Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,775 --> 00:00:24,775
[Old timey music]
2
00:00:31,276 --> 00:00:33,276
♫ Gaze in my eyes ♫
3
00:00:36,624 --> 00:00:38,624
♫ Hear the sound of my heart
beat... ♫
4
00:00:40,656 --> 00:00:42,656
♫ So complete in my arms ♫
5
00:00:47,954 --> 00:00:49,954
♫ Sharing moonlight ♫
6
00:00:53,497 --> 00:00:55,497
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
7
00:00:57,616 --> 00:00:59,616
♫ Right at home in my arms ♫
8
00:01:04,466 --> 00:01:06,466
♫ I'll love you always ♫
9
00:01:09,545 --> 00:01:11,545
♫ Never leave you blue ♫
10
00:01:12,739 --> 00:01:14,739
♫ Protect you, keep you ♫
11
00:01:18,211 --> 00:01:20,225
♫ Forever true ♫
12
00:01:20,250 --> 00:01:22,250
[Loud sound, disconcerting
music]
13
00:01:24,618 --> 00:01:26,618
[Woman grunting in exertion]
14
00:01:28,072 --> 00:01:30,072
[Eery sounds]
15
00:01:31,364 --> 00:01:33,364
[Extremely disconcerting music]
16
00:01:39,681 --> 00:01:41,681
[Faint old timey music]
17
00:01:41,706 --> 00:01:43,706
[Eery supernatural sounds]
18
00:01:53,574 --> 00:01:55,553
[She whispers]
- Forgive me.
19
00:01:57,627 --> 00:01:59,627
[Tense music]
20
00:02:00,738 --> 00:02:02,738
[Rattling sounds]
21
00:02:08,391 --> 00:02:10,391
[Supernatural sounds]
22
00:02:19,526 --> 00:02:21,526
[Ghostly voices and moaning]
23
00:02:30,986 --> 00:02:32,986
[Old timey music]
24
00:02:33,011 --> 00:02:35,011
♫ Sharing moonlight ♫
25
00:02:35,974 --> 00:02:37,974
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
26
00:02:39,624 --> 00:02:41,624
♫ Right at home in my arms ♫
27
00:02:46,616 --> 00:02:48,616
♫ I'll love you always ♫
28
00:02:51,738 --> 00:02:53,738
♫ Never leave you blue ♫
29
00:02:54,801 --> 00:02:56,801
♫ Protect you... ♫
[Music fades]
30
00:02:56,826 --> 00:02:58,826
[Ominous music]
31
00:03:01,280 --> 00:03:03,280
[Dark orchestral string music]
32
00:03:29,390 --> 00:03:31,390
[Imposing orchestral drums]
33
00:04:30,547 --> 00:04:32,547
[Offscreen woman's voice]
- I can't seem to get it open.
34
00:04:32,613 --> 00:04:34,613
[Another offscreen woman's
voice]
- Here let me help you.
35
00:04:34,638 --> 00:04:36,638
[First woman grunting]
- It's stuck.
36
00:04:36,756 --> 00:04:38,756
- Let's try this.
37
00:04:40,769 --> 00:04:42,769
[ More grunting ]
Now pull!
38
00:04:42,794 --> 00:04:44,794
[Sound of things crashing down]
39
00:04:46,699 --> 00:04:48,699
- Look at all this junk.
40
00:04:54,171 --> 00:04:56,171
- What do we have here?
41
00:05:05,111 --> 00:05:07,111
[Gasping and coughing]
42
00:05:07,136 --> 00:05:08,136
Poor old soul!
43
00:05:08,457 --> 00:05:10,457
Locked up alone in this house
all those years.
44
00:05:11,652 --> 00:05:13,652
- I don't think you're gonna get
much for this.
45
00:05:15,065 --> 00:05:17,065
[Furniture clattering against
ground]
- Be careful with that!
46
00:05:20,111 --> 00:05:23,111
- The new owners move in
tomorrow and there's still
so much more to do.
47
00:05:24,252 --> 00:05:26,252
[Sighs]
- Don't you worry, hunny...
48
00:05:26,791 --> 00:05:28,791
I'll see that everything is out
of here by then.
49
00:05:29,951 --> 00:05:30,951
Oh look!
50
00:05:31,646 --> 00:05:32,646
She kept a diary.
51
00:05:33,435 --> 00:05:34,935
- Diary? Oh that's
fascinating...
52
00:05:35,063 --> 00:05:37,063
[Other woman chuckles]
Oh, crazy as a loon you know...
53
00:05:37,968 --> 00:05:39,968
Poor old soul, God bless her.
54
00:05:40,339 --> 00:05:41,339
- Now I'm late!
55
00:05:41,827 --> 00:05:44,527
I have an appointment on the
westside and I still have
to pick up the babysitter.
56
00:05:45,805 --> 00:05:47,805
- Well don't you worry, I'll
take care of this mess.
57
00:05:49,177 --> 00:05:50,177
You go on ahead.
58
00:05:50,472 --> 00:05:51,472
- Are you sure?
59
00:05:51,658 --> 00:05:53,658
- Of course I'm sure! Go on!
60
00:05:54,957 --> 00:05:55,957
God bless.
61
00:05:55,982 --> 00:05:57,982
- Yes... Well thank you!
62
00:06:01,893 --> 00:06:03,893
[Eery sounds]
63
00:06:08,697 --> 00:06:10,697
[Suspensful music]
64
00:06:11,883 --> 00:06:12,883
[Woman offscreen]
- Hmm...
65
00:06:27,007 --> 00:06:28,007
Oh!
66
00:06:28,032 --> 00:06:30,032
When you're finished
loadingbring everything
to my store...
67
00:06:32,806 --> 00:06:34,806
The address is on this card...
68
00:06:35,260 --> 00:06:36,760
And I'll meet you there.
69
00:06:38,550 --> 00:06:40,550
[Suspensful music]
70
00:06:42,183 --> 00:06:44,183
[Disconcerting sounds]
71
00:06:58,583 --> 00:07:01,183
[Offscreen woman's voice]
- Now the house is still in
good shape, Mrs. Gordon.
72
00:07:01,553 --> 00:07:03,553
But since you've decided
to move in so quickly...
73
00:07:03,578 --> 00:07:05,578
I took the liberty of
asking the cleaning crew...
74
00:07:05,603 --> 00:07:07,103
to stay on a few days to
help out.
75
00:07:07,237 --> 00:07:09,237
Now most everything is done...
except for the living room...
76
00:07:10,039 --> 00:07:12,039
And they should be done with
that in a couple weeks!
77
00:07:12,491 --> 00:07:13,491
- Megan...
78
00:07:14,891 --> 00:07:16,891
Don't you just love it here?
79
00:07:25,167 --> 00:07:27,167
- I loved it where we were.
80
00:07:34,888 --> 00:07:36,888
- So much bigger when it's
empty.
81
00:07:44,146 --> 00:07:45,146
Come on boys!
82
00:07:46,434 --> 00:07:47,434
Is... uh...
83
00:07:47,466 --> 00:07:48,966
there an ashtray someplace?
84
00:07:49,276 --> 00:07:50,776
Oh... there must be.
[She chuckles]
85
00:07:51,193 --> 00:07:53,193
Megan please stand up straight.
86
00:07:57,239 --> 00:07:58,239
You know...
87
00:07:58,860 --> 00:08:00,860
I get such a strong
feeling from this house.
88
00:08:03,376 --> 00:08:04,376
I think...
89
00:08:05,855 --> 00:08:07,855
Everything is going to be
different now.
90
00:08:09,874 --> 00:08:10,874
- Where's my room?
91
00:08:12,307 --> 00:08:14,307
[Light suspenseful music]
92
00:08:16,813 --> 00:08:18,813
- I hope you don't mind this
heat wave we're having.
93
00:08:24,745 --> 00:08:26,745
[Ominous music]
94
00:08:31,687 --> 00:08:33,287
[Soft wind instrument music]
What did I tell you?
95
00:08:33,312 --> 00:08:34,312
See!
96
00:08:34,474 --> 00:08:36,474
This room is perfect for you.
97
00:08:37,578 --> 00:08:39,078
Don't you think so, Mrs.
Perfili?
98
00:08:39,395 --> 00:08:40,395
- Yes, it is.
99
00:08:43,050 --> 00:08:44,550
[Mrs. Perfili]
- Oh I'm sorry...
100
00:08:44,575 --> 00:08:46,575
I thought all that had been
taken away.
101
00:08:47,869 --> 00:08:49,369
- You don't want that in your
room.
102
00:08:49,760 --> 00:08:52,260
[Mrs. Perfili]
- Of course not! I'll make sure
someone comes to pick it up.
103
00:08:53,850 --> 00:08:55,850
- It looks like it belongs here.
104
00:08:56,118 --> 00:08:58,118
- It's part of the Weatherworth
estate.
105
00:08:58,766 --> 00:08:59,766
- I like it.
106
00:09:00,033 --> 00:09:01,933
[ Mrs. Perfili]
- Well... if it's alright
with your mother
107
00:09:01,958 --> 00:09:03,958
I could arrange for you to buy
it.
108
00:09:04,828 --> 00:09:06,828
- Let's just look at the rest of
the house.
109
00:09:10,098 --> 00:09:11,098
- Can I?
110
00:09:11,371 --> 00:09:12,371
- What?
111
00:09:14,889 --> 00:09:15,889
Fine.
112
00:09:16,361 --> 00:09:18,361
[Mrs. Gordon sighs]
113
00:09:21,679 --> 00:09:22,679
[Megan]
- Get out!
114
00:09:27,486 --> 00:09:29,486
[Melancholy music]
115
00:09:46,093 --> 00:09:48,093
- I uh... think you're gonna
like your new school, Megan.
116
00:09:49,017 --> 00:09:51,017
It's the best private school in
the state!
117
00:09:54,005 --> 00:09:56,005
[Sound of student chatter]
118
00:09:56,954 --> 00:09:58,954
- I don't believe this.
119
00:09:59,172 --> 00:10:00,172
- Alright, so...
120
00:10:00,791 --> 00:10:02,791
Her father owns
his own advertising company...
121
00:10:03,179 --> 00:10:05,179
I mean the guy's a bigshot.
122
00:10:05,414 --> 00:10:08,014
- Well he must think she's
running for president
of the United States then...
123
00:10:08,323 --> 00:10:09,323
Just look at this.
124
00:10:09,505 --> 00:10:11,705
- Come on what are you worried
about?
What are you worried about?
125
00:10:11,872 --> 00:10:13,372
- I'm worried about winning,
Ron!
126
00:10:13,397 --> 00:10:16,097
- Alright, can I say something?
You know what... you know what's
wrong? With you...
127
00:10:16,137 --> 00:10:18,137
- No, please tell me.
- I will, I'll give it
right to you.
128
00:10:18,162 --> 00:10:19,162
It's... it's...
129
00:10:19,187 --> 00:10:20,687
It's your priorities.
130
00:10:21,033 --> 00:10:23,033
See, I should be the most
important thing in your life.
131
00:10:23,688 --> 00:10:24,688
- Oh...
- Me.
132
00:10:24,972 --> 00:10:26,472
- Now I'm really worried.
133
00:10:26,497 --> 00:10:27,497
[Ron chuckles]
134
00:10:27,522 --> 00:10:29,522
- Look, you are gonna be a
great president...
135
00:10:29,547 --> 00:10:30,547
and everybody knows that...
136
00:10:30,792 --> 00:10:32,792
A great little president...
great dictator.
137
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
Look, what, what does Charleen
got? Nothing... she's...
138
00:10:36,215 --> 00:10:37,715
Nice knockers and that's it!
139
00:10:37,740 --> 00:10:39,240
- Don't look at her boobs!
140
00:10:40,171 --> 00:10:42,171
[Period bell ringing]
141
00:10:45,104 --> 00:10:46,104
- Nikki!
142
00:10:47,667 --> 00:10:49,167
I saw your posters...
143
00:10:49,285 --> 00:10:50,561
They're...
cute.
144
00:10:51,434 --> 00:10:53,703
- And I saw yours, Charleen...
they're uh...
big.
145
00:10:56,065 --> 00:10:57,565
- Kim is handling everything.
146
00:10:58,042 --> 00:10:59,042
- Oh how nice.
147
00:10:59,335 --> 00:11:01,360
What's next, Kim?
Uh... billboards all over town?
148
00:11:02,219 --> 00:11:04,219
- No, that won't be necessary.
I have a much better idea.
149
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
- What idea is that?
150
00:11:06,236 --> 00:11:07,736
You're not gonna wear a bra from
now on?
