All language subtitles for Gonjiam.Haunted.Asylum.2018.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC.VXT-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:28,029 --> 00:00:32,109 No identification with actually persons, companies, and organizations is intendee or should be inferred. 3 00:00:40,166 --> 00:00:41,625 Finally, the 4th floor. 4 00:00:41,876 --> 00:00:43,335 I'm freaking nervous! 5 00:00:44,128 --> 00:00:46,338 What the hell! So scared. 6 00:00:47,673 --> 00:00:49,300 That's scary... 7 00:00:50,593 --> 00:00:52,303 Don't play around! 8 00:00:52,344 --> 00:00:53,387 You little chicken. 9 00:00:54,055 --> 00:00:55,264 402... 10 00:00:57,058 --> 00:00:58,350 Isn't this it? 402? 11 00:00:59,101 --> 00:01:00,811 It really exists. 12 00:01:02,772 --> 00:01:04,273 This shit is heavy. 13 00:01:04,565 --> 00:01:06,126 Hey, Hae-chan. You said we wouldn't come. 14 00:01:06,150 --> 00:01:08,819 But we're right in front of room 402. 15 00:01:08,944 --> 00:01:09,862 You see? 402! 16 00:01:09,904 --> 00:01:12,907 We're not chicken like you. We're real men! 17 00:01:12,948 --> 00:01:15,117 Now we'll unlock it and leave. 18 00:01:15,159 --> 00:01:17,411 You thought we cannot make it. But we made it! 19 00:01:17,453 --> 00:01:18,829 We're real men, you sucker! 20 00:01:18,871 --> 00:01:21,624 We're opening the door! Hold this for me. 21 00:01:22,249 --> 00:01:23,459 We're doing it for real! 22 00:01:25,127 --> 00:01:28,380 But it doesn't go through. 23 00:01:29,215 --> 00:01:30,216 Stop acting! 24 00:01:30,591 --> 00:01:32,176 It's not opening. I don't know how... 25 00:01:32,760 --> 00:01:33,969 Total wuss. 26 00:01:45,064 --> 00:01:46,690 - What was that? - What? 27 00:01:46,857 --> 00:01:47,858 Wait. 28 00:02:01,205 --> 00:02:05,000 Hello, everyone. You must've seen this on Youtube. 29 00:02:05,167 --> 00:02:07,336 The high schoolers who went missing at Gonjiam. 30 00:02:07,586 --> 00:02:09,547 So what should I do? 31 00:02:09,588 --> 00:02:11,257 I checked whether the clip was fabricated. 32 00:02:11,799 --> 00:02:12,799 Ta-da! 33 00:02:12,842 --> 00:02:16,011 Two high school students went missing on their horror experience 34 00:02:18,681 --> 00:02:20,099 That's real. 35 00:02:20,141 --> 00:02:22,351 And the ghost picture doesn't seem fake. 36 00:02:22,768 --> 00:02:23,644 So! 37 00:02:23,686 --> 00:02:27,606 Our next stop for Horror Times' 3rd horror experience squad is... 38 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 one of three most haunted houses in Korea 39 00:02:29,483 --> 00:02:32,820 and one of 7 freakiest places on earth selected by CNN! 40 00:02:32,987 --> 00:02:35,906 Namyoung Psychiatric Hospital. 41 00:02:35,948 --> 00:02:41,287 Since it opened in May 1961 it was the best mental hospital in Korea 42 00:02:41,328 --> 00:02:47,084 but it closed in October 1979 after a mass suicide of patients 43 00:02:47,126 --> 00:02:48,711 and the disappearance of its director. 44 00:02:48,752 --> 00:02:51,547 The building still stands, yet abandoned. 45 00:02:51,839 --> 00:02:53,757 Gonjiam asylum, folks! 46 00:02:54,633 --> 00:02:55,384 Footages! 47 00:02:55,634 --> 00:02:57,720 No. 1026 48 00:02:58,762 --> 00:03:03,475 The 1 1th 5. 16 citizens award ceremony was hele at the Blue House. 49 00:03:03,893 --> 00:03:07,813 The grand prize goes to Park Young-ae 50 00:03:08,022 --> 00:03:10,065 the director of Namyoung Psychiatric Hospital 51 00:03:10,107 --> 00:03:15,946 recognizing her achievement for treating not only mental patients, 52 00:03:16,238 --> 00:03:19,491 but also political prisoners ane brutal criminals. 53 00:03:19,700 --> 00:03:23,204 There are numerous rumors around Gonjiam asylum. 54 00:03:23,329 --> 00:03:27,249 Some say it was built on the place where the Japanese brutally murdered 55 00:03:27,291 --> 00:03:29,001 and buried the Korean resistance 56 00:03:29,043 --> 00:03:32,796 so that nobody could trace the bodies. 57 00:03:33,088 --> 00:03:38,636 Or it was the national torturing facility in the 60s and 70s disguised as asylum 58 00:03:38,886 --> 00:03:42,056 or that the mass suicide was actually murders by the director 59 00:03:42,097 --> 00:03:45,351 who then killed herself, not went missing. 60 00:03:45,684 --> 00:03:48,854 So there are countless reports of ghost sightings 61 00:03:48,896 --> 00:03:51,815 and hearings of wailing after the closure of the asylum. 62 00:03:51,857 --> 00:03:54,485 The biggest rumor among all is about room 402, 63 00:03:54,526 --> 00:03:56,987 the only locked space of the asylum. 64 00:03:57,029 --> 00:03:59,949 They say whoever dares to open that room is cursed to death. 65 00:04:00,157 --> 00:04:02,993 So we, the Horror Times are going into the Gonjiam asylum, 66 00:04:03,035 --> 00:04:08,832 on October 26th the day it closed, to investigate the truth 67 00:04:08,874 --> 00:04:14,338 about supernatural phenomena and the ghosts many people witnessed. 68 00:04:15,589 --> 00:04:16,757 Care to join? 69 00:04:22,554 --> 00:04:25,641 I'm at the terrace of a cafe at Gangnam. 70 00:04:26,767 --> 00:04:28,227 Guess I'm the first one. 71 00:04:29,228 --> 00:04:30,896 Let me wait for others to come. 72 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 - For Horror Times? - Yes. 73 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 Hello. 74 00:04:36,193 --> 00:04:38,404 - Are you filming me? - Yes. 75 00:04:39,822 --> 00:04:43,075 Yes, my family is in the States and I'm here with my dance crew. 76 00:04:43,742 --> 00:04:45,077 - Wow. - Awesome. 77 00:04:45,202 --> 00:04:47,913 - What do you do? - Studying nursing... 78 00:04:47,955 --> 00:04:50,207 - Boys must like you! - I'm at a women's univ. 79 00:04:51,166 --> 00:04:53,043 Isn't he the one? 80 00:04:53,419 --> 00:04:54,878 Here they are! 81 00:04:58,007 --> 00:04:59,091 Hello, everyone. 82 00:04:59,216 --> 00:04:59,967 Hello. 83 00:05:00,009 --> 00:05:02,094 - Nice to see you. - Hello. 84 00:05:04,388 --> 00:05:05,806 Let's do some introduction. 85 00:05:05,848 --> 00:05:06,849 Sure! 86 00:05:07,391 --> 00:05:09,601 These are the selected applicants 87 00:05:09,810 --> 00:05:11,979 Oh Ah-yeon, Park Ji-hyun and... 88 00:05:12,146 --> 00:05:14,481 - Charlotte! - Charlotte Moon. 89 00:05:14,648 --> 00:05:16,817 And from Horror Times, 90 00:05:16,859 --> 00:05:18,360 Lee Seung-wook, Park Sung-hun. 91 00:05:18,402 --> 00:05:19,236 - Hello. - Hello. 92 00:05:19,278 --> 00:05:20,487 Seung-wook will do MC 93 00:05:20,529 --> 00:05:22,990 and Sung-hun will operate the 1st camera. 94 00:05:23,240 --> 00:05:26,410 And you know who I am? Ha-joon, the captain of the squad. 95 00:05:28,662 --> 00:05:31,081 - It's like a group date. - Right. 96 00:05:31,332 --> 00:05:34,710 - Didn't mean it... - Just stop talking. 97 00:05:35,002 --> 00:05:36,462 Seems like one is missing. 98 00:05:36,628 --> 00:05:39,048 - As if you saw a ghost... - Isn't he? 99 00:05:40,215 --> 00:05:41,550 I guess so. 100 00:05:41,842 --> 00:05:43,927 - Shall we call him? - Here! 101 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 - Here! - Come here! 102 00:05:47,139 --> 00:05:48,557 Yes, please come here! 103 00:05:49,183 --> 00:05:50,476 Here he comes! 104 00:05:51,393 --> 00:05:54,271 Hello, you're here for Horror Times? 105 00:05:54,313 --> 00:05:57,566 - Hello! - Sorry, I was lost nearby. 106 00:05:57,733 --> 00:06:00,194 Je-yoon will do editing and graphic effects. 107 00:06:00,235 --> 00:06:01,487 Ji-hyun, 2nd camera. 108 00:06:01,528 --> 00:06:03,572 And one go pro camera per two. 109 00:06:03,739 --> 00:06:07,242 Please memorize the floor plan and the cue-sheet. 110 00:06:07,576 --> 00:06:09,036 What are you doing? 111 00:06:09,995 --> 00:06:11,914 It's for the fuck-you-mentary. 112 00:06:19,088 --> 00:06:21,173 - Cheers! - Bottoms up! 113 00:06:21,507 --> 00:06:23,592 - Nice to meet you! - Cheers! 114 00:06:23,842 --> 00:06:26,345 Where have you been to among CNN's 7 freakiest places? 115 00:06:26,387 --> 00:06:29,390 Sedlec Ossuary in Czech, the Island of the Dolls in Mexico, 116 00:06:29,640 --> 00:06:31,600 and Aokigahara Forest in Japan. 117 00:06:31,642 --> 00:06:32,682 I've been to three places. 118 00:06:32,810 --> 00:06:34,812 Everyone who's seen the ghost at Gonjiam 119 00:06:34,853 --> 00:06:37,898 heard some sound first. 120 00:06:38,065 --> 00:06:40,526 - You mean a ping pong ball? - You're right. 121 00:06:40,943 --> 00:06:43,612 People who saw the ghosts there heard a ping pong ball. 122 00:06:43,654 --> 00:06:45,781 But why that specific sound? 123 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 Actually there is a ping pong table. 124 00:06:48,200 --> 00:06:49,785 Broken in half. 125 00:06:49,827 --> 00:06:54,206 Can't it be the echoed sound of water drops? 126 00:06:54,373 --> 00:06:58,168 But why did the director kill all her patients? 127 00:06:58,210 --> 00:06:59,878 There's no proof she killed them. 128 00:06:59,920 --> 00:07:02,423 People say that as all the patients died 129 00:07:02,464 --> 00:07:03,799 and the director went missing. 130 00:07:03,841 --> 00:07:07,761 Rumor also says she hung herself at the hospital's bathroom. 131 00:07:07,803 --> 00:07:11,807 Her neck apparently was stretched a foot long. 132 00:07:11,974 --> 00:07:13,225 Gross... 133 00:07:14,059 --> 00:07:15,477 Are you scared? 