All language subtitles for Mirror_Mirror_1990_DVDRip_XviD_EBX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,775 --> 00:00:24,775 [Old timey music] 2 00:00:31,276 --> 00:00:33,276 ♫ Gaze in my eyes ♫ 3 00:00:36,624 --> 00:00:38,624 ♫ Hear the sound of my heart beat... ♫ 4 00:00:40,656 --> 00:00:42,656 ♫ So complete in my arms ♫ 5 00:00:47,954 --> 00:00:49,954 ♫ Sharing moonlight ♫ 6 00:00:53,497 --> 00:00:55,497 ♫ Hold me close, you're not alone ♫ 7 00:00:57,616 --> 00:00:59,616 ♫ Right at home in my arms ♫ 8 00:01:04,466 --> 00:01:06,466 ♫ I'll love you always ♫ 9 00:01:09,545 --> 00:01:11,545 ♫ Never leave you blue ♫ 10 00:01:12,739 --> 00:01:14,739 ♫ Protect you, keep you ♫ 11 00:01:18,211 --> 00:01:20,225 ♫ Forever true ♫ 12 00:01:20,250 --> 00:01:22,250 [Loud sound, disconcerting music] 13 00:01:24,618 --> 00:01:26,618 [Woman grunting in exertion] 14 00:01:28,072 --> 00:01:30,072 [Eery sounds] 15 00:01:31,364 --> 00:01:33,364 [Extremely disconcerting music] 16 00:01:39,681 --> 00:01:41,681 [Faint old timey music] 17 00:01:41,706 --> 00:01:43,706 [Eery supernatural sounds] 18 00:01:53,574 --> 00:01:55,553 [She whispers] - Forgive me. 19 00:01:57,627 --> 00:01:59,627 [Tense music] 20 00:02:00,738 --> 00:02:02,738 [Rattling sounds] 21 00:02:08,391 --> 00:02:10,391 [Supernatural sounds] 22 00:02:19,526 --> 00:02:21,526 [Ghostly voices and moaning] 23 00:02:30,986 --> 00:02:32,986 [Old timey music] 24 00:02:33,011 --> 00:02:35,011 ♫ Sharing moonlight ♫ 25 00:02:35,974 --> 00:02:37,974 ♫ Hold me close, you're not alone ♫ 26 00:02:39,624 --> 00:02:41,624 ♫ Right at home in my arms ♫ 27 00:02:46,616 --> 00:02:48,616 ♫ I'll love you always ♫ 28 00:02:51,738 --> 00:02:53,738 ♫ Never leave you blue ♫ 29 00:02:54,801 --> 00:02:56,801 ♫ Protect you... ♫ [Music fades] 30 00:02:56,826 --> 00:02:58,826 [Ominous music] 31 00:03:01,280 --> 00:03:03,280 [Dark orchestral string music] 32 00:03:29,390 --> 00:03:31,390 [Imposing orchestral drums] 33 00:04:30,547 --> 00:04:32,547 [Offscreen woman's voice] - I can't seem to get it open. 34 00:04:32,613 --> 00:04:34,613 [Another offscreen woman's voice] - Here let me help you. 35 00:04:34,638 --> 00:04:36,638 [First woman grunting] - It's stuck. 36 00:04:36,756 --> 00:04:38,756 - Let's try this. 37 00:04:40,769 --> 00:04:42,769 [ More grunting ] Now pull! 38 00:04:42,794 --> 00:04:44,794 [Sound of things crashing down] 39 00:04:46,699 --> 00:04:48,699 - Look at all this junk. 40 00:04:54,171 --> 00:04:56,171 - What do we have here? 41 00:05:05,111 --> 00:05:07,111 [Gasping and coughing] 42 00:05:07,136 --> 00:05:08,136 Poor old soul! 43 00:05:08,457 --> 00:05:10,457 Locked up alone in this house all those years. 44 00:05:11,652 --> 00:05:13,652 - I don't think you're gonna get much for this. 45 00:05:15,065 --> 00:05:17,065 [Furniture clattering against ground] - Be careful with that! 46 00:05:20,111 --> 00:05:23,111 - The new owners move in tomorrow and there's still so much more to do. 47 00:05:24,252 --> 00:05:26,252 [Sighs] - Don't you worry, hunny... 48 00:05:26,791 --> 00:05:28,791 I'll see that everything is out of here by then. 49 00:05:29,951 --> 00:05:30,951 Oh look! 50 00:05:31,646 --> 00:05:32,646 She kept a diary. 51 00:05:33,435 --> 00:05:34,935 - Diary? Oh that's fascinating... 52 00:05:35,063 --> 00:05:37,063 [Other woman chuckles] Oh, crazy as a loon you know... 53 00:05:37,968 --> 00:05:39,968 Poor old soul, God bless her. 54 00:05:40,339 --> 00:05:41,339 - Now I'm late! 55 00:05:41,827 --> 00:05:44,527 I have an appointment on the westside and I still have to pick up the babysitter. 56 00:05:45,805 --> 00:05:47,805 - Well don't you worry, I'll take care of this mess. 57 00:05:49,177 --> 00:05:50,177 You go on ahead. 58 00:05:50,472 --> 00:05:51,472 - Are you sure? 59 00:05:51,658 --> 00:05:53,658 - Of course I'm sure! Go on! 60 00:05:54,957 --> 00:05:55,957 God bless. 61 00:05:55,982 --> 00:05:57,982 - Yes... Well thank you! 62 00:06:01,893 --> 00:06:03,893 [Eery sounds] 63 00:06:08,697 --> 00:06:10,697 [Suspensful music] 64 00:06:11,883 --> 00:06:12,883 [Woman offscreen] - Hmm... 65 00:06:27,007 --> 00:06:28,007 Oh! 66 00:06:28,032 --> 00:06:30,032 When you're finished loadingbring everything to my store... 67 00:06:32,806 --> 00:06:34,806 The address is on this card... 68 00:06:35,260 --> 00:06:36,760 And I'll meet you there. 69 00:06:38,550 --> 00:06:40,550 [Suspensful music] 70 00:06:42,183 --> 00:06:44,183 [Disconcerting sounds] 71 00:06:58,583 --> 00:07:01,183 [Offscreen woman's voice] - Now the house is still in good shape, Mrs. Gordon. 72 00:07:01,553 --> 00:07:03,553 But since you've decided to move in so quickly... 73 00:07:03,578 --> 00:07:05,578 I took the liberty of asking the cleaning crew... 74 00:07:05,603 --> 00:07:07,103 to stay on a few days to help out. 75 00:07:07,237 --> 00:07:09,237 Now most everything is done... except for the living room... 76 00:07:10,039 --> 00:07:12,039 And they should be done with that in a couple weeks! 77 00:07:12,491 --> 00:07:13,491 - Megan... 78 00:07:14,891 --> 00:07:16,891 Don't you just love it here? 79 00:07:25,167 --> 00:07:27,167 - I loved it where we were. 80 00:07:34,888 --> 00:07:36,888 - So much bigger when it's empty. 81 00:07:44,146 --> 00:07:45,146 Come on boys! 82 00:07:46,434 --> 00:07:47,434 Is... uh... 83 00:07:47,466 --> 00:07:48,966 there an ashtray someplace? 84 00:07:49,276 --> 00:07:50,776 Oh... there must be. [She chuckles] 85 00:07:51,193 --> 00:07:53,193 Megan please stand up straight. 86 00:07:57,239 --> 00:07:58,239 You know... 87 00:07:58,860 --> 00:08:00,860 I get such a strong feeling from this house. 88 00:08:03,376 --> 00:08:04,376 I think... 89 00:08:05,855 --> 00:08:07,855 Everything is going to be different now. 90 00:08:09,874 --> 00:08:10,874 - Where's my room? 91 00:08:12,307 --> 00:08:14,307 [Light suspenseful music] 92 00:08:16,813 --> 00:08:18,813 - I hope you don't mind this heat wave we're having. 93 00:08:24,745 --> 00:08:26,745 [Ominous music] 94 00:08:31,687 --> 00:08:33,287 [Soft wind instrument music] What did I tell you? 95 00:08:33,312 --> 00:08:34,312 See! 96 00:08:34,474 --> 00:08:36,474 This room is perfect for you. 97 00:08:37,578 --> 00:08:39,078 Don't you think so, Mrs. Perfili? 98 00:08:39,395 --> 00:08:40,395 - Yes, it is. 99 00:08:43,050 --> 00:08:44,550 [Mrs. Perfili] - Oh I'm sorry... 100 00:08:44,575 --> 00:08:46,575 I thought all that had been taken away. 101 00:08:47,869 --> 00:08:49,369 - You don't want that in your room. 102 00:08:49,760 --> 00:08:52,260 [Mrs. Perfili] - Of course not! I'll make sure someone comes to pick it up. 103 00:08:53,850 --> 00:08:55,850 - It looks like it belongs here. 104 00:08:56,118 --> 00:08:58,118 - It's part of the Weatherworth estate. 105 00:08:58,766 --> 00:08:59,766 - I like it. 106 00:09:00,033 --> 00:09:01,933 [ Mrs. Perfili] - Well... if it's alright with your mother 107 00:09:01,958 --> 00:09:03,958 I could arrange for you to buy it. 108 00:09:04,828 --> 00:09:06,828 - Let's just look at the rest of the house. 109 00:09:10,098 --> 00:09:11,098 - Can I? 110 00:09:11,371 --> 00:09:12,371 - What? 111 00:09:14,889 --> 00:09:15,889 Fine. 112 00:09:16,361 --> 00:09:18,361 [Mrs. Gordon sighs] 113 00:09:21,679 --> 00:09:22,679 [Megan] - Get out! 114 00:09:27,486 --> 00:09:29,486 [Melancholy music] 115 00:09:46,093 --> 00:09:48,093 - I uh... think you're gonna like your new school, Megan. 116 00:09:49,017 --> 00:09:51,017 It's the best private school in the state! 117 00:09:54,005 --> 00:09:56,005 [Sound of student chatter] 118 00:09:56,954 --> 00:09:58,954 - I don't believe this. 119 00:09:59,172 --> 00:10:00,172 - Alright, so... 120 00:10:00,791 --> 00:10:02,791 Her father owns his own advertising company... 121 00:10:03,179 --> 00:10:05,179 I mean the guy's a bigshot. 122 00:10:05,414 --> 00:10:08,014 - Well he must think she's running for president of the United States then... 123 00:10:08,323 --> 00:10:09,323 Just look at this. 124 00:10:09,505 --> 00:10:11,705 - Come on what are you worried about? What are you worried about? 125 00:10:11,872 --> 00:10:13,372 - I'm worried about winning, Ron! 126 00:10:13,397 --> 00:10:16,097 - Alright, can I say something? You know what... you know what's wrong? With you... 127 00:10:16,137 --> 00:10:18,137 - No, please tell me. - I will, I'll give it right to you. 128 00:10:18,162 --> 00:10:19,162 It's... it's... 129 00:10:19,187 --> 00:10:20,687 It's your priorities. 130 00:10:21,033 --> 00:10:23,033 See, I should be the most important thing in your life. 131 00:10:23,688 --> 00:10:24,688 - Oh... - Me. 132 00:10:24,972 --> 00:10:26,472 - Now I'm really worried. 133 00:10:26,497 --> 00:10:27,497 [Ron chuckles] 134 00:10:27,522 --> 00:10:29,522 - Look, you are gonna be a great president... 135 00:10:29,547 --> 00:10:30,547 and everybody knows that... 136 00:10:30,792 --> 00:10:32,792 A great little president... great dictator. 137 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 Look, what, what does Charleen got? Nothing... she's... 138 00:10:36,215 --> 00:10:37,715 Nice knockers and that's it! 139 00:10:37,740 --> 00:10:39,240 - Don't look at her boobs! 140 00:10:40,171 --> 00:10:42,171 [Period bell ringing] 141 00:10:45,104 --> 00:10:46,104 - Nikki! 142 00:10:47,667 --> 00:10:49,167 I saw your posters... 143 00:10:49,285 --> 00:10:50,561 They're... cute. 144 00:10:51,434 --> 00:10:53,703 - And I saw yours, Charleen... they're uh... big. 145 00:10:56,065 --> 00:10:57,565 - Kim is handling everything. 