All language subtitles for Kill.List.2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,014 --> 00:00:20,013 Generated by: Team21@duasatu.com 2 00:01:12,614 --> 00:01:14,332 It is all gone! 3 00:01:14,449 --> 00:01:16,668 Well, how can it possibly be fucking gone? 4 00:01:16,785 --> 00:01:18,082 There was 40 grand in there. 5 00:01:18,203 --> 00:01:20,581 Yeah, eight months ago there was 40 grand in there. 6 00:01:20,706 --> 00:01:24,085 Eight months! How many fucking scatter cushions do you need? 7 00:01:24,209 --> 00:01:26,712 (Woman) Don't talk to me like I'm a cunt! 8 00:01:28,839 --> 00:01:30,762 Baby? Are you all right? 9 00:01:30,882 --> 00:01:32,759 It doesn't make sense. 10 00:01:34,761 --> 00:01:35,978 I know! 11 00:01:36,096 --> 00:01:39,646 You haven't worked a single day for eight months. 12 00:01:47,733 --> 00:01:50,327 Take the money for the Jacuzzi out of the holiday dough. 13 00:01:51,028 --> 00:01:53,406 I can't have it out of action cos it's for my back. 14 00:01:53,530 --> 00:01:54,827 - Oh, really? - Yeah. 15 00:01:54,948 --> 00:01:57,417 Wake up, Jay! There's no fucking holiday money! 16 00:01:57,534 --> 00:01:59,502 And there is nothing wrong with your back! 17 00:01:59,620 --> 00:02:01,793 It's all in your fucking head. 18 00:02:14,885 --> 00:02:16,432 (Motor sputters) 19 00:02:16,553 --> 00:02:19,056 Fuck. Fucking... 20 00:03:03,558 --> 00:03:05,105 Jay! 21 00:03:15,070 --> 00:03:16,413 Ouch! 22 00:03:17,197 --> 00:03:18,323 Jay! 23 00:03:18,865 --> 00:03:19,957 Jay! 24 00:03:20,867 --> 00:03:22,119 Oh! 25 00:03:22,828 --> 00:03:24,455 Jay! 26 00:03:25,664 --> 00:03:28,508 - 24 tins of tuna? - Yeah, they were doing a deal. 27 00:03:28,625 --> 00:03:31,253 Can you stop spinning? You're doing my head in. 28 00:03:32,629 --> 00:03:36,099 - You should've done me a list then. - I did! It was on the fridge, you left it! 29 00:03:36,216 --> 00:03:39,220 - 10 bottles of wine? - You invited 'em. 30 00:03:39,344 --> 00:03:41,346 What do you want to drink, Shel? Herbal tea? 31 00:03:41,471 --> 00:03:44,315 Oh, look, it says toilet roll and it's underlined twice. 32 00:03:44,433 --> 00:03:48,313 Oh, 197 pounds. And, no, you didn't get any toilet roll, did you, 33 00:03:48,437 --> 00:03:50,064 just, you know, loads of bottles of wine. 34 00:03:50,188 --> 00:03:52,407 - That's good, Jay. - I'll pop round the newsagents. 35 00:03:52,524 --> 00:03:54,151 They'll have it, won't they? 36 00:03:55,819 --> 00:03:59,323 (Sighs) You're in serious danger of turning into a miserable cow, Shel. 37 00:03:59,448 --> 00:04:02,998 I'm not going to sit here and have you glaring at me for another half hour. 38 00:04:03,118 --> 00:04:05,416 Sam? Sammy? 39 00:04:05,537 --> 00:04:07,210 Babe, he's got loads of stuff. 40 00:04:07,330 --> 00:04:10,083 - He doesn't need any more. - It was four and a half quid, you wally. 41 00:04:10,208 --> 00:04:11,209 He's got loads. 42 00:04:11,334 --> 00:04:12,927 - En guard! - Cool. 43 00:04:13,044 --> 00:04:15,968 Daddy's promised to do bedtime stories tonight. 44 00:04:19,551 --> 00:04:21,974 Yeah, we can do that, mate. 45 00:04:25,390 --> 00:04:27,643 (Agitated talking in Swedish) 46 00:04:35,442 --> 00:04:38,241 (Shel sobs and continues talking in Swedish) 47 00:04:48,079 --> 00:04:50,673 (Intermittent sobbing and talking) 48 00:04:59,591 --> 00:05:02,390 (Swedish conversation continues) 49 00:05:06,139 --> 00:05:08,187 (Groans, shouts) 50 00:05:09,434 --> 00:05:11,778 Get him! Come on, Sam! 51 00:05:32,249 --> 00:05:36,129 (Jay) 'There were once these two brave and honourable soldiers, 52 00:05:36,253 --> 00:05:39,257 'and they were in charge of guarding a man in a car.' 53 00:05:39,381 --> 00:05:41,554 (Sam) I want a story about king Arthur. 54 00:05:41,675 --> 00:05:44,645 (Jay) My story is better. (Sam) No, it isn't. 55 00:05:45,470 --> 00:05:48,314 Are you listening, cos you can go straight to sleep without one? 56 00:05:48,431 --> 00:05:49,978 What kind of car? 57 00:05:51,601 --> 00:05:53,148 A bullet-proof one. 58 00:05:53,895 --> 00:05:55,989 They were driving around this city, you see. 59 00:05:57,107 --> 00:05:58,199 What city? 60 00:05:59,818 --> 00:06:01,695 Bagdadistan. 61 00:06:03,405 --> 00:06:07,330 So there were these insurgents and they made a bomb 62 00:06:07,450 --> 00:06:10,078 and it blew up the Humvee in front of the column. 63 00:06:10,203 --> 00:06:11,830 It's not real though, is it? 64 00:06:11,955 --> 00:06:13,832 No, not any more, no. 65 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 You shouldn't shout at Mummy. 66 00:06:19,963 --> 00:06:22,057 Well, she started it, mate. 67 00:06:23,008 --> 00:06:24,931 You are a bit lazy though. 68 00:06:26,219 --> 00:06:28,142 - Who says? - Mummy. 69 00:06:28,263 --> 00:06:30,140 Does she now? 70 00:06:30,932 --> 00:06:32,104 And me. 71 00:06:34,102 --> 00:06:35,649 Do it, Daddy. 72 00:06:38,440 --> 00:06:39,987 OK. 73 00:06:40,984 --> 00:06:44,409 One, two, three... 74 00:06:44,529 --> 00:06:45,496 Abracadabra. 75 00:07:02,714 --> 00:07:04,466 Hi, how're you doing? 76 00:07:04,591 --> 00:07:08,061 You're looking gorgeous as usual... Ahh... please God 77 00:07:08,178 --> 00:07:10,272 It's so good to see you. Hi. 78 00:07:10,388 --> 00:07:11,605 - Fiona. - Come on in. 79 00:07:11,723 --> 00:07:13,350 - You? - Yeah. 80 00:07:14,643 --> 00:07:16,395 Canny wee tipple... your favourite? 81 00:07:16,895 --> 00:07:18,363 (Fiona) Is that you? 82 00:07:18,480 --> 00:07:21,575 Mmm! Swedish National service. 83 00:07:21,691 --> 00:07:23,238 I didn't know they made girls do that! 84 00:07:23,360 --> 00:07:25,328 Oh, they don't! They don't, I wanted to do it. 85 00:07:25,445 --> 00:07:27,493 Why should the boys get to have all the fun, eh? 86 00:07:31,826 --> 00:07:33,544 (Fiona) Here you both are... 87 00:07:34,579 --> 00:07:37,879 - What uniform is that? - Security assignment. 88 00:07:37,999 --> 00:07:39,296 Is it dangerous? 89 00:07:39,417 --> 00:07:41,670 In danger of getting your knickers ripped off later, big girl. 90 00:07:41,795 --> 00:07:43,297 (Chuckles) 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,478 The money's good. 92 00:07:54,182 --> 00:07:56,310 The money's really good, Jay. 93 00:07:57,811 --> 00:07:59,028 I can't. 94 00:08:04,901 --> 00:08:06,278 Here. 95 00:08:07,612 --> 00:08:10,365 Try one of these. Blow your fucking head off. 96 00:08:10,490 --> 00:08:12,367 I'm not eating anything red at the moment. 97 00:08:17,497 --> 00:08:19,795 - Does Shel know? - What, about the diet? 98 00:08:19,916 --> 00:08:21,463 No, about the job. 99 00:08:21,584 --> 00:08:23,757 Might have mentioned something in passing. 100 00:08:24,546 --> 00:08:27,516 No wonder she's been on my fucking back. Don't do that, Gal. 101 00:08:27,632 --> 00:08:30,351 I wish someone would fucking clarify the chain of command here. 102 00:08:30,468 --> 00:08:32,891 - Who's wagging the dog? - (Shel) Jay! Jay! 103 00:08:34,848 --> 00:08:36,395 Coming. 104 00:08:39,811 --> 00:08:41,358 That's cleared that up. 105 00:08:42,313 --> 00:08:44,111 Fuck off. 106 00:08:45,734 --> 00:08:48,328 We are done. Bon Appetit. Tuck in, everyone. 107 00:08:48,445 --> 00:08:49,822 (Gal claps) Well done. (Fiona) Thank you. 108 00:08:49,946 --> 00:08:50,947 Aww! 109 00:08:51,072 --> 00:08:53,370 - This is beautiful. - Thank you. It's not my worst. 110 00:08:53,491 --> 00:08:55,914 - Army and Navy. - Gravy? 111 00:08:56,036 --> 00:08:57,879 (Gal) Your track record's good. 112 00:08:57,996 --> 00:08:59,088 Dig in. 113 00:09:00,707 --> 00:09:04,302 (Shel) And now... Cheers and welcome. (Gal) Yeah, cheers. Here's to you. 114 00:09:05,045 --> 00:09:06,592 - Lots of love. - Cheers. 115 00:09:06,713 --> 00:09:07,839 Thank you, thank you... 116 00:09:07,964 --> 00:09:09,762 (Shel) Is there anything here that you want, Fiona? 117 00:09:09,883 --> 00:09:11,055 (Fiona) I'm really happy. (Shel) You sure? 118 00:09:11,176 --> 00:09:13,144 (Jay) What are these little chef's hats about? 