All language subtitles for Crank.2.High.Voltage.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,056 --> 00:01:41,693 In a story so bizarre I can scarcely believe the event I'm reporting, 2 00:01:41,693 --> 00:01:44,329 and yet corroborated by at least a dozen eyewitnesses, 3 00:01:44,329 --> 00:01:48,634 a white male apparently fell from the sky above downtown Los Angeles today, 4 00:01:48,634 --> 00:01:52,237 landed in the middle of a busy intersection, destroying one vehicle 5 00:01:52,237 --> 00:01:54,373 and hospitalizing its elderly driver, 6 00:01:54,373 --> 00:01:58,377 and then was removed from the scene before emergency personnel could respond. 7 00:01:58,377 --> 00:02:01,446 Without a body, the police have yet to piece together the events of a day 8 00:02:01,446 --> 00:02:04,783 that can only be described as...implausible. 9 00:02:04,783 --> 00:02:07,653 Reports of a second body landing in the Boyle Heights area have yet 10 00:02:07,653 --> 00:02:11,783 to be confirmed and are being treated as the bullshit they most likely are. 11 00:03:24,196 --> 00:03:26,064 Ooooooh. 12 00:03:26,064 --> 00:03:28,055 Ahhh. 13 00:04:31,463 --> 00:04:34,032 You big cock English. 14 00:04:34,032 --> 00:04:36,262 Strong like horse. 15 00:05:09,101 --> 00:05:10,398 Fuck that. 16 00:05:51,676 --> 00:05:53,473 That's not so bad. 17 00:06:01,620 --> 00:06:03,520 You like nice and rough. 18 00:06:33,885 --> 00:06:35,375 Nice. 19 00:06:47,999 --> 00:06:49,762 Pick up, Eve. 20 00:06:51,136 --> 00:06:53,305 The number you have reached is not in service at this time and-- 21 00:06:53,305 --> 00:06:54,465 Fuck! 22 00:06:57,108 --> 00:06:58,666 Shit. 23 00:07:02,480 --> 00:07:04,311 You lost? 24 00:07:04,716 --> 00:07:06,047 Nope. 25 00:08:11,616 --> 00:08:12,844 Shit. 26 00:08:18,023 --> 00:08:19,388 Shit. 27 00:08:22,327 --> 00:08:23,495 Shit. 28 00:08:23,495 --> 00:08:25,030 Shit. 29 00:08:25,030 --> 00:08:27,157 On your knees, son. 30 00:08:29,567 --> 00:08:32,537 Okay, chow mein. Who do you work for? 31 00:08:32,537 --> 00:08:34,596 Fuck you, Chelios. 32 00:08:37,509 --> 00:08:39,477 Fuckin' ground. 33 00:08:43,548 --> 00:08:45,175 Oo. 34 00:08:47,519 --> 00:08:48,713 Fuck. 35 00:08:51,022 --> 00:08:53,684 Oo-Oo. 36 00:08:56,328 --> 00:08:59,364 You found me in quite an unpleasant mood this morning, mate. 37 00:08:59,364 --> 00:09:02,634 Now... I'm gonna ask you this question one time. 38 00:09:02,634 --> 00:09:06,195 Who's gots my fucking strawberry tart? 39 00:09:09,774 --> 00:09:11,609 Capiche? 40 00:09:11,609 --> 00:09:12,711 J-J-... 41 00:09:12,711 --> 00:09:14,879 ...-J-...J-J-... 42 00:09:14,879 --> 00:09:16,247 ...-J-J-- 43 00:09:16,247 --> 00:09:18,516 ...Just spit the fucking name out! 44 00:09:18,516 --> 00:09:20,118 Johnny Vang! 45 00:09:20,118 --> 00:09:21,886 Johnny fucking Vang? 46 00:09:21,886 --> 00:09:23,888 Johnny fucking Vang? 47 00:09:23,888 --> 00:09:24,889 Good boy. Where? 48 00:09:24,889 --> 00:09:26,758 Cypress Social Club! 49 00:09:26,758 --> 00:09:29,894 Cypress...Cypress Social Club. 50 00:09:29,894 --> 00:09:32,330 Now you're sure about that, ain't ya? 51 00:09:32,330 --> 00:09:34,766 Good boy. Thanks for coming. 52 00:09:34,766 --> 00:09:36,563 Now you can keep that. 53 00:11:00,819 --> 00:11:02,719 Hello. Doc Miles. 54 00:11:03,188 --> 00:11:05,019 Yeah... Doc, it's Chev. 55 00:11:05,523 --> 00:11:07,425 Jesus H... Chelios! 56 00:11:07,425 --> 00:11:08,893 You've gotta be kiddin' me. 57 00:11:08,893 --> 00:11:10,829 Listen, I'm deadly fuckin' serious, Doc. 58 00:11:10,829 --> 00:11:13,465 These Triad motherfuckers cut out my fuckin' heart 59 00:11:13,465 --> 00:11:15,467 and put in one of those plastic artificial jobs. 60 00:11:15,467 --> 00:11:17,731 You got an artificial heart? 61 00:11:19,003 --> 00:11:21,072 Do you think I'm having a fuckin' laugh? 62 00:11:21,072 --> 00:11:23,308 No-No-No, but you got to admit, it's a little out there, dude. 63 00:11:23,308 --> 00:11:25,043 Yeah, you take your fuckin' time, Doc. 64 00:11:25,043 --> 00:11:27,078 You don't have any time, if you've got an artificial heart. 65 00:11:27,078 --> 00:11:29,214 They're not designed to keep you alive more than a couple days 66 00:11:29,214 --> 00:11:30,548 while you're waitin' on a transplant. 67 00:11:30,548 --> 00:11:32,350 And don't do anything strenuous. 68 00:11:32,350 --> 00:11:33,852 Yeah, sure, Doc. No problem. 69 00:11:33,852 --> 00:11:35,320 So what's my next fuckin' move? 70 00:11:35,320 --> 00:11:38,056 Well, we got to get a real heart put back in you preferably your own. 71 00:11:38,056 --> 00:11:38,857 I'm on it. 72 00:11:38,857 --> 00:11:39,858 Okay, you're on it. 73 00:11:39,858 --> 00:11:41,459 Doc! Jesus fucking Christ! 74 00:11:41,459 --> 00:11:42,260 I'm-I'm sorry. 75 00:11:42,260 --> 00:11:42,694 Sorry. 76 00:11:42,694 --> 00:11:46,464 Does-Does-- Let me-- Does that thing have a a-a-a a belt battery pack? 77 00:11:46,464 --> 00:11:47,198 Check. 78 00:11:47,198 --> 00:11:49,291 How many bars are showing? 79 00:11:50,235 --> 00:11:50,935 One. 80 00:11:50,935 --> 00:11:52,637 Shit. That's better than none, I guess. 81 00:11:52,637 --> 00:11:57,199 Look, what they did you with is an Avicor Total Artificial Heart. 82 00:11:58,576 --> 00:12:01,946 It's got an internal battery that'll pick up once the belt battery dies. 83 00:12:01,946 --> 00:12:03,815 It's like a reserve tank. 84 00:12:03,815 --> 00:12:07,952 Once the internal battery takes over, you got one fuckin' hour. 85 00:12:07,952 --> 00:12:10,255 The internal battery charges wirelessly through 86 00:12:10,255 --> 00:12:12,490 its transcutaneous energy transfer system. 87 00:12:12,490 --> 00:12:16,327 Two coils, there's one internal, one external that transmit the, uh, 88 00:12:16,327 --> 00:12:20,632 magnetic force across the skin without piercing the surface. 89 00:12:20,632 --> 00:12:24,135 The internal coil receives power and sends it to the controller device. 90 00:12:24,135 --> 00:12:26,871 Is this makin' any fuckin' sense to you, Chevy? 91 00:12:26,871 --> 00:12:29,340 It's fucking Greek, Doc. 92 00:12:29,340 --> 00:12:30,773 Greek. 93 00:12:31,442 --> 00:12:33,945 Look, you got to keep your body electrically charged to keep 94 00:12:33,945 --> 00:12:35,413 that piece of shit pumpin'. 95 00:12:35,413 --> 00:12:36,648 Copy that. 96 00:12:36,648 --> 00:12:37,448 Hey, Chev. 97 00:12:37,448 --> 00:12:38,416 Yeah. 98 00:12:38,416 --> 00:12:40,418 I'm stoked you're alive, dude. 99 00:12:40,418 --> 00:12:41,753 I'll get back to you, Doc. 100 00:12:41,753 --> 00:12:43,744 Yeah, well, y-- Call me. 101 00:12:45,690 --> 00:12:46,987 Fuck! 102 00:12:48,593 --> 00:12:49,460 Hey-Hey-Hey! 103 00:12:49,460 --> 00:12:50,528 That's a nice car. 104 00:12:50,528 --> 00:12:53,464 I don't suppose you know where the Cypress Social Club is, do you? 105 00:12:53,464 --> 00:12:55,099 Man, fuck that shit, puto. 106 00:12:55,099 --> 00:12:57,802 Let's race, ese. 107 00:12:57,802 --> 00:12:59,904 Don't you tempt me, fucker. 108 00:12:59,904 --> 00:13:02,395 What I need from you is directions. 109 00:13:27,899 --> 00:13:29,764 Oh, shit. 110 00:13:43,147 --> 00:13:44,739 Shit! 111 00:13:57,962 --> 00:14:00,760 Damn, dog. You good, ese? 112 00:14:00,932 --> 00:14:03,628 Tiger fuckin' Woods. 113 00:14:04,035 --> 00:14:08,768 Never better. Greatest day of my fuckin' life. 114 00:14:12,977 --> 00:14:14,912 You gents couldn�t point me in the direction of the 115 00:14:14,912 --> 00:14:17,649 Cypress Social Club, could ya? 116 00:14:17,649 --> 00:14:19,717 Well, you ain't too far. 117 00:14:19,717 --> 00:14:22,987 You go down Orange for, like, two miles and then you're there, homes. 118 00:14:22,987 --> 00:14:24,648 Cool. 119 00:14:27,291 --> 00:14:29,555 You mind givin' me a jump? 120 00:14:37,301 --> 00:14:39,326 Just juice me. 121 00:15:27,118 --> 00:15:30,349 Hey, Menudo, where's the fuckin' Social Club? 122 00:15:33,624 --> 00:15:36,821 Uh, donde esta La Social Club? 123 00:15:43,000 --> 00:15:45,195 Buenos nachos, white boy. 124 00:15:49,974 --> 00:15:52,534 This is a fucking social club? 125 00:16:00,451 --> 00:16:01,753 You Johnny Vang? 126 00:16:01,753 --> 00:16:02,685 Uh-uh. 127 00:16:43,561 --> 00:16:44,687 Go! 128 00:17:16,027 --> 00:17:17,094 Get lost, bitch. 129 00:17:17,094 --> 00:17:18,026 Fuck you! 130 00:17:21,065 --> 00:17:21,666 What? 131 00:17:21,666 --> 00:17:23,167 Where's Johnny Vang? 132 00:17:23,167 --> 00:17:25,101 You lookin' to get your ass killed, dog? 133 00:17:27,371 --> 00:17:28,773 Wrong expression. 134 00:17:28,773 --> 00:17:30,365 You ain't tappin' my ass. 135 00:17:32,877 --> 00:17:34,970 There you go, cupcake. 136 00:17:39,417 --> 00:17:42,181 Fuckin' no Ebola for me today, thanks. 