146 00:10:58,042 --> 00:10:59,042 - Oh how nice. 147 00:10:59,335 --> 00:11:01,360 What's next, Kim? Uh... billboards all over town? 148 00:11:02,219 --> 00:11:04,219 - No, that won't be necessary. I have a much better idea. 149 00:11:05,100 --> 00:11:06,100 - What idea is that? 150 00:11:06,236 --> 00:11:07,736 You're not gonna wear a bra from now on? 151 00:11:08,704 --> 00:11:10,204 - That wouldn't be fair to Nikki. 152 00:11:10,229 --> 00:11:11,229 - Girls. 153 00:11:15,845 --> 00:11:17,845 [Unsettling faint music] 154 00:11:23,868 --> 00:11:25,868 [Giggling] - Oh my god! 155 00:11:29,135 --> 00:11:31,135 [Unsettling music intensifies] 156 00:11:31,997 --> 00:11:33,997 [Student chatter in background] 157 00:12:06,639 --> 00:12:08,639 - Sorry... I'm late. 158 00:12:09,949 --> 00:12:11,949 [Teacher] - Let me... take a wild guess... 159 00:12:12,855 --> 00:12:14,855 You're the new student from L.A.? 160 00:12:15,010 --> 00:12:17,010 Admission slip? Please. 161 00:12:17,575 --> 00:12:19,575 Come, come, come, come. 162 00:12:21,349 --> 00:12:23,549 [Student whispering] - Give me a break... punk is out! 163 00:12:23,574 --> 00:12:25,574 [Laughing] 164 00:12:25,599 --> 00:12:27,599 [Teacher] - Megan Gordon. Take a seat. 165 00:12:30,841 --> 00:12:32,841 [Student still laughing] 166 00:12:38,157 --> 00:12:40,157 [Exclaiming and laughing] 167 00:12:40,462 --> 00:12:41,662 [Male student] - Oh she killed him! 168 00:12:41,687 --> 00:12:43,687 - She's already dressed for a funeral. 169 00:12:44,329 --> 00:12:46,329 - Could I have a little quiet please! 170 00:12:46,863 --> 00:12:48,863 I'm trying to teach a class here... 171 00:12:55,121 --> 00:12:56,121 - I'll get her. 172 00:12:56,994 --> 00:12:58,981 [Suspenseful string music] 173 00:13:06,528 --> 00:13:09,228 - Hey you shouldn't take it personally, those guys would laugh at plane crashes. 174 00:13:13,442 --> 00:13:15,442 Seriously, you shouldn't give a shit about this. 175 00:13:17,294 --> 00:13:19,294 My name's Nikki Chandler. - Hi. - Hi. 176 00:13:20,710 --> 00:13:22,710 - I brought youyour things. - Thanks. 177 00:13:23,187 --> 00:13:24,187 - Sure. 178 00:13:29,480 --> 00:13:31,480 You moved into the Weatherworth house didn't you? 179 00:13:32,382 --> 00:13:34,382 I babysit for Mrs. Perfili. 180 00:13:37,668 --> 00:13:40,868 Look, why don't you give me your schedule and I can show you where your classes are? 181 00:13:45,159 --> 00:13:46,159 Here we go. 182 00:13:47,939 --> 00:13:48,939 Hmm... 183 00:13:50,504 --> 00:13:52,004 Well we've got gym together. 184 00:13:54,638 --> 00:13:55,638 Come on let's go. 185 00:14:00,748 --> 00:14:02,748 [Nikki offscreen] My parents are divorced... and uh... 186 00:14:04,145 --> 00:14:05,145 I live with my dad... 187 00:14:06,241 --> 00:14:07,241 And he works a lot... 188 00:14:07,630 --> 00:14:09,630 And when he's not working all he does is watch TV. 189 00:14:11,260 --> 00:14:12,260 He's a real nutcase. 190 00:14:13,927 --> 00:14:15,427 - You should meet my mom. 191 00:14:15,694 --> 00:14:17,294 - How long have your parents been divorced? 192 00:14:17,319 --> 00:14:19,319 [Students in background] - It's your serve. - Ok! 193 00:14:21,366 --> 00:14:23,366 - My dad died four months ago. 194 00:14:25,537 --> 00:14:26,537 - I'm sorry... 195 00:14:27,619 --> 00:14:28,619 - Yea... 196 00:14:30,626 --> 00:14:32,626 - Why'd you guys move out here? 197 00:14:34,288 --> 00:14:36,288 - My mom's psychiatrist advised it. 198 00:14:37,572 --> 00:14:38,572 - Psychiatrist? 199 00:14:40,273 --> 00:14:41,773 Sounds very Beverly Hills. 200 00:14:43,311 --> 00:14:45,311 - Yea... my is... very, very Beverly Hills. 201 00:14:47,111 --> 00:14:49,111 [Whistle blowing in background] 202 00:14:49,136 --> 00:14:51,136 [Female teacher] - Ok, everybody in! 203 00:14:54,476 --> 00:14:56,476 [Student] - Into Algebra... 204 00:14:58,490 --> 00:15:00,490 - No, I'm not feeling better Doctor Tobin... 205 00:15:00,736 --> 00:15:03,736 I'm still not sleeping well at night... and my head hurts all the time! 206 00:15:05,831 --> 00:15:07,831 And I'm hot... I just feel kinda hot! 207 00:15:11,515 --> 00:15:13,515 [Eery music] 208 00:15:14,830 --> 00:15:18,030 How do I know how the dogs are adjusting, Dr. Tobin? I've only had them two weeks! 209 00:15:21,820 --> 00:15:22,820 Megan's fine. 210 00:15:26,915 --> 00:15:27,915 I know she's shy. 211 00:15:31,512 --> 00:15:32,512 Doctor... 212 00:15:32,537 --> 00:15:34,537 I'm trying to tell you how I feel! 213 00:15:37,993 --> 00:15:38,993 Really? 214 00:15:41,213 --> 00:15:43,513 Don't you think it's a little soon to just... 215 00:15:44,808 --> 00:15:45,808 Make new friends? 216 00:15:48,613 --> 00:15:50,613 [Unsettling music] 217 00:15:54,905 --> 00:15:56,905 [Sound of whispering voices] 218 00:15:57,150 --> 00:15:59,150 [Sound of dog peeing] 219 00:16:04,492 --> 00:16:07,492 [Sound of her voice narrating] - I have kept the evil locked in the mirror... 220 00:16:08,664 --> 00:16:10,164 Ever since that night... 221 00:16:11,034 --> 00:16:12,034 I can trust no one. 222 00:16:15,393 --> 00:16:16,893 They would think I'm insane... 223 00:16:17,222 --> 00:16:19,222 and maybe I am. 224 00:16:20,704 --> 00:16:21,704 Hmm... 225 00:16:21,729 --> 00:16:22,729 Tortured soul. 226 00:16:24,108 --> 00:16:26,108 [Lighthearted suspenseful music] 227 00:16:27,598 --> 00:16:30,198 I must control my thoughts and refuse to use its power. 228 00:16:33,234 --> 00:16:35,234 I have tried in vain to destroy it. 229 00:16:36,910 --> 00:16:38,410 Only to find it returns. 230 00:16:40,641 --> 00:16:42,641 [Sound of door opening and chime] 231 00:16:51,927 --> 00:16:54,527 Oh Mrs. Perfili how nice to see you again! 232 00:16:56,429 --> 00:16:58,929 - I uh... brought the auction papers on the Weatherworth estate. 233 00:16:59,941 --> 00:17:01,441 - That'll save me a trip. 234 00:17:01,466 --> 00:17:02,966 How about a cup of tea! 235 00:17:03,519 --> 00:17:05,519 - Oh I have to run... 236 00:17:06,193 --> 00:17:07,693 Oh, uh... 237 00:17:07,824 --> 00:17:09,824 That old mirror... that we pulled out of the closet? 238 00:17:10,692 --> 00:17:11,692 - Yes? 239 00:17:11,717 --> 00:17:14,117 - Well it got left behind and my clients daughter liked it. 240 00:17:15,976 --> 00:17:18,276 - Hmm... that's funny I thought I saw them unload that... 241 00:17:19,079 --> 00:17:20,579 Well I must be mistaken. 242 00:17:21,095 --> 00:17:23,095 - I told her I'd arrange something. 243 00:17:23,500 --> 00:17:25,300 - Don't you worry honey I'll take care of it. 244 00:17:25,351 --> 00:17:27,351 - Thank you. Here's Mrs. Gordon's phone number. 245 00:17:31,172 --> 00:17:33,172 I'm sorry... um... I really do have to run. 246 00:17:34,190 --> 00:17:36,190 - Well come again, for tea next time! 247 00:17:37,022 --> 00:17:38,022 We can chat. 248 00:17:38,993 --> 00:17:40,493 - Sure! I'd like that. 249 00:17:46,853 --> 00:17:48,853 [Suspensful music] 250 00:18:15,456 --> 00:18:17,328 - Hey Nikki, where's your new friend? 251 00:18:17,353 --> 00:18:19,053 - What is your problem, Charleen! 252 00:18:19,301 --> 00:18:21,801 - What's yours? Getting a little desperate for votes? [They laugh] 253 00:18:23,816 --> 00:18:24,816 - Shitheads! 254 00:18:26,715 --> 00:18:28,715 - You know, Nikki, I... I... I saw her... and um... 255 00:18:29,846 --> 00:18:30,846 she does look... 256 00:18:31,607 --> 00:18:33,107 a little strange. You know? 257 00:18:33,484 --> 00:18:35,884 - Look. Mrs. Perfili asked me to show her around... 258 00:18:36,420 --> 00:18:37,920 Besides... I like her. 259 00:18:38,951 --> 00:18:40,100 - Oh... it's... it's... ok. 260 00:18:40,125 --> 00:18:42,825 Fine... I just don't want it to turn into another one of your noble... 261 00:18:43,664 --> 00:18:44,664 lost causes. 262 00:18:45,552 --> 00:18:46,952 You know? [Car horn honks behind] 263 00:18:46,977 --> 00:18:48,477 Alright! Alright... 264 00:19:03,811 --> 00:19:04,811 - I'm home! 265 00:19:09,669 --> 00:19:10,669 I'm home. 266 00:19:10,694 --> 00:19:12,694 [Eery music] 267 00:19:16,053 --> 00:19:19,553 [Mrs. Gordon] - I found him just lying there when... when I went upstairs. 268 00:19:21,684 --> 00:19:23,684 At first I thought he was sleeping. 269 00:19:24,465 --> 00:19:26,170 [Blows nose] 270 00:19:26,459 --> 00:19:27,959 - Why'd you put him there? 271 00:19:28,746 --> 00:19:30,746 - First your father, now this? 272 00:19:31,438 --> 00:19:32,938 - It's not the same thing. 273 00:19:35,629 --> 00:19:37,629 - I thought of it as a person. 274 00:19:40,480 --> 00:19:41,980 - Take him off the counter. 275 00:19:45,664 --> 00:19:47,164 - Take him off the counter? 276 00:19:47,815 --> 00:19:49,315 Is that all you can say? 277 00:19:51,741 --> 00:19:53,241 You never liked him did you? 278 00:19:57,638 --> 00:19:59,138 Well he liked you! 279 00:20:02,341 --> 00:20:04,341 Didn't you honey? 280 00:20:06,945 --> 00:20:08,945 [Doorbell rings] 281 00:20:15,899 --> 00:20:16,899 Yes? 282 00:20:16,924 --> 00:20:18,924 - Hello, I'm from the Happy Valley Pet Cemetary. 283 00:20:21,304 --> 00:20:22,304 - Oh... 284 00:20:22,698 --> 00:20:23,698 Right this way. 285 00:20:41,395 --> 00:20:42,895 - I wish Daddy were here. 286 00:20:43,664 --> 00:20:45,664 [Eery music box music] 287 00:20:46,992 --> 00:20:48,992 [Supernatural sounds] 288 00:21:12,934 --> 00:21:14,934 [Suspensful music] 289 00:21:21,194 --> 00:21:23,194 I hate you! You're ugly! 290 00:21:27,437 --> 00:21:29,437 [Ominous music] 291 00:21:42,985 --> 00:21:43,985 - Megan... 292 00:21:47,388 --> 00:21:48,388 [Unsettling music] 293 00:21:48,413 --> 00:21:49,413 Meggy? 294 00:21:52,444 --> 00:21:53,444 Don't be afraid... 