134 00:07:16,854 --> 00:07:17,980 Me? 135 00:07:19,857 --> 00:07:20,816 No. 136 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 - You seem to be. - No way! 137 00:07:23,610 --> 00:07:26,029 Whose idea is it to air this live? 138 00:07:26,071 --> 00:07:29,324 A car racing club uploaded 139 00:07:29,366 --> 00:07:33,954 the clip of their wild speed racing on their website a while ago. 140 00:07:34,204 --> 00:07:38,000 It reached 200K views and earned more than 100K for ads. 141 00:07:38,208 --> 00:07:39,793 - 100K dollars? - Yes. 142 00:07:39,918 --> 00:07:42,296 Can you earn money airing this kind of stuff? 143 00:07:43,046 --> 00:07:44,214 Hell yes... 144 00:07:44,465 --> 00:07:48,469 I guess you are a kind of student 145 00:07:48,510 --> 00:07:51,138 who learns everything by the book... 146 00:07:51,305 --> 00:07:52,723 Never breaks rules. 147 00:07:52,764 --> 00:07:54,141 She's cute. 148 00:07:54,266 --> 00:07:56,369 Yes, very cute but... learning everything by the book. 149 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 Not by experiences... 150 00:07:58,937 --> 00:08:01,148 How many views are you expecting? 151 00:08:01,356 --> 00:08:03,901 - A million! - A million? 152 00:08:03,942 --> 00:08:05,944 I am aiming for that. 153 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 - Heavy. - Do you mean a million? 154 00:08:08,030 --> 00:08:11,325 It means we'll earn 500K as it's 5 times of 200K views? 155 00:08:11,700 --> 00:08:12,826 Captain. 156 00:08:13,660 --> 00:08:15,996 I really think we should send her home. 157 00:08:18,540 --> 00:08:19,791 Why? 158 00:08:20,751 --> 00:08:22,961 - Ready? - Sure. 159 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 - Wow! - Oh my god! 160 00:08:26,548 --> 00:08:27,257 - Did he catch it? - I can't believe it! 161 00:08:27,382 --> 00:08:28,550 He caught it! 162 00:08:30,636 --> 00:08:32,137 Unbelievable! 163 00:08:34,932 --> 00:08:36,767 - He got it! Right? - Let me see! 164 00:08:37,059 --> 00:08:38,310 Impossible! 165 00:08:40,354 --> 00:08:41,688 How you do that? 166 00:08:43,982 --> 00:08:45,317 Hurry! 167 00:08:47,486 --> 00:08:48,654 Just throw it! 168 00:08:49,029 --> 00:08:50,113 Shoot it! 169 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 Hey! 170 00:08:53,075 --> 00:08:55,202 Oh my gosh, I'm so sorry. 171 00:08:55,452 --> 00:08:57,162 I think we really should send her home. 172 00:08:57,204 --> 00:08:58,664 - You come here. - Please... 173 00:08:58,956 --> 00:09:02,167 - For million views! - Million views! 174 00:09:02,209 --> 00:09:03,794 Cheers! 175 00:09:11,134 --> 00:09:12,886 No one saw the director ghost. 176 00:09:12,928 --> 00:09:16,056 Don't you think her spirit should be there, too? 177 00:09:16,098 --> 00:09:17,098 You're right. 178 00:09:17,182 --> 00:09:20,060 But people only saw the patients and a high school girl. 179 00:09:20,686 --> 00:09:23,981 Patients I get it. But why a high school girl? 180 00:09:24,022 --> 00:09:26,108 About 30 years ago? 181 00:09:26,608 --> 00:09:29,611 Three high school girls went there to test their nerves 182 00:09:29,653 --> 00:09:32,948 and were found unconscious while trying to open room 402. 183 00:09:33,448 --> 00:09:35,576 They were immediately sent to the hospital. 184 00:09:35,742 --> 00:09:39,538 Two of them went insane and jumped to their deaths. 185 00:09:39,663 --> 00:09:43,292 The other one remained unconscious. That's what I heard. 186 00:09:43,500 --> 00:09:47,004 That's why there's a romor That the room 402 is cursed. 187 00:09:47,588 --> 00:09:49,548 What's our plan for room 402 then? 188 00:09:49,715 --> 00:09:52,926 The climax of this experience will be opening the door. 189 00:09:53,427 --> 00:09:54,553 What? 190 00:09:55,470 --> 00:09:57,306 You never mentioned that. 191 00:09:57,347 --> 00:09:58,390 Great! 192 00:09:59,182 --> 00:10:00,809 It's more fun to know by surprise. 193 00:10:00,851 --> 00:10:03,270 We're opening it! Yeah! 194 00:10:03,729 --> 00:10:05,397 Not all of us are coming in? 195 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 Why? 196 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Are you scared? 197 00:10:08,900 --> 00:10:10,277 Hell, no! 198 00:10:11,153 --> 00:10:13,488 You're really good at joking. 199 00:10:13,739 --> 00:10:16,742 Seriously, who is opening that door? 200 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 Guys ready? 201 00:10:19,828 --> 00:10:21,288 Let's do this! 202 00:10:23,915 --> 00:10:25,042 Go, go, go! 203 00:10:28,962 --> 00:10:30,881 - No! - Pass me, please! 204 00:10:31,006 --> 00:10:32,758 No, hell no! 205 00:10:33,425 --> 00:10:35,260 You've got it! 206 00:10:36,637 --> 00:10:38,555 Wait, wait. 207 00:10:38,597 --> 00:10:41,058 - Go Je-yoon, go Je-yoon! - I can't accept it. 208 00:10:41,308 --> 00:10:42,910 - Someone manipulated it. - What is he saying? 209 00:10:42,934 --> 00:10:44,519 Horror Times don't do such thing! 210 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 Something's wrong with it. 211 00:10:46,396 --> 00:10:48,732 Are you scared? I can go with you. 212 00:10:48,774 --> 00:10:50,859 You take care of yourself. 213 00:10:54,529 --> 00:10:55,906 Why is he shaking? 214 00:10:58,533 --> 00:10:59,743 He's relieved. 215 00:11:00,869 --> 00:11:02,412 He sees us! 216 00:11:04,373 --> 00:11:05,791 Wait for me! 217 00:11:05,916 --> 00:11:08,043 Wait! 218 00:11:10,754 --> 00:11:11,922 Yeah come on! 219 00:11:12,214 --> 00:11:13,590 Let's go now. 220 00:11:14,383 --> 00:11:15,175 Impressive 221 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 - Can that follow us? - Of course! 222 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 We can't get in anyway if we get there early. 223 00:11:26,561 --> 00:11:28,271 Let's have some fun. 224 00:11:29,815 --> 00:11:34,194 You mean going for a dip like previous horror experience? 225 00:11:34,236 --> 00:11:35,654 It's almost November. 226 00:12:06,685 --> 00:12:08,603 You've reached the eestination. 227 00:12:10,439 --> 00:12:11,648 There. 228 00:12:11,857 --> 00:12:14,484 That's the entrance all barricaded. 229 00:12:16,862 --> 00:12:19,573 They blocked it! 230 00:12:19,740 --> 00:12:22,492 - We can't get in through here. - Then how can we go through? 231 00:12:22,534 --> 00:12:24,494 We'll get in from the back. 232 00:12:24,536 --> 00:12:26,538 Police patrol here even at night. 233 00:12:26,788 --> 00:12:28,999 - Really? - Yes. 234 00:12:33,712 --> 00:12:34,713 Look at that. 235 00:12:35,672 --> 00:12:37,799 This car can get in? 236 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 It's heavy. 237 00:12:42,721 --> 00:12:44,222 It's scary here. 238 00:12:47,601 --> 00:12:48,619 - We're here. - Let's get out. 239 00:12:48,643 --> 00:12:50,437 Finally! 240 00:12:52,898 --> 00:12:54,941 - It must be heavy. - You're not helping? 241 00:13:02,324 --> 00:13:04,659 Hey, look at the camera. 242 00:13:06,203 --> 00:13:08,079 This way. 243 00:13:08,789 --> 00:13:10,874 We are going all the way to the top? 244 00:13:10,916 --> 00:13:11,875 Yes. 245 00:13:11,917 --> 00:13:14,920 The hospital is right in front of us. Why should we climb this hill? 246 00:13:14,961 --> 00:13:16,463 There are surveillance cameras. 247 00:13:16,505 --> 00:13:17,631 I have a headache. 248 00:13:18,048 --> 00:13:19,424 Can't you see these? 249 00:13:19,466 --> 00:13:21,051 Why you wearing heals? 250 00:13:22,385 --> 00:13:24,221 Je-yoon, come on! 251 00:13:24,387 --> 00:13:26,097 Hey, hurry up! 252 00:13:26,139 --> 00:13:27,516 Je-yoon! 253 00:13:28,225 --> 00:13:29,434 Are you okay? 254 00:13:29,684 --> 00:13:32,687 Is this a horror club 255 00:13:33,939 --> 00:13:35,649 or an extreme sports club? 256 00:13:36,399 --> 00:13:39,611 A drone camera is following us from above. 257 00:13:41,655 --> 00:13:42,656 Hello! 258 00:13:59,714 --> 00:14:01,383 - Help me with this. - What? 259 00:14:11,268 --> 00:14:12,519 So cozy. 260 00:14:23,405 --> 00:14:25,282 It is 9:25 PM. 261 00:14:25,782 --> 00:14:29,786 Sung-hun and Seung-wook are out to Gonjiam Asylum 262 00:14:29,828 --> 00:14:31,788 for installing CCTV inside. 263 00:14:33,248 --> 00:14:36,751 Wish they wouldn't encounter the ghosts too early. 264 00:14:38,795 --> 00:14:40,463 We have ghosts here, too. 265 00:14:41,089 --> 00:14:42,465 My hat! 266 00:14:43,633 --> 00:14:45,260 The camera is on. 267 00:14:46,720 --> 00:14:48,471 O.K, they're inside. 268 00:14:51,266 --> 00:14:52,475 Sung-hun, right there. 269 00:14:55,979 --> 00:14:58,690 Okay with angles and positions. 270 00:14:58,899 --> 00:15:00,859 Wow, it's no joke. 271 00:15:03,278 --> 00:15:05,655 The camera moved automatically just now. 272 00:15:06,865 --> 00:15:10,035 This is a follow cam. The camera follows movement. 273 00:15:10,160 --> 00:15:13,663 Everything is new to you, kiddo. 274 00:15:13,705 --> 00:15:16,917 - She's so cute. - We should send her home. 275 00:15:20,045 --> 00:15:21,671 Sung-hun! Seung-wook! 276 00:15:22,047 --> 00:15:23,548 Good job! 277 00:15:25,216 --> 00:15:26,968 It's freezing when it gets dark. 278 00:15:27,010 --> 00:15:29,596 Hurry. The tent is warm. 279 00:15:29,888 --> 00:15:31,181 How was Gonjiam? 280 00:15:31,348 --> 00:15:33,433 It's there... 281 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Good job. 282 00:15:37,062 --> 00:15:38,521 Did you see the ghost? 283 00:15:38,688 --> 00:15:40,190 They are not there yet. 284 00:15:41,775 --> 00:15:43,151 I'm so hungry. 285 00:15:43,443 --> 00:15:45,236 - Good job. - Really. 286 00:15:45,654 --> 00:15:47,006 I'm starving. We should eat something. 287 00:15:47,030 --> 00:15:49,616 - Sweetie! - I'm making noodles now. 288 00:15:49,658 --> 00:15:52,118 Good girl. You're smart in that sense. 