All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E32.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,812 --> 00:00:02,997 - [Tom] Ha ha! 2 00:00:03,047 --> 00:00:05,140 (upbeat country music) 3 00:00:05,190 --> 00:00:09,054 ♫ Now listen here folks my name is Tom Sawyer 4 00:00:09,104 --> 00:00:12,962 ♫ I don't want to be no doctor or no lawyer 5 00:00:13,012 --> 00:00:17,242 ♫ Fishin' by the river that's my only place to be 6 00:00:17,292 --> 00:00:20,597 ♫ I wanna be free sittin' under a tree, that's me 7 00:00:20,647 --> 00:00:23,897 (upbeat country music) 8 00:00:28,530 --> 00:00:29,363 Ha ha! 9 00:00:37,323 --> 00:00:41,351 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 10 00:00:41,401 --> 00:00:45,330 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 11 00:00:45,380 --> 00:00:49,239 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 12 00:00:49,289 --> 00:00:52,879 ♫ But wanna be free sittin' under a tree 13 00:00:52,929 --> 00:00:53,887 ♫ That's me 14 00:00:53,937 --> 00:00:55,199 Ha ha! 15 00:00:55,249 --> 00:00:58,499 (upbeat country music) 16 00:01:03,484 --> 00:01:06,980 (water gurgling) 17 00:01:07,030 --> 00:01:08,585 Here, right there, right in the middle. 18 00:01:08,635 --> 00:01:10,529 - [Huck] That's just a reflection of the sun. 19 00:01:10,579 --> 00:01:12,473 Sometimes I can't figure you, Tom. 20 00:01:12,523 --> 00:01:14,699 Every time you get to readin' them pirate stories 21 00:01:14,749 --> 00:01:17,130 you start thinkin' you see gold everywhere. 22 00:01:17,180 --> 00:01:19,881 There ain't nothin' in this river but fish and rocks. 23 00:01:19,931 --> 00:01:20,714 - Mmm. 24 00:01:20,764 --> 00:01:22,774 - And even if somethin' was shinin' up at you, 25 00:01:22,824 --> 00:01:25,122 that don't mean there's gold there. 26 00:01:25,172 --> 00:01:27,364 - Well, let's find out. 27 00:01:27,414 --> 00:01:29,975 - Come on, Tom, you'll scare off the fish. 28 00:01:30,025 --> 00:01:31,933 - I'm fishin' to get rich. 29 00:01:31,983 --> 00:01:34,815 (inhaling deeply) 30 00:01:34,865 --> 00:01:36,414 Uh! 31 00:01:36,464 --> 00:01:37,987 - Are we rich? 32 00:01:38,037 --> 00:01:40,067 - Only if broken glass is money. 33 00:01:40,117 --> 00:01:42,423 - Oh, come on, let's fish. 34 00:01:42,473 --> 00:01:43,600 - Oh, all right. 35 00:01:43,650 --> 00:01:46,062 Hey, I see somethin' I bet is real gold. 36 00:01:46,112 --> 00:01:47,652 - [Huck] Are you fixin' to do this all day? 37 00:01:47,702 --> 00:01:49,386 - Aw, come on, Huck. 38 00:01:49,436 --> 00:01:52,939 - [Huck] Tom Sawyer, you make me crazy sometimes. 39 00:01:52,989 --> 00:01:54,030 - Oh boy! 40 00:01:54,080 --> 00:01:55,931 Might just be we struck it rich. 41 00:01:55,981 --> 00:01:56,936 - Cut it out. 42 00:01:56,986 --> 00:01:58,510 You're just tryin' to gosh me, aren't ya? 43 00:01:58,560 --> 00:01:59,343 (laughing) 44 00:01:59,393 --> 00:02:00,176 - Yup. 45 00:02:00,226 --> 00:02:01,144 - [Huck] Now for pete's sake, will you get 46 00:02:01,194 --> 00:02:03,157 rid of that rock and come out of the water? 47 00:02:03,207 --> 00:02:05,938 We've been here forever and I ain't got to fish yet. 48 00:02:05,988 --> 00:02:07,426 - [Tom] Wait a minute, Huck. 49 00:02:07,476 --> 00:02:09,309 - What is it now, Tom? 50 00:02:10,160 --> 00:02:11,051 - Don't know. 51 00:02:11,101 --> 00:02:12,646 - [Huck] What's wrong with you, Tom? 52 00:02:12,696 --> 00:02:14,987 - I'm not positive, but I believe it's gold. 53 00:02:15,037 --> 00:02:16,697 - [Huck] You're just pullin' my leg again. 54 00:02:16,747 --> 00:02:18,400 - Huck, I ain't pullin' your leg, I mean it. 55 00:02:18,450 --> 00:02:19,233 It's gold. 56 00:02:19,283 --> 00:02:20,646 - [Huck] Have you ever seen gold before? 57 00:02:20,696 --> 00:02:21,479 - Yup. 58 00:02:21,529 --> 00:02:22,945 Remember that riverboat gambler come through 59 00:02:22,995 --> 00:02:24,495 St. Pete last month? 60 00:02:24,545 --> 00:02:25,827 He showed me a gold nugget. 61 00:02:25,877 --> 00:02:26,848 Looked just like this. 62 00:02:26,898 --> 00:02:28,261 Come here, take a look. 63 00:02:28,311 --> 00:02:29,929 I'm tellin' you, it's real. 64 00:02:29,979 --> 00:02:30,828 See? 65 00:02:30,878 --> 00:02:32,016 - Hmm? 66 00:02:32,066 --> 00:02:33,052 Mmm. 67 00:02:33,102 --> 00:02:33,885 - Well? 68 00:02:33,935 --> 00:02:35,331 - Well, I suppose it might be. 69 00:02:35,381 --> 00:02:37,152 I've never seen gold before. 70 00:02:37,202 --> 00:02:38,501 - Well, I'm as sure as I've ever been 71 00:02:38,551 --> 00:02:39,925 about anything in my life. 72 00:02:39,975 --> 00:02:42,921 That there's a 100% genuine gold. 73 00:02:42,971 --> 00:02:44,295 - What do you figure it's worth? 74 00:02:44,345 --> 00:02:45,738 - It just might be worth a bunch, 75 00:02:45,788 --> 00:02:47,674 so I think we better not tell anybody. 76 00:02:47,724 --> 00:02:48,583 Right, partner? 77 00:02:48,633 --> 00:02:49,416 - Mmm-hmm. 78 00:02:49,466 --> 00:02:51,448 - Yay, we're gonna be rich beyond imagination. 79 00:02:51,498 --> 00:02:52,313 - Wait a minute, Tom. 80 00:02:52,363 --> 00:02:55,003 You only found one so far. 81 00:02:55,053 --> 00:02:56,916 - Let's go get some more. 82 00:02:56,966 --> 00:02:58,205 - [Huck] What if there ain't no more? 83 00:02:58,255 --> 00:02:59,377 - I'm gonna look for more. 84 00:02:59,427 --> 00:03:00,951 I bet I'll find a hundred nuggets. 85 00:03:01,001 --> 00:03:03,249 You stay if you want, but I'm gonna get rich. 86 00:03:03,299 --> 00:03:04,718 - Oh, all right. 87 00:03:04,768 --> 00:03:05,601 Mmm. 88 00:03:11,662 --> 00:03:12,530 Ah. 89 00:03:12,580 --> 00:03:15,224 - We just gotta find the right rocks. 90 00:03:15,274 --> 00:03:16,715 - Yeah, but which ones? 91 00:03:16,765 --> 00:03:18,201 (inhaling deeply) 92 00:03:18,251 --> 00:03:20,514 - [Tom Voicover] I always figured I'd get rich some day. 93 00:03:20,564 --> 00:03:22,001 Becky'll sure be surprised when I buy 94 00:03:22,051 --> 00:03:23,673 her somethin' real expensive. 