Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:04,277
All: [ Harmonizing ] ♪ We
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,560
♪ Are in the future
3
00:00:07,559 --> 00:00:09,219
♪ Here we are in the future
4
00:00:09,216 --> 00:00:11,246
♪ And it's bright
5
00:00:11,252 --> 00:00:12,462
♪ Ah
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,700
♪ I can't believe
7
00:00:14,704 --> 00:00:17,574
♪ We've come so far
8
00:00:17,569 --> 00:00:19,609
♪ "Steven Universe: Future"
9
00:00:19,605 --> 00:00:20,805
♪ Here we are
10
00:00:20,813 --> 00:00:23,063
♪ "Steve Universe: Future"
11
00:00:24,472 --> 00:00:26,442
♪♪
12
00:00:26,440 --> 00:00:29,170
Rainbow Quartz: Thank you,
Explorer Cow, for saving us
13
00:00:29,167 --> 00:00:31,647
from this
dastardly bandit guy.
14
00:00:31,652 --> 00:00:33,962
Onion: [ Mumbles ]
15
00:00:33,964 --> 00:00:38,834
For your heroic efforts,
please accept money.
16
00:00:38,831 --> 00:00:41,701
Our city was a mess
without you,
17
00:00:41,696 --> 00:00:46,836
but now, well,
I suppose it's still a mess.
18
00:00:46,839 --> 00:00:49,359
It's been so fun playing,
19
00:00:49,359 --> 00:00:53,469
but now we have to clean,
which is also fun.
20
00:00:53,467 --> 00:00:56,057
Are you ready
to tidy up?
21
00:00:58,127 --> 00:01:00,507
Oh, Onion,
don't be that way.
22
00:01:00,508 --> 00:01:03,268
Your best friend Rainbow
will help you tidy up.
23
00:01:03,270 --> 00:01:07,830
Let's get things a little more
animated in here.
24
00:01:07,826 --> 00:01:10,856
♪♪
25
00:01:10,863 --> 00:01:15,873
♪ Stick by stick, the little
blackbird builds a nest ♪
26
00:01:15,868 --> 00:01:21,008
♪ A mess to some, but the little
blackbird isn't stressed ♪
27
00:01:21,011 --> 00:01:26,021
♪ Stick by stick, the little
blackbird builds a nest ♪
28
00:01:26,016 --> 00:01:31,296
♪ And then he naps 'cause
even blackbirds need to rest ♪
29
00:01:31,298 --> 00:01:35,368
♪ The fun won't stop if
you have a friend around ♪
30
00:01:36,303 --> 00:01:40,763
♪ The fun won't stop if
you have a friend around ♪
31
00:01:40,755 --> 00:01:46,345
♪ And when you laugh,
it is my favorite sound ♪
32
00:01:46,347 --> 00:01:50,417
♪ And that's what life
is all about ♪
33
00:01:50,420 --> 00:01:51,840
What the?
34
00:01:51,835 --> 00:01:54,485
♪♪
35
00:01:54,493 --> 00:01:57,533
Next time,
wash your dishes.
36
00:01:57,531 --> 00:01:59,811
Can you...
37
00:01:59,809 --> 00:02:02,259
please explain
what this is?
38
00:02:02,260 --> 00:02:04,570
All right.
[ Smooching ]
39
00:02:04,572 --> 00:02:06,092
Thank you
for the kisses.
40
00:02:06,091 --> 00:02:07,441
[ Cellphone buzzing ]
41
00:02:07,437 --> 00:02:11,607
Okay, I'm going to need
like 5 minutes.
42
00:02:11,614 --> 00:02:14,764
[ Buzzing continues ]
43
00:02:14,755 --> 00:02:16,445
Steven, you're late.
44
00:02:16,446 --> 00:02:18,926
I need you for the Sunstone
safety geminar.
45
00:02:18,931 --> 00:02:20,551
Oh, no, that was today?
46
00:02:20,554 --> 00:02:22,634
But Rainbow Quartz promised
to hang out with Onion t--
47
00:02:22,625 --> 00:02:24,795
Don't worry.
I'll handle the geminar.
48
00:02:24,799 --> 00:02:26,529
I'll explain to them
every possible future
49
00:02:26,525 --> 00:02:28,075
where they get hurt
in this house.
50
00:02:28,078 --> 00:02:29,698
I don't know
if that's a good idea.
51
00:02:29,701 --> 00:02:30,811
I'll be right there.
52
00:02:30,805 --> 00:02:32,455
Pearl, I'll be back
as soon as I can.
53
00:02:32,462 --> 00:02:34,122
Will you hang out with Onion
while I'm gone?