289 00:15:52,160 --> 00:15:53,995 - You're making it now? - Yes. 290 00:15:57,415 --> 00:15:59,042 - Let's eat. - It's done. 291 00:16:01,044 --> 00:16:03,588 - Tuck in. - Do we have a ladle? 292 00:16:08,969 --> 00:16:10,095 It's good 293 00:16:14,808 --> 00:16:16,434 - Are you okay? - Water? 294 00:16:18,645 --> 00:16:19,729 Water, please. 295 00:16:19,771 --> 00:16:20,605 Are you okay? 296 00:16:20,730 --> 00:16:21,773 No, I'm not. 297 00:16:23,566 --> 00:16:27,028 - Wow, GoPro sessions! - Dope! 298 00:16:27,070 --> 00:16:28,923 - So many of them! - Are we bringing them all in? 299 00:16:28,947 --> 00:16:29,947 Of course. 300 00:16:30,991 --> 00:16:32,158 What is this? 301 00:16:32,701 --> 00:16:34,536 Electro-magnetic field meter 302 00:16:34,869 --> 00:16:37,330 - What's it in Korean? - A ghost detector. 303 00:16:37,914 --> 00:16:39,392 An electro-magnetic field tester to be exact. 304 00:16:39,416 --> 00:16:42,919 The special magnetic field flows where psychotic flow occurs. 305 00:16:43,586 --> 00:16:47,090 So people use this to detect spirits. 306 00:16:47,465 --> 00:16:49,634 We usually call this EMF meter. 307 00:16:54,347 --> 00:16:55,640 It fits there. 308 00:17:04,024 --> 00:17:06,464 I'm fixing it in case you take it off when you get too scared. 309 00:17:06,735 --> 00:17:08,194 You can only release it here. 310 00:17:08,611 --> 00:17:10,447 It makes me more nervous. 311 00:17:10,572 --> 00:17:12,490 Tighter, tighter! 312 00:17:13,074 --> 00:17:15,577 Tighter. 313 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Yes, tighter! 314 00:17:18,496 --> 00:17:23,084 With this, you can record your face and your POV at the same time. 315 00:17:24,586 --> 00:17:25,670 See? 316 00:17:31,009 --> 00:17:31,801 Dope! 317 00:17:31,843 --> 00:17:33,011 - Cool? - Yes. 318 00:17:34,345 --> 00:17:38,308 So it's almost working hours for the ghosts. 319 00:17:40,852 --> 00:17:42,270 Everyone must be nervous. 320 00:17:42,312 --> 00:17:44,272 Shall we head down? 321 00:17:45,356 --> 00:17:47,734 Go, go, go, go, go. Let's go! 322 00:17:48,109 --> 00:17:49,694 - Yes! - Let's Go! 323 00:17:52,572 --> 00:17:55,116 Check Ah-yeon's face cam and Je-yoon's POV cam. 324 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 I don't receive them. 325 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 And now? 326 00:18:01,498 --> 00:18:04,209 It's okay. Sound check. Say your name. 327 00:18:04,250 --> 00:18:05,210 Sung-hun. 328 00:18:05,251 --> 00:18:06,211 Seung-wook. 329 00:18:06,252 --> 00:18:07,253 Charlotte. 330 00:18:07,796 --> 00:18:08,838 Ji-hyun. 331 00:18:08,880 --> 00:18:10,465 Je-yoon! 332 00:18:10,673 --> 00:18:12,217 Ah-yeon. 333 00:18:12,258 --> 00:18:13,468 Sound check eone. 334 00:18:16,554 --> 00:18:17,554 Hey. 335 00:18:19,224 --> 00:18:20,934 I already feel a chill. 336 00:18:21,434 --> 00:18:23,269 - Something might come out. - Right? 337 00:18:23,394 --> 00:18:25,063 Shall we use the EMF? 338 00:18:25,105 --> 00:18:27,899 Already? We're not even near the entrance. 339 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 Why, why? 340 00:18:31,694 --> 00:18:33,655 - Something just passed. - I heard a flap. 341 00:18:33,696 --> 00:18:35,657 - Was it a bird? - Bird? 342 00:18:35,782 --> 00:18:37,283 That freaked me out. 343 00:18:38,284 --> 00:18:39,911 Damn it. 344 00:18:40,578 --> 00:18:42,080 Be still, my heart. 345 00:18:45,041 --> 00:18:48,795 It's just it came out so suddenly. I'm not afraid of anything. 346 00:18:49,212 --> 00:18:50,755 You look so chicken-hearted. 347 00:18:51,714 --> 00:18:52,924 No. 348 00:18:53,299 --> 00:18:56,136 - You're lying. - I'm not! 349 00:18:56,177 --> 00:18:57,345 Don't lie. 350 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 Why are you laughing? 351 00:19:05,478 --> 00:19:06,729 What's this? 352 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 What the fuck. 353 00:19:08,690 --> 00:19:09,691 What? 354 00:19:09,732 --> 00:19:11,484 - What is it? - What is it? 355 00:19:13,945 --> 00:19:14,988 Tell us! 356 00:19:15,029 --> 00:19:16,781 Don't touch it. 357 00:19:25,290 --> 00:19:27,250 What happened exactly? 358 00:19:28,084 --> 00:19:30,295 Leave it there. We can use it as a mark. 359 00:19:30,336 --> 00:19:31,963 - Right. - Good idea. 360 00:19:37,302 --> 00:19:39,053 Someone's underwear as a mark... 361 00:19:40,805 --> 00:19:42,182 Zoom in 362 00:19:43,224 --> 00:19:45,143 12,000 VIEWS 363 00:19:49,230 --> 00:19:53,026 We've passed 12,000 views. We'll start to air in 5 mins. 364 00:20:02,118 --> 00:20:03,119 Careful. 365 00:20:05,371 --> 00:20:06,497 Be careful. 366 00:20:06,956 --> 00:20:08,333 Watch your steps. 367 00:20:08,875 --> 00:20:11,044 Why you wearing heals? 368 00:20:17,008 --> 00:20:18,551 - Whew. - Be careful! 369 00:20:20,053 --> 00:20:21,346 Ji-hyun, okay? 370 00:20:21,763 --> 00:20:23,014 Watch out! 371 00:20:25,391 --> 00:20:28,269 Shhh, give me your hand, Ah-yeon. 372 00:20:29,270 --> 00:20:31,022 It's slippery here. 373 00:20:31,272 --> 00:20:32,815 Watch out, Charlotte. 374 00:20:32,857 --> 00:20:34,025 Thank you. 375 00:20:37,445 --> 00:20:38,655 Look there. 376 00:20:40,198 --> 00:20:43,117 Dope. 377 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 Damn it. 378 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 So the top floor is the 4th? 379 00:20:49,415 --> 00:20:53,586 Yes, the basement is the first floor here. 380 00:20:54,128 --> 00:20:55,838 Where is room 402? 381 00:20:58,174 --> 00:21:00,218 I can't tell from outside. 382 00:21:01,719 --> 00:21:04,555 Rumor says if you take a shit there, you can make it big. 383 00:21:05,181 --> 00:21:07,684 You should've told me earlier! I already took a shit! 384 00:21:07,725 --> 00:21:09,269 Damn it. 385 00:21:09,560 --> 00:21:10,603 Let's go! 386 00:21:10,645 --> 00:21:11,729 Hurry. 387 00:21:15,149 --> 00:21:16,276 Why? 388 00:21:16,651 --> 00:21:19,028 Turn off your lights, everyone! 389 00:21:19,279 --> 00:21:20,905 Cover LED lights! 390 00:21:21,823 --> 00:21:23,616 - Cover them. - Why? 391 00:21:23,950 --> 00:21:25,952 - It's not the patrol time. - Shhh.. 392 00:21:26,202 --> 00:21:27,662 Is it a cop? 393 00:21:29,372 --> 00:21:30,790 Be quiet and wait. 394 00:21:51,102 --> 00:21:52,145 Are they gone? 395 00:22:05,074 --> 00:22:08,411 This place is crazy. 396 00:22:24,052 --> 00:22:26,054 What are you doing, Ji-hyun? 397 00:22:26,179 --> 00:22:27,764 - Come here. - I'm coming. 398 00:22:27,805 --> 00:22:30,475 - Let's move together. - It's so scary. 399 00:22:33,770 --> 00:22:35,313 I'm scared. 400 00:22:55,792 --> 00:22:56,834 Look! 401 00:22:57,752 --> 00:22:59,921 This is the main entrance leading to the 2nd floor. 402 00:23:01,464 --> 00:23:02,673 Let's get in. 403 00:23:05,134 --> 00:23:06,469 Go ahead. 404 00:23:09,430 --> 00:23:11,057 Wait for me. 405 00:23:11,474 --> 00:23:12,975 It's scary. 406 00:23:14,352 --> 00:23:15,603 Aren't you coming? 407 00:23:16,145 --> 00:23:18,106 Need to shoot from behind. 408 00:23:18,481 --> 00:23:19,565 Okay. 409 00:23:20,233 --> 00:23:21,275 Wanna leak. 410 00:23:21,317 --> 00:23:25,363 I'm shooting. You go ahead. I'll shoot from behind. 411 00:23:26,155 --> 00:23:27,323 Got it. 412 00:23:31,869 --> 00:23:33,454 - Shall we go on? - Yes. 413 00:23:33,871 --> 00:23:35,331 Crap, what shall I do? 414 00:23:36,749 --> 00:23:38,584 Is it for real? 415 00:23:42,463 --> 00:23:44,424 It's really terrifying. 416 00:23:46,175 --> 00:23:47,844 What's written on it? 417 00:23:48,386 --> 00:23:50,179 'Enter and you will die.' 418 00:23:50,471 --> 00:23:52,014 And 'Fuck it', afterwards... 419 00:23:53,099 --> 00:23:54,350 Time to start airing. 420 00:23:54,392 --> 00:23:56,144 Hey, gather here. We're starting! 421 00:23:58,020 --> 00:23:59,105 Okay! 422 00:23:59,856 --> 00:24:01,023 Stand by. 423 00:24:01,732 --> 00:24:05,111 Three, Two, One. 424 00:24:06,279 --> 00:24:07,363 Go! 425 00:24:07,697 --> 00:24:10,324 We, Horror Times' horror experience squad 426 00:24:10,366 --> 00:24:13,870 managed to sneak into the prohibited Gonjiam asylum. 427 00:24:14,745 --> 00:24:19,167 Today is Oct. 26th. And it just passed midnight. 428 00:24:19,250 --> 00:24:22,420 We can already get the chill in this building 429 00:24:22,545 --> 00:24:25,339 where the spirits are said to appear midnight. 430 00:24:26,841 --> 00:24:29,677 Korea's first live horror show ever! 431 00:24:30,178 --> 00:24:31,429 Gonjiam horror experience 432 00:24:31,971 --> 00:24:33,556 begins now! 433 00:24:33,973 --> 00:24:36,017 Very good opening, Seung-wook. 434 00:24:36,225 --> 00:24:37,560 VR first and get in! 435 00:24:37,602 --> 00:24:39,854 - Hurry, hurry! - Let's go! 436 00:24:46,527 --> 00:24:48,321 Music! 437 00:24:49,614 --> 00:24:51,282 - Enter. - Enter. 438 00:25:06,297 --> 00:25:07,840 Seung-wook, stane by. 439 00:25:09,008 --> 00:25:10,008 Go! 440 00:25:10,259 --> 00:25:13,054 It is four past midnight. 441 00:25:14,430 --> 00:25:16,265 We're finally inside 442 00:25:16,682 --> 00:25:19,185 of Gonjiam asylum. 443 00:25:23,856 --> 00:25:25,209 Here's the lobby on the 2nd floor. 444 00:25:25,233 --> 00:25:27,235 Someone's living here... 445 00:25:30,071 --> 00:25:31,489 I can get the chill... 446 00:25:31,989 --> 00:25:33,741 You always get the chill. 447 00:25:34,200 --> 00:25:36,202 What do you want me to get? Chocked? 448 00:25:37,203 --> 00:25:38,579 Hang on. 449 00:25:39,997 --> 00:25:42,708 Here's the hallway on the 2nd floor. 