,691 You, the lady who has her ears closed. 651 00:40:11,626 --> 00:40:13,461 Don't waste your money... 652 00:40:13,628 --> 00:40:15,763 and sleep in from tomorrow, okay? 653 00:40:20,568 --> 00:40:22,503 Students, please be seated. 654 00:40:22,503 --> 00:40:23,671 We're from Joongjin Police Station. 655 00:40:23,671 --> 00:40:24,739 Are you tired? 656 00:40:25,006 --> 00:40:28,009 Why did you come here? 657 00:40:28,309 --> 00:40:30,978 I'm not here because of you, so don't mind it. 658 00:40:31,779 --> 00:40:33,815 - Yoon Mi Joo. - Yoon Mi Joo. 659 00:40:33,815 --> 00:40:35,082 Where is Yoon Mi Joo? 660 00:40:35,082 --> 00:40:36,684 - Yoon Mi Joo. - There. 661 00:40:36,684 --> 00:40:37,819 She's in the front. 662 00:40:39,887 --> 00:40:41,022 Are you Yoon Mi Joo? 663 00:40:41,656 --> 00:40:42,723 What is this? 664 00:40:42,723 --> 00:40:44,358 I'm Detective Ha of Joongjin Police Station. 665 00:40:47,395 --> 00:40:48,529 And? 666 00:40:48,796 --> 00:40:49,964 You're under arrest... 667 00:40:49,964 --> 00:40:51,098 on suspicion for murdering Lee Wang Sik. 668 00:40:51,699 --> 00:40:52,834 What? 669 00:40:53,534 --> 00:40:54,669 Well... 670 00:40:54,735 --> 00:40:57,371 - Stand up. - Stand up. 671 00:40:57,371 --> 00:40:58,739 What are you talking about? 672 00:41:02,376 --> 00:41:03,678 Study hard, guys. 673 00:41:12,220 --> 00:41:14,422 I thought the bloodstain was weird. 674 00:41:14,489 --> 00:41:17,258 Still, she killed a person? 675 00:41:17,825 --> 00:41:19,360 I can't believe it. 676 00:41:19,827 --> 00:41:21,329 I'm 100 percent sure this time. 677 00:41:21,796 --> 00:41:22,864 You haven't got her confession. 678 00:41:22,864 --> 00:41:24,332 She's innocent because she didn't confess? 679 00:41:25,366 --> 00:41:27,068 Anyway, it's strange. 680 00:41:27,468 --> 00:41:28,603 Then again, 681 00:41:28,936 --> 00:41:31,138 she doesn't look like she'd kill someone. 682 00:41:31,739 --> 00:41:34,108 She looks pretty and innocent. 683 00:41:35,676 --> 00:41:37,178 You think that face looks innocent? 684 00:41:37,578 --> 00:41:40,915 You have no eye for women. 685 00:41:40,915 --> 00:41:42,984 Why do you think it's strange then? 686 00:41:43,584 --> 00:41:44,952 You saw the lecture room just now, right? 687 00:41:44,952 --> 00:41:46,254 It was amazing. 688 00:41:46,254 --> 00:41:48,856 To sit in the very front, 689 00:41:48,856 --> 00:41:51,025 you have to wake up at 3am at the latest. 690 00:41:51,025 --> 00:41:53,160 But Yoon Mi Joo... 691 00:41:53,294 --> 00:41:54,929 sits in the front all the time. 692 00:41:56,030 --> 00:41:57,231 So? 693 00:42:00,568 --> 00:42:01,736 (Looking for study group members) 694 00:42:01,736 --> 00:42:03,337 It doesn't make sense... 695 00:42:03,337 --> 00:42:05,573 that she killed a person... 696 00:42:05,573 --> 00:42:07,174 when she was in such a hurry... 697 00:42:07,174 --> 00:42:08,309 to get in line for her seat. 698 00:42:09,977 --> 00:42:11,445 You've lost your senses. 699 00:42:11,445 --> 00:42:13,881 I guess you don't get along with this town. 700 00:42:17,585 --> 00:42:19,353 You might not believe it, 701 00:42:19,787 --> 00:42:21,489 but that's how things work in here. 702 00:42:22,156 --> 00:42:24,258 It's a totally different world. 