137 00:17:43,921 --> 00:17:45,286 There goes my ride! 138 00:17:49,460 --> 00:17:51,860 What's that, fucking cunt-onese? 139 00:17:52,063 --> 00:17:53,690 I'd rather stick my dick in a blender. 140 00:18:13,818 --> 00:18:14,585 Johnny Vang? 141 00:18:14,585 --> 00:18:15,453 Yes. 142 00:18:15,453 --> 00:18:16,886 Where? 143 00:18:27,331 --> 00:18:29,267 Hey, dude why you in rush? 144 00:18:29,267 --> 00:18:30,401 Wait for me! 145 00:18:30,401 --> 00:18:32,003 Goddamn! 146 00:18:32,003 --> 00:18:32,670 Get off me! 147 00:18:32,670 --> 00:18:34,238 Get out of the fucking car! 148 00:18:34,238 --> 00:18:36,536 Hey! 149 00:18:37,508 --> 00:18:41,239 Get your own fuckin' station wagon! 150 00:18:43,147 --> 00:18:44,444 Damn! 151 00:18:45,616 --> 00:18:47,208 Fuck! 152 00:18:47,919 --> 00:18:48,519 Hey! 153 00:18:48,519 --> 00:18:50,187 You taking this too fast with me. 154 00:18:50,187 --> 00:18:50,855 Which way? 155 00:18:50,855 --> 00:18:53,057 I want you to take it slow. 156 00:18:53,057 --> 00:18:54,684 Which way? 157 00:18:58,529 --> 00:19:00,164 Hey! Hey! 158 00:19:00,164 --> 00:19:01,927 You didn't ask name. 159 00:19:03,901 --> 00:19:06,597 Shut up a minute, for fuck's sake! 160 00:19:06,771 --> 00:19:08,500 Where is he? 161 00:19:10,007 --> 00:19:10,741 Johnny Vang? 162 00:19:10,741 --> 00:19:12,208 Yes! 163 00:19:13,577 --> 00:19:14,942 Motherfucker! 164 00:19:25,156 --> 00:19:26,646 Baby! 165 00:19:47,478 --> 00:19:49,343 Where's fuckin' Chelios? 166 00:19:55,186 --> 00:19:57,313 You like sushi, Chinese man? 167 00:20:06,731 --> 00:20:08,766 How the fuck am I supposed to know what kind of ''-ese'' you is, 168 00:20:08,766 --> 00:20:10,631 you slanty-eyed fuck? 169 00:20:12,103 --> 00:20:14,799 Check it out. Sushi. 170 00:20:32,723 --> 00:20:34,247 Hey, Chico! 171 00:20:36,427 --> 00:20:37,951 Hm? 172 00:20:38,629 --> 00:20:40,865 We can make a deal. 173 00:20:40,865 --> 00:20:42,355 Hm? 174 00:21:05,423 --> 00:21:06,913 Eve? 175 00:21:10,294 --> 00:21:11,852 Eve. 176 00:21:41,725 --> 00:21:43,294 Here, baby. 177 00:21:43,294 --> 00:21:44,591 Eve! 178 00:21:49,266 --> 00:21:50,790 Chev. 179 00:21:54,038 --> 00:21:57,475 Hey. I need you to take your fuckin' hands off Lemon now, man. 180 00:21:57,475 --> 00:21:59,009 Who the fuck are you? 181 00:21:59,009 --> 00:22:00,878 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 182 00:22:00,878 --> 00:22:03,080 Do you know this guy, Lemon? 183 00:22:03,080 --> 00:22:05,048 ''Lemon''? 184 00:22:05,449 --> 00:22:06,951 You were dead. 185 00:22:06,951 --> 00:22:08,919 Uh... 186 00:22:08,919 --> 00:22:12,082 I'm...uh, I'm so confused right now. 187 00:22:12,323 --> 00:22:13,858 What's that ticking sound? 188 00:22:13,858 --> 00:22:15,059 Yeah, what is that sound? 189 00:22:15,059 --> 00:22:16,193 You're kinda weird, tick-man. 190 00:22:16,193 --> 00:22:17,751 It's time for you to go! 191 00:22:21,232 --> 00:22:22,233 Randy? 192 00:22:22,233 --> 00:22:24,724 ''Randy''? Come here. 193 00:22:41,919 --> 00:22:42,851 Fuck! 194 00:22:46,690 --> 00:22:47,625 Not you. 195 00:22:47,625 --> 00:22:48,692 Babe, it's not-- 196 00:22:48,692 --> 00:22:49,827 Who the fuck is that? 197 00:22:49,827 --> 00:22:51,454 Ah, some whore. 198 00:22:52,062 --> 00:22:52,730 Fuck, no. 199 00:22:52,730 --> 00:22:53,731 That was a mistake. 200 00:22:53,731 --> 00:22:54,198 Oh, fuck. 201 00:22:54,198 --> 00:22:56,333 Look she's helpin' me find my heart. 202 00:22:56,333 --> 00:22:57,935 Yeah. What? 203 00:22:57,935 --> 00:22:58,769 Go away. 204 00:22:58,769 --> 00:23:00,430 Come on, let's go. 205 00:23:04,708 --> 00:23:05,800 What? 206 00:23:10,681 --> 00:23:13,115 Oh, you dozy cunt. 207 00:23:22,660 --> 00:23:24,025 No. 208 00:23:24,795 --> 00:23:26,397 We need his ass alive. 209 00:23:26,397 --> 00:23:28,299 Chev Chelios. 210 00:23:28,299 --> 00:23:29,733 Let's save some bullets, dude. 211 00:23:29,733 --> 00:23:31,869 I'm up for that, when we've all had a drink. 212 00:23:31,869 --> 00:23:33,304 Should I duck? 213 00:23:33,304 --> 00:23:34,498 Yeah. 214 00:24:32,997 --> 00:24:35,591 Shall I bypass the formalities? 215 00:24:36,900 --> 00:24:38,168 Of course. 216 00:24:38,168 --> 00:24:41,535 Who do you work for and what the fuck do they want with me? 217 00:24:41,839 --> 00:24:43,274 EI Huron. 218 00:24:43,274 --> 00:24:44,208 English! 219 00:24:44,208 --> 00:24:46,510 What's a fuckin' ''EI who-done''? 220 00:24:46,510 --> 00:24:48,637 It's a ferret. 221 00:24:50,147 --> 00:24:54,818 He wants you alive... so he can watch you die. 222 00:24:54,818 --> 00:24:57,288 Oh, yeah? Why? 223 00:24:57,288 --> 00:25:01,224 I don't know. Doesn't everybody? 224 00:25:02,393 --> 00:25:07,057 Shut up. Oo, you lucky bastard. 225 00:25:15,172 --> 00:25:17,231 Eve, let's go. 226 00:25:18,609 --> 00:25:22,238 Che-Che, Che-Che-Che-- Chev Cherios. 227 00:25:32,423 --> 00:25:34,948 Get on the floor now! 228 00:25:39,263 --> 00:25:40,491 Turn around. 229 00:25:41,665 --> 00:25:42,859 Hey! 230 00:25:43,701 --> 00:25:44,725 Hey! 231 00:25:46,670 --> 00:25:48,172 Oh, it's on now! 232 00:25:48,172 --> 00:25:49,969 No, stop! 233 00:25:50,607 --> 00:25:52,074 Get off! 234 00:25:54,478 --> 00:25:56,378 Get off me, ma'am! 235 00:26:04,722 --> 00:26:06,690 Stop it! 236 00:26:06,690 --> 00:26:07,884 No! 237 00:27:02,913 --> 00:27:04,114 Why didn't you call me? 238 00:27:04,114 --> 00:27:05,416 Like fuck I didn't. 239 00:27:05,416 --> 00:27:07,247 Didn't you get my message? 240 00:27:10,521 --> 00:27:11,388 No! 241 00:27:11,388 --> 00:27:13,090 Where have you been for the last three months? 242 00:27:13,090 --> 00:27:14,324 I thought you were dead. 243 00:27:14,324 --> 00:27:16,093 I fell a mile out of a helicopter. 244 00:27:16,093 --> 00:27:17,161 It's a long story. 245 00:27:17,161 --> 00:27:18,762 No way! You know what? 246 00:27:18,762 --> 00:27:19,963 That's totally possible. 247 00:27:19,963 --> 00:27:23,233 I saw this video on YouTube where this guy's parachute doesn't open 248 00:27:23,233 --> 00:27:26,403 and he falls like fourteen thousand feet and he lives. 249 00:27:26,403 --> 00:27:30,339 Yes baby, I know it's possible because I fuckin' did it! 250 00:27:30,507 --> 00:27:31,642 Quit it. 251 00:27:31,642 --> 00:27:33,076 Since when were you on the Internet? 252 00:27:33,076 --> 00:27:35,145 You know, a lot of things have changed since you died. 253 00:27:35,145 --> 00:27:36,880 I didn't fuckin' die. 254 00:27:36,880 --> 00:27:39,474 Well, that's besides the point, isn't it? 255 00:27:44,388 --> 00:27:45,912 Get off! 256 00:27:46,089 --> 00:27:48,421 Oo! 257 00:27:50,294 --> 00:27:52,362 Where are we going, Chev? 258 00:27:52,362 --> 00:27:53,330 I don't know. 259 00:27:53,330 --> 00:27:56,533 I need to find that slant from the club, the one with the red cooler. 260 00:27:56,533 --> 00:27:59,229 Are you talking about Johnny Vang? 261 00:28:13,150 --> 00:28:14,485 Do you know Johnny Vang? 262 00:28:14,485 --> 00:28:15,886 I know his ass. 263 00:28:15,886 --> 00:28:18,455 He's got that box with him all the time. 264 00:28:18,455 --> 00:28:20,157 That box. I need it. 265 00:28:20,157 --> 00:28:25,094 I can bet on my grandma's coochie he's at the horse track. 266 00:28:27,698 --> 00:28:30,400 Dude, you gonna put Johnny Vang on ice? 267 00:28:30,400 --> 00:28:31,502 Maybe. 268 00:28:31,502 --> 00:28:34,471 That's so fuckin' sexy. 269 00:28:36,106 --> 00:28:37,241 Fuckin' dead. 270 00:28:37,241 --> 00:28:39,209 Didn't they cuff you? 271 00:28:41,945 --> 00:28:43,580 Damn it. Do me. 272 00:28:43,580 --> 00:28:45,639 I'll do you. 273 00:28:49,052 --> 00:28:50,246 Bitch. 274 00:28:52,489 --> 00:28:54,124 I got to get a hold-- I've got to call Doc. 275 00:28:54,124 --> 00:28:55,259 I need a cell phone. 276 00:28:55,259 --> 00:28:56,026 Why didn't you just say it? 277 00:28:56,026 --> 00:28:58,119 I have a cell phone. 278 00:28:59,196 --> 00:29:00,663 Here. 279 00:29:05,602 --> 00:29:07,704 You got a cell phone. 280 00:29:07,704 --> 00:29:09,072 I got you. 281 00:29:09,072 --> 00:29:10,207 Okay? 282 00:29:10,207 --> 00:29:12,543 You've got to work for the things that-- 283 00:29:12,543 --> 00:29:13,610 Chevy? 284 00:29:13,610 --> 00:29:15,412 I lost the belt battery, Doc. 285 00:29:15,412 --> 00:29:16,213 How long ago? 286 00:29:16,213 --> 00:29:17,114 Over an hour. 287 00:29:17,114 --> 00:29:19,216 Jesus Christ, that's not fuckin' possible, Chevy. 288 00:29:19,216 --> 00:29:21,251 You should be dea-- Fuck, never mind. 289 00:29:21,251 --> 00:29:23,086 Look...it's a wireless system, 290 00:29:23,086 --> 00:29:26,356 so any kind of low-level electrical shock to your skin should juice it. 291 00:29:26,356 --> 00:29:27,824 At least temporarily. 