450 00:25:44,627 --> 00:25:49,382 The rooms are lined on both sides. 451 00:25:51,509 --> 00:25:55,346 There are lots of garbage on the floor. 452 00:25:56,973 --> 00:25:59,976 We're approaching the reception desk. 453 00:26:00,142 --> 00:26:02,603 Ji-hyun and Charlotte, you go ahead. 454 00:26:12,655 --> 00:26:14,073 Where is it? It's here. 455 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 Here. 456 00:26:29,880 --> 00:26:31,340 Ji-hyun, your line. 457 00:26:31,674 --> 00:26:32,674 Go! 458 00:26:32,967 --> 00:26:33,986 Charlotte pours holy water 459 00:26:34,010 --> 00:26:37,888 she took from Myung-dong Cathedral into a bowl. 460 00:26:38,764 --> 00:26:42,518 We're going to put a camera and capture ghosts. 461 00:26:49,984 --> 00:26:51,861 Seung-wook, your line. 462 00:26:52,445 --> 00:26:56,532 We already set up the high-tech equipments 463 00:26:56,824 --> 00:27:01,370 at the spots of supernatural phenomena and ghost appearance. 464 00:27:01,579 --> 00:27:03,831 Let me brief you the rundown of... 465 00:27:05,708 --> 00:27:07,293 Damn! What is it? 466 00:27:08,628 --> 00:27:09,629 Where? 467 00:27:10,046 --> 00:27:10,838 Where is it? 468 00:27:10,880 --> 00:27:12,840 Was it the director's room? 469 00:27:12,882 --> 00:27:15,009 It closed by itself. Didn't it? 470 00:27:16,093 --> 00:27:18,554 This is real, everyone. 471 00:27:18,721 --> 00:27:21,015 The door of the director's room got closed by itself. 472 00:27:21,515 --> 00:27:24,477 We will go and check. 473 00:27:31,192 --> 00:27:32,818 I'm horrified. 474 00:27:44,038 --> 00:27:48,542 DIRECTOR'S ROOM 475 00:28:13,776 --> 00:28:16,862 We're now in the director's room. 476 00:28:19,407 --> 00:28:21,158 Might be a coincidence but 477 00:28:21,200 --> 00:28:23,828 the door got closed by itself just before. 478 00:28:25,496 --> 00:28:29,959 It's the phenomenon many people who came here witnessed. 479 00:28:30,000 --> 00:28:31,001 Look at this! 480 00:28:31,043 --> 00:28:32,753 - What? - Come here, hurry! 481 00:28:36,257 --> 00:28:37,925 Sung-hun, zoom in the picture. 482 00:28:39,468 --> 00:28:41,178 Seung-wook, your line 483 00:28:42,221 --> 00:28:46,851 Seems like a group photo of the patients and hospital crews. 484 00:28:47,351 --> 00:28:49,603 It looks like an ordinary group photo 485 00:28:49,645 --> 00:28:51,731 but if you take a closer look, something is off. 486 00:28:51,772 --> 00:28:55,234 - All staring at... - Different directions... 487 00:28:56,235 --> 00:28:57,987 And the woman in the center seems to be 488 00:28:58,028 --> 00:29:02,116 the director who is rumored to kill all the patients and disappear. 489 00:29:02,408 --> 00:29:04,034 - She looks creepy. - I agree. 490 00:29:04,076 --> 00:29:06,162 We found other pictures. 491 00:29:08,414 --> 00:29:11,167 Director getting the award. 492 00:29:12,668 --> 00:29:15,254 Her playing ping pong. 493 00:29:15,296 --> 00:29:16,922 Guess this lady was fond of the sport. 494 00:29:16,964 --> 00:29:18,724 That can explain the sound of ping pong ball. 495 00:29:18,758 --> 00:29:21,010 Stop it! You scare me! 496 00:29:21,051 --> 00:29:23,512 What is it? Over there... 497 00:29:29,185 --> 00:29:30,185 Wow... 498 00:29:31,187 --> 00:29:34,064 It reads 'The people who read.' 499 00:29:34,648 --> 00:29:36,901 Seems like people read some books then. 500 00:29:38,402 --> 00:29:40,863 - From President Park Jung-hee. - That's a surprise! 501 00:29:40,905 --> 00:29:42,740 By the way, who's Park Jung-hee? 502 00:29:44,325 --> 00:29:45,743 Ex-president. 503 00:29:46,911 --> 00:29:49,038 Ex-president, Father of the very former one. 504 00:29:49,872 --> 00:29:51,707 Was her father a president, too? 505 00:29:52,583 --> 00:29:53,584 Hey, Charlotte... 506 00:29:59,256 --> 00:30:00,256 What the hell? 507 00:30:00,841 --> 00:30:03,093 - I was so surprised... - This really freaks out. 508 00:30:03,844 --> 00:30:05,221 Is that hair? 509 00:30:06,096 --> 00:30:08,474 - Not a person? - No. 510 00:30:10,351 --> 00:30:11,769 Let's wrap it up. 511 00:30:13,896 --> 00:30:19,026 Luckily we've found some pictures and shown them to you. 512 00:30:19,527 --> 00:30:22,071 I and Sung-hun are going to prepare 513 00:30:22,238 --> 00:30:26,200 the mediumistic ritual in this room to bring out the revengeful spirits 514 00:30:26,408 --> 00:30:28,048 of the patients who were unfairly killed. 515 00:30:28,077 --> 00:30:30,246 Meanwhile, other members 516 00:30:30,412 --> 00:30:35,501 will introduce you the horror spots on the 1st, 3rd and 4th floors. 517 00:30:35,751 --> 00:30:37,503 Everything will be live, of course. 518 00:30:37,878 --> 00:30:39,088 O.K! 519 00:30:39,129 --> 00:30:42,216 Everyone, move to the spots and stand by While I'm playing the replay. 520 00:30:42,925 --> 00:30:44,569 For supernatural phenomena and ghosts' appearance. 521 00:30:44,593 --> 00:30:47,096 Let me brief you the rundown of... 522 00:30:50,558 --> 00:30:52,560 Let me brief you the rundown of... 523 00:31:07,825 --> 00:31:09,553 Charlotte and Ji-hyun on the 1st floor, ready? 524 00:31:09,577 --> 00:31:10,452 Yeap! 525 00:31:10,494 --> 00:31:12,454 Time for the horror spots. 526 00:31:12,705 --> 00:31:14,790 Ready, go! 527 00:31:15,583 --> 00:31:17,877 I am on the 1st floor now. 528 00:31:18,002 --> 00:31:24,508 And Charlotte who'd already experienced 3 among CNN's 7 freakiest places 529 00:31:24,717 --> 00:31:27,595 is leaving her signature to celebrate her 4th experience. 530 00:31:28,220 --> 00:31:29,388 Charlotte? 531 00:31:29,763 --> 00:31:31,473 Hello, everyone! 532 00:31:31,515 --> 00:31:35,728 After Sedlec Ossuary in Czech, 533 00:31:35,853 --> 00:31:38,647 Aokigahara Forest in Japan. And the Island of the Dolls in Mexico, 534 00:31:38,689 --> 00:31:40,816 among CNN's 7 freakiest places, 535 00:31:40,858 --> 00:31:44,278 I, Charlotte finally arrived at Gonjiam asylum! 536 00:31:45,070 --> 00:31:49,074 I left my signature as a token just like the other places. 537 00:31:49,783 --> 00:31:52,161 And I can see someone wrote 'Let's live' here. 538 00:31:52,202 --> 00:31:55,372 Oh, Scary 539 00:31:56,874 --> 00:31:58,542 Move to the corridor. 540 00:32:02,296 --> 00:32:05,507 Someone lives here, it says. 541 00:32:05,674 --> 00:32:06,717 What? 542 00:32:06,759 --> 00:32:08,469 No, it says it's ghosts living here. 543 00:32:08,594 --> 00:32:12,723 Damn. Ghosts live here, everyone. 544 00:32:13,349 --> 00:32:15,726 And we are at the place where ghosts live. 545 00:32:16,894 --> 00:32:20,356 And there are weird writings on the wall. 546 00:32:20,397 --> 00:32:21,397 Ji-hyun. 547 00:32:22,107 --> 00:32:23,317 Look at this. 548 00:32:24,985 --> 00:32:26,904 Why is this turning off? 549 00:32:29,198 --> 00:32:30,532 LABORATARY 550 00:32:30,783 --> 00:32:32,034 This is the lab, everyone. 551 00:32:32,910 --> 00:32:34,161 Let's get in. 552 00:32:52,429 --> 00:32:54,431 What the heck? 553 00:32:56,600 --> 00:32:59,353 The inside seems like the lab. 554 00:33:01,480 --> 00:33:03,190 There is water on the floor. 555 00:33:04,942 --> 00:33:06,568 The water is leaking. 556 00:33:06,694 --> 00:33:10,698 Numerous medical charts scattered on the floor. 557 00:33:11,615 --> 00:33:13,534 Burnt trace on the wall, too. 558 00:33:15,494 --> 00:33:18,539 Cabinets are collapsed on the floor. 559 00:33:21,291 --> 00:33:22,793 Here is the laboratory. 560 00:33:27,339 --> 00:33:29,508 There are tiles on the walls, 561 00:33:30,175 --> 00:33:33,429 and most of them are shattered as if the room was bombed. 562 00:33:34,638 --> 00:33:38,350 On the floor, there are lVs, needles... 563 00:33:39,393 --> 00:33:41,478 and a microscope. 564 00:33:43,564 --> 00:33:46,734 Also there are lots of medicine bottles. 565 00:33:53,198 --> 00:33:55,242 And a doll, too. 566 00:33:55,701 --> 00:33:58,370 Ji-hyun, look here! 567 00:33:58,746 --> 00:34:00,666 It's the spot my friend took the psychic picture. 568 00:34:01,832 --> 00:34:03,000 Check it out. 569 00:34:03,792 --> 00:34:07,129 Here's the spot where my friend took the picture 570 00:34:07,171 --> 00:34:08,505 when she came here last year. 571 00:34:08,547 --> 00:34:10,382 - Are you watching now? - It was real. 572 00:34:10,716 --> 00:34:12,301 Point the camera at me. 573 00:34:14,845 --> 00:34:16,346 Are you okay? 574 00:34:16,930 --> 00:34:18,682 - What is it? - What the fuck! 575 00:34:21,894 --> 00:34:23,854 - What is that smell? - Fuck... 576 00:34:23,896 --> 00:34:24,938 Is that a chicken? 577 00:34:25,189 --> 00:34:28,984 Let's go out. We will leave here first. 578 00:34:29,651 --> 00:34:32,404 Good job, you two. Move to the 4th floor. 579 00:34:33,238 --> 00:34:34,340 Je-yoon and Ah-yeon on the 3rd floor. 580 00:34:34,364 --> 00:34:36,450 Stand by and go! 581 00:34:37,951 --> 00:34:38,951 Welcome back. 582 00:34:39,787 --> 00:34:43,415 Ah-yeon and I are in the hallway of the 3rd floor. 583 00:34:45,042 --> 00:34:47,252 We are only one floor upper 584 00:34:47,878 --> 00:34:50,089 but it feels colder here. 585 00:34:51,256 --> 00:34:53,801 We will check the temperature. 586 00:34:54,510 --> 00:34:55,510 Ah-yeon? 587 00:34:57,721 --> 00:34:58,931 It's 13 Celsius. 588 00:34:59,598 --> 00:35:00,682 13 Celsius. 589 00:35:02,559 --> 00:35:05,395 It's 13 Celsius on the 3rd floor. 590 00:35:06,438 --> 00:35:08,023 What about the 2nd floor earlier? 591 00:35:08,774 --> 00:35:10,067 13 Celsius. 592 00:35:14,488 --> 00:35:15,989 The temperature is the same. 593 00:35:17,407 --> 00:35:22,204 But there's a thing called sensory temperature. 