703 00:42:30,364 --> 00:42:32,199 - What is it? Study group? - Yes. 704 00:42:32,900 --> 00:42:35,570 I need to join the study group to get information. 705 00:42:35,636 --> 00:42:37,171 I'm too old, and I have no friends. 706 00:42:37,171 --> 00:42:38,573 No one wants to talk to me. 707 00:42:38,573 --> 00:42:41,242 It's all a trick to pick up women. 708 00:42:41,242 --> 00:42:42,376 Then it's even better. 709 00:42:42,376 --> 00:42:44,612 What? Come to your senses. 710 00:42:44,612 --> 00:42:45,880 There's no time to date. 711 00:42:45,880 --> 00:42:48,015 Think of why you're here. 712 00:42:48,015 --> 00:42:49,183 Do you want to fail again? 713 00:42:49,417 --> 00:42:51,953 You're no match for these young people. 714 00:42:51,953 --> 00:42:53,354 They study all night long, 715 00:42:53,354 --> 00:42:54,789 but you're a sleepyhead. 716 00:42:59,360 --> 00:43:02,463 It's the second floor of Ino Building. 717 00:43:03,097 --> 00:43:04,231 Yes, the second floor. 718 00:43:04,665 --> 00:43:08,569 Come to the study room, B6. 719 00:43:09,070 --> 00:43:11,372 Okay, I'll be waiting then. 720 00:43:11,706 --> 00:43:13,074 Okay, bye. 721 00:43:16,277 --> 00:43:17,345 Hello? 722 00:43:17,345 --> 00:43:19,614 Are you looking for study group members? 723 00:43:19,614 --> 00:43:22,650 Don't call me because it's upsetting, okay? 724 00:43:24,318 --> 00:43:26,320 I can't believe these annoying punks. 725 00:43:28,289 --> 00:43:29,690 Please. 726 00:43:30,458 --> 00:43:32,827 - Hello? - Can I join the group? 727 00:43:32,827 --> 00:43:34,295 I'm in front of the building. 728 00:43:34,295 --> 00:43:35,896 I'll go right there to pick you up. 729 00:43:35,896 --> 00:43:37,231 Did you? 730 00:43:37,498 --> 00:43:40,067 I'll go to the first floor. Wait there. 731 00:43:45,806 --> 00:43:48,509 No, I'm here already. 732 00:43:48,709 --> 00:43:50,111 It's room B6, right? 733 00:43:50,378 --> 00:43:51,512 Okay. 734 00:43:51,979 --> 00:43:53,214 Why do you keep following me? 735 00:43:53,214 --> 00:43:55,182 I'm only investigating on the case. 736 00:43:55,182 --> 00:43:56,550 Don't you know I need information? 737 00:43:57,218 --> 00:43:59,053 Don't walk loudly. 738 00:43:59,053 --> 00:44:00,855 Don't you know people here are sensitive? 739 00:44:00,855 --> 00:44:02,490 I didn't walk loudly at all. 740 00:44:04,358 --> 00:44:05,693 No one's here. 741 00:44:07,495 --> 00:44:08,863 It's been delayed to tomorrow. 742 00:44:08,863 --> 00:44:10,598 He said it's been delayed to tomorrow. 743 00:44:10,798 --> 00:44:12,733 - Suddenly? - Yes. 744 00:44:13,834 --> 00:44:15,302 Something's fishy... 745 00:44:16,137 --> 00:44:17,672 since he told you that he'd come pick you up. 746 00:44:18,806 --> 00:44:20,408 This is to pick up women for certain. 747 00:44:26,614 --> 00:44:29,483 This is the cheapest market in Noryang-dong. 748 00:44:29,483 --> 00:44:31,252 Okay. Give me that. 749 00:44:34,789 --> 00:44:36,290 What is this for? 750 00:44:36,657 --> 00:44:38,192 If you wear this... 751 00:44:38,192 --> 00:44:40,628 and dry your hair, you can save time. 752 00:44:42,930 --> 00:44:45,399 These are to shut out distracting noises. 