All language subtitles for Dark.Waters.2019.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,079 --> 00:00:39,914 ♪ Stop the world and let me off ♪ 2 00:00:42,520 --> 00:00:45,718 ♪ I'm tired ofgoing round and round ♪ 3 00:00:47,880 --> 00:00:51,112 ♪ I've played the game oflove and lost ♪ 4 00:00:53,320 --> 00:00:55,335 ♪ So stop the world and let me off ♪ 5 00:00:55,359 --> 00:00:56,793 Let me off! 6 00:00:57,399 --> 00:00:58,880 Let me off! 7 00:00:58,960 --> 00:01:00,189 ♪ My dreams are ♪ 8 00:01:00,280 --> 00:01:03,637 ♪ Shattered, don't you see? ♪ 9 00:01:03,719 --> 00:01:04,719 Oh, Lord Almighty. 10 00:01:04,799 --> 00:01:08,430 ♪ Now you no longer care for me ♪ 11 00:01:08,879 --> 00:01:10,256 - You don't care for me. - Sing it, Cal! 12 00:01:10,280 --> 00:01:11,680 ♪ I miss the wonder ofyour kiss ♪ 13 00:01:11,799 --> 00:01:13,075 Yeah, Cal, come on! 14 00:01:14,280 --> 00:01:16,192 We're singing up here. Pull your weight, buddy. 15 00:01:16,280 --> 00:01:19,272 ♪ How could you leave me here like this? ♪ 16 00:01:21,239 --> 00:01:24,631 ♪ Stop the world and let me off ♪ 17 00:01:25,079 --> 00:01:26,079 Let me off! 18 00:01:26,879 --> 00:01:28,519 ♪ I'm tired ofgoing round and round... ♪ 19 00:01:33,960 --> 00:01:36,376 That's right. Let's get in there. 20 00:01:36,400 --> 00:01:37,594 We're there! 21 00:01:37,680 --> 00:01:39,956 ♪ So stop the world and let me off ♪ 22 00:01:40,039 --> 00:01:42,191 Hey, don't forget the beers. Okay? 23 00:01:42,840 --> 00:01:44,415 - I ain't gonna forget the beers. - Go! 24 00:01:44,439 --> 00:01:46,192 Come on. 25 00:01:46,680 --> 00:01:47,680 Come on. 26 00:01:49,560 --> 00:01:50,920 I'll give you a boost if you want. 27 00:01:50,960 --> 00:01:52,295 I don't need your help. 28 00:01:52,319 --> 00:01:53,992 Ooh, hell, she got you, buddy. 29 00:01:55,439 --> 00:01:56,840 - Toss them beers. - Here you go. 30 00:01:56,920 --> 00:01:58,798 - You got it? - Okay, let's go. 31 00:01:59,200 --> 00:02:01,236 All right, all right. 32 00:02:01,959 --> 00:02:03,313 Hold up, hold up. The beer. 33 00:02:03,400 --> 00:02:04,629 Take this. Take this. 34 00:02:04,959 --> 00:02:05,995 Come on. 35 00:02:06,879 --> 00:02:07,995 These damn shoes. 36 00:02:24,680 --> 00:02:26,830 Come on in. It's warm. 37 00:02:26,920 --> 00:02:27,955 Come on, buddy. 38 00:02:29,680 --> 00:02:31,955 Look, you can even wash your hair. 39 00:02:32,039 --> 00:02:34,396 I washed mine last month. 40 00:02:37,920 --> 00:02:39,415 - Hey. Come on. - Hey. 41 00:02:39,439 --> 00:02:40,656 - Jerk. - Watch this. Do it to me. 42 00:02:43,800 --> 00:02:45,711 Laura, Keith, come here. Look what I found. 43 00:02:46,920 --> 00:02:48,336 - Holy shit. - What the hell is that? 44 00:02:48,360 --> 00:02:50,096 - What is it... - Hell you doing? 45 00:02:50,120 --> 00:02:52,031 Get out of here! Now! 46 00:02:52,120 --> 00:02:54,076 - Jeez! - Come on! 47 00:02:58,120 --> 00:02:59,554 Goddamn kids. 48 00:03:00,879 --> 00:03:02,520 Give me my damn clothes! Come on! 49 00:03:02,560 --> 00:03:05,074 Go, go, go, go! 50 00:03:17,079 --> 00:03:18,479 Turn off the beam, fool. 51 00:04:26,759 --> 00:04:28,637 We got Steve from Dow, 52 00:04:28,920 --> 00:04:32,435 Ted from Union Carbide, Jerry from Exxon 53 00:04:32,519 --> 00:04:33,590 and Andy from Allied. 54 00:04:34,560 --> 00:04:36,471 Welcome to Taft Law, gentlemen. 55 00:04:37,680 --> 00:04:40,240 Before we get started, a little housekeeping. 56 00:04:40,319 --> 00:04:44,473 Um, all of you know this young man as the dedicated Taft associate 57 00:04:44,560 --> 00:04:49,430 who for the past eight years has buried himself in the Superfund law. 58 00:04:49,519 --> 00:04:51,096 I'm not paying for that cleanup. 59 00:04:51,120 --> 00:04:55,159 Well, still it is my pleasure to share with you that just last week, 60 00:04:55,240 --> 00:04:57,435 Rob Bilott was welcomed as a partner 61 00:04:57,519 --> 00:05:00,035 - here at Taft, Stettinius & Hollister. - Mm-hmm. 62 00:05:00,120 --> 00:05:01,872 - Good. Good. - Congratulations. 63 00:05:03,319 --> 00:05:05,994 Good morning. Taft Law. One moment. I'll connect you. 64 00:05:09,199 --> 00:05:10,600 Good morning. Taft Law. 65 00:05:11,319 --> 00:05:12,673 One moment, please. 66 00:05:16,639 --> 00:05:18,915 It's the governor's office calling for, uh... 67 00:05:19,680 --> 00:05:20,954 calling for Mr. Burke. 68 00:05:24,000 --> 00:05:25,149 May I help you? 69 00:05:25,240 --> 00:05:27,391 Wilbur Tennant calling on Robbie Bilott. 70 00:05:28,079 --> 00:05:30,117 EPA saddled them with the whole bill, 71 00:05:30,199 --> 00:05:32,031 and given your client's history at that site, 72 00:05:32,120 --> 00:05:33,678 that's a real possibility. 73 00:05:34,240 --> 00:05:36,055 - I'll take it back to them. - Good. 74 00:05:36,079 --> 00:05:38,117 Tab 12, Middletown... 75 00:05:38,199 --> 00:05:40,192 I know. I'm sorry. 76 00:05:40,840 --> 00:05:43,149 - But they won't leave. - Who's "they"? 77 00:05:43,759 --> 00:05:46,115 I don't know. They say they know you. 78 00:05:50,639 --> 00:05:51,639 Um... 79 00:05:52,279 --> 00:05:53,279 Robbie Bilott? 80 00:05:53,840 --> 00:05:56,036 Um... yes. 81 00:05:57,519 --> 00:06:00,672 They call it a landfill. A dump's what it is. 82 00:06:01,199 --> 00:06:03,874 They told my brother and me no chemicals, just trash, 83 00:06:03,959 --> 00:06:05,154 but we ain't stupid. 84 00:06:05,439 --> 00:06:08,035 Made them videotapes myself. All the proof you need. 85 00:06:08,120 --> 00:06:10,000 They're poisoning the creek, killing my animals. 86 00:06:10,040 --> 00:06:12,199 - I'm in the middle of a meeting. - So I want a lawyer. 87 00:06:12,240 --> 00:06:14,834 Every damn one in Parkersburg too yellow to take my case. 88 00:06:14,920 --> 00:06:16,593 Rob, he wants you back in there. 89 00:06:16,680 --> 00:06:18,512 They're all scared shitless of DuPont. 90 00:06:18,600 --> 00:06:19,839 Well, I ain't scared of nobody. 91 00:06:19,879 --> 00:06:21,598 Okay. Kathleen is my paralegal. 92 00:06:21,680 --> 00:06:23,716 She's gonna give you a directory of lawyers. 93 00:06:23,800 --> 00:06:25,199 That's why I called your grandma. 94 00:06:27,319 --> 00:06:28,319 What? 95 00:06:28,399 --> 00:06:30,869 My neighbor tells me, "Call Alma White. 96 00:06:31,319 --> 00:06:34,437 Her grandson's some fancy environment lawyer down in Cincinnati." 97 00:06:34,519 --> 00:06:35,590 Reception. 98 00:06:36,399 --> 00:06:38,869 Yes, sir, he's right here. Yes... 99 00:06:39,240 --> 00:06:43,393 Sir, I am a corporate defense attorney. 100 00:06:43,480 --> 00:06:46,040 - So? - I defend chemical companies. 101 00:06:46,120 --> 00:06:48,350 Well, now you can defend me. 102 00:06:48,439 --> 00:06:49,555 Rob. 103 00:06:50,319 --> 00:06:51,959 Uh, 30 seconds, Tom. 104 00:06:52,879 --> 00:06:55,076 - Uh, I'm sorry, Mr... - Tennant. 105 00:06:55,560 --> 00:06:57,711 I can offer you a referral, but I'm just... 106 00:06:57,800 --> 00:07:00,156 I just don't see how I can be of any help to you. 107 00:07:00,240 --> 00:07:02,310 You can start by watching them tapes, for one thing. 108 00:07:02,439 --> 00:07:04,158 Oh, let's go, Earl. 109 00:07:04,240 --> 00:07:06,879 I'm sorry. I... I wish you all the luck. 110 00:07:06,959 --> 00:07:08,916 Don't need your damn luck, boy. I need your help. 111 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Rob! 112 00:07:10,079 --> 00:07:11,456 I'll be back for this, all right? 113 00:07:11,480 --> 00:07:12,596 Okay, sure. 114 00:07:12,839 --> 00:07:13,910 Come on. 115 00:07:21,720 --> 00:07:23,518 I'm not arguing with the overall analysis. 116 00:07:23,600 --> 00:07:26,637 My only point is that whatever we decide upon... 117 00:07:32,279 --> 00:07:33,375 Thank you, gentlemen. 118 00:07:35,639 --> 00:07:36,840 Do you know where we're going? 119 00:07:38,680 --> 00:07:40,456 - It's a place right around the corner. - Yeah? 120 00:07:40,480 --> 00:07:41,913 What the hell was that all about? 121 00:07:42,920 --> 00:07:44,593 He knows my grandmother. 122 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 Really? 123 00:07:45,759 --> 00:07:49,879 Well, my mom's from West Virginia, uh, from a town, Parkersburg. 124 00:07:50,360 --> 00:07:52,875 Not us. My father was Air Force. 125 00:07:52,959 --> 00:07:55,191 We moved around a lot, but we spent the summers there. 126 00:07:55,279 --> 00:07:56,759 Come on, Terp. You're buying. 127 00:07:56,800 --> 00:07:57,915 Of course I am. 128 00:07:59,360 --> 00:08:01,112 You can be from West Virginia, Rob. 129 00:08:02,160 --> 00:08:03,355 I won't tell anyone. 130 00:08:09,120 --> 00:08:11,237 All right, gentlemen. Morton's it is. 131 00:08:11,319 --> 00:08:13,117 Three-martini lunch. 132 00:08:13,199 --> 00:08:15,555 Still deign to eat with us lowly associates? 133 00:08:17,879 --> 00:08:19,757 You can't drive an American car. 134 00:08:21,279 --> 00:08:23,670 Taft-Hartley? Union busting? 135 00:08:23,759 --> 00:08:25,831 We practically invented it. 136 00:08:25,920 --> 00:08:28,913 "We"? Besides, I know a highly esteemed partner 137 00:08:29,000 --> 00:08:30,040 who still drives American. 138 00:08:30,079 --> 00:08:31,196 Some real clunkers, too. 139 00:08:31,319 --> 00:08:34,198 Okay, yeah, but he collects them. That's different. 140 00:08:34,279 --> 00:08:36,635 Like his no-name college and law school. 141 00:08:36,720 --> 00:08:38,135 - No offense. - Are you listening to this? 142 00:08:38,159 --> 00:08:39,519 Hey, you guys go ahead, all right? 143 00:08:39,840 --> 00:08:42,176 - Hey, look, I didn't mean anything by it. - Oh, no, I got to make a call. 144 00:08:42,200 --> 00:08:43,456 It's all right. I'll see you there. 145 00:08:43,480 --> 00:08:45,357 - Okay, we'll save you a fish log. - Yeah. 146 00:08:47,519 --> 00:08:50,159 - You can be such an asshole. - Carla, it was a joke. 147 00:08:50,320 --> 00:08:51,840 - Yeah. - We always joke. 148 00:08:51,879 --> 00:08:54,440 Oh, yeah, you guys are a couple of jokesters. Anyway... 149 00:09:03,360 --> 00:09:06,591 You've reached the residence ofAlma White. 150 00:09:06,679 --> 00:09:09,070 I can't come to the phone right now... 151 00:09:09,600 --> 00:09:11,956 He's good. He's home early tonight, actually. 152 00:09:13,320 --> 00:09:15,416 Tell him I say, "Howdy, partner." 153 00:09:15,440 --> 00:09:16,519 She says, "Howdy, partner." 154 00:09:17,080 --> 00:09:18,759 Are we ever gonna see him again on Sundays? 155 00:09:18,840 --> 00:09:20,895 Yes, he can still come to Sunday dinners, Mom. 156 00:09:20,919 --> 00:09:23,080 He's a partner, not the president of the United States. 157 00:09:23,120 --> 00:09:24,951 I want to make... Do you have my Bundt pan? 158 00:09:25,039 --> 00:09:27,039 - Returned it. - Where? I looked under the counter. 159 00:09:27,120 --> 00:09:29,076 It's in the right-hand cupboard, in the plastic. 160 00:09:29,159 --> 00:09:30,639 - Yeah. - I thought... 161 00:09:30,720 --> 00:09:33,553 - Okay, well, we just sat down. - All right, dear. 162 00:09:33,639 --> 00:09:35,790 - So I got to go. - Love to Rob and Teddy. 163 00:09:35,879 --> 00:09:36,919 All right, see you Sunday. 164 00:09:36,960 --> 00:09:38,320 - Love to Dad. - Talk to you later. 165 00:09:38,399 --> 00:09:40,056 Can you pretend to be surprised about the cake? 166 00:09:40,080 --> 00:09:41,360 She wants it to be very special. 167 00:09:42,279 --> 00:09:44,111 Oh, and the granite samples came in. 168 00:09:44,200 --> 00:09:45,855 Can you pick them up on your way home tomorrow? 169 00:09:45,879 --> 00:09:46,915 Mm. 170 00:09:47,000 --> 00:09:48,639 - Rob? - Hmm? Oh, sure. 171 00:09:50,000 --> 00:09:52,056 Father, Son and the Spirit. Thank you. 172 00:09:55,639 --> 00:09:57,836 - You okay? - Yes. 173 00:09:59,000 --> 00:10:01,535 Bless us, our Lord, and these thy gifts which we are about to receive 174 00:10:01,559 --> 00:10:03,399 from thy bounty, through Christ our Lord. Amen. 175 00:10:03,720 --> 00:10:05,720 Thank you, God, for our food. Thank you for family. 176 00:10:07,000 --> 00:10:08,115 Mm... 177 00:11:04,879 --> 00:11:05,879 Thank you. 178 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Hi, Grammers. 179 00:11:47,679 --> 00:11:50,195 What on earth? 180 00:11:52,320 --> 00:11:53,936 I tried to call, but you weren't picking up. 181 00:11:53,960 --> 00:11:58,716 Oh, well, you know me. My two fake knees. 182 00:11:58,799 --> 00:12:00,711 What are you doing here? 183 00:12:02,679 --> 00:12:05,751 A, uh, farmer came to see me. 184 00:12:08,200 --> 00:12:09,475 Wilbur Tennant? 185 00:12:09,960 --> 00:12:11,029 You do know him. 186 00:12:11,120 --> 00:12:14,238 I don't socialize with him, if that's what you mean. 187 00:12:15,960 --> 00:12:18,634 Inez Graham owned the farm next to his. 188 00:12:19,360 --> 00:12:21,955 I used to take you and Beth over there when you were little. 189 00:12:23,120 --> 00:12:24,190 That's the place? 190 00:12:41,120 --> 00:12:42,873 - You rode that pony. - Ah. 191 00:12:44,519 --> 00:12:45,919 I loved that place. 192 00:12:47,120 --> 00:12:51,080 You saw a cow for the first time. Learned to milk it. 193 00:12:51,919 --> 00:12:56,357 I remember you sitting there for hours making sure you got every last drop. 194 00:12:56,799 --> 00:12:57,995 Just like you. 195 00:12:59,879 --> 00:13:00,916 There. 196 00:13:01,679 --> 00:13:02,679 Mm. 197 00:13:03,200 --> 00:13:05,395 So, you gonna help him? 198 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 Huh? 199 00:13:54,440 --> 00:13:55,720 You come up the holler. 200 00:13:57,200 --> 00:13:58,553 Dump's up the hill. 201 00:14:01,919 --> 00:14:05,152 Since I started complaining about my creek, fence goes up. 202 00:14:05,279 --> 00:14:06,840 All blocked off. 203 00:14:12,639 --> 00:14:13,835 Hi. I'm Rob. 204 00:14:14,519 --> 00:14:15,556 Sandra. 205 00:14:17,200 --> 00:14:21,193 The state, any veterinarian I called in Parkersburg... 206 00:14:22,360 --> 00:14:24,476 they will not return my phone calls. 207 00:14:24,559 --> 00:14:26,255 - Like I bite the hand that feeds. - No, it's all right. 208 00:14:26,279 --> 00:14:27,918 - I've already... - This here's a gall. 209 00:14:28,879 --> 00:14:31,135 Look at the size of it. Ain't never seen no gall that big. 210 00:14:31,159 --> 00:14:32,159 Bigger than the heart. 211 00:14:32,919 --> 00:14:34,115 That your cow's? 212 00:14:34,480 --> 00:14:35,596 Look at them teeth. 213 00:14:38,360 --> 00:14:40,476 Black as night. Here. 214 00:14:44,200 --> 00:14:46,715 Hoof, all turned in on itself. 215 00:14:46,799 --> 00:14:48,677 Half my calves born hooves like that. 216 00:14:52,399 --> 00:14:54,517 Tumor I done cut off the back a heifer. 217 00:14:54,600 --> 00:14:56,273 How'd you like that on your table? 218 00:15:00,639 --> 00:15:02,471 What am I looking for? 219 00:15:03,279 --> 00:15:04,429 You blind, boy? 220 00:15:05,240 --> 00:15:07,835 Stones as white as the hairs on my head. 221 00:15:09,039 --> 00:15:11,395 Bleached. That's chemicals, I'm telling you. 222 00:15:13,159 --> 00:15:16,278 My animals drink this water, cool off in there. 223 00:15:16,799 --> 00:15:19,678 Get them bloody welts, them dead eyes. 224 00:15:19,759 --> 00:15:21,193 Charge at me, crazy-like. 225 00:15:21,759 --> 00:15:23,751 Animals that used to eat out of my own hand. 226 00:15:29,360 --> 00:15:31,033 Where are the rest of them? 227 00:15:32,919 --> 00:15:33,990 Come on. 228 00:15:46,159 --> 00:15:49,551 In the beginning, I'd bury 'em, each one. They're family. 229 00:15:50,919 --> 00:15:54,311 It got to be so many, pile 'em up, set fire to... 230 00:15:57,440 --> 00:15:59,955 How many did you lose? 231 00:16:00,039 --> 00:16:02,999 A hundred and ninety. 232 00:16:04,480 --> 00:16:06,630 A hundred and ninety cows? 233 00:16:06,720 --> 00:16:08,791 You tell me nothing's wrong here. 234 00:16:15,960 --> 00:16:19,874 And... this landfill wasn't always here? 235 00:16:20,440 --> 00:16:24,912 No. My brother Jim used to dig ditches over at DuPont plant. 