119 00:09:13,261 --> 00:09:15,309 (Shel) I just thought... you could pick them up with your fingers. 120 00:09:15,430 --> 00:09:17,979 They're little Swedish chefs. 121 00:09:18,099 --> 00:09:20,693 (imitates The Muppets' chef) 122 00:09:20,810 --> 00:09:22,778 Who is gonna say Grace, are you going to say Grace? 123 00:09:22,896 --> 00:09:24,489 Oh, Stop. 124 00:09:24,606 --> 00:09:26,574 - Not at my table. - No? 125 00:09:26,691 --> 00:09:28,489 No, no. 126 00:09:28,610 --> 00:09:30,203 I could do it in Irish for you. 127 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 So what-what sort of... 128 00:09:32,322 --> 00:09:34,825 Do you just sell anything? I don't... 129 00:09:36,242 --> 00:09:38,165 No, it's kind of... 130 00:09:38,286 --> 00:09:42,336 No, it's mainly... sort of IT stuff and, you know. 131 00:09:42,832 --> 00:09:44,300 It's commercial sales. 132 00:09:44,417 --> 00:09:46,966 It's not like knocking on doors and, you know. 133 00:09:47,087 --> 00:09:49,510 - With a suitcase. - Yeah, it's not flannels and tea towels. 134 00:09:49,631 --> 00:09:51,929 (Laughter) 135 00:09:52,050 --> 00:09:55,020 I know you would assume that from Gal's accent, but... 136 00:09:55,136 --> 00:09:57,855 It was all right, kinda, when I was younger and stuff 137 00:09:57,972 --> 00:10:00,316 and when we first come out of the army. 138 00:10:00,433 --> 00:10:04,654 But it's not, you know... As Sam is getting older and stuff. 139 00:10:04,771 --> 00:10:06,398 It's sort of difficult for him. 140 00:10:06,523 --> 00:10:08,867 He wants his dad, you know. 141 00:10:08,983 --> 00:10:11,111 So, you have to deal with that while I am away, don't you? 142 00:10:11,236 --> 00:10:12,909 I think it's hard on us. 143 00:10:13,029 --> 00:10:15,578 Three months starts pushing it we used to say. 144 00:10:15,698 --> 00:10:18,952 - (Fiona) Three months? - Sometimes, yeah. 145 00:10:19,077 --> 00:10:21,500 - (Fiona) Wow. - Bit like being a single mum. 146 00:10:24,374 --> 00:10:26,547 - Can I just nip to the loo please? - Mmm, course. 147 00:10:26,668 --> 00:10:28,966 - It's just round the corner. - OK, thanks. 148 00:10:29,087 --> 00:10:31,840 (Jay) The lock's not great, but we know you are in there, 149 00:10:31,965 --> 00:10:35,139 so I don't think Sam will get the shock of his life. 150 00:10:36,261 --> 00:10:37,683 - Top up? - Oh, yeah. 151 00:10:37,804 --> 00:10:40,273 - I'll get it. I'll get it sit down, sit down. - Sure? 152 00:10:40,390 --> 00:10:42,518 - Old world, new world? - Whatever you fancy, darling. 153 00:10:42,642 --> 00:10:44,440 Whatever, mate. 154 00:10:44,561 --> 00:10:49,067 Christ. You need a circular saw to get through this meat. 155 00:10:50,108 --> 00:10:51,906 Because you took the entire rack. 156 00:10:52,026 --> 00:10:54,495 - I thought... - I'd cut them all up, hadn't I? 157 00:10:54,612 --> 00:10:56,410 I thought there was three big ones. 158 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 You could've said to me, darling. 159 00:11:01,035 --> 00:11:02,582 Do you know what, unlike you, 160 00:11:02,704 --> 00:11:04,798 I didn't want to embarrass you in front of everyone. 161 00:11:04,914 --> 00:11:07,212 As for this, what's all this game? 162 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 We've got every dinner set and bit of cutlery known to man. 163 00:11:09,460 --> 00:11:12,134 You've served the gravy in a fucking Pyrex. 164 00:11:13,506 --> 00:11:16,055 What's that about? It's like a chemistry set. 165 00:11:21,014 --> 00:11:23,142 (Gal's footsteps return) 166 00:11:24,893 --> 00:11:28,363 (Gal) ls that all right? (Shel) Yeah, that's my favourite. 167 00:11:29,439 --> 00:11:30,907 So, what do you do, Fiona? 168 00:11:33,151 --> 00:11:34,573 Hman resources 169 00:11:35,153 --> 00:11:36,279 Hatchet man. 170 00:11:37,405 --> 00:11:39,828 Sorry. Hatchet person. 171 00:11:41,075 --> 00:11:44,249 What is it? I mean what does that entail? 172 00:11:44,370 --> 00:11:46,919 If there is a department that is under-performing then... 173 00:11:47,040 --> 00:11:50,840 I go in and assess the extraneous manpower 174 00:11:50,960 --> 00:11:53,429 and de-force accordingly... I'm waiting for a comment! 175 00:11:53,546 --> 00:11:54,923 (Laughter) 176 00:11:55,048 --> 00:11:58,097 (Fiona) I know there is one coming. (Jay) You sort of sack people? 177 00:12:01,721 --> 00:12:04,224 It's not personal. 178 00:12:04,349 --> 00:12:06,522 It is probably personal to them... 179 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 ...and their families. 180 00:12:09,145 --> 00:12:11,898 When was the last time you cared about the welfare of a family? 181 00:12:12,023 --> 00:12:14,401 Oh, yeah I know, eight months ago. 182 00:12:18,154 --> 00:12:22,830 There's a bigger picture in the business world. 183 00:12:26,704 --> 00:12:30,129 Your picture doesn't stretch any further than your front door, does it mate? 184 00:12:30,250 --> 00:12:31,627 You mean the Jacuzzi. 185 00:12:35,213 --> 00:12:38,592 I think the 80's recession was a lot more glamorous. 186 00:12:38,716 --> 00:12:43,062 No this is, this is much worse. There's a lot of dirty work to be done. 187 00:12:43,179 --> 00:12:46,604 I'll tell you one lot who had no time for extraneous. 188 00:12:46,724 --> 00:12:47,896 The Nazis. 189 00:12:48,017 --> 00:12:49,234 Here we go. 190 00:12:49,352 --> 00:12:51,605 I just wish I could have had a go at them. 191 00:12:51,729 --> 00:12:54,152 Difficult for a man to know where he stands these days. 192 00:12:54,274 --> 00:12:56,527 You should've had a crack at the Mick, mate. 193 00:12:56,651 --> 00:12:59,621 A tour of duty in Belfast would've done you the world of good. 194 00:12:59,737 --> 00:13:02,206 I've never understood the whole Irish thing. 195 00:13:02,323 --> 00:13:05,668 Cos, I mean, it's all the same religion, so... 196 00:13:05,785 --> 00:13:07,332 Not really, love. 197 00:13:09,247 --> 00:13:10,294 They're all Christian. 198 00:13:10,999 --> 00:13:13,969 - That's true. - That's debatable. 199 00:13:14,085 --> 00:13:16,008 What do I get? Fucking Iraq! 200 00:13:17,213 --> 00:13:20,638 - Iraq's over. What about now, eh? - Yeah? 201 00:13:24,304 --> 00:13:26,147 I've finished. 202 00:13:29,309 --> 00:13:30,982 Abracadabra! 203 00:13:39,569 --> 00:13:42,118 (Jay, shouting) That's my fucking pal, in front of my fucking pal. 204 00:13:42,238 --> 00:13:44,457 (Shel) That's not just your fucking pal. It's not just your fucking pal. 205 00:13:44,574 --> 00:13:45,951 It's not just your fucking house, Jay! 206 00:13:46,826 --> 00:13:48,749 (Gal) Come on, mate, let's get you to bed. 207 00:13:49,203 --> 00:13:51,046 (Shouting continues) 208 00:14:00,548 --> 00:14:03,552 Don't you pay any attention to them, they're just over excited. 209 00:14:03,676 --> 00:14:04,768 why? 210 00:14:05,762 --> 00:14:07,981 Because they've been drinking, all right? 211 00:14:08,097 --> 00:14:09,895 Don't you ever drink, do you hear me? 212 00:14:10,016 --> 00:14:11,609 - Promise? - Not even water? 213 00:14:11,726 --> 00:14:13,103 Especially not that shit. 214 00:14:13,227 --> 00:14:16,447 Do you know the government puts stuff in it that shrinks your balls! 215 00:14:17,273 --> 00:14:18,866 But you fall out with people, don't you? 216 00:14:18,983 --> 00:14:21,657 You fall out with your mates, but then you become friends again, don't you? 217 00:14:22,445 --> 00:14:25,244 That's just what mummys and daddys do sometimes. 218 00:14:25,365 --> 00:14:29,120 That's why they're mummys and daddys because they're best friends, you know? 219 00:14:29,243 --> 00:14:31,917 Sometimes they fight, sometimes the argue. 220 00:14:32,038 --> 00:14:33,460 You know... 221 00:14:33,581 --> 00:14:36,050 But it doesn't mean anything. 222 00:14:36,167 --> 00:14:37,885 So, don't be worrying, all right? 223 00:14:41,339 --> 00:14:42,932 Good lad. 224 00:15:04,612 --> 00:15:06,239 Sorry. 225 00:15:06,364 --> 00:15:07,911 (Fiona) No. Don't be silly. 