151
00:11:08,704 --> 00:11:10,204
- That wouldn't be fair to
Nikki.
152
00:11:10,229 --> 00:11:11,229
- Girls.
153
00:11:15,845 --> 00:11:17,845
[Unsettling faint music]
154
00:11:23,868 --> 00:11:25,868
[Giggling]
- Oh my god!
155
00:11:29,135 --> 00:11:31,135
[Unsettling music intensifies]
156
00:11:31,997 --> 00:11:33,997
[Student chatter in background]
157
00:12:06,639 --> 00:12:08,639
- Sorry... I'm late.
158
00:12:09,949 --> 00:12:11,949
[Teacher]
- Let me... take a wild guess...
159
00:12:12,855 --> 00:12:14,855
You're the new student from
L.A.?
160
00:12:15,010 --> 00:12:17,010
Admission slip?
Please.
161
00:12:17,575 --> 00:12:19,575
Come, come, come, come.
162
00:12:21,349 --> 00:12:23,549
[Student whispering]
- Give me a break...
punk is out!
163
00:12:23,574 --> 00:12:25,574
[Laughing]
164
00:12:25,599 --> 00:12:27,599
[Teacher]
- Megan Gordon.
Take a seat.
165
00:12:30,841 --> 00:12:32,841
[Student still laughing]
166
00:12:38,157 --> 00:12:40,157
[Exclaiming and laughing]
167
00:12:40,462 --> 00:12:41,662
[Male student]
- Oh she killed him!
168
00:12:41,687 --> 00:12:43,687
- She's already dressed for a
funeral.
169
00:12:44,329 --> 00:12:46,329
- Could I have a little quiet
please!
170
00:12:46,863 --> 00:12:48,863
I'm trying to teach a class
here...
171
00:12:55,121 --> 00:12:56,121
- I'll get her.
172
00:12:56,994 --> 00:12:58,981
[Suspenseful string music]
173
00:13:06,528 --> 00:13:09,228
- Hey you shouldn't take it
personally, those guys would
laugh at plane crashes.
174
00:13:13,442 --> 00:13:15,442
Seriously, you shouldn't give a
shit about this.
175
00:13:17,294 --> 00:13:19,294
My name's Nikki Chandler.
- Hi.
- Hi.
176
00:13:20,710 --> 00:13:22,710
- I brought youyour things.
- Thanks.
177
00:13:23,187 --> 00:13:24,187
- Sure.
178
00:13:29,480 --> 00:13:31,480
You moved into the Weatherworth
house didn't you?
179
00:13:32,382 --> 00:13:34,382
I babysit for Mrs. Perfili.
180
00:13:37,668 --> 00:13:40,868
Look, why don't you give me your
schedule and I can show you
where your classes are?
181
00:13:45,159 --> 00:13:46,159
Here we go.
182
00:13:47,939 --> 00:13:48,939
Hmm...
183
00:13:50,504 --> 00:13:52,004
Well we've got gym together.
184
00:13:54,638 --> 00:13:55,638
Come on let's go.
185
00:14:00,748 --> 00:14:02,748
[Nikki offscreen]
My parents are divorced...
and uh...
186
00:14:04,145 --> 00:14:05,145
I live with my dad...
187
00:14:06,241 --> 00:14:07,241
And he works a lot...
188
00:14:07,630 --> 00:14:09,630
And when he's not working all he
does is watch TV.
189
00:14:11,260 --> 00:14:12,260
He's a real nutcase.
190
00:14:13,927 --> 00:14:15,427
- You should meet my mom.
191
00:14:15,694 --> 00:14:17,294
- How long have your parents
been divorced?
192
00:14:17,319 --> 00:14:19,319
[Students in background]
- It's your serve.
- Ok!
193
00:14:21,366 --> 00:14:23,366
- My dad died four months ago.
194
00:14:25,537 --> 00:14:26,537
- I'm sorry...
195
00:14:27,619 --> 00:14:28,619
- Yea...
196
00:14:30,626 --> 00:14:32,626
- Why'd you guys move out here?
197
00:14:34,288 --> 00:14:36,288
- My mom's psychiatrist advised
it.
198
00:14:37,572 --> 00:14:38,572
- Psychiatrist?
199
00:14:40,273 --> 00:14:41,773
Sounds very Beverly Hills.
200
00:14:43,311 --> 00:14:45,311
- Yea... my is... very, very
Beverly Hills.
201
00:14:47,111 --> 00:14:49,111
[Whistle blowing in background]
202
00:14:49,136 --> 00:14:51,136
[Female teacher]
- Ok, everybody in!
203
00:14:54,476 --> 00:14:56,476
[Student]
- Into Algebra...
204
00:14:58,490 --> 00:15:00,490
- No, I'm not feeling better
Doctor Tobin...
205
00:15:00,736 --> 00:15:03,736
I'm still not sleeping well at
night... and my head hurts
all the time!
206
00:15:05,831 --> 00:15:07,831
And I'm hot... I just feel kinda
hot!
207
00:15:11,515 --> 00:15:13,515
[Eery music]
208
00:15:14,830 --> 00:15:18,030
How do I know how the dogs are
adjusting, Dr. Tobin? I've only
had them two weeks!
209
00:15:21,820 --> 00:15:22,820
Megan's fine.
210
00:15:26,915 --> 00:15:27,915
I know she's shy.
211
00:15:31,512 --> 00:15:32,512
Doctor...
212
00:15:32,537 --> 00:15:34,537
I'm trying to tell you
how I feel!
213
00:15:37,993 --> 00:15:38,993
Really?
214
00:15:41,213 --> 00:15:43,513
Don't you think it's a little
soon to just...
215
00:15:44,808 --> 00:15:45,808
Make new friends?
216
00:15:48,613 --> 00:15:50,613
[Unsettling music]
217
00:15:54,905 --> 00:15:56,905
[Sound of whispering voices]
218
00:15:57,150 --> 00:15:59,150
[Sound of dog peeing]
219
00:16:04,492 --> 00:16:07,492
[Sound of her voice narrating]
- I have kept the evil
locked in the mirror...
220
00:16:08,664 --> 00:16:10,164
Ever since that night...
221
00:16:11,034 --> 00:16:12,034
I can trust no one.
222
00:16:15,393 --> 00:16:16,893
They would think I'm insane...
223
00:16:17,222 --> 00:16:19,222
and maybe I am.
224
00:16:20,704 --> 00:16:21,704
Hmm...
225
00:16:21,729 --> 00:16:22,729
Tortured soul.
226
00:16:24,108 --> 00:16:26,108
[Lighthearted suspenseful music]
227
00:16:27,598 --> 00:16:30,198
I must control my thoughts
and refuse to use its power.
228
00:16:33,234 --> 00:16:35,234
I have tried in vain to destroy
it.
229
00:16:36,910 --> 00:16:38,410
Only to find it returns.
230
00:16:40,641 --> 00:16:42,641
[Sound of door opening and
chime]
231
00:16:51,927 --> 00:16:54,527
Oh Mrs. Perfili how nice to see
you again!
232
00:16:56,429 --> 00:16:58,929
- I uh... brought the auction
papers on the
Weatherworth estate.
233
00:16:59,941 --> 00:17:01,441
- That'll save me a trip.
234
00:17:01,466 --> 00:17:02,966
How about a cup of tea!
235
00:17:03,519 --> 00:17:05,519
- Oh I have to run...
236
00:17:06,193 --> 00:17:07,693
Oh, uh...
237
00:17:07,824 --> 00:17:09,824
That old mirror... that we
pulled out of the closet?
238
00:17:10,692 --> 00:17:11,692
- Yes?
239
00:17:11,717 --> 00:17:14,117
- Well it got left behind and my
clients daughter liked it.
240
00:17:15,976 --> 00:17:18,276
- Hmm... that's funny I thought
I saw them unload that...
241
00:17:19,079 --> 00:17:20,579
Well I must be mistaken.
242
00:17:21,095 --> 00:17:23,095
- I told her I'd arrange
something.
243
00:17:23,500 --> 00:17:25,300
- Don't you worry honey I'll
take care of it.
244
00:17:25,351 --> 00:17:27,351
- Thank you. Here's Mrs.
Gordon's phone number.
245
00:17:31,172 --> 00:17:33,172
I'm sorry... um...
I really do have to
run.
246
00:17:34,190 --> 00:17:36,190
- Well come again, for tea next
time!
247
00:17:37,022 --> 00:17:38,022
We can chat.
248
00:17:38,993 --> 00:17:40,493
- Sure! I'd like that.
249
00:17:46,853 --> 00:17:48,853
[Suspensful music]
250
00:18:15,456 --> 00:18:17,328
- Hey Nikki, where's your new
friend?
251
00:18:17,353 --> 00:18:19,053
- What is your problem,
Charleen!
252
00:18:19,301 --> 00:18:21,801
- What's yours? Getting a little
desperate for votes?
[They laugh]
253
00:18:23,816 --> 00:18:24,816
- Shitheads!
254
00:18:26,715 --> 00:18:28,715
- You know, Nikki, I... I... I
saw her... and um...
255
00:18:29,846 --> 00:18:30,846
she does look...
256
00:18:31,607 --> 00:18:33,107
a little strange.
You know?
257
00:18:33,484 --> 00:18:35,884
- Look. Mrs. Perfili asked me to
show her around...
258
00:18:36,420 --> 00:18:37,920
Besides... I like her.
259
00:18:38,951 --> 00:18:40,100
- Oh... it's... it's... ok.
260
00:18:40,125 --> 00:18:42,825
Fine... I just don't
want it to turn into
another one of your noble...
261
00:18:43,664 --> 00:18:44,664
lost causes.
262
00:18:45,552 --> 00:18:46,952
You know?
[Car horn honks behind]
263
00:18:46,977 --> 00:18:48,477
Alright! Alright...
264
00:19:03,811 --> 00:19:04,811
- I'm home!
265
00:19:09,669 --> 00:19:10,669
I'm home.
266
00:19:10,694 --> 00:19:12,694
[Eery music]
267
00:19:16,053 --> 00:19:19,553
[Mrs. Gordon]
- I found him just lying there
when... when I went upstairs.
268
00:19:21,684 --> 00:19:23,684
At first I thought he was
sleeping.
269
00:19:24,465 --> 00:19:26,170
[Blows nose]
270
00:19:26,459 --> 00:19:27,959
- Why'd you put him there?
271
00:19:28,746 --> 00:19:30,746
- First your father, now this?
272
00:19:31,438 --> 00:19:32,938
- It's not the same thing.
273
00:19:35,629 --> 00:19:37,629
- I thought of it as a person.
274
00:19:40,480 --> 00:19:41,980
- Take him off the counter.
275
00:19:45,664 --> 00:19:47,164
- Take him off the counter?
276
00:19:47,815 --> 00:19:49,315
Is that all you can say?
277
00:19:51,741 --> 00:19:53,241
You never liked him did you?
278
00:19:57,638 --> 00:19:59,138
Well he liked you!
279
00:20:02,341 --> 00:20:04,341
Didn't you honey?
280
00:20:06,945 --> 00:20:08,945
[Doorbell rings]
281
00:20:15,899 --> 00:20:16,899
Yes?
282
00:20:16,924 --> 00:20:18,924
- Hello, I'm from the Happy
Valley Pet Cemetary.
283
00:20:21,304 --> 00:20:22,304
- Oh...
284
00:20:22,698 --> 00:20:23,698
Right this way.
285
00:20:41,395 --> 00:20:42,895
- I wish Daddy were here.
286
00:20:43,664 --> 00:20:45,664
[Eery music box music]
287
00:20:46,992 --> 00:20:48,992
[Supernatural sounds]
288
00:21:12,934 --> 00:21:14,934
[Suspensful music]
289
00:21:21,194 --> 00:21:23,194
I hate you! You're ugly!
290
00:21:27,437 --> 00:21:29,437
[Ominous music]
291
00:21:42,985 --> 00:21:43,985
- Megan...
292
00:21:47,388 --> 00:21:48,388
[Unsettling music]
293
00:21:48,413 --> 00:21:49,413
Meggy?
294
00:21:52,444 --> 00:21:53,444
Don't be afraid...
295
00:21:53,995 --> 00:21:54,995
It's me.
296
00:21:56,551 --> 00:21:57,551
- Daddy?
297
00:21:57,850 --> 00:21:58,850
- Yes, honey.
298
00:22:01,125 --> 00:22:02,625
I missed you so much.
299
00:22:03,565 --> 00:22:05,065
- I've missed you too.
