All language subtitles for 2006_Fallen.S01E01.The.Beginning.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,200 When God created man a jealous Lucifer 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,000 mounted a great rebellion in heaven. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,200 His army of angels was defeated 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,100 and forever banished from paradise. 5 00:00:09,700 --> 00:00:13,100 These angels the fallen abandoned Lucifer 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,700 choosing to live on earth among the pleasures of humans. 7 00:00:16,400 --> 00:00:19,500 They took mortal wives and fathered abominations 8 00:00:19,500 --> 00:00:22,700 children called Nephilim: by the power of angels 9 00:00:22,700 --> 00:00:23,800 with the souls of man. 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,900 Angry the Creator flooded the earth 11 00:00:27,200 --> 00:00:29,600 killing the Nephilim and driving the fallen into hiding. 12 00:00:30,400 --> 00:00:33,300 He sent the Powers fierce warrior angels 13 00:00:33,500 --> 00:00:35,200 to hunt those who survived the flood. 14 00:00:36,700 --> 00:00:38,700 but there was hope for the fallenn a prcy. 15 00:00:39,200 --> 00:00:41,000 A Nephilim would be born who would redeem them 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,800 and return them to paradise. 17 00:00:43,800 --> 00:00:46,700 So the fallen watched... and waited. 18 00:01:11,300 --> 00:01:12,200 Tom? 19 00:01:13,000 --> 00:01:13,900 Lori? 20 00:01:25,000 --> 00:01:26,100 Tom? Lori? 21 00:01:31,500 --> 00:01:33,300 Come Nephilim! 22 00:01:37,000 --> 00:01:38,700 Meet your death! 23 00:01:50,400 --> 00:01:50,900 Huh. 24 00:01:53,700 --> 00:01:54,900 Oh man that was wicked. 25 00:01:58,500 --> 00:01:59,400 Oh... 26 00:02:00,300 --> 00:02:01,400 Hey buddy. 27 00:02:02,100 --> 00:02:03,000 Oh hey hey stop come on. 28 00:02:03,200 --> 00:02:04,600 All right come on come on. 29 00:02:07,700 --> 00:02:09,700 Hey a little lighter on the noise okay? 30 00:02:09,800 --> 00:02:10,900 I got a killer headache. 31 00:02:11,700 --> 00:02:12,900 Surprise. 32 00:02:12,900 --> 00:02:14,600 Hey Happy Birthday! 33 00:02:14,600 --> 00:02:15,700 Happy Birthday! 34 00:02:15,700 --> 00:02:17,200 Don't let it go out. I got it. 35 00:02:17,200 --> 00:02:18,500 Okay. We got it. 36 00:02:19,600 --> 00:02:21,400 Here it is. There you go. Make a wish. 37 00:02:24,200 --> 00:02:26,400 Yay. Nice. 38 00:02:26,500 --> 00:02:28,200 Thank you Lori. Thanks Tom. 39 00:02:28,800 --> 00:02:31,300 Wow. Um you guys didn't have to do this. 40 00:02:31,300 --> 00:02:33,700 Didn't have to? It's your 18th birthday. 41 00:02:33,900 --> 00:02:35,800 It's like the start of a whole new life. 42 00:02:35,800 --> 00:02:38,000 Yeah. And we'll have a party tonight 43 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 but we just wanted to uh to-- 44 00:02:41,000 --> 00:02:44,800 how happy we are that you were born 45 00:02:45,500 --> 00:02:47,400 that last three years you've been with us 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,700 have been just wonderful. 47 00:02:49,700 --> 00:02:50,300 Yeah. 48 00:02:51,500 --> 00:02:52,400 Thank you. 49 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 I mean yeah. Thanks a lot. 50 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 Now you know the Corbett tradition. 51 00:02:59,300 --> 00:03:00,800 Birthday boy gets to pick dinner 52 00:03:00,800 --> 00:03:02,700 so what'll it be? 53 00:03:02,700 --> 00:03:05,300 Um well if it's not too much trouble 54 00:03:05,300 --> 00:03:07,600 maybe Tom can make his spaghetti sauce? 55 00:03:08,600 --> 00:03:10,200 Yeah. Yeah? 56 00:03:10,600 --> 00:03:12,500 Of course not. It's no trouble. 57 00:03:12,500 --> 00:03:14,200 I'll make it extra-special. 58 00:03:14,200 --> 00:03:15,700 It already is hon. 59 00:03:17,200 --> 00:03:18,700 Okay. All right. 60 00:03:18,700 --> 00:03:21,000 Well um I got to get to work so... 61 00:03:21,800 --> 00:03:23,500 we'll see you and save your appetite. 62 00:03:23,500 --> 00:03:26,100 Maybe after the party we can work on the Caddy. 63 00:03:26,100 --> 00:03:27,300 Cool. All right. 64 00:03:28,400 --> 00:03:31,700 That was very nice of you and brave. 65 00:03:32,900 --> 00:03:34,300 I can talk him out of it. 66 00:03:34,300 --> 00:03:36,200 I'll tell him we're out of the ingredients. 67 00:03:36,600 --> 00:03:38,500 No no I'm actually uh... 68 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 I'm beginning to like Tom's sauce. 69 00:03:42,500 --> 00:03:44,300 Or at least get used to it. 70 00:03:46,600 --> 00:03:48,300 How'd you get to be such a good kid huh? 71 00:03:50,000 --> 00:03:51,600 I got to get Stevie up. 72 00:03:51,600 --> 00:03:54,000 So enjoy your breakfast 73 00:03:54,000 --> 00:03:55,700 and happy birthday. 74 00:04:01,600 --> 00:04:02,700 How's it taste? 75 00:04:20,700 --> 00:04:22,000 this just arrived 76 00:04:22,000 --> 00:04:23,400 he said it wa urgent 77 00:04:26,500 --> 00:04:28,200 it's late You may go now 78 00:04:28,200 --> 00:04:29,700 But you have another meeting 79 00:04:29,700 --> 00:04:31,000 it's no t neccessary for you to be here 80 00:04:32,100 --> 00:04:33,900 I'll see you tomorrow 81 00:04:33,900 --> 00:04:35,400 what was that 82 00:04:35,400 --> 00:04:36,300 just the wind 83 00:04:36,300 --> 00:04:37,600 we're on the eighty-first floor 84 00:04:41,300 --> 00:04:42,800 Hello Fallen. 85 00:04:43,800 --> 00:04:45,400 Verchiel. 86 00:04:45,400 --> 00:04:47,000 You look like you were expecting someone. 87 00:04:49,100 --> 00:04:51,000 Who was coming to visit you Samchial? 88 00:04:51,200 --> 00:04:52,500 No one Your Worship. 89 00:04:54,400 --> 00:04:56,600 Look we find you 90 00:04:56,600 --> 00:04:57,500 lying to us. 91 00:04:59,800 --> 00:05:01,400 What's that in your hair? 92 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Is it gray? 93 00:05:02,800 --> 00:05:06,100 I think you've been hanging around these monkeys for too long. 94 00:05:08,400 --> 00:05:09,300 Did you really think 95 00:05:09,300 --> 00:05:11,600 that you could hide yourself behind all this magic? 96 00:05:12,400 --> 00:05:14,300 I mean what good are runes 97 00:05:14,300 --> 00:05:16,300 when you show yourself by your actions? 98 00:05:20,000 --> 00:05:21,500 It's very sloppy. 99 00:05:24,500 --> 00:05:26,100 Maybe you're sick of this realm. 100 00:05:29,000 --> 00:05:33,200 Or maybe you actually feel remorse for your actions 101 00:05:33,200 --> 00:05:36,100 and you've decided to turn yourself in. 102 00:05:36,100 --> 00:05:39,100 I have paid for my transgressions. You've paid? 103 00:05:40,100 --> 00:05:43,000 Being exiled to this planet is far from payment 104 00:05:43,000 --> 00:05:44,500 for what you did my friend. 105 00:05:46,700 --> 00:05:49,100 Your kind has yet to be punished. 106 00:05:49,100 --> 00:05:51,900 By whom? You and your fanatic followers? 107 00:05:52,700 --> 00:05:54,600 You're not enacting the will of the Creator. 108 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 You're on your own crusade to destroy those 109 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 whom you know were loved more by the Creator. 110 00:05:58,200 --> 00:05:59,100 Silence! 111 00:06:02,500 --> 00:06:04,800 Prepare yourself for your judgment Fallen. 112 00:06:11,800 --> 00:06:12,800 Yaah! 113 00:06:17,800 --> 00:06:19,700 Only the Creator can judge. 114 00:06:56,900 --> 00:06:57,700 Wait! 115 00:07:06,100 --> 00:07:07,900 Oh! You fool! 116 00:07:08,500 --> 00:07:10,200 He was hiding something and you destroyed it! 117 00:07:14,600 --> 00:07:16,100 Mom let it go. 118 00:07:16,200 --> 00:07:17,900 There are plenty of kids out there 119 00:07:17,900 --> 00:07:19,800 who call their parents by their first names. 120 00:07:20,100 --> 00:07:21,700 Besides Dr. Jonas says 121 00:07:21,700 --> 00:07:24,200 that it's common for older adopted children 122 00:07:24,200 --> 00:07:25,900 and it doesn't mean 123 00:07:25,900 --> 00:07:27,600 that Aaron's not bonding with us. 124 00:07:29,000 --> 00:07:31,800 No Mom Tom and I don't need a second opinion. 125 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 We're happy working with Dr. Jonas. 126 00:07:35,800 --> 00:07:38,200 Besides Aaron trusts him. 127 00:07:38,300 --> 00:07:41,100 Oh! It's okay Stevie. Sorry. 128 00:07:42,200 --> 00:07:43,400 I-- No it's okay. 129 00:07:43,400 --> 00:07:45,400 I just touched Stevie without telling him. 130 00:07:46,400 --> 00:07:47,900 And I think you're wrong 131 00:07:47,900 --> 00:07:50,200 about forcing Aaron to call us Mom and Dad. 132 00:07:50,500 --> 00:07:52,500 You know he's been through more 133 00:07:52,500 --> 00:07:54,800 than you or I could ever understand. 134 00:07:55,900 --> 00:07:57,600 Oh here he is now Mom. 135 00:07:58,000 --> 00:07:58,700 Yeah. 136 00:07:59,000 --> 00:08:00,400 She wants to wish you a Happy Birthday. 137 00:08:02,200 --> 00:08:03,000 Hey Marge-- 138 00:08:04,200 --> 00:08:05,000 Grandma. 139 00:08:10,000 --> 00:08:13,100 A white button-down shirt slacks and loafers. 140 00:08:15,000 --> 00:08:17,400 Yeah. Mm-hmm. 141 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 Okay. I will. 142 00:08:20,300 --> 00:08:22,100 Okay. Thanks. Bye. 143 00:08:24,300 --> 00:08:26,200 She wanted to make sure I was dressed right 144 00:08:26,200 --> 00:08:28,400 to meet the school recruiters. 145 00:08:28,400 --> 00:08:31,300 Oh well I officially apologize for my mother again. 146 00:08:32,300 --> 00:08:34,400 It's no big deal. Don't sweat it. 147 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 So you're legal now. 148 00:08:36,400 --> 00:08:38,000 Are you sure you don't want to play hooky today? 149 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 We could go and vote enlist in the Army 150 00:08:42,000 --> 00:08:44,200 or--ooh--you could see an "R"-rated movie. 151 00:08:45,300 --> 00:08:48,000 No thanks anyway. I got a big test in math 152 00:08:48,000 --> 00:08:50,100 and I got to practice for the meet on Saturday. 153 00:08:51,500 --> 00:08:53,300 Oh. Headache. 154 00:08:54,200 --> 00:08:56,000 You're not doing any dumb jock stuff 155 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 like starving yourself for the wrestling meet? 156 00:08:58,500 --> 00:09:00,300 Uh with my metabolism I don't have to. 157 00:09:01,300 --> 00:09:02,200 Lucky dog. 158 00:09:04,100 --> 00:09:06,500 Hey bro. How's it going? 159 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Hey. 160 00:09:11,400 --> 00:09:12,600 You're the only one that-- 161 00:09:12,600 --> 00:09:14,700 - he does that with. - He does that with. 162 00:09:14,700 --> 00:09:17,100 Well Stevie and I have an understanding. Right bro? 163 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 Oh hey Stevie leave Aaron's ring alone. 164 00:09:21,600 --> 00:09:23,800 That's okay. He can play with it. 165 00:09:23,800 --> 00:09:25,000 Hey Stevie I got to get going. 166 00:09:25,000 --> 00:09:26,200 I'm gonna hand you over now okay? 167 00:09:27,300 --> 00:09:30,000 Hey Stevie Mama's gonna take you from Aaron okay? 168 00:09:30,900 --> 00:09:32,400 Oh no. It's okay. 169 00:09:32,400 --> 00:09:34,600 We got to let Aaron get to school right? 