226 00:15:14,956 --> 00:15:16,674 How old's your boy? 227 00:15:16,791 --> 00:15:20,386 - Sammy is seven. - Oh. 228 00:15:21,629 --> 00:15:22,755 You? 229 00:15:22,880 --> 00:15:24,553 No. I never wanted any. 230 00:15:25,299 --> 00:15:26,972 You'll change your mind. 231 00:15:27,760 --> 00:15:29,808 No, I don't think so. 232 00:15:31,931 --> 00:15:33,274 I love kids though... 233 00:15:37,228 --> 00:15:38,650 He was the one, you know? 234 00:15:39,480 --> 00:15:41,153 The love of your life? 235 00:15:41,274 --> 00:15:42,821 No. The one who started it. 236 00:16:01,878 --> 00:16:03,425 Knock. Knock. 237 00:16:05,882 --> 00:16:07,429 Where? 238 00:16:08,634 --> 00:16:10,261 Local, UK. 239 00:16:10,386 --> 00:16:11,888 How many on the list? 240 00:16:13,681 --> 00:16:15,524 Three. Not too strenuous. 241 00:16:36,287 --> 00:16:37,664 How much? 242 00:16:37,788 --> 00:16:39,836 Don't ask. Shel got it. 243 00:16:40,875 --> 00:16:42,092 It's nice. 244 00:16:43,085 --> 00:16:44,928 What do you think of Fiona? 245 00:16:45,046 --> 00:16:47,014 Is she the one you met at your sister's? 246 00:16:47,131 --> 00:16:48,929 No, Boxercise 247 00:16:49,050 --> 00:16:50,677 What? 248 00:16:50,801 --> 00:16:53,896 Hey man, I tell you, a lot of tit women. 249 00:16:54,013 --> 00:16:56,186 It relieves your sexual tension as well. 250 00:16:56,307 --> 00:16:58,230 Fuck's sake. 251 00:16:58,351 --> 00:17:00,399 Hey, don't knock it till you've tried, you. 252 00:17:00,520 --> 00:17:01,692 She likes it rough then? 253 00:17:01,812 --> 00:17:05,066 - Wouldn't you like to fucking know? - I'm too old for that shit, so are you. 254 00:17:06,025 --> 00:17:07,948 Yeah? Speak for yourself, granddad. 255 00:17:11,197 --> 00:17:13,575 - Kiev was... - Yeah, yeah... I know. 256 00:17:15,117 --> 00:17:16,960 Listen man, that was eight months ago. 257 00:17:17,078 --> 00:17:20,833 You've got to get back on the horse again. Do you know what I mean? 258 00:17:20,957 --> 00:17:23,085 It's all right, it's all right. 259 00:17:29,799 --> 00:17:32,473 The old team back together again. The two musketeers! 260 00:17:32,593 --> 00:17:34,140 We gonna do it? 261 00:17:35,471 --> 00:17:37,599 Fucking get rid of that. 262 00:17:51,279 --> 00:17:53,532 (Gal, whispering) Come on sweetheart. Come on. 263 00:18:06,419 --> 00:18:08,638 Are you OK? All right? 264 00:18:15,886 --> 00:18:17,308 (Gal) The-y'll never find that body: 265 00:18:17,430 --> 00:18:21,276 (Jay laughing) 'You could put almost anything in front of it.' 266 00:18:22,977 --> 00:18:26,322 It doesn't matter how disgusting it is 267 00:18:26,439 --> 00:18:30,410 as long as you put that after it, you're safe... 268 00:18:31,611 --> 00:18:33,329 Fritzl could have got away with it. 269 00:18:34,363 --> 00:18:36,991 It's OK, cos I don't have my gloves on. 270 00:18:38,701 --> 00:18:40,874 Who'd have thunk it? 271 00:18:44,582 --> 00:18:47,335 (I JOAN ARMATRADING: "it Could Have Been Better") 272 00:18:52,548 --> 00:18:56,724 J' I was very sad last night 273 00:18:57,345 --> 00:19:01,316 J' You came by, I was so glad 274 00:19:01,432 --> 00:19:08,862 J' Though sadness covered the smile I kept for you 275 00:19:09,649 --> 00:19:17,329 I I was waiting for the cloud to pass over 276 00:19:18,699 --> 00:19:23,626 I Then I could show my love... 277 00:19:23,746 --> 00:19:25,840 I'm really sorry. 278 00:19:28,417 --> 00:19:33,765 J' You could have made me laugh if you'd stayed 279 00:19:33,881 --> 00:19:36,475 J' But you left 280 00:19:36,592 --> 00:19:44,898 I I was more confused than I was before you came 281 00:19:45,017 --> 00:19:47,816 J' I was frightened I 282 00:20:37,737 --> 00:20:40,035 Cheers! I'll call you, all right? 283 00:20:40,156 --> 00:20:42,909 - You're not driving, mate. - I am once I find my fucking keys. 284 00:20:43,033 --> 00:20:44,376 Shel, call a cab. 285 00:20:44,493 --> 00:20:46,336 I'm all right man, dry your eyes for fuck's sake. 286 00:20:46,454 --> 00:20:48,707 - I'll drop the car for you in the morning. - The fuck you will. 287 00:20:48,831 --> 00:20:51,129 (Laughs) Why do you have such a problem following orders? 288 00:20:51,250 --> 00:20:52,342 Get your fucking hands off. 289 00:20:52,460 --> 00:20:55,088 Listen, don't go behind my back to her again! 290 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 Get the fuck off me, man! 291 00:21:06,599 --> 00:21:09,227 You ripped my fucking jeans, you cunt! 292 00:21:17,693 --> 00:21:19,195 That's that shirt fucked. 293 00:21:19,320 --> 00:21:21,038 Wha-hey, come on! 294 00:21:21,155 --> 00:21:22,907 (Laughter) 295 00:21:28,788 --> 00:21:30,631 Thank fuck that's over. 296 00:21:42,343 --> 00:21:43,890 Babe? 297 00:21:44,678 --> 00:21:47,101 Baby, come on back in, it's getting cold. 298 00:21:49,058 --> 00:21:50,856 Yeah, I'll be up in a minute. 299 00:21:56,398 --> 00:21:58,947 (Rasping whisper) 'Wake up. 300 00:21:59,068 --> 00:22:00,285 'Wake up. 301 00:22:01,278 --> 00:22:02,700 'Wake up.' 302 00:22:03,197 --> 00:22:04,744 Wake up. 303 00:22:06,575 --> 00:22:08,077 Wake up. 304 00:22:10,955 --> 00:22:12,423 - Wake up. - No. 305 00:22:13,791 --> 00:22:15,464 Not now! 306 00:22:30,432 --> 00:22:32,184 Come here, I ain't gonna tickle you. 307 00:22:33,727 --> 00:22:38,198 - I got you now. There is no escaping! - (Giggles) 308 00:22:39,483 --> 00:22:41,360 I'm sorry about last night. 309 00:22:45,406 --> 00:22:47,374 I was being an idiot. 310 00:22:50,411 --> 00:22:51,788 (Jay) Shel! 311 00:22:53,956 --> 00:22:55,754 Shel! 312 00:22:55,875 --> 00:22:58,594 Yep. No, that's no problem. They'll be there. 313 00:22:58,711 --> 00:23:01,180 - (Jay) Shel! - What? 314 00:23:01,297 --> 00:23:04,176 - Come out here! - What is it? 315 00:23:05,050 --> 00:23:08,099 Come out here and I'll show you. 316 00:23:08,220 --> 00:23:11,099 No, you come in here. 317 00:23:11,223 --> 00:23:13,646 Shel. Come out here, you lazy bugger. 318 00:23:22,943 --> 00:23:24,661 That's the last time. 319 00:23:26,572 --> 00:23:28,825 It's an offering, not an insult. 320 00:23:28,949 --> 00:23:30,701 No. She's taking the piss. 321 00:23:31,619 --> 00:23:33,621 It's a cat, it can't take the piss. 322 00:23:36,248 --> 00:23:38,216 What is it? 323 00:23:38,334 --> 00:23:40,211 Oh no, Jay! 324 00:23:41,795 --> 00:23:43,012 It's a rabbit. 325 00:23:43,130 --> 00:23:44,723 Put it in the outside bin. 326 00:23:44,840 --> 00:23:47,810 Fuck am I. I'll cook it up with some onion and garlic. 327 00:23:47,927 --> 00:23:49,804 Not in my kitchen! 328 00:23:49,929 --> 00:23:51,476 Oh, yeah. 329 00:23:53,182 --> 00:23:54,980 Oh, just get rid of it, babe. 330 00:24:01,523 --> 00:24:03,275 Smell of that. 331 00:24:07,154 --> 00:24:08,952 What's Daddy doing? 332 00:24:10,240 --> 00:24:12,038 Daddy's showing off. 333 00:24:12,826 --> 00:24:14,328 What's he eating? 334 00:24:15,162 --> 00:24:16,789 He's eating a rabbit. 335 00:24:17,665 --> 00:24:19,463 Where from? 336 00:24:19,583 --> 00:24:21,460 From the cat. 337 00:24:24,964 --> 00:24:28,013 Daddy thinks the cat brings us little presents. 338 00:24:28,133 --> 00:24:30,727 The cat thinks we don't eat enough in this house. 339 00:24:30,844 --> 00:24:33,472 I just think the cat likes killing rabbits. 340 00:24:52,992 --> 00:24:55,586 (Bell tolls) 341 00:25:03,210 --> 00:25:05,008 - Hey! - (Gal) Who goes there? 342 00:25:05,129 --> 00:25:06,346 (Laughs) 343 00:25:06,463 --> 00:25:08,181 You all right? 344 00:25:10,592 --> 00:25:12,435 - It was a good one last night, weren't it? - Eh? 345 00:25:12,553 --> 00:25:14,055 A good one last night. 346 00:25:14,179 --> 00:25:15,897 - You reckon? - Yeah. 347 00:25:17,141 --> 00:25:19,610 - Nice food and all that. - It had its moments. 348 00:25:24,148 --> 00:25:27,118 Where's Fiona? Off de-forcing? 349 00:25:27,901 --> 00:25:29,653 Fuck knows. 350 00:25:29,778 --> 00:25:31,246 What? 351 00:25:32,239 --> 00:25:34,617 I think I was a bit of a bad boy last night. 