594 00:35:22,579 --> 00:35:26,834 The sensory temperature I feel on the 3rd floor right now 595 00:35:27,501 --> 00:35:29,169 is about minus 13 Celsius. 596 00:35:29,211 --> 00:35:31,046 - There's a ping pong table! - What? 597 00:35:32,798 --> 00:35:35,384 There really is a ping-ping table as rumor says it. 598 00:35:42,641 --> 00:35:43,934 There's a dead bird. 599 00:35:44,226 --> 00:35:47,271 Je-yoon, calm down a bit. 600 00:35:49,231 --> 00:35:50,315 Okay. 601 00:35:57,906 --> 00:35:59,032 What now? 602 00:35:59,283 --> 00:36:01,160 Introduction of the 3rd floor! 603 00:36:03,495 --> 00:36:07,708 Right, we'll now show you the rooms on the 3rd floor. 604 00:36:09,459 --> 00:36:11,128 You must know well too, 605 00:36:11,170 --> 00:36:15,757 umm, people who've been here often said they witnessed 606 00:36:16,800 --> 00:36:20,596 supernatural phenomena on the 1st and 2nd floors 607 00:36:21,054 --> 00:36:26,268 and actual ghosts here on this floor and the 4th floor. 608 00:36:27,895 --> 00:36:31,481 They are said to be haunted spirits of patients wrongly killed. 609 00:36:32,024 --> 00:36:36,153 We will now... check out these rooms. 610 00:37:00,844 --> 00:37:02,095 What the... 611 00:37:04,598 --> 00:37:06,892 Je-yoon, your line. 612 00:37:09,061 --> 00:37:10,145 Alright. 613 00:37:10,187 --> 00:37:15,192 This is the shower room where the ghosts were seen many times. 614 00:37:15,984 --> 00:37:18,111 You can see on that wall inside 615 00:37:18,153 --> 00:37:24,451 an old stain in shape of a person. 616 00:37:25,661 --> 00:37:28,163 You can see on that wall inside 617 00:37:29,581 --> 00:37:30,791 It does look like a person. 618 00:37:30,832 --> 00:37:34,419 That is a so-called 'ghost spot'. 619 00:37:35,545 --> 00:37:37,798 That we don't want to believe... 620 00:37:39,508 --> 00:37:46,723 Anyway we, horror experience squad, installed this follow cam and a go pro 621 00:37:46,848 --> 00:37:53,647 on this highest spot to confirm the existence of the ghost. 622 00:37:55,524 --> 00:38:02,864 Now we're finally going further into the bathing room. 623 00:38:23,468 --> 00:38:25,595 Here we are. 624 00:38:29,975 --> 00:38:31,727 There! That! 625 00:38:32,102 --> 00:38:33,895 What is it? What's that? 626 00:38:34,062 --> 00:38:36,023 Damn it! What is it? 627 00:38:50,579 --> 00:38:51,830 Holy... 628 00:38:54,708 --> 00:38:55,709 It's a wig. 629 00:38:55,751 --> 00:38:57,544 Shit, put that away! 630 00:38:57,586 --> 00:39:00,297 It's so freaking scary! Put it away. 631 00:39:00,339 --> 00:39:02,507 I said put that away! Don't do that! 632 00:39:02,549 --> 00:39:05,218 Don't! Damn it! 633 00:39:05,260 --> 00:39:06,970 Don't do it! I warned you! 634 00:39:07,012 --> 00:39:09,473 - You damn... - Why is it here? 635 00:39:10,974 --> 00:39:12,976 Somebody must've left it for a joke. 636 00:39:13,226 --> 00:39:15,354 Don't do that! I warned you! 637 00:39:15,395 --> 00:39:18,899 I'm serious! You think I'm kidding? 638 00:39:20,400 --> 00:39:21,818 That's it for the 3rd floor... 639 00:39:21,860 --> 00:39:24,696 Ji-hyun and Charlotte on the 4th, stand by. 640 00:39:24,905 --> 00:39:25,947 Action! 641 00:39:26,907 --> 00:39:28,742 I'm in the hallway of the 4th floor 642 00:39:28,784 --> 00:39:31,870 where one of top two ghost spots along with the shower room. 643 00:39:32,120 --> 00:39:36,249 Here are our state-of-the-art equipment to trace the ghosts. 644 00:39:37,209 --> 00:39:39,795 The ceiling is equipped with 6 flash lights with infrared censor 645 00:39:39,836 --> 00:39:44,549 responding to a slightest movement and the minimum energy. 646 00:39:44,674 --> 00:39:47,969 We will now only have to wait until the ghost is spotted. 647 00:39:48,887 --> 00:39:50,180 Now to Ji-hyun. 648 00:39:51,348 --> 00:39:56,603 This is the climax of horror experience, the infamous room 402 649 00:39:56,645 --> 00:40:00,649 where no one has been in since the closure of the hospital. 650 00:40:01,024 --> 00:40:03,944 The room used to be the intensive care room 651 00:40:04,236 --> 00:40:07,072 So many people challenging Gonjiam asylum tried to open 652 00:40:07,155 --> 00:40:10,909 this door which has been closed for so long. 653 00:40:11,076 --> 00:40:14,287 But every single one of them failed 654 00:40:14,329 --> 00:40:18,208 and were said to either have committed strange suicides, 655 00:40:18,250 --> 00:40:20,794 fallen in comas or died in accidents. 656 00:40:20,836 --> 00:40:23,964 So people started to call it as the curse of room 402. 657 00:40:24,256 --> 00:40:29,428 We tried to see with our eyes if it never opens. 658 00:40:43,442 --> 00:40:44,985 No, I can't open it. 659 00:40:46,069 --> 00:40:47,279 Did you all see it? 660 00:40:47,320 --> 00:40:50,365 The door is closed as a solid rock. 661 00:40:50,740 --> 00:40:51,950 But! Later, 662 00:40:51,992 --> 00:40:56,872 we'll be the first ones to open and shoot inside of room 402. 663 00:40:56,997 --> 00:41:02,878 We'll get to the bottom of the mystery of this room. 664 00:41:04,463 --> 00:41:06,214 Coming soon. 665 00:41:06,256 --> 00:41:08,383 Okay, great! 666 00:41:11,052 --> 00:41:12,387 55,000 views 667 00:41:17,767 --> 00:41:22,230 COLLECTIVE CARE ROOM 1ST FLOOR 668 00:41:22,272 --> 00:41:27,235 CORRIDOR, 2ND FLOOR 669 00:41:27,277 --> 00:41:31,740 SUPPLY ROOM, 3RD FLOOR 670 00:41:31,781 --> 00:41:36,244 SHOWER ROOM, 3RD FLOOR 671 00:41:36,286 --> 00:41:40,749 BATHING ROOM, 3RD FLOOR 672 00:41:40,790 --> 00:41:45,253 HALLWAY, 4TH FLOOR 673 00:41:45,462 --> 00:41:48,965 You will wait here until I finish shooting the intro 674 00:41:49,090 --> 00:41:51,593 and follow me while I go around the room. 675 00:41:51,760 --> 00:41:53,720 Make sure to shoot at your positions 676 00:41:53,762 --> 00:41:56,097 in any cases during the ritual. 677 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 Okay. 678 00:41:57,182 --> 00:41:59,809 Let's begin the ritual. 679 00:42:01,019 --> 00:42:03,313 Music is... on. 680 00:42:34,302 --> 00:42:36,638 Seung-wook, your turn. 681 00:42:37,806 --> 00:42:39,808 Now I am in the director's room 682 00:42:40,225 --> 00:42:43,103 the place for our mediumistic ritual. 683 00:42:45,522 --> 00:42:46,523 Can you see these? 684 00:42:47,023 --> 00:42:52,737 The red strings attached with small bells are hanging like a spider web. 685 00:42:58,743 --> 00:43:01,746 Amulet, millet, and cinnabar 686 00:43:01,788 --> 00:43:06,126 are prepared on the table for the ritual. 687 00:43:07,836 --> 00:43:08,962 Now! 688 00:43:09,004 --> 00:43:12,882 We will perform the dangerous ritual to call out the ghosts. 689 00:43:13,258 --> 00:43:17,345 I'd leave this room this minute if it were not for the live broadcasting. 690 00:43:17,846 --> 00:43:20,307 I'm that much scared and nervous, but! 691 00:43:20,348 --> 00:43:24,978 We will keep our promise to broadcast this ritual all live. 692 00:43:26,062 --> 00:43:29,858 Ah-yeon, the youngest member, will conduct the ritual. 693 00:43:32,902 --> 00:43:34,404 Ah-yeon, let's begin. 694 00:43:42,078 --> 00:43:45,206 She puts light on the incense 695 00:43:58,595 --> 00:44:01,306 and burns the amulet 696 00:44:03,224 --> 00:44:06,603 filled with spell calling out the haunted spirits. 697 00:44:07,062 --> 00:44:10,899 A monk at Bomoon Temple generously offered us the amulet. 698 00:44:17,947 --> 00:44:20,575 Get up and put your hands together. 699 00:44:29,584 --> 00:44:32,587 Now we will sit together and wait to see 700 00:44:33,171 --> 00:44:34,756 what happens... 701 00:45:10,291 --> 00:45:12,293 The candle light is flickering. 702 00:45:15,255 --> 00:45:16,715 What is it? 703 00:45:19,551 --> 00:45:20,552 Gosh! 704 00:45:27,308 --> 00:45:28,768 What the heck? 705 00:45:31,146 --> 00:45:32,313 What is it? 706 00:45:32,480 --> 00:45:34,858 - Damn it! - What the fuck is it? 707 00:45:35,650 --> 00:45:38,403 What? What? What's going on? 708 00:45:44,284 --> 00:45:45,618 To where! 709 00:45:53,585 --> 00:45:56,796 Did you all see the surveillance camera turned? 710 00:45:56,838 --> 00:45:58,631 It is not a joke! 711 00:45:58,673 --> 00:46:00,759 The rumors were all true! 712 00:46:01,176 --> 00:46:02,594 Did you all shoot it? 713 00:46:02,635 --> 00:46:04,095 I missed it completely. 714 00:46:04,471 --> 00:46:07,056 This place is of another level. 715 00:46:07,098 --> 00:46:09,058 Don't scare me. 716 00:46:09,100 --> 00:46:10,643 Comment, Seung-wook! 717 00:46:10,685 --> 00:46:12,812 Put everyone in the frame, Sung-hun. 718 00:46:13,646 --> 00:46:16,399 Stand by, go! 719 00:46:17,525 --> 00:46:20,779 Did you all see that? I still can't believe my own eyes. 720 00:46:20,820 --> 00:46:24,407 The place is closed off from outside. 721 00:46:24,574 --> 00:46:26,868 But soon after the ritual began 722 00:46:26,910 --> 00:46:31,039 the candle, the bells and the camera moved by itself. 723 00:46:31,498 --> 00:46:34,000 As if someone's not happy about our challenge. 724 00:46:35,084 --> 00:46:37,629 But we promise you that we'll finish our mission 725 00:46:37,670 --> 00:46:40,632 whatever risk lies ahead of us. 726 00:46:41,508 --> 00:46:43,009 Don't go anywhere. 727 00:46:43,301 --> 00:46:44,344 Okay! 728 00:46:44,469 --> 00:46:47,472 Move to the next spot. I'll air the replay. 729 00:46:50,850 --> 00:46:53,269 She puts light on the incense... 730 00:47:09,953 --> 00:47:13,081 - Yes, captain. - They didn't notice, did they? 731 00:47:13,289 --> 00:47:15,708 No, they absolutely freaked out. 732 00:47:17,001 --> 00:47:18,419 Did it look real? 733 00:47:18,670 --> 00:47:20,630 Sure. It rocked! 