170 00:09:34,600 --> 00:09:36,100 Yeah we're gonna have some fun today 171 00:09:36,100 --> 00:09:38,000 aren't we? Hmm? 172 00:09:39,700 --> 00:09:41,400 Hey no it's a good thing 173 00:09:41,400 --> 00:09:43,300 that he responds so well to you right kiddo? 174 00:09:46,000 --> 00:09:47,900 Yeah. You go to school. We're fine. 175 00:09:53,400 --> 00:09:56,300 I told you. I don't know what you're talking about 176 00:09:56,300 --> 00:09:58,700 we know youre master was part of a system 177 00:09:58,700 --> 00:10:01,700 that protects the fallen angels and their offspring 178 00:10:02,700 --> 00:10:04,800 where are the records? 179 00:10:04,800 --> 00:10:07,700 She knows nothing. Dispose of her. 180 00:10:07,700 --> 00:10:09,900 wait wait 181 00:10:11,200 --> 00:10:13,600 sometimes I woould see hime 182 00:10:13,600 --> 00:10:17,700 he would stand in front of the markings. on the wall 183 00:10:18,500 --> 00:10:20,100 show me where 184 00:10:22,900 --> 00:10:24,400 here 185 00:10:30,600 --> 00:10:32,300 He has hidden them behind the runes. 186 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 You have done well. 187 00:10:39,600 --> 00:10:40,900 We have no more need of you. 188 00:10:56,100 --> 00:10:58,100 Very clever Samchial. 189 00:10:58,900 --> 00:11:02,300 The abominations--we can track them down and des-- 190 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 What's that? 191 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 It's North America. 192 00:11:08,700 --> 00:11:10,300 It looks like Massachusetts. 193 00:11:11,900 --> 00:11:13,700 Damn him! 194 00:11:13,700 --> 00:11:15,000 He rigged it. 195 00:11:15,000 --> 00:11:15,900 You think? 196 00:11:19,300 --> 00:11:20,800 Samchial's not alone in this. 197 00:11:21,600 --> 00:11:23,300 He was expecting someone else. 198 00:11:24,900 --> 00:11:26,000 Find out who it is 199 00:11:26,000 --> 00:11:28,100 and let me know before the others do. 200 00:11:37,800 --> 00:11:38,700 Corbett-hole. 201 00:11:39,200 --> 00:11:40,900 Lay off Lockhart. I got a headache. 202 00:11:41,200 --> 00:11:42,800 You weren't at weigh-in this morning. 203 00:11:42,800 --> 00:11:44,500 Yeah I got in late. 204 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 I was 162. 205 00:11:46,600 --> 00:11:48,300 What are you losing weight? 206 00:11:48,300 --> 00:11:50,500 Better bulk up if you want to compete in the 166 class. 207 00:11:51,200 --> 00:11:53,600 No I'm good. I'm shooting for your level. 208 00:11:53,600 --> 00:11:55,900 I mean I'm good at 166 209 00:11:55,900 --> 00:11:57,900 but I'm gonna be great at 157 210 00:11:57,900 --> 00:11:59,700 so you watch your butt "Corbutt" 211 00:11:59,700 --> 00:12:02,300 'cause I'm coming for you. I'll eat you alive. 212 00:12:02,300 --> 00:12:04,100 Someone screw with your locker Brady? 213 00:12:04,100 --> 00:12:05,800 Yeah real funny. 214 00:12:05,800 --> 00:12:08,100 You think they'd get tired of the same joke. 215 00:12:12,200 --> 00:12:13,100 Here. 216 00:12:23,100 --> 00:12:25,600 For a jock you're almost human. 217 00:12:27,100 --> 00:12:29,300 And for a geek you're almost uh... 218 00:12:30,400 --> 00:12:31,500 Ah you're just a geek. 219 00:12:39,300 --> 00:12:40,800 Why do you put up with that nose wipe? 220 00:12:41,300 --> 00:12:42,900 Ah leave him alone Peter. 221 00:12:42,900 --> 00:12:44,500 Just trying to help you out. 222 00:12:44,500 --> 00:12:46,000 It's bad enough you're a foster kid 223 00:12:46,000 --> 00:12:47,400 but hanging out with losers like that 224 00:12:47,400 --> 00:12:48,800 it's bad for your rep. 225 00:12:48,800 --> 00:12:49,900 Catch my drift Corbett? 226 00:12:51,200 --> 00:12:52,000 Corbot. 227 00:12:59,400 --> 00:13:00,900 Don't even think it. 228 00:13:00,900 --> 00:13:03,000 That is way out of your league. 229 00:13:09,100 --> 00:13:10,200 Hey. Hi. 230 00:13:11,800 --> 00:13:14,200 Ouch. That had to hurt huh? 231 00:13:15,100 --> 00:13:16,200 I got to get to class. 232 00:13:19,400 --> 00:13:21,800 Wrestling is the art of strategy. 233 00:13:22,500 --> 00:13:24,600 Do not think about your first move. 234 00:13:24,600 --> 00:13:27,500 Think about how you're gonna get to your fifth move. 235 00:13:29,200 --> 00:13:31,900 Okay mat time. Situational drills. 236 00:13:31,900 --> 00:13:33,700 Pinning combinations. Partner up. 237 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Wrestling is the art of leaders. 238 00:13:37,000 --> 00:13:38,700 Genghis Khan chose his generals 239 00:13:38,700 --> 00:13:40,400 by their wrestling skill. 240 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 And at the regionals 241 00:13:41,400 --> 00:13:43,500 we're gonna show everybody what kind of leaders we are. 242 00:13:44,800 --> 00:13:47,100 Uh Corbett partner up with Lockhart. 243 00:13:47,100 --> 00:13:48,300 You're gunning for state champ. 244 00:13:48,300 --> 00:13:49,700 Gotta give you a challenge. 245 00:13:49,700 --> 00:13:51,200 Got what it takes Corbett-hole? 246 00:13:51,200 --> 00:13:52,300 How's the headache? 247 00:13:52,300 --> 00:13:53,000 Still there. 248 00:13:54,300 --> 00:13:55,700 Good. Make it easier to take you down. 249 00:13:55,700 --> 00:13:56,700 Thanks for the love. 250 00:14:19,800 --> 00:14:21,200 Couldn't hold the half nelson. 251 00:14:21,200 --> 00:14:22,500 Weak Corbett weak. 252 00:14:22,500 --> 00:14:24,200 You're gonna have to do much better on Saturday. 253 00:14:26,400 --> 00:14:29,100 Mat work. Pinning combinations. 254 00:14:29,100 --> 00:14:29,800 Partner up. 255 00:14:40,100 --> 00:14:42,100 Hey Brady. 256 00:14:42,100 --> 00:14:43,800 Saw you in the shower today buddy. 257 00:14:43,800 --> 00:14:44,500 Doesn't look good. 258 00:14:44,500 --> 00:14:47,100 Yeah shouldn't you be in the girls' locker room? 259 00:14:47,100 --> 00:14:48,200 Come on Peter let me go. 260 00:14:48,200 --> 00:14:49,700 "Come on Peter let me go." 261 00:14:49,700 --> 00:14:51,900 "Peter oh please don't hurt me." 262 00:14:51,900 --> 00:14:53,900 Can we be intelligent about this? 263 00:14:53,900 --> 00:14:56,800 Whoa! You're saying Peter's not intelligent? 264 00:14:57,400 --> 00:14:59,700 Aren't you guys tired of kicking the crap out of me? 265 00:14:59,700 --> 00:15:02,600 Not yet. Lay off Lockhart. 266 00:15:02,600 --> 00:15:04,900 Whoa it's the orphan boy. 267 00:15:04,900 --> 00:15:07,800 Yeah poster boy here for birth control. 268 00:15:07,800 --> 00:15:10,000 You challenging Lockhart after he trounced you today? 269 00:15:11,900 --> 00:15:13,400 Didn't you learn your lesson in gym today 270 00:15:14,100 --> 00:15:14,800 Corbett-hole. 271 00:15:16,200 --> 00:15:17,500 I guess not. 272 00:15:23,100 --> 00:15:24,200 Aaron what are you doing? 273 00:15:24,200 --> 00:15:25,900 Lay off Corbett! You're choking him! 274 00:15:25,900 --> 00:15:26,900 He's choking him. 275 00:15:26,900 --> 00:15:28,600 Let him loose Corbett! You're choking him! 276 00:15:28,600 --> 00:15:29,500 Lay off him! 277 00:15:30,400 --> 00:15:33,100 Aaron come on let him go. He's just a jerk. 278 00:15:33,100 --> 00:15:34,700 Man lay off! You're choking him! 279 00:15:34,700 --> 00:15:36,300 Come on let him go. 280 00:15:36,300 --> 00:15:37,300 Lay off him! 281 00:16:20,100 --> 00:16:21,000 It's your birthday? 282 00:16:24,300 --> 00:16:26,000 Yeah. Yeah. 283 00:16:26,000 --> 00:16:28,800 I heard what you did for David Brady in the gym. 284 00:16:29,500 --> 00:16:31,400 I think it's cool. 285 00:16:31,400 --> 00:16:34,300 It was stupid. I uh I lost control. 286 00:16:34,900 --> 00:16:35,600 I could have hurt him. 287 00:16:37,800 --> 00:16:39,900 Well it's just I promised Tom and Lori 288 00:16:39,900 --> 00:16:41,400 that I wouldn't fight anymore. 289 00:16:42,000 --> 00:16:42,900 Who? 290 00:16:42,900 --> 00:16:44,300 Oh they're my parents. 291 00:16:44,300 --> 00:16:45,300 Oh! 292 00:16:45,300 --> 00:16:47,200 I'm sorry. They're-- Yeah. They're my parents. 293 00:16:47,200 --> 00:16:49,500 They're-- Actually they're my adoptive parents. 294 00:16:49,500 --> 00:16:52,300 Yeah. I heard you're adopted. 295 00:16:52,300 --> 00:16:53,000 So am I. 296 00:16:54,800 --> 00:16:56,200 You are? Yeah. 297 00:16:57,300 --> 00:16:58,600 My mom died when I was born 298 00:16:58,600 --> 00:17:00,500 and my aunt raised me. 299 00:17:00,500 --> 00:17:02,000 And when she died I moved up here 300 00:17:02,000 --> 00:17:03,900 to live with my other aunt. 301 00:17:05,600 --> 00:17:07,500 Wow. 302 00:17:07,500 --> 00:17:10,200 That's-- That's so cool. 303 00:17:10,200 --> 00:17:11,400 What? 304 00:17:11,400 --> 00:17:14,000 No no no. Not that you're an orphan. 305 00:17:14,000 --> 00:17:15,500 That's not what I meant. I'm an orphan too. 306 00:17:15,500 --> 00:17:16,900 I didn't mean it. I'm sorry. 307 00:17:16,900 --> 00:17:18,400 I didn't mean it that way. 308 00:17:18,400 --> 00:17:19,500 It's okay. 309 00:17:19,500 --> 00:17:21,700 It's just uh you uh-- 310 00:17:21,700 --> 00:17:23,800 You know your biological family. 311 00:17:23,800 --> 00:17:26,200 You don't? No. 312 00:17:26,200 --> 00:17:28,700 I was uh placed in foster care 313 00:17:28,700 --> 00:17:29,400 when I was born. 314 00:17:30,700 --> 00:17:31,300 Sorry. 315 00:17:36,900 --> 00:17:38,400 What are you gonna do for your birthday? 316 00:17:39,700 --> 00:17:41,300 You having a big party? 317 00:17:41,300 --> 00:17:43,400 No I'll probably just uh 318 00:17:43,400 --> 00:17:45,500 hang out with Tom and Lori 319 00:17:45,500 --> 00:17:47,800 and Stevie. He's their son. 320 00:17:47,800 --> 00:17:50,100 That probably sounds really uh dorky 321 00:17:50,100 --> 00:17:53,000 spending my 18th birthday with my family. 322 00:17:54,300 --> 00:17:57,200 No. It sounds really wonderful. 323 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 Vilma come here. 324 00:18:01,400 --> 00:18:02,400 I got to go. 325 00:18:04,800 --> 00:18:05,600 Happy birthday. 326 00:18:10,300 --> 00:18:11,900 So water conservation. 327 00:18:11,900 --> 00:18:13,500 Three basic goals: 328 00:18:13,500 --> 00:18:15,600 Increase the amount of groundwater 329 00:18:15,600 --> 00:18:17,900 keep the unpolluted waters clean 330 00:18:17,900 --> 00:18:19,800 and clean up the polluted waters 331 00:18:19,800 --> 00:18:22,200 and decrease our own personal use. 332 00:18:22,200 --> 00:18:25,700 Americans use 60 gallons of water each per day. 333 00:18:25,700 --> 00:18:28,900 That's five times more than any European. 334 00:18:28,900 --> 00:18:31,100 Now when you're brushing your teeth 335 00:18:31,100 --> 00:18:32,000 do you let the water run 336 00:18:32,000 --> 00:18:34,900 or do you turn the shower on before you get into it 337 00:18:34,900 --> 00:18:37,100 let it run getting warm 338 00:18:37,100 --> 00:18:39,500 or run the water for a while 339 00:18:39,500 --> 00:18:40,900 before you get a glass of water 340 00:18:40,900 --> 00:18:43,300 wash just a few things in the laundry machine? 341 00:18:45,500 --> 00:18:48,100 Okay this material will be on next week's test. 342 00:18:48,600 --> 00:18:50,100 Homework tonight Chapter 3 343 00:18:50,100 --> 00:18:51,600 and answer the questions in the back. 344 00:18:54,600 --> 00:18:56,100 Mr. Corbett before you go 345 00:18:57,200 --> 00:18:58,700 I know you have a-- 346 00:18:58,700 --> 00:19:00,900 a lot of offers from colleges 347 00:19:00,900 --> 00:19:02,600 based upon your wrestling 348 00:19:02,600 --> 00:19:03,800 but I don't want you 349 00:19:03,800 --> 00:19:05,900 to neglect your academic achievements. 