292 00:29:27,824 --> 00:29:30,060 Hey, Chev I'm a certified heart surgeon. 293 00:29:30,060 --> 00:29:31,595 Well, I... I was. 294 00:29:31,595 --> 00:29:32,896 I lost my license after I fucked up 295 00:29:32,896 --> 00:29:35,933 my ex-wife's vaginal rejuvenation procedure in our basement. 296 00:29:35,933 --> 00:29:37,434 That's irrelevant right now. 297 00:29:37,434 --> 00:29:39,436 The point is if you can get hold of your heart, 298 00:29:39,436 --> 00:29:41,438 I'm reasonably sure I can put it back in for you. 299 00:29:41,438 --> 00:29:42,339 Okay, Doc. 300 00:29:42,339 --> 00:29:46,002 I'll be in touch when I find that Chinese cocksucker that's got me pump. 301 00:29:47,878 --> 00:29:49,780 That you even had to choose between Phyllis and me. 302 00:29:49,780 --> 00:29:51,372 Chinese? 303 00:29:52,082 --> 00:29:53,684 Sharon, I just shut down, okay? 304 00:29:53,684 --> 00:29:54,718 I couldn�t think. 305 00:29:54,718 --> 00:29:55,485 I couldn�t feel. 306 00:29:55,485 --> 00:29:59,478 Hey, Chocolate would you get off your fat ass and get dressed? 307 00:30:00,724 --> 00:30:01,992 Why? 308 00:30:01,992 --> 00:30:04,528 Do you have any idea...how silly 309 00:30:04,528 --> 00:30:06,763 Is Doc Miles gonna have to choke a bitch? 310 00:30:06,763 --> 00:30:10,199 Do you know that I was waiting for those results, too? 311 00:30:10,300 --> 00:30:11,935 I needed to put things in perspective. 312 00:30:11,935 --> 00:30:14,171 Oh, you needed? I see, you needed. 313 00:30:14,171 --> 00:30:16,799 I think I know who we're dealing with. That's how you do things now. 314 00:30:17,074 --> 00:30:26,210 ''Hell, no, we won't blow!'' 315 00:30:29,920 --> 00:30:31,221 For fuck's sake move! 316 00:30:31,221 --> 00:30:33,246 Jesus. Shit! 317 00:30:36,226 --> 00:30:37,761 What the fuck! 318 00:30:37,761 --> 00:30:39,058 Shit! 319 00:30:39,329 --> 00:30:41,565 That's right! You're gonna pay me by the inch, bitch! 320 00:30:41,565 --> 00:30:42,099 You make a living! 321 00:30:42,099 --> 00:30:43,133 We want to make a living! 322 00:30:43,133 --> 00:30:44,034 You carry a weapon! 323 00:30:44,034 --> 00:30:45,969 We carry weapons... in our pants. 324 00:30:45,969 --> 00:30:47,337 Sick and tired of this! 325 00:30:47,337 --> 00:30:49,640 Pay me my fuckin' wages, mother fuckers! 326 00:30:49,640 --> 00:30:51,908 Droppin' loads on all of your silly wages! 327 00:30:51,908 --> 00:30:53,110 They need their money. 328 00:30:53,110 --> 00:30:55,178 What, do you want me to fuck this car? 329 00:30:55,178 --> 00:30:57,612 What, do you want me to fuck this car? 330 00:30:59,449 --> 00:31:00,917 Suck my fuckin' tits! 331 00:31:00,917 --> 00:31:02,214 Get off the car. 332 00:31:02,719 --> 00:31:05,711 I'm gonna bang that bitch in the back! 333 00:31:06,256 --> 00:31:07,424 Hi. 334 00:31:07,424 --> 00:31:08,692 We're just sick and tired of this! 335 00:31:08,692 --> 00:31:10,060 Just because it's porn doesn't mean we all 336 00:31:10,060 --> 00:31:11,595 want to do it! We like to get paid for it! 337 00:31:11,595 --> 00:31:12,729 This is a weird scene. 338 00:31:12,729 --> 00:31:13,997 We've got pissed-off beaver everywhere. 339 00:31:13,997 --> 00:31:15,328 We're on pursuit. 340 00:31:28,111 --> 00:31:29,669 Whoa! 341 00:31:30,981 --> 00:31:31,882 ''Oh!'' 342 00:31:31,882 --> 00:31:33,349 Cunt! 343 00:31:38,655 --> 00:31:40,023 Sit! 344 00:31:40,023 --> 00:31:41,217 Good-- 345 00:31:43,326 --> 00:31:44,027 I'm just makin' sure. Whatever. 346 00:31:44,027 --> 00:31:45,896 Dude, he's totally doing what he's supposed to. 347 00:31:45,896 --> 00:31:47,597 Well, he's got to know who's in charge. 348 00:31:47,597 --> 00:31:48,765 Dude! 349 00:31:48,765 --> 00:31:49,466 Come on! 350 00:31:49,466 --> 00:31:50,734 He's gonna eat somebody's baby and you're gonna be in-- 351 00:31:50,734 --> 00:31:52,536 No, dude, chill. Uh, you're gonna get sued. 352 00:31:52,536 --> 00:31:53,403 He's totally doing what he's supposed. 353 00:31:53,403 --> 00:31:54,304 to be doing. Come on. 354 00:31:54,304 --> 00:31:55,965 Whatever. I wanted a cat. 355 00:31:56,339 --> 00:31:57,704 Fuck! 356 00:32:02,946 --> 00:32:04,781 See? Way better than a cat, man. 357 00:32:04,781 --> 00:32:06,149 Whatever. 358 00:32:06,149 --> 00:32:07,551 Who's this fuckin' asshole? 359 00:32:07,551 --> 00:32:10,320 You pair of sausage-Nigels. 360 00:32:10,320 --> 00:32:12,456 How do you sleep at night? Who is this guy? 361 00:32:12,456 --> 00:32:13,190 I'm from PETA. 362 00:32:13,190 --> 00:32:15,092 This is animal cruelty, you fuckers. 363 00:32:15,092 --> 00:32:16,593 Hello, there. Hey, give that back, you liberal freak. 364 00:32:16,593 --> 00:32:17,961 Yeah-Yeah-Yeah-Yeah. 365 00:32:17,961 --> 00:32:19,596 Um... Dude. Fuckin' shame on you two. 366 00:32:19,596 --> 00:32:21,064 That's two hundred and fifty dollars. I tell you. 367 00:32:21,064 --> 00:32:22,165 You pair of cunts. 368 00:32:22,165 --> 00:32:23,533 Press the fucking button. Well, take it back. 369 00:32:23,533 --> 00:32:24,000 Hit him. 370 00:32:24,000 --> 00:32:25,126 Not so bad. 371 00:32:26,570 --> 00:32:28,038 Disgusting. 372 00:32:28,038 --> 00:32:28,505 Morning. 373 00:32:28,505 --> 00:32:30,273 Mom would be so proud. 374 00:32:30,273 --> 00:32:31,007 Sorry about that. 375 00:32:31,007 --> 00:32:31,675 Give me that thing. 376 00:32:31,675 --> 00:32:32,903 No. 377 00:32:34,878 --> 00:32:36,146 Yeah, there you go. Go on. 378 00:32:36,146 --> 00:32:38,815 Ruff, ruff, ruff ruff, ruff ruff! 379 00:32:38,815 --> 00:32:40,717 If you don't press that fuckin' button, you're goin' in the pond. 380 00:32:40,717 --> 00:32:42,412 I'm pressing it. Press it! 381 00:32:44,221 --> 00:32:45,155 Come on, what's the matter? 382 00:32:45,155 --> 00:32:46,156 Fuckin' wake up! 383 00:32:46,156 --> 00:32:47,390 Make him press the button you-- 384 00:32:47,390 --> 00:32:48,721 Give him the fuckin'-- 385 00:32:51,895 --> 00:32:53,296 What are you, fuckin' useless? 386 00:32:53,296 --> 00:32:54,965 Hey! No problem. 387 00:32:54,965 --> 00:32:56,398 Stop right there! 388 00:32:57,300 --> 00:32:58,460 Stop! 389 00:32:59,035 --> 00:33:00,468 Oh, shit. 390 00:33:01,972 --> 00:33:04,099 Oh. See, that's what I told you. 391 00:33:06,243 --> 00:33:08,268 My fuckin' nuts! 392 00:33:09,913 --> 00:33:11,615 Get him off! 393 00:33:11,615 --> 00:33:13,048 It's all right! 394 00:33:14,718 --> 00:33:16,481 Will our insurance cover that? 395 00:33:19,856 --> 00:33:21,258 Stop it! 396 00:33:21,258 --> 00:33:23,426 Freeze! Get down! Get down! 397 00:33:23,426 --> 00:33:26,020 Turn around! Get down! 398 00:33:26,596 --> 00:33:28,064 What the fuck is that around your neck? 399 00:33:28,064 --> 00:33:30,000 Get down on the ground! 400 00:33:30,000 --> 00:33:31,399 Show me your-- 401 00:33:32,702 --> 00:33:34,727 Are you fuckin' kidding me? 402 00:33:39,309 --> 00:33:40,742 Kaylo? 403 00:33:41,711 --> 00:33:42,512 Get on! 404 00:33:42,512 --> 00:33:44,314 Both of you down on the ground now! 405 00:33:44,314 --> 00:33:46,016 Get down! Get down! 406 00:33:46,016 --> 00:33:48,280 Get off that fuckin' moped! 407 00:33:53,423 --> 00:33:55,492 Kaylo, I thought you were dead. 408 00:33:55,492 --> 00:33:56,293 My name's Venus. 409 00:33:56,293 --> 00:33:58,124 I'm from Hollywood. 410 00:34:00,330 --> 00:34:02,321 Kaylo was my brother. 411 00:34:12,909 --> 00:34:13,710 Brother? 412 00:34:13,710 --> 00:34:15,712 No shit. 413 00:34:15,712 --> 00:34:17,914 Hey, what the fuck did you hit me for, anyway? 414 00:34:17,914 --> 00:34:19,216 I have a condition. 415 00:34:19,216 --> 00:34:21,818 FBT, Full Body Tourette's. 416 00:34:21,818 --> 00:34:23,786 I can't control myself. 417 00:34:23,954 --> 00:34:25,188 Jesus! 418 00:34:25,188 --> 00:34:26,519 Fuck! 419 00:34:29,559 --> 00:34:31,459 What the fuck? 420 00:34:34,331 --> 00:34:36,766 Hey, listen, I'm sorry about your brother, 421 00:34:36,766 --> 00:34:38,568 but I need to get to the Hollywood Park racetrack. 422 00:34:38,568 --> 00:34:40,593 And I mean right the fuck now. 423 00:34:45,942 --> 00:34:48,069 What's the matter, are you hurIln' or something? 424 00:34:53,783 --> 00:34:55,151 Is that where they're at? 425 00:34:55,151 --> 00:34:55,919 Who? 426 00:34:55,919 --> 00:34:57,520 The ill suckers that killed my brother. 427 00:34:57,520 --> 00:34:59,155 You're Chev ''The Cheese'' Chelios, right? 428 00:34:59,155 --> 00:35:00,223 The sickest, most wickedest motherfucker 429 00:35:00,223 --> 00:35:02,792 that ever vaporized a motherfucker in cold blood, right? 430 00:35:02,792 --> 00:35:04,227 Yeah. That's me. 431 00:35:04,227 --> 00:35:06,923 Yeah. So we're gonna get those suckers-- 432 00:35:08,031 --> 00:35:08,798 Get a grip on yourself. 