236 00:16:25,000 --> 00:16:27,673 Got sick. Couldn't do it no more. 237 00:16:27,759 --> 00:16:28,830 One day, they come to him, 238 00:16:28,919 --> 00:16:30,990 offering to buy his land right up that holler. 239 00:16:32,120 --> 00:16:34,236 They promised no chemicals. 240 00:16:34,320 --> 00:16:37,039 And I assume you reached out to DuPont? 241 00:16:37,120 --> 00:16:38,998 DuPont, the state, the feds. 242 00:16:39,080 --> 00:16:41,355 I called everybody there is dozens of times. 243 00:16:42,000 --> 00:16:43,991 EPA finally comes out here. 244 00:16:44,080 --> 00:16:46,639 - Oh, they did? - Well, all for some report. 245 00:16:46,720 --> 00:16:47,995 What did it say? 246 00:16:48,080 --> 00:16:49,480 You think they're gonna show me? 247 00:17:15,200 --> 00:17:16,474 Oh, hey. 248 00:17:20,240 --> 00:17:22,880 He's been like this all day. 249 00:17:22,960 --> 00:17:25,555 - Okay. Go on. - Come here. Aw. 250 00:17:26,359 --> 00:17:27,509 Aw. 251 00:17:29,799 --> 00:17:32,076 Of course you're a perfect angel for Daddy. 252 00:17:34,559 --> 00:17:36,232 Did you get the tile? 253 00:17:36,319 --> 00:17:38,152 Um, I'm sorry. No. 254 00:17:39,440 --> 00:17:40,634 Rob... 255 00:17:42,519 --> 00:17:44,511 I didn't drive into town today. I'm sorry. 256 00:17:45,319 --> 00:17:46,855 What do you mean you didn't drive into town? 257 00:17:46,880 --> 00:17:49,634 I... I had to go to Parkersburg. 258 00:17:50,680 --> 00:17:52,797 Parkersburg? Why'd you have to go to Parkersburg? 259 00:17:52,880 --> 00:17:53,915 Uh... 260 00:17:54,599 --> 00:17:56,592 I... I may have a client there. 261 00:17:57,359 --> 00:17:59,157 In West Virginia? 262 00:17:59,240 --> 00:18:00,720 What kind of a case would you have... 263 00:18:01,440 --> 00:18:04,592 He's a farmer. He knows my grammer. Not well, but... 264 00:18:05,119 --> 00:18:06,190 So, you saw her? 265 00:18:08,319 --> 00:18:10,231 - Was your mother there? - Oh, come on, Sarah. 266 00:18:10,319 --> 00:18:12,630 I didn't sneak off to see my mother. 267 00:18:13,359 --> 00:18:14,839 So, why did you sneak off? 268 00:18:14,920 --> 00:18:15,990 I didn't. 269 00:18:18,440 --> 00:18:22,036 Our speaker tonight's no stranger to the Taft family. 270 00:18:22,880 --> 00:18:25,759 Phillip Donnelly... Phil to us... 271 00:18:26,160 --> 00:18:29,038 serves as in-house corporate counsel at DuPont, 272 00:18:29,599 --> 00:18:32,558 not only one of America's most revered chemical companies... 273 00:18:33,960 --> 00:18:36,998 ...but one of the few giants of the industry 274 00:18:37,079 --> 00:18:39,276 that Taft doesn't represent. 275 00:18:39,359 --> 00:18:40,359 Not yet, anyway. 276 00:18:40,720 --> 00:18:42,996 That's the spirit, James. 277 00:18:44,000 --> 00:18:47,675 We asked Phil here tonight not just to show him what he's missing, 278 00:18:47,759 --> 00:18:53,711 but to hear how a renowned leader of our industry stays that way. 279 00:18:53,799 --> 00:18:55,836 Please welcome Phil Donnelly. 280 00:18:58,880 --> 00:19:01,155 - Wish me luck. - Go get 'em, Phil. 281 00:19:01,240 --> 00:19:02,276 Thank you. 282 00:19:02,359 --> 00:19:06,069 At DuPont, we're not producing chemicals for chemicals' sake. 283 00:19:06,160 --> 00:19:08,196 We're producing them for people's sake. 284 00:19:08,279 --> 00:19:13,036 To make folks' lives easier, happier, longer. 285 00:19:14,319 --> 00:19:18,633 That's why "better living through chemistry" 286 00:19:19,359 --> 00:19:21,477 is not just a slogan at DuPont. 287 00:19:23,079 --> 00:19:25,720 It's our DNA. 288 00:19:29,759 --> 00:19:31,592 - Hey, Rob. - Hello, Phil. 289 00:19:31,680 --> 00:19:33,239 Is it true what Tom tells me? 290 00:19:33,319 --> 00:19:34,816 - Yeah, it's true. - Well, good on them. 291 00:19:34,839 --> 00:19:36,559 - They're lucky to have you. - Thanks, Phil. 292 00:19:36,640 --> 00:19:40,792 Like I always tell my young associates, just keep your head down and do the work. 293 00:19:40,880 --> 00:19:44,759 Thanks. Uh, Phil, can I ask you sort of an odd question? 294 00:19:44,839 --> 00:19:45,875 Shoot. 295 00:19:46,480 --> 00:19:49,200 Does the name Wilbur Tennant ring a bell? 296 00:19:50,200 --> 00:19:52,237 - Tennet, did you say? - Tennant. 297 00:19:52,720 --> 00:19:54,074 No, not that I recall. 298 00:19:54,160 --> 00:19:56,720 Mr. Tennant's a farmer from West Virginia. 299 00:19:56,839 --> 00:20:00,071 His property abuts one of your landfills, Dry Run, 300 00:20:00,160 --> 00:20:01,798 and his cows have been getting sick. 301 00:20:01,880 --> 00:20:05,920 He thinks possibly because of the runoff from the landfill into his creek. 302 00:20:06,000 --> 00:20:07,719 You're kidding. How did this come to you? 303 00:20:07,799 --> 00:20:09,119 Hey, Phil. 304 00:20:09,200 --> 00:20:11,112 He's a... a farmer. He's... 305 00:20:11,920 --> 00:20:13,798 My grandmother's from Parkersburg. 306 00:20:13,880 --> 00:20:16,236 Really? Washington Works. Great plant. 307 00:20:16,359 --> 00:20:17,713 Right. She knows the Tennants. 308 00:20:17,799 --> 00:20:20,712 - So, Grandma's on your back, huh? - Something like that. Anyway, uh... 309 00:20:21,839 --> 00:20:24,400 the farmer said the EPA came out, took a look around. 310 00:20:24,480 --> 00:20:25,516 I wondered... 311 00:20:25,599 --> 00:20:27,319 - The name of the landfill again? - Dry Run. 312 00:20:27,880 --> 00:20:29,075 Dry Run. Dry... 313 00:20:29,880 --> 00:20:32,056 You know, that does ring a bell, now that you mention it. 314 00:20:32,079 --> 00:20:34,116 We may have even sent some folks out there, 315 00:20:34,200 --> 00:20:36,016 if I remember correctly, to help EPA check it out. 316 00:20:36,039 --> 00:20:37,269 That... That's got to be it. 317 00:20:37,359 --> 00:20:41,479 So I'd love to share whatever came of that with Mr. Tennant, help settle his nerves. 318 00:20:41,559 --> 00:20:44,597 Absolutely. Soon as I'm back in Wilmington, I'll take a look. 319 00:20:44,720 --> 00:20:46,313 Thanks, Phil. I really appreciate it. 320 00:20:46,400 --> 00:20:47,435 Happy to do it. 321 00:20:47,519 --> 00:20:51,069 Now, let's get a drink and toast you, my friend. You. 322 00:20:51,160 --> 00:20:52,640 - All right. - Okay, then. 323 00:21:01,079 --> 00:21:02,308 Mr. Tennant! 324 00:21:10,079 --> 00:21:11,433 Mr. Tennant. 325 00:21:11,519 --> 00:21:13,000 I have the report. 326 00:21:15,400 --> 00:21:18,393 Sons of bitches. Who the hell they think they are? 327 00:21:19,079 --> 00:21:20,079 Who gives them the right? 328 00:21:20,160 --> 00:21:21,913 - It's an evaluation. - "Evalu..." 329 00:21:22,680 --> 00:21:24,160 Hatchet job's what it is. 330 00:21:25,000 --> 00:21:28,117 I've been farming my entire life. Entire life! 331 00:21:28,559 --> 00:21:31,472 You read that. You tell me you recognize my farm. 332 00:21:31,599 --> 00:21:33,000 - Mr. Tennant... - Read it! 333 00:21:36,359 --> 00:21:41,355 "The herd health investigation revealed deficiency in herd management, 334 00:21:42,000 --> 00:21:47,632 including poor nutrition, inadequate veterinary care, 335 00:21:48,000 --> 00:21:49,877 and lack of fly control." 336 00:21:49,960 --> 00:21:51,473 You see any flies here? 337 00:21:52,640 --> 00:21:53,789 It's snowing. 338 00:21:54,079 --> 00:21:56,276 Can't stop making excuses for 'em, can you? 339 00:21:58,039 --> 00:22:01,112 It could be pests. They consulted a vet. 340 00:22:01,200 --> 00:22:02,680 Whose vet? DuPont? 341 00:22:05,960 --> 00:22:07,076 Look at yourself. 342 00:22:07,680 --> 00:22:09,797 Swallowing whole whatever they've been feeding you. 343 00:22:09,880 --> 00:22:11,200 Can't tell truth from lie. 344 00:22:13,440 --> 00:22:15,032 You even watch them tapes I gave you? 345 00:22:15,119 --> 00:22:17,270 Sir, I am trying to help. 346 00:22:17,799 --> 00:22:18,869 Quiet. 347 00:22:18,960 --> 00:22:20,519 Trying to help. 348 00:22:20,599 --> 00:22:21,750 Stop moving. 349 00:22:28,440 --> 00:22:31,592 Easy, now. Easy. 350 00:22:35,200 --> 00:22:36,236 Get in. 351 00:22:36,799 --> 00:22:37,799 Slow. 352 00:23:03,680 --> 00:23:04,715 Forgive me, girl. 353 00:23:29,519 --> 00:23:30,519 Jesus. 354 00:24:25,680 --> 00:24:28,319 Need something to warm you up right about now? 355 00:24:28,400 --> 00:24:30,436 Well, how about this? 356 00:24:34,279 --> 00:24:36,271 ♪ Almost heaven ♪ 357 00:24:37,160 --> 00:24:38,752 ♪ West Virginia ♪ 358 00:24:40,079 --> 00:24:42,037 ♪ Blue Ridge Mountains ♪ 359 00:24:42,119 --> 00:24:46,272 ♪ Shenandoah River ♪ 360 00:24:47,279 --> 00:24:49,396 ♪ Life is old there ♪ 361 00:24:49,480 --> 00:24:52,314 ♪ Older than the trees ♪ 362 00:24:52,400 --> 00:24:55,119 ♪ Younger than the mountains ♪ 363 00:24:55,200 --> 00:24:57,589 ♪ Growing like a breeze ♪ 364 00:24:57,680 --> 00:25:00,036 ♪ Country roads ♪ 365 00:25:00,559 --> 00:25:03,314 ♪ Take me home ♪ 366 00:25:03,400 --> 00:25:06,119 ♪ To the place ♪ 367 00:25:06,200 --> 00:25:09,238 ♪ I belong ♪ 368 00:25:09,359 --> 00:25:11,875 ♪ West Virginia ♪ 369 00:25:11,960 --> 00:25:14,713 ♪ Mountain mama... ♪ 370 00:25:15,119 --> 00:25:16,440 One thing or another. 371 00:25:17,359 --> 00:25:22,355 This cow's eyes are cloudy with... the pink eye is what they'll call it. 372 00:25:22,599 --> 00:25:25,160 Anyway, her eyes are sunk way back in her head. 373 00:25:25,240 --> 00:25:28,711 She's poor as a whip-poor-will. 374 00:25:30,720 --> 00:25:35,510 And I'm gonna cut her open and find out what caused her to die. 375 00:25:36,000 --> 00:25:37,877 'Cause I was feeding her enough feed 376 00:25:37,960 --> 00:25:40,349 that she should've gained weight instead oflosing weight. 377 00:25:41,160 --> 00:25:42,958 This is what her teeth looks like. 378 00:25:44,680 --> 00:25:46,717 That's the upper one. 379 00:25:47,480 --> 00:25:48,799 But this one here... 380 00:25:49,799 --> 00:25:52,598 I've never seen anything like it in my lifetime. 381 00:25:53,759 --> 00:25:55,830 Even the veterinarian, he'd been in it, 382 00:25:55,920 --> 00:25:58,599 he would've never saw anything like this before in his life, either. 383 00:26:08,720 --> 00:26:10,278 So, what... 384 00:26:11,480 --> 00:26:13,038 are you proposing we do? 385 00:26:13,599 --> 00:26:18,230 File a claim, trigger discovery, and find out what's in that landfill. 386 00:26:18,920 --> 00:26:20,273 You want to sue DuPont? 387 00:26:20,359 --> 00:26:23,830 Targeted. Property dispute. Routine stuff. 388 00:26:23,920 --> 00:26:25,673 Not routine. Not around here. 389 00:26:25,759 --> 00:26:28,319 I know, but, Tom, if you'd actually seen it. 390 00:26:28,440 --> 00:26:32,593 His farm is like a graveyard. There's something very wrong. 391 00:26:32,680 --> 00:26:35,194 So he should hire a local lawyer. 392 00:26:35,319 --> 00:26:38,313 None of them will do it. They're all terrified of DuPont. 393 00:26:38,400 --> 00:26:40,471 - What does that tell you? - We know DuPont. 394 00:26:41,119 --> 00:26:42,679 They're gonna want to hear 395 00:26:42,759 --> 00:26:45,638 if some of their local guys are screwing something up. 396 00:26:45,720 --> 00:26:48,519 Oh, so they're gonna thank us for suing them? 397 00:26:48,599 --> 00:26:50,353 Better us than the EPA. 398 00:26:50,440 --> 00:26:52,954 I mean, new partners are supposed to bring in business, right? 399 00:26:53,039 --> 00:26:55,430 So your farmer can swing $275 an hour? 400 00:26:55,519 --> 00:26:57,636 It'd be, uh, on contingency. 401 00:26:57,759 --> 00:27:01,037 Jesus. What are we, coupon chasers now? 402 00:27:01,119 --> 00:27:03,476 It's a small matter for a family friend. 403 00:27:03,599 --> 00:27:05,034 I'll get in and I'll get out. 404 00:27:06,079 --> 00:27:07,559 Help a guy who needs it. 405 00:27:07,640 --> 00:27:09,676 Who? The farmer or you? 406 00:27:30,079 --> 00:27:31,991 Surgical. You hear me? 407 00:27:32,079 --> 00:27:33,355 Absolutely. Thank you. 408 00:27:35,880 --> 00:27:36,935 Come on, Rob. 409 00:27:36,960 --> 00:27:38,791 Of course I'm gonna take your call. 410 00:27:38,880 --> 00:27:41,792 Even though I was, I admit, a little surprised. 411 00:27:41,880 --> 00:27:44,348 I mean, getting sued by Taft Law? 412 00:27:45,119 --> 00:27:47,874 It's not every day, or any day, frankly. 413 00:27:47,960 --> 00:27:49,279 I know. I'm sorry. 414 00:27:49,359 --> 00:27:52,875 Look, you and I are friends. This is a minor issue. 415 00:27:52,960 --> 00:27:55,111 No reason it should get messy. 416 00:27:55,200 --> 00:27:57,634 Uh, thank you. I, uh, totally agree. 417 00:27:57,720 --> 00:27:59,920 Yeah, I'm putting you on speakerphone. 418 00:28:00,960 --> 00:28:04,556 So, you want to know if we violated our permits. 419 00:28:04,640 --> 00:28:05,710 Pretty much, yeah. 420 00:28:06,400 --> 00:28:08,471 Okay, then. I'll have ourguys send over 421 00:28:08,559 --> 00:28:11,314 anything related to hazardous waste at Dry Run, 422 00:28:11,400 --> 00:28:14,199 and I'll tell them to hurry it up this time. 423 00:28:14,279 --> 00:28:16,317 - How's that? - Thank you. That sounds great. 424 00:28:16,400 --> 00:28:18,550 And don't stress. I forgive you. 425 00:28:18,640 --> 00:28:20,358 Thanks, Phil. 426 00:28:41,759 --> 00:28:43,273 You took your baby into the office. 427 00:28:43,359 --> 00:28:45,078 I needed a bigger trunk. 428 00:28:45,839 --> 00:28:46,839 Why? 429 00:28:46,920 --> 00:28:49,195 Discovery for the Tennant case came in today. 430 00:28:49,279 --> 00:28:50,395 Oh. 431 00:28:50,480 --> 00:28:52,357 Oh, you started before me. 432 00:28:52,440 --> 00:28:53,736 - You're so fast! - Oh, you like that? 433 00:28:53,759 --> 00:28:55,375 - What do you think about that? - Good boy. 434 00:28:56,480 --> 00:28:58,869 Rob's missing such a lovely day. 435 00:28:59,480 --> 00:29:02,472 Law's a jealous mistress, Mom. Means it comes with the territory. 436 00:29:02,559 --> 00:29:04,232 Let's go over here! 437 00:29:04,319 --> 00:29:07,296 Nice! Thank you. That's what I'm talking about right there. 438 00:29:07,319 --> 00:29:09,799 No score, just underway in the top of the first. 439 00:29:11,200 --> 00:29:13,200 All right, let's go. One more, one more. All right. 440 00:29:24,359 --> 00:29:25,555 "Phenyl..." 441 00:29:32,279 --> 00:29:33,509 "Poly." 442 00:29:33,599 --> 00:29:34,599 What's that? 443 00:29:51,200 --> 00:29:52,236 No. 444 00:29:53,519 --> 00:29:55,557 Mm... 445 00:30:00,279 --> 00:30:01,816 How's my favorite plaintiff's attorney? 446 00:30:01,839 --> 00:30:03,135 Hey, help me out, will you? 447 00:30:03,160 --> 00:30:05,516 You're a run-of-a-mill dump, nothing but trash. 448 00:30:05,599 --> 00:30:07,114 You sound like my first girlfriend. 449 00:30:08,839 --> 00:30:13,198 Why a requisition order for 55-gallon containers? 450 00:30:13,279 --> 00:30:14,395 Conspiracy. 451 00:30:14,480 --> 00:30:15,709 Standard-size drums. 452 00:30:15,799 --> 00:30:20,032 Ash, ash by-product, glass tubing, plastic, paper waste. 453 00:30:20,119 --> 00:30:22,555 It's just trash. You pile it onto a truck, drive it away. 454 00:30:22,640 --> 00:30:23,835 You don't pack it into drums. 455 00:30:23,920 --> 00:30:26,309 - So they've got liquid waste. - Not hazardous. 456 00:30:26,799 --> 00:30:30,191 Or they'd have to disclose it. So, what is killing these cows? 457 00:30:30,279 --> 00:30:32,589 - It's not paper and ash. - Well, maybe it's human error. 458 00:30:32,680 --> 00:30:35,433 They're dumping something in there they don't know is toxic. 459 00:30:35,559 --> 00:30:37,074 Kim, it's DuPont. 460 00:30:37,160 --> 00:30:39,755 They know more than the EPA does. 461 00:30:39,839 --> 00:30:41,593 Everyone knows more than the EPA does. 462 00:30:41,680 --> 00:30:43,672 Why else would they let us regulate ourselves? 