352 00:25:37,411 --> 00:25:41,006 I woke up this morning with a 'Dear John' taped to my cock. 353 00:25:41,123 --> 00:25:42,966 You're joking. 354 00:25:43,083 --> 00:25:44,630 No. 355 00:25:49,339 --> 00:25:50,886 Oh, mate. 356 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 Get your shit together, the client's expecting us. 357 00:26:08,776 --> 00:26:10,574 I like this car. 358 00:26:10,694 --> 00:26:12,537 Looks nice but it's a dog on corners. 359 00:26:12,654 --> 00:26:14,201 Here - better safe than sorry. 360 00:26:14,323 --> 00:26:16,200 It's a bit over the top for a meeting, innit? 361 00:26:16,325 --> 00:26:17,747 Do you know who's in there? 362 00:26:17,868 --> 00:26:19,415 Cos I fucking don't. 363 00:27:18,220 --> 00:27:20,063 You come with recommendations. 364 00:27:22,808 --> 00:27:24,606 They're well earned. 365 00:27:24,726 --> 00:27:25,818 Good. 366 00:27:26,353 --> 00:27:27,605 Necessary. 367 00:27:27,729 --> 00:27:28,901 Ah, fuck! 368 00:27:42,202 --> 00:27:43,749 It's all right. 369 00:27:44,413 --> 00:27:46,040 No, it's not. 370 00:27:47,207 --> 00:27:49,301 I hear Kiev was stormy. 371 00:27:49,418 --> 00:27:51,671 I'm in the process of rewriting it. 372 00:27:54,590 --> 00:27:55,807 Good. 373 00:27:56,592 --> 00:28:00,597 It's important to learn from one's mistakes, I always find. 374 00:28:07,769 --> 00:28:09,237 Fuck, that was dramatic. 375 00:28:09,354 --> 00:28:11,402 I'm bleeding on the carpet. 376 00:28:14,902 --> 00:28:18,406 None of them ever say please or thank you - that's what really fucks me off. 377 00:28:18,530 --> 00:28:21,033 I mean, good manners cost nothing, sure it doesn't. 378 00:28:22,534 --> 00:28:24,832 How did he know about Kiev? 379 00:28:24,953 --> 00:28:27,081 He was just letting you know that he knows. 380 00:28:27,956 --> 00:28:30,835 - What does that mean? - Psychology, isn't it. 381 00:28:37,174 --> 00:28:38,892 (G roans) 382 00:28:40,177 --> 00:28:42,771 Fucking hell. Is that your wanking hand? 383 00:28:42,888 --> 00:28:45,607 - No. - Hmm. Well, you know... 384 00:28:46,141 --> 00:28:47,188 ...every cloud... 385 00:28:48,060 --> 00:28:50,483 - One of each? - Take 'em yeah. 386 00:28:52,522 --> 00:28:54,991 They say that's quite good. 387 00:28:55,108 --> 00:28:57,611 I need to stop and get a bandage or something. 388 00:28:57,736 --> 00:29:00,080 Got to get through reception without them noticing. 389 00:29:00,197 --> 00:29:02,245 It's fucking swollen. 390 00:29:02,366 --> 00:29:03,834 I'll walk on that side. 391 00:29:03,951 --> 00:29:05,578 You stay on the left and I'll walk on the right. 392 00:29:05,702 --> 00:29:07,249 OK. 393 00:29:08,038 --> 00:29:10,291 I could do with clearing up the sink a little bit. 394 00:29:10,415 --> 00:29:12,167 - Leave that to me, I'll do it. - OK. 395 00:29:12,292 --> 00:29:14,135 (Distant conversation) 396 00:29:43,657 --> 00:29:46,160 Did you take one of those this morning, babe? 397 00:29:46,285 --> 00:29:49,664 Yeah, that's all right, it's like six a day or something. 398 00:29:56,545 --> 00:29:58,092 Handsome. 399 00:29:58,714 --> 00:30:00,261 You going to be all right? 400 00:30:01,049 --> 00:30:02,926 (Monkey whooping) 401 00:30:07,055 --> 00:30:08,898 See you soon. 402 00:30:09,016 --> 00:30:10,939 Back in the house - you'll get wet feet. 403 00:30:16,273 --> 00:30:17,820 (Whispers) Go. 404 00:30:26,116 --> 00:30:27,493 Bye. 405 00:30:37,502 --> 00:30:39,049 I love this bit. 406 00:30:41,298 --> 00:30:43,642 We're not going to the fucking seaside, Gal. 407 00:30:53,685 --> 00:30:55,232 Thank you. 408 00:30:55,354 --> 00:30:57,277 Can you put your PIN in there, please? 409 00:30:58,690 --> 00:30:59,907 Here on business? 410 00:31:00,025 --> 00:31:01,993 - Crackers. - Excuse me? 411 00:31:02,110 --> 00:31:04,954 Novelty key rings. Paper hats. 412 00:31:05,072 --> 00:31:07,291 Plastic fingernails. Doggy charms. 413 00:31:07,407 --> 00:31:09,080 - They're my speciality. - Sorry? 414 00:31:09,201 --> 00:31:11,249 You wouldn't be, love, honestly. 415 00:31:16,041 --> 00:31:17,839 You don't look like sales. 416 00:31:17,959 --> 00:31:20,132 - Have the rooms got free Wi-Fi? - No. 417 00:31:21,171 --> 00:31:24,596 I'm afraid that card's been declined. Let me just try that one more time. 418 00:31:24,716 --> 00:31:26,309 Yeah, do. 419 00:31:27,677 --> 00:31:30,055 I'll just ring for authorisation. 420 00:31:30,180 --> 00:31:32,899 It's OK I'll get it. Don't worry about it - I'll get it. 421 00:31:34,726 --> 00:31:36,023 Hello, Shel? 422 00:31:36,144 --> 00:31:38,567 Yeah, they just declined my card at the hotel. 423 00:31:40,232 --> 00:31:42,735 Yeah, they declined it. No, there's no money in it. 424 00:31:42,859 --> 00:31:46,159 One I look like a right mug, and two it draws attention to me and Gal. 425 00:31:46,279 --> 00:31:48,953 Straight away - who are these people who can't afford to pay for the room. 426 00:31:49,074 --> 00:31:51,702 - My name is Richard. - (Receptionist) Nice to meet you. 427 00:31:51,827 --> 00:31:53,374 Friends call me Dick. 428 00:31:53,495 --> 00:31:56,214 (Jay) I can't believe you haven't had ten minutes to do it. 429 00:31:56,331 --> 00:31:58,299 You could have done it on your phone. 430 00:32:08,593 --> 00:32:10,687 The soap's nice. 431 00:32:10,804 --> 00:32:13,057 - Is it still in the wrapper? - Yeah. 432 00:32:13,807 --> 00:32:16,230 Nice. I fucking hate dirty soap. 433 00:32:18,603 --> 00:32:20,355 So, what do you reckon? 434 00:32:20,480 --> 00:32:21,948 Do the usual, follow this guy around; 435 00:32:22,065 --> 00:32:24,067 see what he gets up, who he hangs out with? 436 00:32:24,192 --> 00:32:25,694 What, do it properly, you mean? 437 00:32:25,819 --> 00:32:30,950 Not just mow him down in a hail of bullets like some Hackney crack head. 438 00:32:32,200 --> 00:32:33,326 Yeah. 439 00:32:33,869 --> 00:32:35,371 Yeah. 440 00:32:35,495 --> 00:32:37,213 (Laughing) 441 00:32:39,624 --> 00:32:43,674 He's 45 and lives in 14 Coldwater Road. 442 00:32:44,796 --> 00:32:47,015 If he's got a dog, do we shoot the dog too? 443 00:32:47,132 --> 00:32:48,679 Yeah, well... 444 00:32:48,800 --> 00:32:51,178 Dogs are ten a penny, aren't they? 445 00:33:06,359 --> 00:33:09,283 I just wanted to say 'thank you' to Justin. 446 00:33:09,404 --> 00:33:12,874 His teachings have helped me put everything in perspective. 447 00:33:12,991 --> 00:33:15,744 I haven't had an anxiety attack in three weeks. 448 00:33:15,869 --> 00:33:16,961 Don't listen to them. 449 00:33:17,078 --> 00:33:20,082 It's like a fucking worm boring through my skull. 450 00:33:20,207 --> 00:33:24,383 It's like a graveyard and they still fucking plod up next to us. 451 00:33:24,503 --> 00:33:26,346 (Justin) ...you could intersect with the group 452 00:33:26,463 --> 00:33:29,933 when I saw you having trouble rationalizing your emotional response 453 00:33:30,050 --> 00:33:31,643 to Duncan's departure. 454 00:33:31,760 --> 00:33:33,478 I can't wait to see him rationalise your emotional response. 455 00:33:33,595 --> 00:33:35,563 - Don't. - (Chuckles) 456 00:33:36,723 --> 00:33:38,817 - I'm gonna kill 'em, Gal. - Don't kill 'em, mate. 457 00:33:38,934 --> 00:33:41,357 I am, I'm gonna massacre that table of people now. 458 00:33:42,270 --> 00:33:44,238 In a hotel. 459 00:33:44,356 --> 00:33:45,653 I ain't gonna shoot 'em, Gal. 460 00:33:45,774 --> 00:33:48,277 I'm going to do 'em one at a time and do 'em slow. 461 00:33:48,401 --> 00:33:50,199 - With a butter knife? - Yeah. 462 00:33:50,320 --> 00:33:53,290 (Group member) We should have a song. We should have a song. 463 00:33:53,406 --> 00:33:58,253 - A song... OK, shall I get the old guitar? - Yeah, go on then. 464 00:33:58,370 --> 00:34:00,168 Oh fuck, here we go. 465 00:34:00,622 --> 00:34:03,171 You're expecting Jeremy Beadle, aren't you? 466 00:34:03,291 --> 00:34:06,795 - But he's dead, he can't help you! - He's not going to play that guitar, is he? 467 00:34:10,674 --> 00:34:13,894 J' Onward, Christian soldiers 468 00:34:14,010 --> 00:34:16,763 J' Marching as to war 469 00:34:17,472 --> 00:34:20,726 I With the cross of Jesus 470 00:34:20,850 --> 00:34:24,354 J' Going on before... 