734 00:47:21,381 --> 00:47:22,799 What is the number now? 735 00:47:23,383 --> 00:47:24,592 100K views! 736 00:47:24,634 --> 00:47:26,594 - 100K, really? - Unbelievable! 737 00:47:27,387 --> 00:47:29,639 We've got the good start, 738 00:47:29,681 --> 00:47:32,433 so we need to do it right to reach 1 million views. 739 00:47:32,892 --> 00:47:36,187 Double-check the settings upstairs and lead their reactions. 740 00:47:36,229 --> 00:47:37,188 Got it! 741 00:47:37,230 --> 00:47:40,400 I think Charlotte's reactions are killing it. 742 00:47:40,567 --> 00:47:42,777 I'll try to incite her more. 743 00:47:43,152 --> 00:47:45,905 Good. Make sure that they'd not find out. 744 00:47:46,114 --> 00:47:49,200 Even a ghost cannot. Gotta go. 745 00:48:10,138 --> 00:48:11,431 Shit. 746 00:48:17,186 --> 00:48:18,396 What the hell! 747 00:48:24,027 --> 00:48:25,904 You're kidding me? 748 00:48:32,994 --> 00:48:34,037 What... 749 00:48:36,247 --> 00:48:38,207 Comm on. 750 00:48:42,670 --> 00:48:44,547 Perfect. Perfect timing. 751 00:49:05,860 --> 00:49:07,153 What now? 752 00:49:39,310 --> 00:49:42,188 So we are now in the lab 753 00:49:42,355 --> 00:49:44,941 on the 1st floor after the ritual. 754 00:49:45,316 --> 00:49:49,070 We're a bit eased but like all of you watching online 755 00:49:49,112 --> 00:49:54,117 we still can't figure out how to explain what's just happened. 756 00:49:55,034 --> 00:49:59,163 Anyway we'll stick to our plan and go into the lab. 757 00:50:00,039 --> 00:50:01,124 Well... 758 00:50:20,727 --> 00:50:22,437 The entire room smells weird. 759 00:50:24,939 --> 00:50:26,733 This is the lab? 760 00:50:26,774 --> 00:50:28,776 It's further inside. 761 00:50:29,944 --> 00:50:31,362 Isn't it dope? 762 00:50:34,240 --> 00:50:39,454 This is the inside of the lab. 763 00:50:41,831 --> 00:50:43,791 That's the stench. 764 00:50:44,292 --> 00:50:45,960 I broke a glass bottle before. 765 00:50:46,002 --> 00:50:49,213 On the floor, left side. Can you see? 766 00:50:49,630 --> 00:50:51,799 Something like a dead chicken. That's what stinks. 767 00:50:52,008 --> 00:50:53,092 Hold on. 768 00:50:53,342 --> 00:50:56,763 Why is there a doll in the lab room? 769 00:50:58,848 --> 00:50:59,891 Are you kidding? 770 00:51:00,975 --> 00:51:02,393 It wasn't there before. 771 00:51:03,144 --> 00:51:04,395 Right, Ji-hyun? 772 00:51:05,688 --> 00:51:07,857 It was in the cabinet, not there. 773 00:51:07,899 --> 00:51:08,899 What? 774 00:51:08,941 --> 00:51:11,277 The doll was in the cabinet! 775 00:51:11,778 --> 00:51:13,529 Zoom in onto the doll, Sung-hun. 776 00:51:17,116 --> 00:51:21,788 Looks like the eoll in the picture. A patient was holding it. 777 00:51:22,747 --> 00:51:23,915 Shit! 778 00:51:24,499 --> 00:51:25,499 No way. 779 00:51:25,625 --> 00:51:28,044 Is someone else here? 780 00:51:29,003 --> 00:51:30,296 What are you doing? 781 00:51:30,546 --> 00:51:32,465 What are you doing? Don't touch it. 782 00:51:32,507 --> 00:51:35,635 No!!! Don't touch it! Put it back! 783 00:51:35,676 --> 00:51:36,886 Put it down! Lee Seung-wook! 784 00:51:37,261 --> 00:51:38,387 Hey, put it down now! 785 00:51:38,638 --> 00:51:40,556 Right now! Put it down! 786 00:51:40,598 --> 00:51:42,016 Shoot this, quick! 787 00:51:42,350 --> 00:51:45,853 Can't you just put it down? 788 00:51:46,104 --> 00:51:47,188 Charlotte! 789 00:51:48,731 --> 00:51:50,942 Je-yoon, follow her. 790 00:51:52,944 --> 00:51:54,320 Captain, check it out! 791 00:51:59,117 --> 00:52:00,326 It is the same doll. 792 00:52:01,577 --> 00:52:04,497 Captain said it's the same one. Why is he touching it? 793 00:52:04,539 --> 00:52:06,249 Charlotte, calm down. 794 00:52:06,290 --> 00:52:08,393 You just can't randomly touch things in places like this. 795 00:52:08,417 --> 00:52:09,502 Ji-hyun! You saw it too. 796 00:52:09,794 --> 00:52:12,338 The doll was in the cabinet! 797 00:52:12,380 --> 00:52:13,482 Are we the only people in here? 798 00:52:13,506 --> 00:52:16,008 I will put the picture on screen, your comment, Seung-wook. 799 00:52:17,343 --> 00:52:19,303 Stand by, go! 800 00:52:20,179 --> 00:52:23,599 You see this doll I'm holding? 801 00:52:24,767 --> 00:52:26,269 Don't be shocked. 802 00:52:26,602 --> 00:52:29,939 This doll which Charlotte claims was in the cabinet 803 00:52:30,439 --> 00:52:34,277 is the doll from the picture in the director's room 804 00:52:34,318 --> 00:52:37,613 where we performed the ritual. 805 00:52:38,239 --> 00:52:40,658 Please compare them. 806 00:52:41,325 --> 00:52:45,830 Why has this doll shown up 807 00:52:46,330 --> 00:52:48,666 and has it moved itself? 808 00:52:49,584 --> 00:52:54,172 Is there really a supernatural energy in this place? 809 00:52:54,964 --> 00:52:59,051 Strange things keep happening here. It's all real 810 00:52:59,427 --> 00:53:02,680 and you're watching all live! 811 00:53:03,890 --> 00:53:05,516 Good, we'll be back soon... 812 00:53:14,066 --> 00:53:16,360 You're fucking natural born actors! 813 00:53:18,279 --> 00:53:19,947 I can't stay here. 814 00:53:19,989 --> 00:53:23,618 - Charlotte, how can we leave? - I want to leave. 815 00:53:28,247 --> 00:53:29,832 This is really weird. 816 00:53:31,000 --> 00:53:35,046 - We can't just leave. - Yeah, Charlotte. 817 00:53:36,172 --> 00:53:37,673 Stop shooting, Ah-yeon. 818 00:53:39,091 --> 00:53:41,344 - I'm sorry, Charlotte. - You too, stop shooting! 819 00:53:43,304 --> 00:53:44,305 Lee Seung-wook! 820 00:53:44,347 --> 00:53:46,140 You never touch things in places like this! 821 00:53:46,182 --> 00:53:47,600 They're cursed! 822 00:53:47,892 --> 00:53:50,478 You can be in a serious trouble! 823 00:53:50,519 --> 00:53:51,145 Sorry. 824 00:53:51,187 --> 00:53:55,107 I just wanted to check as I couldn't believe my eyes. 825 00:53:55,233 --> 00:53:56,400 Damn it... 826 00:53:56,943 --> 00:53:58,194 We should give her some time... 827 00:53:58,236 --> 00:54:00,238 It's more dangerous to be on her own. 828 00:54:00,279 --> 00:54:02,466 Let's just finish what we were doing and get out of here, okay? 829 00:54:02,490 --> 00:54:04,075 Do you all hear me? 830 00:54:05,660 --> 00:54:09,330 If everyone wants to quit here, I will follow your decision. 831 00:54:10,748 --> 00:54:14,293 Then all we have done so far would turn into nothing. 832 00:54:14,585 --> 00:54:16,420 Let's hang in there a bit, shall we? 833 00:54:17,755 --> 00:54:21,676 Wrap this up as safely as possible just as Charlotte said. 834 00:54:22,260 --> 00:54:27,515 Yes, we are here together, so let's finish this together. 835 00:54:29,225 --> 00:54:30,518 Okay then. 836 00:54:31,978 --> 00:54:34,272 Hey, you never do anything risky! 837 00:54:34,397 --> 00:54:36,691 Yes, ma'am. I won't touch a thing! 838 00:54:36,732 --> 00:54:38,985 - I am so sorry. - Never! I mean it. 839 00:54:39,026 --> 00:54:40,278 Alright, I got it. I mean it. 840 00:54:40,319 --> 00:54:41,612 It's a break. 841 00:54:41,737 --> 00:54:43,739 Let's move to the next spot and stand by. 842 00:54:44,573 --> 00:54:46,993 Je-yoon and Ah-yeon, go to the 4th floor. 843 00:54:47,326 --> 00:54:49,495 You'll be on air right when you're at the spot. 844 00:54:49,537 --> 00:54:51,372 Install the infrared flashes on the ceiling. 845 00:54:51,414 --> 00:54:52,581 Yes, captain. 846 00:54:52,623 --> 00:54:54,125 Can we take a minute before moving? 847 00:54:54,166 --> 00:54:57,461 When the 1st floor is done, we'll be go short on the 3rd and 4th. 848 00:54:57,503 --> 00:54:59,714 Seung-wook and Sung-hun, let me know when you're ready. 849 00:54:59,755 --> 00:55:00,840 - Alright. - Sure. 850 00:55:00,881 --> 00:55:02,883 Can we just take a minute? Please? 851 00:55:04,510 --> 00:55:06,070 - Don't do that again, ever! - I got it! 852 00:55:06,512 --> 00:55:08,139 Can't you hear me? 853 00:55:08,347 --> 00:55:10,057 Let's move! 854 00:55:14,061 --> 00:55:15,563 Are you alright, Charlotte? 855 00:55:16,314 --> 00:55:17,398 Yeah. 856 00:55:18,024 --> 00:55:19,024 Let's go. 857 00:55:19,150 --> 00:55:21,736 Everyone, stand by and... 858 00:55:22,862 --> 00:55:23,862 Go! 859 00:55:33,956 --> 00:55:36,667 This is the collective care room. 860 00:55:37,376 --> 00:55:39,003 Take a look inside. 861 00:55:40,504 --> 00:55:42,173 The ceiling has fallen in 862 00:55:42,381 --> 00:55:45,885 and small wooden closets surround the walls. 863 00:55:46,344 --> 00:55:49,180 It looks like a catacomb 864 00:55:49,472 --> 00:55:52,350 bombarded during the war. 865 00:55:55,603 --> 00:55:58,022 The patients were given so-called treatments 866 00:55:58,689 --> 00:56:01,942 in these small wooden closets. 867 00:56:02,860 --> 00:56:04,111 How could they... 868 00:56:07,281 --> 00:56:11,494 Well, I will look into this coffin with a door. 869 00:56:12,328 --> 00:56:17,458 Strangely, there's a hole on the chest level, not on the face. 870 00:56:17,750 --> 00:56:19,251 What was this hole for? 871 00:56:19,710 --> 00:56:21,545 Not for the surveillance, I guess. 872 00:56:21,754 --> 00:56:23,839 Let me open the door. 873 00:56:25,216 --> 00:56:26,801 There's no knob. 874 00:56:31,889 --> 00:56:32,765 Why? What's wrong? 875 00:56:32,807 --> 00:56:34,683 - Shit. - Why? 876 00:56:35,476 --> 00:56:36,352 Why? 877 00:56:36,477 --> 00:56:38,521 - Someone pulled my arm. - What? 878 00:56:38,562 --> 00:56:40,689 Stop messing around, I warned you! 879 00:56:40,731 --> 00:56:42,691 I'm not kidding! 