463 00:30:46,119 --> 00:30:47,155 What? 464 00:30:47,599 --> 00:30:48,953 Do we? 465 00:30:49,039 --> 00:30:50,039 Do we what? 466 00:30:51,799 --> 00:30:54,872 The EPA only started regulating chemicals in '76. 467 00:30:54,960 --> 00:30:55,960 Yeah? 468 00:30:56,079 --> 00:30:59,960 They grandfather in every existing chemical nonhazardous 469 00:31:00,039 --> 00:31:03,750 unless they knew it was hazardous or a company told them it was. 470 00:31:03,880 --> 00:31:05,720 - We're saying the same thing. - No, we're not. 471 00:31:05,799 --> 00:31:10,113 I'm saying, what if a company didn't tell? 472 00:31:11,839 --> 00:31:17,518 What if the reason Phil Donnelly agreed to discovery on hazardous 473 00:31:17,599 --> 00:31:19,114 is because he knows 474 00:31:19,759 --> 00:31:22,638 whatever's in that landfill isn't even regulated? 475 00:31:23,160 --> 00:31:26,357 Okay, now you are sounding like a plaintiff's attorney. 476 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 I've got a meeting. 477 00:31:27,839 --> 00:31:28,955 Hey. Oh, wait one second. 478 00:31:29,039 --> 00:31:33,192 Have you... Have you heard of this, um, PFOA? 479 00:31:34,119 --> 00:31:35,315 No. 480 00:31:35,400 --> 00:31:36,655 Uh, you know, it's mentioned here, 481 00:31:36,680 --> 00:31:39,751 but I can't find anything about it in any of the literature. 482 00:31:39,839 --> 00:31:41,718 I don't even know if it's a chemical. 483 00:31:41,799 --> 00:31:42,994 Ask Phil. 484 00:31:44,160 --> 00:31:45,355 Well, thank you. 485 00:31:45,440 --> 00:31:47,829 As I said, Mr. Donnelly is still out of town. 486 00:31:47,920 --> 00:31:50,798 Well, I called last week and left two messages 487 00:31:50,880 --> 00:31:51,935 and haven't heard back from him. 488 00:31:51,960 --> 00:31:54,016 I will be sure to tell him that you called again. 489 00:31:54,039 --> 00:31:55,400 Okay. Damn it. 490 00:31:56,759 --> 00:31:58,375 Your tickets to the Chemical Alliance dinner. 491 00:31:59,519 --> 00:32:02,432 And, no, dark suit is not the same as black tie. 492 00:32:03,599 --> 00:32:04,715 Wouldn't he be going? 493 00:32:35,519 --> 00:32:37,590 I don't know if Rob told you, 494 00:32:37,680 --> 00:32:39,576 but I was a receptionist at Taft before law school. 495 00:32:39,599 --> 00:32:41,239 - Is that right? - Yeah, but, well, 496 00:32:41,319 --> 00:32:42,776 I think the right Bilott ended up there. 497 00:32:42,799 --> 00:32:44,336 - Harold, you're not getting away from me. - Oh. 498 00:32:44,359 --> 00:32:45,920 - Would you excuse me? - Sure, it was... 499 00:32:46,640 --> 00:32:48,632 - It's great to see you. - When is the... 500 00:32:48,720 --> 00:32:50,915 That's funny. 501 00:32:51,680 --> 00:32:53,750 Right away, I saw a little of myself in Rob. 502 00:32:53,839 --> 00:32:56,150 - Oh. - One black sheep to another. 503 00:32:56,559 --> 00:32:58,836 - My dad was a steelworker, you know. - Was he? 504 00:32:58,920 --> 00:33:00,194 - Yeah. - Have you seen Phil? 505 00:33:01,519 --> 00:33:02,519 No. 506 00:33:03,440 --> 00:33:06,557 - So, you're an attorney? - Oh, uh, recovering. 507 00:33:07,000 --> 00:33:09,673 I represented employers in workmen comp disputes, 508 00:33:09,799 --> 00:33:11,393 but now I stay at home with our baby. 509 00:33:11,480 --> 00:33:13,994 Well, that's the thing with lady lawyers. 510 00:33:14,079 --> 00:33:15,455 - Oh. Oh, Gerald! - Oh. 511 00:33:15,480 --> 00:33:17,215 I want to say hi to the Dow folks. Have you seen them? 512 00:33:17,240 --> 00:33:18,594 No, I've been looking for Phil. 513 00:33:18,680 --> 00:33:20,016 Did I tell you they sent me some work? 514 00:33:20,039 --> 00:33:21,872 Dow? That's great. 515 00:33:21,960 --> 00:33:23,791 Just a small project, like a tryout. 516 00:33:23,880 --> 00:33:27,031 But if I impress them, can you imagine if I brought on Dow? 517 00:33:27,119 --> 00:33:29,714 Uh, none for me, thank you. 518 00:33:30,640 --> 00:33:31,675 You're not... 519 00:33:33,960 --> 00:33:35,076 I'm, um... 520 00:33:36,359 --> 00:33:37,359 You're... 521 00:33:37,559 --> 00:33:39,915 - She's... You... - I'm... 522 00:33:40,000 --> 00:33:42,640 I'm gonna wait as long as I can to tell the firm, obviously. 523 00:33:42,720 --> 00:33:45,336 Would you excuse us for a moment? These lady lawyers need a quick sidebar. 524 00:33:45,359 --> 00:33:46,655 - Congratulations. - Thank you. 525 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Of course. 526 00:33:47,759 --> 00:33:49,296 - No, no... - He probably signs your paycheck. 527 00:33:49,319 --> 00:33:51,436 - Be nice to him. - Don't leave me. 528 00:33:52,960 --> 00:33:55,599 - Congratulations. - I know. I can't believe it. 529 00:34:00,920 --> 00:34:02,240 Uh, uh, excuse me. 530 00:34:11,840 --> 00:34:12,876 Uh, Rob, how are you? 531 00:34:12,960 --> 00:34:14,615 Yeah, Phil, I've been trying to reach you. 532 00:34:14,639 --> 00:34:16,735 Sorry, all this traveling. How about I give you a shout tomorrow? 533 00:34:16,760 --> 00:34:18,056 We're gonna need to broaden discovery 534 00:34:18,079 --> 00:34:20,675 to everything in that landfill, hazardous or not. 535 00:34:20,760 --> 00:34:22,876 Turns out good lawyers. Turned out... 536 00:34:24,480 --> 00:34:25,596 Excuse me. 537 00:34:26,599 --> 00:34:27,750 You kidding me? 538 00:34:27,840 --> 00:34:30,355 No. Um... 539 00:34:31,119 --> 00:34:33,873 I think whatever's causing problems in there 540 00:34:33,960 --> 00:34:37,192 isn't something the EPA regulates or knows to regulate. 541 00:34:37,280 --> 00:34:38,349 Sorry? 542 00:34:38,440 --> 00:34:41,672 I'm seeing things in your documents I don't understand. 543 00:34:41,760 --> 00:34:43,295 You're seeing ghosts is what you're seeing. 544 00:34:43,320 --> 00:34:45,550 And, frankly, you're making an ass of yourself. 545 00:34:45,639 --> 00:34:48,791 Okay, then help me out. I mean, like this. 546 00:34:48,880 --> 00:34:52,237 I mean, what is this, uh, PFOA? 547 00:34:52,800 --> 00:34:54,393 What's that stand for? 548 00:34:56,400 --> 00:34:59,949 Jesus. You're on a goddamn fishing expedition. 549 00:35:00,559 --> 00:35:04,190 You want to flush your career down the toilet for some cowhand? 550 00:35:04,280 --> 00:35:05,838 Be my guest. I'm done helping you. 551 00:35:05,920 --> 00:35:08,480 Phil, I need to insist on broadening discovery. 552 00:35:08,559 --> 00:35:09,755 Sue me! 553 00:35:09,840 --> 00:35:12,150 I'm already suing you. 554 00:35:12,239 --> 00:35:13,275 Welcome, everyone, 555 00:35:13,360 --> 00:35:16,318 to the 14th annual Ohio Chemical Alliance... 556 00:35:16,840 --> 00:35:18,717 - Fuck you! - ...awards dinner. 557 00:35:21,480 --> 00:35:22,516 Hick. 558 00:35:26,039 --> 00:35:29,590 So, let's get the fun started! 559 00:35:49,800 --> 00:35:51,074 I'm sorry. 560 00:35:51,639 --> 00:35:53,393 You're not the only one who's sacrificed. 561 00:36:00,480 --> 00:36:02,277 I just hope you know what you're doing. 562 00:36:08,760 --> 00:36:10,896 You know the difference between business and pleasure, right? 563 00:36:10,920 --> 00:36:14,516 So, why on earth would you engage in business conversations 564 00:36:14,599 --> 00:36:16,000 at a public function? 565 00:36:16,079 --> 00:36:19,914 Tom. He's hiding something. You saw his reaction. 566 00:36:20,000 --> 00:36:21,797 Yeah, me and everyone in that room. 567 00:36:21,880 --> 00:36:23,711 Taft in a pissing match with DuPont. 568 00:36:23,800 --> 00:36:24,949 I am gonna get a court order 569 00:36:25,039 --> 00:36:27,215 and force them to tell me everything that's in that landfill. 570 00:36:27,239 --> 00:36:29,550 Jesus Christ, now you want to actually take them to court. 571 00:36:29,639 --> 00:36:31,710 And I'm gonna need local counsel in West Virginia. 572 00:36:31,800 --> 00:36:33,313 What happened to routine stuff? 573 00:36:33,400 --> 00:36:35,277 - Get in, get out? God! - Ask Phil Donnelly. 574 00:36:36,239 --> 00:36:37,376 Of course I remember you. 575 00:36:38,800 --> 00:36:40,871 Yeah, last time I saw you, I think Phil Donnelly 576 00:36:40,960 --> 00:36:42,815 was trying to get you to go out on the links with us. 577 00:36:42,840 --> 00:36:44,255 - Yeah. - Actually, I'm suing him, 578 00:36:44,280 --> 00:36:46,875 and I was looking for some advice on local counsel. 579 00:36:47,400 --> 00:36:48,880 You what? 580 00:37:02,320 --> 00:37:03,436 - Larry. - Thank you. 581 00:37:09,920 --> 00:37:11,353 - Good morning. - Okay. 582 00:37:14,519 --> 00:37:15,800 - Good morning, Larry. - Morning. 583 00:37:22,800 --> 00:37:23,869 Morning, Miss Claire. 584 00:37:25,159 --> 00:37:26,230 Don't you look nice. 585 00:37:26,880 --> 00:37:28,360 Save it for the judge, Mr. Winter. 586 00:37:32,400 --> 00:37:34,914 You're suing DuPont. 587 00:37:36,840 --> 00:37:37,840 Yes, ma'am. 588 00:37:38,519 --> 00:37:40,398 You represent DuPont. 589 00:37:40,480 --> 00:37:41,516 My old firm did. 590 00:37:42,559 --> 00:37:44,000 I've been out on my own for a while. 591 00:37:45,559 --> 00:37:46,710 Good luck with that. 592 00:37:51,360 --> 00:37:53,750 Just wanted to let you know personally 593 00:37:53,840 --> 00:37:56,753 that your court-ordered discovery is on the way. 594 00:37:57,360 --> 00:37:58,476 Thanks, Phil. 595 00:37:59,000 --> 00:38:01,117 No, it's my pleasure. 596 00:38:03,320 --> 00:38:04,389 Discovery. 597 00:38:20,400 --> 00:38:21,719 Son of a bitch. 598 00:38:21,800 --> 00:38:24,394 All right, no admission of liability. 599 00:38:25,360 --> 00:38:26,952 And non... 600 00:38:29,280 --> 00:38:31,795 Nondisclosure of any and all terms. 601 00:38:33,559 --> 00:38:34,596 Pardon me a moment. 602 00:38:50,039 --> 00:38:51,039 Thanks. 603 00:38:52,000 --> 00:38:54,036 Holy Jesus. 604 00:38:55,039 --> 00:38:56,190 - What in the... - Thanks. 605 00:38:58,159 --> 00:38:59,159 ...world? 606 00:38:59,239 --> 00:39:00,719 I guess the joke's on me. 607 00:39:01,599 --> 00:39:02,599 - Yeah. - Hmm. 608 00:39:04,039 --> 00:39:06,056 No one can go through all this crap, not in a million years. 609 00:39:06,079 --> 00:39:08,159 Yeah, I'm pretty sure that's what they're banking on. 610 00:39:10,519 --> 00:39:12,954 - Oh, goddamn it! - Oh, God, Rob. 611 00:39:18,119 --> 00:39:19,440 - Here, let me... - No, no, no. 612 00:39:19,519 --> 00:39:21,239 You shouldn't be around this stuff. 613 00:39:22,480 --> 00:39:24,391 - You sure? - I'm positive. 614 00:39:24,719 --> 00:39:25,719 Thank you, though. 615 00:39:26,199 --> 00:39:27,199 Yeah. 616 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Good luck. 617 00:39:51,280 --> 00:39:52,918 1957. 618 00:40:57,280 --> 00:40:59,431 Egg salad. What is the holdup back there? 619 00:41:02,199 --> 00:41:04,039 - Hey, Bobby. How you... - What are you having? 620 00:41:05,960 --> 00:41:06,960 Usual. 621 00:41:08,800 --> 00:41:10,393 Eggs over, bacon and grits. 622 00:41:12,239 --> 00:41:13,239 Same. 623 00:41:18,159 --> 00:41:20,117 I need two over, grits, twice. 624 00:41:29,840 --> 00:41:31,559 Wilbur Tennant. 625 00:41:31,639 --> 00:41:33,376 He's not in his office. Can I take a message? 626 00:41:33,400 --> 00:41:34,753 I been leaving messages. 627 00:41:34,840 --> 00:41:35,989 I know, Mr. Tennant, 628 00:41:36,079 --> 00:41:38,150 but he really can't get to the phone right now. 629 00:41:38,239 --> 00:41:39,878 I want service! 630 00:41:39,960 --> 00:41:41,856 - I'll let him know that you called again. - For Christ's sakes. 631 00:41:45,239 --> 00:41:47,175 Is she getting accustomed to being at Mom and Dad's? 632 00:41:47,199 --> 00:41:49,215 You know Grammer. She misses her own house. 633 00:41:49,239 --> 00:41:51,708 - What? Uh... - She misses her own house. 634 00:41:52,559 --> 00:41:53,994 Um, I have a bad cell. 635 00:41:54,079 --> 00:41:56,117 I said Grammer misses her own house. 636 00:41:56,239 --> 00:41:59,391 Okay, can you... Can I talk to her? 637 00:41:59,480 --> 00:42:01,000 Well, she and Mom are at the doctor's. 638 00:42:01,599 --> 00:42:03,034 Will you tell Grammers I called? 639 00:42:03,119 --> 00:42:04,269 Rob, you're breaking... 640 00:42:04,360 --> 00:42:05,536 - You're breaking up. - And Mom, too. 641 00:42:05,559 --> 00:42:07,159 - Let's try again on Sunday. - All right. 642 00:42:15,960 --> 00:42:17,030 "C-8." 643 00:42:23,360 --> 00:42:25,510 You know you look like a crazy person, right? 644 00:42:25,599 --> 00:42:27,909 What was the name of that guy that you brought by? 645 00:42:28,000 --> 00:42:29,275 - The, um... - What guy? 646 00:42:29,400 --> 00:42:31,710 Th-Th-The chemistry expert. 647 00:42:31,800 --> 00:42:34,076 - The guy who does the models. - Gillespie. 648 00:42:37,039 --> 00:42:38,190 Here you go. 649 00:42:39,039 --> 00:42:40,315 - Thank you. - Mm-hmm. 650 00:42:40,400 --> 00:42:42,231 Kim Burke had an expense account. 651 00:42:42,920 --> 00:42:45,639 - Oh, sorry. It's not that kind of case. - Hmm. 652 00:42:45,719 --> 00:42:49,838 Are you familiar with something called PFOA? 653 00:42:51,760 --> 00:42:52,760 No. 654 00:42:55,440 --> 00:42:56,760 No. No. 655 00:42:57,400 --> 00:43:01,916 I did read something recently about a PFOS, I think it was. 656 00:43:02,000 --> 00:43:03,672 That sounds related. 657 00:43:03,760 --> 00:43:05,159 And what was that? 658 00:43:05,920 --> 00:43:08,559 Long-chain fluorocarbon, synthetic. 659 00:43:09,800 --> 00:43:13,077 I'm sorry. Chemistry was my worst class in high school. 660 00:43:13,440 --> 00:43:15,510 Boy, you in the wrong line of work. 661 00:43:15,599 --> 00:43:18,034 Tell me about it. So? 662 00:43:18,400 --> 00:43:21,199 - So, synthetic. Right? Man-made. - Mm-hmm. 663 00:43:21,280 --> 00:43:24,351 - Uh, Frankenstein. - And? 664 00:43:24,559 --> 00:43:29,679 Um, long-chain fluorocarbon is a sequence of carbon atoms, add a fluoride. 665 00:43:30,760 --> 00:43:34,469 All right, in the lab, you take a carbon atom. 666 00:43:34,559 --> 00:43:37,996 - Mm-hmm. - And then you add another carbon atom. 667 00:43:38,559 --> 00:43:41,233 And then another and another. 668 00:43:41,599 --> 00:43:42,715 Look. 669 00:43:43,280 --> 00:43:46,193 You're making a chain, right? 670 00:43:49,239 --> 00:43:50,239 Right? 671 00:43:50,320 --> 00:43:54,030 Could it be... eight? Eight carbons? 672 00:43:54,119 --> 00:43:56,715 Well, sure. Yeah. In the lab, you can do almost anything. 673 00:43:57,519 --> 00:43:59,476 And why would you want to? 674 00:43:59,559 --> 00:44:00,596 Make this, I mean. 675 00:44:02,679 --> 00:44:04,956 Well, a chain like that's pretty much unbreakable, 676 00:44:05,039 --> 00:44:06,440 biochemically speaking. 677 00:44:06,519 --> 00:44:09,512 So, uh, industrial uses, I imagine. 678 00:44:10,119 --> 00:44:11,634 3M made it. 679 00:44:12,119 --> 00:44:14,157 They don't anymore. That's what I read. 680 00:44:14,639 --> 00:44:15,710 And why did they stop? 681 00:44:16,559 --> 00:44:17,559 Didn't say. 682 00:44:19,840 --> 00:44:20,840 What if... 683 00:44:22,519 --> 00:44:24,079 What if you drank it? 684 00:44:26,599 --> 00:44:29,195 Drank it? You don't. 685 00:44:29,280 --> 00:44:31,510 - But what if you did? - Ready to order? 686 00:44:31,599 --> 00:44:33,079 - Yeah, I think I'd like a... - Wait. 687 00:44:33,840 --> 00:44:34,876 What if you did? 688 00:44:36,559 --> 00:44:39,199 That's like saying, "What if I swallowed a tire?" 689 00:44:40,719 --> 00:44:43,360 I don't know. You want to be the guy that finds out? 690 00:44:44,679 --> 00:44:45,795 Tuna melt. 691 00:45:05,199 --> 00:45:06,280 Let us all begin 692 00:45:06,320 --> 00:45:10,155 with hymn number 452 in our hymnal books: 693 00:45:10,239 --> 00:45:11,958 "Here I Am, Lord." 694 00:45:12,039 --> 00:45:13,360 Please rise. 695 00:45:16,320 --> 00:45:20,916 ♪ I, the Lord of sea and sky ♪ 696 00:45:21,000 --> 00:45:25,869 ♪ I have heard my people cry ♪ 697 00:45:25,960 --> 00:45:30,590 ♪ All who dwell in deepest sin ♪ 698 00:45:30,679 --> 00:45:35,197 ♪ My hand will save ♪ 699 00:45:35,639 --> 00:45:37,119 ♪ I have made... ♪ 700 00:45:37,199 --> 00:45:38,394 It makes sounds here. 701 00:45:38,599 --> 00:45:40,239 Asteroid ahead. 