471 00:34:24,479 --> 00:34:26,152 (Gal) I even know this one. 472 00:34:27,649 --> 00:34:30,027 I At the sign of triumph... 473 00:34:30,151 --> 00:34:33,155 Look at 'em, fucking happy bastards. 474 00:34:34,447 --> 00:34:38,247 J' On then, Christian soldiers, on to... I 475 00:34:38,368 --> 00:34:40,996 You're giving me indigestion. 476 00:34:41,121 --> 00:34:42,998 Oh, sorry. 477 00:34:43,582 --> 00:34:44,879 Apology accepted. 478 00:34:46,960 --> 00:34:50,134 Sometimes God's love can be hard to swallow. 479 00:34:50,255 --> 00:34:52,383 Not as hard as a dinner plate. 480 00:34:52,507 --> 00:34:53,929 (Chuckles) 481 00:34:55,510 --> 00:34:57,057 God loves you. 482 00:34:57,887 --> 00:35:00,436 Does he? Well, tell God from me... 483 00:35:00,557 --> 00:35:04,607 If you're the kind of people he hangs about with, stay out of my way. 484 00:35:06,563 --> 00:35:09,908 No more guitar mate, not in restaurants. 485 00:35:10,025 --> 00:35:11,868 There is a time and a place. 486 00:35:11,985 --> 00:35:16,115 And your time and place is in a very isolated location 487 00:35:16,239 --> 00:35:19,914 where no one is likely to be for about a fucking hundred years. 488 00:35:20,035 --> 00:35:21,332 OK? 489 00:35:22,078 --> 00:35:24,706 Cos Jimmy Hendrix you ain't. 490 00:35:24,831 --> 00:35:26,674 (Guitar smashes onto floor) 491 00:35:32,005 --> 00:35:35,726 Very sorry about my friend, please accept my most humble apologies. 492 00:35:35,842 --> 00:35:38,595 And if you are speaking to the big man, put a word in for us, will you? 493 00:35:38,720 --> 00:35:40,017 Get them all a drink, love. 494 00:35:40,138 --> 00:35:42,561 Double orange juices all round. 495 00:36:30,855 --> 00:36:33,779 It don't look like the house of a major villain, does it? 496 00:36:35,735 --> 00:36:39,035 Oh, for fuck's sake, a fucking priest! Brilliant! 497 00:36:39,155 --> 00:36:41,032 You'll enjoy this one, Gal. 498 00:36:41,491 --> 00:36:43,289 Yeah well, at least it's not a toddler. 499 00:36:43,410 --> 00:36:45,162 What's he got there? 500 00:36:47,247 --> 00:36:49,249 Oh, a new brief case. 501 00:37:14,774 --> 00:37:16,321 You're worried. 502 00:37:18,445 --> 00:37:19,992 Maybe. 503 00:37:22,240 --> 00:37:23,958 He's probably shagging kids. 504 00:37:24,075 --> 00:37:27,796 Might get you a pass on all the other terrible shit you've done. 505 00:37:27,912 --> 00:37:29,789 It's complicated. 506 00:37:31,207 --> 00:37:35,132 As a parent I'd do them all, even if I weren't getting paid. 507 00:37:35,253 --> 00:37:37,972 Just for the record, I've hardly done any terrible shit. 508 00:37:44,137 --> 00:37:46,139 (Music plays over dialogue) 509 00:39:19,566 --> 00:39:21,193 Turn round. 510 00:39:22,527 --> 00:39:24,154 Thank you. 511 00:39:56,269 --> 00:39:58,397 Why do you think he had that smile on his face? 512 00:40:00,690 --> 00:40:02,408 Probably at peace, you know. 513 00:40:03,192 --> 00:40:04,739 Don't know how much at peace I'd feel 514 00:40:04,861 --> 00:40:06,534 if I was getting a bullet in the back of my head. 515 00:40:11,492 --> 00:40:13,711 (Jay) 'Can you see me, yeah?' 516 00:40:14,996 --> 00:40:16,998 (Shel on speaker) 'Yeah, sorry I just woke up.' 517 00:40:17,123 --> 00:40:18,591 - 'Sorry.' - 'No, it's fine! 518 00:40:18,708 --> 00:40:20,506 'It's just... Sam was up in the night! 519 00:40:20,627 --> 00:40:22,675 - 'Is he all right?' - 'Oh yeah, he's fine. 520 00:40:22,795 --> 00:40:24,889 'Bad dreams about the cat. 521 00:40:25,006 --> 00:40:26,929 'How's your room? I couldn't tell when I booked.' 522 00:40:27,050 --> 00:40:28,472 Yeah, it's all right. 523 00:40:29,344 --> 00:40:31,563 - 'On schedule? - One down. 524 00:40:31,679 --> 00:40:33,898 - 'Clean?' - Yeah, course. 525 00:40:34,015 --> 00:40:36,063 Don't worry, I'm all right. 526 00:40:36,184 --> 00:40:38,061 'Babe, Fiona came round. 527 00:40:39,187 --> 00:40:41,030 'With a present for Sam.' 528 00:40:41,147 --> 00:40:43,070 That's a bit weird. 529 00:40:43,191 --> 00:40:45,569 'I didn't like her at first, but I don't mind her now. 530 00:40:45,693 --> 00:40:47,491 'What do you think?' 531 00:40:47,612 --> 00:40:50,582 - You could do with the company. - 'Yeah, that's what I thought.' 532 00:40:52,158 --> 00:40:55,002 - Don't let her anywhere near the garage. - 'I'm not an idiot. 533 00:40:55,119 --> 00:40:57,963 'I've got to go - Sam's calling, all right?' 534 00:40:59,624 --> 00:41:01,547 - Do you miss me? - 'Of course I do. 535 00:41:01,668 --> 00:41:03,591 always. 536 00:41:03,711 --> 00:41:05,463 'Love you.' 537 00:41:53,094 --> 00:41:55,188 (Distant thunder) 538 00:41:57,890 --> 00:42:01,565 (Gal) Looks like nothing this bloke. (Jay) They all look like nothing, Gal. 539 00:42:01,686 --> 00:42:03,780 He does look like my uncle Terry though. 540 00:42:04,939 --> 00:42:07,533 Uncle Terry, that's a new one. 541 00:42:07,650 --> 00:42:08,697 (Laughs) 542 00:42:08,818 --> 00:42:10,912 He wasn't a special uncle, he actually was my uncle. 543 00:42:11,029 --> 00:42:13,282 - Right. - Yeah, he was a cunt. 544 00:42:13,406 --> 00:42:16,910 He wasn't one of the people your old man took money off of 545 00:42:17,035 --> 00:42:18,457 to be your special uncle? 546 00:42:18,578 --> 00:42:23,049 Oh, come on now. it's a family do. 547 00:42:23,958 --> 00:42:25,835 Have you spoken to Fiona? 548 00:42:26,669 --> 00:42:28,216 No. 549 00:42:28,838 --> 00:42:31,762 She's been round at the house, talking to Shel. 550 00:42:31,883 --> 00:42:34,887 - Really? That's interesting. - Yeah... 551 00:42:36,637 --> 00:42:38,184 Says she's waiting. 552 00:42:40,391 --> 00:42:41,938 What, for me? 553 00:42:42,769 --> 00:42:44,942 Well yeah, I'd imagine so. 554 00:42:49,776 --> 00:42:52,325 I'll leave her dangling a bit longer. 555 00:42:52,445 --> 00:42:54,322 Do you know what I mean, keep 'em keen, eh? 556 00:42:54,447 --> 00:42:57,200 Gal, give her a ring. I don't want some... 557 00:42:58,284 --> 00:43:03,040 ...glary eyed phantom kipping in my front room when I get home. 558 00:43:03,164 --> 00:43:05,587 Don't you dare talk about my Fiona like that. 559 00:43:05,708 --> 00:43:07,802 She's a good looking girl. 560 00:43:08,795 --> 00:43:11,298 She's a bit of a fucking demon in bed as well, I tell you. 561 00:43:11,422 --> 00:43:13,140 - Yeah? - Oh! 562 00:43:13,257 --> 00:43:14,804 Fucking hell! 563 00:43:17,428 --> 00:43:19,897 - Details? - You know... 564 00:43:21,140 --> 00:43:24,940 Put it this way, I had to shave my pubes afterwards. 565 00:43:46,249 --> 00:43:47,796 Gal? 566 00:43:49,043 --> 00:43:50,761 What, are we off? 567 00:43:57,468 --> 00:44:00,096 Right, we'll go and see what is in that lock-up first. 568 00:44:03,558 --> 00:44:04,605 Really? 569 00:44:06,811 --> 00:44:08,859 I thought we were just going to observe? 570 00:44:10,940 --> 00:44:13,819 No, we are going to go and have a look, mate. 571 00:44:58,112 --> 00:44:59,989 Lovely... it's a wank den. 572 00:45:00,573 --> 00:45:02,541 You don't get shot for having a wank den. 573 00:45:08,247 --> 00:45:09,794 Porn business? 574 00:45:09,916 --> 00:45:11,793 There's not enough of it. 575 00:45:14,086 --> 00:45:15,633 No, you're right. 576 00:45:19,425 --> 00:45:20,551 (Scream on TV) 577 00:45:20,676 --> 00:45:22,223 Fuck. 578 00:45:22,345 --> 00:45:24,268 - Uh. - What? 579 00:45:26,140 --> 00:45:28,768 You don't want to fucking look at that boy, I'll tell you. 580 00:45:28,893 --> 00:45:30,987 Well, I've got to now, haven't I? 581 00:45:36,776 --> 00:45:38,574 Fucking hell, mate. 582 00:45:40,821 --> 00:45:43,540 (Screaming and wailing from TV) 583 00:45:54,710 --> 00:45:57,054 (Screams) Help. Help! 584 00:46:00,925 --> 00:46:02,302 (Glass breaks) 585 00:46:04,679 --> 00:46:06,681 There's been a mistake. 