433 00:35:08,798 --> 00:35:10,231 It's already done. 434 00:35:10,700 --> 00:35:11,301 Huh? 435 00:35:11,301 --> 00:35:12,769 It's done. 436 00:35:12,769 --> 00:35:15,602 I already took care of the ones that did Kaylo. 437 00:35:16,339 --> 00:35:18,475 But... AII of them? 438 00:35:18,475 --> 00:35:19,409 AII of them. 439 00:35:19,409 --> 00:35:21,912 D-E-A-D. Brown bread. 440 00:35:21,912 --> 00:35:22,812 Right Said Fred? 441 00:35:22,812 --> 00:35:23,980 Simply Red. 442 00:35:23,980 --> 00:35:25,504 I see. 443 00:35:27,083 --> 00:35:28,118 Well, don't look so gloomy, Elvis. 444 00:35:28,118 --> 00:35:30,954 I can assure you they did not die pleasantly. 445 00:35:30,954 --> 00:35:33,556 No...you don't understand. 446 00:35:33,556 --> 00:35:35,058 It's a matter of honor. 447 00:35:35,058 --> 00:35:37,993 It should have been me to avenge my brother's death. 448 00:35:38,795 --> 00:35:41,764 Well...so long, Chelios. 449 00:35:42,132 --> 00:35:44,191 My brain hurts. 450 00:35:45,435 --> 00:35:49,205 There is one I never got to on account of I could never find him. 451 00:35:49,205 --> 00:35:51,041 The one that calls himself ''The Ferret.'' 452 00:35:51,041 --> 00:35:52,342 EI Huron? 453 00:35:52,342 --> 00:35:53,276 You know him? 454 00:35:53,276 --> 00:35:55,812 No. It means ''The Ferret'' in Spanish. 455 00:35:55,812 --> 00:35:58,214 Right. Yeah, I knew that. 456 00:35:58,214 --> 00:36:01,741 Listen, you want to find the dude that made your brother dead, you find him. 457 00:36:05,288 --> 00:36:06,915 Chev? 458 00:36:08,558 --> 00:36:10,423 Racetrack. 459 00:36:12,495 --> 00:36:14,156 You're here. 460 00:36:51,434 --> 00:36:52,802 That you, Chelios? 461 00:36:52,802 --> 00:36:54,571 I'm runnin' on empty, Doc. 462 00:36:54,571 --> 00:36:56,061 Same here, buddy. 463 00:36:56,439 --> 00:36:59,109 I think I need to stick my dick in a socket. 464 00:36:59,109 --> 00:37:01,277 I don't recommend that. 465 00:37:01,277 --> 00:37:02,645 But friction... 466 00:37:02,645 --> 00:37:03,413 Friction? 467 00:37:03,413 --> 00:37:07,117 Yeah. Skin-on-skin contact creates static electricity. 468 00:37:07,117 --> 00:37:08,184 You're fuckin' kidding me, right? 469 00:37:08,184 --> 00:37:12,989 Dude...the friction of two like objects causes a transfer of electrons. 470 00:37:12,989 --> 00:37:15,325 Science one-oh-one, Chevy. 471 00:37:15,325 --> 00:37:18,453 You probably ditched that class. I did. 472 00:37:18,528 --> 00:37:20,830 Find someone to rub against. 473 00:37:20,830 --> 00:37:22,298 It's gonna help. 474 00:37:22,298 --> 00:37:24,163 Well, it's not gonna hurt. 475 00:37:29,439 --> 00:37:31,498 Terrific race. 476 00:37:33,510 --> 00:37:35,671 That's a great horse, mate. 477 00:37:36,646 --> 00:37:38,637 What the fuck, man? 478 00:37:38,815 --> 00:37:40,050 What the fuck? 479 00:37:40,050 --> 00:37:42,118 What are you doin'? 480 00:37:42,118 --> 00:37:44,211 Mate, that was all you. 481 00:37:55,765 --> 00:37:57,357 Yo, man! 482 00:38:03,740 --> 00:38:05,640 Fuckin' Doc. 483 00:38:11,548 --> 00:38:12,749 Hey there, mister! 484 00:38:12,749 --> 00:38:14,617 Somebody stop him! Stop him! 485 00:38:14,617 --> 00:38:17,450 Chev? Oh! 486 00:38:18,988 --> 00:38:20,757 Look, my horse! My horse! 487 00:38:20,757 --> 00:38:22,192 Get out of there! 488 00:38:22,192 --> 00:38:23,293 Scram! 489 00:38:23,293 --> 00:38:24,453 Please. 490 00:38:35,305 --> 00:38:37,040 Hey, oink-oink, chill out. 491 00:38:37,040 --> 00:38:38,308 He's just had too many drinks. 492 00:38:38,308 --> 00:38:40,276 I got him. Okay? Go about your business. 493 00:38:40,276 --> 00:38:41,177 AII right, then. 494 00:38:41,177 --> 00:38:42,378 Honey, let's go. 495 00:38:42,378 --> 00:38:43,413 My heart. 496 00:38:43,413 --> 00:38:45,074 Oh, I love you, too. 497 00:38:45,381 --> 00:38:47,747 Honey, come on, over here. 498 00:38:49,752 --> 00:38:51,254 Are you okay? 499 00:38:51,254 --> 00:38:53,415 Is it the Chinese poison? 500 00:38:53,556 --> 00:38:56,081 Friction. 501 00:38:57,393 --> 00:39:00,760 Doc said, friction. 502 00:39:07,203 --> 00:39:08,795 Chev. 503 00:39:10,807 --> 00:39:15,574 Friction. Friction? 504 00:39:19,482 --> 00:39:21,507 I'll give you friction. 505 00:39:22,118 --> 00:39:23,319 Yeah. 506 00:39:23,319 --> 00:39:23,953 Oh. 507 00:39:23,953 --> 00:39:24,420 Babe. 508 00:39:24,420 --> 00:39:25,755 Babe, what are you doin'? 509 00:39:25,755 --> 00:39:27,390 Yeah. I know how this game works. 510 00:39:27,390 --> 00:39:28,558 Oh, yes, work it, baby. 511 00:39:28,558 --> 00:39:29,259 Okay. 512 00:39:29,259 --> 00:39:30,886 Yeah. Fuck! 513 00:39:32,495 --> 00:39:34,497 Keep goin', doll. 514 00:39:34,497 --> 00:39:35,899 Rub it, baby. 515 00:39:35,899 --> 00:39:37,033 Yeah rub it! 516 00:39:37,033 --> 00:39:38,067 Okay good. 517 00:39:38,067 --> 00:39:39,728 Rub it! 518 00:39:42,372 --> 00:39:43,072 Oh, my God. 519 00:39:43,072 --> 00:39:44,040 It's gross. 520 00:39:44,040 --> 00:39:44,641 Hey! 521 00:39:44,641 --> 00:39:46,040 No! 522 00:39:52,916 --> 00:39:54,178 Oh! 523 00:39:57,787 --> 00:39:59,584 Oh, baby. 524 00:40:05,929 --> 00:40:07,330 Fuck, it's workin', Eve! 525 00:40:07,330 --> 00:40:08,364 That's smashing! 526 00:40:08,364 --> 00:40:10,730 Fuckin' do it, babe! Come on! 527 00:40:12,735 --> 00:40:15,205 Doc Miles, you motherfucker! 528 00:40:15,205 --> 00:40:16,906 You fuckin' nailed it, Doc! 529 00:40:16,906 --> 00:40:19,175 You fuckin' got it, Doctor! 530 00:40:19,175 --> 00:40:20,767 Oh, my God. 531 00:40:27,850 --> 00:40:29,374 Baby, switch. 532 00:40:42,966 --> 00:40:45,134 Give the kitty some cream, baby. 533 00:40:45,134 --> 00:40:46,936 Give the kitty some more cream. 534 00:40:46,936 --> 00:40:50,473 That's it! Who's your horse! 535 00:40:50,473 --> 00:40:52,065 Fuckin' Eve! 536 00:40:57,847 --> 00:40:59,449 This is your lucky day. 537 00:40:59,449 --> 00:41:00,917 I fuckin' love you! 538 00:41:00,917 --> 00:41:02,976 I love you so much! 539 00:41:50,366 --> 00:41:52,334 Eve! Stop! 540 00:42:18,528 --> 00:42:20,257 The race is over! 541 00:42:20,863 --> 00:42:22,498 Oh! 542 00:42:22,498 --> 00:42:24,432 Door number six! 543 00:42:26,069 --> 00:42:27,559 Dude I'm coming! 544 00:42:39,682 --> 00:42:41,584 You're fucking useless. 545 00:42:41,584 --> 00:42:43,086 Yeah? 546 00:42:43,086 --> 00:42:45,987 Well, you ain't no Ralph Macchio yourself, Chev! 547 00:43:25,428 --> 00:43:27,623 Oh, fuck! 548 00:43:30,266 --> 00:43:32,791 Did I drop some change or did I hear a chink? 549 00:43:34,971 --> 00:43:36,172 Fuck you, man! 550 00:43:36,172 --> 00:43:37,507 Yeah, fuck me? 551 00:43:37,507 --> 00:43:39,702 Give me that fuckin' box! 552 00:43:40,476 --> 00:43:42,205 Come here, cunt! 553 00:43:44,947 --> 00:43:47,347 Fuck you, Chelios! 554 00:43:53,256 --> 00:43:58,795 Number six, Fire Carrier Number seven..... 555 00:43:58,795 --> 00:44:00,854 Number eight, Flying Bearcat. 556 00:44:03,499 --> 00:44:05,234 Get in. 557 00:44:05,234 --> 00:44:06,633 Number ten 558 00:44:14,844 --> 00:44:16,112 Ah. 559 00:44:16,112 --> 00:44:17,814 Chev Chelios. 560 00:44:17,814 --> 00:44:19,949 Don motherfucking Kim. 561 00:44:19,949 --> 00:44:23,612 Looks like you pulled my lily-white ass out of the hot grease again. 562 00:44:26,589 --> 00:44:29,826 Please...don't thank me. 563 00:44:29,826 --> 00:44:31,160 I don't think I shall. 564 00:44:31,160 --> 00:44:34,730 Now, I'm not sure if you're aware of this, Jeeves, but your slant-eyed associates 565 00:44:34,730 --> 00:44:37,834 have taken something of extreme value to me. 566 00:44:37,834 --> 00:44:39,769 And I intend to get it back. 567 00:44:39,769 --> 00:44:42,071 You know what you are, Chev Chelios? 568 00:44:42,071 --> 00:44:43,439 Tell me. 569 00:44:43,439 --> 00:44:47,535 You...are a shit magnet. 570 00:45:06,195 --> 00:45:10,222 Your friend has the gay condition. 571 00:45:11,701 --> 00:45:14,337 And now where were we? 572 00:45:14,337 --> 00:45:17,573 You were about to tell me exactly who's got what I need and why. 573 00:45:17,573 --> 00:45:21,475 You may have heard of the name... ''Poon Dong.'' 574 00:45:23,412 --> 00:45:25,147 Only in dirty limericks. 575 00:45:25,147 --> 00:45:29,519 The patriarch of our organization said to be one hundred years old, 576 00:45:29,519 --> 00:45:33,155 considered to be more god than man by the Triad gangs. 577 00:45:33,155 --> 00:45:37,994 Well, several months ago, word had spread out that Poon Dong had taken gravely ill 578 00:45:37,994 --> 00:45:42,363 and without a heart transplant, only had few days left to live. 579 00:45:48,004 --> 00:45:48,871 I see. 580 00:45:48,871 --> 00:45:50,840 Of course, that was unacceptable. 