880 00:56:42,733 --> 00:56:45,694 I told you! This place is fucking cursed! 881 00:56:45,820 --> 00:56:47,446 Seung-wook, put in your hand. 882 00:56:47,488 --> 00:56:48,757 Sung-hun, shake the camera more. 883 00:56:48,781 --> 00:56:50,866 Seung-wook, your line. 884 00:56:52,368 --> 00:56:56,247 Someone did pull my arm inside that door. 885 00:56:57,164 --> 00:57:00,459 I can't tell exactly 'cause it happened to fast. 886 00:57:00,501 --> 00:57:03,379 So I will put my arm in there again. 887 00:57:03,421 --> 00:57:06,590 - Are you insane? - Don't do it! 888 00:57:06,841 --> 00:57:08,384 - Stop him! - You promised! 889 00:57:08,676 --> 00:57:11,470 - Don't do it! Please don't! - Why not? 890 00:57:11,637 --> 00:57:13,305 Let me do it! 891 00:57:13,431 --> 00:57:15,558 Hey, don't! It's too dangerous! 892 00:57:16,350 --> 00:57:20,229 - It's too dangerous! - Stop her right now! Quick! 893 00:57:20,521 --> 00:57:23,023 Okay, alright. I got it! 894 00:57:23,649 --> 00:57:24,984 Take this. 895 00:57:25,025 --> 00:57:26,026 No! 896 00:57:31,407 --> 00:57:32,533 Nothing. 897 00:57:32,908 --> 00:57:34,493 Ji-hyun! Ji-hyun! 898 00:57:34,535 --> 00:57:36,328 - What is going on? - Captain! 899 00:57:36,745 --> 00:57:39,957 - What is it? - Do something! Ji-hyun! 900 00:57:50,134 --> 00:57:51,635 Ji-hyun, your arm... 901 00:58:42,520 --> 00:58:44,313 They scream like they ride the pirate ship. 902 00:58:50,903 --> 00:58:53,489 - I hear the ping pong ball! - Get the EMF out. 903 00:59:02,957 --> 00:59:07,545 It was written 'Let's live' but changed into 'Let's die'! 904 00:59:08,170 --> 00:59:09,296 Are you sure? 905 00:59:09,755 --> 00:59:11,465 This place is cursed. 906 00:59:11,507 --> 00:59:14,635 We have to leave... or we are all gonna die. 907 00:59:14,677 --> 00:59:16,929 Let's leave, Charlotte. I can't be here any longer. 908 00:59:16,971 --> 00:59:19,265 - What are you doing? - We are leaving. 909 00:59:19,306 --> 00:59:22,309 - Hey, Ji-hyun. - Look at this. 910 00:59:22,768 --> 00:59:24,853 We never know what comes next. 911 00:59:25,062 --> 00:59:27,398 We're cursed. What shall I do? 912 00:59:27,898 --> 00:59:31,694 - Hey... - Move away, will you? 913 00:59:31,735 --> 00:59:33,696 Captain! You hear us? 914 00:59:33,737 --> 00:59:36,740 - Calm down. - You saw it too! 915 00:59:37,032 --> 00:59:40,619 You saw what happened at the mediumistic ritual. 916 00:59:40,661 --> 00:59:43,247 It even pulled my scarf, too. 917 00:59:43,455 --> 00:59:47,126 And it grabbed your arm too like it did to mine. 918 00:59:47,167 --> 00:59:49,128 And the letters on the wall changed! 919 00:59:49,169 --> 00:59:51,589 Listen, Ji-hyun... the truth is... at the ritual... 920 00:59:51,714 --> 00:59:54,717 Hey! We're scared too. We're frightened but... 921 00:59:54,758 --> 00:59:57,344 we're on board together so let's finish and leave together. 922 00:59:57,386 --> 00:59:59,597 Even captain doesn't know what to say! 923 00:59:59,888 --> 01:00:03,309 If any shit happens, who will take care of that? 924 01:00:04,685 --> 01:00:08,314 Move! We're leaving. Let's go. 925 01:00:32,379 --> 01:00:34,298 Be careful Charlotte. 926 01:00:50,689 --> 01:00:52,733 I can see someone wrote 'Let's Live' here. 927 01:00:53,400 --> 01:00:56,528 Oh, Scary 928 01:00:58,364 --> 01:00:59,364 Hey bro! 929 01:01:00,491 --> 01:01:01,533 Bro! 930 01:01:01,825 --> 01:01:02,910 Ha-joon! 931 01:01:03,285 --> 01:01:04,328 Say something! 932 01:01:06,830 --> 01:01:07,831 Yes, Seung-wook. 933 01:01:07,873 --> 01:01:09,667 Why didn't you say anything! 934 01:01:10,584 --> 01:01:11,794 The connection is bad. 935 01:01:11,835 --> 01:01:13,253 Ji-hyun and Charlotte left. 936 01:01:13,671 --> 01:01:15,005 I know. I saw. 937 01:01:15,547 --> 01:01:16,867 I checked the letters on the wall. 938 01:01:17,132 --> 01:01:18,425 Did they change? 939 01:01:19,009 --> 01:01:20,969 Are you kidding? No way. 940 01:01:21,387 --> 01:01:23,681 It was 'let's die' from the beginning. 941 01:01:24,014 --> 01:01:25,683 I'm just speechless. 942 01:01:25,891 --> 01:01:27,351 Then what is wrong with them? 943 01:01:27,393 --> 01:01:29,395 Don't know. They're just freaked out. 944 01:01:30,020 --> 01:01:33,399 Charlotte was already panicking since you touched the doll in the lab. 945 01:01:33,524 --> 01:01:35,234 But you just saw it, too. 946 01:01:35,359 --> 01:01:37,986 Ji-hyun's arm pulled and Charlotte's scarf, too. 947 01:01:38,153 --> 01:01:41,031 It seemed like Ji-hyun was faking 948 01:01:41,657 --> 01:01:44,159 She found out about our show when she insisted doing it. 949 01:01:44,326 --> 01:01:46,036 Why the hell would she fake it? 950 01:01:46,078 --> 01:01:48,872 How should I know? Maybe she just wanted to leave? 951 01:01:48,914 --> 01:01:50,874 - Then the scar on her arm? - Right. 952 01:01:50,916 --> 01:01:52,769 She might have been scratched by the thorns inside! 953 01:01:52,793 --> 01:01:53,752 How about Charlotte? 954 01:01:53,794 --> 01:01:57,256 - I saw her scarf with my own eyes! - I filmed it too! 955 01:01:57,464 --> 01:02:01,176 That's what I find strange, too so I keep checking the video. 956 01:02:01,301 --> 01:02:03,220 Was there any wind blowing in? 957 01:02:03,262 --> 01:02:07,015 It's fucking closed underground! How could the wind blow in? 958 01:02:07,850 --> 01:02:10,853 There must be something. Freaking strange. Let's stop here. 959 01:02:10,894 --> 01:02:13,230 You think you can fucking quit like that? 960 01:02:16,650 --> 01:02:20,154 Listen carefully. We have to finish this. 961 01:02:20,988 --> 01:02:22,531 Do you know how many are the views now? 962 01:02:22,573 --> 01:02:25,909 More than 300K! What if we stop now? 963 01:02:26,535 --> 01:02:28,912 Who would buy the ad for the halted broadcasting? 964 01:02:29,163 --> 01:02:30,247 Let's try just little more. 965 01:02:30,706 --> 01:02:33,101 A brief tour on the 3nd floor and open room 402, and it's a wrap. 966 01:02:33,125 --> 01:02:33,917 I promise. 967 01:02:33,959 --> 01:02:35,377 What if something happens! 968 01:02:35,419 --> 01:02:37,796 I will buy some time playing a short replay... 969 01:02:37,963 --> 01:02:39,590 - Let's go live again... - Screw it! 970 01:02:41,341 --> 01:02:43,260 Seung-wook... Lee Seung-wook! 971 01:02:44,511 --> 01:02:45,721 Come back! 972 01:02:46,180 --> 01:02:47,181 Hey you! 973 01:02:47,264 --> 01:02:48,265 Damn it! 974 01:02:48,807 --> 01:02:50,726 I shouldn't have signed on the wall. 975 01:02:51,143 --> 01:02:53,437 I'm cursed and might actually die. 976 01:02:53,562 --> 01:02:56,273 That's why we left. It should be okay. 977 01:02:58,108 --> 01:03:00,402 You saw it too. 978 01:03:00,903 --> 01:03:01,945 Charlotte! 979 01:03:01,987 --> 01:03:04,740 - Under my name, it's written... - I said we'd be okay! 980 01:03:06,533 --> 01:03:07,910 What should I do? 981 01:03:07,951 --> 01:03:09,244 Get up! 982 01:03:10,537 --> 01:03:12,331 Get up! 983 01:03:13,499 --> 01:03:14,708 Charlotte. 984 01:03:15,417 --> 01:03:17,503 We go back to the base camp now 985 01:03:17,544 --> 01:03:19,880 and can go home in the morning. 986 01:03:21,215 --> 01:03:23,467 Let's go home. 987 01:03:24,134 --> 01:03:26,428 We can go home. 988 01:03:26,470 --> 01:03:27,763 Home... 989 01:03:27,805 --> 01:03:29,598 Let's go home. 990 01:03:29,640 --> 01:03:31,350 We can go home. 991 01:03:36,313 --> 01:03:37,397 You see? 992 01:03:37,689 --> 01:03:41,193 The scarf is pulled up by itself. It's not the wind. 993 01:03:43,111 --> 01:03:47,908 Let's get out of here with Je-yoon and Ah-yeon. 994 01:03:48,116 --> 01:03:49,493 - Bro. - Yeah. 995 01:03:50,035 --> 01:03:51,745 Hey, let's make a deal. 996 01:03:52,204 --> 01:03:53,204 What? 997 01:03:53,247 --> 01:03:56,291 If we end here everything becomes useless. 998 01:03:57,251 --> 01:04:00,379 300K view can earn $150K for ads. 999 01:04:00,671 --> 01:04:04,091 Let's ask for 20% more we can get at least $40K each. 1000 01:04:04,132 --> 01:04:05,425 Continue this? 1001 01:04:09,847 --> 01:04:11,723 As if someone's not happy... 1002 01:04:19,022 --> 01:04:20,148 Ji-hyun... 1003 01:04:20,858 --> 01:04:21,817 Je-yoon 1004 01:04:21,859 --> 01:04:23,443 Seung-wook and Ah-yeon... 1005 01:04:23,485 --> 01:04:26,196 Charlotte and Sung-hoon, all six are there. 1006 01:04:27,030 --> 01:04:28,448 Who the hell shot this then? 1007 01:04:33,871 --> 01:04:35,539 What the heck! No! 1008 01:04:35,956 --> 01:04:37,249 No, don't do this to me! 1009 01:04:37,457 --> 01:04:38,458 No! 1010 01:04:38,500 --> 01:04:40,043 No way! 1011 01:04:40,711 --> 01:04:42,462 Damn it! 1012 01:04:53,056 --> 01:04:55,267 As if someone's not happy... 1013 01:04:55,559 --> 01:04:56,852 Ha-joon. 1014 01:05:00,314 --> 01:05:01,106 Yeah. 1015 01:05:01,148 --> 01:05:02,316 We have some conditions. 1016 01:05:03,150 --> 01:05:04,151 What conditions? 1017 01:05:04,484 --> 01:05:07,362 Raise our shares by 20% each. Then we're in. 1018 01:05:07,946 --> 01:05:09,573 And for the others, too. 1019 01:05:14,453 --> 01:05:16,830 What do you say? Yes or no? 1020 01:05:21,209 --> 01:05:23,587 Okay for 20% more for you and the others, too. 1021 01:05:25,172 --> 01:05:27,549 We're going back live when the replay is done. 1022 01:05:27,591 --> 01:05:29,051 Hurry to the 3rd floor. 1023 01:05:29,635 --> 01:05:31,261 Don't ever cut the radio again. 1024 01:05:32,554 --> 01:05:34,056 Or I will kill you. 1025 01:05:39,686 --> 01:05:41,396 Was it this far? 1026 01:05:42,898 --> 01:05:44,691 It's taking too long. 1027 01:05:45,817 --> 01:05:47,110 Look at that! 1028 01:05:47,778 --> 01:05:48,946 We're right on track. 