702 00:45:40,599 --> 00:45:43,239 Makes sounds like that. 703 00:45:43,320 --> 00:45:45,471 Are you ready to blast off? 704 00:45:58,599 --> 00:46:00,751 I'm taking off that. 705 00:46:31,480 --> 00:46:33,436 You said it had fluoride? 706 00:46:33,559 --> 00:46:35,376 What? Mr. Bilott, it's Sunday. 707 00:46:35,400 --> 00:46:38,472 That chemical, you said it had a fluoride atom. 708 00:46:38,559 --> 00:46:42,634 It's a fluorocarbon, so yes. Somewhere along the chain... 709 00:46:42,719 --> 00:46:45,076 What would it do to your teeth if you drank it? 710 00:46:45,159 --> 00:46:46,719 Don't tell me if you shouldn't. 711 00:46:46,800 --> 00:46:49,713 If you drank a lot of it, what would it do to your teeth? 712 00:46:50,199 --> 00:46:52,476 Well, in trace amounts, fluoride hardens teeth, 713 00:46:52,559 --> 00:46:54,552 but too much, it's gonna stain 'em. 714 00:46:54,639 --> 00:46:57,313 I mean, even turn 'em black. 715 00:46:58,840 --> 00:47:00,717 So, can I get back to my family now? 716 00:47:05,000 --> 00:47:06,559 Whoa, whoa. Where are you going? 717 00:47:06,920 --> 00:47:09,514 - It's in their water. - What? What is? 718 00:47:47,119 --> 00:47:48,639 How long's the coughing been? 719 00:47:50,039 --> 00:47:52,635 Couple... Couple months. 720 00:47:53,159 --> 00:47:55,675 - A year. - You a smoker? 721 00:47:55,760 --> 00:47:58,228 No. 722 00:47:59,079 --> 00:48:01,197 Roll up your sleeve. We're gonna take some blood. 723 00:48:15,559 --> 00:48:17,119 Thought you left him inside. 724 00:48:17,559 --> 00:48:18,675 I did. 725 00:48:23,159 --> 00:48:24,230 Oh, baby. 726 00:48:34,199 --> 00:48:35,269 You move this? 727 00:48:36,280 --> 00:48:37,280 What? 728 00:48:37,360 --> 00:48:38,760 Did you go through this? 729 00:48:38,840 --> 00:48:39,956 No. 730 00:48:44,760 --> 00:48:48,594 They been here. They been here. 731 00:49:17,400 --> 00:49:18,594 What happened? 732 00:49:20,280 --> 00:49:21,280 Wash up. 733 00:49:30,559 --> 00:49:31,559 Dad? 734 00:49:34,679 --> 00:49:35,750 - What is it? - Quiet. 735 00:49:45,920 --> 00:49:49,038 This is my land, damn you! You get out of here! 736 00:49:49,920 --> 00:49:50,989 Go on! 737 00:49:52,360 --> 00:49:53,360 Go on! 738 00:49:55,119 --> 00:49:56,838 - Sandra, girls, go on! - What's going on? 739 00:49:56,920 --> 00:49:59,036 Go on, get in! Get in! 740 00:50:01,280 --> 00:50:02,396 I know you! 741 00:52:14,840 --> 00:52:15,840 Rob? 742 00:52:40,639 --> 00:52:43,313 Holy crap. Rob! 743 00:52:44,360 --> 00:52:45,429 What? 744 00:52:45,519 --> 00:52:47,989 I thought someone was breaking in, for God's sakes! 745 00:52:48,079 --> 00:52:49,559 No, it's just me. 746 00:52:49,639 --> 00:52:51,519 You need to tell me what in the hell's going on. 747 00:52:54,840 --> 00:52:56,034 We're being poisoned. 748 00:52:59,000 --> 00:53:00,353 - Rob. - What? 749 00:53:00,440 --> 00:53:04,036 I mean it. DuPont is knowingly poisoning us. 750 00:53:04,119 --> 00:53:06,476 You mean the farmer, his land. 751 00:53:07,400 --> 00:53:08,469 All of us. 752 00:53:10,679 --> 00:53:12,039 Please don't look at me like that. 753 00:53:13,639 --> 00:53:15,438 They're already poisoning the baby. 754 00:53:17,360 --> 00:53:19,237 No. No, I'm not listening to this. 755 00:53:19,320 --> 00:53:21,789 - Sarah... - Stop it! Just stop it, okay? 756 00:53:22,719 --> 00:53:25,393 Do you hear yourself? You are acting like a crazy person. 757 00:53:25,480 --> 00:53:28,438 Tearing up our floor, scaring me half to death. 758 00:53:28,519 --> 00:53:30,431 I know it's my job to support you, 759 00:53:30,559 --> 00:53:33,791 but that does not mean you get to come into our home, to our family, 760 00:53:33,880 --> 00:53:36,155 and tell me that our unborn child is being poisoned. 761 00:53:36,239 --> 00:53:37,992 - No! - I'm sorry. 762 00:53:38,079 --> 00:53:40,389 - Can I please explain? - Explain what? 763 00:53:40,480 --> 00:53:41,480 All of it. 764 00:53:41,920 --> 00:53:46,039 And if you still think I'm crazy, I'll drop it. I swear to God. 765 00:53:48,719 --> 00:53:49,755 I swear to you. 766 00:54:06,480 --> 00:54:08,358 There is a man-made chemical. 767 00:54:10,119 --> 00:54:12,315 It was invented during the Manhattan Project. 768 00:54:13,559 --> 00:54:16,119 It repelled the elements, especially water. 769 00:54:16,760 --> 00:54:21,152 So they used it to make the first-ever waterproof coating for tanks. 770 00:54:21,239 --> 00:54:22,239 It was indestructible. 771 00:54:22,679 --> 00:54:26,753 Then some companies thought, "Hey, why just the battlefield? 772 00:54:26,840 --> 00:54:30,719 Why not bring this chemical into American homes?" 773 00:54:30,800 --> 00:54:33,199 - Rob's here. - All right, good. 774 00:54:33,280 --> 00:54:34,480 He'll see you now. 775 00:54:38,239 --> 00:54:40,152 DuPont was one of those companies. 776 00:54:41,920 --> 00:54:46,630 So they took this chemical, PFOA, they renamed it C-8... 777 00:54:47,880 --> 00:54:50,554 and they made their own impenetrable coating, 778 00:54:50,679 --> 00:54:52,114 but not for tanks. 779 00:54:52,199 --> 00:54:53,199 For pans. 780 00:54:54,840 --> 00:54:56,637 They called it Teflon. 781 00:54:57,239 --> 00:55:00,677 A shining symbol of American ingenuity 782 00:55:00,760 --> 00:55:05,117 made right here in the USA in Parkersburg, West Virginia. 783 00:55:06,800 --> 00:55:09,190 But right from the start, something wasn't right. 784 00:55:09,880 --> 00:55:15,512 The men and workers who made Teflon were coming down with nausea, fevers. 785 00:55:15,599 --> 00:55:17,239 DuPont wanted to know why. 786 00:55:17,960 --> 00:55:20,519 So they laced cigarettes with Teflon. 787 00:55:20,599 --> 00:55:23,034 They told a group of the workers, "Hey, smoke these." 788 00:55:23,760 --> 00:55:25,797 DuPonters did as they were told. 789 00:55:27,159 --> 00:55:29,436 Almost all those men were hospitalized. 790 00:55:34,000 --> 00:55:35,320 That's 1962, 791 00:55:35,960 --> 00:55:40,079 one year after Teflon launched, and already DuPont knew. 792 00:55:40,599 --> 00:55:43,068 The dust, they just sent right up the smokestacks, 793 00:55:43,159 --> 00:55:44,275 released into the air. 794 00:55:45,039 --> 00:55:47,599 The sludge, tossed it into the Ohio. 795 00:55:47,679 --> 00:55:51,958 Or, uh, packed into drums and chucked it into the Chesapeake. 796 00:55:52,719 --> 00:55:54,757 But then the drums started washing up. 797 00:55:55,320 --> 00:55:57,755 So DuPont starts digging ditches 798 00:55:57,840 --> 00:55:59,831 on the grounds of the Washington Works plant, 799 00:55:59,960 --> 00:56:01,757 and in those pits, they dumped 800 00:56:02,320 --> 00:56:06,199 thousands of tons of toxic C-8 sludge and dust. 801 00:56:06,280 --> 00:56:09,000 One of the men that they hired to dig those ditches 802 00:56:09,079 --> 00:56:11,878 was Wilbur Tennant's brother Jim. 803 00:56:12,719 --> 00:56:14,951 But they weren't the only ones covering their tracks. 804 00:56:15,760 --> 00:56:19,231 3M, who pioneered these chemicals for Scotchgard, 805 00:56:19,320 --> 00:56:20,878 they were testing them on monkeys. 806 00:56:21,280 --> 00:56:22,793 Most of the monkeys died. 807 00:56:23,280 --> 00:56:25,077 It wasn't like DuPont didn't know that, 808 00:56:25,159 --> 00:56:28,119 because they were doing their own tests on rats. 809 00:56:29,039 --> 00:56:30,759 Watched their organs balloon. 810 00:56:31,880 --> 00:56:33,791 Now the rats are getting cancers. 811 00:56:34,280 --> 00:56:37,956 Tested them on pregnant rats and watched them give birth 812 00:56:38,079 --> 00:56:40,231 to pups with deformed eyes. 813 00:56:41,079 --> 00:56:44,550 So they yanked all the young women off the Teflon line 814 00:56:44,639 --> 00:56:45,994 and never told them why. 815 00:56:50,280 --> 00:56:54,911 Sue Bailey's job was scrubbing these huge steel vats 816 00:56:55,000 --> 00:56:56,672 where they held the liquid C-8. 817 00:56:56,760 --> 00:56:57,795 She was pregnant. 818 00:56:58,480 --> 00:56:59,596 I love you. 819 00:56:59,679 --> 00:57:00,960 Would you stop? 820 00:57:02,880 --> 00:57:07,237 She gave birth to a baby with one nostril and a deformed eye. 821 00:57:07,360 --> 00:57:10,876 Remember how DuPont had seen those deformities in the rats? 822 00:57:13,519 --> 00:57:14,556 Oh, God. 823 00:57:14,639 --> 00:57:15,789 What about his eyes? 824 00:57:16,159 --> 00:57:18,152 Blue, just like all newborns. 825 00:57:18,239 --> 00:57:20,630 But they're normal, the lids, the pupils? 826 00:57:20,719 --> 00:57:23,188 Mr. Bilott, relax. 827 00:57:23,280 --> 00:57:24,429 He's perfect. 828 00:57:24,519 --> 00:57:26,989 Ah, hey. Hi, Charlie. 829 00:57:27,079 --> 00:57:29,878 So Sue goes to DuPont. 830 00:57:29,960 --> 00:57:32,793 She says, "Why did you pull me off the Teflon line? 831 00:57:33,480 --> 00:57:35,914 Did C-8 make my baby this way?" 832 00:57:36,000 --> 00:57:38,070 "No," they tell her. 833 00:57:38,159 --> 00:57:42,518 Then all of her records from her time at Teflon disappear. 834 00:57:42,599 --> 00:57:47,072 One year later, they put all of the women back on Teflon 835 00:57:47,159 --> 00:57:50,436 and never say a thing. 836 00:57:56,519 --> 00:57:57,519 He's here. 837 00:58:02,119 --> 00:58:03,634 DuPont knew everything. 838 00:58:04,719 --> 00:58:08,315 They knew that the C-8 they put into the air 839 00:58:08,400 --> 00:58:12,030 and buried into the ground for decades was causing cancers. 840 00:58:12,119 --> 00:58:15,795 They knew that their own workers were getting these cancers. 841 00:58:15,880 --> 00:58:19,032 They knew that the consumers, too, were being exposed. 842 00:58:19,119 --> 00:58:20,918 And not just in Teflon. 843 00:58:21,000 --> 00:58:27,269 In paints, in fabrics, in, uh, raincoats, boots. 844 00:58:28,840 --> 00:58:30,159 To this day. 845 00:58:32,239 --> 00:58:35,311 For 40 years, you knew C-8 was poison. 846 00:58:36,519 --> 00:58:39,398 You knew the Happy Pan was a ticking time bomb. 847 00:58:40,559 --> 00:58:42,391 And you knew exactly why. 848 00:58:43,159 --> 00:58:45,516 Because C-8, it stays in us forever. 849 00:58:45,599 --> 00:58:47,751 Our bodies are incapable of breaking it down. 850 00:58:48,960 --> 00:58:52,317 And knowing all of this, still you did nothing, 851 00:58:52,400 --> 00:58:55,278 because doing something, quote... 852 00:58:56,960 --> 00:58:59,793 "would essentially put the long-term viability 853 00:58:59,880 --> 00:59:03,351 of this product segment on the line," end quote. 854 00:59:06,840 --> 00:59:08,273 You were making too much money. 855 00:59:09,760 --> 00:59:13,197 $1 billion a year, just in profit, just in Teflon. 856 00:59:14,440 --> 00:59:21,358 And so you pumped millions more pounds of toxic C-8 into the air, into the water, 857 00:59:21,440 --> 00:59:24,000 so much so you could actually see it foam. 858 00:59:25,199 --> 00:59:26,838 C-8 was everywhere. 859 00:59:26,920 --> 00:59:30,391 There was nowhere left for you to contaminate. 860 00:59:34,840 --> 00:59:36,751 And that's when they came to Jim. 861 00:59:37,760 --> 00:59:39,672 They knew he was sick and needed the money, 862 00:59:39,760 --> 00:59:41,079 and they needed his land. 863 00:59:42,000 --> 00:59:45,311 And when they got it, they dug up all the C-8 864 00:59:45,400 --> 00:59:48,119 from every single pit at Washington Works... 865 00:59:48,199 --> 00:59:53,559 14 million pounds of toxic C-8 sludge... and they dumped it again. 866 00:59:53,639 --> 00:59:57,190 This time, right up there. Steps from your creek, from your house. 867 00:59:59,000 --> 01:00:01,231 And that's what your cows have been drinking, Earl. 868 01:00:06,519 --> 01:00:07,715 Put 'em behind bars. 869 01:00:08,760 --> 01:00:10,557 Whole damn lot of 'em, rot in jail. 870 01:00:10,639 --> 01:00:13,438 I understand, believe me, but this is a civil case. 871 01:00:13,519 --> 01:00:15,512 The most we could hope for is damages. 872 01:00:15,599 --> 01:00:16,635 Don't want no money! 873 01:00:17,559 --> 01:00:18,835 Whole damn world need... 874 01:00:25,599 --> 01:00:27,000 needs to see what they done. 875 01:00:27,079 --> 01:00:28,119 You're right. They should. 876 01:00:30,079 --> 01:00:32,036 And it kills me that they won't. 877 01:00:33,719 --> 01:00:38,715 But that would mean going to trial and proving that C-8 killed your cows. 878 01:00:39,039 --> 01:00:41,838 And every scientist who knows anything about any of this 879 01:00:41,920 --> 01:00:43,672 already works for these chemical companies. 880 01:00:43,760 --> 01:00:45,512 That's not an accident, Earl. 881 01:00:46,920 --> 01:00:51,072 Earl, these companies, they have all the money, 882 01:00:51,159 --> 01:00:53,072 all the time, and they'll use it. 883 01:00:53,159 --> 01:00:55,356 Trust me, I know. I was one of them. 884 01:00:56,960 --> 01:00:58,440 You're still one of 'em. 885 01:01:02,400 --> 01:01:04,119 You can't be serious. 886 01:01:04,920 --> 01:01:06,797 You know what I put on the line here? 887 01:01:06,880 --> 01:01:08,280 You want a prize? 888 01:01:08,360 --> 01:01:11,717 Some medal 'cause, for once in your life, you took the side of the little guy? 889 01:01:13,079 --> 01:01:14,230 Sorry, no prize. 890 01:01:14,320 --> 01:01:16,152 All you get is your share of this blood money. 891 01:01:16,239 --> 01:01:18,072 And you sleep real good tonight. 892 01:01:18,159 --> 01:01:19,309 Talk to your family. 893 01:01:19,880 --> 01:01:22,155 It ain't just my cows that was poisoned. 894 01:01:22,280 --> 01:01:24,077 What you think I fed my family on? 895 01:01:24,639 --> 01:01:25,755 Wilbur... 896 01:01:27,119 --> 01:01:28,155 please! 897 01:01:29,400 --> 01:01:30,675 Leave this place! 898 01:01:32,760 --> 01:01:36,436 Start over! Give your family a fighting chance! 899 01:01:36,519 --> 01:01:37,635 Too late for that. 900 01:01:41,639 --> 01:01:43,791 We got it, Sandra and me, the cancer. 901 01:01:45,559 --> 01:01:46,914 Surprise, surprise. 902 01:02:43,440 --> 01:02:44,510 In here. 903 01:02:51,440 --> 01:02:52,510 How'd it go? 904 01:02:55,400 --> 01:02:56,436 What's wrong? 905 01:02:57,519 --> 01:02:58,519 Rob? 906 01:02:59,880 --> 01:03:00,996 Rob, what is it? 907 01:03:06,760 --> 01:03:08,353 What happened? What happened? 908 01:03:09,199 --> 01:03:11,032 Oh, honey, honey, honey. 909 01:03:12,760 --> 01:03:14,637 You saw a man hurting, and... 910 01:03:16,000 --> 01:03:18,639 you did the Christian thing. 911 01:03:18,719 --> 01:03:22,190 - You helped him. - How? How? How? 912 01:03:22,280 --> 01:03:23,918 Either he dies penniless, 913 01:03:24,480 --> 01:03:27,472 or he lets DuPont just keep pillaging his community. 914 01:03:27,559 --> 01:03:28,789 How is that helping? 915 01:03:33,320 --> 01:03:34,594 Got to get some sleep. 916 01:03:47,079 --> 01:03:49,992 I can't believe a freaking case settlement could shut this up. 917 01:03:52,559 --> 01:03:55,199 Have you read their confidentiality agreements? 918 01:03:56,440 --> 01:04:01,673 You've uncovered a threat to the public. This goes beyond lawyering. 919 01:04:01,760 --> 01:04:03,911 That's... That's all I know is lawyering. 920 01:04:04,119 --> 01:04:06,840 Fine. Then be the lawyer. 921 01:04:06,920 --> 01:04:09,798 You know DuPont better than anyone. What haven't they thought of? 922 01:05:10,400 --> 01:05:13,039 Jesus, Mary and Joseph. What is that? 923 01:05:13,119 --> 01:05:16,157 A memo and 136 exhibits. 924 01:05:48,760 --> 01:05:50,797 Wilbur, Sandra, this is your copy. 925 01:06:11,639 --> 01:06:13,757 The EPA announced a public hearing 926 01:06:13,840 --> 01:06:16,480 into this family of chemicals I've been looking into? 927 01:06:16,559 --> 01:06:17,880 I heard about it from Tucker. 