753 00:44:46,000 --> 00:44:48,803 This is to prevent turtle neck syndrome. 754 00:44:48,803 --> 00:44:51,272 This is to check time... 755 00:44:51,272 --> 00:44:52,673 when I take mock tests. 756 00:44:52,673 --> 00:44:53,908 And this... 757 00:44:54,875 --> 00:44:57,878 is to stop making noises when I put down a pen. 758 00:44:58,779 --> 00:45:00,881 You're spending a lot of money to study. 759 00:45:02,717 --> 00:45:04,919 This town is scary. 760 00:45:06,087 --> 00:45:07,154 It says 500 times. 761 00:45:07,154 --> 00:45:08,522 (You have to recompense 500 times the amount...) 762 00:45:08,522 --> 00:45:09,990 (if you get caught shoplifting.) 763 00:45:14,595 --> 00:45:15,930 Why? Are you curious? 764 00:45:16,130 --> 00:45:17,298 You want to come in? 765 00:45:18,966 --> 00:45:20,501 No. 766 00:45:20,868 --> 00:45:22,903 I have some parts left to study today. 767 00:45:22,903 --> 00:45:25,639 Gosh, it's like a fox passing by a henhouse. 768 00:45:26,607 --> 00:45:29,243 I guess you really don't get along with this town. 769 00:45:29,243 --> 00:45:30,511 I'll pass the exam... 770 00:45:30,511 --> 00:45:32,913 and check crime scenes with authority. 771 00:45:38,786 --> 00:45:40,688 Let's see how long this will last. 772 00:46:07,615 --> 00:46:08,883 It's perfect. 773 00:46:16,957 --> 00:46:18,192 I need to talk to you for a minute. 774 00:46:18,192 --> 00:46:19,927 I'll be waiting on the rooftop. 775 00:46:19,927 --> 00:46:21,162 What? 776 00:46:21,295 --> 00:46:23,831 What on earth did I do this time? 777 00:46:26,767 --> 00:46:30,004 I threw away all my noisy multi-purpose pens. 778 00:46:30,004 --> 00:46:32,106 I put the noise preventing mat too. 779 00:46:32,106 --> 00:46:33,674 I use a straw to drink water too. 780 00:46:33,674 --> 00:46:35,142 So what did I do wrong this time? 781 00:46:36,277 --> 00:46:38,078 Who's the manager? 782 00:46:42,016 --> 00:46:43,150 Ms. Yoo Seol Ok? 783 00:46:43,617 --> 00:46:45,052 Are you the manager? 784 00:46:45,052 --> 00:46:47,588 You're Yoo Seol Ok, right? 785 00:46:47,955 --> 00:46:50,324 Yes. Do you know me? 786 00:46:50,324 --> 00:46:52,793 Of course. I'm a huge fan of yours. 787 00:46:52,793 --> 00:46:55,162 The duct tape murder case. 788 00:46:55,162 --> 00:46:56,263 The No Du Gil case. 789 00:46:56,263 --> 00:46:57,965 And the marriage fraud case too. 790 00:46:57,965 --> 00:46:59,800 Goodness. 791 00:46:59,934 --> 00:47:01,068 Oh, right. 792 00:47:01,435 --> 00:47:03,304 Drink this before it gets cold. 793 00:47:03,304 --> 00:47:05,372 People will complain if you drink this inside. 794 00:47:05,439 --> 00:47:07,007 Thank you. 795 00:47:07,107 --> 00:47:08,642 It's still warm. 796 00:47:08,642 --> 00:47:11,011 When I saw you register the study room, 797 00:47:11,011 --> 00:47:12,613 I was like, 798 00:47:12,613 --> 00:47:15,416 "Goodness, is this for real?" 799 00:47:15,416 --> 00:47:17,685 All my body shook out of excitement. 