581 00:45:50,840 --> 00:45:53,910 Many a Triad would have given their hearts from their own breasts to save 582 00:45:53,910 --> 00:45:57,413 the life of Poon Dong. But not me. 583 00:45:57,413 --> 00:45:59,815 Fuck that. But many. 584 00:45:59,815 --> 00:46:01,751 Then word spread out that there was a man 585 00:46:01,751 --> 00:46:05,421 who had a heart so powerful that he was capable of surviving 586 00:46:05,421 --> 00:46:08,879 even our most deadliest of poisons. 587 00:46:12,862 --> 00:46:14,697 Yeah, the Chinese shit. 588 00:46:14,697 --> 00:46:16,432 Yes. 589 00:46:16,432 --> 00:46:19,201 It was you, Chev Chelios. 590 00:46:19,201 --> 00:46:24,373 It was your heart that Poon Dong chose to replace his own. 591 00:46:24,373 --> 00:46:29,478 One more question. Who the fuck is EI Huron, The Ferret? 592 00:46:29,478 --> 00:46:31,614 And how is he involved with all this? 593 00:46:31,614 --> 00:46:33,809 The Ferret? 594 00:46:39,789 --> 00:46:47,663 Ah. Let's just say our organizations have a history of, uh, conflicting interests. 595 00:46:47,663 --> 00:46:49,265 I see. 596 00:46:49,265 --> 00:46:52,034 Well, that's mighty white of you to help me out like this Donald. 597 00:46:52,034 --> 00:46:53,369 Now, if you don't mind... 598 00:46:53,369 --> 00:46:55,438 Uh who said I was helping you out? 599 00:46:55,438 --> 00:47:00,643 My reward for returning you to Poon Dong will be great. 600 00:47:00,643 --> 00:47:02,678 So, this is how it is? 601 00:47:02,678 --> 00:47:06,341 This is how it is. 602 00:47:34,777 --> 00:47:38,008 Chicken and broccoli. 603 00:48:24,260 --> 00:48:26,328 Dude... are you all right? 604 00:48:26,328 --> 00:48:28,023 Aye, never better. 605 00:48:34,770 --> 00:48:36,338 Fish Halman here, bringing you breaking, 606 00:48:36,338 --> 00:48:38,908 on-the-scenes coverage of an explosion of mayhem, 607 00:48:38,908 --> 00:48:42,344 murder and lewd behavior that has swept the Long Beach area this morning. 608 00:48:42,344 --> 00:48:45,181 Our viewers may remember a similar series of incidents 609 00:48:45,181 --> 00:48:49,885 which took place some three months back involving this unidentified man. 610 00:48:49,885 --> 00:48:51,587 Police are now confirming that today's 611 00:48:51,587 --> 00:48:55,624 lurid events are the work of that very same psychotic deviant. 612 00:48:55,624 --> 00:48:58,861 Ted Garcia's standing by in Hollywood Park with a live report. 613 00:48:58,861 --> 00:48:59,929 Take it away, Ted. 614 00:48:59,929 --> 00:49:00,863 Thanks, Fish. 615 00:49:00,863 --> 00:49:03,332 I'm standing here with a group of people -- families, 616 00:49:03,332 --> 00:49:05,701 seniors and degenerate gamblers -- 617 00:49:05,701 --> 00:49:07,236 that are shocked and traumatized 618 00:49:07,236 --> 00:49:09,205 by what they've witnessed here today 619 00:49:09,205 --> 00:49:10,840 when what started as a sunny, 620 00:49:10,840 --> 00:49:13,809 southern California afternoon at the races turned, 621 00:49:13,809 --> 00:49:17,646 without warning, into a public, open air porno. 622 00:49:17,646 --> 00:49:19,548 Did you say ''porno,'' Ted? 623 00:49:19,548 --> 00:49:21,450 Straight up, Fish. I'd like you to meet... 624 00:49:21,450 --> 00:49:23,519 ...Glenda Lansing of Hawaiian Gardens. 625 00:49:23,519 --> 00:49:27,156 Glenda says she had an all-too up-close-and-personal encounter 626 00:49:27,156 --> 00:49:31,160 with the suspect just moments before the shocking incident occurred. 627 00:49:31,160 --> 00:49:34,663 That bastard had his filthy hands all over me. 628 00:49:34,663 --> 00:49:36,799 Could you describe exactly what happened? 629 00:49:36,799 --> 00:49:40,369 I never saw a bastard wanted it so bad. 630 00:49:40,369 --> 00:49:44,306 He put his filthy hands on every part of me. 631 00:49:44,306 --> 00:49:47,009 Okay, that's a little too much information for this broadcast, Glenda. 632 00:49:47,009 --> 00:49:49,078 Can you describe the man that assaulted you? 633 00:49:49,078 --> 00:49:52,047 He looked like that fella from the movies. 634 00:49:52,481 --> 00:49:53,749 The teabag. 635 00:49:53,749 --> 00:49:54,717 Teabag? 636 00:49:54,717 --> 00:49:58,587 You know, the trainspotted fella? 637 00:49:58,587 --> 00:50:00,956 Built like a-a brick shithouse. 638 00:50:00,956 --> 00:50:04,393 AII right, ma'am, you know that kind of language is not gonna fly on TV. 639 00:50:04,393 --> 00:50:06,829 Well, that son of a bitch. 640 00:50:06,829 --> 00:50:10,196 He treated me like his hot little whore. 641 00:50:11,233 --> 00:50:18,503 Explain to me again how you let this motherfucker get away. 642 00:50:19,575 --> 00:50:23,112 He just uh went buck wild and killed everybody. 643 00:50:23,112 --> 00:50:24,875 But not you. 644 00:50:25,614 --> 00:50:26,715 Just got lucky, EI. 645 00:50:26,715 --> 00:50:29,479 The three of us work the Puerto way! 646 00:50:29,919 --> 00:50:32,353 You know the drill, bitch. 647 00:50:40,596 --> 00:50:42,188 Do it. 648 00:50:49,438 --> 00:50:49,939 Andale! 649 00:50:49,939 --> 00:50:51,372 Do it! 650 00:51:07,656 --> 00:51:10,716 Now the other one. 651 00:51:39,655 --> 00:51:41,924 You bought yourself another chance. 652 00:51:41,924 --> 00:51:44,760 I don't think you'll fuck it up next time. 653 00:51:44,760 --> 00:51:51,029 Now... go get yourself a Band-Aid... and go get me fucking Chelios, cabron! 654 00:52:08,784 --> 00:52:10,085 That's the last time. 655 00:52:10,085 --> 00:52:11,987 The last time that son of a bitch leaves me 656 00:52:11,987 --> 00:52:15,616 with my ass in the wind in front of eight thousand people! 657 00:52:18,027 --> 00:52:18,894 W-W-Wait, Lemon! 658 00:52:18,894 --> 00:52:20,062 Hey-Hey-Hey-Hey! It's me. 659 00:52:20,062 --> 00:52:20,763 Randy. Hi. 660 00:52:20,763 --> 00:52:21,797 What the hell are you doing here? 661 00:52:21,797 --> 00:52:23,299 Look, it's about the dude. 662 00:52:23,299 --> 00:52:24,300 What dude? 663 00:52:24,300 --> 00:52:25,401 The asshole. 664 00:52:25,401 --> 00:52:26,001 What about him? 665 00:52:26,001 --> 00:52:26,969 He's on every channel. 666 00:52:26,969 --> 00:52:29,571 The guy's a fuckin' psycho killer, baby! 667 00:52:29,571 --> 00:52:31,273 Every cop in the city's lookin' for him. 668 00:52:31,273 --> 00:52:34,677 Not to mention the fuckin' beaners and the fuckin' Orientals. 669 00:52:34,677 --> 00:52:35,244 So? 670 00:52:35,244 --> 00:52:36,912 So? So? 671 00:52:36,912 --> 00:52:40,049 So the heat's on the street and that dude's playin' for keeps, baby. 672 00:52:40,049 --> 00:52:42,284 I have no idea what the hell you just said. 673 00:52:42,284 --> 00:52:43,585 Look, Lemon-Lemon-Lemon, look. 674 00:52:43,585 --> 00:52:44,286 What? 675 00:52:44,286 --> 00:52:47,722 I know we've all been down our dark roads in the past, okay, babe? 676 00:52:48,991 --> 00:52:52,594 I need my hair did, my nails did, you ain't gave me no money. 677 00:52:52,594 --> 00:52:54,496 Where's you been at, Randy? 678 00:52:54,496 --> 00:52:56,765 If I ever catch you with another bitch-- 679 00:52:56,765 --> 00:52:59,632 Well, you do got a big-ass dick for a white boy. 680 00:53:01,937 --> 00:53:03,005 Anyway, look. 681 00:53:03,005 --> 00:53:05,274 The point is...you're my lady now. 682 00:53:05,274 --> 00:53:05,841 AII right? 683 00:53:05,841 --> 00:53:07,943 And I don't think it's really safe for you to be out there with 684 00:53:07,943 --> 00:53:11,572 that-that sick fucker running wild right now. 685 00:53:11,847 --> 00:53:13,015 You can say that again. 686 00:53:13,015 --> 00:53:14,817 Look, look-look-look, hey-hey, listen to me. 687 00:53:14,817 --> 00:53:15,818 Listen to me. Here's what I think we should do. 688 00:53:15,818 --> 00:53:17,052 What Randy? 689 00:53:17,052 --> 00:53:17,619 AII right. 690 00:53:17,619 --> 00:53:18,954 I say we go to the fuzz. 691 00:53:18,954 --> 00:53:19,288 AII right? 692 00:53:19,288 --> 00:53:21,156 We tell 'em everything we know. We come clean. 693 00:53:21,156 --> 00:53:21,623 What? 694 00:53:21,623 --> 00:53:22,992 Yeah, the fuzz, all right? 695 00:53:22,992 --> 00:53:24,460 I mean, I'd kill this guy myself, 696 00:53:24,460 --> 00:53:26,996 but I got two strikes against me. 697 00:53:26,996 --> 00:53:27,963 Let go of me. 698 00:53:27,963 --> 00:53:28,797 Look, baby. 699 00:53:28,797 --> 00:53:32,101 AII right, I'm tryin' to be cool to you, but I will drop the hammer. 700 00:53:32,101 --> 00:53:33,932 You want me to drop the hammer, baby? 701 00:53:42,077 --> 00:53:44,443 I'm in no mood today, Randy! 702 00:53:48,984 --> 00:53:51,418 Lemon! Lemon! 703 00:54:02,898 --> 00:54:05,366 Freeze! Hey! 704 00:54:05,934 --> 00:54:09,893 Now spread it! Come on, let's go. 705 00:54:13,142 --> 00:54:14,905 Against the car. 706 00:54:38,033 --> 00:54:39,398 Si. 707 00:54:41,036 --> 00:54:43,231 Don't leave no skid marks, nigga! 