928 01:06:17,960 --> 01:06:20,315 - "Monsanto" Tucker? - Union Carbide now. 929 01:06:20,400 --> 01:06:22,311 He says to me, "Is it true that a Taft lawyer 930 01:06:22,400 --> 01:06:24,576 sent a phone book's worth of confidential DuPont documents 931 01:06:24,599 --> 01:06:26,496 - to the entire federal government?" - Internal documents. 932 01:06:26,519 --> 01:06:28,193 Not... Not confidential. 933 01:06:28,280 --> 01:06:29,615 - Very different. - So you're testifying? 934 01:06:29,639 --> 01:06:31,791 I signed up to testify, and the next thing I hear is 935 01:06:31,880 --> 01:06:35,760 DuPont has petitioned a judge to stop me from testifying, 936 01:06:35,840 --> 01:06:38,036 from flying to D.C., from even picking up the phone... 937 01:06:38,119 --> 01:06:39,735 - They filed for a gag order. - Yes. 938 01:06:39,760 --> 01:06:41,815 - This is what we're up against. - Jesus. 939 01:06:41,840 --> 01:06:43,175 - David. - I mean, come on, Tom. 940 01:06:43,199 --> 01:06:44,416 - What do you expect? - Where do we stand? 941 01:06:44,440 --> 01:06:48,559 Well, the judge rejected the gag order, so I fly out Monday. 942 01:06:48,639 --> 01:06:49,675 Nice. 943 01:06:50,199 --> 01:06:51,998 I guess we'll just watch on C-SPAN. 944 01:06:54,440 --> 01:06:55,954 You ever do anything like this again, 945 01:06:56,039 --> 01:06:58,838 I will cut your balls off and serve them to DuPont myself. 946 01:07:00,159 --> 01:07:01,195 Now get out of here. 947 01:07:04,440 --> 01:07:05,668 Good luck in Washington. 948 01:07:07,119 --> 01:07:08,190 Thanks, Tom. 949 01:07:08,760 --> 01:07:14,278 This material, uh, is a perfluoro, or a PFOA. 950 01:07:14,639 --> 01:07:18,155 It's also known as FC-143... 951 01:07:19,280 --> 01:07:22,512 ammonium perfluorooctanoate. 952 01:07:22,639 --> 01:07:27,635 It has been shown by DuPont's own science 953 01:07:28,480 --> 01:07:30,233 that PFOA/C-8... 954 01:07:31,679 --> 01:07:35,639 is possibly life-threatening to human health. 955 01:07:36,119 --> 01:07:40,751 We are asking this agency to do something. 956 01:08:02,360 --> 01:08:04,715 ...presidential election in four decades. 957 01:08:04,800 --> 01:08:06,871 Just look at these latest polls this morning... 958 01:08:06,960 --> 01:08:08,679 Did you forget to pay the water bill? 959 01:08:09,519 --> 01:08:10,556 What? 960 01:08:10,880 --> 01:08:12,518 You forget to pay the water bill? 961 01:08:14,559 --> 01:08:15,559 No. 962 01:08:16,560 --> 01:08:17,880 We got a notice. 963 01:08:18,199 --> 01:08:19,680 What's it say? 964 01:08:21,239 --> 01:08:24,869 Uh, "PFOA is a persistent chemical 965 01:08:24,960 --> 01:08:27,634 that is slow to be eliminated from the bloodstream 966 01:08:27,720 --> 01:08:29,871 of people who have been exposed to it. 967 01:08:30,000 --> 01:08:33,913 The DuPont Company has advised the Lubeck Water District 968 01:08:34,000 --> 01:08:38,471 that low concentrations have been found in the district's wells. 969 01:08:38,560 --> 01:08:42,792 DuPont has advised the district that it is confident these levels are safe." 970 01:08:44,159 --> 01:08:45,992 What the hell does that mean? 971 01:08:47,760 --> 01:08:49,591 A letter came last fall. 972 01:08:50,239 --> 01:08:52,675 Made no sense to me, so I started making calls. 973 01:08:52,760 --> 01:08:54,990 I told Joe, "Don't kick that hornet's nest." 974 01:08:55,560 --> 01:08:58,074 It's not like we didn't know what we'd signed up for. 975 01:08:59,560 --> 01:09:00,710 What do you mean? 976 01:09:01,399 --> 01:09:06,429 Oh, I was married before Joe, um, to a chemist at DuPont. 977 01:09:06,520 --> 01:09:09,637 Dream job. Paid real well. And the perks. 978 01:09:09,720 --> 01:09:11,518 Presents for no reason. 979 01:09:11,600 --> 01:09:14,512 We'd get this catalog. Just pick whatever you want. 980 01:09:15,960 --> 01:09:17,154 And little stuff. 981 01:09:17,239 --> 01:09:20,358 Like he'd bring home this soap, this miracle powder. 982 01:09:20,439 --> 01:09:22,591 You put it in the washing machine or the dishwasher. 983 01:09:22,720 --> 01:09:24,680 Just wipes stuff clean like you would not believe. 984 01:09:25,680 --> 01:09:29,958 One day, he comes home and says, "Can't bring that stuff home no more." 985 01:09:30,039 --> 01:09:31,712 "Why?" Won't tell me. 986 01:09:32,159 --> 01:09:34,230 Then he'd get sick for weeks. 987 01:09:35,079 --> 01:09:36,992 The Teflon flu, the guys would call it. 988 01:09:37,920 --> 01:09:39,752 We knew something wasn't right. 989 01:09:40,520 --> 01:09:43,399 But this house, we bought it 990 01:09:43,479 --> 01:09:45,948 just by showing the bank my husband's DuPont ID. 991 01:09:46,600 --> 01:09:49,877 Put both our kids through college. Engineers. 992 01:09:51,600 --> 01:09:54,069 In this town, that doesn't come without a price. 993 01:09:54,600 --> 01:09:56,796 My brother Kenny didn't know that price. 994 01:09:57,359 --> 01:09:59,158 He joined DuPont at 19. 995 01:09:59,680 --> 01:10:02,149 Died on the operating table two years later. 996 01:10:02,239 --> 01:10:03,594 Ulcerative colitis. 997 01:10:03,720 --> 01:10:05,199 Just like Dan Schiller had. 998 01:10:05,600 --> 01:10:06,828 Who's Dan? 999 01:10:06,920 --> 01:10:09,389 A chemist at DuPont. Worked with my ex-husband. 1000 01:10:10,079 --> 01:10:12,958 And, uh, Roger, what's his name? 1001 01:10:13,039 --> 01:10:14,279 Wilkins, the foreman. 1002 01:10:14,640 --> 01:10:15,710 Steven Gellar. 1003 01:10:15,800 --> 01:10:16,836 Randy Field. 1004 01:10:16,920 --> 01:10:19,275 Randy's was kidney cancer. He survived. 1005 01:10:19,399 --> 01:10:21,960 - Yeah, his wife didn't. - No, June's was thyroid. 1006 01:10:22,039 --> 01:10:23,712 And it was supposed to be treatable. 1007 01:10:23,800 --> 01:10:25,519 Hmm. They didn't catch it in time. 1008 01:10:25,600 --> 01:10:27,716 But they caught it in their son. 1009 01:10:28,960 --> 01:10:31,953 Were your children born, uh, healthy? 1010 01:10:32,079 --> 01:10:34,117 - Yes. Yes, they were. - Good. 1011 01:10:34,199 --> 01:10:39,229 But... we wanted a third and couldn't. I went to my doctor. 1012 01:10:39,760 --> 01:10:42,319 He says, "You need a hysterectomy. You need it right away." 1013 01:10:44,319 --> 01:10:46,914 - I'm so sorry. - Bad luck, I guess. 1014 01:10:48,800 --> 01:10:49,869 I was 36. 1015 01:10:51,640 --> 01:10:54,872 Mr. Kiger, do you think I could get a copy of that letter? 1016 01:11:07,600 --> 01:11:08,720 What's wrong with your hand? 1017 01:11:10,000 --> 01:11:11,194 Nothing. It's fine. 1018 01:11:17,159 --> 01:11:18,640 Whoa. Rob? 1019 01:11:21,079 --> 01:11:22,760 Rob, what are you doing? 1020 01:11:24,439 --> 01:11:26,908 I mean, it's not enough to poison these people? 1021 01:11:27,000 --> 01:11:30,198 - They got to swindle them, too? - Okay, calm down. All right? 1022 01:11:30,279 --> 01:11:32,748 DuPont wrote that letter, not the water authority. 1023 01:11:32,840 --> 01:11:33,876 How do you know that? 1024 01:11:33,960 --> 01:11:36,680 You think I don't know what a DuPont letter looks like by now? 1025 01:11:36,760 --> 01:11:37,909 Okay. Okay. 1026 01:11:38,399 --> 01:11:41,438 I mean, Jesus! It's evil, Sarah. 1027 01:11:41,520 --> 01:11:43,431 It's fucking evil. 1028 01:11:43,520 --> 01:11:45,078 What's "fack"? 1029 01:11:46,600 --> 01:11:49,637 Perfect. It's nothing, sweetie. It's nothing. Oh, boy. 1030 01:11:49,720 --> 01:11:50,948 I'm sorry. I'm sorry, honey. 1031 01:11:51,039 --> 01:11:52,895 Can you give Charlie the bottle, please? 1032 01:11:52,920 --> 01:11:55,310 - Where's his bottle? - It's in the bag. Here. 1033 01:11:55,399 --> 01:11:57,676 - What is all this? - It's from Grammer's. 1034 01:11:58,159 --> 01:11:59,680 Left in her mailbox. 1035 01:12:00,840 --> 01:12:02,159 "Medical claims, now and forever"? 1036 01:12:02,199 --> 01:12:03,235 Here, bud. 1037 01:12:03,319 --> 01:12:05,390 "Now and forever." Is that the... that... 1038 01:12:06,319 --> 01:12:07,520 Medical monitoring, is that... 1039 01:12:09,960 --> 01:12:11,600 I thought you said that wasn't gonna pass. 1040 01:12:14,680 --> 01:12:15,716 Morning. 1041 01:12:16,159 --> 01:12:17,159 Morning, guys. 1042 01:12:23,920 --> 01:12:27,118 Our lead plaintiff is Mr. Joe Kiger. 1043 01:12:27,199 --> 01:12:30,476 Potential plaintiff, if the partnership approves. 1044 01:12:30,560 --> 01:12:34,838 Mr. Joe Kiger, a phys ed teacher from Parkersburg, West Virginia, 1045 01:12:35,520 --> 01:12:39,752 on behalf of the 70,000 local residents 1046 01:12:39,840 --> 01:12:44,153 whose water DuPont knowingly poisoned for the last 40 years. 1047 01:12:44,239 --> 01:12:46,550 - A class action? - Let him finish. 1048 01:12:46,640 --> 01:12:50,155 The Kigers were notified by their local water company 1049 01:12:50,239 --> 01:12:55,634 that DuPont had found small concentrations of C-8 in their water supply, 1050 01:12:55,720 --> 01:13:00,636 but not to worry because those concentrations were safe. 1051 01:13:00,720 --> 01:13:03,439 Why? Because DuPont said so. 1052 01:13:08,000 --> 01:13:10,070 This is what DuPont considers safe. 1053 01:13:10,640 --> 01:13:15,350 That's something like one drop of water in an Olympic-size swimming pool. 1054 01:13:15,439 --> 01:13:19,912 In other words, even a trace of C-8 renders water unsafe. 1055 01:13:20,039 --> 01:13:22,395 But DuPont told the local water authority, 1056 01:13:22,479 --> 01:13:25,597 "Don't worry. Your wells have got even less than that." 1057 01:13:25,680 --> 01:13:27,716 - Except that was a lie. - A lie? 1058 01:13:27,840 --> 01:13:31,880 Yes. DuPont has been secretly testing these wells for decades. 1059 01:13:31,960 --> 01:13:34,918 They knew they had contaminated those wells 1060 01:13:35,000 --> 01:13:37,720 up to six times that level. 1061 01:13:37,960 --> 01:13:40,634 And thanks to the Tennant case, now we know, too. 1062 01:13:40,720 --> 01:13:43,279 Hold on. This stuff is unregulated, right? 1063 01:13:43,359 --> 01:13:44,918 I mean, as far as EPA's concerned, 1064 01:13:45,000 --> 01:13:47,275 - it might as well be rose petals. - Yeah. 1065 01:13:47,399 --> 01:13:50,676 The EPA hasn't set a standard, that's true, but DuPont did. 1066 01:13:51,439 --> 01:13:54,274 And all the law requires to win a case like this 1067 01:13:54,359 --> 01:13:59,310 is to show that DuPont exceeded what DuPont itself considers safe. 1068 01:13:59,399 --> 01:14:00,435 Self-regulation. 1069 01:14:00,520 --> 01:14:01,895 If what you're saying is right... 1070 01:14:01,920 --> 01:14:03,520 - It is right. - ...then why would DuPont 1071 01:14:03,600 --> 01:14:06,114 tell this water district anything at all? 1072 01:14:06,199 --> 01:14:09,750 Seems to me that they're being a good corporate citizen here. 1073 01:14:09,880 --> 01:14:12,759 That's how long you have to file suit. 1074 01:14:13,239 --> 01:14:17,119 One year from the moment you realize your water's been contaminated. 1075 01:14:17,680 --> 01:14:21,753 This letter looks like it's telling people their water is safe. 1076 01:14:21,840 --> 01:14:24,912 In fact, it's notifying them that it isn't. 1077 01:14:25,000 --> 01:14:27,560 - DuPont has started the clock. - Smart. 1078 01:14:29,000 --> 01:14:30,399 We would've counseled that. 1079 01:14:30,479 --> 01:14:34,599 It was sent 11 months ago, the moment they realized we knew. 1080 01:14:35,119 --> 01:14:37,430 In 30 days, they're home free. 1081 01:14:37,520 --> 01:14:41,832 So that's the proposed case in brief. But there's something else to consider. 1082 01:14:41,920 --> 01:14:43,149 You think? 1083 01:14:43,600 --> 01:14:44,655 Rob. 1084 01:14:44,680 --> 01:14:47,957 C-8 bioaccumulates. It builds up inside of us. 1085 01:14:48,039 --> 01:14:50,713 Some class members who aren't sick today 1086 01:14:51,479 --> 01:14:53,015 will get sick tomorrow. 1087 01:14:53,039 --> 01:14:55,918 We need a way to protect them into the future. 1088 01:14:56,000 --> 01:14:58,216 Jesus, Tom, if you're even thinking about using medical monitoring... 1089 01:14:58,239 --> 01:15:00,310 Hold on. Hold on. 1090 01:15:00,399 --> 01:15:04,917 Medical monitoring is a claim now permitted in West Virginia courts. 1091 01:15:05,000 --> 01:15:06,296 Oh, come on. 1092 01:15:06,319 --> 01:15:07,355 Let's hear him out. 1093 01:15:07,479 --> 01:15:11,917 It says if a company exposes a community to something that makes them sick, 1094 01:15:12,000 --> 01:15:15,118 they must monitor the health of that community indefinitely. 1095 01:15:15,199 --> 01:15:16,359 Everybody get that? 1096 01:15:16,399 --> 01:15:19,198 You're creating liability from mere exposure. 1097 01:15:19,279 --> 01:15:20,998 It's also unprecedented. 1098 01:15:21,119 --> 01:15:23,237 Exactly. Which is why, not six months ago, 1099 01:15:23,319 --> 01:15:26,358 - we fought tooth and nail against it. - And you lost. 1100 01:15:26,439 --> 01:15:29,557 Our clients have the right to avail themselves of the law. 1101 01:15:29,640 --> 01:15:31,756 Potential clients. 1102 01:15:36,159 --> 01:15:37,878 Uh, okay. Um... 1103 01:15:38,199 --> 01:15:41,271 I know you, Rob. I know your passion. 1104 01:15:41,800 --> 01:15:44,599 Uh, you... you got a great settlement for your farmer. 1105 01:15:44,680 --> 01:15:45,800 You should be proud of that. 1106 01:15:46,640 --> 01:15:50,315 Uh, and perhaps, as the newest partner at this table, 1107 01:15:50,439 --> 01:15:52,033 I should be more circumspect. 1108 01:15:52,119 --> 01:15:59,118 But, uh, what he's proposing here is nothing less than a shakedown 1109 01:15:59,239 --> 01:16:02,233 - of an iconic American company. - We do not represent DuPont. 1110 01:16:02,319 --> 01:16:04,277 No, you don't represent anyone. 1111 01:16:06,039 --> 01:16:07,792 Is this what we have become? 1112 01:16:07,880 --> 01:16:10,679 Plaintiff's attorneys? Ambulance chasers? 1113 01:16:10,760 --> 01:16:12,655 I mean, why don't you just admit it? Rob, you want to flip. 1114 01:16:12,680 --> 01:16:17,197 You want to take everything that you know about how chemical companies operate 1115 01:16:17,279 --> 01:16:19,875 and turn it against DuPont, like an informant. 1116 01:16:19,960 --> 01:16:21,216 - That's enough. - Isn't that right? 1117 01:16:21,239 --> 01:16:22,496 - Okay. - Isn't that right? 1118 01:16:22,520 --> 01:16:23,920 - Isn't that right? - Yes. 1119 01:16:24,479 --> 01:16:27,837 Okay, then I say we take a vote 1120 01:16:27,920 --> 01:16:31,708 and determine whether or not we continue in the tradition 1121 01:16:31,800 --> 01:16:34,376 that has distinguished this firm from everyone else in the industry... 1122 01:16:34,399 --> 01:16:38,154 Okay, I'm running this meeting. Okay? You got that? 1123 01:16:39,560 --> 01:16:41,994 Has anyone even read the evidence this man has collected? 1124 01:16:43,439 --> 01:16:45,511 The willful negligence? The corruption? 1125 01:16:47,199 --> 01:16:48,199 Read it. 1126 01:16:48,880 --> 01:16:51,235 And then tell me we should be sitting on our asses. 1127 01:16:51,680 --> 01:16:53,399 That's the reason 1128 01:16:53,479 --> 01:16:55,436 why Americans hate lawyers. 1129 01:16:56,239 --> 01:16:58,960 This is the crap that fuels the Ralph Naders of the world. 1130 01:16:59,399 --> 01:17:01,960 We should want to nail DuPont. 1131 01:17:03,039 --> 01:17:04,109 All of us should. 1132 01:17:04,920 --> 01:17:06,877 American business is better than this, gentlemen. 1133 01:17:07,359 --> 01:17:09,670 And when it's not, we should hold them to it. 1134 01:17:10,079 --> 01:17:11,957 That's how you build faith in the system. 1135 01:17:13,560 --> 01:17:16,234 We're always arguing that companies are people. 1136 01:17:17,399 --> 01:17:20,676 Well, these people have crossed the line! 1137 01:17:22,039 --> 01:17:23,554 To hell with them! 1138 01:17:27,479 --> 01:17:28,708 It may come as a surprise 1139 01:17:28,800 --> 01:17:31,634 to corporate defense types like yourselves, 1140 01:17:31,720 --> 01:17:32,800 but there's more to the law 1141 01:17:32,880 --> 01:17:35,395 than just flooding the other side in papers. 