800 00:47:17,685 --> 00:47:19,220 I was too nervous to talk to you. 801 00:47:19,587 --> 00:47:21,722 I plucked up the courage today. 802 00:47:21,722 --> 00:47:23,023 Really? 803 00:47:23,023 --> 00:47:25,726 I thought everyone hated me. 804 00:47:25,726 --> 00:47:26,794 No way. 805 00:47:26,794 --> 00:47:28,963 I even joined your fan club. 806 00:47:29,997 --> 00:47:32,233 - I have a fan club? - Of course. 807 00:47:32,299 --> 00:47:35,069 It's called, "Yoo Seol Ok, I Will Arrest You." 808 00:47:38,005 --> 00:47:40,875 How many members are there? 809 00:47:40,875 --> 00:47:41,942 There are two including me. 810 00:47:41,942 --> 00:47:43,844 I'm not sure if the other is a man or a woman. 811 00:47:43,844 --> 00:47:45,112 How about we have a meeting together... 812 00:47:45,112 --> 00:47:46,747 when it has five members? 813 00:47:46,747 --> 00:47:48,883 No, when it has 10 members, 814 00:47:48,883 --> 00:47:50,351 let's do a fan meeting. 815 00:47:50,351 --> 00:47:51,619 I'll take the lead. 816 00:47:52,987 --> 00:47:55,089 By the way, 817 00:47:55,556 --> 00:47:57,091 I have a favor to ask of you. 818 00:47:57,758 --> 00:47:59,093 Will you do it for me? 819 00:48:01,896 --> 00:48:03,063 But you said you don't usually... 820 00:48:03,063 --> 00:48:04,331 go through that alley. 821 00:48:04,965 --> 00:48:06,433 I had no choice that night... 822 00:48:06,433 --> 00:48:08,569 because it was too late. 823 00:48:09,370 --> 00:48:11,205 Otherwise, I had to go a long way round. 824 00:48:11,205 --> 00:48:13,540 Why didn't you report to the police... 825 00:48:13,540 --> 00:48:15,242 when you saw the dead body? 826 00:48:15,676 --> 00:48:17,711 I didn't see anything. 827 00:48:18,445 --> 00:48:20,714 Your clothes had blood stains... 828 00:48:20,714 --> 00:48:23,350 of Lee Wang Sik who died. 829 00:48:23,684 --> 00:48:25,920 I thought the blood was from my nose. 830 00:48:26,987 --> 00:48:28,289 Yoon Mi Joo. 831 00:48:29,290 --> 00:48:30,758 Are you fooling around? 832 00:48:35,930 --> 00:48:37,932 The victim is a man. 833 00:48:38,265 --> 00:48:40,601 Could a woman stab... 834 00:48:40,734 --> 00:48:42,469 a man to death? 835 00:48:43,637 --> 00:48:46,140 He was an old man. It could happen. 836 00:48:47,308 --> 00:48:49,743 It's the cheapest market in this area. 837 00:48:49,743 --> 00:48:51,245 I hope they don't raise the prices... 838 00:48:51,245 --> 00:48:52,713 after changing the owner. 839 00:48:52,713 --> 00:48:55,316 What? A man is dead. 840 00:48:55,316 --> 00:48:57,017 That's something not important at all. 841 00:48:58,485 --> 00:49:01,055 This is sold at 32 cents... 842 00:49:01,055 --> 00:49:02,790 in Ino Mart. 843 00:49:03,157 --> 00:49:06,060 32 cents? That's so cheap. 844 00:49:06,226 --> 00:49:08,462 It's a dollar in the convenience store. 845 00:49:08,629 --> 00:49:10,898 Ino Mart. 846 00:49:11,398 --> 00:49:13,667 Ino Mart. 847 00:49:15,469 --> 00:49:18,439 Can I take a break? 848 00:49:18,706 --> 00:49:20,441 I have an important class today. 849 00:49:20,441 --> 00:49:21,942 Yoon Mi Joo, you're arrested... 