300
00:22:05,716 --> 00:22:07,716
- It's alright... I'm here with
you.
301
00:22:10,928 --> 00:22:12,428
What happened to me, Meggy?
302
00:22:13,508 --> 00:22:14,508
- What?
303
00:22:14,636 --> 00:22:15,636
- Where was I?
304
00:22:16,827 --> 00:22:17,827
- Daddy, I...
305
00:22:17,860 --> 00:22:18,860
[Impending music]
306
00:22:19,534 --> 00:22:20,534
Daddy, that hurts!
307
00:22:20,887 --> 00:22:22,887
- What have you done to me!
[Dramatic music]
308
00:22:23,054 --> 00:22:24,554
[Megan screaming]
309
00:22:24,579 --> 00:22:26,079
- Why are you torturing me!
310
00:22:27,025 --> 00:22:29,025
[Megan screams]
- Stop! You're hurting me!
311
00:22:30,739 --> 00:22:31,739
Let go!
312
00:22:31,873 --> 00:22:33,061
Let go...
[Megan sobbing]
313
00:22:33,155 --> 00:22:35,155
[Sound of tearing flesh]
[Daddy yelling]
314
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
[Megan screaming]
315
00:22:39,029 --> 00:22:40,029
- Meggy.
316
00:22:43,772 --> 00:22:44,772
Come to me.
317
00:22:45,216 --> 00:22:46,216
Megan!
318
00:22:47,206 --> 00:22:49,206
[Megan screaming continuously]
319
00:22:51,583 --> 00:22:53,083
- Go away!
320
00:22:53,108 --> 00:22:54,608
[Mrs. Gordon]
- Megan!
321
00:22:55,237 --> 00:22:56,237
Megan!
322
00:23:03,428 --> 00:23:04,428
- I saw Daddy.
323
00:23:05,596 --> 00:23:07,596
[Foreboding music]
324
00:23:09,315 --> 00:23:11,315
- You were having a nightmare,
Megan.
325
00:23:12,145 --> 00:23:13,145
- But he was here.
326
00:23:16,094 --> 00:23:18,094
- Megan, your father's dead.
327
00:23:19,545 --> 00:23:20,545
He couldn't be here.
328
00:23:22,367 --> 00:23:24,367
Dead people neve rcome back!
329
00:23:36,068 --> 00:23:37,568
Now go to sleep, Megan.
330
00:23:38,969 --> 00:23:40,469
It was just a nightmare.
331
00:23:50,854 --> 00:23:52,854
[School bell ringing]
332
00:23:55,439 --> 00:23:56,439
[Megan]
- I'm sorry!
333
00:23:56,464 --> 00:23:58,191
- No, I'm sorry. It was my
fault.
334
00:23:58,336 --> 00:24:00,336
- No, I've been really out of
it today.
335
00:24:00,982 --> 00:24:02,482
- I know what you mean.
336
00:24:03,007 --> 00:24:04,007
Here you go.
337
00:24:04,360 --> 00:24:06,360
We'll both try to be more
carefil next time. Oh...
338
00:24:08,152 --> 00:24:09,652
- Thanks.
- See you around.
339
00:24:10,141 --> 00:24:12,141
[Female student offscreen]
- Ted! Honey...
340
00:24:14,281 --> 00:24:16,281
Does... this look like a peep
show?
341
00:24:17,064 --> 00:24:19,064
- It sure looks like a peep show
to me.
342
00:24:19,320 --> 00:24:21,820
Come on, Megan, let's go before
they give us VD or something.
343
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
- Say something!
344
00:24:24,450 --> 00:24:26,450
- Nikki, I wouldn't give you VD
if you paid me for it.
345
00:24:27,696 --> 00:24:29,196
- Good, give it to Charleen.
346
00:24:30,278 --> 00:24:31,778
- Is that all you can think of
to say?
347
00:24:32,198 --> 00:24:33,698
- Will you give it a rest?
348
00:24:34,997 --> 00:24:35,997
Come on.
349
00:24:37,999 --> 00:24:39,499
- You like him don't you?
350
00:24:39,524 --> 00:24:40,524
- No!
351
00:24:41,039 --> 00:24:42,539
- Megan! He's cute.
352
00:24:43,149 --> 00:24:45,149
Look at you though, you're
blushing.
353
00:24:45,766 --> 00:24:46,766
- I am not!
354
00:24:50,724 --> 00:24:52,433
- They met me in the day of
success...
355
00:24:52,434 --> 00:24:54,434
and I have learned by Prefect's
report.
356
00:24:55,281 --> 00:24:57,281
They have more in them than
mortal knowledge.
357
00:24:59,072 --> 00:25:01,372
[Monologue continues
faintly in background]
When I first...
358
00:25:02,328 --> 00:25:04,328
- That's a really weird dream.
359
00:25:04,704 --> 00:25:05,704
- I know...
360
00:25:06,088 --> 00:25:08,088
It seemed so real though!
361
00:25:09,383 --> 00:25:12,383
- I used to have dreams about my
parents getting back
together all the time.
362
00:25:13,244 --> 00:25:15,244
- See... I've had dreams
about...
363
00:25:15,621 --> 00:25:17,121
about my dad but...
364
00:25:17,541 --> 00:25:19,541
They were never like this.
365
00:25:21,329 --> 00:25:23,329
- Maybe it was a Weatherworth
ghost.
366
00:25:23,354 --> 00:25:25,354
[She pantomimes, they both
laugh]
367
00:25:26,685 --> 00:25:28,245
- To question them further...
368
00:25:28,270 --> 00:25:30,270
- What are you talking about?
- I'm just kidding.
369
00:25:31,391 --> 00:25:32,391
- What?
370
00:25:32,588 --> 00:25:34,588
- There's just rumors...
371
00:25:36,581 --> 00:25:38,581
- What kind of rumors?
372
00:25:39,128 --> 00:25:41,128
- You don't believe in that shit
do you?
373
00:25:41,679 --> 00:25:43,679
[ Actress shooshing]
374
00:25:51,468 --> 00:25:53,540
I don't know... it's like Mary
Weatherworth
375
00:25:53,565 --> 00:25:56,065
was supposed to be into
witchcraft
or something like that...
376
00:25:56,566 --> 00:25:58,566
and... it was something about...
377
00:25:58,940 --> 00:26:00,944
her sister dying...
378
00:26:01,122 --> 00:26:03,122
and disappearing and no one
being able to find her...
379
00:26:03,273 --> 00:26:07,273
and they say that after that
Mary never left the house
because she said it was haunted.
380
00:26:09,984 --> 00:26:11,984
I don't know it was a long time
ago.
381
00:26:12,009 --> 00:26:14,009
- That does it! Mrs. Davis!
382
00:26:15,890 --> 00:26:17,890
[Giggling in background]
383
00:26:18,924 --> 00:26:19,924
- Come on! Stop!
384
00:26:21,876 --> 00:26:23,876
[Teacher in background]
- I'll check into his file.
385
00:26:24,053 --> 00:26:26,053
[Another teacher]
- I need it by Friday.
386
00:26:26,639 --> 00:26:28,639
[Nikki]
- So what did she say?
- Not to do it again.
387
00:26:28,866 --> 00:26:30,866
- Same here.
- Hey, could we get out of here?
388
00:26:31,895 --> 00:26:33,895
This room makes me nervous.
389
00:26:34,021 --> 00:26:35,021
- Let's go.
390
00:26:35,893 --> 00:26:36,893
- Where?
391
00:26:37,307 --> 00:26:38,307
- There.
392
00:26:38,554 --> 00:26:39,554
[Faint unsettling music]
393
00:26:39,579 --> 00:26:41,579
- What do I do with it?
- Make something!
394
00:26:44,997 --> 00:26:45,997
- I'm not an artist.
395
00:26:47,715 --> 00:26:50,715
- Well look I have to finish
this by next week
for a class, so...
396
00:26:50,995 --> 00:26:52,995
You might as well hangout and
test your talents.
397
00:26:54,288 --> 00:26:55,288
Have fun!
398
00:27:01,408 --> 00:27:03,408
You know I... I... I don't
know... I think...
399
00:27:05,181 --> 00:27:07,181
I think that I'm a lot better
looking...
400
00:27:08,151 --> 00:27:10,151
than this, you know?
- Yea?
- Yea.
401
00:27:10,380 --> 00:27:11,380
Now look.
402
00:27:12,050 --> 00:27:14,050
- You know what you're right.
403
00:27:14,522 --> 00:27:16,522
- See?
- Yea. Um...
404
00:27:18,133 --> 00:27:21,133
I think it's the skull, Ron, I
think it's too big for
your small brain.
405
00:27:24,607 --> 00:27:25,607
- That's funny.
406
00:27:26,396 --> 00:27:29,396
Well I'll just go to the kitchen
and I'll just do my... own art...
407
00:27:29,756 --> 00:27:30,756
Art de cuisine.
408
00:27:31,041 --> 00:27:32,041
- Oh, good!
409
00:27:39,691 --> 00:27:41,691
- You're really good!
- Thanks.
410
00:27:44,173 --> 00:27:46,173
Come on, get over there.
411
00:27:46,198 --> 00:27:47,198
Come on.
412
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Sit down...
413
00:27:50,270 --> 00:27:52,270
- I don't know where to
start...
- Just move it around!
414
00:27:52,730 --> 00:27:54,730
You know... try to play with it
a little bit.
415
00:27:55,134 --> 00:27:58,634
Pretty soon it's gonna start to
look like something and then
after that you tell people
416
00:27:58,659 --> 00:28:00,659
that's what you were going for
in the first place.
417
00:28:04,608 --> 00:28:06,608
[ String music]
418
00:28:20,256 --> 00:28:22,256
- Megan! There you are.
419
00:28:23,581 --> 00:28:25,581
This is Mr. Veze.
420
00:28:26,044 --> 00:28:28,044
I've invited him to dinner.
421
00:28:59,843 --> 00:29:01,843
You certainly seem dedicated...
422
00:29:02,150 --> 00:29:04,150
to your profession... Mr. Veze.
423
00:29:05,298 --> 00:29:07,298
- I really love animals, Mrs.
Gordon.
424
00:29:09,057 --> 00:29:11,057
Pets are people too.
425
00:29:14,854 --> 00:29:15,854
- Call me Susan.
426
00:29:17,846 --> 00:29:18,846
- Bill.
427
00:29:22,692 --> 00:29:24,192
[Eery music]
428
00:29:24,217 --> 00:29:26,217
[Sound of fly buzzing]
429
00:29:31,773 --> 00:29:33,773
[Sound of fly buzzing]
430
00:29:33,798 --> 00:29:35,798
[Eery sounds]
431
00:29:38,767 --> 00:29:41,267
Must be really hard raising
daughter alone these days.
432
00:29:45,994 --> 00:29:47,994
- It's a very hard time for me
just now.
433
00:29:50,581 --> 00:29:52,581
[Eery music]
434
00:29:52,855 --> 00:29:53,855
- I can understand.
435
00:30:09,332 --> 00:30:11,332
- Would you like some more
potatoes, Bill?
436
00:30:13,593 --> 00:30:14,593
- Thank you.
437
00:30:15,406 --> 00:30:17,406
[Sound of fly buzzing]
438
00:30:23,784 --> 00:30:25,784
[Fly buzzing]
439
00:30:30,998 --> 00:30:32,998
[Massive amount of buzzing]
440
00:30:50,117 --> 00:30:51,117
- God!
441
00:30:52,758 --> 00:30:53,758
Is something wrong?
442
00:30:55,750 --> 00:30:57,750
- I think I better go.
443
00:30:58,971 --> 00:31:00,971
I must be having flashbacks
again.
444
00:31:01,829 --> 00:31:03,829
I was in Vietnam, you know?
445
00:31:04,646 --> 00:31:05,646
- No... I didn't.
446
00:31:09,323 --> 00:31:12,323
Why don't you just come with me
into the living room
and we'll sit awhile.
447
00:31:13,833 --> 00:31:15,485
Maybe it'll make you feel
better...
448
00:31:15,681 --> 00:31:16,681
- No, no...
449
00:31:17,652 --> 00:31:19,152
- I think I better go.
450
00:31:19,970 --> 00:31:21,970
Sometimes they last for awhile.
451
00:31:24,379 --> 00:31:26,379
Oh! Thank you for the dinner.
452
00:31:27,171 --> 00:31:29,171
[Exclaims]
453
00:31:31,541 --> 00:31:33,541
- I'll walk you to the door.