95 00:03:23,723 --> 00:03:25,683 - [Huck Voicover] I ain't never had no big money before. 96 00:03:25,733 --> 00:03:28,250 I wonder what it's like. 97 00:03:28,300 --> 00:03:30,182 - Mmm. - Mmm-mmm. 98 00:03:30,232 --> 00:03:32,176 (inhaling deeply) 99 00:03:32,226 --> 00:03:33,009 - [Tom Voiceover] I'll buy me a riverboat. 100 00:03:33,059 --> 00:03:34,410 Maybe even two. 101 00:03:34,460 --> 00:03:35,510 - [Huck Voiceover] Once I'm rich nobody will 102 00:03:35,560 --> 00:03:37,852 ever tell me what to do again. 103 00:03:37,902 --> 00:03:39,038 - [Tom Voiceover] There's so many rocks. 104 00:03:39,088 --> 00:03:41,120 Some of 'em just gotta have some gold in 'em. 105 00:03:41,170 --> 00:03:42,534 - [Huck Voicover] Maybe I'll go to New Orleans 106 00:03:42,584 --> 00:03:45,256 or Atlanta and live like the rich folks. 107 00:03:45,306 --> 00:03:46,815 (inhaling deeply) 108 00:03:46,865 --> 00:03:48,205 - [Tom Voiceover] Once I'm rich I ain't never 109 00:03:48,255 --> 00:03:50,717 gonna have to do chores no more. 110 00:03:50,767 --> 00:03:51,882 - [Huck Voiceover] I'm gonna make people who 111 00:03:51,932 --> 00:03:53,672 never paid me no never mind stand up 112 00:03:53,722 --> 00:03:56,055 and take notice, by guppies. 113 00:03:58,274 --> 00:04:00,112 - [Tom] Nope. 114 00:04:00,162 --> 00:04:01,230 Nope. 115 00:04:01,280 --> 00:04:02,535 Nope. 116 00:04:02,585 --> 00:04:04,182 Nope. 117 00:04:04,232 --> 00:04:06,301 - [Huck] Are you sure we're goin' about this right? 118 00:04:06,351 --> 00:04:09,018 - [Tom] Just keep lookin', Huck. 119 00:04:10,265 --> 00:04:11,330 I don't understand it. 120 00:04:11,380 --> 00:04:14,099 Just one lousy little piece of gold. 121 00:04:14,149 --> 00:04:15,390 - [Huck] Hmm. 122 00:04:15,440 --> 00:04:16,273 Mmm-hmm. 123 00:04:17,955 --> 00:04:19,708 - Sure thought we'd do better than that. 124 00:04:19,758 --> 00:04:20,805 - Aw, Tom, don't fret. 125 00:04:20,855 --> 00:04:23,548 We got more than we started out with anyway. 126 00:04:23,598 --> 00:04:25,775 - I suppose, but what are we gonna do about it? 127 00:04:25,825 --> 00:04:28,500 - Well, first we should find out if it's real or not. 128 00:04:28,550 --> 00:04:29,849 - You're right, Huck, but who do we know 129 00:04:29,899 --> 00:04:30,682 that could tell us? 130 00:04:30,732 --> 00:04:32,788 - Ah, don't ask me. 131 00:04:32,838 --> 00:04:34,559 - I bet if we asked Ben's father he'd be 132 00:04:34,609 --> 00:04:36,192 willin' to tell us. 133 00:04:37,951 --> 00:04:39,710 - [Ben] But Pa, I promised Billy I'd go froggin' 134 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 with him today. 135 00:04:40,850 --> 00:04:42,940 - Well, you'll just have to meet him later. 136 00:04:42,990 --> 00:04:45,104 It's not like I'm askin' ya to give up your whole day. 137 00:04:45,154 --> 00:04:48,704 I just want you to watch the store for a few minutes. 138 00:04:48,754 --> 00:04:51,105 I just don't think that's too much to ask. 139 00:04:51,155 --> 00:04:52,795 - Yeah, Pa, but if I don't get there in time, 140 00:04:52,845 --> 00:04:54,517 he'll leave without me. 141 00:04:54,567 --> 00:04:57,962 - For goodness sake, I'll be back before you know it. 142 00:04:58,012 --> 00:04:58,828 - Good morning. 143 00:04:58,878 --> 00:05:00,338 - Morning, Mrs. Hiller, how are you today? 144 00:05:00,388 --> 00:05:01,922 - Oh, fine, thank you. 145 00:05:01,972 --> 00:05:04,179 I'm just looking for a pot to do some canning. 146 00:05:04,229 --> 00:05:05,920 - Puttin' up preserves, are ya? 147 00:05:05,970 --> 00:05:07,561 - [Elvira] Why yes, peach this year. 148 00:05:07,611 --> 00:05:08,827 My grandmother's recipe. 149 00:05:08,877 --> 00:05:10,129 - [Mr. Rogers] Right this way, Mrs. Hiller. 150 00:05:10,179 --> 00:05:11,679 I've got several pots back here that you 151 00:05:11,729 --> 00:05:13,402 might be interested in. 152 00:05:13,452 --> 00:05:14,450 How's this one? 153 00:05:14,500 --> 00:05:15,466 - [Ben Voiceover] Now's my chance. 154 00:05:15,516 --> 00:05:16,454 - [Elvira] Well, I was thinking of one 155 00:05:16,504 --> 00:05:18,080 a tad larger than that. 156 00:05:18,130 --> 00:05:19,009 - [Mr. Rogers] Well, how about that one? 157 00:05:19,059 --> 00:05:20,365 - Hmm. 158 00:05:20,415 --> 00:05:21,615 - Wait, where you goin', Ben? 159 00:05:21,665 --> 00:05:22,810 - [Ben] Froggin', Pa. 160 00:05:22,860 --> 00:05:24,188 - [Mr. Rogers] Ben, I thought I told you to stay right here. 161 00:05:24,238 --> 00:05:25,522 - Bye, fellas. 162 00:05:25,572 --> 00:05:26,822 - Bye-bye, Ben. 163 00:05:27,681 --> 00:05:29,481 I wonder what he's all fired up about? 164 00:05:29,531 --> 00:05:30,314 - [Huck] Don't know. 165 00:05:30,364 --> 00:05:31,147 Must be important. 166 00:05:31,197 --> 00:05:32,369 - [Tom] Howdy, Mr. Rogers. 167 00:05:32,419 --> 00:05:33,288 - Howdy, boys. 168 00:05:33,338 --> 00:05:34,295 Sorry about Ben. 169 00:05:34,345 --> 00:05:36,113 I don't know what gets into him. 170 00:05:36,163 --> 00:05:38,016 Is there anything I can do for ya? 171 00:05:38,066 --> 00:05:40,205 - [Tom] Yes, sir, as a matter of fact there is. 172 00:05:40,255 --> 00:05:41,038 - Oh? 173 00:05:41,088 --> 00:05:42,980 - Me and Huck got a question about somethin'. 174 00:05:43,030 --> 00:05:44,112 - What is it, boys? 175 00:05:44,162 --> 00:05:46,032 - Well, you better come over here and let me 176 00:05:46,082 --> 00:05:47,412 show you somethin' first. 177 00:05:47,462 --> 00:05:50,176 I think you'll be surprised. 178 00:05:50,226 --> 00:05:51,420 - All right, surprise me. 179 00:05:51,470 --> 00:05:53,120 - Take a look at this. 180 00:05:53,170 --> 00:05:54,363 - A rock's the surprise? 