850 00:49:21,942 --> 00:49:23,444 as a murder suspect. 851 00:49:23,444 --> 00:49:24,578 A murder suspect? 852 00:49:25,145 --> 00:49:27,081 I don't have time to do that. 853 00:49:28,115 --> 00:49:29,283 This year... 854 00:49:30,417 --> 00:49:32,119 is my last chance. 855 00:49:33,187 --> 00:49:35,122 Please give me my book and notebook at least. 856 00:49:35,255 --> 00:49:37,091 I have an exam coming soon. 857 00:49:37,958 --> 00:49:39,460 Is that what's important now? 858 00:49:39,927 --> 00:49:42,029 You might go to jail. 859 00:49:42,396 --> 00:49:44,999 I've prepared this for 3 years, 860 00:49:45,466 --> 00:49:47,368 studying 18 hours a day. 861 00:49:48,235 --> 00:49:51,138 I'd rather go to jail... 862 00:49:51,438 --> 00:49:52,973 than to go back to Noryang-dong if I fail it. 863 00:49:53,707 --> 00:49:55,442 Could you please meet Mi Joo? 864 00:49:55,442 --> 00:49:58,112 She's not a person who kills. 865 00:49:58,379 --> 00:50:00,214 She's a very sweet girl. 866 00:50:00,214 --> 00:50:02,383 Goodness. All men are the same. 867 00:50:02,416 --> 00:50:05,285 I almost got killed when I sat on her seat. 868 00:50:05,285 --> 00:50:07,788 She's nervous because the exam is coming. 869 00:50:07,788 --> 00:50:09,790 This is the last exam for her. 870 00:50:10,524 --> 00:50:12,760 Yoon Mi Joo has much evidence. 871 00:50:14,128 --> 00:50:15,629 It's not her. 872 00:50:16,196 --> 00:50:18,232 You think you have the rights to say that? 873 00:50:18,365 --> 00:50:19,433 Sorry? 874 00:50:19,433 --> 00:50:21,235 There's only one person... 875 00:50:21,235 --> 00:50:22,469 who has the right to say that. 876 00:50:22,636 --> 00:50:24,038 Who is it? 877 00:50:25,139 --> 00:50:26,340 The culprit. 878 00:50:29,476 --> 00:50:31,412 Did you kill Lee Wang Sik? 879 00:50:31,445 --> 00:50:32,546 What are you saying? 880 00:50:32,546 --> 00:50:35,015 I was in my room all day. What are you saying? 881 00:50:35,015 --> 00:50:37,484 Then you have no right to be sure... 882 00:50:37,484 --> 00:50:39,053 that Yoon Mi Joo is not guilty. 883 00:50:41,789 --> 00:50:43,323 Thank you for the coffee. 884 00:51:12,719 --> 00:51:15,823 (You're going to be okay. Let's do it well!) 885 00:51:15,823 --> 00:51:18,158 Everything is optimized for the exam. 886 00:51:19,860 --> 00:51:21,728 There's no photo of celebrity. 887 00:51:23,797 --> 00:51:26,500 The books have been read for many times. 888 00:51:27,634 --> 00:51:29,269 There are only pens. 889 00:51:45,385 --> 00:51:46,620 Give that to me. 890 00:51:47,187 --> 00:51:48,422 Is it yours? 891 00:51:48,422 --> 00:51:49,923 I'll give it to her. 892 00:51:53,127 --> 00:51:55,129 Great. I'm sitting in the front. 893 00:52:11,678 --> 00:52:13,547 I don't have a hunch for this case. 894 00:52:14,348 --> 00:52:15,616 Yoon Mi Joo must be the culprit... 895 00:52:15,616 --> 00:52:16,750 based on the evidence. 896 00:52:22,156 --> 00:52:23,857 What are you doing during working hours? 897 00:52:24,958 --> 00:52:27,027 You failed your promotion test, right? 898 00:52:27,027 --> 00:52:28,929 I'm preparing for next year's. 899 00:52:28,996 --> 00:52:31,832 Gosh. Spend your time on catching criminals. 