295 00:21:53,995 --> 00:21:54,995 It's me. 296 00:21:56,551 --> 00:21:57,551 - Daddy? 297 00:21:57,850 --> 00:21:58,850 - Yes, honey. 298 00:22:01,125 --> 00:22:02,625 I missed you so much. 299 00:22:03,565 --> 00:22:05,065 - I've missed you too. 300 00:22:05,716 --> 00:22:07,716 - It's alright... I'm here with you. 301 00:22:10,928 --> 00:22:12,428 What happened to me, Meggy? 302 00:22:13,508 --> 00:22:14,508 - What? 303 00:22:14,636 --> 00:22:15,636 - Where was I? 304 00:22:16,827 --> 00:22:17,827 - Daddy, I... 305 00:22:17,860 --> 00:22:18,860 [Impending music] 306 00:22:19,534 --> 00:22:20,534 Daddy, that hurts! 307 00:22:20,887 --> 00:22:22,887 - What have you done to me! [Dramatic music] 308 00:22:23,054 --> 00:22:24,554 [Megan screaming] 309 00:22:24,579 --> 00:22:26,079 - Why are you torturing me! 310 00:22:27,025 --> 00:22:29,025 [Megan screams] - Stop! You're hurting me! 311 00:22:30,739 --> 00:22:31,739 Let go! 312 00:22:31,873 --> 00:22:33,061 Let go... [Megan sobbing] 313 00:22:33,155 --> 00:22:35,155 [Sound of tearing flesh] [Daddy yelling] 314 00:22:36,210 --> 00:22:37,210 [Megan screaming] 315 00:22:39,029 --> 00:22:40,029 - Meggy. 316 00:22:43,772 --> 00:22:44,772 Come to me. 317 00:22:45,216 --> 00:22:46,216 Megan! 318 00:22:47,206 --> 00:22:49,206 [Megan screaming continuously] 319 00:22:51,583 --> 00:22:53,083 - Go away! 320 00:22:53,108 --> 00:22:54,608 [Mrs. Gordon] - Megan! 321 00:22:55,237 --> 00:22:56,237 Megan! 322 00:23:03,428 --> 00:23:04,428 - I saw Daddy. 323 00:23:05,596 --> 00:23:07,596 [Foreboding music] 324 00:23:09,315 --> 00:23:11,315 - You were having a nightmare, Megan. 325 00:23:12,145 --> 00:23:13,145 - But he was here. 326 00:23:16,094 --> 00:23:18,094 - Megan, your father's dead. 327 00:23:19,545 --> 00:23:20,545 He couldn't be here. 328 00:23:22,367 --> 00:23:24,367 Dead people neve rcome back! 329 00:23:36,068 --> 00:23:37,568 Now go to sleep, Megan. 330 00:23:38,969 --> 00:23:40,469 It was just a nightmare. 331 00:23:50,854 --> 00:23:52,854 [School bell ringing] 332 00:23:55,439 --> 00:23:56,439 [Megan] - I'm sorry! 333 00:23:56,464 --> 00:23:58,191 - No, I'm sorry. It was my fault. 334 00:23:58,336 --> 00:24:00,336 - No, I've been really out of it today. 335 00:24:00,982 --> 00:24:02,482 - I know what you mean. 336 00:24:03,007 --> 00:24:04,007 Here you go. 337 00:24:04,360 --> 00:24:06,360 We'll both try to be more carefil next time. Oh... 338 00:24:08,152 --> 00:24:09,652 - Thanks. - See you around. 339 00:24:10,141 --> 00:24:12,141 [Female student offscreen] - Ted! Honey... 340 00:24:14,281 --> 00:24:16,281 Does... this look like a peep show? 341 00:24:17,064 --> 00:24:19,064 - It sure looks like a peep show to me. 342 00:24:19,320 --> 00:24:21,820 Come on, Megan, let's go before they give us VD or something. 343 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 - Say something! 344 00:24:24,450 --> 00:24:26,450 - Nikki, I wouldn't give you VD if you paid me for it. 345 00:24:27,696 --> 00:24:29,196 - Good, give it to Charleen. 346 00:24:30,278 --> 00:24:31,778 - Is that all you can think of to say? 347 00:24:32,198 --> 00:24:33,698 - Will you give it a rest? 348 00:24:34,997 --> 00:24:35,997 Come on. 349 00:24:37,999 --> 00:24:39,499 - You like him don't you? 350 00:24:39,524 --> 00:24:40,524 - No! 351 00:24:41,039 --> 00:24:42,539 - Megan! He's cute. 352 00:24:43,149 --> 00:24:45,149 Look at you though, you're blushing. 353 00:24:45,766 --> 00:24:46,766 - I am not! 354 00:24:50,724 --> 00:24:52,433 - They met me in the day of success... 355 00:24:52,434 --> 00:24:54,434 and I have learned by Prefect's report. 356 00:24:55,281 --> 00:24:57,281 They have more in them than mortal knowledge. 357 00:24:59,072 --> 00:25:01,372 [Monologue continues faintly in background] When I first... 358 00:25:02,328 --> 00:25:04,328 - That's a really weird dream. 359 00:25:04,704 --> 00:25:05,704 - I know... 360 00:25:06,088 --> 00:25:08,088 It seemed so real though! 361 00:25:09,383 --> 00:25:12,383 - I used to have dreams about my parents getting back together all the time. 362 00:25:13,244 --> 00:25:15,244 - See... I've had dreams about... 363 00:25:15,621 --> 00:25:17,121 about my dad but... 364 00:25:17,541 --> 00:25:19,541 They were never like this. 365 00:25:21,329 --> 00:25:23,329 - Maybe it was a Weatherworth ghost. 366 00:25:23,354 --> 00:25:25,354 [She pantomimes, they both laugh] 367 00:25:26,685 --> 00:25:28,245 - To question them further... 368 00:25:28,270 --> 00:25:30,270 - What are you talking about? - I'm just kidding. 369 00:25:31,391 --> 00:25:32,391 - What? 370 00:25:32,588 --> 00:25:34,588 - There's just rumors... 371 00:25:36,581 --> 00:25:38,581 - What kind of rumors? 372 00:25:39,128 --> 00:25:41,128 - You don't believe in that shit do you? 373 00:25:41,679 --> 00:25:43,679 [ Actress shooshing] 374 00:25:51,468 --> 00:25:53,540 I don't know... it's like Mary Weatherworth 375 00:25:53,565 --> 00:25:56,065 was supposed to be into witchcraft or something like that... 376 00:25:56,566 --> 00:25:58,566 and... it was something about... 377 00:25:58,940 --> 00:26:00,944 her sister dying... 378 00:26:01,122 --> 00:26:03,122 and disappearing and no one being able to find her... 379 00:26:03,273 --> 00:26:07,273 and they say that after that Mary never left the house because she said it was haunted. 380 00:26:09,984 --> 00:26:11,984 I don't know it was a long time ago. 381 00:26:12,009 --> 00:26:14,009 - That does it! Mrs. Davis! 382 00:26:15,890 --> 00:26:17,890 [Giggling in background] 383 00:26:18,924 --> 00:26:19,924 - Come on! Stop! 384 00:26:21,876 --> 00:26:23,876 [Teacher in background] - I'll check into his file. 385 00:26:24,053 --> 00:26:26,053 [Another teacher] - I need it by Friday. 386 00:26:26,639 --> 00:26:28,639 [Nikki] - So what did she say? - Not to do it again. 387 00:26:28,866 --> 00:26:30,866 - Same here. - Hey, could we get out of here? 388 00:26:31,895 --> 00:26:33,895 This room makes me nervous. 389 00:26:34,021 --> 00:26:35,021 - Let's go. 390 00:26:35,893 --> 00:26:36,893 - Where? 391 00:26:37,307 --> 00:26:38,307 - There. 392 00:26:38,554 --> 00:26:39,554 [Faint unsettling music] 393 00:26:39,579 --> 00:26:41,579 - What do I do with it? - Make something! 394 00:26:44,997 --> 00:26:45,997 - I'm not an artist. 395 00:26:47,715 --> 00:26:50,715 - Well look I have to finish this by next week for a class, so... 396 00:26:50,995 --> 00:26:52,995 You might as well hangout and test your talents. 397 00:26:54,288 --> 00:26:55,288 Have fun! 398 00:27:01,408 --> 00:27:03,408 You know I... I... I don't know... I think... 399 00:27:05,181 --> 00:27:07,181 I think that I'm a lot better looking... 400 00:27:08,151 --> 00:27:10,151 than this, you know? - Yea? - Yea. 401 00:27:10,380 --> 00:27:11,380 Now look. 402 00:27:12,050 --> 00:27:14,050 - You know what you're right. 403 00:27:14,522 --> 00:27:16,522 - See? - Yea. Um... 404 00:27:18,133 --> 00:27:21,133 I think it's the skull, Ron, I think it's too big for your small brain. 405 00:27:24,607 --> 00:27:25,607 - That's funny. 406 00:27:26,396 --> 00:27:29,396 Well I'll just go to the kitchen and I'll just do my... own art... 407 00:27:29,756 --> 00:27:30,756 Art de cuisine. 408 00:27:31,041 --> 00:27:32,041 - Oh, good! 409 00:27:39,691 --> 00:27:41,691 - You're really good! - Thanks. 410 00:27:44,173 --> 00:27:46,173 Come on, get over there. 411 00:27:46,198 --> 00:27:47,198 Come on. 412 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 Sit down... 413 00:27:50,270 --> 00:27:52,270 - I don't know where to start... - Just move it around! 414 00:27:52,730 --> 00:27:54,730 You know... try to play with it a little bit. 415 00:27:55,134 --> 00:27:58,634 Pretty soon it's gonna start to look like something and then after that you tell people 416 00:27:58,659 --> 00:28:00,659 that's what you were going for in the first place. 417 00:28:04,608 --> 00:28:06,608 [ String music] 418 00:28:20,256 --> 00:28:22,256 - Megan! There you are. 419 00:28:23,581 --> 00:28:25,581 This is Mr. Veze. 420 00:28:26,044 --> 00:28:28,044 I've invited him to dinner. 421 00:28:59,843 --> 00:29:01,843 You certainly seem dedicated... 422 00:29:02,150 --> 00:29:04,150 to your profession... Mr. Veze. 423 00:29:05,298 --> 00:29:07,298 - I really love animals, Mrs. Gordon. 424 00:29:09,057 --> 00:29:11,057 Pets are people too. 425 00:29:14,854 --> 00:29:15,854 - Call me Susan. 426 00:29:17,846 --> 00:29:18,846 - Bill. 427 00:29:22,692 --> 00:29:24,192 [Eery music] 428 00:29:24,217 --> 00:29:26,217 [Sound of fly buzzing] 429 00:29:31,773 --> 00:29:33,773 [Sound of fly buzzing] 430 00:29:33,798 --> 00:29:35,798 [Eery sounds] 431 00:29:38,767 --> 00:29:41,267 Must be really hard raising daughter alone these days. 432 00:29:45,994 --> 00:29:47,994 - It's a very hard time for me just now. 433 00:29:50,581 --> 00:29:52,581 [Eery music] 434 00:29:52,855 --> 00:29:53,855 - I can understand. 435 00:30:09,332 --> 00:30:11,332 - Would you like some more potatoes, Bill? 436 00:30:13,593 --> 00:30:14,593 - Thank you. 437 00:30:15,406 --> 00:30:17,406 [Sound of fly buzzing] 438 00:30:23,784 --> 00:30:25,784 [Fly buzzing] 439 00:30:30,998 --> 00:30:32,998 [Massive amount of buzzing] 440 00:30:50,117 --> 00:30:51,117 - God! 441 00:30:52,758 --> 00:30:53,758 Is something wrong? 442 00:30:55,750 --> 00:30:57,750 - I think I better go. 443 00:30:58,971 --> 00:31:00,971 I must be having flashbacks again. 444 00:31:01,829 --> 00:31:03,829 I was in Vietnam, you know? 445 00:31:04,646 --> 00:31:05,646 - No... I didn't. 446 00:31:09,323 --> 00:31:12,323 Why don't you just come with me into the living room and we'll sit awhile. 