54
00:02:34,119 --> 00:02:36,289
Of course. He's been
a dream for Rainbow.
55
00:02:36,294 --> 00:02:39,124
I can take things
from here.
Are you sure?
56
00:02:39,124 --> 00:02:41,614
I'm sure it'll be fine.
57
00:02:41,609 --> 00:02:44,789
Oh, look at him now,
making a collage.
58
00:02:44,785 --> 00:02:46,095
Uh...
59
00:02:46,096 --> 00:02:48,126
Heaven Beetle,
Earth Beetle,
60
00:02:48,133 --> 00:02:50,243
there's a future where you
fall into the garbage disposal
61
00:02:50,239 --> 00:02:52,479
and nobody notices
until it's too late.
62
00:02:52,482 --> 00:02:55,242
I got to go, but I'll be back
as soon as I can.
63
00:02:55,244 --> 00:02:57,494
Take your time.
We'll be fine here.
64
00:02:57,487 --> 00:03:01,147
[ Gasps ] Wow, Onion,
that's a beautiful bag of hair.
65
00:03:01,146 --> 00:03:02,416
Whose is it?
66
00:03:02,423 --> 00:03:04,433
[ Seagulls crying ]
67
00:03:04,425 --> 00:03:06,315
I slip on the stairs?
68
00:03:06,324 --> 00:03:08,154
Yes, you shatter
on impact.
69
00:03:08,153 --> 00:03:09,743
[ Both scream ]
70
00:03:09,741 --> 00:03:11,091
Garnet, I'm here.
71
00:03:11,087 --> 00:03:13,747
Steven, help.
I think I'm scaring them.
72
00:03:13,745 --> 00:03:16,265
It's okay.
We got this.
73
00:03:16,265 --> 00:03:18,085
Let's get this safety geminar
started
74
00:03:18,094 --> 00:03:20,654
with a very special
guest speaker.
75
00:03:20,648 --> 00:03:25,238
♪♪
76
00:03:25,239 --> 00:03:29,109
Your rocking pal Sunstone's
here to shine.
77
00:03:29,105 --> 00:03:31,585
Watch out, Sunstone.
It's dangerous in here.
78
00:03:31,590 --> 00:03:35,250
Not if you practice
home safety.
79
00:03:35,249 --> 00:03:38,839
Don't slip up.
Clear objects off the stairs.
80
00:03:38,839 --> 00:03:40,629
Foul shot!
81
00:03:40,634 --> 00:03:42,534
Make sure
you cover your trash,
82
00:03:42,532 --> 00:03:45,292
or you might
attract wild animals.
83
00:03:45,294 --> 00:03:47,024
Come on.
Let's go.
84
00:03:47,019 --> 00:03:50,709
Don't leave the water running.
It could flood your house.
85
00:03:50,713 --> 00:03:53,543
Put protective covers
on electrical outlets,
86
00:03:53,543 --> 00:03:56,173
especially
when kids are around.
87
00:03:56,166 --> 00:04:01,376
And, most importantly, turn off
motion smoothing on your TV.
88
00:04:01,379 --> 00:04:03,729
Wow, everything looks
so much better.
89
00:04:03,726 --> 00:04:05,796
[ Cellphone buzzing,
cheering on TV ]
90
00:04:05,797 --> 00:04:08,317
All right. Hold tight.
I got to take a phone call.
91
00:04:08,317 --> 00:04:10,727
In the meantime,
check out this commercial.
92
00:04:10,733 --> 00:04:14,013
Hey, all you gems out there
in the universe.
93
00:04:14,012 --> 00:04:16,982
Have you been feeling lost
and confused in this new era?
94
00:04:16,980 --> 00:04:19,220
Then come on down
to Little Home School.
95
00:04:19,224 --> 00:04:21,194
[ Buzzing continues ]
96
00:04:21,191 --> 00:04:22,851
Hey, Pearl,
how's it going?
97
00:04:22,848 --> 00:04:25,018
Hi, Steven.
[ Chuckles nervously ]
98
00:04:25,023 --> 00:04:26,853
Just wondering
if you're coming back soon.
99
00:04:26,852 --> 00:04:28,302
[ Clattering ]
100
00:04:28,302 --> 00:04:29,922
Is everything all right
over there?
101
00:04:29,924 --> 00:04:31,754
Well,
just as soon as you left,
102
00:04:31,754 --> 00:04:34,104
Onion got
a little...frustrated.
103
00:04:34,101 --> 00:04:36,691
He's really doing a number
on the house.
104
00:04:36,690 --> 00:04:40,070
I think he misses Rainbow.
105
00:04:40,072 --> 00:04:42,562
I'll be right there.
106
00:04:45,250 --> 00:04:47,840
Rainbow is back!