350 00:19:05,900 --> 00:19:07,700 I have a friend who's recruiting for Cornell. 351 00:19:07,700 --> 00:19:10,100 He's looked at your records. 352 00:19:10,100 --> 00:19:12,500 He's impressed and he wants to meet with you. 353 00:19:12,500 --> 00:19:14,500 Now I know it may be as much money 354 00:19:14,500 --> 00:19:15,800 as a sports scholarship 355 00:19:15,800 --> 00:19:18,000 but I think you should listen to his offer. 356 00:19:18,000 --> 00:19:20,900 Okay. I will. Thank you Mrs. Baker. 357 00:19:21,400 --> 00:19:25,300 Aaron you're a smart boy. You're talented. 358 00:19:25,600 --> 00:19:27,300 Kids like you they're destined for a fate 359 00:19:27,300 --> 00:19:30,100 greater than being an ex-wrestling champ. 360 00:19:30,100 --> 00:19:31,400 Make something of yourself. 361 00:19:44,600 --> 00:19:45,300 Can I help you? 362 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 The boy the one who just left. 363 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 Aaron Corbett? 364 00:19:51,400 --> 00:19:52,800 Yes. Thank you. 365 00:19:53,200 --> 00:19:54,400 Is there a problem? 366 00:19:54,900 --> 00:19:55,800 Not anymore. 367 00:20:36,800 --> 00:20:38,100 He's really mean. 368 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 He's nice to me. 369 00:20:43,800 --> 00:20:45,500 Yeah like a spider and you're the fly. 370 00:20:45,700 --> 00:20:49,400 Maybe I'm the spider and he's the fly. 371 00:20:49,400 --> 00:20:50,700 I think he's cute. 372 00:21:09,700 --> 00:21:11,100 Come on class. Take your seats. 373 00:21:11,900 --> 00:21:13,400 Open up your textbooks to Chapter 5. 374 00:21:13,900 --> 00:21:14,800 Run. Disappear. 375 00:21:17,400 --> 00:21:18,100 Run! 376 00:21:20,600 --> 00:21:21,900 They come! Run! 377 00:21:22,600 --> 00:21:24,400 Run! Danger. 378 00:21:24,400 --> 00:21:25,700 Leave this place. 379 00:21:25,700 --> 00:21:26,600 Run. 380 00:21:27,800 --> 00:21:29,200 Danger. Run. 381 00:21:30,200 --> 00:21:31,900 Run! Run! Run! 382 00:21:31,900 --> 00:21:32,700 Danger! 383 00:21:36,000 --> 00:21:37,700 Get home... 384 00:21:37,700 --> 00:21:38,700 get some sleep... 385 00:21:39,900 --> 00:21:41,100 and everything will be okay. 386 00:21:47,700 --> 00:21:48,900 Ah kids today. 387 00:21:49,500 --> 00:21:50,700 Drink drugs. 388 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 Shouldn't be driving. 389 00:22:06,600 --> 00:22:07,700 Angels? 390 00:22:21,300 --> 00:22:22,900 Nephilim. 391 00:22:23,500 --> 00:22:24,900 Come on come on come on. 392 00:22:29,300 --> 00:22:31,000 Hey. 393 00:22:33,300 --> 00:22:34,000 Hey you. 394 00:22:34,000 --> 00:22:35,400 Hold it hold it. Stop stop stop! 395 00:22:35,400 --> 00:22:36,500 Hold it! Now wait a minute 396 00:22:36,500 --> 00:22:37,700 wait a minute wait a minute! 397 00:22:38,600 --> 00:22:39,300 Oh my. 398 00:22:49,900 --> 00:22:50,600 He's come. 399 00:22:53,400 --> 00:22:54,300 The Punisher. 400 00:23:00,000 --> 00:23:02,200 what shall we do? They've come to kill us 401 00:23:02,200 --> 00:23:04,500 don't worry my beloved 402 00:23:04,500 --> 00:23:05,800 I'll proctect you. 403 00:23:07,700 --> 00:23:09,200 They won't find you 404 00:23:09,200 --> 00:23:11,300 But the signs show... 405 00:23:12,700 --> 00:23:13,800 You must come with me 406 00:23:15,300 --> 00:23:18,600 Father no. What are you doing? No please. 407 00:23:18,600 --> 00:23:19,800 You have your Nephilim. 408 00:23:19,800 --> 00:23:21,200 I've kept my part of the bargain. 409 00:23:21,200 --> 00:23:22,600 Please father. No. 410 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 How could you do this? 411 00:23:24,200 --> 00:23:25,900 Then you will live Grigori. 412 00:23:26,900 --> 00:23:27,700 For now. 413 00:23:30,000 --> 00:23:31,800 Papa? 414 00:23:31,800 --> 00:23:32,900 Papa! 415 00:24:26,900 --> 00:24:27,600 Lori? 416 00:24:29,300 --> 00:24:30,300 Aaron! 417 00:24:31,100 --> 00:24:32,300 Stevie? 418 00:24:32,300 --> 00:24:33,300 Aaron Aaron Aaron. 419 00:24:34,500 --> 00:24:35,900 Love you love you love you. 420 00:24:36,800 --> 00:24:38,300 Okay play now with Gabriel? 421 00:24:39,900 --> 00:24:41,900 Aaron scared? Aaron okay? 422 00:24:43,100 --> 00:24:45,200 I swear if I hear one more word from you 423 00:24:45,200 --> 00:24:46,400 I'm gonna scream. 424 00:24:46,400 --> 00:24:48,800 Aaron? Hey you're home early. 425 00:24:49,300 --> 00:24:50,600 Everything all right? 426 00:24:50,600 --> 00:24:51,900 Yeah are you okay? 427 00:24:51,900 --> 00:24:54,600 Yeah yeah I think I'm just uh... 428 00:24:54,600 --> 00:24:56,000 I think I'm coming down with something. 429 00:24:56,000 --> 00:24:58,800 Oh you're pale. Oh and you're feverish. 430 00:24:58,800 --> 00:25:00,300 Yeah I just uh... 431 00:25:00,300 --> 00:25:01,400 I just need to rest. 432 00:25:01,400 --> 00:25:03,300 Are you sure? Can I make you something? 433 00:25:03,300 --> 00:25:05,000 No no. I'm fine. 434 00:25:05,000 --> 00:25:06,500 I'm just gonna um go upstairs. 435 00:25:06,500 --> 00:25:07,200 Okay. 436 00:25:10,400 --> 00:25:11,700 Hey wait for Gabriel! 437 00:25:16,200 --> 00:25:17,500 Gabe is not talking to me. 438 00:25:18,400 --> 00:25:20,100 Gabe is not talking to me 439 00:25:22,400 --> 00:25:24,700 Aaron angry at Gabriel? 440 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 Gabe is not talking to me 441 00:25:26,700 --> 00:25:28,700 Gabriel did something wrong? 442 00:25:28,700 --> 00:25:29,800 Shut up. 443 00:25:30,500 --> 00:25:31,500 Please just shut up. 444 00:25:35,000 --> 00:25:35,400 I'm losing it. 445 00:25:37,200 --> 00:25:38,700 This can't be happening. 446 00:25:38,700 --> 00:25:40,300 Aaron angry. 447 00:25:40,300 --> 00:25:41,700 Gabriel knows why. 448 00:25:42,800 --> 00:25:43,900 It's a...dream. 449 00:25:43,900 --> 00:25:46,500 It's...hallucinations from a fever. 450 00:25:46,500 --> 00:25:49,500 Maybe I...hit my head too hard in gym class. 451 00:25:50,800 --> 00:25:53,000 Gabriel took chewed up 452 00:25:53,000 --> 00:25:54,700 couldn't stop. 453 00:25:54,700 --> 00:25:55,700 Gabriel sorry. 454 00:26:04,000 --> 00:26:06,500 Aaron please forgive. Please. 455 00:26:06,800 --> 00:26:08,700 Gabe will never chew socks. 456 00:26:08,700 --> 00:26:10,600 It's not about the damn sock. 457 00:26:10,600 --> 00:26:12,400 I know but I promise I will never chew socks. 458 00:26:12,400 --> 00:26:13,700 Please be quiet for a second. 459 00:26:13,700 --> 00:26:15,000 Is everything okay up there? 460 00:26:15,000 --> 00:26:16,900 Gabriel fine. Aaron act funny. 461 00:26:16,900 --> 00:26:18,600 We're good-- I mean I'm good. 462 00:26:18,600 --> 00:26:19,400 Okay. 463 00:26:20,600 --> 00:26:21,800 Inside. 464 00:26:21,800 --> 00:26:25,200 Yeah but I thought maybe a quick game of fetch. 465 00:26:25,200 --> 00:26:27,900 Animals and people aren't supposed to talk to each other. 466 00:26:28,500 --> 00:26:31,700 Dogs are dogs and humans are humans. 467 00:26:32,300 --> 00:26:34,400 Aaron talk to Gabe all the time. 468 00:26:34,400 --> 00:26:35,500 Gabe talk to Aaron all the time. 469 00:26:35,500 --> 00:26:37,300 I know that but there's a difference 470 00:26:37,300 --> 00:26:40,500 between talking to and understanding Gabe. 471 00:26:42,600 --> 00:26:46,300 I'm--I'm arguing with a dog. 472 00:26:46,300 --> 00:26:48,700 This is crazy. I'm--I'm crazy. 473 00:26:48,700 --> 00:26:50,400 They're uh... 474 00:26:50,400 --> 00:26:53,200 They're gonna lock me away Gabe. 475 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 Aaron scared Gabriel talk? 476 00:26:55,200 --> 00:26:57,000 Gabriel no talk. 477 00:26:57,000 --> 00:26:57,900 No talk? 478 00:26:57,900 --> 00:26:59,000 No talk. 479 00:27:00,200 --> 00:27:02,100 Okay. Okay. 480 00:27:03,000 --> 00:27:04,900 I'm gonna sleep this off. 481 00:27:04,900 --> 00:27:07,200 When I wake up everything's gonna be fine. 482 00:27:07,200 --> 00:27:09,900 Yeah and we'll celebrate your birthday tomorrow. 483 00:27:09,900 --> 00:27:11,800 Okay. 484 00:27:11,800 --> 00:27:12,700 Can't wait. 485 00:27:12,700 --> 00:27:14,500 We're gonna have cake and ice cream. 486 00:27:14,500 --> 00:27:15,700 It's gonna be a lot of fun. 487 00:27:15,700 --> 00:27:16,500 Stop talking. 488 00:27:44,600 --> 00:27:47,500 there is no mercy for abominations! 489 00:27:47,500 --> 00:27:49,600 There is no mercy for Nephilim! Aah! 490 00:28:10,700 --> 00:28:11,300 Hello. 491 00:28:16,000 --> 00:28:16,800 No more talking? 492 00:28:24,500 --> 00:28:25,100 Okay. 493 00:28:31,000 --> 00:28:31,600 Good boy. 494 00:28:44,900 --> 00:28:46,900 All right buddy let's get you some food. 495 00:28:46,900 --> 00:28:48,500 Good. Love love love food. 496 00:28:50,200 --> 00:28:51,100 Oops. 497 00:28:51,100 --> 00:28:52,300 Gabriel talked. 498 00:28:52,300 --> 00:28:54,100 I think I'm going crazy. 499 00:28:54,100 --> 00:28:55,700 Have you told Tom and Lori? 500 00:28:55,700 --> 00:28:57,500 No. No. Um... 501 00:28:58,600 --> 00:29:01,100 You know they've been so nice to me 502 00:29:01,100 --> 00:29:02,000 and uh... 503 00:29:03,200 --> 00:29:05,800 now I've got to tell them that they've adopted a schizo. 504 00:29:06,800 --> 00:29:08,800 There are a lot of other things besides schizophrenia 505 00:29:08,800 --> 00:29:11,900 that would explain these symptoms. 506 00:29:11,900 --> 00:29:14,800 You and I have been meeting for seven years. 507 00:29:14,800 --> 00:29:17,700 We've gone through some pretty tough situations in foster care 508 00:29:17,700 --> 00:29:22,000 so I--I think we can get through this one all right okay? 509 00:29:22,000 --> 00:29:23,500 Good. 510 00:29:25,800 --> 00:29:26,600 All right then. 511 00:29:28,100 --> 00:29:29,000 Reality check. 512 00:29:36,600 --> 00:29:40,600 Out of the Heavens rained down who angrily were saying: 513 00:29:40,800 --> 00:29:45,600 "Who is this... that without death goes through the Kingdom of the people dead" 514 00:29:46,400 --> 00:29:47,500 So what did I just say? 515 00:29:48,500 --> 00:29:49,700 It's from Dante's Inferno. 516 00:29:50,800 --> 00:29:52,300 We read it last year in Language Arts. 517 00:29:53,500 --> 00:29:54,600 The fallen angels are angry 518 00:29:54,600 --> 00:29:56,200 because Dante's in hell but he's not dead. 519 00:29:58,500 --> 00:30:00,800 Did you um read this book in Italian? 520 00:30:01,200 --> 00:30:02,400 No. 521 00:30:02,400 --> 00:30:03,400 Non conosco l'italiano. 522 00:30:05,300 --> 00:30:07,400 But you're speaking it now. 523 00:30:07,400 --> 00:30:09,400 No. Ora non sto parl-- 524 00:30:10,700 --> 00:30:11,600 parlando. 525 00:30:14,100 --> 00:30:15,100 Holy crap. 526 00:30:17,500 --> 00:30:18,600 D-Do you see what I mean? 527 00:30:21,300 --> 00:30:22,100 Amazing. 528 00:30:25,100 --> 00:30:25,900 Wait a minute. 529 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 ..."whose fire in his eyes 530 00:30:40,900 --> 00:30:42,900 "reaches further than her heart. 531 00:30:42,900 --> 00:30:44,400 "Will the flame of the heart die 532 00:30:44,400 --> 00:30:45,800 in the flames of the fire?" 533 00:30:47,500 --> 00:30:49,900 The woman thinks of the living 534 00:30:49,900 --> 00:30:52,000 whose fire in his eyes reaches further than her heart. 