181 00:05:54,413 --> 00:05:55,515 - [Tom] It ain't just any rock. 182 00:05:55,565 --> 00:05:58,160 This one here's got gold in it. 183 00:05:58,210 --> 00:06:00,062 - [Mr. Rogers] What makes you think it's gold? 184 00:06:00,112 --> 00:06:02,880 - [Tom] Look how it shimmers and feel how heavy it is. 185 00:06:02,930 --> 00:06:06,263 We found it in a side pool on the river. 186 00:06:07,524 --> 00:06:09,142 - Where was it you found this? 187 00:06:09,192 --> 00:06:10,556 - The river bottom. 188 00:06:10,606 --> 00:06:11,665 Are we gonna be rich? 189 00:06:11,715 --> 00:06:12,950 - [Elvira] Mr. Rogers? 190 00:06:13,000 --> 00:06:14,104 - Does anyone else know? 191 00:06:14,154 --> 00:06:15,715 (clearing throat) 192 00:06:15,765 --> 00:06:16,604 Just a minute. 193 00:06:16,654 --> 00:06:18,237 You boys wait here. 194 00:06:20,209 --> 00:06:21,920 Sorry to keep you waitin', Mrs. Hiller. 195 00:06:21,970 --> 00:06:23,624 If that's not what you want, I have some 196 00:06:23,674 --> 00:06:25,152 in back you might like. 197 00:06:25,202 --> 00:06:26,467 - This'll be fine. 198 00:06:26,517 --> 00:06:28,102 - I believe he thinks it's a fake. 199 00:06:28,152 --> 00:06:29,044 - Mmm-hmm. 200 00:06:29,094 --> 00:06:30,344 Reckon he does. 201 00:06:31,909 --> 00:06:33,011 - [Mr. Rogers] So long, Mrs. Hiller, 202 00:06:33,061 --> 00:06:34,102 and a good day to ya. 203 00:06:34,152 --> 00:06:36,819 - [Elvira] Good day, Mr. Rogers. 204 00:06:40,816 --> 00:06:44,810 - [Huck] What are you doin', Mr. Rogers? 205 00:06:44,860 --> 00:06:47,205 - [Tom] You closin' up early today, Mr. Rogers? 206 00:06:47,255 --> 00:06:48,304 - [Huck] Yeah, you goin' fishin' 207 00:06:48,354 --> 00:06:49,492 or huntin' or somethin'? 208 00:06:49,542 --> 00:06:51,075 - No, boys, just let me see that rock 209 00:06:51,125 --> 00:06:53,731 you found in the river one more time. 210 00:06:53,781 --> 00:06:54,773 - [Tom] Sure, Mr. Rogers. 211 00:06:54,823 --> 00:06:56,007 Here. 212 00:06:56,057 --> 00:06:57,474 - Let's see, hmm. 213 00:06:58,963 --> 00:07:00,266 This really is gold. 214 00:07:00,316 --> 00:07:01,099 I'll be darned. 215 00:07:01,149 --> 00:07:01,932 - [Huck] Really? 216 00:07:01,982 --> 00:07:02,765 - Oh! Wow, real gold? 217 00:07:02,815 --> 00:07:03,598 - Yup. 218 00:07:03,648 --> 00:07:06,230 You're probably not gonna find anymore of these boys. 219 00:07:06,280 --> 00:07:08,239 They're mighty hard to come by. 220 00:07:08,289 --> 00:07:09,072 - There ain't no more. 221 00:07:09,122 --> 00:07:10,590 We looked for hours. 222 00:07:10,640 --> 00:07:13,424 - You see, usually nature just pounds nuggets 223 00:07:13,474 --> 00:07:15,260 and turns them to dust. 224 00:07:15,310 --> 00:07:16,694 Hey, Tom, that's it! 225 00:07:16,744 --> 00:07:18,075 Wherever there's nuggets, 226 00:07:18,125 --> 00:07:19,352 there's bound to be gold dust. 227 00:07:19,402 --> 00:07:20,978 We just need to go in and get it. 228 00:07:21,028 --> 00:07:21,819 - Gold dust? 229 00:07:21,869 --> 00:07:23,329 I've never heard of that. 230 00:07:23,379 --> 00:07:25,353 How can we get rich on just dust? 231 00:07:25,403 --> 00:07:26,186 - How? 232 00:07:26,236 --> 00:07:28,023 By bringin' up millions of pounds of it. 233 00:07:28,073 --> 00:07:29,297 - [Huck] Tom, we don't know nothin' about 234 00:07:29,347 --> 00:07:30,868 bringin' up gold dust. 235 00:07:30,918 --> 00:07:31,835 - No, but I do. 236 00:07:31,885 --> 00:07:32,668 Listen, boys. 237 00:07:32,718 --> 00:07:34,052 You just show me where to go. 238 00:07:34,102 --> 00:07:35,951 I'll do all the work and give you 10%. 239 00:07:36,001 --> 00:07:36,850 What do you say? 240 00:07:36,900 --> 00:07:37,943 - 10%, sir? 241 00:07:37,993 --> 00:07:39,715 - All right, make it 20. 242 00:07:39,765 --> 00:07:41,415 That means for every million we make, 243 00:07:41,465 --> 00:07:42,248 you get a 100,000 each. 244 00:07:42,298 --> 00:07:43,131 - Hmm. 245 00:07:44,032 --> 00:07:46,199 (humming) 246 00:07:48,473 --> 00:07:49,397 - Howdy. 247 00:07:49,447 --> 00:07:51,042 Um, excuse me, ma'am. 248 00:07:51,092 --> 00:07:52,036 Can I help you? 249 00:07:52,086 --> 00:07:53,420 - Oh, why, no young man. 250 00:07:53,470 --> 00:07:54,624 I was just leaving. 251 00:07:54,674 --> 00:07:55,457 Good day. 252 00:07:55,507 --> 00:07:56,599 - [Ben] Uh, goodbye. 253 00:07:56,649 --> 00:08:01,418 - [Elvira] Hmm, well, well. (chuckles) 254 00:08:01,468 --> 00:08:02,251 - Closed? 255 00:08:02,301 --> 00:08:04,306 He ain't ever closed the shop early before. 256 00:08:04,356 --> 00:08:05,856 Pa, are you in there? 257 00:08:05,906 --> 00:08:07,183 Pa? 258 00:08:07,233 --> 00:08:08,735 Hello, Pa, I'm back. 259 00:08:08,785 --> 00:08:11,013 Billy's pa made him stay home and help with the chores, 260 00:08:11,063 --> 00:08:12,552 so we couldn't go froggin'. 261 00:08:12,602 --> 00:08:14,424 - Serves you right sneakin' out like that. 262 00:08:14,474 --> 00:08:15,257 - I know, Pa. 263 00:08:15,307 --> 00:08:16,090 I'm real sorry, I just-- 264 00:08:16,140 --> 00:08:16,943 - [Tom] You ready to, Mr. Rogers? 265 00:08:16,993 --> 00:08:18,379 - Huh? 266 00:08:18,429 --> 00:08:20,781 Hey, what are you too still doing here? 267 00:08:20,831 --> 00:08:23,851 - Oh, well Ben, I've been hiring them to work for us. 268 00:08:23,901 --> 00:08:25,151 That's it, yes. 269 00:08:26,073 --> 00:08:27,157 - Wait a minute. 270 00:08:27,207 --> 00:08:28,686 Why'd you hire 'em? 271 00:08:28,736 --> 00:08:30,111 - 'Cause I needed some help. 272 00:08:30,161 --> 00:08:31,712 Besides, you don't like to have to watch the store 273 00:08:31,762 --> 00:08:32,667 all the time. 274 00:08:32,717 --> 00:08:36,478 Now be a pal and mind the place till we get back? 275 00:08:36,528 --> 00:08:39,984 - Hmm, if you hired 'em how come you're carryin' the stuff? 276 00:08:40,034 --> 00:08:42,597 - Eh, was about to teach the boys the tricks 277 00:08:42,647 --> 00:08:43,754 of the trade. 278 00:08:43,804 --> 00:08:45,044 Now take these. 