1142 01:17:35,479 --> 01:17:38,631 From where I sit, you have to touch people. 1143 01:17:39,039 --> 01:17:41,430 You know, these girls, they handle the calls 1144 01:17:41,520 --> 01:17:43,511 from the class action members. 1145 01:17:43,600 --> 01:17:46,114 And there's thousands of 'em on any given case. 1146 01:17:46,199 --> 01:17:49,988 And it's here that we come to know their pain. 1147 01:17:50,079 --> 01:17:51,274 Isn't that right, Hazel? 1148 01:17:52,239 --> 01:17:53,239 Yes. 1149 01:17:53,640 --> 01:17:58,157 We hear it every day, and it's my job to make a jury feel that pain, 1150 01:17:58,239 --> 01:18:00,630 not out of pity, but out of fear. 1151 01:18:01,199 --> 01:18:03,668 Whatever it is that happened to my client, 1152 01:18:03,760 --> 01:18:08,038 that juror has to think, "That could happen to me." 1153 01:18:08,159 --> 01:18:09,560 You just keep hammering it. 1154 01:18:09,640 --> 01:18:11,916 One part per billion, one part per billion. 1155 01:18:12,039 --> 01:18:14,190 It's their own documents, their own scientists. 1156 01:18:14,279 --> 01:18:15,555 - Absolutely. - All right? 1157 01:18:15,640 --> 01:18:17,949 They set that standard. They have to live with it. 1158 01:18:18,039 --> 01:18:20,395 Yeah, I think we can relax, Rob, though. 1159 01:18:20,479 --> 01:18:23,518 There's no way they're gonna prevail with a motion to dismiss. 1160 01:18:23,600 --> 01:18:24,875 This is procedural. 1161 01:18:25,479 --> 01:18:27,358 It's nonsense. We'll get a trial today. 1162 01:18:29,479 --> 01:18:30,815 Okay, I'll catch you guys in there. 1163 01:18:30,840 --> 01:18:31,909 I'm gonna get a drink. 1164 01:18:35,800 --> 01:18:37,029 I wouldn't drink that. 1165 01:18:40,800 --> 01:18:41,836 Earl. 1166 01:18:44,000 --> 01:18:45,149 How you doing? 1167 01:18:46,079 --> 01:18:47,434 Still here. 1168 01:18:49,039 --> 01:18:50,439 That's something, right? 1169 01:18:51,760 --> 01:18:53,399 Yes, that... that's something. 1170 01:18:54,359 --> 01:18:55,635 It's good to see you, Rob. 1171 01:18:59,439 --> 01:19:00,635 Can't let 'em... 1172 01:19:02,119 --> 01:19:03,314 shut you down. 1173 01:19:05,479 --> 01:19:07,869 Oh, I... I won't. I... I promise. 1174 01:19:08,600 --> 01:19:10,033 Whole world... 1175 01:19:11,680 --> 01:19:12,829 needs to know. 1176 01:19:15,600 --> 01:19:16,670 They will, Earl. 1177 01:19:17,680 --> 01:19:18,750 They will. 1178 01:19:20,399 --> 01:19:22,118 Hey, Rob? It's time. 1179 01:19:25,479 --> 01:19:26,960 I... I have to go. 1180 01:19:43,640 --> 01:19:44,935 We are here on defendant's motion 1181 01:19:44,960 --> 01:19:46,997 - to dismiss the case... - Hey, Joe. How are you? 1182 01:19:47,079 --> 01:19:49,230 ...brought by Mr. Kiger, et al. 1183 01:19:50,479 --> 01:19:51,833 Now... 1184 01:19:52,119 --> 01:19:54,350 ...which one of you is Mr. Wallace? 1185 01:19:54,840 --> 01:19:56,432 Edward Wallace, Your Honor, 1186 01:19:56,560 --> 01:19:59,029 on behalf of E.I. du Pont de Nemours and Company, 1187 01:19:59,119 --> 01:20:00,600 better known as DuPont. 1188 01:20:00,680 --> 01:20:02,238 Yes, I've heard of it. 1189 01:20:02,319 --> 01:20:03,958 - Your motion. - Thank you. 1190 01:20:05,000 --> 01:20:08,993 Your Honor, we're here today because of a uniquely American invention: 1191 01:20:09,560 --> 01:20:10,676 Teflon. 1192 01:20:11,199 --> 01:20:13,795 Since 1961, Teflon has liberated housewives... 1193 01:20:13,880 --> 01:20:14,916 No, no, no, no, no, no. 1194 01:20:15,000 --> 01:20:16,912 Oh, uh, excuse me. Homemakers throughout... 1195 01:20:17,039 --> 01:20:21,113 This is a courtroom, Mr. Wallace, not the Home Shopping Network. 1196 01:20:23,239 --> 01:20:25,675 Plaintiffs have alleged that DuPont did not meet 1197 01:20:25,760 --> 01:20:27,456 - its own standard of safety... - She's good, huh? She's good. 1198 01:20:27,479 --> 01:20:31,155 ...with regard to the level of C-8 in the local water supply. 1199 01:20:31,239 --> 01:20:33,435 - Okay. - That's irrelevant, Your Honor. 1200 01:20:34,239 --> 01:20:37,631 We ask you to dismiss on grounds that the only standard that matters 1201 01:20:37,720 --> 01:20:40,599 is the one that elected government deems safe. 1202 01:20:40,680 --> 01:20:42,615 - Not if it's unregulated. - It's government's job 1203 01:20:42,640 --> 01:20:45,359 to make these determinations, not any one company. 1204 01:20:45,439 --> 01:20:46,975 - That's a trap. - They can't revert back to... 1205 01:20:47,000 --> 01:20:48,115 I got it. 1206 01:20:48,199 --> 01:20:49,953 Is there a problem, Mr. Deitzler? 1207 01:20:50,039 --> 01:20:53,636 Apologies, Your Honor, but DuPont has been hiding 1208 01:20:53,720 --> 01:20:57,953 the dangers of this chemical from the government for a while now. 1209 01:20:58,079 --> 01:21:00,355 And they're asking you to let 'em off the hook 1210 01:21:00,439 --> 01:21:02,908 because they've succeeded in their strategy. 1211 01:21:03,000 --> 01:21:04,797 Government doesn't regulate C-8. 1212 01:21:04,920 --> 01:21:06,176 Uh, actually, that's not true. 1213 01:21:06,199 --> 01:21:07,429 - Oh? - No, no. 1214 01:21:07,520 --> 01:21:11,195 The West Virginia's C-8 Working Group has just issued a standard. 1215 01:21:11,960 --> 01:21:14,997 Here with us today is the governmental official who led that effort, 1216 01:21:15,560 --> 01:21:16,755 Dr. Mary-Sue Kimball. 1217 01:21:19,760 --> 01:21:21,752 And, Dr. Kimball, uh, as a senior member 1218 01:21:21,840 --> 01:21:24,435 of the state's Department of Environmental Protection, 1219 01:21:24,520 --> 01:21:26,751 isn't it, in fact, your duty to protect 1220 01:21:26,840 --> 01:21:28,760 - the citizens of West Virginia... - Mr. Wallace. 1221 01:21:29,439 --> 01:21:30,555 I'll cut to the chase. 1222 01:21:32,279 --> 01:21:34,396 What is the level of C-8 in drinking water 1223 01:21:34,479 --> 01:21:38,109 that the state of West Virginia has determined to be completely safe? 1224 01:21:38,199 --> 01:21:39,695 Watch it go from one part per billion to... 1225 01:21:39,720 --> 01:21:40,720 - Five? - Ten? 1226 01:21:40,800 --> 01:21:42,712 150 parts per billion. 1227 01:21:44,159 --> 01:21:46,775 - Welcome to West Virginia. - The levels found in the wells 1228 01:21:46,800 --> 01:21:49,599 of all six water districts represented in this suit, 1229 01:21:50,319 --> 01:21:52,755 do they fall below this maximum level? 1230 01:21:52,840 --> 01:21:53,840 Well below. 1231 01:21:54,680 --> 01:21:55,680 Nothing else, Your Honor. 1232 01:21:57,119 --> 01:21:58,759 Your witness, Mr. Deitzler. 1233 01:21:58,840 --> 01:22:00,319 Wait, who's on the working group? 1234 01:22:00,399 --> 01:22:01,720 DuPont, of course, and who else? 1235 01:22:01,800 --> 01:22:03,336 - Who did the water testing? - Mr. Deitzler? 1236 01:22:03,359 --> 01:22:04,920 - When was it done? - One moment, Judge. 1237 01:22:05,000 --> 01:22:06,069 What was the sample size? 1238 01:22:06,159 --> 01:22:07,655 Yeah, I mean, we should be able to see... 1239 01:22:07,680 --> 01:22:09,671 - Going once. - Good job. Good job. 1240 01:22:10,079 --> 01:22:11,309 Going twice. 1241 01:22:11,399 --> 01:22:13,231 Dr. Kimball... 1242 01:22:13,319 --> 01:22:17,074 who were the members of this cabal you call the C-8 Working Group? 1243 01:22:17,199 --> 01:22:18,270 Objection. 1244 01:22:19,119 --> 01:22:20,520 Cool it, Mr. Deitzler. 1245 01:22:22,119 --> 01:22:23,759 Go ahead, Dr. Kimball. 1246 01:22:23,840 --> 01:22:27,470 Agency officials, representatives of the scientific community, 1247 01:22:27,560 --> 01:22:28,993 um, stakeholders. 1248 01:22:29,079 --> 01:22:30,832 Stakeholders? Which stakeholders? 1249 01:22:30,920 --> 01:22:34,277 Oh, wait. Let me guess. It rhymes with "bouffant." 1250 01:22:35,520 --> 01:22:37,476 DuPont is a stakeholder, yes. 1251 01:22:37,560 --> 01:22:38,560 So, I see. 1252 01:22:38,680 --> 01:22:43,152 So, don't you find it peculiar that on the eve of a class action lawsuit 1253 01:22:43,239 --> 01:22:49,395 where DuPont might be considered liable for poisoning this community, 1254 01:22:49,479 --> 01:22:51,756 they get you to come in here suddenly 1255 01:22:52,359 --> 01:22:56,559 and reverse decades of their so-called heralded science? 1256 01:22:57,199 --> 01:22:59,395 That's false. I don't work for DuPont. 1257 01:22:59,479 --> 01:23:00,550 I didn't say you did. 1258 01:23:01,399 --> 01:23:03,479 But now you bring it up, we'll check back in a month. 1259 01:23:03,520 --> 01:23:04,775 - Your Honor... - Were you honestly 1260 01:23:04,800 --> 01:23:10,113 gonna plan on telling this community that they can drink 150 times more C-8? 1261 01:23:10,199 --> 01:23:12,136 I mean, "Come on, people. Bottoms up." That kind of thing? 1262 01:23:12,159 --> 01:23:15,118 - Honestly, Judge, this is not... - All right, Mr. Deitzler. Enough. 1263 01:23:16,520 --> 01:23:20,149 We'll be unveiling the new standard at an upcoming public hearing. 1264 01:23:20,239 --> 01:23:23,198 "Unveiling." Whoa, that sounds like a party. 1265 01:23:24,000 --> 01:23:25,000 We'll be there! 1266 01:23:29,920 --> 01:23:33,230 Their safety standards thing, that's all a sham. 1267 01:23:33,880 --> 01:23:37,555 Thanks to the judge's decision, we will have our day in court. 1268 01:23:37,640 --> 01:23:38,775 Yes, we will! 1269 01:23:38,800 --> 01:23:41,314 Because if the state of West Virginia 1270 01:23:41,399 --> 01:23:45,632 won't stop the DuPont corporation from literally poisoning its citizens, 1271 01:23:45,720 --> 01:23:48,679 then we, the citizens, will stop them ourselves. 1272 01:23:51,159 --> 01:23:53,550 Good evening, and welcome to 20/20. 1273 01:23:53,640 --> 01:23:57,872 Well, it coats the pots you cook with so the food doesn't stick, 1274 01:23:57,960 --> 01:24:01,078 it protects the carpet your baby crawls on... 1275 01:24:01,159 --> 01:24:02,279 I miss carpet. 1276 01:24:02,359 --> 01:24:05,194 ...winterjacket, your skin lotion, even your makeup. 1277 01:24:05,279 --> 01:24:07,192 We're talking about Teflon. 1278 01:24:07,279 --> 01:24:10,318 And tonight, our 20/20 investigation uncovers 1279 01:24:10,439 --> 01:24:14,229 alarming information about this much-used material. 1280 01:24:14,640 --> 01:24:17,109 It is very alarming, Barbara. I cook with Teflon. 1281 01:24:17,199 --> 01:24:20,318 I didn't know until I watched this report that you're about to see 1282 01:24:20,399 --> 01:24:22,153 that if Teflon gets hot enough... 1283 01:24:22,239 --> 01:24:25,438 ...millions ofpeople have in their homes. Teflon has become such a familiar... 1284 01:24:25,520 --> 01:24:28,671 ...a substance that is also used in clothing, cars, even in contact lenses. 1285 01:24:28,760 --> 01:24:31,514 ...already found in the blood ofmost Americans. 1286 01:24:31,600 --> 01:24:32,920 Now scientists are saying... 1287 01:24:33,000 --> 01:24:34,319 PFOA... 1288 01:24:34,399 --> 01:24:38,394 ...millions of homes across Australia. Teflon, a nonstick surface... 1289 01:24:38,479 --> 01:24:41,199 The Environmental Protection Agency this morning 1290 01:24:41,279 --> 01:24:45,399 announced it has opened a priority review of the chemical C-8, 1291 01:24:45,479 --> 01:24:48,119 currently the subject of a class action lawsuit 1292 01:24:48,199 --> 01:24:50,237 against the chemical giant DuPont. 1293 01:24:50,319 --> 01:24:51,319 Joe! 1294 01:24:53,119 --> 01:24:54,119 Joe! 1295 01:24:54,199 --> 01:24:56,032 Oh, my Lord. Joe, just wait! 1296 01:24:56,560 --> 01:24:58,949 Wait for the fire department, please, honey! 1297 01:24:59,920 --> 01:25:01,416 Please don't go crazy! 1298 01:25:01,439 --> 01:25:04,015 ...have triggered a mass panic among Chinese consumers. 1299 01:25:04,039 --> 01:25:06,775 Should you throw away your nonstick pans? Many experts say... 1300 01:25:06,800 --> 01:25:10,032 Are your pans making you sick? That's the question being asked... 1301 01:25:10,119 --> 01:25:13,556 ...returns of kitchen implements coated in Teflon. 1302 01:25:14,640 --> 01:25:17,599 The house was empty. It belongs to my father. 1303 01:25:18,119 --> 01:25:19,634 I don't know how it could've started. 1304 01:25:20,119 --> 01:25:21,474 His name Kiger? 1305 01:25:23,199 --> 01:25:25,078 Think someone might have got the wrong house? 1306 01:25:33,880 --> 01:25:36,395 All of this hullabaloo is just silly. 1307 01:25:37,880 --> 01:25:41,078 Teflon is completely safe for cooking. 1308 01:25:41,159 --> 01:25:43,833 That is why we founded the Cook Healthy campaign 1309 01:25:43,920 --> 01:25:45,354 to set the record straight. 1310 01:25:45,720 --> 01:25:50,590 And besides being completely safe, it is also... 1311 01:25:57,880 --> 01:25:58,880 Copy that. 1312 01:26:02,039 --> 01:26:03,076 All the way down. 1313 01:27:08,000 --> 01:27:09,274 We are now on the record. 1314 01:27:09,359 --> 01:27:13,274 This is the videotaped deposition of Charles O. Holliday, Jr., 1315 01:27:13,359 --> 01:27:16,273 taken by the plaintiffs in the matter of Kiger et al. 1316 01:27:16,359 --> 01:27:19,319 versus E.I. du Pont de Nemours and Company. 1317 01:27:19,720 --> 01:27:20,869 Raise your right hand. 1318 01:27:22,119 --> 01:27:24,760 Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth? 1319 01:27:24,840 --> 01:27:25,840 I do. 1320 01:27:27,479 --> 01:27:29,038 Uh, please state your name. 1321 01:27:30,159 --> 01:27:31,640 Charles O. Holliday, Jr. 1322 01:27:32,359 --> 01:27:35,238 And are you presently employed? 1323 01:27:36,680 --> 01:27:37,796 Yes. 1324 01:27:38,279 --> 01:27:39,918 What is your position? 1325 01:27:41,239 --> 01:27:44,073 I'm the chairman and chief executive officer of the DuPont Company. 1326 01:27:45,840 --> 01:27:47,796 In DuPont's most recent filing 1327 01:27:47,880 --> 01:27:49,917 with the Securities and Exchange Commission, 1328 01:27:50,520 --> 01:27:51,873 you state, quote, 1329 01:27:51,960 --> 01:27:54,953 "Based on over 50 years of industry experience 1330 01:27:55,079 --> 01:27:57,390 and extensive scientific study, 1331 01:27:57,479 --> 01:27:59,676 DuPont believes there is no evidence 1332 01:27:59,760 --> 01:28:04,038 that PFOA causes any adverse human health effects 1333 01:28:04,119 --> 01:28:05,600 or harms the environment." 1334 01:28:05,960 --> 01:28:08,155 You signed that legal filing, correct? 1335 01:28:08,239 --> 01:28:10,760 I don't recall the exact statement, but that sounds right to me. 1336 01:28:11,119 --> 01:28:15,000 Are you aware that DuPont has, in its own files, 1337 01:28:15,079 --> 01:28:19,711 studies dating back to the 1970s that say just the opposite? 1338 01:28:20,479 --> 01:28:23,393 That PFOA... or C-8, as it's called... 1339 01:28:23,479 --> 01:28:26,597 has potentially life-threatening effects on human health? 1340 01:28:26,680 --> 01:28:29,592 I'm not familiar with the exact studies we may have in our files. 1341 01:28:29,680 --> 01:28:32,592 Then I'll take you through them. Uh, exhibit nine. 1342 01:28:38,359 --> 01:28:41,273 Uh, you were just handed exhibit nine. 1343 01:28:42,159 --> 01:28:46,313 - Uh, you see the date March 13, 1979? - Yes. 1344 01:28:46,399 --> 01:28:48,551 - You see the DuPont logo at the top? - Yes. 1345 01:28:49,119 --> 01:28:51,680 Do you see this word here, highlighted? 1346 01:28:51,760 --> 01:28:52,760 Yes. 1347 01:28:52,840 --> 01:28:55,514 - Would you read it for me, please? - "Receptors." 1348 01:28:56,359 --> 01:28:59,557 Do you know what that word refers to, "receptors"? 1349 01:29:00,640 --> 01:29:03,474 Um, in this context, I do not. 1350 01:29:03,560 --> 01:29:05,233 It means human beings. 1351 01:29:05,800 --> 01:29:07,712 DuPont refers to the men and women 1352 01:29:07,800 --> 01:29:11,157 that your company exposed to C-8 as "receptors." 