447 00:31:13,833 --> 00:31:15,485 Maybe it'll make you feel better... 448 00:31:15,681 --> 00:31:16,681 - No, no... 449 00:31:17,652 --> 00:31:19,152 - I think I better go. 450 00:31:19,970 --> 00:31:21,970 Sometimes they last for awhile. 451 00:31:24,379 --> 00:31:26,379 Oh! Thank you for the dinner. 452 00:31:27,171 --> 00:31:29,171 [Exclaims] 453 00:31:31,541 --> 00:31:33,541 - I'll walk you to the door. 454 00:31:34,138 --> 00:31:36,138 [Eery childlike music] 455 00:31:51,559 --> 00:31:53,559 Maybe he didn't like the wig, what do you think? 456 00:31:55,175 --> 00:31:57,175 - Don't you think it's a little soon to start dating? 457 00:31:59,127 --> 00:32:01,127 - Why be old fashioned? 458 00:32:01,469 --> 00:32:03,469 I think it's important to make new friends. 459 00:32:05,717 --> 00:32:07,717 - What about your old friends? 460 00:32:09,462 --> 00:32:11,462 - How about... desert? 461 00:32:15,023 --> 00:32:16,023 - I'm not hungry. 462 00:32:19,528 --> 00:32:20,528 - Fine. 463 00:32:21,806 --> 00:32:22,806 I'm tired. 464 00:32:24,368 --> 00:32:25,368 - Goodnight. 465 00:32:30,348 --> 00:32:32,061 [Teacher] - Alright, besides water polo... 466 00:32:32,202 --> 00:32:34,202 we will work on developing your skilll as a swimmer... 467 00:32:35,190 --> 00:32:37,190 and also on your stamina. 468 00:32:37,366 --> 00:32:40,366 Now there will be extra credit for those of you who do laps after school. 469 00:32:41,233 --> 00:32:43,233 And everyone here will be expected to participate. 470 00:32:45,397 --> 00:32:46,897 No questions? Ok. 471 00:32:47,005 --> 00:32:49,005 Kim, Lisa... choose your teams. 472 00:32:54,036 --> 00:32:55,036 - Charleen. 473 00:32:57,830 --> 00:32:58,830 [Other stident] - Nikki. 474 00:33:02,984 --> 00:33:04,622 [Whispers] - Wendy. - Wendy! 475 00:33:04,848 --> 00:33:06,848 [Other student] - Kathy. 476 00:33:07,751 --> 00:33:09,751 - Pick Megan. - Mmm mm. - Come on! 477 00:33:11,042 --> 00:33:13,042 - Tina... - Tina! 478 00:33:15,494 --> 00:33:16,494 - Come on. 479 00:33:18,097 --> 00:33:19,097 - Jaqueline. 480 00:33:21,135 --> 00:33:22,635 [Melancholy music] 481 00:33:22,660 --> 00:33:23,660 - Ursula. 482 00:33:25,753 --> 00:33:26,753 - Susan. 483 00:33:31,658 --> 00:33:32,658 [Teacher] - Well, Kim? 484 00:33:32,941 --> 00:33:34,941 Looks like Megan's on your team. - Why not Lisa's team! 485 00:33:36,296 --> 00:33:38,796 [Teacher] - Now that's enough! Both teams, into the water. Now. 486 00:33:45,177 --> 00:33:47,177 [Melancholy music] 487 00:33:54,964 --> 00:33:57,964 [Female voice narrating] - During the witch trials witnesses claimed to have 488 00:33:57,989 --> 00:34:01,989 seen demons... called up by witches to aid them in their evil deeds. 489 00:34:04,977 --> 00:34:07,977 Mirrors were used to create a gateway to the other side... 490 00:34:09,115 --> 00:34:11,115 Allowing the demons to enter our world. 491 00:34:21,076 --> 00:34:23,076 [Intriguing harp music] 492 00:34:28,624 --> 00:34:30,624 By granting wishes and desires... 493 00:34:31,523 --> 00:34:33,523 these demons would seduce one into using its power... 494 00:34:36,393 --> 00:34:39,393 at which point one would fall prey to the demon's evil bidding. 495 00:34:42,925 --> 00:34:46,925 A black cloth was used... to block reflection and void the creatures power. 496 00:34:54,635 --> 00:34:56,635 - Don't forget to vote for Charleen. 497 00:34:57,789 --> 00:35:00,289 It's nice of you to stop by. - We have to stop by here... 498 00:35:00,397 --> 00:35:02,397 it's the only way into the cafeteria. 499 00:35:02,486 --> 00:35:03,986 - I know, that's why I'm here. 500 00:35:04,011 --> 00:35:06,011 - Oh a party! I love parties. 501 00:35:06,275 --> 00:35:09,275 What's the occasion? - It's just a little get together I'm having. 502 00:35:09,769 --> 00:35:11,269 - Why are you inviting us? 503 00:35:11,531 --> 00:35:14,531 - Well let's not let this stupid election get in the way of our friendship. 504 00:35:15,052 --> 00:35:16,052 Balloon? 505 00:35:16,155 --> 00:35:17,155 Oh... It's you. 506 00:35:18,888 --> 00:35:20,888 - Look Megan, we're invited to a party. 507 00:35:21,323 --> 00:35:23,323 Thanks, Kim. We'll be there. 508 00:35:24,432 --> 00:35:26,432 - Yea... we'll be there. 509 00:35:30,537 --> 00:35:32,537 [Suspenseful music] 510 00:35:41,142 --> 00:35:43,142 [Sound of hazy laughing] 511 00:35:52,214 --> 00:35:54,214 [Foreboding music] 512 00:36:12,416 --> 00:36:13,416 - Oh my God. 513 00:36:52,094 --> 00:36:54,432 - Come on, Charlotte. Keep it down, she can hear you. 514 00:36:54,558 --> 00:36:57,558 - Oh so what! We're just joking around... what's the big deal? 515 00:36:58,390 --> 00:37:00,390 - Exactly! What's the big deal? Let's go. 516 00:37:02,420 --> 00:37:04,420 - I'm not done with my lunch. 517 00:37:07,756 --> 00:37:09,756 [Giggling] 518 00:37:12,383 --> 00:37:14,383 [Ominous music] 519 00:37:15,107 --> 00:37:17,107 [Supernatural sounds] 520 00:37:37,107 --> 00:37:39,107 What's this? 521 00:37:42,911 --> 00:37:43,911 I'm bleeding! 522 00:37:45,826 --> 00:37:46,826 I'm bleeding! 523 00:37:48,920 --> 00:37:50,920 [Screams] 524 00:37:51,603 --> 00:37:53,103 Somebody help me! 525 00:37:55,200 --> 00:37:57,200 Help me! - Somebody call the nurse! 526 00:38:12,104 --> 00:38:15,104 - Somebody call the nurse! - I don't understand what happened? 527 00:38:18,731 --> 00:38:20,731 [Dog barking] - Stop it! 528 00:38:25,937 --> 00:38:27,937 What is there to bark about? 529 00:38:27,962 --> 00:38:29,962 There's nothing in there. 530 00:38:33,330 --> 00:38:34,330 Look. 531 00:38:35,379 --> 00:38:36,379 See! 532 00:38:36,725 --> 00:38:38,725 There's nothing to be concerned about, ok? 533 00:38:41,749 --> 00:38:42,749 Now. 534 00:38:43,368 --> 00:38:44,368 Go downstairs. 535 00:38:49,532 --> 00:38:50,532 [Dog barks] 536 00:38:53,574 --> 00:38:55,574 [Supernatural sounds] 537 00:38:58,953 --> 00:39:00,953 - Ghosts... do not... exist. 538 00:39:01,094 --> 00:39:02,294 [Eery childlike music] 539 00:39:02,453 --> 00:39:06,453 And nose bleeds happen every day. Charleen is gonna be fine. Unfortunately. 540 00:39:10,011 --> 00:39:12,011 - I felt something. 541 00:39:12,294 --> 00:39:14,294 Like... an eye or someone... or 542 00:39:14,854 --> 00:39:16,854 Something was... controlling it... 543 00:39:17,614 --> 00:39:19,118 making it happen. 544 00:39:19,523 --> 00:39:21,523 - Hmm, I felt something too... 545 00:39:22,581 --> 00:39:25,581 Like projectile vomiting... I was trying to eat my lunch. 546 00:39:26,153 --> 00:39:29,653 - That's not what I meant. - Well you know what... I believe you though, Megan, I do. 547 00:39:30,056 --> 00:39:33,556 Why don't we try it out... why don't you try to make something happen... right now? 548 00:39:35,279 --> 00:39:38,414 Like turning yourself into a normal person, that would be good wouldn't it? 549 00:39:38,547 --> 00:39:41,547 - Ron! - I'm... you know... I feel like I'm getting chicken pox... 550 00:39:41,826 --> 00:39:43,826 - Like... I just... I'm out of here. 551 00:39:44,023 --> 00:39:45,023 - I'll be right back. 552 00:39:51,739 --> 00:39:53,739 - Like... I told you... she is whacked! 553 00:39:54,318 --> 00:39:56,653 She thinks that she's like a... lead in a horror flick or something. 554 00:39:56,678 --> 00:39:57,678 - Say goodbye. 555 00:40:00,735 --> 00:40:01,735 - Bye, Megan! 556 00:40:04,466 --> 00:40:06,466 Call me when she leaves, ok? I'll come right back. 557 00:40:07,817 --> 00:40:10,317 I'll come right back if you call me first. [Her laughing] 558 00:40:10,680 --> 00:40:11,680 - Bye! 559 00:40:13,329 --> 00:40:15,329 [Eery music] 560 00:40:17,707 --> 00:40:19,207 - He thinks I'm crazy. 561 00:40:19,546 --> 00:40:21,546 - I think you're crazy. 562 00:40:21,631 --> 00:40:23,631 I just felt like... I could have stopped it if I wanted to. 563 00:40:24,800 --> 00:40:25,800 - Megan, stop! 564 00:40:26,858 --> 00:40:28,858 Look... dreams are not reality! 565 00:40:30,483 --> 00:40:32,483 You're thinking about this too much. 566 00:40:34,867 --> 00:40:35,867 Can we study now? 567 00:40:37,983 --> 00:40:40,483 Ok, look... here are my notes for the test tomorrow... 568 00:40:40,786 --> 00:40:43,786 and um... all you have to do is label the different parts of the body. 569 00:40:45,340 --> 00:40:47,340 [Supernatural sounds] 570 00:40:53,236 --> 00:40:55,236 [Unsettling music] 571 00:41:34,290 --> 00:41:36,290 - You sure you guys wanna go through with this, huh? 572 00:41:36,460 --> 00:41:38,960 - What do you think, we went to all this trouble for nothing? 573 00:41:39,008 --> 00:41:41,508 I just don't see what you have against this girl. 574 00:41:41,659 --> 00:41:43,659 - Why not! This is a joke for God sakes. 575 00:41:44,749 --> 00:41:47,422 It's not like we're gonna cover him in pig's blood or anything. 576 00:41:47,633 --> 00:41:49,133 - Why don't you just leave her alone? 577 00:41:49,331 --> 00:41:51,331 - Every body else thought it was a good idea. 578 00:41:54,772 --> 00:41:56,772 - We're just having a little fun. 579 00:41:59,091 --> 00:42:00,091 Come on. 580 00:42:04,167 --> 00:42:05,167 [Laughing] 581 00:42:07,145 --> 00:42:08,145 [Laughing] 582 00:42:11,929 --> 00:42:12,929 [Laughing] 583 00:42:22,346 --> 00:42:23,346 - Shhh. 584 00:42:29,905 --> 00:42:32,905 - Put your notes away! Clear your desks. There will be no talking. 585 00:42:33,041 --> 00:42:35,041 If you talk you will fail. 586 00:42:40,912 --> 00:42:42,381 Oh my God... 587 00:42:42,827 --> 00:42:44,827 I hope this isn't the start of a new trend. 