279 00:08:45,094 --> 00:08:45,927 Mmm, mmm. 280 00:08:47,063 --> 00:08:48,389 There. 281 00:08:48,439 --> 00:08:49,689 Let's go, boys. 282 00:08:52,302 --> 00:08:54,846 - [Huck] Hey, Mr. Rogers, wait for us! 283 00:08:54,896 --> 00:08:55,831 - [Mr. Rogers] No time to lose, boys. 284 00:08:55,881 --> 00:08:56,664 Keep up. 285 00:08:56,714 --> 00:08:58,098 - I wonder why he told Ben you and me 286 00:08:58,148 --> 00:08:59,479 were workin' for him. 287 00:08:59,529 --> 00:09:00,446 - I had to. 288 00:09:01,335 --> 00:09:02,838 I did it for his own good. 289 00:09:02,888 --> 00:09:04,178 Just knowin' that gold has been found 290 00:09:04,228 --> 00:09:05,920 could put him in danger. 291 00:09:05,970 --> 00:09:07,052 - You mean somebody might torture Ben 292 00:09:07,102 --> 00:09:08,683 to make him tell? 293 00:09:08,733 --> 00:09:09,566 - Yup. 294 00:09:11,364 --> 00:09:12,433 - But that ain't right. 295 00:09:12,483 --> 00:09:13,814 There ain't no cause for hurtin' people 296 00:09:13,864 --> 00:09:15,187 just to get some money. 297 00:09:15,237 --> 00:09:16,428 - There's a lot some people will do 298 00:09:16,478 --> 00:09:17,781 just to get rich. 299 00:09:17,831 --> 00:09:19,610 - Speakin' of gettin' rich, Mr. Rogers, 300 00:09:19,660 --> 00:09:21,001 once we get to pullin' the gold dust 301 00:09:21,051 --> 00:09:22,849 out of the river, how long is it gonna be 302 00:09:22,899 --> 00:09:25,606 till me and Tom start seein' some money from it? 303 00:09:25,656 --> 00:09:26,814 - I don't rightly know. 304 00:09:26,864 --> 00:09:28,364 It all depends on how long it takes us 305 00:09:28,414 --> 00:09:29,936 to take out enough to sell. 306 00:09:29,986 --> 00:09:31,228 Could be awhile till we get that much. 307 00:09:31,278 --> 00:09:32,111 - Uh-oh. 308 00:09:33,003 --> 00:09:34,261 I don't want to scare no one, 309 00:09:34,311 --> 00:09:36,882 but look who's a comin'. 310 00:09:36,932 --> 00:09:38,610 - [Huck] Oh no, it's Injun Joe. 311 00:09:38,660 --> 00:09:40,482 - [Tom] What do we do now? 312 00:09:40,532 --> 00:09:42,591 - Why should we do anything? 313 00:09:42,641 --> 00:09:45,234 We're just three people walkin' down a road together. 314 00:09:45,284 --> 00:09:47,415 - Takin' a pot and shovel to the river. 315 00:09:47,465 --> 00:09:48,933 - What if he figures what we're up to? 316 00:09:48,983 --> 00:09:50,368 He'll make us tell him where the gold is 317 00:09:50,418 --> 00:09:52,089 and keep it for himself. 318 00:09:52,139 --> 00:09:54,079 - Everybody's gotta calm themselves now. 319 00:09:54,129 --> 00:09:55,994 There's no possible way for Injun Joe 320 00:09:56,044 --> 00:09:58,454 to figure out what we're doin' less we tell 'em. 321 00:09:58,504 --> 00:10:00,049 If we all just act natural there'll be 322 00:10:00,099 --> 00:10:01,748 nothin' to be scared of. 323 00:10:01,798 --> 00:10:03,965 (gasping) 324 00:10:05,723 --> 00:10:09,890 (humming) (whistling) 325 00:10:14,162 --> 00:10:15,226 - Howdy. 326 00:10:15,276 --> 00:10:19,443 (humming) (whistling) 327 00:10:21,867 --> 00:10:22,853 I said howdy. 328 00:10:22,903 --> 00:10:25,359 Ain't polite not to answer, now is it? 329 00:10:25,409 --> 00:10:28,363 - I'm sorry, I plum missed hearin' ya. 330 00:10:28,413 --> 00:10:30,367 - Now of course I wouldn't think of being nosy, 331 00:10:30,417 --> 00:10:32,033 but I can't help wonderin' what you're doin' 332 00:10:32,083 --> 00:10:34,166 with that shovel and pot. 333 00:10:35,001 --> 00:10:36,753 These are for a customer and I'm headed 334 00:10:36,803 --> 00:10:39,202 out to her place to deliver 'em. 335 00:10:39,252 --> 00:10:40,311 (laughing) 336 00:10:40,361 --> 00:10:43,274 - I'd a bet you boys were gonna pan for gold. 337 00:10:43,324 --> 00:10:44,899 Now you boys wouldn't be tryin' to pull 338 00:10:44,949 --> 00:10:46,696 the wool over my eyes and make me believe 339 00:10:46,746 --> 00:10:48,377 somethin' that ain't, would ya? 340 00:10:48,427 --> 00:10:49,210 - Gold? 341 00:10:49,260 --> 00:10:50,043 What do ya mean? 342 00:10:50,093 --> 00:10:50,932 There's gold in the river? 343 00:10:50,982 --> 00:10:53,232 (laughing) 344 00:10:55,137 --> 00:10:57,877 (exhaling deeply) 345 00:10:57,927 --> 00:11:01,054 (water gurgling) 346 00:11:01,104 --> 00:11:02,949 First thing we do is take some silt from the bottom. 347 00:11:02,999 --> 00:11:03,782 (grunting) 348 00:11:03,832 --> 00:11:05,112 There. 349 00:11:05,162 --> 00:11:07,076 An old prospector showed me how to do this. 350 00:11:07,126 --> 00:11:11,293 It's really pretty easy once you get the hang of it. 351 00:11:12,507 --> 00:11:14,703 Now let's see what we got. 352 00:11:14,753 --> 00:11:16,443 With the water I'll just wash away the lighter 353 00:11:16,493 --> 00:11:18,574 dirt and dust and leave the heavier gold 354 00:11:18,624 --> 00:11:20,713 at the bottom of the pot. 355 00:11:20,763 --> 00:11:22,930 (humming) 356 00:11:25,532 --> 00:11:28,681 In just a few minutes we'll know if we got anything. 357 00:11:28,731 --> 00:11:30,077 - How much do you figure you're gonna find 358 00:11:30,127 --> 00:11:31,511 in that there pot of dirt? 359 00:11:31,561 --> 00:11:32,941 Will it be a lot? 360 00:11:32,991 --> 00:11:34,864 - You don't get a lot out of each pan you do, 361 00:11:34,914 --> 00:11:37,284 but if you do enough pans, you're bound to get rich. 362 00:11:37,334 --> 00:11:38,246 - Hmm. 363 00:11:38,296 --> 00:11:39,714 How much this time? 364 00:11:39,764 --> 00:11:41,275 - Maybe a few cents worth. 365 00:11:41,325 --> 00:11:42,883 I just hope we get left alone here long enough 366 00:11:42,933 --> 00:11:45,183 to see if there's pay dirt. 367 00:11:48,803 --> 00:11:50,322 - Well, maybe they was makin' it up. 368 00:11:50,372 --> 00:11:51,441 Did you ever think of that? 369 00:11:51,491 --> 00:11:52,560 - I know what I heard. 