454
00:31:34,138 --> 00:31:36,138
[Eery childlike music]
455
00:31:51,559 --> 00:31:53,559
Maybe he didn't like the wig,
what do you think?
456
00:31:55,175 --> 00:31:57,175
- Don't you think it's a little
soon to start dating?
457
00:31:59,127 --> 00:32:01,127
- Why be old fashioned?
458
00:32:01,469 --> 00:32:03,469
I think it's important to make
new friends.
459
00:32:05,717 --> 00:32:07,717
- What about your old friends?
460
00:32:09,462 --> 00:32:11,462
- How about... desert?
461
00:32:15,023 --> 00:32:16,023
- I'm not hungry.
462
00:32:19,528 --> 00:32:20,528
- Fine.
463
00:32:21,806 --> 00:32:22,806
I'm tired.
464
00:32:24,368 --> 00:32:25,368
- Goodnight.
465
00:32:30,348 --> 00:32:32,061
[Teacher]
- Alright, besides water polo...
466
00:32:32,202 --> 00:32:34,202
we will work on developing
your skilll as a swimmer...
467
00:32:35,190 --> 00:32:37,190
and also on your stamina.
468
00:32:37,366 --> 00:32:40,366
Now there will be extra credit
for those of you
who do laps after school.
469
00:32:41,233 --> 00:32:43,233
And everyone here will be
expected to participate.
470
00:32:45,397 --> 00:32:46,897
No questions?
Ok.
471
00:32:47,005 --> 00:32:49,005
Kim, Lisa... choose your teams.
472
00:32:54,036 --> 00:32:55,036
- Charleen.
473
00:32:57,830 --> 00:32:58,830
[Other stident]
- Nikki.
474
00:33:02,984 --> 00:33:04,622
[Whispers]
- Wendy.
- Wendy!
475
00:33:04,848 --> 00:33:06,848
[Other student]
- Kathy.
476
00:33:07,751 --> 00:33:09,751
- Pick Megan.
- Mmm mm.
- Come on!
477
00:33:11,042 --> 00:33:13,042
- Tina...
- Tina!
478
00:33:15,494 --> 00:33:16,494
- Come on.
479
00:33:18,097 --> 00:33:19,097
- Jaqueline.
480
00:33:21,135 --> 00:33:22,635
[Melancholy music]
481
00:33:22,660 --> 00:33:23,660
- Ursula.
482
00:33:25,753 --> 00:33:26,753
- Susan.
483
00:33:31,658 --> 00:33:32,658
[Teacher]
- Well, Kim?
484
00:33:32,941 --> 00:33:34,941
Looks like Megan's on your team.
- Why not Lisa's team!
485
00:33:36,296 --> 00:33:38,796
[Teacher]
- Now that's enough!
Both teams, into the water. Now.
486
00:33:45,177 --> 00:33:47,177
[Melancholy music]
487
00:33:54,964 --> 00:33:57,964
[Female voice narrating]
- During the witch trials
witnesses claimed to have
488
00:33:57,989 --> 00:34:01,989
seen demons... called up
by witches to aid them
in their evil deeds.
489
00:34:04,977 --> 00:34:07,977
Mirrors were used to create a
gateway to the other side...
490
00:34:09,115 --> 00:34:11,115
Allowing the demons to enter our
world.
491
00:34:21,076 --> 00:34:23,076
[Intriguing harp music]
492
00:34:28,624 --> 00:34:30,624
By granting wishes and
desires...
493
00:34:31,523 --> 00:34:33,523
these demons would seduce one
into using its power...
494
00:34:36,393 --> 00:34:39,393
at which point one would fall
prey to the demon's
evil bidding.
495
00:34:42,925 --> 00:34:46,925
A black cloth was used...
to block reflection and void
the creatures power.
496
00:34:54,635 --> 00:34:56,635
- Don't forget to vote for
Charleen.
497
00:34:57,789 --> 00:35:00,289
It's nice of you to stop by.
- We have to stop by here...
498
00:35:00,397 --> 00:35:02,397
it's the only way into the
cafeteria.
499
00:35:02,486 --> 00:35:03,986
- I know, that's why I'm here.
500
00:35:04,011 --> 00:35:06,011
- Oh a party! I love parties.
501
00:35:06,275 --> 00:35:09,275
What's the occasion?
- It's just a little
get together I'm having.
502
00:35:09,769 --> 00:35:11,269
- Why are you inviting us?
503
00:35:11,531 --> 00:35:14,531
- Well let's not let this stupid
election get in the way of
our friendship.
504
00:35:15,052 --> 00:35:16,052
Balloon?
505
00:35:16,155 --> 00:35:17,155
Oh...
It's you.
506
00:35:18,888 --> 00:35:20,888
- Look Megan, we're invited to a
party.
507
00:35:21,323 --> 00:35:23,323
Thanks, Kim. We'll be there.
508
00:35:24,432 --> 00:35:26,432
- Yea... we'll be there.
509
00:35:30,537 --> 00:35:32,537
[Suspenseful music]
510
00:35:41,142 --> 00:35:43,142
[Sound of hazy laughing]
511
00:35:52,214 --> 00:35:54,214
[Foreboding music]
512
00:36:12,416 --> 00:36:13,416
- Oh my God.
513
00:36:52,094 --> 00:36:54,432
- Come on, Charlotte.
Keep it down, she can
hear you.
514
00:36:54,558 --> 00:36:57,558
- Oh so what! We're just joking
around...
what's the big deal?
515
00:36:58,390 --> 00:37:00,390
- Exactly! What's the big deal?
Let's go.
516
00:37:02,420 --> 00:37:04,420
- I'm not done with my lunch.
517
00:37:07,756 --> 00:37:09,756
[Giggling]
518
00:37:12,383 --> 00:37:14,383
[Ominous music]
519
00:37:15,107 --> 00:37:17,107
[Supernatural sounds]
520
00:37:37,107 --> 00:37:39,107
What's this?
521
00:37:42,911 --> 00:37:43,911
I'm bleeding!
522
00:37:45,826 --> 00:37:46,826
I'm bleeding!
523
00:37:48,920 --> 00:37:50,920
[Screams]
524
00:37:51,603 --> 00:37:53,103
Somebody help me!
525
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
Help me!
- Somebody call the nurse!
526
00:38:12,104 --> 00:38:15,104
- Somebody call the nurse!
- I don't understand
what happened?
527
00:38:18,731 --> 00:38:20,731
[Dog barking]
- Stop it!
528
00:38:25,937 --> 00:38:27,937
What is there to bark about?
529
00:38:27,962 --> 00:38:29,962
There's nothing in there.
530
00:38:33,330 --> 00:38:34,330
Look.
531
00:38:35,379 --> 00:38:36,379
See!
532
00:38:36,725 --> 00:38:38,725
There's nothing to be concerned
about, ok?
533
00:38:41,749 --> 00:38:42,749
Now.
534
00:38:43,368 --> 00:38:44,368
Go downstairs.
535
00:38:49,532 --> 00:38:50,532
[Dog barks]
536
00:38:53,574 --> 00:38:55,574
[Supernatural sounds]
537
00:38:58,953 --> 00:39:00,953
- Ghosts... do not... exist.
538
00:39:01,094 --> 00:39:02,294
[Eery childlike music]
539
00:39:02,453 --> 00:39:06,453
And nose bleeds happen every
day. Charleen is gonna be fine.
Unfortunately.
540
00:39:10,011 --> 00:39:12,011
- I felt something.
541
00:39:12,294 --> 00:39:14,294
Like... an eye or someone... or
542
00:39:14,854 --> 00:39:16,854
Something was... controlling
it...
543
00:39:17,614 --> 00:39:19,118
making it happen.
544
00:39:19,523 --> 00:39:21,523
- Hmm, I felt something too...
545
00:39:22,581 --> 00:39:25,581
Like projectile vomiting...
I was trying to eat my lunch.
546
00:39:26,153 --> 00:39:29,653
- That's not what I meant.
- Well you know what... I
believe you though, Megan, I do.
547
00:39:30,056 --> 00:39:33,556
Why don't we try it out... why
don't you try to make something
happen... right now?
548
00:39:35,279 --> 00:39:38,414
Like turning yourself into a
normal person, that would
be good wouldn't it?
549
00:39:38,547 --> 00:39:41,547
- Ron!
- I'm... you know... I feel
like I'm getting chicken pox...
550
00:39:41,826 --> 00:39:43,826
- Like... I just... I'm out of
here.
551
00:39:44,023 --> 00:39:45,023
- I'll be right back.
552
00:39:51,739 --> 00:39:53,739
- Like... I told you... she is
whacked!
553
00:39:54,318 --> 00:39:56,653
She thinks that she's like a...
lead in a horror
flick or something.
554
00:39:56,678 --> 00:39:57,678
- Say goodbye.
555
00:40:00,735 --> 00:40:01,735
- Bye, Megan!
556
00:40:04,466 --> 00:40:06,466
Call me when she leaves, ok?
I'll come right back.
557
00:40:07,817 --> 00:40:10,317
I'll come right back if you call
me first.
[Her laughing]
558
00:40:10,680 --> 00:40:11,680
- Bye!
559
00:40:13,329 --> 00:40:15,329
[Eery music]
560
00:40:17,707 --> 00:40:19,207
- He thinks I'm crazy.
561
00:40:19,546 --> 00:40:21,546
- I think you're crazy.
562
00:40:21,631 --> 00:40:23,631
I just felt like... I could have
stopped it if I wanted to.
563
00:40:24,800 --> 00:40:25,800
- Megan, stop!
564
00:40:26,858 --> 00:40:28,858
Look... dreams are not reality!
565
00:40:30,483 --> 00:40:32,483
You're thinking about this too
much.
566
00:40:34,867 --> 00:40:35,867
Can we study now?
567
00:40:37,983 --> 00:40:40,483
Ok, look... here are my notes
for the test tomorrow...
568
00:40:40,786 --> 00:40:43,786
and um... all you have to do is
label the different
parts of the body.
569
00:40:45,340 --> 00:40:47,340
[Supernatural sounds]
570
00:40:53,236 --> 00:40:55,236
[Unsettling music]
571
00:41:34,290 --> 00:41:36,290
- You sure you guys wanna go
through with this, huh?
572
00:41:36,460 --> 00:41:38,960
- What do you think, we went to
all this trouble for nothing?
573
00:41:39,008 --> 00:41:41,508
I just don't see what you have
against this girl.
574
00:41:41,659 --> 00:41:43,659
- Why not!
This is a joke for God sakes.
575
00:41:44,749 --> 00:41:47,422
It's not like we're gonna cover
him in pig's blood or anything.
576
00:41:47,633 --> 00:41:49,133
- Why don't you just leave her
alone?
577
00:41:49,331 --> 00:41:51,331
- Every body else thought it was
a good idea.
578
00:41:54,772 --> 00:41:56,772
- We're just having a little
fun.
579
00:41:59,091 --> 00:42:00,091
Come on.
580
00:42:04,167 --> 00:42:05,167
[Laughing]
581
00:42:07,145 --> 00:42:08,145
[Laughing]
582
00:42:11,929 --> 00:42:12,929
[Laughing]
583
00:42:22,346 --> 00:42:23,346
- Shhh.
584
00:42:29,905 --> 00:42:32,905
- Put your notes away! Clear
your desks.
There will be no talking.
585
00:42:33,041 --> 00:42:35,041
If you talk you will fail.
586
00:42:40,912 --> 00:42:42,381
Oh my God...
587
00:42:42,827 --> 00:42:44,827
I hope this isn't
the start of a new trend.
588
00:42:45,944 --> 00:42:46,944
[Laughing]
589
00:43:09,827 --> 00:43:10,827
What's your problem?
590
00:43:11,625 --> 00:43:13,125
- I don't have a problem.
591
00:43:13,928 --> 00:43:14,928
- Sure you do.
592
00:43:15,614 --> 00:43:17,614
You just don't have a solution.
593
00:43:20,312 --> 00:43:23,312
- If he gets more than that...
she hasn't got a clue.
594
00:43:24,349 --> 00:43:25,349
- Girls.
595
00:43:29,046 --> 00:43:30,046
[Exclaiming]
596
00:43:36,994 --> 00:43:37,994
[Clears throught]
597
00:43:40,168 --> 00:43:41,168
[Clears throught]
598
00:43:48,397 --> 00:43:50,397
[Teacher coughing]
599
00:43:50,564 --> 00:43:52,564
[Foreboding music]
600
00:43:57,612 --> 00:43:58,612
[Coughs]
601
00:44:00,388 --> 00:44:01,388
[Gasping]
602
00:44:13,443 --> 00:44:14,443
[Coughs]
603
00:44:17,788 --> 00:44:18,988
[Teacher coughs]
604
00:44:21,601 --> 00:44:23,601
[Sound of challenged breathing]
605
00:44:26,768 --> 00:44:28,768
[Unsettling music]
606
00:44:39,720 --> 00:44:41,720
[Ominous music]
607
00:45:00,647 --> 00:45:02,647
[Supernatural sounds]
608
00:45:02,801 --> 00:45:04,801
[Teacher whispers]
Help.