535 00:30:53,600 --> 00:30:54,700 Will the flame of the heart die 536 00:30:54,700 --> 00:30:56,600 in the flames of the fire? 537 00:30:56,600 --> 00:30:57,600 Or something like that. 538 00:31:02,300 --> 00:31:03,800 Hey you live like an onion 539 00:31:03,800 --> 00:31:05,800 with your head in the ground. 540 00:31:05,800 --> 00:31:07,800 An onion? What does that mean? 541 00:31:12,400 --> 00:31:13,900 Um...it means... 542 00:31:15,900 --> 00:31:17,700 It means holy crap. 543 00:31:17,700 --> 00:31:18,400 What? 544 00:31:19,700 --> 00:31:22,400 I--I don't know Aaron. I don't know. 545 00:31:22,400 --> 00:31:23,600 I've heard of people 546 00:31:24,500 --> 00:31:28,200 who have suffered a head trauma. 547 00:31:32,500 --> 00:31:35,100 Others get brain lesions. 548 00:31:35,100 --> 00:31:38,000 Well I did have a bad headache. 549 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 And suddenly they--they understand other languages. 550 00:31:41,000 --> 00:31:42,900 I always just thought it was urban myth. 551 00:31:42,900 --> 00:31:45,500 Repeat this string of numbers to me backwards: 552 00:31:45,500 --> 00:31:47,300 11 5 8 12 14. 553 00:31:47,300 --> 00:31:49,600 14 12 8 5 11. Adds up to 50. 554 00:31:51,400 --> 00:31:54,100 That's right. 555 00:31:54,100 --> 00:31:56,200 And you understand animals as well. 556 00:32:00,300 --> 00:32:03,100 So is Gabe saying anything? 557 00:32:07,700 --> 00:32:08,900 Gabe? 558 00:32:08,900 --> 00:32:10,700 A lady poodle peed right here. 559 00:32:14,500 --> 00:32:16,800 Um... 560 00:32:16,800 --> 00:32:19,400 A poodle peed on your carpet. 561 00:32:20,600 --> 00:32:22,800 Well now that's impossible. 562 00:32:22,800 --> 00:32:25,500 The label said the odor will be gone in a week 563 00:32:25,500 --> 00:32:26,900 and absolutely no one-- 564 00:32:30,900 --> 00:32:32,900 Gabe told you that? 565 00:32:38,200 --> 00:32:39,000 Damn. 566 00:32:41,500 --> 00:32:44,000 Aaron are you... 567 00:32:44,000 --> 00:32:45,500 having any other symptoms? 568 00:32:45,500 --> 00:32:48,300 I mean are you experiencing nausea vomiting? 569 00:32:48,300 --> 00:32:49,400 No. 570 00:32:49,400 --> 00:32:51,300 I'm fine. 571 00:32:51,300 --> 00:32:54,500 Just...weird. 572 00:32:55,200 --> 00:32:56,900 Weird. 573 00:32:56,900 --> 00:32:59,000 Yeah well that-- 574 00:32:59,000 --> 00:33:00,500 That is the word for it. 575 00:33:03,900 --> 00:33:06,600 I'm gonna get you in to see my friend 576 00:33:06,600 --> 00:33:08,600 at Stanford Medical Center. 577 00:33:08,600 --> 00:33:09,800 I'm gonna clear my book tomorrow. 578 00:33:09,800 --> 00:33:11,500 Can you be here around 10 A.M.? 579 00:33:11,500 --> 00:33:13,400 I want you to use the emergency line 580 00:33:13,400 --> 00:33:16,400 if you need anything or you feel sick all right? 581 00:33:16,400 --> 00:33:18,800 And take notes. Take notes Aaron. 582 00:33:18,800 --> 00:33:21,900 I want to know everything that's going on. 583 00:33:21,900 --> 00:33:23,800 And tell your folks. 584 00:33:23,800 --> 00:33:26,200 I mean that's what parents are for. 585 00:33:26,200 --> 00:33:28,600 Maybe I had a stroke or something. 586 00:33:28,600 --> 00:33:31,000 Or maybe it's genetic. 587 00:33:31,000 --> 00:33:33,500 My father was a... genius 588 00:33:33,500 --> 00:33:36,800 or my mother was part of a medical experiment 589 00:33:36,800 --> 00:33:38,900 and died while giving birth. 590 00:33:38,900 --> 00:33:42,200 It's hard not knowing who your parents are. 591 00:33:42,200 --> 00:33:44,200 You're kind of an orphan too huh? 592 00:33:44,200 --> 00:33:45,600 Aaron Gabriel's family. 593 00:33:49,400 --> 00:33:50,400 What the-- 594 00:33:50,400 --> 00:33:51,300 Something's coming. 595 00:33:53,700 --> 00:33:54,700 Ah. 596 00:33:55,900 --> 00:33:58,100 Hello young Nephilim 597 00:33:59,300 --> 00:34:03,800 Do you understand the tongue of the message 598 00:34:05,300 --> 00:34:06,200 The Messenger? 599 00:34:07,700 --> 00:34:10,100 What you are is obvious. You are in danger... 600 00:34:11,400 --> 00:34:12,300 Nephilim. 601 00:34:16,400 --> 00:34:17,200 Aaron? 602 00:34:20,100 --> 00:34:21,800 Aaron! Wait for Gabriel! 603 00:34:23,600 --> 00:34:25,200 Oh this is not good. 604 00:34:26,000 --> 00:34:26,700 This is not good. 605 00:34:32,000 --> 00:34:32,800 Play now? 606 00:34:34,300 --> 00:34:35,500 Oh. Oh good yeah. 607 00:34:50,500 --> 00:34:51,200 Play now? 608 00:34:51,800 --> 00:34:52,800 No play. 609 00:34:54,500 --> 00:34:55,600 Must work. No play. 610 00:34:56,600 --> 00:34:59,400 All work no play makes Aaron talk to himself. 611 00:34:59,800 --> 00:35:02,000 How are you? 612 00:35:02,000 --> 00:35:03,700 You speak Portuguese? 613 00:35:03,700 --> 00:35:05,100 I didn't know. 614 00:35:05,100 --> 00:35:07,400 No...no...I don't speak Portuguese. 615 00:35:08,100 --> 00:35:13,400 Well kind of. Not really. 616 00:35:13,400 --> 00:35:14,700 Just a little bit. 617 00:35:14,700 --> 00:35:16,300 But your accent is perfect. 618 00:35:16,300 --> 00:35:19,300 Yeah I've-- I've been studying it some. 619 00:35:19,300 --> 00:35:22,400 It's a pretty language. 620 00:35:22,400 --> 00:35:23,800 You weren't in class today. 621 00:35:23,800 --> 00:35:25,000 No no I uh-- 622 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 Some say you didn't want to go to wrestling 623 00:35:28,000 --> 00:35:29,700 that you're chicken. 624 00:35:29,700 --> 00:35:31,900 Would that "some" be Peter Lockhart? 625 00:35:31,900 --> 00:35:33,900 Yeah. He's a loser. 626 00:35:33,900 --> 00:35:37,200 I thought you were sick but here you are 627 00:35:37,800 --> 00:35:39,500 talking to yourself. 628 00:35:39,500 --> 00:35:42,000 Oh I was uh I was talking to Gabe. 629 00:35:42,000 --> 00:35:45,200 Oh hi poochie. Not Poochie Gabriel. 630 00:35:45,200 --> 00:35:46,400 What a pretty dog. 631 00:35:46,400 --> 00:35:48,000 Yeah Gabriel very pretty. 632 00:35:49,900 --> 00:35:51,400 Uh... 633 00:35:51,400 --> 00:35:53,900 Oh uh I'm doing research 634 00:35:54,700 --> 00:35:56,000 for uh for school. 635 00:35:56,000 --> 00:35:57,300 It's a book report. 636 00:35:57,300 --> 00:35:59,200 I love angels. 637 00:35:59,200 --> 00:36:00,200 Uh... 638 00:36:02,300 --> 00:36:03,000 See? 639 00:36:07,400 --> 00:36:11,100 Um I have all kinds of books on them. 640 00:36:12,800 --> 00:36:15,100 Do you know about um Nephilim? 641 00:36:16,000 --> 00:36:18,400 Sure yeah. There's all kinds of angels. 642 00:36:18,400 --> 00:36:21,200 There's the Cherubim the Seraphim 643 00:36:21,200 --> 00:36:23,100 the Nephilim who were the children 644 00:36:23,100 --> 00:36:24,400 of an angel and a human. 645 00:36:24,400 --> 00:36:26,700 You see they had the powers of angels 646 00:36:26,700 --> 00:36:29,500 but the souls of man. 647 00:36:29,500 --> 00:36:30,900 Here let me show you a site. 648 00:36:35,700 --> 00:36:37,500 "From the root 'nephel' 649 00:36:37,500 --> 00:36:39,600 "meaning 'unnaturally begotten men' or 'bastards.' 650 00:36:39,600 --> 00:36:41,600 "They are the biblical half-breeds: 651 00:36:41,600 --> 00:36:43,000 half-human half-angel." 652 00:36:47,000 --> 00:36:47,800 Isn't this site great? 653 00:36:49,300 --> 00:36:52,600 Yeah yeah this is-- This is really cool. 654 00:36:53,500 --> 00:36:56,400 I think angels are here all around us. 655 00:36:57,700 --> 00:37:00,500 What you mean like you can see 'em? 656 00:37:00,800 --> 00:37:03,400 Well not see 'em but... 657 00:37:04,500 --> 00:37:05,500 don't you ever feel 658 00:37:05,500 --> 00:37:08,500 like you're in the presence of something special? 659 00:37:08,500 --> 00:37:09,100 Yeah. 660 00:37:10,700 --> 00:37:13,600 I--I know what you mean. 661 00:37:13,600 --> 00:37:15,200 When's your book report due? 662 00:37:15,200 --> 00:37:17,200 Maybe I can help with research. 663 00:37:17,200 --> 00:37:19,300 Wow. Yeah. That would be-- 664 00:37:19,300 --> 00:37:21,300 That would be fantastic yeah. 665 00:37:21,300 --> 00:37:23,900 Um I got to get the bus. 666 00:37:23,900 --> 00:37:26,600 Uh we both have study hall second period tomorrow. 667 00:37:26,600 --> 00:37:27,900 You want to meet at the library? 668 00:37:27,900 --> 00:37:29,900 Sure I'd love to. Yeah. 669 00:37:40,300 --> 00:37:42,100 "Nephilim had the gift of tongues 670 00:37:43,200 --> 00:37:44,600 "understanding all languages 671 00:37:46,400 --> 00:37:58,300 including that of the animals and the plants." 672 00:37:58,300 --> 00:37:59,400 We got to find that bum. 673 00:38:01,300 --> 00:38:02,500 He's right over there. 674 00:38:03,700 --> 00:38:05,300 Hey! Hey! 675 00:38:05,300 --> 00:38:06,400 Ohh... 676 00:38:06,400 --> 00:38:09,200 Hey you come here come here come here. 677 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Listen to me. Why did you call me that name? 678 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 I don't want to hurt you. 679 00:38:15,000 --> 00:38:16,100 I'm not gonna let go of you 680 00:38:16,100 --> 00:38:17,700 until you tell me what's going on okay? 681 00:38:19,300 --> 00:38:19,800 Okay. 682 00:38:21,800 --> 00:38:23,000 Go easy with the threads. 683 00:38:24,500 --> 00:38:26,200 Huh? 684 00:38:26,200 --> 00:38:28,900 It's my best outfit. 685 00:38:28,900 --> 00:38:31,800 Why did you call me Nephilim? 686 00:38:31,800 --> 00:38:32,700 'Cause that's what you are. 687 00:38:32,700 --> 00:38:34,000 You're half-angel half-human. 688 00:38:38,300 --> 00:38:39,800 You some sort of cult person is that it? 689 00:38:41,300 --> 00:38:42,900 I'm an angel. 690 00:38:42,900 --> 00:38:44,500 Name is Ezekiel Zeke for short. 691 00:38:47,400 --> 00:38:49,100 Okay okay I got it. 692 00:38:49,100 --> 00:38:51,400 I'm talking to a nut case. 693 00:38:51,400 --> 00:38:53,000 Well ha ha-- 694 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 You're crazier than me. 695 00:38:54,000 --> 00:38:55,800 Have it your way. Come on Gabe. 696 00:38:55,800 --> 00:38:59,000 Well Happy 18th Birthday to you nonetheless. 697 00:39:02,200 --> 00:39:02,800 Yep. 698 00:39:06,700 --> 00:39:07,900 How did you know it was my birthday? 699 00:39:10,100 --> 00:39:12,500 Nephilim come of age when they're 18 700 00:39:13,300 --> 00:39:15,600 and you can smell 'em a mile away 701 00:39:15,600 --> 00:39:16,300 when they're turning. 702 00:39:18,900 --> 00:39:20,300 Ahh... 703 00:39:20,300 --> 00:39:22,900 And boy you do smell of angel. 704 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 This is a bunch of bull. 705 00:39:28,100 --> 00:39:30,300 Well you're taking it a lot better than most. 706 00:39:32,000 --> 00:39:32,900 What do you mean? 707 00:39:32,900 --> 00:39:35,600 Well angel nature and human nature 708 00:39:35,600 --> 00:39:38,400 don't live well together. 709 00:39:40,600 --> 00:39:43,200 Nephilim when they experience both 710 00:39:43,200 --> 00:39:46,300 they hmmm they go wackadoodle 711 00:39:46,300 --> 00:39:48,900 and you you're just a little wonka-wonka. 712 00:39:48,900 --> 00:39:53,300 Huh wonka-wonka--hoo. Wonka-wonka. Wonka. 713 00:39:54,900 --> 00:39:57,300 I have done your bidding. 714 00:39:57,300 --> 00:39:58,800 I have sought out the abominations 715 00:39:58,800 --> 00:40:00,000 and destroyed them. 716 00:40:02,600 --> 00:40:05,900 But it has been a long time since I have heard your words 717 00:40:07,200 --> 00:40:10,100 a sign that my work is pleasing in your sight. 718 00:40:11,000 --> 00:40:13,600 I know it is not for me to ask 719 00:40:13,600 --> 00:40:16,000 but...a sign. 720 00:40:17,300 --> 00:40:19,400 if you could just show me-- 721 00:40:19,400 --> 00:40:21,200 Your lordship. 