370 00:11:52,610 --> 00:11:53,907 It's gold. 371 00:11:53,957 --> 00:11:55,809 - Elvira, don't you think if there was gold 372 00:11:55,859 --> 00:11:58,207 in that river, someone else would've found it by now? 373 00:11:58,257 --> 00:11:59,854 - Don't be such a grouch. 374 00:11:59,904 --> 00:12:03,393 You'll sing a different tune and we, ah! 375 00:12:03,443 --> 00:12:05,053 - Headin' somewhere special? 376 00:12:05,103 --> 00:12:05,886 - Could be. 377 00:12:05,936 --> 00:12:06,845 Why do you ask? 378 00:12:06,895 --> 00:12:08,418 - 'Cause it looks like carryin' around pots 379 00:12:08,468 --> 00:12:10,954 and shovels has become mighty popular. 380 00:12:11,004 --> 00:12:11,875 - [Elvira] It's none of your business, 381 00:12:11,925 --> 00:12:13,242 now let us pass. 382 00:12:13,292 --> 00:12:14,314 - Why yes, ma'am. 383 00:12:14,364 --> 00:12:16,133 The minute that you tell me what I'm wantin' to know, 384 00:12:16,183 --> 00:12:18,076 then I'll be happy to let you be on your way. 385 00:12:18,126 --> 00:12:19,392 - [Elvira] Oh, get out of our way, 386 00:12:19,442 --> 00:12:20,375 you big awful. 387 00:12:20,425 --> 00:12:21,262 You'll be, you'll be-- 388 00:12:21,312 --> 00:12:22,095 (growling) 389 00:12:22,145 --> 00:12:22,978 Oh! 390 00:12:26,268 --> 00:12:27,671 - You look mighty nervous, ma'am. 391 00:12:27,721 --> 00:12:29,415 Can't help wonderin' why. 392 00:12:29,465 --> 00:12:33,632 Now calm down and tell your friend Joe all about it. 393 00:12:36,704 --> 00:12:38,455 - [Tom] It sure is pretty, ain't it? 394 00:12:38,505 --> 00:12:41,094 - [Huck] Yeah, I reckon. 395 00:12:41,144 --> 00:12:42,558 - [Mr. Rogers] Hey Tom, are you sure this is where 396 00:12:42,608 --> 00:12:43,842 you found that nugget? 397 00:12:43,892 --> 00:12:45,596 - [Tom] Yes sir, more or less. 398 00:12:45,646 --> 00:12:47,429 - [Mr. Rogers] Well all I'm findin' here 399 00:12:47,479 --> 00:12:49,396 is everything but gold. 400 00:12:50,236 --> 00:12:51,932 Let's see, here. 401 00:12:51,982 --> 00:12:54,157 - [Tom] You suppose someone just dropped it here? 402 00:12:54,207 --> 00:12:55,162 - Mmm? 403 00:12:55,212 --> 00:12:57,259 - I mean, it could've been just lost here, you know. 404 00:12:57,309 --> 00:12:58,142 - Mmm-hmm. 405 00:13:02,609 --> 00:13:03,622 - Too bad. 406 00:13:03,672 --> 00:13:06,445 Look, Mr. Rogers, this is probably the only piece. 407 00:13:06,495 --> 00:13:07,278 Come on. 408 00:13:07,328 --> 00:13:08,111 - [Huck] Tom's right. 409 00:13:08,161 --> 00:13:10,445 We ain't gonna find no gold here, so let's go. 410 00:13:10,495 --> 00:13:11,278 - Oh. 411 00:13:11,328 --> 00:13:12,111 - Huh? - Hmm? 412 00:13:12,161 --> 00:13:12,944 - [Mr. Rogers] I can't believe it. 413 00:13:12,994 --> 00:13:13,805 - What is it, Mr. Rogers? 414 00:13:13,855 --> 00:13:14,918 - Ha ha! 415 00:13:14,968 --> 00:13:15,812 We did it! 416 00:13:15,862 --> 00:13:17,695 We did it, boys, look! 417 00:13:19,838 --> 00:13:21,722 - I don't see nothin' but water. 418 00:13:21,772 --> 00:13:25,423 - It ain't much, but if you look up close, you can see it. 419 00:13:25,473 --> 00:13:26,728 - [Huck] There it is. 420 00:13:26,778 --> 00:13:28,449 - Well, I'll be. 421 00:13:28,499 --> 00:13:30,084 Seems a might puny. 422 00:13:30,134 --> 00:13:31,707 - Well, maybe it is a little puny, 423 00:13:31,757 --> 00:13:33,428 but it's a start. 424 00:13:33,478 --> 00:13:35,264 - You'd have to come out here every day for a month 425 00:13:35,314 --> 00:13:37,593 just to get enough to buy a lump of sugar. 426 00:13:37,643 --> 00:13:39,559 - Well, kid, that's pretty smart thinkin'. 427 00:13:39,609 --> 00:13:41,584 I'm gonna be doing that for many months. 428 00:13:41,634 --> 00:13:43,013 - You really mean that, don't you? 429 00:13:43,063 --> 00:13:44,063 - I sure do. 430 00:13:46,215 --> 00:13:47,034 Listen, boys. 431 00:13:47,084 --> 00:13:48,563 There's bound to be a whole lot more 432 00:13:48,613 --> 00:13:50,382 and I'm gonna be the one to bring it out. 433 00:13:50,432 --> 00:13:51,825 - A few grains at a time? 434 00:13:51,875 --> 00:13:52,658 - At first. 435 00:13:52,708 --> 00:13:54,307 But as we get more gold, we'll be able to 436 00:13:54,357 --> 00:13:55,920 get it out easier. 437 00:13:55,970 --> 00:13:57,272 You see, there's a lot of different ways 438 00:13:57,322 --> 00:13:58,957 to get gold out of a river. 439 00:13:59,007 --> 00:14:00,460 With sluice boxes and such, 440 00:14:00,510 --> 00:14:03,196 you'll be spendin' that 10% of yours before you know it. 441 00:14:03,246 --> 00:14:04,635 - You mean 20%. 442 00:14:04,685 --> 00:14:06,061 'Member, you said so. 443 00:14:06,111 --> 00:14:07,111 - Ah, I did? 444 00:14:08,330 --> 00:14:09,844 Well then, 20 it is. 445 00:14:09,894 --> 00:14:11,644 - Okay, right? - Mmm. 446 00:14:12,727 --> 00:14:13,894 - Then that's that. 447 00:14:13,944 --> 00:14:15,737 Come this time tomorrow afternoon we'll be 448 00:14:15,787 --> 00:14:18,414 bringin' up gold and becomin' millionaires. 449 00:14:18,464 --> 00:14:19,325 - Yeah! 450 00:14:19,375 --> 00:14:20,343 Me a millionaire! 451 00:14:20,393 --> 00:14:21,825 Ben and Polly'll be surprised. 452 00:14:21,875 --> 00:14:23,462 Boy, it's gonna be fun! 453 00:14:23,512 --> 00:14:24,746 - Don't be so positive. 454 00:14:24,796 --> 00:14:26,608 It ain't like the money's here yet. 455 00:14:26,658 --> 00:14:28,599 - It's just a matter of time, that's all. 456 00:14:28,649 --> 00:14:29,635 You'll see. 457 00:14:29,685 --> 00:14:31,730 You know, every time you start making comments, 458 00:14:31,780 --> 00:14:33,634 you're puttin' this project in a bad light 459 00:14:33,684 --> 00:14:35,583 and that's just plain bad luck. 460 00:14:35,633 --> 00:14:37,185 So mind your tongue, boy. 461 00:14:37,235 --> 00:14:39,624 Now it's important nobody knows about this place. 462 00:14:39,674 --> 00:14:41,197 You gotta keep it a secret. 