609
00:45:13,630 --> 00:45:15,630
[Teacher whispers]
Help.
Help.
610
00:45:16,108 --> 00:45:17,108
- Somebody help him!
611
00:45:17,982 --> 00:45:19,982
[Teacher exclaiming]
612
00:45:20,196 --> 00:45:21,196
[Student chatter]
613
00:45:22,076 --> 00:45:24,076
- What's going on!
- I don't know.
- What happened!
614
00:45:24,101 --> 00:45:26,101
- Get out of the way!
- Stand back.
615
00:45:27,788 --> 00:45:29,788
- Hold that tight.
Alright, take it easy.
616
00:45:31,205 --> 00:45:32,205
Take a deep breath.
617
00:45:38,387 --> 00:45:40,387
[Another teacher]
- Ok, that's it.
618
00:45:41,096 --> 00:45:43,096
Go on to your next class.
619
00:45:49,199 --> 00:45:50,199
[Door closes]
620
00:45:54,995 --> 00:45:55,995
- What do you think?
621
00:45:58,727 --> 00:46:00,727
Maybe I found the real me?
622
00:46:01,765 --> 00:46:04,765
- You don't know who the real
you is and neither do I.
623
00:46:06,890 --> 00:46:08,890
- Aren't we a little bit grumpy?
624
00:46:12,149 --> 00:46:15,149
I'm going to the store, Megan!
Do you want me to pick
you up some Mydol?
625
00:46:22,146 --> 00:46:24,146
[Supernatural sounds]
626
00:46:30,010 --> 00:46:32,010
[Ominous music]
627
00:46:49,493 --> 00:46:51,493
[Unsettling music]
628
00:47:47,448 --> 00:47:49,448
[Dramatic unsettling string
music]
629
00:48:36,001 --> 00:48:38,001
[Supernatural sounds]
630
00:49:26,800 --> 00:49:28,800
[Doorbell chimes]
631
00:49:42,784 --> 00:49:44,284
- Oh... hello!
632
00:49:44,959 --> 00:49:46,959
I handle the Weatherworth
estate.
633
00:49:49,523 --> 00:49:51,523
Oh, it's so hot.
Mind if I come in?
634
00:49:52,405 --> 00:49:53,905
- What can I do for you?
635
00:49:54,475 --> 00:49:57,975
- Well I just stopped by to
pickup something that was
left here by mistake.
636
00:49:58,857 --> 00:49:59,857
- Mistake?
637
00:50:00,377 --> 00:50:01,377
- A mirror.
638
00:50:02,026 --> 00:50:05,026
It belongs to the estate but
I can take it off your hands.
639
00:50:05,548 --> 00:50:07,548
- No! I can't let you have that.
640
00:50:09,220 --> 00:50:10,220
- Oh?
641
00:50:10,308 --> 00:50:11,308
Why not?
642
00:50:12,509 --> 00:50:13,509
- It's mine now.
643
00:50:14,578 --> 00:50:16,578
- Oh, you don't want that
mirror.
644
00:50:17,171 --> 00:50:18,671
Why don't you come by my shop...
645
00:50:19,266 --> 00:50:22,266
and we'll pick you out a
better one.
- I like this one.
646
00:50:23,227 --> 00:50:25,227
- Maybe if I could
speak to your mother?
647
00:50:26,536 --> 00:50:29,536
- My mother's not home and I'm
busy, if you'll excuse me.
648
00:50:36,693 --> 00:50:38,693
[Patriotic music plays]
649
00:50:43,870 --> 00:50:45,870
[Narration]
- Leadership. Integrity.
650
00:50:46,043 --> 00:50:48,043
Compassion and
un-questionable virtue.
651
00:50:48,876 --> 00:50:51,876
Are qualities you seek in a
class president and find in
Charleen Kane.
652
00:50:55,242 --> 00:50:58,774
Her straight forward approach
and ability to go to
the heart of the matter
653
00:50:59,063 --> 00:51:03,063
And offer a guiding hand over
the rough times has made her
a favorite among he classmates.
654
00:51:05,112 --> 00:51:09,371
When asked... her fellow
students all rated her appeal
and accessibility...
655
00:51:09,562 --> 00:51:11,562
far above the other candidates.
656
00:51:11,777 --> 00:51:15,277
Charleen's innovative ideas are
guaranteed to excite
and stimulate growth...
657
00:51:16,367 --> 00:51:17,867
among the student body.
658
00:51:17,995 --> 00:51:20,995
And create an atmosphere for
better student relations.
659
00:51:26,001 --> 00:51:28,001
She is a candidate who can
define the issues...
660
00:51:28,510 --> 00:51:31,510
and who isn't afraid of
addressing each and every
one.
661
00:51:31,881 --> 00:51:35,381
She is a leader who will gladly
put her needs secondary for the
benefit of the many.
662
00:51:37,197 --> 00:51:40,197
If you want a class president
with a little something extra...
663
00:51:40,499 --> 00:51:42,999
who stands head and shoulders
above the rest...
664
00:51:43,154 --> 00:51:45,154
Who is willing to go the
distance.
665
00:51:45,878 --> 00:51:46,878
The choice is easy.
666
00:51:48,001 --> 00:51:50,001
- I hate her guts.
667
00:51:51,270 --> 00:51:52,770
- Come on, we're here.
668
00:51:52,795 --> 00:51:54,295
Let's at least have fun, huh?
669
00:51:54,756 --> 00:51:57,756
[Narrator]
- vote Charleen Kane
for a better student body.
670
00:51:59,565 --> 00:52:01,565
[80's pop dance music plays in
background]
671
00:52:02,848 --> 00:52:04,348
- Who the hell's that?
672
00:52:05,422 --> 00:52:06,422
It's her...
673
00:52:06,745 --> 00:52:07,745
- What?
674
00:52:07,930 --> 00:52:08,930
- Megan!
675
00:52:09,382 --> 00:52:10,382
- Really?
676
00:52:12,964 --> 00:52:13,964
- Pinch me.
677
00:52:16,118 --> 00:52:17,118
- Later.
678
00:52:18,050 --> 00:52:20,050
- I don't wanna have fun.
- I know.
679
00:52:21,487 --> 00:52:23,487
- I wanna get even with her.
- Look.
680
00:52:24,011 --> 00:52:26,011
Why don't we um... dance...
wanna dance?
681
00:52:26,648 --> 00:52:28,148
- Nikki.
- Megan!
682
00:52:28,595 --> 00:52:30,595
I'm so glad you decided to come.
683
00:52:30,731 --> 00:52:31,731
- Am I late?
684
00:52:32,363 --> 00:52:34,363
- I'm just gonna go to the
bathroom, be right back.
685
00:52:34,785 --> 00:52:36,785
- Did I miss something?
- Would you look at you.
686
00:52:38,350 --> 00:52:39,350
- Don't I look ok?
687
00:52:40,075 --> 00:52:42,075
- You look... so... beautiful.
688
00:52:42,693 --> 00:52:43,693
- Thanks.
689
00:52:44,716 --> 00:52:46,716
Nikki, things are gonna be
different from now on.
690
00:52:47,337 --> 00:52:48,337
- What do you mean?
691
00:52:49,562 --> 00:52:51,562
- It's too much to go into right
now but...
692
00:52:52,542 --> 00:52:55,542
I just want you to know that...
I'm really glad
you're my friend.
693
00:52:58,497 --> 00:52:59,497
- Hi.
- Hi.
694
00:53:00,754 --> 00:53:02,754
- Hi.
- You wanna dance, Megan?
695
00:53:03,190 --> 00:53:04,190
- Yes.
696
00:53:04,563 --> 00:53:06,063
♫ I can see it in your eyes ♫
697
00:53:06,264 --> 00:53:07,264
I'll be right back.
698
00:53:07,328 --> 00:53:09,328
♫ When we're alone ♫
699
00:53:10,177 --> 00:53:11,677
- Thank for dancing with me.
700
00:53:12,107 --> 00:53:13,107
- Why wouldn't I?
701
00:53:14,404 --> 00:53:16,404
- Well... I don't know.
702
00:53:16,851 --> 00:53:18,851
Things got kind of out of hand
at school.
703
00:53:19,266 --> 00:53:20,766
- That's not your fault!
704
00:53:21,163 --> 00:53:23,163
- I know but I should have said
something sooner.
705
00:53:24,358 --> 00:53:26,358
- You're saying something now.
706
00:53:26,769 --> 00:53:27,769
- Yea...
707
00:53:28,399 --> 00:53:31,899
You gotta understand Charleen,
she's just kinda a spoiled brat
sometimes, she doesn't mean it.
708
00:53:34,129 --> 00:53:37,129
- Can we talk about this later?
And... just dance for now?
709
00:53:38,457 --> 00:53:39,457
- Sure.
710
00:53:40,287 --> 00:53:42,787
♫ Do you remember the love we
shared together ♫
711
00:53:46,352 --> 00:53:47,852
♫ Whole lotta love ♫
712
00:53:47,877 --> 00:53:49,377
- Look at that outfit.
713
00:53:49,636 --> 00:53:52,136
- Oops, looks like I missed the
sale at K-Mart.
714
00:53:52,362 --> 00:53:54,362
♫ Whole lotta love ♫
715
00:53:55,533 --> 00:53:57,533
♫ Whole lotta love ♫
716
00:53:58,472 --> 00:54:00,472
♫ Whole lotta love ♫
717
00:54:01,389 --> 00:54:02,389
♫ Whole lotta love ♫
718
00:54:02,414 --> 00:54:03,414
- Thanks.
719
00:54:03,771 --> 00:54:04,771
- Sure.
720
00:54:05,167 --> 00:54:07,167
- I wanna show you something.
- What?
721
00:54:07,329 --> 00:54:09,329
- There's a whole other wing to
the house.
722
00:54:16,291 --> 00:54:17,791
- Nikki! Did you see?
723
00:54:18,491 --> 00:54:19,491
- Megan!
724
00:54:19,752 --> 00:54:21,252
- I was dancing with Jeff.
725
00:54:21,576 --> 00:54:24,076
- I know, I saw.
- We're very, very happy
for you Megan.
726
00:54:24,101 --> 00:54:27,101
Why don't you go back to him?
- Well I didn't ask
for it to happen.
727
00:54:27,126 --> 00:54:30,126
- Oh but you are asking for it
now. Could you...
- Wait, what do you mean?
728
00:54:30,468 --> 00:54:31,468
- He likes me.
729
00:54:33,837 --> 00:54:35,837
[Chuckling in background]
730
00:54:36,163 --> 00:54:38,163
♫ In love, brand new life ♫
731
00:54:40,811 --> 00:54:41,811
- Wait! Megan?
732
00:54:41,836 --> 00:54:43,836
- Woah, woah, woah... where are
you going?
- I'm... I'm...
733
00:54:43,857 --> 00:54:45,857
- Come on, where were we?
- I'm gonna go see what's wrong.
734
00:54:45,882 --> 00:54:48,882
- No you don't, she can go by
herself. You don't have to
babysit her she's a big girl.
735
00:54:48,996 --> 00:54:49,996
You know I'm right.
736
00:54:51,455 --> 00:54:53,455
[Sound of kissing, moaning]
737
00:55:00,112 --> 00:55:01,112
- No.
- What?
738
00:55:02,449 --> 00:55:03,449
What's a matter?
739
00:55:04,597 --> 00:55:06,597
- Do you like her?
- What?
740
00:55:06,991 --> 00:55:08,991
- Do you like her?
- Do I like who?
741
00:55:10,452 --> 00:55:12,452
- Don't play stupid with me.
742
00:55:12,696 --> 00:55:13,696
Megan...
743
00:55:14,989 --> 00:55:16,489
- I only danced with her.
744
00:55:18,144 --> 00:55:20,144
- And you don't think she's
pretty?
745
00:55:21,716 --> 00:55:23,716
- Not nearly as pretty or sexy
as you are.
746
00:55:24,409 --> 00:55:26,409
Come on Charleen, you;re my
type.
747
00:55:28,342 --> 00:55:29,342
- Prove it.