586 00:46:06,806 --> 00:46:08,274 Oh, yeah? 587 00:46:08,391 --> 00:46:10,564 Mistaken identity. 588 00:46:12,061 --> 00:46:14,610 Just remembered we're your burglars? 589 00:46:14,730 --> 00:46:16,073 Really? 590 00:46:16,190 --> 00:46:18,409 If you are, take what you want. 591 00:46:19,193 --> 00:46:20,991 (Gal) I could do with some reassurance 592 00:46:21,112 --> 00:46:24,241 that the world's not full of murdering perverts. 593 00:46:24,365 --> 00:46:25,787 We saw the lock-up. 594 00:46:26,325 --> 00:46:28,043 - Christ. - (Gal) Yeah. 595 00:46:29,704 --> 00:46:31,877 (Gal) It's game on, big lad. 596 00:46:31,998 --> 00:46:34,626 Yeah, don't bother. Fucking freak! 597 00:46:36,585 --> 00:46:38,053 (Gal) Listen mate... 598 00:46:39,255 --> 00:46:41,132 I've seen your wee film. 599 00:46:43,092 --> 00:46:44,935 I'm just the librarian. 600 00:46:45,636 --> 00:46:47,513 Who for? 601 00:46:48,556 --> 00:46:50,229 This is not fair. 602 00:46:50,349 --> 00:46:52,067 I'll show you 'not fair'. 603 00:46:55,104 --> 00:46:56,651 Please. 604 00:46:57,898 --> 00:47:01,619 Don't - because it makes me hate you more, yeah? 605 00:47:01,736 --> 00:47:03,283 Who films it? 606 00:47:05,323 --> 00:47:08,873 I can't tell you that. 607 00:47:14,373 --> 00:47:16,171 (Screams) 608 00:47:31,974 --> 00:47:33,851 (Screams) 609 00:47:36,062 --> 00:47:39,441 (Cries out) He lives at Greenwold Street. 610 00:47:39,565 --> 00:47:41,818 15 Greenwold Street. 611 00:47:44,820 --> 00:47:46,663 Where do you keep your money? 612 00:47:47,740 --> 00:47:50,289 - In the safe. - Which room? 613 00:47:52,828 --> 00:47:55,422 Top of the stairs on the right. 614 00:48:12,681 --> 00:48:14,274 Does he know? 615 00:48:15,601 --> 00:48:16,818 What? 616 00:48:16,936 --> 00:48:19,064 Who you are. 617 00:48:21,774 --> 00:48:23,401 He doesn't, does he? 618 00:48:24,819 --> 00:48:27,242 What the fuck are you talking about? 619 00:48:28,739 --> 00:48:30,833 Before he comes back... 620 00:48:33,744 --> 00:48:35,621 ...I just want to say... 621 00:48:38,833 --> 00:48:40,380 ...thank you. 622 00:48:41,544 --> 00:48:43,091 For what? 623 00:48:43,212 --> 00:48:46,762 (Whispers) I'm glad to have met you. 624 00:48:59,687 --> 00:49:01,234 Nice. 625 00:49:12,533 --> 00:49:14,080 I understand. 626 00:49:15,953 --> 00:49:18,547 You have to do what you have to do. 627 00:49:20,374 --> 00:49:22,251 (Screams) 628 00:49:38,184 --> 00:49:40,152 (Screaming continues) 629 00:49:45,524 --> 00:49:47,071 Thank you. 630 00:49:50,863 --> 00:49:52,410 Thank you. 631 00:49:56,494 --> 00:49:58,588 You crazy fucking bastard. 632 00:50:04,627 --> 00:50:06,220 Oh, fuck! 633 00:50:10,049 --> 00:50:12,802 You can clean this fucking mess up yourself, you know that? 634 00:50:12,927 --> 00:50:14,474 Fine. 635 00:50:17,473 --> 00:50:19,350 I'm getting a fucking bag. 636 00:50:23,479 --> 00:50:25,527 (Jay) Let's nip round to that house on Greenwold Street. 637 00:50:25,648 --> 00:50:27,400 (Gal) Fuck that, you need a long lie down, big lad. 638 00:50:27,525 --> 00:50:29,744 I'm going to Greenwold Street right fucking now. 639 00:50:29,860 --> 00:50:32,909 - What the fuck is Shel gonna say? - Then don't fucking tell her then. 640 00:50:33,030 --> 00:50:34,577 Fuck! 641 00:50:36,784 --> 00:50:38,661 You're well off list here, man. 642 00:50:58,097 --> 00:51:00,191 Right! Don't hang about. 643 00:51:02,560 --> 00:51:04,654 If I'm not back in twenty minutes, come and get me. 644 00:51:04,770 --> 00:51:06,864 Don't you worry, I will. 645 00:51:30,462 --> 00:51:33,807 Fucking first job in months and he's gone off again, for fuck's sake. 646 00:53:04,014 --> 00:53:06,358 (Shrill whistling) 647 00:53:15,651 --> 00:53:17,904 Oh, for fuck's sake. 648 00:53:22,199 --> 00:53:24,452 Jesus Christ. 649 00:53:24,952 --> 00:53:26,829 (Whistling stops) 650 00:54:28,849 --> 00:54:30,726 (Banging) 651 00:54:43,197 --> 00:54:45,245 Was that twenty minutes? 652 00:54:45,365 --> 00:54:47,242 Let's get the fuck out of here. 653 00:54:47,701 --> 00:54:49,920 What the fuck are we going to do with him now? 654 00:54:54,792 --> 00:54:57,591 Brilliant. Fucking brilliant. 655 00:55:13,143 --> 00:55:14,861 (Gal) You're covered in blood. 656 00:55:17,689 --> 00:55:19,236 (Jay) I'll burn 'em. 657 00:55:19,358 --> 00:55:21,452 They say the sign of a good painter and decorator? 658 00:55:23,529 --> 00:55:26,453 - What? - Clean overalls. No bodging. 659 00:55:30,118 --> 00:55:31,665 Point taken. 660 00:56:20,127 --> 00:56:22,095 (Jay) It doesn't feel wrong. 661 00:56:22,754 --> 00:56:24,848 They were bad people. 662 00:56:27,801 --> 00:56:29,519 They should suffer. 663 00:56:35,434 --> 00:56:38,358 I used to love looking at tires when I was a kid. 664 00:58:00,227 --> 00:58:02,776 Hi babe, I wasn't expecting you back... 665 00:58:03,480 --> 00:58:06,108 - We haven't got any food. - That's all right we'll go out. 666 00:58:06,233 --> 00:58:07,701 Erm, it's a school night. 667 00:58:07,818 --> 00:58:09,286 I just want to see Sammy, yeah? 668 00:58:09,403 --> 00:58:12,828 No, he's on a play date, babe. Can we talk about this later? 669 00:58:14,199 --> 00:58:16,076 Hi Jay, you back? 670 00:58:16,201 --> 00:58:17,953 (Shel) We've just had a glass of wine. 671 00:58:18,078 --> 00:58:19,421 Yeah, and a moan. 672 00:58:22,582 --> 00:58:25,335 - Do you want to join us? - Er... 673 00:58:25,460 --> 00:58:28,134 Yeah... I should get me... all my bits and bobs. 674 00:58:29,548 --> 00:58:32,597 - I should go. - Oh no, don't be silly. You were here first. 675 00:58:32,718 --> 00:58:34,971 No, stay. It's all right isn't it? 676 00:58:35,804 --> 00:58:37,351 Yeah. 677 00:58:50,027 --> 00:58:51,574 Shel! 678 00:58:57,909 --> 00:58:59,911 Jesus, Jay! 679 00:59:03,373 --> 00:59:04,920 (she-l) oh, God! 680 00:59:05,042 --> 00:59:07,295 It's infected, babe. You've got to go see a doctor. 681 00:59:07,419 --> 00:59:08,966 I'm not going. 682 00:59:09,713 --> 00:59:11,260 No... 683 00:59:11,965 --> 00:59:14,309 I'll get some cream or something. 684 00:59:18,013 --> 00:59:21,813 (Doctor) 'Would you say you were suffering from stress?' 685 00:59:23,143 --> 00:59:24,816 (Jay) 'Yes.' 686 00:59:24,936 --> 00:59:28,691 'Do you experience fatigue? Nausea?' 687 00:59:28,815 --> 00:59:31,409 Erm...Yes. No. 688 00:59:35,822 --> 00:59:37,495 Why do you think that is? 689 00:59:37,616 --> 00:59:39,493 Any particular reason? 690 00:59:42,204 --> 00:59:43,797 No. 691 00:59:43,914 --> 00:59:45,791 Professionally... 692 00:59:46,958 --> 00:59:49,052 Some financial stuff. 693 00:59:52,714 --> 00:59:54,512 I've got a family. 694 00:59:55,842 --> 00:59:59,096 Now what about your sex life, how's that? 695 00:59:59,221 --> 01:00:00,723 Normal? 696 01:00:01,807 --> 01:00:05,903 Listen, my wife said I had to come, so you could look at my hand and... 697 01:00:06,019 --> 01:00:07,236 You're fine! 698 01:00:09,981 --> 01:00:13,326 Yeah, but my hand isn't. Do you want to have a look at it? 699 01:00:13,443 --> 01:00:16,367 Better still, I can give you some advice. 700 01:00:19,616 --> 01:00:21,789 What happened to Dr Bapkin? 701 01:00:22,869 --> 01:00:25,418 The past is gone. 702 01:00:26,081 --> 01:00:28,379 The future 703 01:00:28,500 --> 01:00:30,377 is not yet here. 704 01:00:32,379 --> 01:00:34,802 There is only ever this moment. 705 01:01:27,100 --> 01:01:29,603 (Shel's voice echoes) 'Jay! 706 01:01:32,230 --> 01:01:33,777 'Jay! 707 01:01:39,321 --> 01:01:40,413 LJay!l 708 01:01:45,869 --> 01:01:47,337 Bloody... 709 01:01:52,792 --> 01:01:54,669 Kids maybe? 710 01:01:56,421 --> 01:01:57,968 Maybe gypsies. 711 01:02:03,094 --> 01:02:04,471 You all right, sweetheart? 712 01:02:04,596 --> 01:02:06,473 Someone's murdered the cat. 713 01:02:07,474 --> 01:02:09,647 (Jay) Fucking loved that cat. 714 01:02:10,352 --> 01:02:11,899 Didn't know. 715 01:02:12,687 --> 01:02:14,940 No, neither did I till it happened. 716 01:02:17,067 --> 01:02:18,614 - Look... - What? 717 01:02:19,361 --> 01:02:22,706 - It's a message, isn't it? - Yeah, received loud and clear. 