463 00:14:41,247 --> 00:14:42,962 - It might be too late. 464 00:14:43,012 --> 00:14:44,189 - [Mr. Rogers] What are you talkin' about? 465 00:14:44,239 --> 00:14:45,022 - Look. 466 00:14:45,072 --> 00:14:45,855 - [Mr. Rogers] Hmm? 467 00:14:45,905 --> 00:14:46,704 - [Tom and Mr. Rogers] Huh? 468 00:14:46,754 --> 00:14:48,280 - [Tom] It's Injun Joe. 469 00:14:48,330 --> 00:14:49,564 - [Huck] What do we do, Mr. Rogers? 470 00:14:49,614 --> 00:14:50,858 - [Mr. Rogers] Let me do the talkin'. 471 00:14:50,908 --> 00:14:52,091 - [Tom] What do we do if he gets mad? 472 00:14:52,141 --> 00:14:54,518 - [Mr. Rogers] Run, what else? 473 00:14:54,568 --> 00:14:56,330 - [Injun Joe] Find anything interesting? 474 00:14:56,380 --> 00:14:58,630 (laughing) 475 00:15:02,200 --> 00:15:02,983 - [Mary] Sid? 476 00:15:03,033 --> 00:15:03,816 - [Sid] Yeah? 477 00:15:03,866 --> 00:15:05,101 - [Mary] Would you come down for a minute? 478 00:15:05,151 --> 00:15:05,934 - Yes? 479 00:15:05,984 --> 00:15:07,066 - [Mary] I'm going to go get Dr. Mitchell. 480 00:15:07,116 --> 00:15:08,683 Would you look in on Momma while I'm gone? 481 00:15:08,733 --> 00:15:09,516 - Huh? 482 00:15:09,566 --> 00:15:10,937 I thought she was getting better. 483 00:15:10,987 --> 00:15:13,003 - She was, but her fever's startin' to go back up 484 00:15:13,053 --> 00:15:15,536 and it's about time she saw Dr. Mitchell. 485 00:15:15,586 --> 00:15:16,851 But you could help out a whole lot 486 00:15:16,901 --> 00:15:18,317 by keeping her company. 487 00:15:18,367 --> 00:15:19,603 - I'd be glad to. 488 00:15:19,653 --> 00:15:21,653 - [Mary] Thank you, Sid. 489 00:15:24,452 --> 00:15:28,202 - [Mary Voiceover] I hope he's in his office. 490 00:15:30,588 --> 00:15:33,443 - Mmm-hmm, what about here? 491 00:15:33,493 --> 00:15:34,630 (groaning) 492 00:15:34,680 --> 00:15:37,189 Hmm, been giving you much trouble? 493 00:15:37,239 --> 00:15:39,414 - Every time I go to pick up my hay bails, 494 00:15:39,464 --> 00:15:40,890 the pain's so bad I feel like I'm gonna 495 00:15:40,940 --> 00:15:42,096 fall right over. 496 00:15:42,146 --> 00:15:43,573 - Then I guess you're just gonna have to stop 497 00:15:43,623 --> 00:15:44,580 pickin' them up. 498 00:15:44,630 --> 00:15:49,399 (people conversing in background) 499 00:15:49,449 --> 00:15:50,232 - [Sam's Wife] Sam! 500 00:15:50,282 --> 00:15:51,065 - Hmm? 501 00:15:51,115 --> 00:15:53,791 - Oh Sam, how could you be here at a time like this? 502 00:15:53,841 --> 00:15:55,589 - [Sam] I told ya I was gonna see the doc. 503 00:15:55,639 --> 00:15:57,622 And well what do you mean at a time like this? 504 00:15:57,672 --> 00:15:59,055 - You mean you haven't heard? 505 00:15:59,105 --> 00:16:00,927 Sam, all our prayers have been answered. 506 00:16:00,977 --> 00:16:02,895 The sun has shined on us today. 507 00:16:02,945 --> 00:16:04,462 - Uh, meaning what? 508 00:16:04,512 --> 00:16:06,361 - I mean that the Sawyer boy found a bunch 509 00:16:06,411 --> 00:16:07,930 of gold upstream on the river 510 00:16:07,980 --> 00:16:09,425 and there's more there for the takin'. 511 00:16:09,475 --> 00:16:10,323 - [Both] What? 512 00:16:10,373 --> 00:16:11,908 - [Sam's Wife] Don't just sit there with your mouth open! 513 00:16:11,958 --> 00:16:15,605 Honestly, I just don't understand him sometimes. 514 00:16:15,655 --> 00:16:16,988 - Well, I'll be. 515 00:16:18,281 --> 00:16:19,064 - Ah! 516 00:16:19,114 --> 00:16:20,061 - Look out, gang way! 517 00:16:20,111 --> 00:16:21,063 - [Sam's Wife] Sam, you're goin' the wrong way. 518 00:16:21,113 --> 00:16:21,896 The river's that way! 519 00:16:21,946 --> 00:16:23,498 - Oh! (groaning) 520 00:16:23,548 --> 00:16:24,381 - Hmm! 521 00:16:32,026 --> 00:16:34,580 (grunting) (door slamming) 522 00:16:34,630 --> 00:16:35,958 - [Dr. Mitchell] Now let's see. 523 00:16:36,008 --> 00:16:37,819 I got my bed roll, my pack. 524 00:16:37,869 --> 00:16:39,200 Where's my pan? 525 00:16:39,250 --> 00:16:40,033 There. 526 00:16:40,083 --> 00:16:40,866 - Dr. Mitchell? 527 00:16:40,916 --> 00:16:41,699 - Hmm? 528 00:16:41,749 --> 00:16:43,327 Oh hi, Mary, what can I do for you? 529 00:16:43,377 --> 00:16:44,303 - Mom is real sick. 530 00:16:44,353 --> 00:16:46,064 Could you come over and see her? 531 00:16:46,114 --> 00:16:49,015 - I better buy some more oil. 532 00:16:49,065 --> 00:16:50,198 There. 533 00:16:50,248 --> 00:16:52,498 (grunting) 534 00:16:53,494 --> 00:16:54,659 There, that's everything. 535 00:16:54,709 --> 00:16:55,675 - Dr. Mitchell. 536 00:16:55,725 --> 00:16:56,508 - Huh? Oh. 537 00:16:56,558 --> 00:16:58,433 - [Mary] My mother is sick and she needs you. 538 00:16:58,483 --> 00:17:00,900 - Now you just rest yourself. 539 00:17:02,691 --> 00:17:04,626 Well, Polly, you just have a real bad cold 540 00:17:04,676 --> 00:17:07,023 and you need a whole lot of bedrest. 541 00:17:07,073 --> 00:17:07,935 - For how long? 542 00:17:07,985 --> 00:17:09,123 - That's hard to say. 543 00:17:09,173 --> 00:17:11,130 You know sometimes these things linger on, 544 00:17:11,180 --> 00:17:14,543 but I think you'll be up in a day or two. 545 00:17:14,593 --> 00:17:17,780 - Well, maybe I'll pan for gold tomorrow. 546 00:17:17,830 --> 00:17:20,265 - Hmm? (clearing throat) 547 00:17:20,315 --> 00:17:22,058 Don't get carried away. 548 00:17:22,108 --> 00:17:23,759 - How is Momma, Doctor? 549 00:17:23,809 --> 00:17:26,176 - Well, your mother's doin' fine. 550 00:17:26,226 --> 00:17:29,427 All she needs is bedrest and warm blankets. 551 00:17:29,477 --> 00:17:30,658 Good morning. 552 00:17:30,708 --> 00:17:31,835 - Thanks for coming, Doctor. 553 00:17:31,885 --> 00:17:32,718 Goodbye. 554 00:17:34,317 --> 00:17:35,523 - Well, it wasn't long before 555 00:17:35,573 --> 00:17:37,967 everybody in town was headin' for the river. 