708 00:54:44,506 --> 00:54:46,642 Ride that shit, Big Betsy. 709 00:54:46,642 --> 00:54:48,210 Throw your arm up, son, like... 710 00:54:48,210 --> 00:54:50,312 Eight seconds, nigger. Yeah! 711 00:54:50,312 --> 00:54:52,214 Oh, my God. 712 00:54:52,214 --> 00:54:53,148 Hello. 713 00:54:53,148 --> 00:54:53,916 Orlando. 714 00:54:53,916 --> 00:54:56,752 Venus! What is up, my man? 715 00:54:56,752 --> 00:54:57,519 Where you been, man? 716 00:54:57,519 --> 00:54:59,088 I ain't seen your ass since-- 717 00:54:59,088 --> 00:55:01,356 Hey, by the way, man, we was all of us broken up about 718 00:55:01,356 --> 00:55:02,357 what happened to your brother, man. 719 00:55:02,357 --> 00:55:02,958 You okay? 720 00:55:02,958 --> 00:55:04,126 Orlando, I need your help. 721 00:55:04,126 --> 00:55:04,927 Venus, come on. 722 00:55:04,927 --> 00:55:06,462 You know you my nigger, you can't get no bigger. L.A. underground, 723 00:55:06,462 --> 00:55:08,497 we're like a family, man. You-- 724 00:55:08,497 --> 00:55:09,531 That's it, baby. 725 00:55:09,531 --> 00:55:11,633 We be a-be a freak-ass family, but we be family, all right? 726 00:55:11,633 --> 00:55:13,202 We look out for our own. What you need? 727 00:55:13,202 --> 00:55:15,693 I'm looking for a man called The Ferret. 728 00:55:15,871 --> 00:55:17,236 EI Huron. 729 00:55:17,940 --> 00:55:19,840 Aw, shit. 730 00:55:20,275 --> 00:55:21,833 Ferret? 731 00:55:26,148 --> 00:55:30,175 Hey. Oh. Oh, great. 732 00:55:33,655 --> 00:55:35,657 We gotta keep him hydrated. 733 00:55:35,657 --> 00:55:36,925 Step on it! Fuck! 734 00:55:36,925 --> 00:55:38,517 Hold it in-Hold it in! 735 00:55:40,596 --> 00:55:41,927 Fuck. 736 00:55:41,997 --> 00:55:44,522 This is an ambulance you fuckhead! 737 00:55:46,568 --> 00:55:48,170 Hey, we got to drain those organs! 738 00:55:48,170 --> 00:55:49,171 Hold it in! 739 00:55:49,171 --> 00:55:50,873 Jesus! What the fuck are you doin'? 740 00:55:50,873 --> 00:55:51,974 This is an ambulance! 741 00:55:51,974 --> 00:55:52,808 That's right, motherfucker. 742 00:55:52,808 --> 00:55:53,876 I'm aware of that. 743 00:55:53,876 --> 00:55:55,777 'Cause I'm in need of emergency services. 744 00:55:55,777 --> 00:55:58,647 Yeah, uh we have got a guy in the back of the fuckin' ambulance! 745 00:55:58,647 --> 00:55:59,848 Get him out of here, man! 746 00:55:59,848 --> 00:56:01,650 That's one of Don Kim's blokes. 747 00:56:01,650 --> 00:56:03,819 This man is in critical condition! Get the fuck out of here! 748 00:56:03,819 --> 00:56:04,987 Yes, I'm aware of that. 749 00:56:04,987 --> 00:56:06,788 I'm the fucker that put him there. 750 00:56:06,788 --> 00:56:07,756 Now... 751 00:56:07,756 --> 00:56:09,825 Okay. He's got a gun! 752 00:56:09,825 --> 00:56:10,792 According to my physician... 753 00:56:10,792 --> 00:56:11,260 Okay. 754 00:56:11,260 --> 00:56:14,263 I'm in need of an external lithium battery belt... 755 00:56:14,263 --> 00:56:17,666 for an Avicor Total Artificial Heart. 756 00:56:17,666 --> 00:56:18,901 Might you have such a thing? 757 00:56:18,901 --> 00:56:20,035 We're gonna lose him, Brock. 758 00:56:20,035 --> 00:56:22,671 Uh, please, look, this guy's fuckin' dying. 759 00:56:22,671 --> 00:56:26,008 Don't worry about him. He's not gonna make it. 760 00:56:26,008 --> 00:56:27,776 Now, about my battery... 761 00:56:27,776 --> 00:56:32,577 Yeah, the, uh-the, uh, you said the Avicor T.A.H. Yeah, we got it, but why? 762 00:56:36,485 --> 00:56:38,387 Holy... shit! 763 00:56:38,387 --> 00:56:39,021 Chop-chop. 764 00:56:39,021 --> 00:56:40,113 Okay. 765 00:56:41,290 --> 00:56:43,926 Oh, fu-- 766 00:56:43,926 --> 00:56:46,228 He's...fucking dead, man! 767 00:56:46,228 --> 00:56:47,889 Do you mind? 768 00:56:54,002 --> 00:56:55,237 You ready for this shit? 769 00:56:55,237 --> 00:56:56,104 Do it then. 770 00:56:56,104 --> 00:56:56,471 Damn. 771 00:56:56,471 --> 00:56:58,063 Turn the fuckin' thing on. 772 00:57:03,779 --> 00:57:06,839 Feels like, uh...crack. 773 00:57:07,449 --> 00:57:08,450 Yeah... but better. 774 00:57:08,450 --> 00:57:11,353 You know, those things aren't designed for strenuous activity. 775 00:57:11,353 --> 00:57:13,287 Tell me about it. 776 00:57:19,361 --> 00:57:20,095 Stop the fucking ambulance! 777 00:57:20,095 --> 00:57:22,431 No, dude, you got to go to the hospital. 778 00:57:22,431 --> 00:57:23,762 Fuck it. 779 00:57:34,042 --> 00:57:36,704 Bing fucking Crosby. 780 00:57:39,915 --> 00:57:41,049 Breathe out. 781 00:57:41,049 --> 00:57:43,118 Raise your buttocks upward by first walking up the board slightly... 782 00:57:43,118 --> 00:57:44,753 Come on, down that doggie. 783 00:57:44,753 --> 00:57:46,755 ...then straightening your legs. 784 00:57:46,755 --> 00:57:47,889 Feel that great-- Down, dog-- Hello. 785 00:57:47,889 --> 00:57:49,224 Doc, I'm close. 786 00:57:49,224 --> 00:57:50,993 So am I. Chev can this wait a second? 787 00:57:50,993 --> 00:57:52,961 I think I've found that motherfucker that's got my organ. 788 00:57:52,961 --> 00:57:54,029 Wait! 789 00:57:54,029 --> 00:57:54,529 Hey! 790 00:57:54,529 --> 00:57:57,833 I think I got the skinny on that Triad geezer from my girls on the streets, Chev. 791 00:57:57,833 --> 00:57:58,800 Old news, Doc. 792 00:57:58,800 --> 00:58:00,202 I'll get back to you when I have the tart. 793 00:58:00,202 --> 00:58:01,692 Chevy, wait! 794 00:58:09,311 --> 00:58:11,142 Chev Cherios! 795 00:58:24,192 --> 00:58:26,057 Fuckin' clowns. 796 00:58:53,822 --> 00:58:55,221 Goddamn it. 797 00:58:57,826 --> 00:59:02,564 It's completely normal to be freaked out when someone has a gun at your head. 798 00:59:02,564 --> 00:59:04,433 I would�ve shit myself. 799 00:59:04,433 --> 00:59:05,500 I still have nightmares. 800 00:59:05,500 --> 00:59:07,402 Everybody has nightmares. 801 00:59:07,402 --> 00:59:10,572 The point is by coming here and talking with me 802 00:59:10,572 --> 00:59:14,109 you made a choice to confront your issues and lick 'em. 803 00:59:14,109 --> 00:59:17,145 I can't even leave my fucking apartment. 804 00:59:17,145 --> 00:59:21,616 I ca--I-- Every time I go up to...leave the door, I-I see the guy with the gun. 805 00:59:21,616 --> 00:59:23,285 I'm having a really bad day. 806 00:59:23,285 --> 00:59:24,119 Oh, shit! 807 00:59:24,119 --> 00:59:26,610 Tell me you've got epinephrine on this fuckin' cart. 808 00:59:27,089 --> 00:59:29,291 Think about it like this, Ankleson. 809 00:59:29,291 --> 00:59:33,061 Today is the first day of the rest of your life. 810 00:59:33,061 --> 00:59:35,397 You got to go out and enjoy it. 811 00:59:35,397 --> 00:59:39,201 Knock back a couple of beers... hit a titty bar. 812 00:59:39,201 --> 00:59:40,535 Uh...excuse me? 813 00:59:40,535 --> 00:59:43,538 Have. some smelly snatch rubbed in your face. 814 00:59:43,538 --> 00:59:45,140 You got to get out there, man. 815 00:59:45,140 --> 00:59:47,576 Yeah. I'm gonna do it. 816 00:59:47,576 --> 00:59:49,511 I'm gonna go out there and tackle the world. 817 00:59:49,511 --> 00:59:51,413 No, don't tackle the world. 818 00:59:51,413 --> 00:59:53,348 Tackle a fuckin' whore. 819 00:59:53,348 --> 00:59:54,549 Get your dick wet. Yeah. 820 00:59:54,549 --> 00:59:57,519 Dip your wick into life a little bit. 821 00:59:57,519 --> 00:59:58,754 Have some fun. 822 00:59:58,754 --> 01:00:00,085 Yeah. 823 01:00:00,389 --> 01:00:03,125 I'm gonna go out there and I'm gonna floss my teeth with some pubes. 824 01:00:03,125 --> 01:00:04,793 Oh... now you're on it. 825 01:00:04,793 --> 01:00:05,827 Thanks, doctor. 826 01:00:05,827 --> 01:00:07,295 Oh, my pleasure. 827 01:00:07,295 --> 01:00:10,899 No, no, no, the pleasure�s all mine. 828 01:00:10,899 --> 01:00:15,097 I'm done with fear. My life begins today. 829 01:00:25,914 --> 01:00:27,211 Fuck! 830 01:01:19,768 --> 01:01:21,429 Whoo! 831 01:01:22,804 --> 01:01:24,203 Whoo! 832 01:02:54,930 --> 01:02:57,262 Maybe we better call nine-one-one. 833 01:03:05,540 --> 01:03:07,633 Where's my box? 834 01:03:08,944 --> 01:03:10,844 No! 835 01:03:17,586 --> 01:03:19,451 No! 836 01:03:25,493 --> 01:03:29,297 Five more like that...and your brains will be strawberry jelly. 837 01:03:29,297 --> 01:03:32,067 You can't look in that box! 838 01:03:32,067 --> 01:03:35,170 The key and the fuckin' combo. 839 01:03:35,170 --> 01:03:36,738 No! 840 01:03:36,738 --> 01:03:38,433 Do it. 841 01:03:47,449 --> 01:03:48,848 That's better. 842 01:03:57,225 --> 01:03:59,887 This isn't my fuckin' pumper! 843 01:04:02,664 --> 01:04:06,401 What the-- What is that? What kind of sick freak carries 844 01:04:06,401 --> 01:04:09,097 something like this around in a box? 845 01:04:11,339 --> 01:04:13,708 I am shocked to my fucking core. 846 01:04:13,708 --> 01:04:16,404 You've got some deep problems, motherfucker. 