722 00:40:21,200 --> 00:40:22,100 What? 723 00:40:26,300 --> 00:40:29,200 Your lordship I thought you might want these: 724 00:40:30,900 --> 00:40:32,300 the remains of Samshial. 725 00:40:37,000 --> 00:40:39,500 What would I want with his ashes? 726 00:40:41,200 --> 00:40:43,400 Do you think I'm like these humans 727 00:40:43,400 --> 00:40:46,100 needing their remains to make themselves feel better? 728 00:40:47,400 --> 00:40:48,900 Huh! 729 00:40:48,900 --> 00:40:49,400 Wait! 730 00:41:01,800 --> 00:41:03,600 A sign. 731 00:41:03,600 --> 00:41:04,100 Thank you. 732 00:41:07,600 --> 00:41:10,400 You have done well. 733 00:41:10,400 --> 00:41:12,100 For this you may have the next kill. 734 00:41:13,800 --> 00:41:15,200 Thank you my lord. 735 00:41:15,200 --> 00:41:17,500 We must send Kolazonta to Massachusetts 736 00:41:19,100 --> 00:41:20,700 to find someone named Corbett. 737 00:41:27,300 --> 00:41:29,900 If you're an angel show me your wings. 738 00:41:31,600 --> 00:41:34,500 I'm a Grigori 739 00:41:34,500 --> 00:41:36,900 one of the highest orders of angels. 740 00:41:40,100 --> 00:41:43,000 I uh hate to break it to you bud 741 00:41:43,000 --> 00:41:44,900 but uh those aren't wings. 742 00:41:44,900 --> 00:41:47,300 Uh yeah I had 'em clipped in the fall. 743 00:41:48,400 --> 00:41:49,400 Oh yeah? 744 00:41:49,400 --> 00:41:51,500 So they'll grow back in the spring? 745 00:41:51,500 --> 00:41:53,800 Uh that's fall not as in autumn 746 00:41:53,800 --> 00:41:54,700 uh as in fallen. 747 00:41:54,700 --> 00:41:57,300 I'm a fallen angel so they clipped my wings. 748 00:41:57,800 --> 00:41:59,500 Those scars you got they could be from anything: 749 00:41:59,500 --> 00:42:01,600 an accident surgery. 750 00:42:02,500 --> 00:42:05,200 Yeah well believe it or not 751 00:42:05,200 --> 00:42:06,600 I am an angel. 752 00:42:10,000 --> 00:42:11,900 Heh heh heh. 753 00:42:11,900 --> 00:42:13,300 You are Nephilim 754 00:42:13,300 --> 00:42:16,200 which means that uh--ha ha-- 755 00:42:16,200 --> 00:42:17,100 I want to be out of here 756 00:42:17,100 --> 00:42:19,900 when they come looking for you. 757 00:42:19,900 --> 00:42:20,900 Who's "they"? 758 00:42:20,900 --> 00:42:23,900 The Powers. They uh their gig is 759 00:42:23,900 --> 00:42:27,500 to get rid of creatures they're not pleased with 760 00:42:27,500 --> 00:42:30,500 and uh usually they find 'em 761 00:42:30,500 --> 00:42:33,000 within two days after their 18th birthday. 762 00:42:33,000 --> 00:42:35,100 Now you've got maybe a day 763 00:42:35,100 --> 00:42:36,900 something like that I think yeah. 764 00:42:36,900 --> 00:42:41,000 So you're telling me that because I'm a Nephilim 765 00:42:41,800 --> 00:42:43,900 God has sent killer angels after me. 766 00:42:43,900 --> 00:42:45,000 Is that what you're trying to tell me? 767 00:42:45,000 --> 00:42:47,100 God God is such a limiting term. 768 00:42:47,100 --> 00:42:50,000 The Creator is so much more: 769 00:42:50,000 --> 00:42:54,200 Allah Shiva the Tao Jehovah-- 770 00:42:54,400 --> 00:42:57,700 Can you please stick to the point? 771 00:42:57,700 --> 00:42:59,800 The point. Oh yes well 772 00:42:59,800 --> 00:43:04,200 uh humans and angels are not supposed to uh 773 00:43:04,600 --> 00:43:08,000 canoodle uh fraternize socialize that sort of thing. 774 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Well anyway... 775 00:43:10,000 --> 00:43:13,200 the result of our dalliances... 776 00:43:13,200 --> 00:43:16,500 are beings like you Nephilim. 777 00:43:16,500 --> 00:43:21,300 That's it here we go. Aha! My prize yes. 778 00:43:21,500 --> 00:43:24,100 Ha ha ha ha! Ah here we go. 779 00:43:24,100 --> 00:43:25,800 Play ball! Yes! Play ball! 780 00:43:25,800 --> 00:43:28,200 No no no no no no. This is not to play with. 781 00:43:28,200 --> 00:43:31,500 This is mine. I caught this is straightaway center field 782 00:43:31,500 --> 00:43:33,000 from Babe Ruth and it's signed by him. 783 00:43:33,000 --> 00:43:36,200 Wait wait wait wait. You can hear my dog? 784 00:43:36,200 --> 00:43:39,800 Oh yes I can hear your dog absolutely. 785 00:43:39,800 --> 00:43:41,600 That's what talking in tongues is. 786 00:43:41,600 --> 00:43:44,100 It's an angel thing. 787 00:43:44,100 --> 00:43:47,400 And we're really good dancers too--woo-hoo! 788 00:43:50,000 --> 00:43:51,500 Uh the Powers think 789 00:43:51,500 --> 00:43:55,500 that they are the Creator's personal storm troopers 790 00:43:55,500 --> 00:44:00,200 and their whole goal is to get rid of Nephilim 791 00:44:00,200 --> 00:44:04,600 and they absolutely hate the Fallen. 792 00:44:04,800 --> 00:44:07,100 Why? Why do they hate the Fallen? 793 00:44:07,100 --> 00:44:10,100 The important thing is that Camael leader of the Powers 794 00:44:10,100 --> 00:44:13,900 is here and he's probably looking for you. 795 00:44:13,900 --> 00:44:14,800 What is that? 796 00:44:14,800 --> 00:44:16,300 Wait a minute. That's my name. 797 00:44:16,300 --> 00:44:18,600 This is just a bruise. That ain't no bruise. 798 00:44:18,600 --> 00:44:20,200 That's a mark. That's ancient writing. 799 00:44:20,200 --> 00:44:22,500 This is getting weird! I wanna get-- 800 00:44:22,500 --> 00:44:26,400 That--That's uh-- That's ancient writing. 801 00:44:26,400 --> 00:44:27,800 That's uh-- I'm out of here. 802 00:44:27,800 --> 00:44:28,700 Wait wait! 803 00:44:28,700 --> 00:44:30,000 Whoa-ho-ho! 804 00:44:30,000 --> 00:44:31,100 Wait a minute! Wait a minute! 805 00:44:31,100 --> 00:44:33,400 So you tell me some Camel guy's looking for me? 806 00:44:33,400 --> 00:44:36,700 Whoa! Hold it! 807 00:44:36,700 --> 00:44:38,300 Gabe! Ball! Gabe! No! 808 00:44:38,300 --> 00:44:40,400 Ball! Oh yeah! Play ball! 809 00:44:46,900 --> 00:44:47,500 Gabe. 810 00:44:50,600 --> 00:44:52,400 He came out of nowhere. I didn't even-- 811 00:44:52,700 --> 00:44:54,400 Just get help quick. 812 00:44:57,000 --> 00:44:58,600 Gabe you okay? 813 00:44:58,600 --> 00:44:59,900 Gabriel hurt bad. 814 00:45:00,700 --> 00:45:03,000 Gabe no. Gabe no no no no no. 815 00:45:03,000 --> 00:45:04,900 Please please Gabe Gabe Gabe Gabe. 816 00:45:04,900 --> 00:45:05,600 Gabe. 817 00:45:09,200 --> 00:45:09,900 Aaron? 818 00:45:12,500 --> 00:45:14,900 All right all right. Move aside move aside. 819 00:45:14,900 --> 00:45:17,100 Let me show you how a real angel heals. 820 00:45:17,100 --> 00:45:19,300 Come on move aside. 821 00:45:19,300 --> 00:45:19,800 All right. 822 00:45:19,800 --> 00:45:22,000 Easy boy. Easy big fella. 823 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 I'm gonna take you for a little ride. 824 00:45:23,800 --> 00:45:24,500 There you are. 825 00:45:33,200 --> 00:45:34,900 It...hurts. 826 00:45:37,200 --> 00:45:38,700 What is that? What's happening? 827 00:45:41,000 --> 00:45:41,500 Did you see that? 828 00:45:43,800 --> 00:45:45,400 That's his soul leaving the body. 829 00:45:47,800 --> 00:45:49,900 Whoo. That means I lost my touch. 830 00:45:51,300 --> 00:45:53,200 Sorry kid. You know what they say: 831 00:45:53,200 --> 00:45:54,000 use it or lose it. 832 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 No. No no no no no no no. 833 00:45:57,200 --> 00:45:59,000 There's got to be something. 834 00:45:59,000 --> 00:46:01,300 No. No no no no no. 835 00:46:05,400 --> 00:46:05,700 Please. 836 00:46:08,700 --> 00:46:10,900 That's something you're not supposed to be able to do 837 00:46:10,900 --> 00:46:12,400 unless-- 838 00:46:12,400 --> 00:46:14,800 Now look here now if you are what I think you are 839 00:46:14,800 --> 00:46:18,100 then we can--we can still save this dog. 840 00:46:18,100 --> 00:46:19,600 Please you've done enough damage. 841 00:46:19,600 --> 00:46:23,100 Look you either believe me and he lives 842 00:46:23,100 --> 00:46:24,300 or you don't and he dies. 843 00:46:24,300 --> 00:46:26,000 Now it's your choice. 844 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 You put your hands on him. 845 00:46:29,000 --> 00:46:30,300 Animal Control's on their way. 846 00:46:30,300 --> 00:46:30,900 Now. 847 00:46:34,000 --> 00:46:34,500 This is crazy. 848 00:46:36,200 --> 00:46:39,000 You got to tap into your angel nature. 849 00:46:39,000 --> 00:46:41,800 It's like everything's speeding up inside ya. 850 00:46:42,900 --> 00:46:46,100 See it in the darkness. Look hard. 851 00:46:48,400 --> 00:46:49,000 You see it? 852 00:46:51,600 --> 00:46:52,400 You see it. 853 00:47:02,100 --> 00:47:03,000 I see something. 854 00:47:04,600 --> 00:47:06,400 Hear it. Call to it. Let it fill you. 855 00:47:08,200 --> 00:47:08,600 What is it? 856 00:47:08,600 --> 00:47:09,900 No no no. You got to control it. 857 00:47:09,900 --> 00:47:12,800 You got to control it. You got to-- 858 00:47:12,800 --> 00:47:14,100 If you're gonna save this dog 859 00:47:14,100 --> 00:47:16,100 you've got to accept your angel nature. 860 00:47:16,100 --> 00:47:17,700 You've got to open yourself to it. 861 00:47:17,700 --> 00:47:20,900 You've got to let it fill you. 862 00:47:20,900 --> 00:47:23,400 You've got to accept it as part of you 863 00:47:23,400 --> 00:47:26,200 and if you doubt it if you question it 864 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 it'll destroy you or you will destroy it. 865 00:47:30,600 --> 00:47:31,400 You understand? 866 00:47:31,400 --> 00:47:32,100 Okay. 867 00:47:34,700 --> 00:47:35,500 This is a part of me. 868 00:47:37,900 --> 00:47:39,000 This is a part of who I am. 869 00:47:55,000 --> 00:47:56,500 Aaron? 870 00:47:56,500 --> 00:47:57,200 Where's the ball? 871 00:47:59,600 --> 00:48:01,500 Gabe. 872 00:48:01,500 --> 00:48:03,200 Hey hey hey hey. 873 00:48:06,000 --> 00:48:08,300 Oh I'm free at last. 874 00:48:08,300 --> 00:48:09,700 Where's the ball? Where'd the ball go? 875 00:48:09,700 --> 00:48:11,100 I'm free at last! 876 00:48:11,100 --> 00:48:12,900 This is impossible. 877 00:48:12,900 --> 00:48:14,700 I'm not half an angel. 878 00:48:14,700 --> 00:48:15,800 Oh sorry to tell you kid 879 00:48:15,800 --> 00:48:17,300 but you're probably more than that. 880 00:48:18,300 --> 00:48:18,900 Ah! 881 00:48:19,800 --> 00:48:22,700 He bears the names of the Fallen 882 00:48:22,700 --> 00:48:25,100 he has the touch of the angels. 883 00:48:27,200 --> 00:48:28,500 No more exile. 884 00:48:28,500 --> 00:48:30,800 Gabe stay away from the birds. 885 00:48:30,800 --> 00:48:32,900 Don't worry Aaron. Gabriel won't hurtrt. 886 00:48:32,900 --> 00:48:34,500 Honing hunting skills. 887 00:48:34,500 --> 00:48:36,400 Honing? Who uses words like "honing"? 888 00:48:36,400 --> 00:48:37,900 I don't even words like "honing." 889 00:48:37,900 --> 00:48:41,400 So if you are what I think you are 890 00:48:41,400 --> 00:48:43,600 we've got some business to tend to. 891 00:48:43,600 --> 00:48:44,400 No we don't. 892 00:48:44,800 --> 00:48:47,700 We have no business to attend to okay? 893 00:48:47,700 --> 00:48:49,500 My dog almost died. 894 00:48:49,500 --> 00:48:50,200 There you are. 895 00:48:50,200 --> 00:48:51,700 And I just brought him back to life. 896 00:48:51,700 --> 00:48:55,400 Exact-- That's crazy. That's insane. 897 00:48:55,400 --> 00:48:57,000 I got to talk to Jonas. 