900 00:52:32,666 --> 00:52:35,369 You can say this because you're a single. 901 00:52:37,538 --> 00:52:39,973 When I think about my children, 902 00:52:40,207 --> 00:52:43,410 I feel like quitting my job as a detective. 903 00:52:44,077 --> 00:52:46,680 My debts are increasing as I investigate. 904 00:52:47,214 --> 00:52:49,183 So do that some other time. 905 00:52:49,183 --> 00:52:50,884 Everyone's busy because of the murder case. 906 00:52:50,884 --> 00:52:52,753 You can't work alone in the office... 907 00:52:52,753 --> 00:52:54,888 just because you're a father. 908 00:52:55,189 --> 00:52:57,891 They should spare me since I have three children. 909 00:53:08,635 --> 00:53:09,903 - Hello. - Hello. 910 00:53:10,804 --> 00:53:12,940 You told me you'll buy me an expensive meal. 911 00:53:13,273 --> 00:53:17,177 Our cafeteria is slightly more costly than others. 912 00:53:18,946 --> 00:53:21,148 - Sir, enjoy your meal. - Enjoy your meal. 913 00:53:23,917 --> 00:53:25,719 Look at your employees. They're uneasy. 914 00:53:26,186 --> 00:53:27,988 You don't know anything about them. 915 00:53:28,188 --> 00:53:31,091 My employees treat me like a family member. 916 00:53:31,091 --> 00:53:32,893 Look. Nobody sits next to you. 917 00:53:33,227 --> 00:53:35,762 Gosh. You have no senses. 918 00:53:35,996 --> 00:53:38,098 You should have been a stubborn judge. 919 00:53:38,165 --> 00:53:39,333 No. 920 00:53:39,600 --> 00:53:42,069 I think it's the perfect job. 921 00:53:42,536 --> 00:53:43,904 There are so many parts that I can... 922 00:53:43,904 --> 00:53:45,239 contribute to our society. 923 00:53:45,606 --> 00:53:48,742 I'd also like to work further on... 924 00:53:48,742 --> 00:53:50,611 Dongban network that supports the victims. 925 00:53:51,278 --> 00:53:53,180 Dongban was a great idea. 926 00:53:53,180 --> 00:53:55,449 Ye Na's family is stable because of it. 927 00:53:55,716 --> 00:53:59,052 Wait and see. I'll work more on good projects. 928 00:54:03,257 --> 00:54:04,891 Speaking of which, 929 00:54:08,528 --> 00:54:09,730 why don't you... 930 00:54:10,264 --> 00:54:11,999 work for Ha and Jung Law Firm? 931 00:54:15,068 --> 00:54:16,970 I have a lot to do as a detective. 932 00:54:18,438 --> 00:54:20,974 Detectives have limits, to be honest. 933 00:54:20,974 --> 00:54:22,909 But we have money and power. 934 00:54:23,210 --> 00:54:25,112 We can help the victims... 935 00:54:25,112 --> 00:54:27,281 much more who suffer from crimes. 936 00:54:27,748 --> 00:54:29,049 Let's work together. 937 00:54:33,754 --> 00:54:35,689 Dad isn't the same as before. 938 00:54:37,124 --> 00:54:38,392 Wan Seung. 939 00:54:39,760 --> 00:54:41,161 I need you. 940 00:54:47,467 --> 00:54:49,503 (Investment Consultation) 941 00:54:49,503 --> 00:54:51,772 Sir, there's a guest. 942 00:54:54,975 --> 00:54:56,209 Have a seat. 943 00:55:00,347 --> 00:55:02,049 Chief Kang Bo Gook? 944 00:55:02,816 --> 00:55:04,518 I'm not a chief anymore. 945 00:55:04,584 --> 00:55:06,820 It has been long since I worked as a policeman. 