718 01:02:25,992 --> 01:02:29,496 We lifted enough money the other night, we could sack half this job off, man. 719 01:02:29,621 --> 01:02:31,168 What? 720 01:02:31,998 --> 01:02:34,672 There's pictures of us outside the priest's house, Jay. 721 01:02:34,793 --> 01:02:37,046 They've got a file on fucking Kiev. 722 01:02:37,170 --> 01:02:40,140 - Where the fuck did they get that from? - So fucking what? 723 01:02:40,257 --> 01:02:42,430 Listen man, let's just knock it on the head. 724 01:02:42,550 --> 01:02:45,178 It's not doing your head any good and it's fucking not doing mine any good either. 725 01:02:45,303 --> 01:02:47,305 Yeah, I think you are right, we should just give up. 726 01:02:47,430 --> 01:02:50,149 We should let things like this happen and not do fuck all about it. 727 01:02:50,267 --> 01:02:53,441 We're doing a fucking job, man. It's not a crusade, all right? 728 01:02:53,561 --> 01:02:57,282 Right! Then you don't bother, but when I start something, I fucking finish it, Gal. 729 01:02:57,399 --> 01:02:58,446 Yeah I know, I know. 730 01:02:58,566 --> 01:03:01,991 I've been standing around watching how you fucking finish it. 731 01:03:02,112 --> 01:03:04,456 - You're arsehole's gone, mate. - Listen man. 732 01:03:04,572 --> 01:03:08,042 I can't fucking work with you any more if you're going to go fucking over the top 733 01:03:08,159 --> 01:03:09,832 every time you get a fucking lump hammer in your hand. 734 01:03:09,953 --> 01:03:11,626 (Mockingly) Oh, I'm sorry, Gal. 735 01:03:11,746 --> 01:03:14,670 I'm really sorry, mate. I'm so sorry. 736 01:03:14,791 --> 01:03:16,384 I'm really sorry. 737 01:03:16,501 --> 01:03:18,094 - More? - Listen, man! 738 01:03:18,211 --> 01:03:21,135 You're going in there like a fucking psycho on crack, 739 01:03:21,256 --> 01:03:22,633 what the fuck's going on? 740 01:03:22,757 --> 01:03:26,057 - Wait until you see me after this shit. - Brilliant! 741 01:03:26,177 --> 01:03:30,978 I'm going to go and bury my fucking cat and you fuck off out of my gaff. 742 01:03:36,938 --> 01:03:38,906 - (Gal) There, that's me done. - What? 743 01:03:39,024 --> 01:03:41,903 - Listen, I can't do this any more. - No, no, Gal please? Please. 744 01:03:42,527 --> 01:03:44,621 He needs to get help. 745 01:03:44,738 --> 01:03:47,161 - I know. - All right, listen. Don't cry. 746 01:03:47,282 --> 01:03:49,626 - Don't cry. - Thank you. 747 01:03:51,661 --> 01:03:53,538 (Sobs) 748 01:03:57,542 --> 01:03:59,010 Don't cry, please don't cry. 749 01:04:00,170 --> 01:04:01,968 I'll call you. 750 01:04:24,444 --> 01:04:25,991 We'll chat your mum up. 751 01:04:27,572 --> 01:04:29,119 Get a puppy. 752 01:04:30,075 --> 01:04:31,952 - OK. - Yeah? 753 01:04:33,078 --> 01:04:34,500 Has she gone to heaven? 754 01:04:37,832 --> 01:04:39,926 I dunno, mate. Maybe. 755 01:04:42,504 --> 01:04:44,051 Cat heaven. 756 01:04:48,510 --> 01:04:53,437 You wanna talk to your uncle Gal really about that side of things. 757 01:04:56,184 --> 01:04:57,731 Come here. 758 01:05:07,487 --> 01:05:09,034 Where have you been? 759 01:05:09,155 --> 01:05:11,874 We went for a walk to look for foxes, didn't we, mate? 760 01:05:11,991 --> 01:05:14,119 - Dad said I could have a puppy. - Did he? 761 01:05:14,244 --> 01:05:16,121 Yeah, we're going to call it Arthur. 762 01:05:16,246 --> 01:05:17,793 What if it's a girl? 763 01:05:17,914 --> 01:05:19,791 Gwinny. 764 01:05:19,916 --> 01:05:22,840 Hey you, young man, why don't you go upstairs, get out of those dirties, 765 01:05:22,961 --> 01:05:25,965 - and we'll have a bath in a minute, yeah? - OK. 766 01:05:28,258 --> 01:05:30,135 I don't want to talk about it. 767 01:05:31,136 --> 01:05:33,639 Really? He's ready to walk. 768 01:05:35,014 --> 01:05:37,437 Good! He's gone soft. 769 01:05:37,559 --> 01:05:40,688 Wake up. You wake up, fucking wake up! 770 01:05:47,569 --> 01:05:51,574 Do you think if you get replacements they'll let you go free of the contract? 771 01:05:56,953 --> 01:05:58,580 Is that what you want? 772 01:06:00,248 --> 01:06:04,424 It doesn't look good, but if we're compromised here... 773 01:06:29,944 --> 01:06:32,868 We can get you top draw replacements. They even look like us. 774 01:06:35,617 --> 01:06:37,836 - It is your job. - What if we say... 775 01:06:37,952 --> 01:06:40,171 ...fuck you very much and good night? 776 01:06:40,288 --> 01:06:44,293 Then you die. And your families, they die. 777 01:06:44,417 --> 01:06:46,761 No wriggle room on that then? 778 01:06:49,339 --> 01:06:50,556 No. 779 01:07:00,058 --> 01:07:02,481 How long have we been working for you? 780 01:07:02,602 --> 01:07:05,822 - Please, don't embarrass yourself. - I'm asking you a straight question. 781 01:07:07,190 --> 01:07:08,942 I see you, what you are. 782 01:07:09,067 --> 01:07:10,660 What are we? 783 01:07:10,777 --> 01:07:13,280 - You're cogs. - What? 784 01:07:13,988 --> 01:07:15,365 What the fuck is this? 785 01:07:16,574 --> 01:07:18,121 Reconstruction. 786 01:07:19,369 --> 01:07:22,293 So, keep turning. 787 01:07:24,123 --> 01:07:26,091 What do you mean by fucking reconstruction? 788 01:07:26,209 --> 01:07:28,086 Fuck off man... Get your hands off me. 789 01:07:50,400 --> 01:07:52,698 - What's this? - I'm leaving. 790 01:07:53,861 --> 01:07:55,329 What? 791 01:07:55,446 --> 01:07:58,245 I'm taking Sam to the cottage, just until the job's over. 792 01:08:01,619 --> 01:08:04,122 You know you're in serious danger of losing this. 793 01:08:04,622 --> 01:08:06,169 Is that what you want? 794 01:08:06,666 --> 01:08:07,713 No. 795 01:08:11,004 --> 01:08:13,257 - Be good for mummy yeah? - Yes. 796 01:08:14,048 --> 01:08:16,221 OK, watch your head, watch your head. 797 01:08:29,647 --> 01:08:31,524 Turns out he's an MP. 798 01:08:32,442 --> 01:08:35,286 Is that more acceptable than a priest? 799 01:08:35,403 --> 01:08:37,280 I can't say I'm not relieved. 800 01:08:40,241 --> 01:08:41,788 Well, his name's on the list. 801 01:08:41,909 --> 01:08:44,253 - That's all that matters. - OK. 802 01:08:45,997 --> 01:08:47,374 You sure? 803 01:08:47,498 --> 01:08:49,751 You don't want to go and have a little cry about it to Shel? 804 01:08:51,044 --> 01:08:53,297 I might do if I could find her. 805 01:08:53,421 --> 01:08:54,968 She's gone on holiday. 806 01:08:55,089 --> 01:08:57,717 That's funny, she never mentioned anything to me. 807 01:08:57,842 --> 01:09:01,187 That's funny. I don't really understand why you're calling my fucking wife, mate, 808 01:09:01,304 --> 01:09:02,430 I'll be honest with you. 809 01:09:02,555 --> 01:09:05,479 - Right, you're her husband, aren't you? - Yeah, leave this now, Gal. 810 01:09:05,600 --> 01:09:07,147 No. 811 01:09:07,268 --> 01:09:09,236 You shouldn't fucking treat your wife like a doormat. 812 01:09:09,354 --> 01:09:10,901 - All right. Thanks. - Know what I mean? 813 01:09:11,022 --> 01:09:13,775 She's a lovely wee woman, and you treat her like a fucking mug. 814 01:09:13,900 --> 01:09:16,494 All your relationships have been so very successful, Gal, 815 01:09:16,611 --> 01:09:19,330 so thanks very much for your advice, you cunt. 816 01:09:19,947 --> 01:09:22,166 Oi! What the fuck was that? Fucking... 817 01:09:25,328 --> 01:09:27,205 Not in the face, fuck! 818 01:09:27,330 --> 01:09:29,207 Not in the fucking face. 819 01:09:34,962 --> 01:09:36,509 (Glass breaks) 820 01:09:54,565 --> 01:09:56,363 I'm telling Shel you started it. 821 01:09:56,484 --> 01:09:58,031 She thinks I'm a saint. 822 01:09:58,486 --> 01:10:00,363 She doesn't know you. 823 01:10:03,700 --> 01:10:06,499 I'll go get a new one. She won't even notice. 824 01:10:06,619 --> 01:10:08,917 She notices everything. 825 01:10:10,540 --> 01:10:12,884 I can't get that Fiona out of my head, you know. 826 01:10:13,000 --> 01:10:15,503 - Really? - Yeah, I think it might be love. 827 01:10:16,129 --> 01:10:19,178 - You don't really know her, Gal. - Yeah well, you know. 828 01:10:19,674 --> 01:10:22,177 These things happen like that some times. 