556 00:17:38,017 --> 00:17:39,331 I got so caught up in the excitement 557 00:17:39,381 --> 00:17:41,203 that I plum forgot to tell Aunt Polly 558 00:17:41,253 --> 00:17:42,980 and Mary and Sid about the gold, 559 00:17:43,030 --> 00:17:46,524 so I hightailed it home to share the good news. 560 00:17:46,574 --> 00:17:47,706 Hi, Dr. Mitchell. 561 00:17:47,756 --> 00:17:48,723 - Good morning, Tom. 562 00:17:48,773 --> 00:17:49,804 - Is somebody sick? 563 00:17:49,854 --> 00:17:50,811 - Nothin' to worry about. 564 00:17:50,861 --> 00:17:52,102 Now if you'll excuse me, 565 00:17:52,152 --> 00:17:55,485 I'm gonna get my share of that gold you found. 566 00:17:55,535 --> 00:17:56,840 - Good luck on the river, Doctor. 567 00:17:56,890 --> 00:17:58,492 (laughing) 568 00:17:58,542 --> 00:18:02,836 - [Dr. Mitchell] Gold! (laughing) 569 00:18:02,886 --> 00:18:04,356 - [Mary] So you really did find gold? 570 00:18:04,406 --> 00:18:06,003 - [Tom] Yeah, I was in the river and then I just 571 00:18:06,053 --> 00:18:07,478 looked down and there it was. 572 00:18:07,528 --> 00:18:09,865 It just shined right up at me. 573 00:18:09,915 --> 00:18:12,144 And then when we panned we found some gold dust. 574 00:18:12,194 --> 00:18:13,267 - Oh, Tom, how exciting. 575 00:18:13,317 --> 00:18:14,656 Could I please see the nugget? 576 00:18:14,706 --> 00:18:15,577 - [Sid] Yeah, me too. 577 00:18:15,627 --> 00:18:17,210 - Well, here it is. 578 00:18:18,452 --> 00:18:21,290 - Hmm, a little small, don't you think? 579 00:18:21,340 --> 00:18:24,306 - Yup, but even a bit of gold'll bring you lots of money. 580 00:18:24,356 --> 00:18:25,189 - Hmm. 581 00:18:26,357 --> 00:18:27,751 - This is just so exciting, Tom. 582 00:18:27,801 --> 00:18:29,368 The whole town is proud of you. 583 00:18:29,418 --> 00:18:31,329 - Well, I wouldn't be too proud yet. 584 00:18:31,379 --> 00:18:32,162 - [Sid] Why? 585 00:18:32,212 --> 00:18:34,314 - I think this piece is all that was there. 586 00:18:34,364 --> 00:18:35,147 - [Sid] What? 587 00:18:35,197 --> 00:18:36,460 - Well then how come everybody's so sure 588 00:18:36,510 --> 00:18:37,743 they're gonna make millions? 589 00:18:37,793 --> 00:18:38,621 - [Sid] Yeah, how come? 590 00:18:38,671 --> 00:18:39,529 - You know how folks is. 591 00:18:39,579 --> 00:18:41,486 You get some people tellin' somethin' to somebody 592 00:18:41,536 --> 00:18:42,718 and they twist it up. 593 00:18:42,768 --> 00:18:43,573 - [Sid] What do you mean? 594 00:18:43,623 --> 00:18:45,518 - It all started with Mrs. Hiller. 595 00:18:45,568 --> 00:18:49,093 Then she told somebody and they told somebody else. 596 00:18:49,143 --> 00:18:51,146 - So you didn't find any more gold? 597 00:18:51,196 --> 00:18:53,475 - Oh no, we found some gold dust. 598 00:18:53,525 --> 00:18:54,692 - Oh, a bunch? 599 00:18:55,656 --> 00:18:58,133 - Well, between Huck and me and Mr. Rogers, 600 00:18:58,183 --> 00:19:00,161 we panned most of the area. 601 00:19:00,211 --> 00:19:01,313 Two times. 602 00:19:01,363 --> 00:19:03,291 All that we were able to get was just 603 00:19:03,341 --> 00:19:05,995 about as much as it would take to make us about 20 cents. 604 00:19:06,045 --> 00:19:07,441 - Oh, I'm sorry. 605 00:19:07,491 --> 00:19:08,424 - [Sid] Me, too. 606 00:19:08,474 --> 00:19:09,846 - Feel sorry for them folks that came 607 00:19:09,896 --> 00:19:12,813 such a long way to be disappointed. 608 00:19:13,696 --> 00:19:15,406 And come they did. 609 00:19:15,456 --> 00:19:17,938 They came on buckboards and wagons, 610 00:19:17,988 --> 00:19:20,293 on horseback and on foot. 611 00:19:20,343 --> 00:19:22,814 Each one tryin' to get there as fast as they could 612 00:19:22,864 --> 00:19:25,640 so they could stake out the best spot. 613 00:19:25,690 --> 00:19:27,435 Most of 'em had never even seen gold before 614 00:19:27,485 --> 00:19:29,598 let alone pan for it. 615 00:19:29,648 --> 00:19:32,017 But they were all pushed by some dream of riches 616 00:19:32,067 --> 00:19:34,705 or fame or just plain excitement. 617 00:19:34,755 --> 00:19:36,980 Overnight our quiet little town was turned 618 00:19:37,030 --> 00:19:41,468 into a boom town and our river into a giant mining camp. 619 00:19:41,518 --> 00:19:42,868 I'd never seen so much equipment 620 00:19:42,918 --> 00:19:44,964 or people in my whole life. 621 00:19:45,014 --> 00:19:46,610 As far as the eye could see, 622 00:19:46,660 --> 00:19:49,032 there was men and women with their pans and shovels, 623 00:19:49,082 --> 00:19:51,999 all hopin' for that one big strike. 624 00:19:53,441 --> 00:19:56,100 - [Man] I'm gonna quit now. 625 00:19:56,150 --> 00:19:58,601 - [Man] Maybe add another pan. 626 00:19:58,651 --> 00:20:00,923 - [Man] Ah, over here! 627 00:20:00,973 --> 00:20:02,971 Hey, I think I got another one. 628 00:20:03,021 --> 00:20:04,771 - [Man] There you go. 629 00:20:07,310 --> 00:20:09,771 - [Man] Just shovel it in there. 630 00:20:09,821 --> 00:20:12,571 - [Man] Yeah, we need more water. 631 00:20:14,444 --> 00:20:17,453 - [Tom] Most of 'em didn't find anything at all. 632 00:20:17,503 --> 00:20:19,924 You'd think they'd get discouraged or somethin', 633 00:20:19,974 --> 00:20:21,430 but they just kept comin' 634 00:20:21,480 --> 00:20:23,262 from other towns and other counties, 635 00:20:23,312 --> 00:20:27,509 and some far off places I've never even heard of. 636 00:20:27,559 --> 00:20:31,852 The lure of quick riches sure beat anything I ever saw. 637 00:20:31,902 --> 00:20:33,861 - [Mary] I also heard that two strangers got in a fight 638 00:20:33,911 --> 00:20:35,744 over a shovel of dirt. 639 00:20:36,683 --> 00:20:38,663 - You know, I can't believe all the trouble I caused 640 00:20:38,713 --> 00:20:40,996 just by finding this thing. 641 00:20:41,046 --> 00:20:42,419 - Now don't blame yourself, Tom. 642 00:20:42,469 --> 00:20:43,372 It's not your fault. 643 00:20:43,422 --> 00:20:47,060 This whole town's gone crazy with gold fever and greed. 