748
00:55:30,690 --> 00:55:31,690
- No problem.
749
00:55:37,627 --> 00:55:39,627
[Ominous music]
750
00:55:50,070 --> 00:55:51,570
- What's wrong?
751
00:55:52,013 --> 00:55:53,013
- I don't know.
752
00:55:53,940 --> 00:55:54,940
- Jeff?
753
00:55:55,556 --> 00:55:56,556
What's the matter?
754
00:55:57,328 --> 00:55:58,828
- I think you should leave.
755
00:55:59,389 --> 00:56:00,889
- Why? What happened?
756
00:56:02,008 --> 00:56:03,508
Get out of the car.
757
00:56:05,140 --> 00:56:06,640
- You can't be serious.
758
00:56:07,661 --> 00:56:08,661
Oh...
759
00:56:09,236 --> 00:56:10,236
I get it...
760
00:56:10,654 --> 00:56:12,654
You're just trying to get even
with me.
761
00:56:16,822 --> 00:56:18,322
[Sound of fly unzipping]
762
00:56:20,815 --> 00:56:21,815
- No... no.
763
00:56:22,391 --> 00:56:23,891
- Jeff!
This isn't funny.
764
00:56:25,662 --> 00:56:26,662
- Get out.
765
00:56:28,919 --> 00:56:29,919
Get out!
766
00:56:31,805 --> 00:56:34,805
- Don't you ever fucking call me
again,
do you fucking understand?
767
00:56:36,570 --> 00:56:38,570
[Ominous music]
768
00:56:49,890 --> 00:56:50,890
- Hi.
769
00:56:51,242 --> 00:56:52,242
- Hi.
770
00:56:54,416 --> 00:56:57,416
- I... I went back to the party
and you weren't there.
771
00:57:00,596 --> 00:57:02,596
I can't stop thinking about you.
772
00:57:03,501 --> 00:57:04,501
I had to a come over.
773
00:57:20,508 --> 00:57:21,508
- Do you like me?
774
00:57:22,128 --> 00:57:23,128
- Yea I do.
775
00:57:24,642 --> 00:57:25,642
- Of course you do.
776
00:57:30,628 --> 00:57:32,628
[Unsettling music]
777
00:57:37,677 --> 00:57:40,177
- Woah... woah, woah... let's
slow down.
778
00:57:41,251 --> 00:57:42,251
- Alright.
779
00:57:43,007 --> 00:57:45,007
We will be very gentle.
780
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
- We?
781
00:58:07,341 --> 00:58:08,341
- What's a matter?
782
00:58:09,149 --> 00:58:10,149
Jeff...
783
00:58:10,806 --> 00:58:12,306
Don't I turn you on?
784
00:58:14,893 --> 00:58:16,893
- Yea, I just feel a little
confused.
785
00:58:18,552 --> 00:58:20,052
- Don't you like me?
786
00:58:24,821 --> 00:58:26,321
Where are you going?
787
00:58:27,265 --> 00:58:30,265
- Um... I'm sorry. Megan but I
think it's better if I go.
788
00:58:32,492 --> 00:58:34,492
- You can't just leave like
that.
789
00:58:35,005 --> 00:58:37,005
- I gotta think this through.
Ok?
790
00:58:38,318 --> 00:58:40,318
- Can he just leave like that?
791
00:58:41,659 --> 00:58:43,159
- Who the hell are you talking
to?
792
00:58:43,184 --> 00:58:45,184
- I don't want him to go, make
him stop!
793
00:58:45,493 --> 00:58:47,493
[Eery music]
- Jesus, you are nuts.
794
00:58:48,461 --> 00:58:50,461
Charleen's gonna kill me.
795
00:58:50,585 --> 00:58:51,585
- No she's not.
796
00:58:51,947 --> 00:58:53,947
[Tense music, him screaming]
797
00:58:54,699 --> 00:58:56,699
[Supernatural sounds]
798
00:59:01,544 --> 00:59:03,544
[Him yelling]
- No!
799
00:59:19,907 --> 00:59:20,907
No!
800
00:59:39,705 --> 00:59:41,205
[Mrs. Gordon]
- Megan?
801
00:59:41,518 --> 00:59:43,018
- Get rid of this mess.
802
00:59:44,114 --> 00:59:45,614
[Mrs. Gordon]
- Megan?
803
00:59:46,304 --> 00:59:48,304
What is going on in here?
804
00:59:49,388 --> 00:59:50,388
- Nothing.
805
00:59:51,526 --> 00:59:53,026
- What was all that racket?
806
00:59:53,567 --> 00:59:55,567
- Why don't you go back to bed?
807
00:59:56,421 --> 00:59:58,421
That's what I'm gonna do.
808
01:00:02,076 --> 01:00:03,076
- Megan?
809
01:00:04,313 --> 01:00:05,313
- Goodnight.
810
01:00:17,167 --> 01:00:19,167
[Somber string music]
811
01:00:21,345 --> 01:00:22,345
- Come here.
812
01:00:22,785 --> 01:00:24,285
- She looked so lost.
813
01:00:25,831 --> 01:00:26,831
So alone.
814
01:00:28,665 --> 01:00:29,665
Plus...
815
01:00:47,156 --> 01:00:49,156
[Supernatural sounds]
816
01:01:02,470 --> 01:01:04,470
[Sound of heavy breathing]
817
01:01:07,473 --> 01:01:09,473
[School bell ringing]
818
01:01:15,190 --> 01:01:16,190
- Hey!
819
01:01:16,215 --> 01:01:17,715
Better luck next time.
820
01:01:19,822 --> 01:01:21,822
- Hey you doing alright?
821
01:01:22,151 --> 01:01:23,651
- I'll live I guess.
822
01:01:23,676 --> 01:01:25,676
- Things are gonna work out. I'm
gonna help you.
823
01:01:27,043 --> 01:01:29,043
- Megan, wake up, the election's
over.
824
01:01:29,423 --> 01:01:30,423
- You'll see!
825
01:01:36,641 --> 01:01:38,641
[Foreboding music]
826
01:01:50,998 --> 01:01:51,998
- Hello!
827
01:01:52,169 --> 01:01:53,169
Anybody home!
828
01:01:54,083 --> 01:01:55,083
Mrs. Gordon!
829
01:02:02,911 --> 01:02:03,911
[Dog barks]
830
01:02:05,943 --> 01:02:07,943
It's alright... little doggy...
uh...
831
01:02:08,324 --> 01:02:10,324
Hush now! hush now!
832
01:02:23,419 --> 01:02:25,419
[Supernatural sounds]
833
01:02:34,665 --> 01:02:36,665
[Eery otherworldly sounds]
834
01:03:18,497 --> 01:03:19,497
[Exclaims]
835
01:03:36,086 --> 01:03:37,086
[Dog whimpering]
836
01:03:37,609 --> 01:03:39,609
[Whistle blowing]
837
01:03:40,772 --> 01:03:41,772
- Over here!
838
01:03:44,675 --> 01:03:45,675
Over here!
839
01:03:48,100 --> 01:03:49,100
- Go around.
840
01:04:01,662 --> 01:04:02,662
- Pass it over here!
841
01:04:05,705 --> 01:04:07,205
Oh no... you... is that a goal?
842
01:04:07,629 --> 01:04:08,629
- Yay!
843
01:04:10,468 --> 01:04:12,468
- Aren't you gonna tell me?
- Tell you what?
844
01:04:12,624 --> 01:04:14,624
- Charleen, I already know about
it.
845
01:04:14,649 --> 01:04:16,649
- Kim, I'm in no mood for games.
What do you know?
846
01:04:17,945 --> 01:04:19,945
- Didn't your parents tell you?
- Tell me what?
847
01:04:21,377 --> 01:04:24,377
- Jeff's mother called, he never
made it back from the party.
848
01:04:25,188 --> 01:04:27,188
[Whistle blows]
- Hey! Get moving!
849
01:04:30,425 --> 01:04:31,425
- Thank you!
850
01:04:37,805 --> 01:04:39,805
[Ominous music]
851
01:05:13,799 --> 01:05:15,799
- Who's the shithead who pulled
me under!
852
01:05:21,726 --> 01:05:24,726
- What's going on here ladies!
- She did it!
She tried to drown me!
853
01:05:24,888 --> 01:05:26,888
- I didn't touch you.
- Jealous bitch.
854
01:05:30,405 --> 01:05:32,405
[Whistle blows]
- Stop fighting!
855
01:05:37,020 --> 01:05:38,520
- That's it... you're out of
here!
856
01:05:38,685 --> 01:05:39,685
- She started it!
857
01:05:39,871 --> 01:05:41,371
- Are you on drugs?
858
01:05:41,396 --> 01:05:42,916
- The showers, now!
859
01:05:43,141 --> 01:05:45,141
And I wanna see you after
school.
860
01:05:45,240 --> 01:05:46,740
- I'm busy after school.
861
01:05:46,765 --> 01:05:48,265
- Just! Be there...
862
01:06:12,884 --> 01:06:14,884
[Eery supernatural sounds]
863
01:06:22,054 --> 01:06:24,054
- White! Back on defence!
864
01:06:52,562 --> 01:06:54,562
[Pipes clanking]
865
01:07:09,890 --> 01:07:10,890
- Great.
866
01:07:13,873 --> 01:07:15,873
[Creaking sound]
867
01:07:18,306 --> 01:07:20,306
[Creaking]
868
01:07:27,076 --> 01:07:29,076
[Creaking]
869
01:07:34,093 --> 01:07:36,093
[Tense music]
870
01:07:37,024 --> 01:07:39,024
[Screaming]
871
01:08:21,882 --> 01:08:23,882
[Screaming]
872
01:08:38,509 --> 01:08:40,509
[Eery music]
873
01:09:19,733 --> 01:09:21,733
- That was great, Kim.
874
01:09:22,402 --> 01:09:23,402
- Yes, absolutely.
875
01:09:24,975 --> 01:09:26,975
[Girls screaming]
876
01:09:34,617 --> 01:09:37,117
- Ok... everybody out... go get
dressed.
877
01:09:40,597 --> 01:09:42,597
[Tense music]
878
01:10:03,444 --> 01:10:05,444
- Congratulations, Ms.
President.
879
01:10:11,321 --> 01:10:13,321
Didn't I tell you it was gonna
work out?
880
01:10:13,353 --> 01:10:15,853
- How can you talk like that
after what just happened, Megan!
881
01:10:17,790 --> 01:10:19,790
- Don't tell me you're worried
about Charleen...
882
01:10:20,568 --> 01:10:21,568
- Cut it out.
883
01:10:22,678 --> 01:10:24,678
- You deserve to win anyway.
884
01:10:25,396 --> 01:10:27,396
- Yea well Megan it doesn't work
that way.
885
01:10:27,644 --> 01:10:29,644
- I told you I'd help you... and
I did.
886
01:10:32,033 --> 01:10:34,533
- Are you trying to say that you
had something to do with this?
887
01:10:36,093 --> 01:10:37,093
- I'm not saying that.
888
01:10:37,640 --> 01:10:39,640
- Well what are you saying,
Megan!
889
01:10:39,672 --> 01:10:41,172
- Well let's just say that...
890
01:10:41,698 --> 01:10:43,698
that you and me are innocent.
891
01:10:45,387 --> 01:10:46,387
Hey...
892
01:10:46,511 --> 01:10:48,148
You should be thanking me you
know.
893
01:10:48,495 --> 01:10:49,495
- Thanking you?
894
01:10:50,603 --> 01:10:51,603
Thanking you!
895
01:10:51,628 --> 01:10:53,128
You are a fucking nut!
896
01:11:03,436 --> 01:11:06,936
- Oh you're home. I was looking
for the dog.
I think he's run away.
897
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Megan...
898
01:11:10,431 --> 01:11:13,431
I thought we'd go out for dinner
tonight... just the two of us.
899
01:11:13,990 --> 01:11:15,990
- Um, sorry, I have things to
do.
900
01:11:17,239 --> 01:11:19,739
- Well then tomorrow night.
I'll make a big dinner...
901
01:11:20,204 --> 01:11:23,204
Or... we'll stay here and it'll
have all your favorites
like I used to.
902
01:11:24,908 --> 01:11:26,908
- Ok, if you want.
- Megan?
903
01:11:28,033 --> 01:11:30,033
I realize I haven't been there
for you lately.
904
01:11:33,063 --> 01:11:35,063
I want things to get better
between us.
905
01:11:37,360 --> 01:11:39,360
- I'm glad you're feeling
better.