898 00:48:57,000 --> 00:48:58,100 No no no no no no. 899 00:48:58,100 --> 00:49:01,300 Go easy with this. You're quite a find. 900 00:49:01,300 --> 00:49:02,400 No I'm not. Yes you are. 901 00:49:02,400 --> 00:49:04,000 Whatever just happened's never gonna happen again. 902 00:49:04,000 --> 00:49:07,500 Great! I can help you! I can make it all go away. 903 00:49:08,100 --> 00:49:11,500 Yes I can. There's just one little thing you have to do for me: 904 00:49:12,100 --> 00:49:14,400 Redeem me. What? 905 00:49:14,400 --> 00:49:16,600 You can restore me to an angel 906 00:49:16,600 --> 00:49:18,000 and send me home. 907 00:49:18,000 --> 00:49:21,400 Then I can call off the Powers 908 00:49:22,200 --> 00:49:24,900 and you can be a normal boy again. 909 00:49:24,900 --> 00:49:27,400 Okay I'm-- I'm out of here. 910 00:49:27,400 --> 00:49:29,000 Oh no no no no no no. 911 00:49:29,000 --> 00:49:30,400 Listen. Listen to me. Just stay here. 912 00:49:30,400 --> 00:49:32,800 Just listen to me please. Just listen for a moment. 913 00:49:32,800 --> 00:49:36,300 Now there is a chance that you can redeem me 914 00:49:36,700 --> 00:49:39,800 and clear me of my transgressions. 915 00:49:39,800 --> 00:49:41,200 How can I redeem you? 916 00:49:41,200 --> 00:49:42,600 I don't know what that means. 917 00:49:42,600 --> 00:49:43,800 I don't know if you're real. 918 00:49:43,800 --> 00:49:45,600 You know I'm real. Come over here. 919 00:49:45,600 --> 00:49:47,000 Let me give you something here. 920 00:49:47,000 --> 00:49:49,500 Babe Ruth signed this. It's yours. Here. 921 00:49:49,500 --> 00:49:52,100 It's not about the payment. Do you understand? 922 00:49:52,100 --> 00:49:54,700 This is just--This is-- This is too weird. 923 00:49:54,700 --> 00:49:57,000 All right all right all right. 924 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 The prophesy said you would come 925 00:49:58,600 --> 00:50:00,000 and here you are 926 00:50:00,000 --> 00:50:03,300 so all I'm asking you to do is to redeem me. 927 00:50:03,300 --> 00:50:10,600 Just uh touch me to wave your hands over me 928 00:50:10,600 --> 00:50:12,100 have redeeming thoughts. 929 00:50:12,100 --> 00:50:13,600 I don't even know 930 00:50:13,600 --> 00:50:14,800 Please just do it do it 931 00:50:14,800 --> 00:50:16,300 and I won't ask you anything more. 932 00:50:16,300 --> 00:50:18,600 Just--I promise. 933 00:50:18,600 --> 00:50:21,300 All right fine. 934 00:50:21,300 --> 00:50:24,600 You're--You're saved. You're redeemed. Whatever. 935 00:50:24,600 --> 00:50:25,500 That's it? 936 00:50:25,500 --> 00:50:27,700 No. See? You got the wrong guy. 937 00:50:27,700 --> 00:50:29,300 Oh no no no. Please try again. 938 00:50:29,300 --> 00:50:30,700 Try like you did with the dog. 939 00:50:30,700 --> 00:50:32,700 Look what you did with the dog. Huh? 940 00:50:34,600 --> 00:50:35,100 Come on. 941 00:50:47,900 --> 00:50:48,500 Are you satisfied? 942 00:50:50,300 --> 00:50:51,900 All right go on go on damn it. 943 00:50:51,900 --> 00:50:54,100 Just go on. Don't redeem me. 944 00:50:54,100 --> 00:50:56,200 Let me give you a little advice Mister! 945 00:50:56,200 --> 00:50:58,200 You better get your butt out of here 946 00:50:58,200 --> 00:50:59,900 because if the Powers find you 947 00:50:59,900 --> 00:51:02,100 your ass is grass you understand that? 948 00:51:02,100 --> 00:51:04,300 I'm getting out of here. I've had enough of you. 949 00:51:13,900 --> 00:51:15,700 Super sauce comin' at ya. 950 00:51:15,700 --> 00:51:17,200 Hey! Happy Birthday! 951 00:51:17,200 --> 00:51:19,600 Hey Happy Belated Birthday! 952 00:51:19,600 --> 00:51:21,500 Ready for some of that special spaghetti sauce? 953 00:51:26,000 --> 00:51:28,700 Aaron? 954 00:51:28,700 --> 00:51:29,800 It's okay. 955 00:51:29,800 --> 00:51:30,600 Hey is everything okay? 956 00:51:30,600 --> 00:51:32,700 What's wrong? 957 00:51:32,700 --> 00:51:34,500 Aaron? 958 00:51:34,500 --> 00:51:36,400 What's wrong? 959 00:51:36,400 --> 00:51:37,900 You can tell us. 960 00:51:37,900 --> 00:51:39,400 Um I just um... 961 00:51:41,800 --> 00:51:42,400 Thank you. 962 00:51:44,600 --> 00:51:47,000 Thank you for-- for everything. 963 00:51:47,000 --> 00:51:48,400 I just want you guys to know 964 00:51:48,400 --> 00:51:50,400 that I can never repay you. 965 00:51:50,400 --> 00:51:53,300 Repay us? Buddy we're family. 966 00:51:53,300 --> 00:51:54,400 We don't repay. 967 00:51:54,500 --> 00:51:56,100 Hey we love you. 968 00:51:56,100 --> 00:51:57,700 I love you too Mom and Dad. 969 00:52:00,300 --> 00:52:02,600 Please don't forget that. 970 00:52:02,600 --> 00:52:05,000 Um don't worry. We won't. 971 00:52:07,200 --> 00:52:08,600 Come on let's eat. 972 00:52:13,300 --> 00:52:15,500 Oh my God. Look what he's doing. 973 00:52:18,100 --> 00:52:21,100 Stevie did you do that sweetie? 974 00:52:22,800 --> 00:52:24,300 Angel. 975 00:52:24,300 --> 00:52:25,600 Oh my God you're speaking! 976 00:52:25,600 --> 00:52:27,200 Stevie you're talking! 977 00:52:27,200 --> 00:52:27,900 Hey! 978 00:52:27,900 --> 00:52:28,800 Hey hi Stevie! 979 00:52:28,800 --> 00:52:29,600 Hi sweetheart. 980 00:52:31,800 --> 00:52:32,800 Where's the video camera? 981 00:52:32,800 --> 00:52:34,000 Uh... We got to get this on tape. 982 00:52:34,000 --> 00:52:36,600 Go go go go. Baby it's me Mommy. 983 00:52:37,300 --> 00:52:38,900 Hey can you say "Mommy"? 984 00:52:40,100 --> 00:52:41,900 Aaron. 985 00:52:41,900 --> 00:52:43,500 He's-- Stevie's speaking. 986 00:52:44,800 --> 00:52:47,300 Hey can you say something for me? 987 00:52:47,300 --> 00:52:48,800 Aaron. 988 00:52:48,800 --> 00:52:50,500 Angels. 989 00:52:50,500 --> 00:52:52,600 Angels come. 990 00:52:52,600 --> 00:52:54,000 He knows who you are Aaron. 991 00:52:56,000 --> 00:53:00,000 This is amazing. He knows who you are. 992 00:53:18,700 --> 00:53:19,900 I think I'll call in sick tomorrow 993 00:53:19,900 --> 00:53:21,600 and come with you and Stevie to the clinic. 994 00:53:23,000 --> 00:53:24,900 What if he's getting better? 995 00:53:24,900 --> 00:53:27,200 What if this is all a mistake? 996 00:53:27,200 --> 00:53:30,000 Take it easy. One step at a time. 997 00:53:30,000 --> 00:53:30,800 Yeah. 998 00:53:32,500 --> 00:53:35,200 You missed weigh-in this morning. 999 00:53:35,200 --> 00:53:36,200 Hmm? 1000 00:53:36,200 --> 00:53:37,400 Coach Chaney called. 1001 00:53:37,400 --> 00:53:38,800 Tell her what Dr. Jonas said. 1002 00:53:40,900 --> 00:53:43,400 I uh was doing a report for school. 1003 00:53:43,400 --> 00:53:45,400 Dr. Jonas said that you should tell Tom and-- 1004 00:53:45,400 --> 00:53:47,300 Oh cake! 1005 00:53:47,300 --> 00:53:49,500 That's good. Can't make it on brawn alone. 1006 00:53:49,500 --> 00:53:51,000 I got to get this one to bed. 1007 00:53:53,800 --> 00:53:55,600 I'm gonna uh go get some fresh air. 1008 00:53:57,100 --> 00:54:00,200 Oh there we go. You're a big boy. 1009 00:54:31,300 --> 00:54:32,700 The Studebaker parts finally came. 1010 00:54:34,300 --> 00:54:36,200 Water's stuck in the pit again. 1011 00:54:36,200 --> 00:54:39,200 Oh yeah. We're gonna have to get that fixed one of these days. 1012 00:54:39,700 --> 00:54:41,100 Here you go. 1013 00:54:44,600 --> 00:54:46,100 Quite a day huh? 1014 00:54:46,100 --> 00:54:48,500 I mean with uh Stevie 1015 00:54:48,500 --> 00:54:50,000 and plus it being your birthday. 1016 00:54:50,000 --> 00:54:50,500 Yeah. 1017 00:54:55,400 --> 00:54:58,100 You know Stevie talking... 1018 00:54:58,100 --> 00:55:02,200 We've been hoping for something like that for...years. 1019 00:55:02,200 --> 00:55:02,800 Yeah I know. 1020 00:55:06,200 --> 00:55:13,200 Well Lori and I uh-- your mom and I-- 1021 00:55:13,200 --> 00:55:15,900 Look I remember turning 18. 1022 00:55:15,900 --> 00:55:17,900 I was still in foster care 1023 00:55:17,900 --> 00:55:20,700 and I waited my whole life for that birthday 1024 00:55:21,500 --> 00:55:22,800 so I could get out on my own 1025 00:55:22,800 --> 00:55:24,700 and stop bouncing from place to place. 1026 00:55:28,400 --> 00:55:30,800 Look just because you've turned 18 1027 00:55:30,800 --> 00:55:32,500 and legally you're an adult 1028 00:55:32,500 --> 00:55:33,800 that doesn't mean we're not family. 1029 00:55:38,500 --> 00:55:39,600 Tom-- 1030 00:55:39,600 --> 00:55:40,900 Uh Dad 1031 00:55:43,000 --> 00:55:44,800 there's stuff going on. 1032 00:55:44,800 --> 00:55:46,700 I'm really scared. 1033 00:55:46,700 --> 00:55:48,400 I think there's something wrong with me. 1034 00:55:50,000 --> 00:55:52,600 I mean um... 1035 00:55:52,600 --> 00:55:54,700 I'm afraid my parents weren't normal. 1036 00:55:56,300 --> 00:55:58,900 Aaron you and I have talked about how I was at your age. 1037 00:56:00,100 --> 00:56:02,900 You know I stole and I lied 1038 00:56:02,900 --> 00:56:04,300 and I got kicked out of every foster home 1039 00:56:04,300 --> 00:56:05,700 within a few months. 1040 00:56:05,700 --> 00:56:06,600 I know but-- 1041 00:56:06,600 --> 00:56:08,400 Wait wait. It's because I thought 1042 00:56:08,400 --> 00:56:10,900 my biological parents were bad people. 1043 00:56:10,900 --> 00:56:13,000 And I thought I was bad 1044 00:56:13,000 --> 00:56:15,600 you know like I didn't have a choice. 1045 00:56:15,600 --> 00:56:18,700 I was--I was a victim of my own fear. 1046 00:56:20,000 --> 00:56:21,500 You understand what I'm saying? 1047 00:56:21,500 --> 00:56:22,300 Yeah but-- 1048 00:56:22,300 --> 00:56:23,800 But then I started to see 1049 00:56:23,800 --> 00:56:25,900 that I was taking the easy way: 1050 00:56:25,900 --> 00:56:28,400 you know blaming others for how my life was going. 1051 00:56:30,300 --> 00:56:32,900 But the only person in charge of my life was me 1052 00:56:33,900 --> 00:56:36,300 and I had a choice. 1053 00:56:36,300 --> 00:56:39,100 You know I could be angry and resentful 1054 00:56:39,100 --> 00:56:41,100 or I could work 1055 00:56:41,100 --> 00:56:42,500 and create a life that I could be proud of. 1056 00:56:45,400 --> 00:56:47,500 But I think there's something wrong with me. 1057 00:56:47,500 --> 00:56:50,000 Aaron there's nothing wrong with you. 1058 00:56:51,600 --> 00:56:53,700 You're human like all of us. 1059 00:56:56,300 --> 00:56:57,900 You're a good kid. 1060 00:56:57,900 --> 00:57:01,200 I mean you're a good man. 1061 00:57:01,200 --> 00:57:03,700 You have refused to let what happened to you 1062 00:57:03,700 --> 00:57:04,500 define who you are. 1063 00:57:08,600 --> 00:57:10,100 I'm proud to have you as my son. 1064 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 Come here. 1065 00:57:28,200 --> 00:57:29,100 Hello. 1066 00:57:29,100 --> 00:57:30,800 I was wondering if you could help me. 1067 00:57:30,800 --> 00:57:32,900 I'm looking for someone. 1068 00:57:32,900 --> 00:57:34,600 Well I'm the only one here. 1069 00:57:34,600 --> 00:57:36,500 How did you get in here? 1070 00:57:36,500 --> 00:57:38,700 A boy. Just turned 18. 1071 00:57:39,300 --> 00:57:40,300 An orphan. 1072 00:57:40,300 --> 00:57:42,800 He has...abilities. 1073 00:57:43,800 --> 00:57:46,300 I think you'd better leave. There's no one here. 1074 00:57:58,700 --> 00:58:00,300 It's the damnedest thing. 1075 00:58:00,300 --> 00:58:02,100 I haven't seen anything like it 1076 00:58:02,100 --> 00:58:03,000 not in my entire life. 1077 00:58:05,300 --> 00:58:06,500 You know I never believed 1078 00:58:06,500 --> 00:58:09,300 in spontaneous human combustion before 1079 00:58:09,300 --> 00:58:11,100 but there's no other explanation. 