1353 01:29:11,880 --> 01:29:16,396 And in these receptors, your scientists found, quote, 1354 01:29:16,479 --> 01:29:20,759 "significantly higher incidents of allergic, endocrine 1355 01:29:20,840 --> 01:29:22,752 and metabolic disorders," end quote. 1356 01:29:22,840 --> 01:29:27,391 As well as, quote, "excess risk of developing liver disease." 1357 01:29:27,479 --> 01:29:28,833 - Do you see that? - Yes. 1358 01:29:31,199 --> 01:29:34,033 Moreover, you have infertility at Teflon. 1359 01:29:34,680 --> 01:29:39,197 Occurrences of leukemia. You have excess of cancers. 1360 01:29:39,279 --> 01:29:42,113 Bladder, kidney, oral, pharynx. Next paragraph. 1361 01:29:42,199 --> 01:29:43,429 Seventy-eight. 1362 01:29:44,079 --> 01:29:45,274 You see that heading? 1363 01:29:45,399 --> 01:29:46,695 You see that date? Do you see that? 1364 01:29:46,720 --> 01:29:49,189 Exhibit 96. Exhibit 53. 1365 01:29:49,319 --> 01:29:51,118 I'd like to move on to birth defects. 1366 01:29:51,199 --> 01:29:52,713 We've gone almost seven hours. 1367 01:29:52,800 --> 01:29:55,599 Mr. Holliday, you're aware that in 1981, 1368 01:29:55,680 --> 01:29:59,515 3M notified DuPont that it had conducted studies on rats 1369 01:29:59,600 --> 01:30:02,877 and these studies showed that sustained C-8 exposure 1370 01:30:03,000 --> 01:30:04,832 can cause facial deformities? 1371 01:30:04,960 --> 01:30:06,712 I'm not aware of a study by 3M. 1372 01:30:06,800 --> 01:30:10,873 How about DuPont's own studies that showed the same thing in humans? 1373 01:30:14,479 --> 01:30:18,189 That's DuPont's pregnancy study from 1981. 1374 01:30:18,520 --> 01:30:20,055 Does that look like a DuPont document to you? 1375 01:30:20,079 --> 01:30:21,079 It looks to be. 1376 01:30:23,319 --> 01:30:28,872 Are you aware that DuPont has denied that any such study ever even took place? 1377 01:30:30,920 --> 01:30:33,515 I'm not familiar with specific statements we've made about that. 1378 01:30:33,600 --> 01:30:35,636 Seven pregnant women, 1379 01:30:35,720 --> 01:30:38,872 all DuPont employees, all from the Teflon line. 1380 01:30:40,159 --> 01:30:41,560 Do you see this here? 1381 01:30:42,439 --> 01:30:48,037 Quote, "Child, four months, one nostril, eye defect," end quote. 1382 01:30:48,119 --> 01:30:49,189 Yes. 1383 01:30:49,279 --> 01:30:53,069 Two of the seven women, nearly 30%, gave birth to babies 1384 01:30:53,159 --> 01:30:57,313 that had the exact facial deformities that your company already knew about. 1385 01:30:57,399 --> 01:30:58,435 We're done here. 1386 01:31:00,840 --> 01:31:01,840 Sir. 1387 01:31:03,319 --> 01:31:05,152 His parents named him Bucky. 1388 01:31:08,840 --> 01:31:09,840 Bucky Bailey. 1389 01:31:12,239 --> 01:31:14,118 This is your receptor. 1390 01:31:22,840 --> 01:31:23,876 Now we're done. 1391 01:33:01,399 --> 01:33:03,311 The Environmental Protection Agency 1392 01:33:03,399 --> 01:33:06,313 has levied the largest fine in agency history 1393 01:33:06,399 --> 01:33:08,516 against the chemical giant DuPont. 1394 01:33:09,399 --> 01:33:14,110 The EPA concluded the company failed to report the health dangers of C-8 1395 01:33:14,199 --> 01:33:16,555 used in the manufacture of Teflon. 1396 01:33:17,079 --> 01:33:20,835 DuPont will pay the EPA $16. 5 million. 1397 01:33:22,239 --> 01:33:26,029 It earns a billion dollars in profits from Teflon each year. 1398 01:33:33,479 --> 01:33:37,712 To recap, we've agreed that DuPont will clean local water supplies, 1399 01:33:38,359 --> 01:33:41,273 installing filtration systems in all six water districts. 1400 01:33:42,640 --> 01:33:46,350 Additionally, DuPont will pay $70 million in cash to the class. 1401 01:33:46,439 --> 01:33:48,636 Three days' revenue on the Teflon line. 1402 01:33:49,840 --> 01:33:51,957 Which leaves our most challenging issue: 1403 01:33:52,039 --> 01:33:53,189 medical monitoring. 1404 01:33:53,800 --> 01:33:57,110 We've agreed to establish an independent science panel 1405 01:33:57,199 --> 01:34:01,159 comprised of three scientists who have no relationship to either side. 1406 01:34:02,359 --> 01:34:05,796 This independent panel will study the members of this class 1407 01:34:05,880 --> 01:34:08,314 to determine whether C-8 exposure 1408 01:34:08,399 --> 01:34:11,393 has led to increased incidents of disease in this region. 1409 01:34:12,560 --> 01:34:15,472 If the panel finds that there are probable scientific links 1410 01:34:15,560 --> 01:34:17,039 to a particular disease, 1411 01:34:17,680 --> 01:34:21,435 the health of everyone in the class will be monitored for that disease, 1412 01:34:21,520 --> 01:34:25,957 in perpetuity, at DuPont's cost, up to $235 million. 1413 01:34:26,600 --> 01:34:29,319 And any class member who develops that disease 1414 01:34:29,399 --> 01:34:31,551 can sue DuPont for damages. 1415 01:34:33,039 --> 01:34:38,274 However, if the science panel fails to establish probable scientific links... 1416 01:34:39,359 --> 01:34:40,430 then this case is over. 1417 01:34:40,520 --> 01:34:43,354 No monitoring, no lawsuits, no exceptions. 1418 01:34:44,840 --> 01:34:47,912 Good. Well, gentlemen, you are now officially in the hands of science. 1419 01:34:49,880 --> 01:34:51,359 Well... 1420 01:34:51,720 --> 01:34:54,029 Wouldn't have pegged you as a mai tai guy. 1421 01:34:55,119 --> 01:34:56,119 It's festive. 1422 01:34:56,199 --> 01:34:57,735 Wouldn't have pegged you for that, either. 1423 01:34:57,760 --> 01:34:59,557 We have something to celebrate. 1424 01:35:00,039 --> 01:35:01,189 - Yeah? - Do we? 1425 01:35:03,039 --> 01:35:06,350 Look, how do we know that the panel is gonna prove 1426 01:35:06,960 --> 01:35:08,792 that DuPont made all these people sick? 1427 01:35:10,199 --> 01:35:11,235 I'm no scientist, 1428 01:35:11,319 --> 01:35:14,313 but even I know you'd need huge amounts of medical data, 1429 01:35:14,399 --> 01:35:17,518 not to mention thousands of blood samples and... 1430 01:35:17,600 --> 01:35:19,556 From people who don't trust us. 1431 01:35:19,640 --> 01:35:21,916 "Hey, folks, we want to stick you with some needles. 1432 01:35:22,000 --> 01:35:23,069 You won't mind, will you?" 1433 01:35:23,159 --> 01:35:26,278 I mean, I know these people. 1434 01:35:27,439 --> 01:35:30,591 They're gonna take the money and run. Wouldn't you? 1435 01:35:31,319 --> 01:35:33,551 I think they want more than just the money. 1436 01:35:33,640 --> 01:35:35,791 I... I think they... 1437 01:35:37,039 --> 01:35:39,635 they want to know if they're gonna get sick or not. 1438 01:35:39,720 --> 01:35:41,234 Or if they have C-8 in their blood 1439 01:35:41,319 --> 01:35:44,313 and what that's gonna do to them and their families. 1440 01:35:44,399 --> 01:35:48,917 So, we're just gonna trust that they show up, huh? 1441 01:35:49,000 --> 01:35:50,639 Trust but verify. 1442 01:35:51,239 --> 01:35:52,355 What does that mean, Rob? 1443 01:35:53,760 --> 01:35:56,194 Well, come in for an exam. 1444 01:35:56,880 --> 01:36:02,432 Um... give us a blood sample. Then we'll give you your check. 1445 01:36:05,800 --> 01:36:08,997 - On second thought, make mine a mai tai. - All around, please. 1446 01:36:10,479 --> 01:36:12,471 - Rob Bilott. - Yeah. 1447 01:36:12,560 --> 01:36:14,869 Where'd you pull that out of? 1448 01:36:14,960 --> 01:36:17,600 Healthy drinking water is vital to all of us. 1449 01:36:17,680 --> 01:36:18,935 That's why scientists need to know 1450 01:36:18,960 --> 01:36:22,396 if the chemical C-8 causes any health problems. 1451 01:36:22,479 --> 01:36:26,189 Starting today, you can help by completing a health questionnaire and having... 1452 01:36:29,239 --> 01:36:30,720 Ah, come on! 1453 01:36:30,800 --> 01:36:32,055 ...medical vans downtown. 1454 01:36:32,079 --> 01:36:34,753 Well, how aboutyou? Are you gonna get your blood tested? 1455 01:36:34,840 --> 01:36:37,070 Nah. I... I hate needles. 1456 01:36:37,159 --> 01:36:38,719 It's 400 bucks, buddy. 1457 01:36:39,880 --> 01:36:40,916 Really? 1458 01:36:41,000 --> 01:36:43,070 Got your attention... 1459 01:36:43,159 --> 01:36:44,514 I don't think I can. 1460 01:37:11,840 --> 01:37:15,072 Okay, okay! All right, all right. 1461 01:37:15,720 --> 01:37:17,472 Yeah, that'll work. 1462 01:37:17,600 --> 01:37:18,716 We bring them back here... 1463 01:37:20,479 --> 01:37:22,471 draw the blood and hand them a check. 1464 01:37:23,079 --> 01:37:24,832 - $400. - Each. 1465 01:37:25,359 --> 01:37:26,510 Lots of money around here. 1466 01:37:27,439 --> 01:37:29,176 How many you brought with you today, Miss LuAnn? 1467 01:37:29,199 --> 01:37:31,475 My husband and my three kids and me. 1468 01:37:31,560 --> 01:37:33,118 - $2,000. - Yeah. 1469 01:37:33,239 --> 01:37:34,720 Not too shabby right before Christmas. 1470 01:37:34,800 --> 01:37:36,314 Yep. 1471 01:37:36,960 --> 01:37:38,632 But you ain't gonna find nothing. 1472 01:37:39,239 --> 01:37:42,198 DuPont's good people. You'll see. 1473 01:37:46,000 --> 01:37:47,536 Gigi, Gigi, Gigi! 1474 01:37:47,560 --> 01:37:50,119 It's your turn to put the angel on the top. 1475 01:37:51,119 --> 01:37:53,510 - You do it, sweetie. Gigi's too pooped. - Look at me! 1476 01:37:53,600 --> 01:37:55,376 Why don't you get your Uncle Ben to give you a boost? 1477 01:37:55,399 --> 01:37:56,628 Look! 1478 01:37:56,720 --> 01:37:57,836 - Ooh! - Mom? 1479 01:37:57,920 --> 01:37:58,975 - What's up? - You okay? 1480 01:37:59,000 --> 01:38:00,592 - Can you put... Can you help... - Yeah. 1481 01:38:00,680 --> 01:38:02,033 Seriously, it's huge. 1482 01:38:02,119 --> 01:38:04,256 They're gonna be making you partner this year. I know it. 1483 01:38:04,279 --> 01:38:06,317 Well, they'd better. I mean... 1484 01:38:06,439 --> 01:38:09,159 - Mommy, come see this! - Hey, baby, did you hang that ornament? 1485 01:38:09,239 --> 01:38:10,695 - Rob, can you get that? - Mm, uh... 1486 01:38:10,720 --> 01:38:12,560 - Let me see. - Okay, I'm coming. 1487 01:38:16,640 --> 01:38:18,756 - Hello? - Rob, you sitting down for this? 1488 01:38:18,840 --> 01:38:22,150 - Larry, what's wrong? - 69, 000. 1489 01:38:22,239 --> 01:38:23,594 69,000 what? 1490 01:38:23,680 --> 01:38:26,639 69, 000 people got tested. 69, 000! 1491 01:38:26,720 --> 01:38:30,270 You realize how much data this is? This is what we needed, Rob. This is it. 1492 01:38:30,359 --> 01:38:32,875 - Oh, my God. - You were right all along, my friend. 1493 01:38:32,960 --> 01:38:34,296 - Merry Christmas. - Thank you. 1494 01:38:34,319 --> 01:38:36,073 - You bet. - Thank you! 1495 01:38:36,159 --> 01:38:37,229 Talk real soon. 1496 01:38:39,199 --> 01:38:41,078 - Hey, who was that? - You won't believe. 1497 01:38:41,159 --> 01:38:42,832 - Daddy, guess what I just did. - Yeah? 1498 01:38:42,920 --> 01:38:45,594 - What? What'd you just do? - I put the angel on the top. 1499 01:38:45,680 --> 01:38:47,238 - Yeah? - Uncle Ben lifted me. 1500 01:38:47,319 --> 01:38:48,548 He did? Like this? 1501 01:38:50,079 --> 01:38:51,912 Merry Christmas, everyone! 1502 01:38:52,000 --> 01:38:53,877 Merry Christmas! 1503 01:39:08,560 --> 01:39:12,917 We are gathered here today in the memory of Wilbur Earl Tennant. 1504 01:39:13,600 --> 01:39:15,956 The Lord is my shepherd, I shall not want. 1505 01:39:16,960 --> 01:39:19,315 He makes me lie down in green pastures. 1506 01:39:20,119 --> 01:39:22,112 He leads me beside still waters. 1507 01:39:23,119 --> 01:39:24,952 He restoreth my soul. 1508 01:39:25,039 --> 01:39:27,760 Even though I walk through the valley of the shadow of death, 1509 01:39:29,039 --> 01:39:30,712 I will fear no evil... 1510 01:40:03,399 --> 01:40:05,095 Quick, everybody. Mustard or ketchup? 1511 01:40:05,119 --> 01:40:07,350 Teddy, for the tenth time, that's my ketchup. 1512 01:40:07,479 --> 01:40:08,960 Charlie, don't start. 1513 01:40:09,039 --> 01:40:10,479 What? It's mine. I got it. 1514 01:40:10,560 --> 01:40:12,640 - He's got his own, okay? - You're that lawyer. 1515 01:40:13,640 --> 01:40:14,789 Finish up. 1516 01:40:16,439 --> 01:40:17,715 My brother's Dale Lamb. 1517 01:40:18,479 --> 01:40:20,079 You took his blood, said you'd help him. 1518 01:40:20,880 --> 01:40:23,395 Yeah, I did. We're... We're working on that. I promise. 1519 01:40:23,479 --> 01:40:25,358 He's dead. 1520 01:40:26,600 --> 01:40:27,920 Testicular cancer. 1521 01:40:30,520 --> 01:40:32,398 Left three little boys younger than yours. 1522 01:40:38,319 --> 01:40:39,833 But you enjoy your family. 1523 01:40:42,680 --> 01:40:44,716 - Okay. Everybody up. - I'm not finished. 1524 01:40:44,800 --> 01:40:45,800 I said up. 1525 01:41:24,720 --> 01:41:28,110 Well, Darlene can't even leave the house without being harassed. 1526 01:41:28,199 --> 01:41:29,496 I know, Joe. I'm... 1527 01:41:29,520 --> 01:41:33,229 First, they blame us for suing DuPont, 1528 01:41:33,319 --> 01:41:36,596 and now they hate on us 'cause they ain't seen nothing from it. 1529 01:41:36,680 --> 01:41:39,114 - I'm sorry, Joe. - Well, that ain't good enough! 1530 01:41:40,119 --> 01:41:43,556 And they wonder why in the hell it takes four damn years 1531 01:41:43,640 --> 01:41:47,155 to read a lousy blood sample, and I don't blame 'em. 1532 01:41:47,600 --> 01:41:51,673 We trusted you, Rob. We put our faith in you. 1533 01:41:51,760 --> 01:41:53,239 - I know, Joe. I'm so... - All right? 1534 01:41:53,319 --> 01:41:54,680 I'm so... 1535 01:41:58,560 --> 01:42:02,759 Isn't there just some kind of a progress report, 1536 01:42:02,840 --> 01:42:06,072 anything that I can share with these folks? 1537 01:42:06,159 --> 01:42:08,675 I mean, they... they have been waiting. 1538 01:42:08,760 --> 01:42:10,136 I'm sorry, Mr. Bilott. 1539 01:42:10,159 --> 01:42:13,994 The panel is still in the process of analyzing complex data and modeling 1540 01:42:14,079 --> 01:42:16,878 from thousands of samples and medical histories. 1541 01:42:16,960 --> 01:42:19,429 I'm so sorry. Could you hold a moment? 1542 01:42:30,319 --> 01:42:31,960 Charlie, don't pick at your food. 1543 01:42:34,199 --> 01:42:35,350 What's a hooker? 1544 01:42:37,439 --> 01:42:39,113 Where did you learn that? 1545 01:42:39,199 --> 01:42:41,475 He told me that Mary Magdalene was a hooker. 1546 01:42:43,600 --> 01:42:44,953 What? She was. 1547 01:42:45,039 --> 01:42:46,952 You're supposed to say "prostitute." 1548 01:42:47,039 --> 01:42:49,350 And then she found God 1549 01:42:49,439 --> 01:42:52,079 and became one of Jesus's most fervent disciples. 1550 01:42:53,960 --> 01:42:55,712 See? I was just teaching him the Bible. 1551 01:42:55,800 --> 01:42:58,395 I can't today. So, everybody up. 1552 01:42:58,479 --> 01:43:00,278 Everybody up. 1553 01:43:08,479 --> 01:43:09,833 Can we still afford it? 1554 01:43:10,640 --> 01:43:11,676 What? 1555 01:43:12,560 --> 01:43:13,755 Catholic school. 1556 01:43:29,720 --> 01:43:31,712 My brother's back in rehab. Did you know that? 1557 01:43:34,800 --> 01:43:35,916 No. I'm sorry. 1558 01:43:36,680 --> 01:43:37,680 Today's... 1559 01:43:39,399 --> 01:43:40,993 Today's Mom's first day at chemo. 1560 01:43:42,720 --> 01:43:43,948 I forgot. 1561 01:43:44,039 --> 01:43:45,792 'Cause it's not about your case, Rob. 1562 01:43:46,319 --> 01:43:47,319 Car! 1563 01:43:47,720 --> 01:43:49,039 - Gosh. - Okay. Jeez. 1564 01:43:55,159 --> 01:43:58,436 Teddy forged my signature, and Tony's quitting football. 1565 01:43:58,520 --> 01:44:00,751 Tony. But how would you know about that, right? 1566 01:44:00,880 --> 01:44:02,439 Because all you see, all that you... 1567 01:44:03,239 --> 01:44:06,358 the boys have ever seen is you obsessing about this... 1568 01:44:11,119 --> 01:44:12,395 Have I ever complained? 1569 01:44:16,880 --> 01:44:19,600 Say something, for God's sakes, Rob. 1570 01:44:19,680 --> 01:44:20,796 No. 1571 01:44:21,199 --> 01:44:22,554 - No? - No. 1572 01:44:22,640 --> 01:44:23,676 No. 1573 01:44:24,479 --> 01:44:29,395 Because I knew that you needed something. Uh, some connection, something. 