906
01:11:46,149 --> 01:11:48,149
[Childlike pensive music]
907
01:11:53,121 --> 01:11:55,121
[Tense music]
908
01:12:22,677 --> 01:12:24,677
- Nikki, what are you doing!
909
01:12:25,258 --> 01:12:27,258
Come on stop hiding from me
again, I don't like it.
910
01:12:29,571 --> 01:12:31,571
There you are, come on let's go
do something.
911
01:12:32,378 --> 01:12:34,378
- Look, maybe some other time,
Megan.
912
01:12:34,693 --> 01:12:37,693
- Nikki, you've been avoiding me
all day.
Why?
913
01:12:39,229 --> 01:12:41,229
- Just leave me alone. Ok?
914
01:12:41,879 --> 01:12:43,625
- Nikki, I'm in control of it.
915
01:12:43,789 --> 01:12:45,789
- I don't wanna hear this,
Megan.
- No, Nikki, really!
916
01:12:46,176 --> 01:12:48,176
Nikki, listen! No!
[Ominous music]
917
01:12:50,381 --> 01:12:51,381
Nikki...
918
01:12:55,633 --> 01:12:57,633
I can control it now.
919
01:12:59,846 --> 01:13:01,846
- Megan what's happening?
Help.
920
01:13:03,265 --> 01:13:05,265
- See...
Controlled.
921
01:13:06,151 --> 01:13:07,151
I can stop it.
922
01:13:10,512 --> 01:13:11,512
And I can start it.
923
01:13:14,142 --> 01:13:15,142
- Stop!
924
01:13:16,972 --> 01:13:18,972
- Nikki. The rumors are true...
925
01:13:20,087 --> 01:13:22,087
There is something haunting the
Weatherworth house...
926
01:13:22,706 --> 01:13:24,706
Only it's not a ghost!
927
01:13:25,971 --> 01:13:28,971
It gave me powers... and those
powers can be for you too,
Nikki.
928
01:13:32,392 --> 01:13:33,392
If you want it.
929
01:13:40,464 --> 01:13:42,464
[Tense music]
930
01:13:43,327 --> 01:13:45,327
Nikki, that's... that's why
Charleen...
931
01:13:46,825 --> 01:13:47,825
I did it for you.
932
01:13:49,084 --> 01:13:50,084
And Jeff...
933
01:13:50,529 --> 01:13:53,029
I just got careless... and that
was stupid of me!
934
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
- Jeff?
935
01:13:56,994 --> 01:13:58,494
You know where he is?
936
01:14:00,784 --> 01:14:01,784
- Nikki...
937
01:14:02,630 --> 01:14:04,130
You're my best friend.
938
01:14:05,505 --> 01:14:07,505
I need to know that you're with
me...
939
01:14:07,819 --> 01:14:09,319
and not against me.
940
01:14:11,518 --> 01:14:13,518
Come on let's go do something.
941
01:14:15,533 --> 01:14:17,033
- I really gotta go.
942
01:14:18,085 --> 01:14:19,085
- Tomorrow!
943
01:14:20,635 --> 01:14:22,135
- Yea... tomorrow...
944
01:14:24,812 --> 01:14:26,812
- Nikki, call me later?
945
01:14:26,908 --> 01:14:27,908
- Sure...
946
01:14:32,340 --> 01:14:33,340
Kim?
947
01:14:34,126 --> 01:14:36,126
[Tense music]
948
01:14:37,293 --> 01:14:39,793
Now it's time for you and me to
have a little talk.
949
01:14:45,811 --> 01:14:48,811
- Thank you, it's about time, I
almost started doing homework.
- I'm sorry...
950
01:14:49,269 --> 01:14:50,769
Um...
- Are you alright?
951
01:14:51,291 --> 01:14:53,021
- Can I borrow your car?
- Why what's wrong?
952
01:14:53,075 --> 01:14:55,575
- I can't explain now,
can I borrow the car please?
953
01:14:56,502 --> 01:14:58,502
[Unsettling sounds]
954
01:15:05,106 --> 01:15:06,706
Go to the house and wait for me.
955
01:15:06,802 --> 01:15:09,802
- Well look, Nikki, you want me
to come with you?
I'll come with you.
956
01:15:09,827 --> 01:15:11,827
- No, just go to my house and
wait, please...
957
01:15:14,510 --> 01:15:17,510
- Be careful, ok? Slow down. My
mom only insures me. Ok?
958
01:15:21,726 --> 01:15:23,726
[Eery sounds]
959
01:15:27,528 --> 01:15:29,528
[Dark music]
960
01:15:31,584 --> 01:15:33,584
[Supernatural sounds]
961
01:15:59,708 --> 01:16:01,208
- Oh, Nikki!
- Hi.
962
01:16:01,241 --> 01:16:04,334
- Did we uh... get our schedules
crossed? I don't need you
to babysit tonight.
963
01:16:04,499 --> 01:16:06,499
- Oh no, Mrs. Perfili, there's
no mixup. Um...
964
01:16:06,843 --> 01:16:08,343
I need to ask you about
something.
965
01:16:08,816 --> 01:16:09,816
- What is it?
- Um...
966
01:16:10,459 --> 01:16:12,959
Well...
I need to know about the
Weatherworth house.
967
01:16:14,421 --> 01:16:15,921
- Come on in.
- Thanks.
968
01:16:18,814 --> 01:16:19,814
- Megan!
969
01:16:20,720 --> 01:16:21,720
- Um...
970
01:16:21,855 --> 01:16:24,855
- I was just on my way
downstairs to cook you
that meal I promised.
971
01:16:25,049 --> 01:16:27,049
[Creepy childlike music]
972
01:16:27,726 --> 01:16:29,726
I haven't even asked you how you
like your new school.
973
01:16:32,416 --> 01:16:34,916
We'll talk over... calll you
when it's ready.
974
01:16:48,152 --> 01:16:50,152
[Supernatural sounds]
975
01:16:53,174 --> 01:16:54,674
[Car horn honks]
976
01:16:59,659 --> 01:17:00,659
- Come on.
977
01:17:01,975 --> 01:17:03,975
Can I just talk to you for a
second? Please?
978
01:17:07,367 --> 01:17:10,367
- We're closed.
- I'm sorry but it's
really important.
979
01:17:10,848 --> 01:17:13,348
- Well... can you make it quick?
I'm not feeling well.
980
01:17:18,508 --> 01:17:20,508
[Tense music]
981
01:17:33,870 --> 01:17:35,870
- It was Eilizabeth who brought
up the demon...
982
01:17:36,647 --> 01:17:37,647
and opened the gate.
983
01:17:37,739 --> 01:17:38,739
[Suspenseful music]
984
01:17:38,860 --> 01:17:40,860
When she used it's power...
985
01:17:41,378 --> 01:17:42,878
The mirror controlled her.
986
01:17:43,711 --> 01:17:45,711
Mary killed her sister because
of it.
987
01:17:46,504 --> 01:17:48,004
She thought that would stop it.
988
01:17:49,953 --> 01:17:52,953
- Look I'm calling the police.
- No, that won't do any good.
989
01:17:53,715 --> 01:17:55,862
And if what you just told me is
true...
990
01:17:56,201 --> 01:17:57,661
it could get us both killed.
991
01:17:58,308 --> 01:17:59,308
- How do I stop her?
992
01:18:00,109 --> 01:18:02,109
- It's not your friend we have
to stop.
993
01:18:02,655 --> 01:18:04,155
The mirror is using her.
994
01:18:05,215 --> 01:18:07,215
She doesn't know what she's
unleashed.
995
01:18:07,756 --> 01:18:10,756
We have to try to make her
understand the dangers...
996
01:18:10,989 --> 01:18:12,083
And help us!
997
01:18:12,640 --> 01:18:14,640
We have to close the opening.
998
01:18:15,507 --> 01:18:17,007
And I think I know how.
999
01:18:18,505 --> 01:18:19,716
Here... take this.
1000
01:18:21,030 --> 01:18:23,030
Oh don't worry. It's not for
your friend.
1001
01:18:23,969 --> 01:18:25,969
It's for whatever is in that
mirror.
1002
01:18:27,531 --> 01:18:28,531
Now...
1003
01:18:28,766 --> 01:18:29,766
Be careful.
1004
01:18:30,481 --> 01:18:31,981
It'll try to trick you.
1005
01:18:32,750 --> 01:18:34,750
And it can read your thoughts,
and remember...
1006
01:18:35,718 --> 01:18:37,718
Don't... ask it for anything.
1007
01:18:44,222 --> 01:18:45,222
I'll meet you there.
1008
01:18:45,507 --> 01:18:47,207
[Nikki scoffs]
- Wait, you have to
come with me...
1009
01:18:47,232 --> 01:18:48,232
I don't know what to do.
1010
01:18:49,275 --> 01:18:51,275
There's somebody I want to bring
along...
1011
01:18:51,555 --> 01:18:53,555
Just don't go inside until I get
there.
1012
01:18:55,247 --> 01:18:57,247
- I think I've someone I wanna
bring along too.
1013
01:19:26,197 --> 01:19:27,197
- Hello?
1014
01:19:27,525 --> 01:19:29,525
I need to speak to Father
Jeffries.
1015
01:19:30,680 --> 01:19:31,680
No, no I can't hold!
1016
01:19:32,852 --> 01:19:34,852
[Old timey music plays over
phone]
1017
01:19:38,237 --> 01:19:40,237
[Tense music]
1018
01:19:45,218 --> 01:19:47,218
[Sound of glass breaking]
1019
01:19:59,012 --> 01:20:01,012
- This is Father Jeffries, can
I help you?
1020
01:20:01,557 --> 01:20:02,557
Hello?
1021
01:20:03,126 --> 01:20:04,126
Hello?
1022
01:20:06,663 --> 01:20:07,663
Hello?
1023
01:20:11,573 --> 01:20:13,073
- Ladies and gentlemen...
1024
01:20:13,669 --> 01:20:15,669
If you notice his absolute
concentration.
1025
01:20:16,732 --> 01:20:18,732
[Exclaims]
That's incredible...
did you see that?
1026
01:20:18,757 --> 01:20:19,757
Did any body see that?
1027
01:20:19,782 --> 01:20:22,782
That splash of yellow between
the salami and the meatloaf...
that was incredible!
1028
01:20:23,479 --> 01:20:24,479
That was... great.
1029
01:20:24,851 --> 01:20:26,851
The crowd's going crazy...
Mayo... Mayo!
1030
01:20:27,736 --> 01:20:28,736
Mayo!
1031
01:20:28,788 --> 01:20:29,788
Ok...
1032
01:20:32,726 --> 01:20:33,726
[Wooping]
1033
01:20:46,447 --> 01:20:47,447
[Belching]
1034
01:20:48,584 --> 01:20:50,084
Oh ladies and gentlemen...
1035
01:20:50,365 --> 01:20:51,365
May I say...
1036
01:20:51,784 --> 01:20:52,784
At this time...
1037
01:20:53,287 --> 01:20:55,287
I may now die a happy man.
1038
01:20:55,822 --> 01:20:56,822
[Eery sounds]
1039
01:20:57,674 --> 01:20:58,674
Nick?
1040
01:21:02,555 --> 01:21:03,555
Nikki?
1041
01:21:22,822 --> 01:21:23,822
Nikki?
1042
01:21:36,057 --> 01:21:37,057
Nikki?
1043
01:21:39,264 --> 01:21:40,264
Nick?
1044
01:21:57,660 --> 01:21:58,660
Nikki!
1045
01:21:59,193 --> 01:22:00,193
Nikki!
1046
01:22:01,295 --> 01:22:02,295
Nick!
1047
01:22:10,784 --> 01:22:12,784
Nikki, please let this be you.
1048
01:22:14,730 --> 01:22:15,730
[Tense music]
Jesus!
1049
01:22:17,021 --> 01:22:18,021
Nikki!
1050
01:22:22,908 --> 01:22:23,908
Jesus.
1051
01:22:24,675 --> 01:22:25,675
Breath!
1052
01:22:26,480 --> 01:22:27,480
Breath!
1053
01:22:27,577 --> 01:22:28,577
Breath!
1054
01:22:30,454 --> 01:22:31,454
[Nikki coughing]
1055
01:22:31,479 --> 01:22:32,479
- I'm ok.
1056
01:22:33,343 --> 01:22:34,843
I'm ok... Stop.
1057
01:22:36,375 --> 01:22:38,375
- Don't, don't don't try to
talk.
- I'm ok!
1058
01:22:40,075 --> 01:22:41,575
- I'll take you to the hospital.