1080 00:58:11,100 --> 00:58:12,900 The guy was completely incinerated. 1081 00:58:12,900 --> 00:58:14,800 Just him and the phone. 1082 00:58:16,100 --> 00:58:18,500 Fire doesn't work that way. 1083 00:58:18,500 --> 00:58:20,800 It's the damnedest thing. 1084 00:58:20,800 --> 00:58:22,300 Excuse me. 1085 00:58:22,300 --> 00:58:24,200 The doctor who works here is he okay? 1086 00:58:24,200 --> 00:58:25,800 You family? 1087 00:58:25,800 --> 00:58:28,400 He's my friend. 1088 00:58:28,400 --> 00:58:30,400 I'm sorry kid. I can't say anything officially. 1089 00:58:33,200 --> 00:58:34,300 We see Dr. Jonas? 1090 00:58:36,600 --> 00:58:38,500 No. 1091 00:58:38,500 --> 00:58:38,900 We don't. 1092 00:58:44,200 --> 00:58:45,300 This is so screwed up. 1093 00:58:46,700 --> 00:58:47,900 Who's gonna believe me huh? 1094 00:58:52,600 --> 00:58:54,200 All right I'll be right back okay? 1095 00:59:04,100 --> 00:59:06,600 Brady have you seen Vilma Rodriguez? 1096 00:59:06,600 --> 00:59:09,500 You mean the girl you've been pining over all year? 1097 00:59:09,500 --> 00:59:12,300 If you see her tell her I can't make study hall. 1098 00:59:12,300 --> 00:59:13,000 Here let me. 1099 00:59:17,700 --> 00:59:19,900 Geez Corbett you ripped the whole door off. 1100 00:59:19,900 --> 00:59:20,900 What's with you? 1101 00:59:20,900 --> 00:59:23,300 Hey Corbett-hole surprised to see you at school. 1102 00:59:23,300 --> 00:59:24,900 You been hiding or what? 1103 00:59:24,900 --> 00:59:26,300 Not now Lockhart. 1104 00:59:26,300 --> 00:59:28,200 Find Vilma and tell her I'll talk to her later. 1105 00:59:28,200 --> 00:59:30,300 Don't turn your back on me. 1106 00:59:30,300 --> 00:59:31,600 I'm just gonna get the vice-principal. 1107 00:59:31,600 --> 00:59:34,500 No. Brady you intervene and you're next. 1108 00:59:35,200 --> 00:59:36,000 Peter don't do this okay? 1109 00:59:36,000 --> 00:59:36,600 You're dead. 1110 01:00:06,600 --> 01:00:07,600 You're a freak Corbett. 1111 01:00:09,100 --> 01:00:09,800 How did you do that? 1112 01:00:13,400 --> 01:00:14,300 Honestly I-- 1113 01:00:15,800 --> 01:00:16,900 I have no clue man. 1114 01:00:18,500 --> 01:00:20,000 Things are really screwed up. 1115 01:00:20,000 --> 01:00:21,100 I can't even... 1116 01:00:22,600 --> 01:00:24,000 begin to explain. 1117 01:00:24,000 --> 01:00:24,700 Aaron. 1118 01:00:26,200 --> 01:00:27,200 There you are. 1119 01:00:27,200 --> 01:00:28,700 Hi. Hi. 1120 01:00:28,700 --> 01:00:31,600 Um listen I got to cancel our study date. 1121 01:00:31,600 --> 01:00:33,900 I know. I figured you were already in there. 1122 01:00:33,900 --> 01:00:35,300 What? In where? 1123 01:00:35,300 --> 01:00:37,700 In the counselor's office. They were looking for you. 1124 01:00:37,700 --> 01:00:40,300 There's a guy here from Cornell. 1125 01:00:40,300 --> 01:00:43,000 Oh no no no. Now is not a good time. 1126 01:00:43,000 --> 01:00:44,300 Don't be silly. You'll be fine. 1127 01:00:44,300 --> 01:00:45,600 Just be yourself. 1128 01:00:45,600 --> 01:00:49,500 New York can you imagine? That is so cool. 1129 01:00:49,500 --> 01:00:51,100 I want to hear what happens with the interview. 1130 01:00:51,100 --> 01:00:53,700 I'm gonna be by the cafe around 4 P.M. 1131 01:00:53,700 --> 01:00:54,900 You can tell me all about it. 1132 01:01:30,100 --> 01:01:30,800 Tree. 1133 01:01:31,800 --> 01:01:32,800 Bird. 1134 01:01:32,800 --> 01:01:33,900 "Significant improvement." 1135 01:01:33,900 --> 01:01:35,200 That's what he said. 1136 01:01:35,200 --> 01:01:37,700 I'll get out of work and go with you. 1137 01:01:37,700 --> 01:01:39,300 I'd like to check out this new doctor. 1138 01:01:39,300 --> 01:01:41,300 Aaron! Help Aaron! 1139 01:01:41,300 --> 01:01:42,300 Oh! Hey Stevie you're okay. 1140 01:01:52,200 --> 01:01:53,800 If you're gonna kill me... 1141 01:01:53,800 --> 01:01:54,200 just do it. 1142 01:02:03,800 --> 01:02:04,500 What are you waiting for? 1143 01:02:06,400 --> 01:02:07,700 Just do it. 1144 01:02:07,700 --> 01:02:08,300 Kill me. 1145 01:02:08,300 --> 01:02:09,100 Kill you? 1146 01:02:10,000 --> 01:02:12,600 I've been looking for you for centuries. 1147 01:02:12,600 --> 01:02:14,000 I'm here to protect you. 1148 01:02:21,500 --> 01:02:23,200 There was a great battle. 1149 01:02:23,200 --> 01:02:25,400 A mighty angel convinced many followers 1150 01:02:25,400 --> 01:02:28,900 to rebel against the teachings of the Creator. 1151 01:02:28,900 --> 01:02:30,100 Although these rebels were strong 1152 01:02:30,100 --> 01:02:32,000 they did not win their fight. 1153 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 They were banished to the Earth. 1154 01:02:33,900 --> 01:02:34,800 Their wings were clipped. 1155 01:02:36,100 --> 01:02:36,700 The Fallen. 1156 01:02:38,300 --> 01:02:39,800 You killed them. 1157 01:02:39,800 --> 01:02:40,300 In the past. 1158 01:02:41,100 --> 01:02:43,900 I thought it was my holy mission 1159 01:02:43,900 --> 01:02:46,700 to eradicate the Fallen and their offspring. 1160 01:02:46,700 --> 01:02:49,000 You've eradicated others like me? 1161 01:02:49,000 --> 01:02:49,900 Yes I have. 1162 01:02:50,600 --> 01:02:52,600 Then why are you so set on saving me? 1163 01:02:52,600 --> 01:02:56,200 I mean aren't I one of your abominations? 1164 01:02:56,200 --> 01:02:59,400 A prophet once said that a Nephilim would be born 1165 01:02:59,400 --> 01:03:02,300 who could forgive the Fallen of their sins 1166 01:03:02,300 --> 01:03:05,800 so that they may return to the Source. 1167 01:03:05,800 --> 01:03:08,100 I saw that the Creator had a plan 1168 01:03:08,100 --> 01:03:10,700 much greater than I could comprehend. 1169 01:03:10,700 --> 01:03:13,100 After that I could no longer be a part of the killing 1170 01:03:13,100 --> 01:03:15,700 and I realized that I had to save those 1171 01:03:15,700 --> 01:03:17,000 the Powers wished to destroy. 1172 01:03:19,000 --> 01:03:20,700 This is ridiculous. 1173 01:03:21,900 --> 01:03:22,700 What are you like part 1174 01:03:22,700 --> 01:03:24,900 of the Angelic Witness Protection Agency or something? 1175 01:03:25,900 --> 01:03:27,300 I don't understand. 1176 01:03:27,300 --> 01:03:28,900 So basically I'm screwed. 1177 01:03:28,900 --> 01:03:30,800 I either go into hiding 1178 01:03:30,800 --> 01:03:33,100 or I'm killed by fanatic angels. 1179 01:03:33,100 --> 01:03:34,300 That's--That's great. 1180 01:03:34,300 --> 01:03:37,000 There is another thing. I don't want to hear it. 1181 01:03:37,000 --> 01:03:39,900 We have studied the signs foretold by the prophet. 1182 01:03:39,900 --> 01:03:43,200 A child would be born when the Sun was in Virgo. 1183 01:03:43,200 --> 01:03:45,700 The footprint of the father would mark his birthplace 1184 01:03:45,700 --> 01:03:48,200 and he would be called as a Messenger. 1185 01:03:48,200 --> 01:03:49,300 Get toto the point. 1186 01:03:49,300 --> 01:03:51,200 These signs have led us to you. 1187 01:03:53,700 --> 01:03:55,500 It is possible 1188 01:03:55,500 --> 01:03:57,400 that you are the one that I have been searching for. 1189 01:04:00,000 --> 01:04:02,600 Okay well I hate to break your bubble 1190 01:04:02,600 --> 01:04:03,900 but I'm not okay? 1191 01:04:03,900 --> 01:04:06,200 Zeke fed me that whole redeeming line too and-- 1192 01:04:06,200 --> 01:04:07,900 You've met Ezekiel? 1193 01:04:07,900 --> 01:04:10,500 Yeah. I tried the whole redeeming thing on him 1194 01:04:10,500 --> 01:04:12,500 and it didn't work. I'm not your guy. 1195 01:04:12,500 --> 01:04:14,200 So why don't you leave me alone okay? 1196 01:04:14,200 --> 01:04:15,800 Ezekiel is not to be trusted. 1197 01:04:15,800 --> 01:04:17,500 According to Zeke neither are you. 1198 01:04:17,500 --> 01:04:19,100 If Ezekiel knows that you're here 1199 01:04:19,100 --> 01:04:20,500 he will tell the Powers. 1200 01:04:20,500 --> 01:04:21,900 Whether you are the Redeemer or not 1201 01:04:21,900 --> 01:04:23,300 your life is in grave danger. 1202 01:04:23,300 --> 01:04:26,100 I can protect you. I can hide you. 1203 01:04:26,100 --> 01:04:28,300 There's no way. They've killed your friend Dr. Jonas. 1204 01:04:28,300 --> 01:04:29,100 Stop it. 1205 01:04:29,100 --> 01:04:30,500 They have killed my friend Samchial. 1206 01:04:30,500 --> 01:04:32,600 They will kill your family. They will kill you. 1207 01:04:32,600 --> 01:04:34,500 Stop it. 1208 01:04:34,500 --> 01:04:36,300 Look I've been kicked around 1209 01:04:36,300 --> 01:04:37,500 since I was a baby 1210 01:04:37,500 --> 01:04:39,000 one foster home to another. 1211 01:04:39,000 --> 01:04:41,300 and all I ever wanted was a normal life. 1212 01:04:42,100 --> 01:04:43,800 And now I'm graduating high school 1213 01:04:43,800 --> 01:04:45,200 and colleges are interested in me 1214 01:04:45,200 --> 01:04:46,700 and I have a family that loves me 1215 01:04:46,700 --> 01:04:50,700 and you know there's this girl I just met-- 1216 01:04:50,700 --> 01:04:52,700 And all this angel stuff I--I just-- 1217 01:04:52,700 --> 01:04:54,000 I can't take it. 1218 01:04:54,100 --> 01:04:55,900 I don't want any part of it. 1219 01:04:57,000 --> 01:04:59,500 You have no choice. 1220 01:04:59,500 --> 01:05:01,400 I have no choice? 1221 01:05:01,400 --> 01:05:02,900 Screw you. I have a choice 1222 01:05:02,900 --> 01:05:04,800 and I'm choosing to be rid of you 1223 01:05:04,800 --> 01:05:06,000 and all this angel crap 1224 01:05:06,000 --> 01:05:08,100 so why don't you go back to Heaven 1225 01:05:08,100 --> 01:05:09,600 and leave me the hell alone? 1226 01:05:13,300 --> 01:05:14,200 As you wish. 1227 01:05:29,500 --> 01:05:31,700 Ezekiel my old friend 1228 01:05:31,700 --> 01:05:35,200 and always as-- fragrant as ever. 1229 01:05:35,200 --> 01:05:37,400 I thought I'd stop by and say "hi" 1230 01:05:37,400 --> 01:05:38,600 talk over old times. 1231 01:05:39,400 --> 01:05:40,800 Oh by the way 1232 01:05:42,000 --> 01:05:43,800 have you seen any Nephilim in these parts? 1233 01:05:44,700 --> 01:05:46,900 Oh-ho-ho... 1234 01:05:46,900 --> 01:05:48,800 They must have passed right on by. 1235 01:05:50,000 --> 01:05:51,800 Sorry. 1236 01:05:51,800 --> 01:05:53,500 Come on Ezekiel. 1237 01:05:53,500 --> 01:05:56,500 We have always had such a good arrangement. 1238 01:05:56,500 --> 01:05:59,400 Mutually beneficial wouldn't you say? 1239 01:05:59,400 --> 01:06:01,800 You tell us where the Nephilim are 1240 01:06:01,800 --> 01:06:03,700 and we let you live. 1241 01:06:03,700 --> 01:06:05,000 Ohh... 1242 01:06:05,800 --> 01:06:08,400 I...know nothing. 1243 01:06:10,100 --> 01:06:11,000 Oh that's funny 1244 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 because his scent is all over the place. 1245 01:06:14,000 --> 01:06:15,700 And I find it very interesting 1246 01:06:15,700 --> 01:06:18,600 that you gave up your own child 1247 01:06:18,600 --> 01:06:21,400 but this one you protect. 1248 01:06:21,400 --> 01:06:23,000 I haven't seen him. 1249 01:06:23,000 --> 01:06:23,700 Hmm... 1250 01:06:25,800 --> 01:06:28,000 I haven't seen him. 1251 01:06:28,000 --> 01:06:28,600 Hmm. 1252 01:06:30,300 --> 01:06:30,900 I... 1253 01:06:30,900 --> 01:06:32,400 Non s'il vous plaƮt! 1254 01:06:32,400 --> 01:06:34,100 Nephilim. 