1574 01:44:29,479 --> 01:44:31,869 And so, I took it on. 1575 01:44:33,039 --> 01:44:35,395 But if you want to start accounting, 1576 01:44:35,479 --> 01:44:38,631 if you want to start with, "Oh, can we afford," then... 1577 01:44:42,600 --> 01:44:43,600 I don't know, Rob. 1578 01:44:45,199 --> 01:44:48,113 Can the boys afford a father who can't string two words together? 1579 01:44:48,199 --> 01:44:52,079 Can our marriage afford 13 years of... 13 years of this? 1580 01:44:55,239 --> 01:44:57,197 How about it, Rob? You want to talk about it? 1581 01:44:57,279 --> 01:44:58,315 About our lives? 1582 01:45:03,000 --> 01:45:04,115 Of course not. 1583 01:45:06,039 --> 01:45:07,554 I'll tell Mom you asked about her. 1584 01:45:11,199 --> 01:45:12,960 What in God's name is that panel doing? 1585 01:45:13,000 --> 01:45:14,912 And why are we still getting bills? 1586 01:45:15,000 --> 01:45:19,596 Overhead, uh... Local counsel. Harry's call center. 1587 01:45:19,680 --> 01:45:20,875 A thousand dollars an hour. 1588 01:45:21,000 --> 01:45:23,515 That was a... That was a technical expert. 1589 01:45:23,600 --> 01:45:27,719 We needed to do filings when DuPont started lobbying Washington... 1590 01:45:27,840 --> 01:45:29,479 That's Washington's problem, not ours. 1591 01:45:29,560 --> 01:45:31,095 That's why you got them involved. Your memo. 1592 01:45:31,119 --> 01:45:33,112 It was just a fine, Tom. It's a fine. 1593 01:45:33,199 --> 01:45:36,193 $16 million, it's nothing for these people. 1594 01:45:36,279 --> 01:45:37,935 - It's pocket change. - Yes, but if they get charged 1595 01:45:37,960 --> 01:45:39,599 with criminal concealment, game over. 1596 01:45:39,680 --> 01:45:40,815 You said DOJ was investigating. 1597 01:45:40,840 --> 01:45:42,637 - Not anymore. - What? 1598 01:45:42,720 --> 01:45:44,199 They dropped the investigation. 1599 01:45:44,279 --> 01:45:46,840 - They dropped... What? - They dropped it. No reason given. 1600 01:45:49,720 --> 01:45:52,917 Tom, our government is captive to DuPont. 1601 01:45:54,000 --> 01:45:56,833 This case, it's the only hope we have. 1602 01:45:56,920 --> 01:45:58,576 They know that, and they're trying to make it 1603 01:45:58,600 --> 01:46:02,149 as expensive as they can to force you to make me stop. 1604 01:46:04,319 --> 01:46:06,198 - Just tell me how much longer. - Uh... 1605 01:46:07,359 --> 01:46:10,636 I... I can't. I... I wish I could. 1606 01:46:12,279 --> 01:46:13,634 - Tom, I... - Are you okay? 1607 01:46:13,760 --> 01:46:15,274 Uh, I'm fine. I'm just... 1608 01:46:15,359 --> 01:46:18,113 Rob, I'm a managing partner now. 1609 01:46:18,640 --> 01:46:20,711 - I have a firm to run. - I know. 1610 01:46:20,800 --> 01:46:23,997 And, Tom, I think there could be a huge payout here if we can... 1611 01:46:24,079 --> 01:46:25,514 You think I'm in this for money? 1612 01:46:26,199 --> 01:46:27,429 - No, I... - You think I'm... 1613 01:46:27,520 --> 01:46:32,072 I'm letting you drag this firm's reputation through a meat grinder 1614 01:46:32,159 --> 01:46:33,673 for some kind of plaintiff's payoff? 1615 01:46:35,840 --> 01:46:38,149 I... I don't know why you're doing... doing it. 1616 01:46:43,119 --> 01:46:44,759 Rob, listen, I... 1617 01:46:45,079 --> 01:46:48,198 I'm sorry, but you're gonna have to take another pay cut. 1618 01:46:48,279 --> 01:46:49,872 Tom, that's my fourth pay cut. 1619 01:46:49,960 --> 01:46:51,632 - What am I supposed to do? - I... I... 1620 01:46:51,720 --> 01:46:54,159 - You don't have any... - I'm down to a third now. 1621 01:46:54,239 --> 01:46:56,439 You don't have any clients. No one will take your calls. 1622 01:46:58,199 --> 01:46:59,713 What am I supposed to do here? 1623 01:47:00,039 --> 01:47:02,110 Now, I'm on your side, but... 1624 01:47:02,760 --> 01:47:05,069 Rob? Emmy! 1625 01:47:05,960 --> 01:47:07,154 Hey! Emmy! 1626 01:47:07,239 --> 01:47:09,675 - Kathleen! Kathleen! - Get some help! 1627 01:47:09,760 --> 01:47:11,557 - Get some help! - Rob? 1628 01:47:12,199 --> 01:47:13,350 Rob? 1629 01:47:23,319 --> 01:47:27,997 Looks like we should, uh, cancel my 4 o'clock with Jerry... 1630 01:47:29,039 --> 01:47:32,590 I don't know. We're waiting to find out. He was... 1631 01:47:33,640 --> 01:47:34,868 Well, uh... 1632 01:47:35,800 --> 01:47:39,190 Make sure that, uh, Jerry knows that, um... 1633 01:47:39,840 --> 01:47:41,034 I have to go. 1634 01:47:42,319 --> 01:47:43,673 - Mrs. Bilott? - Yes. 1635 01:47:43,760 --> 01:47:47,037 We think your husband's most likely experienced a TIA, 1636 01:47:47,119 --> 01:47:49,237 a transient ischemic attack. 1637 01:47:49,319 --> 01:47:53,519 Blood is briefly cut off to the brain, mimicking the symptoms of a stroke. 1638 01:47:54,399 --> 01:47:56,994 Uh, excuse me. A TIA? 1639 01:47:57,800 --> 01:48:01,918 This wasn't short. It kept going on. 1640 01:48:02,000 --> 01:48:03,274 What about poison? 1641 01:48:03,920 --> 01:48:05,036 I'm sorry? 1642 01:48:05,720 --> 01:48:08,109 Could someone be poisoning him? 1643 01:48:08,199 --> 01:48:10,953 No, Mrs. Bilott. This is neurological. 1644 01:48:12,079 --> 01:48:13,719 You just said it wasn't a stroke. 1645 01:48:13,840 --> 01:48:15,592 Not this time. 1646 01:48:15,680 --> 01:48:17,319 - What does that mean? - It means that 1647 01:48:17,399 --> 01:48:19,311 he needs to never miss his medication 1648 01:48:19,399 --> 01:48:22,154 and he needs to reduce all sources of stress in his life. 1649 01:48:23,399 --> 01:48:25,278 He's under enormous pressure at work. 1650 01:48:26,000 --> 01:48:28,037 Well, that needs to change. 1651 01:48:28,119 --> 01:48:31,158 But he's a young man. He shouldn't be having these incidences. 1652 01:48:32,199 --> 01:48:33,713 He's sedated, but you can see him. 1653 01:48:33,800 --> 01:48:35,756 - Okay. - I'll check in on him tomorrow. 1654 01:48:35,840 --> 01:48:37,034 Thank you. Thank you. 1655 01:48:41,800 --> 01:48:43,439 Um... 1656 01:48:45,079 --> 01:48:47,878 I'll, uh, give you some privacy. 1657 01:48:48,000 --> 01:48:49,000 Uh... 1658 01:48:49,800 --> 01:48:52,599 Anything you need, call me. 1659 01:48:55,960 --> 01:48:58,110 I need you to stop making him feel like a failure. 1660 01:49:05,159 --> 01:49:09,234 I appreciate the stress that your family must be going through. 1661 01:49:09,319 --> 01:49:12,313 Please... don't talk to me like I'm the wife. 1662 01:49:16,359 --> 01:49:19,751 Did Rob ever tell you about, uh, moving around as a kid? 1663 01:49:20,640 --> 01:49:24,155 - Um, I, uh... - Ten times before senior year. 1664 01:49:24,239 --> 01:49:29,679 No friends, no ties, no... Just him, his sister, his folks and... 1665 01:49:31,119 --> 01:49:33,793 Then I came along, and you came along and, uh... 1666 01:49:36,159 --> 01:49:38,595 Taft... it's not just a job. 1667 01:49:38,680 --> 01:49:41,559 To him, it's... it's home. 1668 01:49:45,159 --> 01:49:50,792 And he was willing to risk all that for a stranger who needed his help. 1669 01:49:52,199 --> 01:49:57,115 Now, you and I may not know what that is... 1670 01:49:59,279 --> 01:50:00,680 but it's not failure. 1671 01:50:23,800 --> 01:50:26,314 ♪ And you lead me ♪ 1672 01:50:26,399 --> 01:50:31,997 ♪ In ways everlasting ♪ 1673 01:50:35,560 --> 01:50:39,792 ♪ Lord, you have searched my heart ♪ 1674 01:50:40,199 --> 01:50:45,274 ♪ And you know when I sit And when I stand ♪ 1675 01:50:45,760 --> 01:50:48,832 ♪ Your hand is upon me ♪ 1676 01:50:48,920 --> 01:50:52,356 ♪ Protecting me from death ♪ 1677 01:50:52,720 --> 01:50:57,795 ♪ Keeping me from harm ♪ 1678 01:50:59,479 --> 01:51:05,078 ♪ Oh, Lord, I know ♪ 1679 01:51:05,159 --> 01:51:08,948 ♪ You are near ♪ 1680 01:51:10,520 --> 01:51:14,798 ♪ Standing always ♪ 1681 01:51:14,880 --> 01:51:20,034 ♪ At my side ♪ 1682 01:51:21,680 --> 01:51:26,993 ♪ You guard me from the foe... ♪ 1683 01:51:45,680 --> 01:51:47,557 Hey, do you know the score? 1684 01:51:49,399 --> 01:51:50,435 The game? 1685 01:51:51,399 --> 01:51:52,720 Sorry, my radio's busted. 1686 01:51:54,760 --> 01:51:57,274 - Sorry. - Don't worry about it. 1687 01:51:57,359 --> 01:51:58,359 It'll be a surprise. 1688 01:51:58,479 --> 01:52:00,038 Bucky, come on. We'll be late. 1689 01:52:01,800 --> 01:52:02,836 Have a good one. 1690 01:53:45,279 --> 01:53:47,680 Hey, Rob. Bill Leary. Uh, we haven't met. 1691 01:53:47,760 --> 01:53:49,637 I'm the new comptroller out of Indianapolis. 1692 01:53:50,239 --> 01:53:52,435 Listen, we need to talk about your unbilled hours 1693 01:53:52,520 --> 01:53:53,873 and these un-reimbursed... 1694 01:54:10,520 --> 01:54:11,590 Hello? 1695 01:54:11,680 --> 01:54:12,716 Mr. Bilott? 1696 01:54:13,560 --> 01:54:14,676 Yes? 1697 01:54:14,760 --> 01:54:17,672 I guess I should start by apologizing for taking, 1698 01:54:18,439 --> 01:54:20,318 well, seven years to call you. 1699 01:54:20,399 --> 01:54:22,516 - Who is this? - Oh, yes, of course. 1700 01:54:22,600 --> 01:54:25,114 It's Dr. Karen Frank from the... 1701 01:54:25,199 --> 01:54:26,554 Science panel? 1702 01:54:27,159 --> 01:54:30,914 Again, I'm so sorry to have kept you waiting this long, Mr. Bilott. 1703 01:54:31,000 --> 01:54:32,000 Uh... 1704 01:54:32,079 --> 01:54:34,095 - But there was just so much data that... - Please, uh... 1705 01:54:34,119 --> 01:54:37,318 Doctor, please, can you... would you just please tell me 1706 01:54:37,399 --> 01:54:41,076 what's happened, what's happening, what... what you've found out? 1707 01:54:41,159 --> 01:54:44,551 Yes, yes. You gave us an unprecedented amount of data. 1708 01:54:45,119 --> 01:54:47,953 The largest epidemiological study in human history. 1709 01:54:48,960 --> 01:54:50,359 It's irrefutable. 1710 01:54:50,439 --> 01:54:55,798 We have linked sustained exposure to C-8 to six categories of serious illness. 1711 01:55:01,600 --> 01:55:04,752 Kidney cancer, testicular cancer, 1712 01:55:05,319 --> 01:55:07,788 thyroid disease, preeclampsia, 1713 01:55:08,399 --> 01:55:11,073 high cholesterol, ulcerative colitis. 1714 01:55:12,079 --> 01:55:16,551 3, 535 people in the class already have these diseases. 1715 01:55:16,680 --> 01:55:18,353 Many more will develop them. 1716 01:55:20,800 --> 01:55:24,077 Thanks to you, the entire class will be monitored, 1717 01:55:24,159 --> 01:55:27,596 and those who get sick can seek restitution. 1718 01:55:29,039 --> 01:55:30,952 You did a good thing here, Mr. Bilott. 1719 01:55:32,079 --> 01:55:33,149 You did good. 1720 01:55:35,600 --> 01:55:36,670 Thank you. 1721 01:56:21,840 --> 01:56:23,274 - Oh. - Thank you. 1722 01:56:26,439 --> 01:56:27,510 Thank you. 1723 01:56:49,520 --> 01:56:51,796 Watch out, now. Watch your eyes. 1724 01:56:54,279 --> 01:56:55,793 Oh! 1725 01:57:29,960 --> 01:57:30,960 Rob? 1726 01:57:32,600 --> 01:57:33,600 What happened? 1727 01:57:37,840 --> 01:57:38,840 Rob? 1728 01:57:41,439 --> 01:57:42,840 DuPont, they're reneging. 1729 01:57:45,840 --> 01:57:46,840 Which part? 1730 01:57:47,359 --> 01:57:48,873 All of it. 1731 01:57:48,960 --> 01:57:52,510 They're tearing up our agreement, rejecting the science panel. 1732 01:57:52,600 --> 01:57:56,149 They're gonna... They're gonna fight every claim in court. 1733 01:57:56,239 --> 01:57:59,551 Thousands of claims. People, sick people, they'll give up. 1734 01:58:00,319 --> 01:58:02,038 They can't fight DuPont. 1735 01:58:02,119 --> 01:58:04,190 How can they go back on... 1736 01:58:04,760 --> 01:58:06,752 - Sarah. - They can't go back on everything. 1737 01:58:06,840 --> 01:58:08,159 They're a titan of industry. 1738 01:58:08,239 --> 01:58:10,680 They can do whatever the hell they want. Nothing else matters. 1739 01:58:10,760 --> 01:58:12,319 They can fight you all they want. 1740 01:58:12,399 --> 01:58:14,055 It doesn't take away from what you've done. 1741 01:58:14,079 --> 01:58:15,957 Of course it does. 1742 01:58:16,039 --> 01:58:17,792 That's exactly what it does. 1743 01:58:19,119 --> 01:58:21,350 They want to show the world it's no use fighting. 1744 01:58:21,439 --> 01:58:24,034 "Look, everybody, even he can't crack the maze, 1745 01:58:24,119 --> 01:58:25,474 and he helped build it." 1746 01:58:26,439 --> 01:58:28,511 The system is rigged. 1747 01:58:29,640 --> 01:58:32,599 They want us to think it'll protect us, but that's a lie. 1748 01:58:32,680 --> 01:58:34,671 We protect us. We do. 1749 01:58:35,159 --> 01:58:36,229 Nobody else. 1750 01:58:38,000 --> 01:58:41,880 Not the companies, not the scientists, not the government. 1751 01:58:41,960 --> 01:58:42,960 Us. 1752 01:58:45,840 --> 01:58:49,037 A farmer with a 12th-grade education told me that. 1753 01:58:51,399 --> 01:58:55,872 On day one, he knew, and I thought he was crazy. 1754 01:59:03,000 --> 01:59:04,229 Isn't that crazy? 1755 01:59:09,199 --> 01:59:10,350 No. 1756 02:00:16,600 --> 02:00:18,353 All rise. 1757 02:00:18,479 --> 02:00:21,154 The Honorable Timothy Burg, United States District Judge 1758 02:00:21,239 --> 02:00:23,231 for the Southern District of Ohio presiding. 1759 02:00:23,359 --> 02:00:26,033 This court is now in session pursuant to the adjournment. 1760 02:00:26,119 --> 02:00:27,872 Hear ye, hear ye, hear ye. 1761 02:00:27,960 --> 02:00:30,600 All persons having business with this honorable court, 1762 02:00:30,680 --> 02:00:33,592 draw near, give their attention, and they shall be heard. 1763 02:00:33,680 --> 02:00:36,399 God save the United States and this honorable court. 1764 02:00:36,479 --> 02:00:38,038 Please be seated. 1765 02:00:38,119 --> 02:00:40,270 And we're here this morning for a jury trial. 1766 02:00:41,159 --> 02:00:46,029 So... 3,535 claims. 1767 02:00:46,119 --> 02:00:50,478 At a rate of four or five cases a year, we can all expect to be here till... 1768 02:00:51,640 --> 02:00:53,359 well, the year 2890. 1769 02:00:54,079 --> 02:00:55,434 If we're lucky. 1770 02:00:55,560 --> 02:00:56,760 Guess we'd better get started. 1771 02:00:57,520 --> 02:00:59,476 Mrs. Johnson, is your attorney present? 1772 02:01:00,760 --> 02:01:03,115 Good morning, Your Honor. Rob Bilott for the plaintiff. 1773 02:01:03,760 --> 02:01:05,752 Oh, still here, huh? 1774 02:01:06,760 --> 02:01:07,760 Still here. 1775 02:02:10,920 --> 02:02:14,152 ♪ Well, I won't back down ♪ 1776 02:02:15,000 --> 02:02:18,470 ♪ No, I won't back down ♪ 1777 02:02:19,359 --> 02:02:23,717 ♪ You can stand me up At the gates of hell ♪ 1778 02:02:23,800 --> 02:02:26,872 ♪ But I won't back down ♪ 1779 02:02:28,039 --> 02:02:31,430 ♪ Gonna stand my ground ♪ 1780 02:02:32,119 --> 02:02:35,396 ♪ Won't be turned around ♪ 1781 02:02:36,239 --> 02:02:40,552 ♪ And I'll keep this world From draggin'me down ♪ 1782 02:02:40,640 --> 02:02:43,997 ♪ Gonna stand my ground ♪ 1783 02:02:45,000 --> 02:02:48,277 ♪ And I won't back down ♪ 1784 02:02:49,640 --> 02:02:52,632 ♪ Hey, baby ♪ 1785 02:02:54,279 --> 02:02:56,670 ♪ There ain't no easy way out ♪ 1786 02:02:58,199 --> 02:03:01,113 ♪ Hey, I ♪ 1787 02:03:01,800 --> 02:03:05,077 ♪ Will stand my ground ♪ 1788 02:03:05,920 --> 02:03:09,277 ♪ And I won't back down ♪ 1789 02:03:18,560 --> 02:03:21,677 ♪ Well, I know what's right ♪ 1790 02:03:22,680 --> 02:03:26,195 ♪ I gotjust one life ♪ 1791 02:03:27,119 --> 02:03:31,238 ♪ In a world that keeps on Pushin'me around ♪ 1792 02:03:31,319 --> 02:03:34,391 ♪ But I'll stand my ground ♪ 1793 02:03:35,520 --> 02:03:38,877 ♪ And I won't back down ♪ 1794 02:03:40,119 --> 02:03:43,238 ♪ Hey, baby ♪ 1795 02:03:44,640 --> 02:03:47,074 ♪ There ain't no easy way out ♪ 1796 02:03:48,760 --> 02:03:51,559 ♪ Hey, I ♪ 1797 02:03:52,319 --> 02:03:55,836 ♪ Will stand my ground ♪ 1798 02:03:56,680 --> 02:04:00,037 ♪ And I won't back down ♪ 1799 02:04:00,720 --> 02:04:04,555 ♪ No, I won't back down ♪ 138024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.