847 01:04:20,081 --> 01:04:22,049 What the fuck is that? 848 01:04:32,060 --> 01:04:35,964 That one I sort of know and it's fuckin' got to come back and fuckin' r-run it-- 849 01:04:35,964 --> 01:04:37,732 What the fuck is this? 850 01:04:37,732 --> 01:04:40,030 What the fuck is tha-- 851 01:04:41,069 --> 01:04:41,870 Hello. 852 01:04:41,870 --> 01:04:42,637 Doc. 853 01:04:42,637 --> 01:04:43,471 Chevy. 854 01:04:43,471 --> 01:04:46,074 When you hung up on me, I was trying to fuckin' tell you something. 855 01:04:46,074 --> 01:04:50,011 Your heart was transplanted three weeks ago into that Shaolin motherfucker. 856 01:04:50,011 --> 01:04:52,213 Fucking great. Now what? 857 01:04:52,213 --> 01:04:53,114 I'm on it. 858 01:04:53,114 --> 01:04:54,949 Poon Dong is still in L.A. 859 01:04:54,949 --> 01:04:57,619 And if I'm right he's got what you need in pristine working 860 01:04:57,619 --> 01:04:59,921 condition beating inside his chest. 861 01:04:59,921 --> 01:05:00,455 Good. 862 01:05:00,455 --> 01:05:01,456 Where do I find him? 863 01:05:01,456 --> 01:05:02,657 Don't worry about it. 864 01:05:02,657 --> 01:05:04,318 I got people on the street. 865 01:05:19,874 --> 01:05:22,707 Good luck with that, Doc. I'll try it my way. 866 01:05:24,012 --> 01:05:27,038 Come here, you. Up you get. 867 01:05:27,982 --> 01:05:32,009 Okay, darling. One last dance. 868 01:05:32,253 --> 01:05:34,118 Where's the fuckin' old man? 869 01:05:48,236 --> 01:05:49,897 What old man? 870 01:05:57,045 --> 01:06:01,505 Hey! Hey I-I got five dollars says you�ll blow me for twenty bucks. 871 01:06:08,556 --> 01:06:10,825 Oh. Oh, stop. Stop right here. 872 01:06:10,825 --> 01:06:13,555 Stop right here. Hey, baby. 873 01:06:13,728 --> 01:06:15,130 Hey. Oh. Hiya. 874 01:06:15,130 --> 01:06:17,332 Hey, baby. How you doin'? 875 01:06:17,332 --> 01:06:18,733 I'm doin' okay, baby. 876 01:06:18,733 --> 01:06:19,434 Oh, yeah? 877 01:06:19,434 --> 01:06:20,201 How you doin'? 878 01:06:20,201 --> 01:06:21,896 What you need? 879 01:06:23,671 --> 01:06:25,536 You know what I need. 880 01:06:26,274 --> 01:06:27,308 Let's take a walk. 881 01:06:27,308 --> 01:06:28,775 Come on, Daddy. 882 01:06:34,949 --> 01:06:36,610 Fuck you, Chelios. 883 01:06:39,187 --> 01:06:40,355 Fuck you, Chelios! 884 01:06:40,355 --> 01:06:41,723 Hey, fuck you, Chelios! 885 01:06:41,723 --> 01:06:43,291 fuck you Chelios 886 01:06:43,291 --> 01:06:44,759 Fucking fuck your balls, Chelios. 887 01:06:44,759 --> 01:06:46,594 Hey, yo, Chelios. Fuck you. 888 01:06:46,594 --> 01:06:47,796 fuck off Chelios 889 01:06:47,796 --> 01:06:52,426 Fuck...off...Cheli-fucking-os! 890 01:06:56,504 --> 01:06:59,240 Tell me what he's like when he's at home. 891 01:06:59,240 --> 01:07:01,709 When he's home? He's like a ghost. 892 01:07:01,709 --> 01:07:03,444 He just plays those video games... 893 01:07:03,444 --> 01:07:05,446 ...all day, all night. 894 01:07:05,446 --> 01:07:06,514 Video games 895 01:07:06,514 --> 01:07:07,282 AII day. 896 01:07:07,282 --> 01:07:08,950 And you let him do that. 897 01:07:08,950 --> 01:07:09,684 Oh. 898 01:07:09,684 --> 01:07:13,721 Well, I mean, you did buy the games for him, yeah? 899 01:07:13,721 --> 01:07:17,258 Of course. Why should I deny my son? 900 01:07:17,258 --> 01:07:18,593 How are you today, Chev? 901 01:07:18,593 --> 01:07:20,261 I'm golden, sir. 902 01:07:20,261 --> 01:07:24,165 Your mum tells me that you've been getting into quite a bit of trouble. 903 01:07:24,165 --> 01:07:25,166 Is that true? 904 01:07:25,166 --> 01:07:28,169 Yes, sir. Regretfully, that's true. 905 01:07:28,169 --> 01:07:30,038 What kind of trouble? 906 01:07:30,038 --> 01:07:34,209 Fighting...talking back...pinching. 907 01:07:34,209 --> 01:07:35,543 Pinching what? 908 01:07:35,543 --> 01:07:39,914 Televisions, stereo components, books from the library. 909 01:07:39,914 --> 01:07:41,216 That's not all. 910 01:07:41,216 --> 01:07:41,950 No, sir. 911 01:07:41,950 --> 01:07:44,319 Also, a till from a restaurant. 912 01:07:44,319 --> 01:07:45,320 And one car. 913 01:07:45,320 --> 01:07:46,588 A toy car? 914 01:07:46,588 --> 01:07:50,024 No, sir. A BMW Zed One. 915 01:07:51,693 --> 01:07:52,393 Don't you-- 916 01:07:52,393 --> 01:07:53,361 Chev, sit. Sit down. 917 01:07:53,361 --> 01:07:54,128 People. 918 01:07:54,128 --> 01:07:55,096 People. AII right. 919 01:07:55,096 --> 01:07:58,657 I hear you've been having quite a bit of trouble at school, too. 920 01:08:03,705 --> 01:08:05,002 Chelios! 921 01:08:11,145 --> 01:08:13,514 Nothing I can't handle, sir. 922 01:08:13,514 --> 01:08:15,049 I have a lot of piss and vinegar. 923 01:08:15,049 --> 01:08:16,184 He's hyperactive. 924 01:08:16,184 --> 01:08:17,252 Oh, shite, Mom! 925 01:08:17,252 --> 01:08:19,554 Hey! You want to watch your dirty little mouth, son. 926 01:08:19,554 --> 01:08:21,356 We tried givin' him Ritalin, but... 927 01:08:21,356 --> 01:08:22,690 Chev? 928 01:08:22,690 --> 01:08:23,992 I sold it. 929 01:08:23,992 --> 01:08:26,728 With all this energy, uh, you've never thought about, 930 01:08:26,728 --> 01:08:29,128 I don't know, tryin' out for sports? 931 01:08:41,876 --> 01:08:42,911 I like to run. 932 01:08:42,911 --> 01:08:43,678 Chev. 933 01:08:43,678 --> 01:08:45,313 Where's Dad? 934 01:08:45,313 --> 01:08:47,115 I never met the wanker. 935 01:08:47,115 --> 01:08:48,883 He died before I was born. 936 01:08:48,883 --> 01:08:53,554 What do you think he'd say if he saw you acting out like this? 937 01:08:53,554 --> 01:08:54,722 Don't know, sir. 938 01:08:54,722 --> 01:08:58,259 If he were here now... and he asked you... 939 01:08:58,259 --> 01:09:01,462 ''Why the bloody hell do you do the things you do, son?'' 940 01:09:01,462 --> 01:09:02,330 what would you tell him? 941 01:09:02,330 --> 01:09:05,466 Don't know, sir. Bored, I guess. 942 01:09:05,466 --> 01:09:07,001 Bored, he guesses. 943 01:09:07,001 --> 01:09:07,902 Bored? 944 01:09:07,902 --> 01:09:08,603 Bored? 945 01:09:08,603 --> 01:09:09,170 Shut up. 946 01:09:09,170 --> 01:09:12,674 We're gonna take a short break now but when we return... 947 01:09:12,674 --> 01:09:19,238 we are gonna find out what makes you tick little man. 948 01:09:52,747 --> 01:09:55,910 Hey. You okay? Wake up. 949 01:09:57,085 --> 01:09:58,677 Wake up. 950 01:10:16,204 --> 01:10:18,506 Ria, baby. 951 01:10:18,506 --> 01:10:20,497 Wh-Wh-Wh-Wh-What happened to you? 952 01:10:24,912 --> 01:10:26,280 Wh-What are you doin' out here? 953 01:10:26,280 --> 01:10:29,408 Oh. Trying to get my boyfriend. 954 01:10:33,021 --> 01:10:34,921 What are you out here for? 955 01:10:35,256 --> 01:10:38,089 Uh, I'm looking for the man that killed my brother. 956 01:10:42,830 --> 01:10:44,058 Yeah. 957 01:10:55,109 --> 01:10:59,136 I have to go. I might not come back. 958 01:10:59,981 --> 01:11:01,816 Give all the girls kisses and hugs for me, okay? 959 01:11:01,816 --> 01:11:03,818 I kiss and hug all the pussy. 960 01:11:03,818 --> 01:11:06,048 You go kill cocksucker. 961 01:11:20,234 --> 01:11:21,903 Some boyfriend you got there, Miss Lydon. 962 01:11:21,903 --> 01:11:24,439 He lied to you for what, six months, regarding his line of work, 963 01:11:24,439 --> 01:11:29,035 which I guess wouldn�t be such a big deal if he wasn't a hired killer! 964 01:11:29,277 --> 01:11:33,381 He made you a target for the South American mob for kidnapping, torture, 965 01:11:33,381 --> 01:11:37,485 or worse sexually humiliated you in front of-- what? 966 01:11:37,485 --> 01:11:40,921 I don't know-- half of Los Angeles, twice. 967 01:11:41,155 --> 01:11:42,190 Twice! 968 01:11:42,190 --> 01:11:44,559 And then left you there to take the rap. 969 01:11:44,559 --> 01:11:47,228 And now you can add an arrest and a police record to 970 01:11:47,228 --> 01:11:51,028 the list of wonderful things Mr. Chelios has brought to your life. 971 01:11:51,199 --> 01:11:53,724 Help me out here, sweetheart, okay? 972 01:11:54,268 --> 01:11:58,364 'Cause, uh... 'cause I'm a little bit confused. 973 01:11:59,273 --> 01:12:05,371 Why the fuck... do you continue to protect this asshole? 974 01:12:07,281 --> 01:12:09,772 That's a dicky question. 975 01:12:11,085 --> 01:12:14,111 Besides, I don't know who you're talking about. 976 01:12:15,189 --> 01:12:18,693 I mean... I'd like to see you fall out of a helicopter and live. 977 01:12:18,693 --> 01:12:19,794 What? 978 01:12:19,794 --> 01:12:21,284 Hm? 979 01:12:36,444 --> 01:12:38,079 It looks like you made bail. 980 01:12:38,079 --> 01:12:39,914 Great. Can I have my stuff back? 981 01:12:39,914 --> 01:12:43,518 Yeah. Yeah, just, uh, just one little piece of advice. 