588 00:42:45,944 --> 00:42:46,944 [Laughing] 589 00:43:09,827 --> 00:43:10,827 What's your problem? 590 00:43:11,625 --> 00:43:13,125 - I don't have a problem. 591 00:43:13,928 --> 00:43:14,928 - Sure you do. 592 00:43:15,614 --> 00:43:17,614 You just don't have a solution. 593 00:43:20,312 --> 00:43:23,312 - If he gets more than that... she hasn't got a clue. 594 00:43:24,349 --> 00:43:25,349 - Girls. 595 00:43:29,046 --> 00:43:30,046 [Exclaiming] 596 00:43:36,994 --> 00:43:37,994 [Clears throught] 597 00:43:40,168 --> 00:43:41,168 [Clears throught] 598 00:43:48,397 --> 00:43:50,397 [Teacher coughing] 599 00:43:50,564 --> 00:43:52,564 [Foreboding music] 600 00:43:57,612 --> 00:43:58,612 [Coughs] 601 00:44:00,388 --> 00:44:01,388 [Gasping] 602 00:44:13,443 --> 00:44:14,443 [Coughs] 603 00:44:17,788 --> 00:44:18,988 [Teacher coughs] 604 00:44:21,601 --> 00:44:23,601 [Sound of challenged breathing] 605 00:44:26,768 --> 00:44:28,768 [Unsettling music] 606 00:44:39,720 --> 00:44:41,720 [Ominous music] 607 00:45:00,647 --> 00:45:02,647 [Supernatural sounds] 608 00:45:02,801 --> 00:45:04,801 [Teacher whispers] Help. 609 00:45:13,630 --> 00:45:15,630 [Teacher whispers] Help. Help. 610 00:45:16,108 --> 00:45:17,108 - Somebody help him! 611 00:45:17,982 --> 00:45:19,982 [Teacher exclaiming] 612 00:45:20,196 --> 00:45:21,196 [Student chatter] 613 00:45:22,076 --> 00:45:24,076 - What's going on! - I don't know. - What happened! 614 00:45:24,101 --> 00:45:26,101 - Get out of the way! - Stand back. 615 00:45:27,788 --> 00:45:29,788 - Hold that tight. Alright, take it easy. 616 00:45:31,205 --> 00:45:32,205 Take a deep breath. 617 00:45:38,387 --> 00:45:40,387 [Another teacher] - Ok, that's it. 618 00:45:41,096 --> 00:45:43,096 Go on to your next class. 619 00:45:49,199 --> 00:45:50,199 [Door closes] 620 00:45:54,995 --> 00:45:55,995 - What do you think? 621 00:45:58,727 --> 00:46:00,727 Maybe I found the real me? 622 00:46:01,765 --> 00:46:04,765 - You don't know who the real you is and neither do I. 623 00:46:06,890 --> 00:46:08,890 - Aren't we a little bit grumpy? 624 00:46:12,149 --> 00:46:15,149 I'm going to the store, Megan! Do you want me to pick you up some Mydol? 625 00:46:22,146 --> 00:46:24,146 [Supernatural sounds] 626 00:46:30,010 --> 00:46:32,010 [Ominous music] 627 00:46:49,493 --> 00:46:51,493 [Unsettling music] 628 00:47:47,448 --> 00:47:49,448 [Dramatic unsettling string music] 629 00:48:36,001 --> 00:48:38,001 [Supernatural sounds] 630 00:49:26,800 --> 00:49:28,800 [Doorbell chimes] 631 00:49:42,784 --> 00:49:44,284 - Oh... hello! 632 00:49:44,959 --> 00:49:46,959 I handle the Weatherworth estate. 633 00:49:49,523 --> 00:49:51,523 Oh, it's so hot. Mind if I come in? 634 00:49:52,405 --> 00:49:53,905 - What can I do for you? 635 00:49:54,475 --> 00:49:57,975 - Well I just stopped by to pickup something that was left here by mistake. 636 00:49:58,857 --> 00:49:59,857 - Mistake? 637 00:50:00,377 --> 00:50:01,377 - A mirror. 638 00:50:02,026 --> 00:50:05,026 It belongs to the estate but I can take it off your hands. 639 00:50:05,548 --> 00:50:07,548 - No! I can't let you have that. 640 00:50:09,220 --> 00:50:10,220 - Oh? 641 00:50:10,308 --> 00:50:11,308 Why not? 642 00:50:12,509 --> 00:50:13,509 - It's mine now. 643 00:50:14,578 --> 00:50:16,578 - Oh, you don't want that mirror. 644 00:50:17,171 --> 00:50:18,671 Why don't you come by my shop... 645 00:50:19,266 --> 00:50:22,266 and we'll pick you out a better one. - I like this one. 646 00:50:23,227 --> 00:50:25,227 - Maybe if I could speak to your mother? 647 00:50:26,536 --> 00:50:29,536 - My mother's not home and I'm busy, if you'll excuse me. 648 00:50:36,693 --> 00:50:38,693 [Patriotic music plays] 649 00:50:43,870 --> 00:50:45,870 [Narration] - Leadership. Integrity. 650 00:50:46,043 --> 00:50:48,043 Compassion and un-questionable virtue. 651 00:50:48,876 --> 00:50:51,876 Are qualities you seek in a class president and find in Charleen Kane. 652 00:50:55,242 --> 00:50:58,774 Her straight forward approach and ability to go to the heart of the matter 653 00:50:59,063 --> 00:51:03,063 And offer a guiding hand over the rough times has made her a favorite among he classmates. 654 00:51:05,112 --> 00:51:09,371 When asked... her fellow students all rated her appeal and accessibility... 655 00:51:09,562 --> 00:51:11,562 far above the other candidates. 656 00:51:11,777 --> 00:51:15,277 Charleen's innovative ideas are guaranteed to excite and stimulate growth... 657 00:51:16,367 --> 00:51:17,867 among the student body. 658 00:51:17,995 --> 00:51:20,995 And create an atmosphere for better student relations. 659 00:51:26,001 --> 00:51:28,001 She is a candidate who can define the issues... 660 00:51:28,510 --> 00:51:31,510 and who isn't afraid of addressing each and every one. 661 00:51:31,881 --> 00:51:35,381 She is a leader who will gladly put her needs secondary for the benefit of the many. 662 00:51:37,197 --> 00:51:40,197 If you want a class president with a little something extra... 663 00:51:40,499 --> 00:51:42,999 who stands head and shoulders above the rest... 664 00:51:43,154 --> 00:51:45,154 Who is willing to go the distance. 665 00:51:45,878 --> 00:51:46,878 The choice is easy. 666 00:51:48,001 --> 00:51:50,001 - I hate her guts. 667 00:51:51,270 --> 00:51:52,770 - Come on, we're here. 668 00:51:52,795 --> 00:51:54,295 Let's at least have fun, huh? 669 00:51:54,756 --> 00:51:57,756 [Narrator] - vote Charleen Kane for a better student body. 670 00:51:59,565 --> 00:52:01,565 [80's pop dance music plays in background] 671 00:52:02,848 --> 00:52:04,348 - Who the hell's that? 672 00:52:05,422 --> 00:52:06,422 It's her... 673 00:52:06,745 --> 00:52:07,745 - What? 674 00:52:07,930 --> 00:52:08,930 - Megan! 675 00:52:09,382 --> 00:52:10,382 - Really? 676 00:52:12,964 --> 00:52:13,964 - Pinch me. 677 00:52:16,118 --> 00:52:17,118 - Later. 678 00:52:18,050 --> 00:52:20,050 - I don't wanna have fun. - I know. 679 00:52:21,487 --> 00:52:23,487 - I wanna get even with her. - Look. 680 00:52:24,011 --> 00:52:26,011 Why don't we um... dance... wanna dance? 681 00:52:26,648 --> 00:52:28,148 - Nikki. - Megan! 682 00:52:28,595 --> 00:52:30,595 I'm so glad you decided to come. 683 00:52:30,731 --> 00:52:31,731 - Am I late? 684 00:52:32,363 --> 00:52:34,363 - I'm just gonna go to the bathroom, be right back. 685 00:52:34,785 --> 00:52:36,785 - Did I miss something? - Would you look at you. 686 00:52:38,350 --> 00:52:39,350 - Don't I look ok? 687 00:52:40,075 --> 00:52:42,075 - You look... so... beautiful. 688 00:52:42,693 --> 00:52:43,693 - Thanks. 689 00:52:44,716 --> 00:52:46,716 Nikki, things are gonna be different from now on. 690 00:52:47,337 --> 00:52:48,337 - What do you mean? 691 00:52:49,562 --> 00:52:51,562 - It's too much to go into right now but... 692 00:52:52,542 --> 00:52:55,542 I just want you to know that... I'm really glad you're my friend. 693 00:52:58,497 --> 00:52:59,497 - Hi. - Hi. 694 00:53:00,754 --> 00:53:02,754 - Hi. - You wanna dance, Megan? 695 00:53:03,190 --> 00:53:04,190 - Yes. 696 00:53:04,563 --> 00:53:06,063 ♫ I can see it in your eyes ♫ 697 00:53:06,264 --> 00:53:07,264 I'll be right back. 698 00:53:07,328 --> 00:53:09,328 ♫ When we're alone ♫ 699 00:53:10,177 --> 00:53:11,677 - Thank for dancing with me. 700 00:53:12,107 --> 00:53:13,107 - Why wouldn't I? 701 00:53:14,404 --> 00:53:16,404 - Well... I don't know. 702 00:53:16,851 --> 00:53:18,851 Things got kind of out of hand at school. 703 00:53:19,266 --> 00:53:20,766 - That's not your fault! 704 00:53:21,163 --> 00:53:23,163 - I know but I should have said something sooner. 705 00:53:24,358 --> 00:53:26,358 - You're saying something now. 706 00:53:26,769 --> 00:53:27,769 - Yea... 707 00:53:28,399 --> 00:53:31,899 You gotta understand Charleen, she's just kinda a spoiled brat sometimes, she doesn't mean it. 708 00:53:34,129 --> 00:53:37,129 - Can we talk about this later? And... just dance for now? 709 00:53:38,457 --> 00:53:39,457 - Sure. 710 00:53:40,287 --> 00:53:42,787 ♫ Do you remember the love we shared together ♫ 711 00:53:46,352 --> 00:53:47,852 ♫ Whole lotta love ♫ 712 00:53:47,877 --> 00:53:49,377 - Look at that outfit. 713 00:53:49,636 --> 00:53:52,136 - Oops, looks like I missed the sale at K-Mart. 714 00:53:52,362 --> 00:53:54,362 ♫ Whole lotta love ♫ 715 00:53:55,533 --> 00:53:57,533 ♫ Whole lotta love ♫ 716 00:53:58,472 --> 00:54:00,472 ♫ Whole lotta love ♫ 717 00:54:01,389 --> 00:54:02,389 ♫ Whole lotta love ♫ 718 00:54:02,414 --> 00:54:03,414 - Thanks. 719 00:54:03,771 --> 00:54:04,771 - Sure. 720 00:54:05,167 --> 00:54:07,167 - I wanna show you something. - What? 721 00:54:07,329 --> 00:54:09,329 - There's a whole other wing to the house. 722 00:54:16,291 --> 00:54:17,791 - Nikki! Did you see? 723 00:54:18,491 --> 00:54:19,491 - Megan! 724 00:54:19,752 --> 00:54:21,252 - I was dancing with Jeff. 725 00:54:21,576 --> 00:54:24,076 - I know, I saw. - We're very, very happy for you Megan. 726 00:54:24,101 --> 00:54:27,101 Why don't you go back to him? - Well I didn't ask for it to happen. 727 00:54:27,126 --> 00:54:30,126 - Oh but you are asking for it now. Could you... - Wait, what do you mean? 728 00:54:30,468 --> 00:54:31,468 - He likes me. 729 00:54:33,837 --> 00:54:35,837 [Chuckling in background] 730 00:54:36,163 --> 00:54:38,163 ♫ In love, brand new life ♫ 731 00:54:40,811 --> 00:54:41,811 - Wait! Megan? 732 00:54:41,836 --> 00:54:43,836 - Woah, woah, woah... where are you going? - I'm... I'm... 733 00:54:43,857 --> 00:54:45,857 - Come on, where were we? - I'm gonna go see what's wrong. 