946 00:55:07,988 --> 00:55:09,122 So? 947 00:55:09,122 --> 00:55:11,992 What brought you here, 948 00:55:12,259 --> 00:55:14,261 Inspector Woo? 949 00:55:14,294 --> 00:55:16,363 You know who I am. 950 00:55:16,663 --> 00:55:19,099 You pick up things fast as I heard. 951 00:55:19,266 --> 00:55:20,934 That's not true. 952 00:55:20,934 --> 00:55:23,303 You're always on TV. 953 00:55:24,338 --> 00:55:26,206 Even my employee recognizes you. 954 00:55:26,206 --> 00:55:27,941 Could you give me your autograph? 955 00:55:32,679 --> 00:55:34,047 - Here. - Thank you. 956 00:55:36,917 --> 00:55:38,819 I'm here to look for someone. 957 00:55:39,986 --> 00:55:41,455 You're at a real estate office, so you should... 958 00:55:41,455 --> 00:55:42,522 look for a house. 959 00:55:42,522 --> 00:55:43,957 I can't look for people. 960 00:55:44,858 --> 00:55:47,461 But who is it that you're looking for? 961 00:55:47,461 --> 00:55:49,563 He's someone whom you know very well. 962 00:55:51,498 --> 00:55:52,933 Detective Ha Wan Seung. 963 00:56:04,244 --> 00:56:05,912 You're working too hard. 964 00:56:05,979 --> 00:56:09,049 I have studied for only eight hours. 965 00:56:09,116 --> 00:56:10,317 What? 966 00:56:10,317 --> 00:56:12,252 Isn't eight hours a lot? 967 00:56:13,587 --> 00:56:16,390 There is this 14-hour rule. 968 00:56:16,857 --> 00:56:19,559 You fail the exam if you study less than 14 hours. 969 00:56:19,659 --> 00:56:22,496 Are you going to continue studying in Noryang-dong? 970 00:56:22,496 --> 00:56:23,797 Of course. 971 00:56:24,765 --> 00:56:27,367 I'll sit in the front tomorrow. 972 00:56:28,335 --> 00:56:30,370 I'll be strong and persistent from now on. 973 00:56:30,937 --> 00:56:33,840 You became weird after studying in Noryang-dong. 974 00:56:35,208 --> 00:56:36,243 I did? 975 00:56:36,243 --> 00:56:37,978 You're similar to them. 976 00:56:38,545 --> 00:56:41,214 Eating, walking, and studying alone. 977 00:56:41,214 --> 00:56:43,350 I'm not sure if you're walking or being chased. 978 00:56:43,350 --> 00:56:44,985 You have earphones in your ears. 979 00:56:44,985 --> 00:56:47,687 You wear sweat suits and wear a big backpack. 980 00:56:47,754 --> 00:56:49,823 Homo-studypiens. 981 00:56:50,557 --> 00:56:53,960 What? Homo what? 982 00:56:53,960 --> 00:56:55,562 There are people who only exist... 983 00:56:55,829 --> 00:56:58,698 to study for exams without any emotions. 984 00:56:59,566 --> 00:57:03,303 I won't survive in Noryang-dong, 985 00:57:04,337 --> 00:57:06,640 if I don't become one of them. 986 00:57:38,605 --> 00:57:41,107 Goodness. She should sleep properly. 987 00:58:05,465 --> 00:58:07,167 Gosh. She's heavy. 988 00:58:08,568 --> 00:58:10,971 Goodness. You're so heavy. 989 00:58:11,204 --> 00:58:13,340 Gosh. Should I drop her here? 990 00:58:14,274 --> 00:58:17,110 She doesn't even wake up. She must be really tired. 991 00:58:18,378 --> 00:58:19,880 Gosh. It's just an exam. 992 00:58:24,818 --> 00:58:26,419 She must've eaten a lot of cake. 993 00:58:26,586 --> 00:58:28,321 My joints are breaking. 994 00:58:31,925 --> 00:58:35,061 Goodness. She's drooling. It's disgusting. 