644 00:20:47,110 --> 00:20:49,627 - I know, but I'm the one who started it. 645 00:20:49,677 --> 00:20:51,370 - [Sid] If they find any, it'll get worse. 646 00:20:51,420 --> 00:20:53,072 - That's what I'm afraid of. 647 00:20:53,122 --> 00:20:55,011 Well, as it turns out, there really wasn't much 648 00:20:55,061 --> 00:20:57,692 in the way of gold to be concerned about. 649 00:20:57,742 --> 00:20:59,214 After all the excitement, 650 00:20:59,264 --> 00:21:01,666 the gold rush, the hoopla, and the late night, 651 00:21:01,716 --> 00:21:03,574 the great St. Petersburg gold rush 652 00:21:03,624 --> 00:21:05,566 brought up maybe a half an ounce of gold 653 00:21:05,616 --> 00:21:07,578 if you add up everybody's. 654 00:21:07,628 --> 00:21:09,150 It was just as well, though. 655 00:21:09,200 --> 00:21:11,876 People who were most times nice got awful cranky 656 00:21:11,926 --> 00:21:14,091 when they thought they was gonna be rich. 657 00:21:14,141 --> 00:21:18,261 I couldn't wait for everything to get back to normal. 658 00:21:18,311 --> 00:21:20,478 (humming) 659 00:21:24,058 --> 00:21:24,841 It's late. 660 00:21:24,891 --> 00:21:27,325 I'm gonna go get a little sleep. 661 00:21:27,375 --> 00:21:29,271 (gasping) 662 00:21:29,321 --> 00:21:32,952 Aunt Polly, you're supposed to be upstairs resting in bed. 663 00:21:33,002 --> 00:21:35,006 - [Mary] Mother, why are you wearing that? 664 00:21:35,056 --> 00:21:37,511 - Tom, I want you to do me a favor. 665 00:21:37,561 --> 00:21:38,344 - What? 666 00:21:38,394 --> 00:21:40,294 - [Polly] I want to go gold pannin' with ya. 667 00:21:40,344 --> 00:21:41,437 - Why are you gonna do that? 668 00:21:41,487 --> 00:21:42,270 - [Polly] 'Cause. 669 00:21:42,320 --> 00:21:43,139 - Mother, you're still sick. 670 00:21:43,189 --> 00:21:44,937 - I'm not gonna miss my opportunity to make 671 00:21:44,987 --> 00:21:47,772 my dreams come true 'cause you people won't help me. 672 00:21:47,822 --> 00:21:49,661 I'll just go off and do it myself. 673 00:21:49,711 --> 00:21:51,109 So goodbye now. 674 00:21:51,159 --> 00:21:52,368 - Uh. 675 00:21:52,418 --> 00:21:54,313 Hey, Aunt Polly, wait! 676 00:21:54,363 --> 00:21:55,511 You don't know what you're doin'! 677 00:21:55,561 --> 00:21:56,344 - [Mary] Mother, please. 678 00:21:56,394 --> 00:21:57,414 Listen to Tom. 679 00:21:57,464 --> 00:21:59,888 - He just wants to keep it all for himself. 680 00:21:59,938 --> 00:22:01,202 - [Mary] Mother, there is no gold except 681 00:22:01,252 --> 00:22:03,558 the small piece that Tom found and some gold dust. 682 00:22:03,608 --> 00:22:06,375 Now please, please go back to bed. 683 00:22:06,425 --> 00:22:07,972 (moaning) 684 00:22:08,022 --> 00:22:09,007 I'm really worried, Tom. 685 00:22:09,057 --> 00:22:09,991 She's burning up. 686 00:22:10,041 --> 00:22:11,758 Tom, go fetch Doc Mitchell and I want you 687 00:22:11,808 --> 00:22:13,969 to bring back a bucket of water from the well. 688 00:22:14,019 --> 00:22:14,852 - Right. 689 00:22:14,902 --> 00:22:15,811 - Now don't you worry, Momma. 690 00:22:15,861 --> 00:22:18,647 We'll get you back into your own bed right away. 691 00:22:18,697 --> 00:22:21,864 (light playful music) 692 00:22:24,089 --> 00:22:25,239 - [Tom] I found Doc Mitchell 693 00:22:25,289 --> 00:22:27,654 down at the river still tryin' to make his fortune. 694 00:22:27,704 --> 00:22:29,291 He was one of the last ones to give up 695 00:22:29,341 --> 00:22:31,231 on findin' any gold. 696 00:22:31,281 --> 00:22:32,985 The gold rush lasted quite a few days 697 00:22:33,035 --> 00:22:34,680 longer than I figured it would. 698 00:22:34,730 --> 00:22:36,689 There were a few folks just hung onto 699 00:22:36,739 --> 00:22:38,493 the notion of gettin' rich even though 700 00:22:38,543 --> 00:22:40,731 everyone else had given up. 701 00:22:40,781 --> 00:22:43,425 And Aunt Polly, well, she got better. 702 00:22:43,475 --> 00:22:46,732 Mary took good care of her just like she always does. 703 00:22:46,782 --> 00:22:50,002 - Now I don't want to be hearing anymore about gold. 704 00:22:50,052 --> 00:22:52,787 Here, now doesn't that feel a lot better? 705 00:22:52,837 --> 00:22:53,670 - Mmm-hmm. 706 00:22:54,913 --> 00:22:56,134 - [Tom] Now as for me, 707 00:22:56,184 --> 00:22:57,858 I was in a dilemma. 708 00:22:57,908 --> 00:22:59,360 After all the excitement I caused by 709 00:22:59,410 --> 00:23:00,923 findin' a little bit of gold, 710 00:23:00,973 --> 00:23:02,974 I wondered what would happen next. 711 00:23:03,024 --> 00:23:04,837 What could possibly come along that would 712 00:23:04,887 --> 00:23:08,227 make me forget the fortunes I could've had. 713 00:23:08,277 --> 00:23:10,228 - [Huck] Hey Tom, we're gonna go gig some frogs. 714 00:23:10,278 --> 00:23:11,547 Are you comin' with us? 715 00:23:11,597 --> 00:23:13,430 - [Tom] Be right down! 716 00:23:17,905 --> 00:23:19,881 - Well, it looks like I have 717 00:23:19,931 --> 00:23:22,391 the answer to my dilemma already. 718 00:23:22,441 --> 00:23:23,514 Come to think of it, 719 00:23:23,564 --> 00:23:24,992 ain't no amount of gold in the world 720 00:23:25,042 --> 00:23:26,854 could buy the kind of fun a fella can have 721 00:23:26,904 --> 00:23:29,571 catching frogs with his friends. 722 00:23:32,704 --> 00:23:36,129 (upbeat country music) 723 00:23:36,179 --> 00:23:40,098 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 724 00:23:40,148 --> 00:23:44,207 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 725 00:23:44,257 --> 00:23:48,219 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 726 00:23:48,269 --> 00:23:52,008 ♫ I want to be free sittin' under a tree 727 00:23:52,058 --> 00:23:52,841 ♫ That's me 728 00:23:52,891 --> 00:23:53,674 Ha ha! 729 00:23:53,724 --> 00:23:56,974 (upbeat country music) 50493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.