734 00:54:45,882 --> 00:54:48,882 - No you don't, she can go by herself. You don't have to babysit her she's a big girl. 735 00:54:48,996 --> 00:54:49,996 You know I'm right. 736 00:54:51,455 --> 00:54:53,455 [Sound of kissing, moaning] 737 00:55:00,112 --> 00:55:01,112 - No. - What? 738 00:55:02,449 --> 00:55:03,449 What's a matter? 739 00:55:04,597 --> 00:55:06,597 - Do you like her? - What? 740 00:55:06,991 --> 00:55:08,991 - Do you like her? - Do I like who? 741 00:55:10,452 --> 00:55:12,452 - Don't play stupid with me. 742 00:55:12,696 --> 00:55:13,696 Megan... 743 00:55:14,989 --> 00:55:16,489 - I only danced with her. 744 00:55:18,144 --> 00:55:20,144 - And you don't think she's pretty? 745 00:55:21,716 --> 00:55:23,716 - Not nearly as pretty or sexy as you are. 746 00:55:24,409 --> 00:55:26,409 Come on Charleen, you;re my type. 747 00:55:28,342 --> 00:55:29,342 - Prove it. 748 00:55:30,690 --> 00:55:31,690 - No problem. 749 00:55:37,627 --> 00:55:39,627 [Ominous music] 750 00:55:50,070 --> 00:55:51,570 - What's wrong? 751 00:55:52,013 --> 00:55:53,013 - I don't know. 752 00:55:53,940 --> 00:55:54,940 - Jeff? 753 00:55:55,556 --> 00:55:56,556 What's the matter? 754 00:55:57,328 --> 00:55:58,828 - I think you should leave. 755 00:55:59,389 --> 00:56:00,889 - Why? What happened? 756 00:56:02,008 --> 00:56:03,508 Get out of the car. 757 00:56:05,140 --> 00:56:06,640 - You can't be serious. 758 00:56:07,661 --> 00:56:08,661 Oh... 759 00:56:09,236 --> 00:56:10,236 I get it... 760 00:56:10,654 --> 00:56:12,654 You're just trying to get even with me. 761 00:56:16,822 --> 00:56:18,322 [Sound of fly unzipping] 762 00:56:20,815 --> 00:56:21,815 - No... no. 763 00:56:22,391 --> 00:56:23,891 - Jeff! This isn't funny. 764 00:56:25,662 --> 00:56:26,662 - Get out. 765 00:56:28,919 --> 00:56:29,919 Get out! 766 00:56:31,805 --> 00:56:34,805 - Don't you ever fucking call me again, do you fucking understand? 767 00:56:36,570 --> 00:56:38,570 [Ominous music] 768 00:56:49,890 --> 00:56:50,890 - Hi. 769 00:56:51,242 --> 00:56:52,242 - Hi. 770 00:56:54,416 --> 00:56:57,416 - I... I went back to the party and you weren't there. 771 00:57:00,596 --> 00:57:02,596 I can't stop thinking about you. 772 00:57:03,501 --> 00:57:04,501 I had to a come over. 773 00:57:20,508 --> 00:57:21,508 - Do you like me? 774 00:57:22,128 --> 00:57:23,128 - Yea I do. 775 00:57:24,642 --> 00:57:25,642 - Of course you do. 776 00:57:30,628 --> 00:57:32,628 [Unsettling music] 777 00:57:37,677 --> 00:57:40,177 - Woah... woah, woah... let's slow down. 778 00:57:41,251 --> 00:57:42,251 - Alright. 779 00:57:43,007 --> 00:57:45,007 We will be very gentle. 780 00:57:47,370 --> 00:57:48,370 - We? 781 00:58:07,341 --> 00:58:08,341 - What's a matter? 782 00:58:09,149 --> 00:58:10,149 Jeff... 783 00:58:10,806 --> 00:58:12,306 Don't I turn you on? 784 00:58:14,893 --> 00:58:16,893 - Yea, I just feel a little confused. 785 00:58:18,552 --> 00:58:20,052 - Don't you like me? 786 00:58:24,821 --> 00:58:26,321 Where are you going? 787 00:58:27,265 --> 00:58:30,265 - Um... I'm sorry. Megan but I think it's better if I go. 788 00:58:32,492 --> 00:58:34,492 - You can't just leave like that. 789 00:58:35,005 --> 00:58:37,005 - I gotta think this through. Ok? 790 00:58:38,318 --> 00:58:40,318 - Can he just leave like that? 791 00:58:41,659 --> 00:58:43,159 - Who the hell are you talking to? 792 00:58:43,184 --> 00:58:45,184 - I don't want him to go, make him stop! 793 00:58:45,493 --> 00:58:47,493 [Eery music] - Jesus, you are nuts. 794 00:58:48,461 --> 00:58:50,461 Charleen's gonna kill me. 795 00:58:50,585 --> 00:58:51,585 - No she's not. 796 00:58:51,947 --> 00:58:53,947 [Tense music, him screaming] 797 00:58:54,699 --> 00:58:56,699 [Supernatural sounds] 798 00:59:01,544 --> 00:59:03,544 [Him yelling] - No! 799 00:59:19,907 --> 00:59:20,907 No! 800 00:59:39,705 --> 00:59:41,205 [Mrs. Gordon] - Megan? 801 00:59:41,518 --> 00:59:43,018 - Get rid of this mess. 802 00:59:44,114 --> 00:59:45,614 [Mrs. Gordon] - Megan? 803 00:59:46,304 --> 00:59:48,304 What is going on in here? 804 00:59:49,388 --> 00:59:50,388 - Nothing. 805 00:59:51,526 --> 00:59:53,026 - What was all that racket? 806 00:59:53,567 --> 00:59:55,567 - Why don't you go back to bed? 807 00:59:56,421 --> 00:59:58,421 That's what I'm gonna do. 808 01:00:02,076 --> 01:00:03,076 - Megan? 809 01:00:04,313 --> 01:00:05,313 - Goodnight. 810 01:00:17,167 --> 01:00:19,167 [Somber string music] 811 01:00:21,345 --> 01:00:22,345 - Come here. 812 01:00:22,785 --> 01:00:24,285 - She looked so lost. 813 01:00:25,831 --> 01:00:26,831 So alone. 814 01:00:28,665 --> 01:00:29,665 Plus... 815 01:00:47,156 --> 01:00:49,156 [Supernatural sounds] 816 01:01:02,470 --> 01:01:04,470 [Sound of heavy breathing] 817 01:01:07,473 --> 01:01:09,473 [School bell ringing] 818 01:01:15,190 --> 01:01:16,190 - Hey! 819 01:01:16,215 --> 01:01:17,715 Better luck next time. 820 01:01:19,822 --> 01:01:21,822 - Hey you doing alright? 821 01:01:22,151 --> 01:01:23,651 - I'll live I guess. 822 01:01:23,676 --> 01:01:25,676 - Things are gonna work out. I'm gonna help you. 823 01:01:27,043 --> 01:01:29,043 - Megan, wake up, the election's over. 824 01:01:29,423 --> 01:01:30,423 - You'll see! 825 01:01:36,641 --> 01:01:38,641 [Foreboding music] 826 01:01:50,998 --> 01:01:51,998 - Hello! 827 01:01:52,169 --> 01:01:53,169 Anybody home! 828 01:01:54,083 --> 01:01:55,083 Mrs. Gordon! 829 01:02:02,911 --> 01:02:03,911 [Dog barks] 830 01:02:05,943 --> 01:02:07,943 It's alright... little doggy... uh... 831 01:02:08,324 --> 01:02:10,324 Hush now! hush now! 832 01:02:23,419 --> 01:02:25,419 [Supernatural sounds] 833 01:02:34,665 --> 01:02:36,665 [Eery otherworldly sounds] 834 01:03:18,497 --> 01:03:19,497 [Exclaims] 835 01:03:36,086 --> 01:03:37,086 [Dog whimpering] 836 01:03:37,609 --> 01:03:39,609 [Whistle blowing] 837 01:03:40,772 --> 01:03:41,772 - Over here! 838 01:03:44,675 --> 01:03:45,675 Over here! 839 01:03:48,100 --> 01:03:49,100 - Go around. 840 01:04:01,662 --> 01:04:02,662 - Pass it over here! 841 01:04:05,705 --> 01:04:07,205 Oh no... you... is that a goal? 842 01:04:07,629 --> 01:04:08,629 - Yay! 843 01:04:10,468 --> 01:04:12,468 - Aren't you gonna tell me? - Tell you what? 844 01:04:12,624 --> 01:04:14,624 - Charleen, I already know about it. 845 01:04:14,649 --> 01:04:16,649 - Kim, I'm in no mood for games. What do you know? 846 01:04:17,945 --> 01:04:19,945 - Didn't your parents tell you? - Tell me what? 847 01:04:21,377 --> 01:04:24,377 - Jeff's mother called, he never made it back from the party. 848 01:04:25,188 --> 01:04:27,188 [Whistle blows] - Hey! Get moving! 849 01:04:30,425 --> 01:04:31,425 - Thank you! 850 01:04:37,805 --> 01:04:39,805 [Ominous music] 851 01:05:13,799 --> 01:05:15,799 - Who's the shithead who pulled me under! 852 01:05:21,726 --> 01:05:24,726 - What's going on here ladies! - She did it! She tried to drown me! 853 01:05:24,888 --> 01:05:26,888 - I didn't touch you. - Jealous bitch. 854 01:05:30,405 --> 01:05:32,405 [Whistle blows] - Stop fighting! 855 01:05:37,020 --> 01:05:38,520 - That's it... you're out of here! 856 01:05:38,685 --> 01:05:39,685 - She started it! 857 01:05:39,871 --> 01:05:41,371 - Are you on drugs? 858 01:05:41,396 --> 01:05:42,916 - The showers, now! 859 01:05:43,141 --> 01:05:45,141 And I wanna see you after school. 860 01:05:45,240 --> 01:05:46,740 - I'm busy after school. 861 01:05:46,765 --> 01:05:48,265 - Just! Be there... 862 01:06:12,884 --> 01:06:14,884 [Eery supernatural sounds] 863 01:06:22,054 --> 01:06:24,054 - White! Back on defence! 864 01:06:52,562 --> 01:06:54,562 [Pipes clanking] 865 01:07:09,890 --> 01:07:10,890 - Great. 866 01:07:13,873 --> 01:07:15,873 [Creaking sound] 867 01:07:18,306 --> 01:07:20,306 [Creaking] 868 01:07:27,076 --> 01:07:29,076 [Creaking] 869 01:07:34,093 --> 01:07:36,093 [Tense music] 870 01:07:37,024 --> 01:07:39,024 [Screaming] 871 01:08:21,882 --> 01:08:23,882 [Screaming] 872 01:08:38,509 --> 01:08:40,509 [Eery music] 873 01:09:19,733 --> 01:09:21,733 - That was great, Kim. 874 01:09:22,402 --> 01:09:23,402 - Yes, absolutely. 875 01:09:24,975 --> 01:09:26,975 [Girls screaming] 876 01:09:34,617 --> 01:09:37,117 - Ok... everybody out... go get dressed. 877 01:09:40,597 --> 01:09:42,597 [Tense music] 878 01:10:03,444 --> 01:10:05,444 - Congratulations, Ms. President. 879 01:10:11,321 --> 01:10:13,321 Didn't I tell you it was gonna work out? 880 01:10:13,353 --> 01:10:15,853 - How can you talk like that after what just happened, Megan! 881 01:10:17,790 --> 01:10:19,790 - Don't tell me you're worried about Charleen... 882 01:10:20,568 --> 01:10:21,568 - Cut it out. 883 01:10:22,678 --> 01:10:24,678 - You deserve to win anyway. 884 01:10:25,396 --> 01:10:27,396 - Yea well Megan it doesn't work that way. 885 01:10:27,644 --> 01:10:29,644 - I told you I'd help you... and I did. 886 01:10:32,033 --> 01:10:34,533 - Are you trying to say that you had something to do with this? 887 01:10:36,093 --> 01:10:37,093 - I'm not saying that. 888 01:10:37,640 --> 01:10:39,640 - Well what are you saying, Megan! 889 01:10:39,672 --> 01:10:41,172 - Well let's just say that... 890 01:10:41,698 --> 01:10:43,698 that you and me are innocent. 891 01:10:45,387 --> 01:10:46,387 Hey... 892 01:10:46,511 --> 01:10:48,148 You should be thanking me you know. 893 01:10:48,495 --> 01:10:49,495 - Thanking you? 894 01:10:50,603 --> 01:10:51,603 Thanking you! 895 01:10:51,628 --> 01:10:53,128 You are a fucking nut! 896 01:11:03,436 --> 01:11:06,936 - Oh you're home. I was looking for the dog. I think he's run away. 897 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Megan... 