1255 01:06:34,100 --> 01:06:35,700 Papa! Papa! 1256 01:06:36,600 --> 01:06:37,600 Aaah! 1257 01:06:41,600 --> 01:06:44,200 It's him or it's you. 1258 01:06:44,200 --> 01:06:45,200 Ohh... 1259 01:06:50,000 --> 01:06:52,400 I'll tell Tom and Lori. 1260 01:06:52,400 --> 01:06:54,200 They'll think I'm crazy but I have to. 1261 01:06:54,200 --> 01:06:54,900 Aaron look out! 1262 01:06:54,900 --> 01:06:56,900 Oh-ho-ho. Whoa! 1263 01:06:58,300 --> 01:07:00,600 What's wrong with you? 1264 01:07:00,600 --> 01:07:03,200 Uh look I'm uh-- 1265 01:07:03,200 --> 01:07:04,200 Stupid idiot! 1266 01:07:04,200 --> 01:07:06,000 Yeah well nevertheless 1267 01:07:06,000 --> 01:07:07,700 uh the Powers are looking for you 1268 01:07:07,700 --> 01:07:12,700 and I had to uh well tell 'em where you live so-- 1269 01:07:13,700 --> 01:07:16,600 You sent killer angels to my house? 1270 01:07:16,600 --> 01:07:17,800 What about my family? 1271 01:07:17,800 --> 01:07:19,200 That's a good point That's a good point. 1272 01:07:19,200 --> 01:07:20,900 Now if you're lucky 1273 01:07:20,900 --> 01:07:24,800 Verchiel will spend time questioning and... 1274 01:07:24,800 --> 01:07:26,400 killing 'em-- nicely I'm sure-- 1275 01:07:26,400 --> 01:07:28,800 and then you'll have time to escape. What? 1276 01:07:28,800 --> 01:07:32,200 Yes. Well they're not your family anyway. 1277 01:07:32,200 --> 01:07:34,300 I love them. Oh that's sweet. 1278 01:07:34,300 --> 01:07:37,400 I'm sure they appreciate it but you better run right now. 1279 01:07:37,400 --> 01:07:39,400 I'm not gonna run. I'm not a coward like you. 1280 01:07:39,400 --> 01:07:42,700 Courage is vastly overrated. 1281 01:07:42,700 --> 01:07:44,100 Why are you doing this? 1282 01:07:44,100 --> 01:07:45,700 I am not your precious Redeemer. 1283 01:07:45,700 --> 01:07:48,800 I'm doing this to help you out. 1284 01:07:48,800 --> 01:07:51,000 Now just run. You disgust me. 1285 01:07:51,000 --> 01:07:53,300 I'd rather love and die than live and hate myself. 1286 01:07:53,300 --> 01:07:54,000 Oh that's beautiful. 1287 01:07:54,000 --> 01:07:56,800 If it's me they want it's me they'll get. 1288 01:07:56,800 --> 01:07:58,300 I'm not gonna let them hurt my family. 1289 01:07:58,300 --> 01:07:59,600 come on ? 1290 01:07:59,600 --> 01:08:00,800 Wait a minute. Wait! 1291 01:08:00,800 --> 01:08:01,900 Hey hold on just a second. 1292 01:08:01,900 --> 01:08:04,500 Now what about-- 1293 01:08:04,500 --> 01:08:05,300 What about me? 1294 01:08:14,400 --> 01:08:14,800 Lori? 1295 01:08:16,100 --> 01:08:16,600 Tom? 1296 01:08:24,500 --> 01:08:26,000 Aaron we get out of here. 1297 01:08:26,000 --> 01:08:27,300 Lori! Tom! 1298 01:08:32,200 --> 01:08:33,800 Aaron what's going on? 1299 01:08:33,800 --> 01:08:35,500 What is this slamming? What is going on? 1300 01:08:35,500 --> 01:08:37,500 Listen! Go back into the basement! 1301 01:08:37,500 --> 01:08:39,000 Angels! Angels! Angels! Lock the door! 1302 01:08:39,000 --> 01:08:40,200 Don't come out no matter what you hear. 1303 01:08:40,200 --> 01:08:41,000 But Aaron-- 1304 01:08:43,400 --> 01:08:45,300 Just do this for me please. 1305 01:08:45,300 --> 01:08:46,100 okay okay 1306 01:08:47,400 --> 01:08:47,900 Wait. 1307 01:08:51,500 --> 01:08:53,200 Just go. Just go please. 1308 01:08:53,200 --> 01:08:53,800 Okay. 1309 01:08:56,500 --> 01:08:58,800 Protect them. Don't let them get hurt. 1310 01:08:58,800 --> 01:09:00,700 Come Nephilim! 1311 01:09:03,100 --> 01:09:04,700 Gabriel protect. 1312 01:09:04,700 --> 01:09:05,500 Aaron's fine. 1313 01:09:07,000 --> 01:09:07,600 It's okay. 1314 01:09:20,900 --> 01:09:22,100 Come Nephilim! 1315 01:09:26,900 --> 01:09:28,000 Meet your death! 1316 01:09:29,900 --> 01:09:31,500 Kid go back! 1317 01:09:31,500 --> 01:09:33,400 Run for it! Go now! 1318 01:09:37,000 --> 01:09:39,900 You want a piece of me? You got it! 1319 01:09:39,900 --> 01:09:40,800 Grrr! 1320 01:09:44,700 --> 01:09:45,400 Aah! 1321 01:10:01,900 --> 01:10:03,900 Kushiel kill Ezekiel! 1322 01:10:16,600 --> 01:10:17,200 Leave him alone. 1323 01:10:18,600 --> 01:10:19,400 It's me you want. 1324 01:10:19,900 --> 01:10:20,900 Yes it is! 1325 01:10:21,400 --> 01:10:24,300 Look I don't want anything to do 1326 01:10:24,300 --> 01:10:26,700 with angels or prophesies. 1327 01:10:26,700 --> 01:10:28,500 So just leave me and my family alone 1328 01:10:28,500 --> 01:10:31,600 and we won't bother you. I promise. 1329 01:10:31,600 --> 01:10:33,000 Oh you promise! 1330 01:10:33,200 --> 01:10:36,200 Ha ha ha! The abomination bargains! 1331 01:10:36,200 --> 01:10:37,200 How amusing! 1332 01:10:38,700 --> 01:10:39,500 He's yours. 1333 01:10:42,400 --> 01:10:43,600 Must save Aaron. 1334 01:10:46,200 --> 01:10:47,400 Raah! 1335 01:10:57,800 --> 01:11:00,500 Traitor! 1336 01:11:00,500 --> 01:11:01,800 You deserve to die! 1337 01:11:03,500 --> 01:11:05,400 He is the Redeemer. 1338 01:11:05,400 --> 01:11:08,000 The Redeemer? You can't be serious! 1339 01:11:16,100 --> 01:11:17,900 Ha! Ha! Haah! 1340 01:11:17,900 --> 01:11:19,000 Aah! 1341 01:11:25,900 --> 01:11:26,700 Peniel! 1342 01:11:29,000 --> 01:11:30,000 Raah! 1343 01:11:33,500 --> 01:11:34,800 Aah! Aah! Aahr! 1344 01:11:40,400 --> 01:11:41,900 Go. Go get a weapon. 1345 01:11:42,500 --> 01:11:43,900 How? 1346 01:11:43,900 --> 01:11:45,000 See it in your mind. 1347 01:11:49,300 --> 01:11:49,900 Your turn. 1348 01:11:54,300 --> 01:11:56,500 Raah! Ha! Ha! Aah! 1349 01:11:59,700 --> 01:12:00,400 Aahhh... 1350 01:12:12,100 --> 01:12:12,800 Ooohh... 1351 01:12:18,300 --> 01:12:19,400 Aaarh! 1352 01:12:28,500 --> 01:12:29,800 Aarh! Aah! Aah! 1353 01:12:33,000 --> 01:12:33,700 Aargh! 1354 01:12:36,600 --> 01:12:37,500 Raah! Aah! 1355 01:12:39,600 --> 01:12:40,400 Aah! 1356 01:13:08,300 --> 01:13:10,100 Mama's gonna touch you baby. 1357 01:13:10,100 --> 01:13:11,100 There we go. 1358 01:13:13,000 --> 01:13:15,500 Ha ha! Ha ha! 1359 01:13:25,100 --> 01:13:26,300 Aah! 1360 01:14:02,400 --> 01:14:05,100 Stop! You can't kill the Redeemer! 1361 01:14:05,700 --> 01:14:08,300 He's part of the Creator's divine plan! 1362 01:14:08,300 --> 01:14:10,900 Him? You're not just a traitor 1363 01:14:10,900 --> 01:14:12,100 you're also a fool. 1364 01:14:12,100 --> 01:14:15,400 Look at him! Has anyone ever fought back before? 1365 01:14:15,400 --> 01:14:17,100 Can't you feel his presence? 1366 01:14:17,100 --> 01:14:18,900 Tell me this isn't different. 1367 01:14:24,000 --> 01:14:25,700 You almost had me. 1368 01:14:26,500 --> 01:14:27,500 No! 1369 01:14:31,600 --> 01:14:32,200 Oh! 1370 01:14:44,700 --> 01:14:45,900 Oh my God! Aaron! 1371 01:14:46,700 --> 01:14:50,400 Aaron! Angel! Aaron! Angel! 1372 01:14:50,400 --> 01:14:51,900 Aaron! 1373 01:14:51,900 --> 01:14:53,000 Aaron! Angel! 1374 01:14:53,000 --> 01:14:55,600 Aaron! Aaron! 1375 01:14:59,700 --> 01:15:01,500 So much for your prophesy. 1376 01:15:01,500 --> 01:15:02,100 What have you done? 1377 01:15:05,500 --> 01:15:06,400 Aaron! 1378 01:15:07,600 --> 01:15:09,300 Angel! Aaron! 1379 01:15:09,700 --> 01:15:11,200 Aaron! Trapped! 1380 01:15:11,200 --> 01:15:12,800 Open up! 1381 01:15:12,800 --> 01:15:14,000 Aaron! 1382 01:15:14,000 --> 01:15:15,600 Aaron! We're trapped! 1383 01:15:15,600 --> 01:15:16,700 Aaron! 1384 01:15:32,000 --> 01:15:33,500 Uh... 1385 01:15:40,000 --> 01:15:41,100 Thank you. 1386 01:16:05,500 --> 01:16:07,000 I misjudged you. 1387 01:16:07,000 --> 01:16:08,600 I was waiting for a sign. 1388 01:16:08,600 --> 01:16:10,300 I--I understand now. 1389 01:16:14,900 --> 01:16:17,600 Fine. You go ahead and you get rid of me 1390 01:16:17,600 --> 01:16:19,700 but that is not gonna solve your problem. 1391 01:16:19,700 --> 01:16:21,800 The Powers will never let you roam this planet. 1392 01:16:21,800 --> 01:16:23,400 They will hunt you down. 1393 01:16:25,500 --> 01:16:27,700 And you will have to leave. 1394 01:16:27,700 --> 01:16:29,600 Your family will never be safe with you here. 1395 01:16:35,700 --> 01:16:36,900 Aaron! 1396 01:16:36,900 --> 01:16:37,600 Aaron look out! 1397 01:16:41,300 --> 01:16:42,500 Agrrr! 1398 01:16:52,000 --> 01:16:53,800 He stood you up. 1399 01:16:53,800 --> 01:16:55,400 Something could have happened. 1400 01:16:55,400 --> 01:16:56,600 I'll give him ten more minutes. 1401 01:16:57,900 --> 01:16:58,700 It's almost 5. 1402 01:17:00,300 --> 01:17:01,500 I'll wait for him a little longer. 1403 01:17:11,700 --> 01:17:13,000 Zeke. 1404 01:17:13,000 --> 01:17:14,800 You came back. You surprised me. 1405 01:17:14,800 --> 01:17:16,800 Yeah... 1406 01:17:16,800 --> 01:17:18,400 I surprised myself. 1407 01:17:22,500 --> 01:17:24,700 Oh no. Don't touch me. 1408 01:17:26,200 --> 01:17:29,500 If you use your powers it's like a beacon. 1409 01:17:29,500 --> 01:17:31,800 They may send someone back to look for you. 1410 01:17:33,300 --> 01:17:36,100 It is true. 1411 01:17:36,100 --> 01:17:37,800 But don't they already know? 1412 01:17:37,800 --> 01:17:39,600 If you forsake your powers 1413 01:17:39,600 --> 01:17:42,000 you can save the life you have here. 1414 01:17:42,000 --> 01:17:45,400 If not you will become what you were born to be: 1415 01:17:45,400 --> 01:17:46,500 the Redeemer. 1416 01:17:52,800 --> 01:17:54,200 Zeke. 1417 01:17:54,200 --> 01:17:55,100 I want the truth. 1418 01:17:56,900 --> 01:17:59,200 Do you regret letting others die so you could live? 1419 01:18:02,600 --> 01:18:03,200 Yes. 1420 01:18:09,300 --> 01:18:10,200 So would I. 1421 01:18:51,800 --> 01:18:52,300 Hey. 1422 01:18:54,700 --> 01:18:56,900 Open up! Aaron! 1423 01:18:58,000 --> 01:18:59,000 Come back! 1424 01:18:59,000 --> 01:19:00,300 I'm going away now. 1425 01:19:01,600 --> 01:19:02,300 No. 1426 01:19:02,800 --> 01:19:05,400 But I'll always be with you okay? 1427 01:19:06,400 --> 01:19:07,800 Aaron. 1428 01:19:07,800 --> 01:19:09,100 Aaron! Angel. 1429 01:19:11,400 --> 01:19:12,900 Aaron! 1430 01:19:13,900 --> 01:19:14,500 Here. 1431 01:19:19,500 --> 01:19:21,600 Aaron. Angel. 1432 01:19:24,000 --> 01:19:25,300 Aaron! The longer you stay 1433 01:19:25,300 --> 01:19:26,500 the greater the danger. 1434 01:19:28,600 --> 01:19:29,400 I'll come back. 1435 01:19:31,300 --> 01:19:32,400 I promise. 1436 01:19:34,500 --> 01:19:36,500 Gabe? Gabe? 1437 01:19:36,900 --> 01:19:37,700 Can you hear me? Come here boy. 1438 01:19:38,500 --> 01:19:40,300 Tell Mom and Dad that I love them okay? 1439 01:20:04,400 --> 01:20:05,000 Lori! 1440 01:20:15,100 --> 01:20:15,700 Lori. 1441 01:20:22,000 --> 01:20:23,200 Hey hey it's Aaron. 1442 01:20:23,200 --> 01:20:25,100 There's something horrible that's happening. 1443 01:20:25,800 --> 01:20:26,900 What is going on? Where's Aaron? 1444 01:20:26,900 --> 01:20:27,700 I don't know-- 1445 01:20:27,700 --> 01:20:30,000 Stevie! Stevie! Stevie! 1446 01:20:32,400 --> 01:20:33,500 Aaron! 1447 01:20:38,900 --> 01:20:39,500 Hey. 1448 01:21:35,500 --> 01:21:37,100 It has been said they walk among us... 1449 01:21:39,100 --> 01:21:40,200 that they guide us. 1450 01:21:41,900 --> 01:21:42,900 It could be the banker... 1451 01:21:45,000 --> 01:21:45,800 the girl next door... 1452 01:21:48,300 --> 01:21:49,300 or the cop on the beat. 1453 01:21:52,100 --> 01:21:53,900 But I know now that some tempt us. 1454 01:21:56,000 --> 01:21:57,800 They even destroy what we believe in. 1455 01:22:00,000 --> 01:22:01,400 My future is not my own. 97482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.