982 01:12:43,518 --> 01:12:48,319 Wake the fuck up...and smell what's burning. 983 01:13:39,140 --> 01:13:41,301 Hola, Chev. 984 01:13:42,109 --> 01:13:45,746 I take it you're the greasy fucker that's been huntin' me all day. 985 01:13:45,746 --> 01:13:47,081 The Ferret. 986 01:13:47,081 --> 01:13:49,417 Some people know me by this fucking name. 987 01:13:49,417 --> 01:13:53,955 And many men have died cursing the name of EI Huron... 988 01:13:53,955 --> 01:13:57,358 as they choked on their own blood and the blood of their families. 989 01:13:57,358 --> 01:13:58,426 Colorful geezer. 990 01:13:58,426 --> 01:14:05,855 I was born with another name... the name of my father. 991 01:14:08,169 --> 01:14:11,332 Yeah-Yeah-Yeah-Yeah-Yeah, fuckin' hell. 992 01:14:13,074 --> 01:14:15,009 And my father's father's. 993 01:14:15,009 --> 01:14:16,744 We're all very sad. 994 01:14:16,744 --> 01:14:23,843 And the name...that I share... with my two brothers... 995 01:14:24,185 --> 01:14:26,278 Alejandro... 996 01:14:30,224 --> 01:14:32,021 ...and Ricardo. 997 01:14:37,999 --> 01:14:39,626 Verona. 998 01:14:42,303 --> 01:14:46,240 Well, I-I can tell... by the tick-tick-tick... 999 01:14:46,240 --> 01:14:48,776 that you had no idea... 1000 01:14:48,776 --> 01:14:51,145 that there was a third brother. 1001 01:14:51,145 --> 01:14:52,380 Nope. 1002 01:14:52,380 --> 01:14:56,083 That fact escaped me... or I assure you, Elvis, 1003 01:14:56,083 --> 01:14:58,219 I would have made it a fucking hat trick. 1004 01:14:58,219 --> 01:15:01,055 I got a trick-or-treat for you cabron. 1005 01:15:01,055 --> 01:15:04,859 I'm gonna make you wish... that you was never a man. 1006 01:15:04,859 --> 01:15:06,994 If you want to kill what's left of me, you get on with it. 1007 01:15:06,994 --> 01:15:09,622 What's the rush, Chelios? 1008 01:15:09,864 --> 01:15:13,960 I know someone who's going to love to watch this. 1009 01:15:44,765 --> 01:15:46,494 You. 1010 01:16:03,984 --> 01:16:04,985 You got the donor? 1011 01:16:04,985 --> 01:16:07,180 Like you got a boner. 1012 01:16:08,756 --> 01:16:10,057 Hey, baby. 1013 01:16:10,057 --> 01:16:12,560 You always say y-you want to be more spontaneous. 1014 01:16:12,560 --> 01:16:14,562 Uh-uh, cowboy. 1015 01:16:14,562 --> 01:16:15,096 Huh? 1016 01:16:15,096 --> 01:16:16,497 We gonna go back to my place. 1017 01:16:16,497 --> 01:16:17,331 Ooh. 1018 01:16:17,331 --> 01:16:17,832 Yeah. 1019 01:16:17,832 --> 01:16:19,390 That sounds good. 1020 01:16:20,735 --> 01:16:23,838 Ricardo never wanted my money Chelios. 1021 01:16:23,838 --> 01:16:25,740 He was, uh, too stubborn. 1022 01:16:25,740 --> 01:16:28,300 He wanted to make his own way. 1023 01:16:28,542 --> 01:16:32,911 But now I think he likes what my money can buy. 1024 01:16:33,481 --> 01:16:36,584 The technology to keep his brain alive. 1025 01:16:36,584 --> 01:16:41,214 Not forever but long enough to watch you die. 1026 01:17:05,479 --> 01:17:07,581 Yo, Ferret this ain't Roots, man. 1027 01:17:07,581 --> 01:17:09,383 Que? 1028 01:17:09,383 --> 01:17:10,941 Hey, cabron. 1029 01:17:14,054 --> 01:17:16,357 You got to be fucking kidding me. 1030 01:17:16,357 --> 01:17:18,092 You killed my brother, motherfucker. 1031 01:17:18,092 --> 01:17:19,650 Prepare to die. 1032 01:17:33,674 --> 01:17:35,005 No! 1033 01:17:51,525 --> 01:17:52,992 Fuck you, Chelios! 1034 01:18:16,951 --> 01:18:18,714 Ronnie James Dio! 1035 01:18:20,754 --> 01:18:22,278 Chucha madre! 1036 01:18:50,851 --> 01:18:52,716 This way, sugar. 1037 01:18:58,259 --> 01:19:01,626 Confucius say...karma's a bitch. 1038 01:19:04,098 --> 01:19:06,191 Uh-oh. 1039 01:19:19,013 --> 01:19:21,072 Hello, Ricky. 1040 01:19:23,183 --> 01:19:25,617 Why do we go on like this, Ricky? 1041 01:19:25,920 --> 01:19:27,785 Hurting each other? 1042 01:19:29,456 --> 01:19:31,185 Water? 1043 01:19:31,458 --> 01:19:33,426 Did you say, ''Water''? 1044 01:19:38,999 --> 01:19:42,730 H-two-O coming right up. 1045 01:19:50,010 --> 01:19:51,841 Motherfucker! 1046 01:22:03,911 --> 01:22:05,879 Chev Cherios! Che-- 1047 01:22:16,523 --> 01:22:18,821 Chev Cherios. Chev. Chev. 1048 01:22:20,394 --> 01:22:21,628 Che-- 1049 01:22:21,628 --> 01:22:23,186 Che-- Che-- 1050 01:24:17,377 --> 01:24:18,867 I'm cuttin' the battery. 1051 01:24:19,112 --> 01:24:20,773 The battery's out. 1052 01:25:01,255 --> 01:25:02,756 Paddies. Give me the paddies. 1053 01:25:02,756 --> 01:25:04,383 What's going on? 1054 01:25:08,195 --> 01:25:08,962 Chevy. 1055 01:25:08,962 --> 01:25:10,122 Clear! 1056 01:25:13,267 --> 01:25:14,256 Fuck! 1057 01:25:17,037 --> 01:25:17,504 Shit! 1058 01:25:17,504 --> 01:25:18,739 No! 1059 01:25:18,739 --> 01:25:19,640 God! 1060 01:25:19,640 --> 01:25:20,834 Come here. 1061 01:26:17,297 --> 01:26:19,266 What the fuck is wrong with you, man? 1062 01:26:19,266 --> 01:26:20,858 What the fuck? 1063 01:26:21,835 --> 01:26:23,598 Jesus. 1064 01:26:26,440 --> 01:26:28,408 It's so hard to keep a straight face. 1065 01:26:28,408 --> 01:26:29,176 Wait 1066 01:26:29,176 --> 01:26:30,438 Sorry, Chet. 1067 01:27:17,391 --> 01:27:17,858 Come back here. 1068 01:27:17,858 --> 01:27:19,092 Nail the mark. 1069 01:27:19,092 --> 01:27:20,127 AII right, let's go. 1070 01:27:20,127 --> 01:27:21,361 Uh, body parts ready? 1071 01:27:21,361 --> 01:27:22,629 Yes! 1072 01:27:22,629 --> 01:27:23,994 AII right. 1073 01:27:24,297 --> 01:27:25,365 Taping. Here we go. 1074 01:27:25,365 --> 01:27:27,100 And...you set there? 1075 01:27:27,100 --> 01:27:28,168 Ready and... 1076 01:27:28,168 --> 01:27:29,829 Action, Mike! 1077 01:27:33,440 --> 01:27:34,964 Andrew! 1078 01:27:45,619 --> 01:27:48,247 Go. Go, Lance. Run, Lance. 1079 01:28:15,715 --> 01:28:16,716 Action, Manning! 1080 01:28:16,716 --> 01:28:19,453 Droppin' loads all over your silly wages! 1081 01:28:19,453 --> 01:28:21,288 You think these muscles are free? 1082 01:28:21,288 --> 01:28:23,523 You think this cock's for free? 1083 01:28:23,523 --> 01:28:26,793 No way! No scabs, no crabs! 1084 01:28:26,793 --> 01:28:31,598 No scabs, no crabs! I'm gonna bang that bitch in the back! 1085 01:28:31,598 --> 01:28:34,067 I'm gonna bang your prisoner! 1086 01:28:34,067 --> 01:28:37,298 Droppin' loads all over your prisoner! 1087 01:28:37,637 --> 01:28:40,307 Okay. Look at Jason and say it. 1088 01:28:40,307 --> 01:28:42,642 Droppin' loads all over your prisoner! 1089 01:28:42,642 --> 01:28:45,612 Droppin' loads all over your silly wages! 1090 01:28:45,612 --> 01:28:49,514 Yeah! Yeah! Fuck you! 1091 01:29:52,312 --> 01:29:54,481 I take it you're the faggot that's been hunting me all day. 1092 01:29:54,481 --> 01:29:56,283 No-No-No-No. No. 1093 01:29:56,283 --> 01:29:58,051 I take it day. The Faggot. 1094 01:29:58,051 --> 01:30:00,246 The Faggot. Oh, sorry, the Ferret. 1095 01:30:57,711 --> 01:31:00,847 No dough, no blow! No dough, no blow! 1096 01:31:00,847 --> 01:31:03,350 Dicks like this don't come for free! 1097 01:31:03,350 --> 01:31:06,019 Huh. Lips like this don't come for free. 1098 01:31:06,019 --> 01:31:07,919 That's what I meant to say. 1099 01:31:08,021 --> 01:31:08,688 I got lost. 1100 01:31:08,688 --> 01:31:11,521 I meant, ''Lips like this don't come for free.'' 1101 01:31:11,858 --> 01:31:12,688 Keep goin'. 1102 01:32:11,217 --> 01:32:14,387 Oo. Oh. Ooh-hoo. Oo. 1103 01:32:14,387 --> 01:32:16,082 Oo, my horse! 1104 01:32:16,923 --> 01:32:18,447 What? 1105 01:32:20,727 --> 01:32:23,457 I never had it that way before. 1106 01:33:14,914 --> 01:33:16,049 Let us kiss for a second. 1107 01:33:16,049 --> 01:33:19,185 Okay. Yeah. Okay-Okay. 1108 01:33:19,185 --> 01:33:20,387 And here we go. 1109 01:33:20,387 --> 01:33:22,150 And action! 1110 01:34:02,662 --> 01:34:06,032 Water. 1111 01:34:06,032 --> 01:34:08,466 Fuck! You need a few mints. 1112 01:35:05,024 --> 01:35:06,192 Holy shit. 1113 01:35:06,192 --> 01:35:07,727 That was unbelievable. Are you okay? 1114 01:35:07,727 --> 01:35:10,897 Yeah. Holy shit! Oh, fuck! 1115 01:35:10,897 --> 01:35:13,024 That was fuckin' cool! 1116 01:35:13,333 --> 01:35:14,767 Almost cradled the balls on that. 1117 01:35:14,767 --> 01:35:16,536 That was fuckin' great! Look, I'm sure we got it. 1118 01:35:16,536 --> 01:35:17,270 You good? 1119 01:35:17,270 --> 01:35:17,637 Yeah. 1120 01:35:17,637 --> 01:35:18,338 Good job, brother. 1121 01:35:18,338 --> 01:35:18,972 That was so cool. That was awesome. 1122 01:35:18,972 --> 01:35:19,372 You okay? Holy shit. 1123 01:35:19,372 --> 01:35:20,240 Yeah. 1124 01:35:20,240 --> 01:35:20,807 Wow! 1125 01:35:20,807 --> 01:35:22,297 Fuck, that was hot! 75244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.