898 01:11:10,431 --> 01:11:13,431 I thought we'd go out for dinner tonight... just the two of us. 899 01:11:13,990 --> 01:11:15,990 - Um, sorry, I have things to do. 900 01:11:17,239 --> 01:11:19,739 - Well then tomorrow night. I'll make a big dinner... 901 01:11:20,204 --> 01:11:23,204 Or... we'll stay here and it'll have all your favorites like I used to. 902 01:11:24,908 --> 01:11:26,908 - Ok, if you want. - Megan? 903 01:11:28,033 --> 01:11:30,033 I realize I haven't been there for you lately. 904 01:11:33,063 --> 01:11:35,063 I want things to get better between us. 905 01:11:37,360 --> 01:11:39,360 - I'm glad you're feeling better. 906 01:11:46,149 --> 01:11:48,149 [Childlike pensive music] 907 01:11:53,121 --> 01:11:55,121 [Tense music] 908 01:12:22,677 --> 01:12:24,677 - Nikki, what are you doing! 909 01:12:25,258 --> 01:12:27,258 Come on stop hiding from me again, I don't like it. 910 01:12:29,571 --> 01:12:31,571 There you are, come on let's go do something. 911 01:12:32,378 --> 01:12:34,378 - Look, maybe some other time, Megan. 912 01:12:34,693 --> 01:12:37,693 - Nikki, you've been avoiding me all day. Why? 913 01:12:39,229 --> 01:12:41,229 - Just leave me alone. Ok? 914 01:12:41,879 --> 01:12:43,625 - Nikki, I'm in control of it. 915 01:12:43,789 --> 01:12:45,789 - I don't wanna hear this, Megan. - No, Nikki, really! 916 01:12:46,176 --> 01:12:48,176 Nikki, listen! No! [Ominous music] 917 01:12:50,381 --> 01:12:51,381 Nikki... 918 01:12:55,633 --> 01:12:57,633 I can control it now. 919 01:12:59,846 --> 01:13:01,846 - Megan what's happening? Help. 920 01:13:03,265 --> 01:13:05,265 - See... Controlled. 921 01:13:06,151 --> 01:13:07,151 I can stop it. 922 01:13:10,512 --> 01:13:11,512 And I can start it. 923 01:13:14,142 --> 01:13:15,142 - Stop! 924 01:13:16,972 --> 01:13:18,972 - Nikki. The rumors are true... 925 01:13:20,087 --> 01:13:22,087 There is something haunting the Weatherworth house... 926 01:13:22,706 --> 01:13:24,706 Only it's not a ghost! 927 01:13:25,971 --> 01:13:28,971 It gave me powers... and those powers can be for you too, Nikki. 928 01:13:32,392 --> 01:13:33,392 If you want it. 929 01:13:40,464 --> 01:13:42,464 [Tense music] 930 01:13:43,327 --> 01:13:45,327 Nikki, that's... that's why Charleen... 931 01:13:46,825 --> 01:13:47,825 I did it for you. 932 01:13:49,084 --> 01:13:50,084 And Jeff... 933 01:13:50,529 --> 01:13:53,029 I just got careless... and that was stupid of me! 934 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 - Jeff? 935 01:13:56,994 --> 01:13:58,494 You know where he is? 936 01:14:00,784 --> 01:14:01,784 - Nikki... 937 01:14:02,630 --> 01:14:04,130 You're my best friend. 938 01:14:05,505 --> 01:14:07,505 I need to know that you're with me... 939 01:14:07,819 --> 01:14:09,319 and not against me. 940 01:14:11,518 --> 01:14:13,518 Come on let's go do something. 941 01:14:15,533 --> 01:14:17,033 - I really gotta go. 942 01:14:18,085 --> 01:14:19,085 - Tomorrow! 943 01:14:20,635 --> 01:14:22,135 - Yea... tomorrow... 944 01:14:24,812 --> 01:14:26,812 - Nikki, call me later? 945 01:14:26,908 --> 01:14:27,908 - Sure... 946 01:14:32,340 --> 01:14:33,340 Kim? 947 01:14:34,126 --> 01:14:36,126 [Tense music] 948 01:14:37,293 --> 01:14:39,793 Now it's time for you and me to have a little talk. 949 01:14:45,811 --> 01:14:48,811 - Thank you, it's about time, I almost started doing homework. - I'm sorry... 950 01:14:49,269 --> 01:14:50,769 Um... - Are you alright? 951 01:14:51,291 --> 01:14:53,021 - Can I borrow your car? - Why what's wrong? 952 01:14:53,075 --> 01:14:55,575 - I can't explain now, can I borrow the car please? 953 01:14:56,502 --> 01:14:58,502 [Unsettling sounds] 954 01:15:05,106 --> 01:15:06,706 Go to the house and wait for me. 955 01:15:06,802 --> 01:15:09,802 - Well look, Nikki, you want me to come with you? I'll come with you. 956 01:15:09,827 --> 01:15:11,827 - No, just go to my house and wait, please... 957 01:15:14,510 --> 01:15:17,510 - Be careful, ok? Slow down. My mom only insures me. Ok? 958 01:15:21,726 --> 01:15:23,726 [Eery sounds] 959 01:15:27,528 --> 01:15:29,528 [Dark music] 960 01:15:31,584 --> 01:15:33,584 [Supernatural sounds] 961 01:15:59,708 --> 01:16:01,208 - Oh, Nikki! - Hi. 962 01:16:01,241 --> 01:16:04,334 - Did we uh... get our schedules crossed? I don't need you to babysit tonight. 963 01:16:04,499 --> 01:16:06,499 - Oh no, Mrs. Perfili, there's no mixup. Um... 964 01:16:06,843 --> 01:16:08,343 I need to ask you about something. 965 01:16:08,816 --> 01:16:09,816 - What is it? - Um... 966 01:16:10,459 --> 01:16:12,959 Well... I need to know about the Weatherworth house. 967 01:16:14,421 --> 01:16:15,921 - Come on in. - Thanks. 968 01:16:18,814 --> 01:16:19,814 - Megan! 969 01:16:20,720 --> 01:16:21,720 - Um... 970 01:16:21,855 --> 01:16:24,855 - I was just on my way downstairs to cook you that meal I promised. 971 01:16:25,049 --> 01:16:27,049 [Creepy childlike music] 972 01:16:27,726 --> 01:16:29,726 I haven't even asked you how you like your new school. 973 01:16:32,416 --> 01:16:34,916 We'll talk over... calll you when it's ready. 974 01:16:48,152 --> 01:16:50,152 [Supernatural sounds] 975 01:16:53,174 --> 01:16:54,674 [Car horn honks] 976 01:16:59,659 --> 01:17:00,659 - Come on. 977 01:17:01,975 --> 01:17:03,975 Can I just talk to you for a second? Please? 978 01:17:07,367 --> 01:17:10,367 - We're closed. - I'm sorry but it's really important. 979 01:17:10,848 --> 01:17:13,348 - Well... can you make it quick? I'm not feeling well. 980 01:17:18,508 --> 01:17:20,508 [Tense music] 981 01:17:33,870 --> 01:17:35,870 - It was Eilizabeth who brought up the demon... 982 01:17:36,647 --> 01:17:37,647 and opened the gate. 983 01:17:37,739 --> 01:17:38,739 [Suspenseful music] 984 01:17:38,860 --> 01:17:40,860 When she used it's power... 985 01:17:41,378 --> 01:17:42,878 The mirror controlled her. 986 01:17:43,711 --> 01:17:45,711 Mary killed her sister because of it. 987 01:17:46,504 --> 01:17:48,004 She thought that would stop it. 988 01:17:49,953 --> 01:17:52,953 - Look I'm calling the police. - No, that won't do any good. 989 01:17:53,715 --> 01:17:55,862 And if what you just told me is true... 990 01:17:56,201 --> 01:17:57,661 it could get us both killed. 991 01:17:58,308 --> 01:17:59,308 - How do I stop her? 992 01:18:00,109 --> 01:18:02,109 - It's not your friend we have to stop. 993 01:18:02,655 --> 01:18:04,155 The mirror is using her. 994 01:18:05,215 --> 01:18:07,215 She doesn't know what she's unleashed. 995 01:18:07,756 --> 01:18:10,756 We have to try to make her understand the dangers... 996 01:18:10,989 --> 01:18:12,083 And help us! 997 01:18:12,640 --> 01:18:14,640 We have to close the opening. 998 01:18:15,507 --> 01:18:17,007 And I think I know how. 999 01:18:18,505 --> 01:18:19,716 Here... take this. 1000 01:18:21,030 --> 01:18:23,030 Oh don't worry. It's not for your friend. 1001 01:18:23,969 --> 01:18:25,969 It's for whatever is in that mirror. 1002 01:18:27,531 --> 01:18:28,531 Now... 1003 01:18:28,766 --> 01:18:29,766 Be careful. 1004 01:18:30,481 --> 01:18:31,981 It'll try to trick you. 1005 01:18:32,750 --> 01:18:34,750 And it can read your thoughts, and remember... 1006 01:18:35,718 --> 01:18:37,718 Don't... ask it for anything. 1007 01:18:44,222 --> 01:18:45,222 I'll meet you there. 1008 01:18:45,507 --> 01:18:47,207 [Nikki scoffs] - Wait, you have to come with me... 1009 01:18:47,232 --> 01:18:48,232 I don't know what to do. 1010 01:18:49,275 --> 01:18:51,275 There's somebody I want to bring along... 1011 01:18:51,555 --> 01:18:53,555 Just don't go inside until I get there. 1012 01:18:55,247 --> 01:18:57,247 - I think I've someone I wanna bring along too. 1013 01:19:26,197 --> 01:19:27,197 - Hello? 1014 01:19:27,525 --> 01:19:29,525 I need to speak to Father Jeffries. 1015 01:19:30,680 --> 01:19:31,680 No, no I can't hold! 1016 01:19:32,852 --> 01:19:34,852 [Old timey music plays over phone] 1017 01:19:38,237 --> 01:19:40,237 [Tense music] 1018 01:19:45,218 --> 01:19:47,218 [Sound of glass breaking] 1019 01:19:59,012 --> 01:20:01,012 - This is Father Jeffries, can I help you? 1020 01:20:01,557 --> 01:20:02,557 Hello? 1021 01:20:03,126 --> 01:20:04,126 Hello? 1022 01:20:06,663 --> 01:20:07,663 Hello? 1023 01:20:11,573 --> 01:20:13,073 - Ladies and gentlemen... 1024 01:20:13,669 --> 01:20:15,669 If you notice his absolute concentration. 1025 01:20:16,732 --> 01:20:18,732 [Exclaims] That's incredible... did you see that? 1026 01:20:18,757 --> 01:20:19,757 Did any body see that? 1027 01:20:19,782 --> 01:20:22,782 That splash of yellow between the salami and the meatloaf... that was incredible! 1028 01:20:23,479 --> 01:20:24,479 That was... great. 1029 01:20:24,851 --> 01:20:26,851 The crowd's going crazy... Mayo... Mayo! 1030 01:20:27,736 --> 01:20:28,736 Mayo! 1031 01:20:28,788 --> 01:20:29,788 Ok... 1032 01:20:32,726 --> 01:20:33,726 [Wooping] 1033 01:20:46,447 --> 01:20:47,447 [Belching] 1034 01:20:48,584 --> 01:20:50,084 Oh ladies and gentlemen... 1035 01:20:50,365 --> 01:20:51,365 May I say... 1036 01:20:51,784 --> 01:20:52,784 At this time... 1037 01:20:53,287 --> 01:20:55,287 I may now die a happy man. 1038 01:20:55,822 --> 01:20:56,822 [Eery sounds] 1039 01:20:57,674 --> 01:20:58,674 Nick? 1040 01:21:02,555 --> 01:21:03,555 Nikki? 1041 01:21:22,822 --> 01:21:23,822 Nikki? 1042 01:21:36,057 --> 01:21:37,057 Nikki? 1043 01:21:39,264 --> 01:21:40,264 Nick? 1044 01:21:57,660 --> 01:21:58,660 Nikki! 