1059
01:22:44,416 --> 01:22:45,416
- I'm ok. I'm ok.
1060
01:22:48,322 --> 01:22:50,322
- What the hell is going on!
1061
01:22:52,080 --> 01:22:54,080
[Ominous music]
1062
01:23:08,503 --> 01:23:09,503
Woah, Nikki...
1063
01:23:10,355 --> 01:23:13,855
I see that you're feeling better
but why don't you let me take
you to the hospital, ok?
1064
01:23:15,709 --> 01:23:16,709
- In a minute.
1065
01:23:20,377 --> 01:23:22,877
- Oh, Nick... cut it out!
[Sound of water splashing]
1066
01:23:27,062 --> 01:23:28,062
Easy... easy.
1067
01:23:29,346 --> 01:23:31,346
[Muffled vocalizations]
1068
01:23:32,159 --> 01:23:34,159
[Ominous music]
1069
01:23:37,299 --> 01:23:38,799
Oh, Nikki, slow down.
1070
01:23:40,048 --> 01:23:41,166
[Eery sounds]
1071
01:23:44,143 --> 01:23:45,143
- Ron!
1072
01:23:51,410 --> 01:23:52,410
[Grunting]
1073
01:23:55,416 --> 01:23:56,416
- Ron?
1074
01:24:02,972 --> 01:24:03,972
[Muffled screaming]
1075
01:24:14,674 --> 01:24:15,674
[Doppelganger Nikki]
- Good.
1076
01:24:15,705 --> 01:24:17,705
[Disconcerting music]
1077
01:24:22,727 --> 01:24:23,727
Oh...
1078
01:24:29,864 --> 01:24:30,864
- Ron!
1079
01:24:32,412 --> 01:24:33,412
[Supernatural sounds]
1080
01:24:34,784 --> 01:24:36,784
[Supernatural sounds]
1081
01:24:46,162 --> 01:24:47,162
[Screaming]
1082
01:25:00,886 --> 01:25:02,886
[Phone ringing]
1083
01:25:02,941 --> 01:25:03,941
No!
1084
01:25:04,733 --> 01:25:05,733
No!
1085
01:25:06,906 --> 01:25:07,906
[Phone ringing]
1086
01:25:12,918 --> 01:25:13,918
[Phone ringing]
1087
01:25:20,337 --> 01:25:21,337
Help! Somebody help!
1088
01:25:21,897 --> 01:25:22,897
- Hi, Nikki.
1089
01:25:26,691 --> 01:25:27,691
- Megan...
1090
01:25:27,716 --> 01:25:29,216
- I've been waiting for you to
call.
1091
01:25:30,815 --> 01:25:32,315
- Why are you doing this!
1092
01:25:34,429 --> 01:25:35,635
- Come on Nikki...
1093
01:25:36,915 --> 01:25:38,454
I'm the only friend you need.
1094
01:25:40,508 --> 01:25:41,525
Nikki...
1095
01:25:42,403 --> 01:25:44,403
I want you to come over here.
1096
01:25:45,546 --> 01:25:46,941
I'll be waiting.
1097
01:25:49,492 --> 01:25:50,501
And Nikki...
1098
01:25:52,336 --> 01:25:54,336
That silly old woman from the
antique store...
1099
01:25:56,334 --> 01:25:57,858
She won't be joining us.
1100
01:25:58,161 --> 01:25:59,161
[Knocking on the door]
1101
01:26:03,473 --> 01:26:04,473
- Megan?
1102
01:26:05,025 --> 01:26:06,025
[Supernatural sounds]
1103
01:26:08,890 --> 01:26:09,890
Megan!
1104
01:26:11,367 --> 01:26:12,367
- What is it?
1105
01:26:12,821 --> 01:26:14,321
- Honey your supper's ready.
1106
01:26:16,061 --> 01:26:17,061
- I'm not hungry.
1107
01:26:18,238 --> 01:26:20,238
- Well you have to eat, you
know?
1108
01:26:20,308 --> 01:26:21,308
- Just go away.
1109
01:26:25,142 --> 01:26:27,142
- I'll be downstairs if you need
me.
1110
01:26:32,292 --> 01:26:33,292
I love you, Megan.
1111
01:26:45,377 --> 01:26:46,377
- Mom?
1112
01:26:49,224 --> 01:26:50,224
Mom, wait.
1113
01:26:53,542 --> 01:26:54,542
Mom?
1114
01:26:59,914 --> 01:27:00,914
Mom?
1115
01:27:01,199 --> 01:27:03,199
[Sound of garbage disposal
running]
1116
01:27:06,999 --> 01:27:08,999
[Sound of garbage disposal
working extra hard]
1117
01:27:33,842 --> 01:27:34,842
Mom!
1118
01:27:35,582 --> 01:27:36,582
[Whispering voice]
- Baldar...
1119
01:27:36,607 --> 01:27:37,607
- Mom!
1120
01:27:39,190 --> 01:27:40,190
Mom!
1121
01:27:40,215 --> 01:27:41,315
[Raspy demonic voice]
- Megan...
1122
01:27:41,340 --> 01:27:42,340
[Megan]
- It won't open!
1123
01:27:44,002 --> 01:27:45,826
[Mirror whispers]
[Nikki says]
- No not her!
1124
01:27:46,341 --> 01:27:48,341
[Garbage disposal working extra
hard]
1125
01:28:07,523 --> 01:28:09,523
[Tense eery music]
- Mom!
1126
01:28:12,170 --> 01:28:14,170
[Mrs. Gordon screaming]
1127
01:28:16,807 --> 01:28:17,807
Mom!
1128
01:28:25,320 --> 01:28:26,320
Mom!
1129
01:28:28,566 --> 01:28:29,566
Mom!
1130
01:28:30,368 --> 01:28:31,368
Help me!
1131
01:28:46,626 --> 01:28:48,126
[Demonic voice]
- Megan...
1132
01:29:05,122 --> 01:29:07,122
[Megan screaming]
1133
01:30:05,642 --> 01:30:06,642
- Megan!
1134
01:30:11,087 --> 01:30:12,087
[Tense music]
1135
01:30:12,548 --> 01:30:13,548
[Nikki shreaking]
1136
01:30:27,078 --> 01:30:29,078
[Creepy childlike music]
1137
01:30:41,530 --> 01:30:43,530
[Slow suspenseful music]
1138
01:30:49,448 --> 01:30:50,448
Megan?
1139
01:31:16,399 --> 01:31:17,399
Megan?
1140
01:31:30,409 --> 01:31:31,409
Megan...
1141
01:31:33,445 --> 01:31:34,445
Megan, I'm here.
1142
01:31:43,024 --> 01:31:44,524
I've decided to join you.
1143
01:31:55,129 --> 01:31:56,129
It's just you...
1144
01:31:56,774 --> 01:31:57,774
and me.
1145
01:32:01,246 --> 01:32:03,746
You're right, we don't... we
don't need anybody else.
1146
01:32:18,366 --> 01:32:20,366
So this is where all the power
comes from.
1147
01:32:30,952 --> 01:32:32,478
[Megan]
- I can't breath.
1148
01:32:32,797 --> 01:32:33,797
- No!
1149
01:32:35,147 --> 01:32:36,647
- There's nothing you can do.
1150
01:32:40,534 --> 01:32:42,034
[Demonic voice]
- Meggy...
1151
01:32:43,260 --> 01:32:44,260
Meggy...
1152
01:32:46,460 --> 01:32:47,631
- What's it doing?
1153
01:32:50,298 --> 01:32:51,834
[Demonic voice]
- Meggy...
1154
01:32:54,267 --> 01:32:55,767
- It wants you, Nikki.
1155
01:32:56,142 --> 01:32:57,142
[Whispering voice]
- Nikki...
1156
01:32:57,167 --> 01:32:58,667
- Stay away from me, Megan.
1157
01:32:59,589 --> 01:33:01,089
- That won't help you.
1158
01:33:03,622 --> 01:33:05,822
[Wolf howling in the distance]
No, run, Nikki!
1159
01:33:06,473 --> 01:33:07,973
- Megan, stop it!
1160
01:33:07,998 --> 01:33:08,998
- I don't know how.
1161
01:33:11,598 --> 01:33:13,598
[Tense music]
1162
01:33:29,350 --> 01:33:30,350
- Open the front door!
1163
01:33:31,078 --> 01:33:32,078
- Hold on!
1164
01:33:32,572 --> 01:33:33,572
- Open it!
1165
01:33:34,882 --> 01:33:35,882
- God!
1166
01:33:40,083 --> 01:33:42,083
[Dramatic music]
1167
01:33:53,076 --> 01:33:54,576
- Let us out, Megan!
1168
01:33:55,623 --> 01:33:57,123
Is there still a way out?
1169
01:34:17,578 --> 01:34:18,578
- Hold on!
1170
01:34:19,180 --> 01:34:20,680
- Come on! Leave her!
1171
01:34:21,165 --> 01:34:22,165
- No!
1172
01:34:22,197 --> 01:34:24,098
- Let's get out of here!
No!
1173
01:34:48,518 --> 01:34:49,518
Megan!
1174
01:34:55,639 --> 01:34:57,639
[Sound of fierce wind blowing]
1175
01:35:47,669 --> 01:35:49,669
[Faint sound of heart beat]
1176
01:36:07,349 --> 01:36:08,849
[Talking under breath]
No...
1177
01:36:14,261 --> 01:36:16,261
[Tense unsettling music]
1178
01:36:34,432 --> 01:36:35,432
Megan?
1179
01:36:36,310 --> 01:36:38,310
[Beautiful harp music]
1180
01:36:44,369 --> 01:36:45,369
[Somber dramatic music]
1181
01:36:45,629 --> 01:36:46,629
[Exclaims]
1182
01:36:58,830 --> 01:36:59,830
[Nikki screaming]
1183
01:37:05,947 --> 01:37:06,947
Oh God!
[Crying]
1184
01:37:24,424 --> 01:37:25,424
Oh... God...
1185
01:37:26,533 --> 01:37:27,533
[Crying]
1186
01:37:30,059 --> 01:37:31,059
God...
1187
01:37:42,698 --> 01:37:44,198
[Whispering voice]
- Meggy...
1188
01:37:44,334 --> 01:37:45,334
Meggy...
1189
01:37:53,256 --> 01:37:55,256
- I want everything back to the
way it was!
1190
01:38:00,345 --> 01:38:02,345
[Supernatural sounds]
1191
01:38:02,512 --> 01:38:03,512
[Dramatic music]
1192
01:38:13,811 --> 01:38:15,811
♫ Gaze in my eyes ♫
1193
01:38:18,583 --> 01:38:20,583
♫ Hear the sound of my heart
beat... ♫
1194
01:38:22,815 --> 01:38:24,815
♫ So complete in my arms ♫
1195
01:38:30,228 --> 01:38:32,228
♫ Sharing moonlight ♫
1196
01:38:35,574 --> 01:38:37,574
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
1197
01:38:39,741 --> 01:38:41,741
♫ Right at home in my arms ♫
1198
01:38:46,675 --> 01:38:48,675
♫ I'll love you always ♫
1199
01:38:51,548 --> 01:38:53,548
♫ Never leave you blue ♫
1200
01:38:54,849 --> 01:38:56,849
♫ Protect you, keep you ♫
1201
01:39:00,619 --> 01:39:02,619
♫ Forever true friend ♫
1202
01:39:02,780 --> 01:39:03,780
[Magical sounds]
1203
01:39:04,450 --> 01:39:06,450
[Creaking and squeaking]
1204
01:39:12,918 --> 01:39:14,418
[Disconcerting music]
1205
01:39:19,187 --> 01:39:21,187
[Ominous music]
1206
01:39:21,212 --> 01:39:22,212
[Nikki screaming]
1207
01:39:25,122 --> 01:39:26,122
[Nikki wailing]
1208
01:39:38,053 --> 01:39:40,053
[Demonic sounds, trumpets]
1209
01:39:55,070 --> 01:39:56,070
- Stop!
1210
01:39:59,038 --> 01:40:01,038
[Demon growling]
1211
01:40:02,983 --> 01:40:03,983
- No!
1212
01:40:04,658 --> 01:40:05,658
No!
1213
01:40:07,071 --> 01:40:08,071
Go away!
1214
01:40:20,113 --> 01:40:22,113
[Demon vocalizing]
1215
01:41:00,007 --> 01:41:02,007
[Disconcerting sythesizer music]
1216
01:41:49,448 --> 01:41:51,448
[Supernatural sounds]
1217
01:43:14,220 --> 01:43:16,220
[Supernatural sounds]
77755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.