829 01:10:23,761 --> 01:10:26,890 She gaffer-taped your cock. 830 01:10:27,014 --> 01:10:29,517 I'm putting that down as an erotic cry for help. 831 01:10:32,687 --> 01:10:35,281 I can't remember what I was like before Shel. 832 01:10:37,108 --> 01:10:39,076 Probably a lonely fucker, like me. 833 01:10:40,486 --> 01:10:42,614 They say there's someone for everyone, mate. 834 01:10:42,739 --> 01:10:45,288 Yeah, it's not much to ask, is it? 835 01:10:51,247 --> 01:10:53,921 Right, let's go and kill this MP then. 836 01:10:54,041 --> 01:10:55,588 Yeah. 837 01:11:12,101 --> 01:11:13,774 (Heavy clang) 838 01:11:13,895 --> 01:11:15,738 - Got it? - Yeah. 839 01:11:23,488 --> 01:11:25,035 (Helicopter approaches) 840 01:11:25,156 --> 01:11:27,033 - Did you hear that? - What? 841 01:11:31,829 --> 01:11:33,706 - Chopper? - Don't know. 842 01:11:35,208 --> 01:11:36,801 The air's good. 843 01:11:36,918 --> 01:11:38,761 Yeah, we should do this more often. 844 01:11:38,878 --> 01:11:40,425 What, kill rich people? 845 01:11:40,546 --> 01:11:42,014 No, get out in the fresh air. 846 01:12:08,783 --> 01:12:10,330 Dinner's on me. 847 01:12:15,081 --> 01:12:16,628 Do you want a cup of tea? 848 01:12:17,875 --> 01:12:20,048 Yeah, lovely. 849 01:12:20,169 --> 01:12:23,298 We'll go down and have a look at his gaff tomorrow. 850 01:12:23,422 --> 01:12:25,220 What's the plan? 851 01:12:25,341 --> 01:12:27,639 I can't be bothered with anything flash. 852 01:12:27,760 --> 01:12:30,013 So we're not just gonna drag him down to the village square 853 01:12:30,137 --> 01:12:32,231 and chop his head off with a fucking axe? 854 01:12:32,974 --> 01:12:34,351 Eh? 855 01:12:36,102 --> 01:12:38,525 Leave it till two or three, then. 856 01:12:39,188 --> 01:12:41,782 Let's go down and get an idea of the layout of the house. 857 01:12:44,485 --> 01:12:46,283 You look right at home. 858 01:12:47,071 --> 01:12:49,165 The two musketeers, eh? 859 01:12:49,991 --> 01:12:52,790 J' Oh Mr Bunny, it's gonna get cold 860 01:12:52,910 --> 01:12:55,333 J' I'm taking your coat off your back 861 01:12:55,454 --> 01:12:58,333 J' Hey Mr Bunny, what do you think? 862 01:12:58,457 --> 01:13:00,130 I What do you think about that? I 863 01:13:01,961 --> 01:13:03,838 (Gal) That's not right. 864 01:13:03,963 --> 01:13:05,510 (Jay) What? 865 01:13:05,631 --> 01:13:07,508 One man living in all that. 866 01:13:09,010 --> 01:13:11,308 None of it's right, Gal. 867 01:13:12,096 --> 01:13:13,643 That's why we're here. 868 01:13:17,101 --> 01:13:18,819 (Gal) Come on, let's bed down. 869 01:13:18,936 --> 01:13:21,610 He's probably fucking the scullery maid anyway. 870 01:13:27,236 --> 01:13:28,783 Gal. 871 01:13:31,032 --> 01:13:32,579 Gal. 872 01:13:38,039 --> 01:13:39,632 You awake? 873 01:13:40,499 --> 01:13:43,628 Well, I wasn't, but I am now. 874 01:13:45,421 --> 01:13:46,968 What? 875 01:13:53,346 --> 01:13:54,893 L.m 876 01:13:55,598 --> 01:13:58,727 ...really sorry about that stuff. 877 01:13:59,936 --> 01:14:01,813 Yeah, I know. 878 01:14:04,649 --> 01:14:06,902 I don't know where it comes from. 879 01:14:09,403 --> 01:14:11,747 Listen, you're a fucking madman, 880 01:14:11,864 --> 01:14:14,367 but you're my best mate and I love you, so... 881 01:14:15,326 --> 01:14:17,203 Let's just leave it at that, eh? 882 01:14:19,413 --> 01:14:20,960 Cheers. 883 01:14:50,444 --> 01:14:54,494 (Slow, steady drumbeat) 884 01:14:54,615 --> 01:14:56,117 Gal? 885 01:14:59,120 --> 01:15:01,088 - Gal? - What? 886 01:15:01,205 --> 01:15:03,458 What the fuck? What? 887 01:15:04,959 --> 01:15:06,836 (Drumbeat continues) 888 01:15:27,314 --> 01:15:30,864 Get your shit together - lively. 889 01:15:43,080 --> 01:15:44,798 (Distant thunder) 890 01:18:17,443 --> 01:18:20,572 (Pulsing drumbeat) 891 01:18:26,827 --> 01:18:28,704 (Hammering accompanies drumbeat) 892 01:18:30,581 --> 01:18:32,458 (Beating stops) 893 01:18:41,967 --> 01:18:44,891 - There's too many of them, man. Don't! - Fuck this. 894 01:18:45,512 --> 01:18:47,059 Jay! 895 01:18:59,944 --> 01:19:01,912 (Shrieking) 896 01:19:15,376 --> 01:19:18,129 (Hurried footsteps) 897 01:19:19,755 --> 01:19:21,302 (Door clangs) 898 01:19:32,935 --> 01:19:34,482 Fuck it, come on. 899 01:19:37,856 --> 01:19:39,403 (Jay) Are you sure you know where we are? 900 01:19:39,525 --> 01:19:40,902 Yeah, yeah, I am. 901 01:19:43,320 --> 01:19:45,368 - VVhat's wrong? - Shush. 902 01:19:48,909 --> 01:19:50,377 Come on. 903 01:20:02,631 --> 01:20:04,884 Fuck! It's been bricked up. 904 01:20:05,009 --> 01:20:07,637 - It wasn't supposed to be here... - I thought you'd fucking scouted! 905 01:20:07,761 --> 01:20:09,855 It wasn't supposed to be here, man. 906 01:20:35,372 --> 01:20:36,544 (Shrieking) 907 01:20:46,216 --> 01:20:48,059 They are coming from the other way, Gal. 908 01:20:51,597 --> 01:20:52,814 Jay! 909 01:21:18,832 --> 01:21:20,049 (Shrieking) 910 01:21:21,668 --> 01:21:22,885 (Thumping) 911 01:21:35,307 --> 01:21:37,184 Jesus Christ. 912 01:21:44,858 --> 01:21:48,078 Jay? 913 01:21:48,695 --> 01:21:50,322 Jay? 914 01:21:50,447 --> 01:21:51,664 (Shrieking) 915 01:22:00,666 --> 01:22:02,464 (Knife is unsheathed) 916 01:22:19,685 --> 01:22:21,232 (Shouts) Gal? 917 01:22:23,105 --> 01:22:24,652 Gal? 918 01:22:25,983 --> 01:22:28,702 (Howling reverberates around) 919 01:22:38,454 --> 01:22:40,957 (Jay) C'mon mate. Jesus, let's get you out of here mate. 920 01:22:41,081 --> 01:22:42,628 (Gal) I can't move mate, they've slashed... 921 01:22:42,749 --> 01:22:44,626 They've slashed my fucking legs. 922 01:22:44,751 --> 01:22:46,253 (Groaning) 923 01:23:03,061 --> 01:23:04,278 (Jay) We've got to go. 924 01:23:04,396 --> 01:23:05,943 Come on, please get up. 925 01:23:06,565 --> 01:23:07,942 I'm done, mate. 926 01:23:08,066 --> 01:23:09,443 Fuck. 927 01:23:14,364 --> 01:23:15,991 Gal, we've got to, mate. 928 01:23:17,743 --> 01:23:19,962 Tell Shel I'm sorry, will you? 929 01:23:21,622 --> 01:23:23,624 Just do it, do it. 930 01:23:35,636 --> 01:23:37,764 I'm sorry. 931 01:23:37,888 --> 01:23:38,935 Thanks. 932 01:24:12,464 --> 01:24:14,262 (Jay) It's all over. 933 01:24:16,260 --> 01:24:17,978 (Sobs) 934 01:24:23,058 --> 01:24:24,605 Can we go home now? 935 01:24:25,394 --> 01:24:28,318 (Sam) Is he sick? (Shel) Tired, very tired. 936 01:24:32,067 --> 01:24:33,444 Shall we take you back to bed? 937 01:24:53,922 --> 01:24:55,219 Get down. 938 01:25:04,182 --> 01:25:07,482 Make sure Sam is all right and turn the lights off upstairs. 939 01:25:07,603 --> 01:25:09,480 - Let's leave, babe. - No, we can't go anywhere. 940 01:25:09,605 --> 01:25:11,357 They've slashed the fucking tyres. 941 01:25:11,481 --> 01:25:13,028 What the fuck is that? 942 01:25:16,695 --> 01:25:18,288 It's too noisy! 943 01:25:19,239 --> 01:25:20,741 Just fireworks. 944 01:25:29,541 --> 01:25:31,339 I don't think there are many of them... 945 01:25:37,132 --> 01:25:39,885 Listen, I'm going out there to find them, yeah? Take that. 946 01:25:48,018 --> 01:25:49,565 I love you, yeah. 947 01:26:34,731 --> 01:26:36,233 (Muffled gunshot and heavy thud) 948 01:26:42,489 --> 01:26:44,617 (indistinct whispering) 949 01:26:44,741 --> 01:26:46,835 (Glass breaks) 950 01:26:54,292 --> 01:26:56,386 (Footsteps approach) 951 01:26:57,254 --> 01:26:58,551 (Muffled gunshots) 952 01:26:58,672 --> 01:27:00,219 (Footsteps cease) 953 01:27:19,025 --> 01:27:20,572 (Muffled gunshots) 954 01:27:39,171 --> 01:27:40,297 (Rustling) 955 01:27:40,422 --> 01:27:41,924 (Muffled gunshot) 956 01:27:44,885 --> 01:27:46,478 (Glass breaks) 957 01:27:49,431 --> 01:27:51,274 (Distant howling) 958 01:29:11,221 --> 01:29:12,643 (Growling) 959 01:31:42,122 --> 01:31:44,250 (Woman's sings in distance) 960 01:31:52,048 --> 01:31:55,973 (Guttural singing continues)68438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.