1045 01:21:59,193 --> 01:22:00,193 Nikki! 1046 01:22:01,295 --> 01:22:02,295 Nick! 1047 01:22:10,784 --> 01:22:12,784 Nikki, please let this be you. 1048 01:22:14,730 --> 01:22:15,730 [Tense music] Jesus! 1049 01:22:17,021 --> 01:22:18,021 Nikki! 1050 01:22:22,908 --> 01:22:23,908 Jesus. 1051 01:22:24,675 --> 01:22:25,675 Breath! 1052 01:22:26,480 --> 01:22:27,480 Breath! 1053 01:22:27,577 --> 01:22:28,577 Breath! 1054 01:22:30,454 --> 01:22:31,454 [Nikki coughing] 1055 01:22:31,479 --> 01:22:32,479 - I'm ok. 1056 01:22:33,343 --> 01:22:34,843 I'm ok... Stop. 1057 01:22:36,375 --> 01:22:38,375 - Don't, don't don't try to talk. - I'm ok! 1058 01:22:40,075 --> 01:22:41,575 - I'll take you to the hospital. 1059 01:22:44,416 --> 01:22:45,416 - I'm ok. I'm ok. 1060 01:22:48,322 --> 01:22:50,322 - What the hell is going on! 1061 01:22:52,080 --> 01:22:54,080 [Ominous music] 1062 01:23:08,503 --> 01:23:09,503 Woah, Nikki... 1063 01:23:10,355 --> 01:23:13,855 I see that you're feeling better but why don't you let me take you to the hospital, ok? 1064 01:23:15,709 --> 01:23:16,709 - In a minute. 1065 01:23:20,377 --> 01:23:22,877 - Oh, Nick... cut it out! [Sound of water splashing] 1066 01:23:27,062 --> 01:23:28,062 Easy... easy. 1067 01:23:29,346 --> 01:23:31,346 [Muffled vocalizations] 1068 01:23:32,159 --> 01:23:34,159 [Ominous music] 1069 01:23:37,299 --> 01:23:38,799 Oh, Nikki, slow down. 1070 01:23:40,048 --> 01:23:41,166 [Eery sounds] 1071 01:23:44,143 --> 01:23:45,143 - Ron! 1072 01:23:51,410 --> 01:23:52,410 [Grunting] 1073 01:23:55,416 --> 01:23:56,416 - Ron? 1074 01:24:02,972 --> 01:24:03,972 [Muffled screaming] 1075 01:24:14,674 --> 01:24:15,674 [Doppelganger Nikki] - Good. 1076 01:24:15,705 --> 01:24:17,705 [Disconcerting music] 1077 01:24:22,727 --> 01:24:23,727 Oh... 1078 01:24:29,864 --> 01:24:30,864 - Ron! 1079 01:24:32,412 --> 01:24:33,412 [Supernatural sounds] 1080 01:24:34,784 --> 01:24:36,784 [Supernatural sounds] 1081 01:24:46,162 --> 01:24:47,162 [Screaming] 1082 01:25:00,886 --> 01:25:02,886 [Phone ringing] 1083 01:25:02,941 --> 01:25:03,941 No! 1084 01:25:04,733 --> 01:25:05,733 No! 1085 01:25:06,906 --> 01:25:07,906 [Phone ringing] 1086 01:25:12,918 --> 01:25:13,918 [Phone ringing] 1087 01:25:20,337 --> 01:25:21,337 Help! Somebody help! 1088 01:25:21,897 --> 01:25:22,897 - Hi, Nikki. 1089 01:25:26,691 --> 01:25:27,691 - Megan... 1090 01:25:27,716 --> 01:25:29,216 - I've been waiting for you to call. 1091 01:25:30,815 --> 01:25:32,315 - Why are you doing this! 1092 01:25:34,429 --> 01:25:35,635 - Come on Nikki... 1093 01:25:36,915 --> 01:25:38,454 I'm the only friend you need. 1094 01:25:40,508 --> 01:25:41,525 Nikki... 1095 01:25:42,403 --> 01:25:44,403 I want you to come over here. 1096 01:25:45,546 --> 01:25:46,941 I'll be waiting. 1097 01:25:49,492 --> 01:25:50,501 And Nikki... 1098 01:25:52,336 --> 01:25:54,336 That silly old woman from the antique store... 1099 01:25:56,334 --> 01:25:57,858 She won't be joining us. 1100 01:25:58,161 --> 01:25:59,161 [Knocking on the door] 1101 01:26:03,473 --> 01:26:04,473 - Megan? 1102 01:26:05,025 --> 01:26:06,025 [Supernatural sounds] 1103 01:26:08,890 --> 01:26:09,890 Megan! 1104 01:26:11,367 --> 01:26:12,367 - What is it? 1105 01:26:12,821 --> 01:26:14,321 - Honey your supper's ready. 1106 01:26:16,061 --> 01:26:17,061 - I'm not hungry. 1107 01:26:18,238 --> 01:26:20,238 - Well you have to eat, you know? 1108 01:26:20,308 --> 01:26:21,308 - Just go away. 1109 01:26:25,142 --> 01:26:27,142 - I'll be downstairs if you need me. 1110 01:26:32,292 --> 01:26:33,292 I love you, Megan. 1111 01:26:45,377 --> 01:26:46,377 - Mom? 1112 01:26:49,224 --> 01:26:50,224 Mom, wait. 1113 01:26:53,542 --> 01:26:54,542 Mom? 1114 01:26:59,914 --> 01:27:00,914 Mom? 1115 01:27:01,199 --> 01:27:03,199 [Sound of garbage disposal running] 1116 01:27:06,999 --> 01:27:08,999 [Sound of garbage disposal working extra hard] 1117 01:27:33,842 --> 01:27:34,842 Mom! 1118 01:27:35,582 --> 01:27:36,582 [Whispering voice] - Baldar... 1119 01:27:36,607 --> 01:27:37,607 - Mom! 1120 01:27:39,190 --> 01:27:40,190 Mom! 1121 01:27:40,215 --> 01:27:41,315 [Raspy demonic voice] - Megan... 1122 01:27:41,340 --> 01:27:42,340 [Megan] - It won't open! 1123 01:27:44,002 --> 01:27:45,826 [Mirror whispers] [Nikki says] - No not her! 1124 01:27:46,341 --> 01:27:48,341 [Garbage disposal working extra hard] 1125 01:28:07,523 --> 01:28:09,523 [Tense eery music] - Mom! 1126 01:28:12,170 --> 01:28:14,170 [Mrs. Gordon screaming] 1127 01:28:16,807 --> 01:28:17,807 Mom! 1128 01:28:25,320 --> 01:28:26,320 Mom! 1129 01:28:28,566 --> 01:28:29,566 Mom! 1130 01:28:30,368 --> 01:28:31,368 Help me! 1131 01:28:46,626 --> 01:28:48,126 [Demonic voice] - Megan... 1132 01:29:05,122 --> 01:29:07,122 [Megan screaming] 1133 01:30:05,642 --> 01:30:06,642 - Megan! 1134 01:30:11,087 --> 01:30:12,087 [Tense music] 1135 01:30:12,548 --> 01:30:13,548 [Nikki shreaking] 1136 01:30:27,078 --> 01:30:29,078 [Creepy childlike music] 1137 01:30:41,530 --> 01:30:43,530 [Slow suspenseful music] 1138 01:30:49,448 --> 01:30:50,448 Megan? 1139 01:31:16,399 --> 01:31:17,399 Megan? 1140 01:31:30,409 --> 01:31:31,409 Megan... 1141 01:31:33,445 --> 01:31:34,445 Megan, I'm here. 1142 01:31:43,024 --> 01:31:44,524 I've decided to join you. 1143 01:31:55,129 --> 01:31:56,129 It's just you... 1144 01:31:56,774 --> 01:31:57,774 and me. 1145 01:32:01,246 --> 01:32:03,746 You're right, we don't... we don't need anybody else. 1146 01:32:18,366 --> 01:32:20,366 So this is where all the power comes from. 1147 01:32:30,952 --> 01:32:32,478 [Megan] - I can't breath. 1148 01:32:32,797 --> 01:32:33,797 - No! 1149 01:32:35,147 --> 01:32:36,647 - There's nothing you can do. 1150 01:32:40,534 --> 01:32:42,034 [Demonic voice] - Meggy... 1151 01:32:43,260 --> 01:32:44,260 Meggy... 1152 01:32:46,460 --> 01:32:47,631 - What's it doing? 1153 01:32:50,298 --> 01:32:51,834 [Demonic voice] - Meggy... 1154 01:32:54,267 --> 01:32:55,767 - It wants you, Nikki. 1155 01:32:56,142 --> 01:32:57,142 [Whispering voice] - Nikki... 1156 01:32:57,167 --> 01:32:58,667 - Stay away from me, Megan. 1157 01:32:59,589 --> 01:33:01,089 - That won't help you. 1158 01:33:03,622 --> 01:33:05,822 [Wolf howling in the distance] No, run, Nikki! 1159 01:33:06,473 --> 01:33:07,973 - Megan, stop it! 1160 01:33:07,998 --> 01:33:08,998 - I don't know how. 1161 01:33:11,598 --> 01:33:13,598 [Tense music] 1162 01:33:29,350 --> 01:33:30,350 - Open the front door! 1163 01:33:31,078 --> 01:33:32,078 - Hold on! 1164 01:33:32,572 --> 01:33:33,572 - Open it! 1165 01:33:34,882 --> 01:33:35,882 - God! 1166 01:33:40,083 --> 01:33:42,083 [Dramatic music] 1167 01:33:53,076 --> 01:33:54,576 - Let us out, Megan! 1168 01:33:55,623 --> 01:33:57,123 Is there still a way out? 1169 01:34:17,578 --> 01:34:18,578 - Hold on! 1170 01:34:19,180 --> 01:34:20,680 - Come on! Leave her! 1171 01:34:21,165 --> 01:34:22,165 - No! 1172 01:34:22,197 --> 01:34:24,098 - Let's get out of here! No! 1173 01:34:48,518 --> 01:34:49,518 Megan! 1174 01:34:55,639 --> 01:34:57,639 [Sound of fierce wind blowing] 1175 01:35:47,669 --> 01:35:49,669 [Faint sound of heart beat] 1176 01:36:07,349 --> 01:36:08,849 [Talking under breath] No... 1177 01:36:14,261 --> 01:36:16,261 [Tense unsettling music] 1178 01:36:34,432 --> 01:36:35,432 Megan? 1179 01:36:36,310 --> 01:36:38,310 [Beautiful harp music] 1180 01:36:44,369 --> 01:36:45,369 [Somber dramatic music] 1181 01:36:45,629 --> 01:36:46,629 [Exclaims] 1182 01:36:58,830 --> 01:36:59,830 [Nikki screaming] 1183 01:37:05,947 --> 01:37:06,947 Oh God! [Crying] 1184 01:37:24,424 --> 01:37:25,424 Oh... God... 1185 01:37:26,533 --> 01:37:27,533 [Crying] 1186 01:37:30,059 --> 01:37:31,059 God... 1187 01:37:42,698 --> 01:37:44,198 [Whispering voice] - Meggy... 1188 01:37:44,334 --> 01:37:45,334 Meggy... 1189 01:37:53,256 --> 01:37:55,256 - I want everything back to the way it was! 1190 01:38:00,345 --> 01:38:02,345 [Supernatural sounds] 1191 01:38:02,512 --> 01:38:03,512 [Dramatic music] 1192 01:38:13,811 --> 01:38:15,811 ♫ Gaze in my eyes ♫ 1193 01:38:18,583 --> 01:38:20,583 ♫ Hear the sound of my heart beat... ♫ 1194 01:38:22,815 --> 01:38:24,815 ♫ So complete in my arms ♫ 1195 01:38:30,228 --> 01:38:32,228 ♫ Sharing moonlight ♫ 1196 01:38:35,574 --> 01:38:37,574 ♫ Hold me close, you're not alone ♫ 1197 01:38:39,741 --> 01:38:41,741 ♫ Right at home in my arms ♫ 1198 01:38:46,675 --> 01:38:48,675 ♫ I'll love you always ♫ 1199 01:38:51,548 --> 01:38:53,548 ♫ Never leave you blue ♫ 1200 01:38:54,849 --> 01:38:56,849 ♫ Protect you, keep you ♫ 1201 01:39:00,619 --> 01:39:02,619 ♫ Forever true friend ♫ 1202 01:39:02,780 --> 01:39:03,780 [Magical sounds] 1203 01:39:04,450 --> 01:39:06,450 [Creaking and squeaking] 1204 01:39:12,918 --> 01:39:14,418 [Disconcerting music] 1205 01:39:19,187 --> 01:39:21,187 [Ominous music] 1206 01:39:21,212 --> 01:39:22,212 [Nikki screaming] 1207 01:39:25,122 --> 01:39:26,122 [Nikki wailing] 1208 01:39:38,053 --> 01:39:40,053 [Demonic sounds, trumpets] 1209 01:39:55,070 --> 01:39:56,070 - Stop! 1210 01:39:59,038 --> 01:40:01,038 [Demon growling] 1211 01:40:02,983 --> 01:40:03,983 - No! 1212 01:40:04,658 --> 01:40:05,658 No! 1213 01:40:07,071 --> 01:40:08,071 Go away! 1214 01:40:20,113 --> 01:40:22,113 [Demon vocalizing] 1215 01:41:00,007 --> 01:41:02,007 [Disconcerting sythesizer music] 1216 01:41:49,448 --> 01:41:51,448 [Supernatural sounds] 1217 01:43:14,220 --> 01:43:16,220 [Supernatural sounds] 77755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.