107
00:04:47,839 --> 00:04:50,839
Now, now, Onion,
108
00:04:50,842 --> 00:04:53,712
we do not go about
hitting things, all right?
109
00:04:53,707 --> 00:04:57,567
My, did all that havoc
make you sleepy?
110
00:04:57,573 --> 00:05:00,923
Why don't we
take a little nap?
111
00:05:00,921 --> 00:05:02,891
And off we go.
112
00:05:02,888 --> 00:05:04,438
Rest well.
113
00:05:04,442 --> 00:05:06,342
[ Footsteps approaching
rapidly ]
114
00:05:08,204 --> 00:05:10,074
Off we go again.
115
00:05:10,068 --> 00:05:12,758
♪♪
116
00:05:14,555 --> 00:05:17,935
♪♪
117
00:05:19,388 --> 00:05:22,428
All right, Onion.
Last one.
118
00:05:24,462 --> 00:05:28,712
Oh, dear, I wonder
how Garnet is doing.
119
00:05:29,950 --> 00:05:32,370
Garnet, I'm back.
I --
120
00:05:32,366 --> 00:05:34,466
What happened?
121
00:05:34,472 --> 00:05:37,582
Hey, Steven. We set up
a home safety obstacle course,
122
00:05:37,578 --> 00:05:39,298
but then
we got distracted.[ Buzzer sounds on TV ]
123
00:05:39,304 --> 00:05:41,554
[ Gasps ]
Motion smoothing?
124
00:05:41,548 --> 00:05:43,138
It's great for football.
125
00:05:43,135 --> 00:05:44,475
Everybody
out of the house.
126
00:05:44,482 --> 00:05:48,312
All right.
Change of scenery.
127
00:05:48,313 --> 00:05:50,943
You guys want to
see something cool?
128
00:05:50,936 --> 00:05:53,936
The cool thing is that
I'm wearing...
129
00:05:55,907 --> 00:05:57,767
...a helmet.
130
00:05:57,771 --> 00:06:00,081
All: Ooh!
131
00:06:00,083 --> 00:06:02,333
Ahh!
132
00:06:02,327 --> 00:06:04,467
Now you're getting it.
133
00:06:04,467 --> 00:06:06,607
All right.
Next lesson.
134
00:06:06,607 --> 00:06:09,127
[ Car horn blares ]Whoa, hold up!
135
00:06:09,127 --> 00:06:11,337
You know
what's also cool?
136
00:06:11,336 --> 00:06:12,856
Respect.
137
00:06:12,855 --> 00:06:16,235
Respecting crosswalk signals,
that is.
138
00:06:16,237 --> 00:06:20,587
♪♪
139
00:06:20,587 --> 00:06:22,617
You're doing great.
140
00:06:22,623 --> 00:06:25,423
[ Crosswalk signal beeping ]
141
00:06:25,419 --> 00:06:27,699
[ Cellphone buzzing ]
142
00:06:27,697 --> 00:06:30,487
[ Sighs ]
143
00:06:30,493 --> 00:06:33,053
Please, please have everything
under control.
144
00:06:33,047 --> 00:06:35,527
Steven, everything
is out of control!
145
00:06:35,533 --> 00:06:37,983
Yep.
It's getting
really weird here.
146
00:06:37,983 --> 00:06:40,193
Steven, you were
never like this.
147
00:06:40,192 --> 00:06:41,682
You were such a good kid.
148
00:06:41,677 --> 00:06:43,817
I'm so sorry
I never told you that.
149
00:06:43,817 --> 00:06:47,057
Aah! I-I can hear him,
but I can't see him.
150
00:06:47,061 --> 00:06:49,721
I think he's in the walls.
I don't know how he got there.
151
00:06:49,719 --> 00:06:52,959
And I don't know
how to get him out!
152
00:06:52,964 --> 00:06:54,484
[ Gasps ]
153
00:06:54,483 --> 00:06:56,733
Garnet, can you handle things
on your own for a little bit?
154
00:06:56,726 --> 00:06:59,626
No problem.
Our students love me.
155
00:06:59,626 --> 00:07:01,966
Let me tell you all the ways
you can get hit by a car.
156
00:07:01,973 --> 00:07:04,563
Ah, Garnet, forget it.
I'll stay. I'll stay.
157
00:07:04,562 --> 00:07:06,672
[ Cellphone buzzes ] Steven, there's a snake!
158
00:07:06,667 --> 00:07:09,527
Never mind.
Aah!
159
00:07:09,532 --> 00:07:11,192
[ Door creaks ]
160
00:07:11,189 --> 00:07:12,639
Hello?
161
00:07:14,019 --> 00:07:16,329
Steven!