1029 01:05:48,987 --> 01:05:50,614 We put it there on the way. 1030 01:05:50,948 --> 01:05:53,659 We put it there on the way. 1031 01:05:54,910 --> 01:05:58,205 Almost there. Let's go. 1032 01:06:07,923 --> 01:06:10,884 SHOWER ROOM 1033 01:06:11,385 --> 01:06:13,637 What you see is the shower room 1034 01:06:13,679 --> 01:06:18,600 one of the top two ghost spots along with the hallway of 4th floor 1035 01:06:19,977 --> 01:06:21,603 in this asylum. 1036 01:06:22,771 --> 01:06:24,481 Looking up, 1037 01:06:25,273 --> 01:06:28,151 you can see the follow cams. 1038 01:06:29,695 --> 01:06:32,698 But no particular signs so far. 1039 01:06:37,327 --> 01:06:38,704 What is this sound? 1040 01:06:40,122 --> 01:06:41,289 Is it from supply room? 1041 01:06:42,165 --> 01:06:45,669 Leave the shower room, move to the supply room! 1042 01:06:48,005 --> 01:06:50,048 Both of you, fast! 1043 01:07:10,193 --> 01:07:11,778 Seung-wook, your line. 1044 01:07:13,989 --> 01:07:17,868 We just heard strange sound coming from here, 1045 01:07:18,618 --> 01:07:20,704 the supply room. 1046 01:07:22,789 --> 01:07:24,750 You must've heard it, too. 1047 01:07:25,792 --> 01:07:26,793 A loud sound of something 1048 01:07:26,835 --> 01:07:30,047 being crashed against the wall. 1049 01:07:31,423 --> 01:07:35,218 What was the sound? 1050 01:07:42,350 --> 01:07:45,145 Sung-hoon, go behind the cabinet and shoot it! 1051 01:07:50,275 --> 01:07:52,277 Seung-wook, say something first! 1052 01:07:52,778 --> 01:07:53,862 Bro! 1053 01:07:54,112 --> 01:07:55,739 Say it! 1054 01:08:00,118 --> 01:08:01,828 Did you all see that? 1055 01:08:03,830 --> 01:08:08,085 What if there's... 1056 01:08:11,338 --> 01:08:14,132 the supernatural energy... 1057 01:08:21,139 --> 01:08:22,140 Sung-hun! 1058 01:08:24,768 --> 01:08:25,769 Sung-hun! 1059 01:08:55,340 --> 01:08:56,341 Seung-wook! 1060 01:08:56,675 --> 01:08:57,675 Seung-wook! 1061 01:08:57,759 --> 01:08:58,969 Lee Seung-wook! 1062 01:09:00,303 --> 01:09:01,888 Hey! 1063 01:09:04,391 --> 01:09:06,059 Wake up! 1064 01:09:08,770 --> 01:09:10,480 Seung-wook, please! 1065 01:09:35,297 --> 01:09:36,631 Why? 1066 01:09:37,299 --> 01:09:38,592 How... 1067 01:09:43,722 --> 01:09:45,724 How is it possible? 1068 01:09:50,312 --> 01:09:52,355 We already passed by it. 1069 01:09:55,859 --> 01:09:58,361 This place is weird, too. Ji-hyun... 1070 01:09:58,820 --> 01:09:59,905 Hold on. 1071 01:10:02,407 --> 01:10:03,909 What's this smell? 1072 01:10:04,326 --> 01:10:05,368 What? 1073 01:10:11,249 --> 01:10:12,959 Why is it here? 1074 01:10:18,506 --> 01:10:21,218 These were at the lab! 1075 01:10:21,927 --> 01:10:24,471 Ji-hyun! 1076 01:10:28,475 --> 01:10:29,726 Ji-hyun... 1077 01:10:32,646 --> 01:10:34,689 What is wrong with you? 1078 01:10:37,525 --> 01:10:38,735 Ji-hyun! 1079 01:10:43,073 --> 01:10:44,407 Ji-hyun... 1080 01:10:59,464 --> 01:11:00,548 Ji-hyun... 1081 01:11:01,383 --> 01:11:02,300 Ji-hyun! 1082 01:11:02,342 --> 01:11:03,843 No, don't do that! 1083 01:11:56,187 --> 01:11:57,522 Captain! 1084 01:11:58,523 --> 01:11:59,816 Captain... 1085 01:12:01,318 --> 01:12:02,986 Where are you? 1086 01:12:30,096 --> 01:12:31,473 Ji-hyun... 1087 01:14:45,190 --> 01:14:47,275 Please help me... 1088 01:14:50,487 --> 01:14:52,780 Save me... 1089 01:15:01,998 --> 01:15:04,751 Please let me out! 1090 01:15:04,959 --> 01:15:06,503 Open the door! 1091 01:16:24,414 --> 01:16:25,414 Sung-hun... 1092 01:16:26,416 --> 01:16:28,668 We have to leave right now! 1093 01:16:28,876 --> 01:16:30,753 Let's go now! Fast! 1094 01:16:30,795 --> 01:16:31,921 The door is almost opened! 1095 01:16:31,963 --> 01:16:33,339 That doesn't matter. 1096 01:16:33,381 --> 01:16:35,883 We shouldn't be here. We have to leave! 1097 01:16:36,467 --> 01:16:37,552 Why? 1098 01:16:37,594 --> 01:16:40,888 Seung-wook is locked in the room downstairs. 1099 01:16:40,930 --> 01:16:44,058 Fuck that bastard! We're about to reach one million! 1100 01:16:44,350 --> 01:16:45,560 What are you talking about? 1101 01:16:45,602 --> 01:16:47,020 We must not be here. 1102 01:16:47,061 --> 01:16:49,897 We have to save Seung-wook and get out of this place! 1103 01:16:51,316 --> 01:16:52,817 - Yes, captain. - Ah-yeon. 1104 01:16:52,942 --> 01:16:54,444 Open the door and get in now. 1105 01:16:54,736 --> 01:16:57,655 Captain told me to open the door and get in now. 1106 01:16:59,240 --> 01:17:00,283 You two listen to me. 1107 01:17:00,992 --> 01:17:04,370 The ritual and the doll, we staged them. 1108 01:17:04,495 --> 01:17:05,496 What? 1109 01:17:05,538 --> 01:17:07,206 We faked it for the views! 1110 01:17:07,248 --> 01:17:10,043 But everything going on right now is real! 1111 01:17:10,501 --> 01:17:12,670 That fucking moron... 1112 01:17:13,212 --> 01:17:16,257 Seung-wook might die. We have to save him now! 1113 01:17:16,382 --> 01:17:17,300 Is this for real? 1114 01:17:17,342 --> 01:17:20,136 I mean it! We're all going to die if we stay! 1115 01:17:31,606 --> 01:17:34,233 If you don't do it, I'll do it myself. 1116 01:17:35,818 --> 01:17:37,612 The ping-pong ball again! 1117 01:17:47,163 --> 01:17:49,040 Shit! What the hell is that? 1118 01:17:55,922 --> 01:17:56,964 What is it? 1119 01:17:58,174 --> 01:17:59,174 What... 1120 01:18:01,386 --> 01:18:02,595 Is someone inside? 1121 01:18:03,638 --> 01:18:04,722 What's going on? 1122 01:18:04,764 --> 01:18:06,265 Everything is real. 1123 01:18:07,308 --> 01:18:08,434 Please help me! 1124 01:18:09,102 --> 01:18:10,353 Save me! 1125 01:18:11,604 --> 01:18:12,689 - Charlotte? - Charlotte? 1126 01:18:12,730 --> 01:18:13,606 Is that you? 1127 01:18:13,648 --> 01:18:16,943 - I can't open the door! - Let me do it. Charlotte! 1128 01:18:16,984 --> 01:18:19,278 - Charlotte! - Do something! Charlotte! 1129 01:18:21,948 --> 01:18:23,241 What shall we do? 1130 01:18:27,036 --> 01:18:29,205 - Charlotte! - Charlotte! 1131 01:18:31,874 --> 01:18:32,834 Sung-hun! 1132 01:18:32,875 --> 01:18:34,293 - Hey... - Where are you going? 1133 01:18:34,335 --> 01:18:37,088 Sung-hun! Sung-hun! 1134 01:18:44,721 --> 01:18:46,013 Je-yoon... 1135 01:18:55,690 --> 01:18:57,984 - Sung hun! - Sung-hun! 1136 01:18:58,943 --> 01:19:00,445 What's going on? 1137 01:19:42,361 --> 01:19:44,405 What the fuck is this? 1138 01:20:01,005 --> 01:20:04,300 - Ah-yeon... - I'm here. 1139 01:20:05,635 --> 01:20:07,053 Where's Sung-hun? 1140 01:20:07,762 --> 01:20:09,347 Don't move. 1141 01:20:13,017 --> 01:20:14,185 What is it under our feet? 1142 01:20:15,228 --> 01:20:16,646 It feels like water. 1143 01:20:21,359 --> 01:20:23,611 You have the light? 1144 01:20:27,907 --> 01:20:29,575 What is wrong with it? 1145 01:20:31,953 --> 01:20:33,663 - Why isn't it working? - Shit. 1146 01:20:37,917 --> 01:20:40,336 Why is it echoing in here? 1147 01:20:46,217 --> 01:20:47,802 I guess we are... 1148 01:20:50,221 --> 01:20:52,682 - in room 402. - What? 1149 01:20:55,309 --> 01:20:57,019 You got the camcorder, right? 1150 01:20:59,021 --> 01:21:00,231 Give me that. 1151 01:21:06,070 --> 01:21:07,196 What? 1152 01:21:08,155 --> 01:21:09,323 Where are we? 1153 01:21:16,998 --> 01:21:19,292 There's no door here. 1154 01:21:23,838 --> 01:21:26,048 Why is there no door? 1155 01:21:35,725 --> 01:21:37,184 Water? 1156 01:21:39,812 --> 01:21:41,647 How is it possible? 1157 01:21:54,035 --> 01:21:55,453 What's going on? 1158 01:21:59,916 --> 01:22:01,626 There's someone. 1159 01:22:03,127 --> 01:22:04,253 Where? 1160 01:22:04,295 --> 01:22:06,255 - A girl... - No way. 1161 01:22:06,297 --> 01:22:07,590 is looking down on us. 1162 01:22:09,258 --> 01:22:11,594 Are we really in room 402? 1163 01:22:13,721 --> 01:22:14,805 Je-yoon... 1164 01:22:15,222 --> 01:22:16,849 On your face! The hands! 1165 01:22:20,227 --> 01:22:22,647 You too, Ah-yeon... 1166 01:22:23,147 --> 01:22:24,857 Don't do that... 1167 01:22:28,486 --> 01:22:30,363 Someone's here.... 1168 01:22:38,496 --> 01:22:40,331 We have to get out of here. 1169 01:24:03,497 --> 01:24:04,540 Ah-yeon... 1170 01:26:05,077 --> 01:26:06,453 Sung-hun... 1171 01:26:10,207 --> 01:26:11,417 Ah-yeon... 1172 01:26:13,711 --> 01:26:14,920 Je-yoon! 1173 01:28:37,271 --> 01:28:38,480 Sung-hun! 1174 01:28:39,648 --> 01:28:40,774 Je-yoon! 1175 01:28:42,359 --> 01:28:44,153 Can you hear me? 1176 01:28:44,737 --> 01:28:48,449 Please help me! Where are you? 1177 01:28:50,159 --> 01:28:51,952 Help me, please! 1178 01:29:01,503 --> 01:29:03,464 Save me! Sung-hun! 1179 01:29:03,672 --> 01:29:06,342 Please come help me! 1180 01:29:06,633 --> 01:29:09,011 Anybody here? 1181 01:29:34,286 --> 01:29:36,538 It's not a live broaecast? 1182 01:29:36,830 --> 01:29:39,041 It's cut off after it turns out a fake show. 1183 01:29:39,249 --> 01:29:42,544 I knew they would manipulate it. 1184 01:30:40,269 --> 01:30:45,315 GONJIAM: HAUNTED ASYULM 1185 01:30:46,942 --> 01:30:50,028 Directed by JUNG Bum-shik 1186 01:30:56,368 --> 01:30:58,304 The story, all names, characters, and incidents portrayee in this production are fictitious. 1187 01:30:58,328 --> 01:31:03,568 No identification with actual persons(living or deceased), companies, organizations, and products is intended or should be inferred. 1188 01:31:04,305 --> 01:31:10,287 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 81855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.