995 00:58:35,128 --> 00:58:36,930 Gosh, it's disgusting. 996 00:58:44,104 --> 00:58:46,439 There's an important lesson tomorrow. 997 00:58:51,244 --> 00:58:53,680 Clause 2, Article 144 of Criminal Law. 998 00:58:57,284 --> 00:59:00,320 The penalty for obstruction of justice... 999 00:59:00,687 --> 00:59:02,489 is based on its result of... 1000 00:59:06,626 --> 00:59:08,461 is based on its result of... 1001 00:59:13,667 --> 00:59:15,335 What time is it? 1002 00:59:15,335 --> 00:59:16,770 It's 3am. 1003 00:59:17,237 --> 00:59:19,773 It's when Lee Wang Sik was murdered. 1004 00:59:20,006 --> 00:59:23,009 It's also when I can sit in the front. 1005 00:59:24,044 --> 00:59:26,079 How can you live like that? 1006 00:59:26,446 --> 00:59:28,582 I think it's good that I study in Noryang-dong. 1007 00:59:28,648 --> 00:59:29,950 I get desperate. 1008 00:59:30,116 --> 00:59:32,752 I want to get out of there after passing my exam. 1009 00:59:32,752 --> 00:59:34,421 That is the only thing I'm thinking now. 1010 00:59:44,998 --> 00:59:46,800 (Criminal Procedure, No.15, Yoo Seol Ok) 1011 00:59:54,107 --> 00:59:55,542 I have four hours... 1012 00:59:56,076 --> 00:59:58,111 until the class starts. 1013 01:00:00,213 --> 01:00:01,481 Hello. 1014 01:00:02,048 --> 01:00:03,683 I make toasts in the morning. 1015 01:00:03,683 --> 01:00:04,884 Do you want a toast? 1016 01:00:04,884 --> 01:00:05,919 Yes. 1017 01:00:06,853 --> 01:00:08,455 (Pork belly and ham, Pork belly and cutlet) 1018 01:00:08,455 --> 01:00:09,923 (Set menu: free cola) 1019 01:00:10,557 --> 01:00:11,891 Please give me number two. 1020 01:00:17,897 --> 01:00:19,099 Did you kill... 1021 01:00:20,533 --> 01:00:22,002 the old man? 1022 01:00:30,143 --> 01:00:31,711 Why did you do it? 1023 01:00:32,879 --> 01:00:34,047 What are you... 1024 01:00:35,515 --> 01:00:37,317 trying to hide? 1025 01:00:52,499 --> 01:00:53,667 Right. 1026 01:00:54,367 --> 01:00:55,602 It's strange. 1027 01:01:01,808 --> 01:01:03,009 Yoon Mi Joo... 1028 01:01:04,778 --> 01:01:06,680 may not be the culprit. 1029 01:01:29,636 --> 01:01:31,271 (Queen of Mystery 2) 1030 01:01:31,271 --> 01:01:32,372 I saw a man who parked a car... 1031 01:01:32,372 --> 01:01:34,441 next to this residence. 1032 01:01:34,607 --> 01:01:37,343 He fought with Mr. Chairman before. 1033 01:01:37,343 --> 01:01:40,346 It's like you just saw a ghost. 1034 01:01:40,847 --> 01:01:41,915 Or maybe you killed him. 1035 01:01:41,915 --> 01:01:44,651 That lady and the old man fought quite often. 1036 01:01:44,651 --> 01:01:45,885 On the day that the old man died, 1037 01:01:45,885 --> 01:01:47,821 why did you go to the bathroom? 1038 01:01:47,821 --> 01:01:49,923 So it's not her who killed the old man. 1039 01:01:49,956 --> 01:01:52,225 He was wearing a cast on his arm. 1040 01:01:52,225 --> 01:01:54,861 He couldn't have stabbed a man with an injured arm. 1041 01:01:54,894 --> 01:01:56,396 How is it? Do you sense it? 1042 01:01:56,396 --> 01:01:57,664 It was that. 1043 01:01:57,664 --> 01:01:58,798 The culprit is... 70921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.