Aah! Pearl!
162
00:07:16,332 --> 00:07:18,682
It's not safe here.
Hide!
163
00:07:18,679 --> 00:07:20,059
Pearl,
you got to chill out.
164
00:07:20,060 --> 00:07:22,340
[ Glass breaks ]
165
00:07:22,338 --> 00:07:25,888
Steven, no,
the danger!
166
00:07:25,893 --> 00:07:27,413
[ Grunts ]
167
00:07:27,412 --> 00:07:33,902
♪♪
168
00:07:33,901 --> 00:07:36,421
Aah! That's it!
169
00:07:36,421 --> 00:07:38,221
[ Light switch clicks ]
170
00:07:38,216 --> 00:07:40,216
Oh. What?
171
00:07:40,218 --> 00:07:44,218
Aw, I guess he really
wants Rainbow and cookies.
172
00:07:44,222 --> 00:07:47,572
Wait, is he going to jump?
Onion, don't you do it.
173
00:07:47,570 --> 00:07:51,370
Onion! It's okay,
I'll catch you, Onion!
174
00:07:51,367 --> 00:07:53,537
Okay,
th-th-that's fine, too.
175
00:07:53,542 --> 00:07:57,892
Oh, are you going to
share some with me?
176
00:07:57,891 --> 00:07:59,101
[ Gasps ]
177
00:07:59,099 --> 00:08:01,269
Nope.
Nope.
178
00:08:01,273 --> 00:08:04,043
Come here,
you naughty dumpling.
179
00:08:04,035 --> 00:08:05,415
Gotcha.
180
00:08:05,415 --> 00:08:07,065
Why play
with sharp objects
181
00:08:07,072 --> 00:08:09,112
when you can play
with my sharp wit?
182
00:08:09,109 --> 00:08:12,939
Crack jokes, not cookie jars,
as I always say. Ha ha!
183
00:08:12,940 --> 00:08:17,430
But I'll tell you what isn't
a joke -- this horrendous mess.
184
00:08:17,427 --> 00:08:19,947
Now, this just won't do.
185
00:08:19,947 --> 00:08:23,637
♪♪
186
00:08:23,641 --> 00:08:29,721
Phew! You are quite the handful,
my boy [laughs] literally.
187
00:08:30,648 --> 00:08:33,128
Okay,
you're coming with me.
188
00:08:33,133 --> 00:08:35,623
It's important to keep in mind
that all these horrible things
189
00:08:35,618 --> 00:08:38,138
did happen to you
in alternate timelines.
190
00:08:38,138 --> 00:08:39,548
Safety is fun.
191
00:08:39,553 --> 00:08:43,073
Hey, Garnet, how's about
taking another student?
192
00:08:43,074 --> 00:08:45,324
I'm feeling a little...
193
00:08:45,317 --> 00:08:47,727
[ Sighs ]
194
00:08:47,734 --> 00:08:50,604
You shouldn't have
brought him here, Steven.
195
00:08:50,599 --> 00:08:53,669
No, no, no, it's fine.
I-It's good.
196
00:08:53,671 --> 00:08:56,981
No one needs safety training
more than Onion.
197
00:08:56,984 --> 00:08:59,784
I'm combining
all my responsibilities
198
00:08:59,780 --> 00:09:03,090
into one responsibility.
199
00:09:03,094 --> 00:09:06,174
It's -- It's brilliant.
It's fine. I'm fine.
200
00:09:06,166 --> 00:09:09,786
Really, I'm fine.
It's fine. I'm fine.
201
00:09:10,826 --> 00:09:12,136
Huh?
202
00:09:12,137 --> 00:09:13,447
[ Grass whistles ]
203
00:09:13,449 --> 00:09:14,659
Ooh!
204
00:09:14,657 --> 00:09:16,997
I'm fine.
I'm fine.
205
00:09:17,004 --> 00:09:19,254
Really, just fine.
206
00:09:19,248 --> 00:09:20,528
Huh?
207
00:09:20,525 --> 00:09:27,975
♪♪
208
00:09:27,981 --> 00:09:29,261
[ Sighs ]
209
00:09:29,258 --> 00:09:34,188
♪♪
210
00:09:34,194 --> 00:09:37,374
[ Wind whistles ]
211
00:09:37,369 --> 00:09:39,479
Oh, no!
212
00:09:39,475 --> 00:09:41,855
Steven, quick,
Sunstone can save them.
213
00:09:41,857 --> 00:09:43,377
Okay.
214
00:09:43,375 --> 00:09:45,855
Oh, yeah!
215
00:09:45,861 --> 00:09:48,551
No, let Rainbow
save them.
216
00:09:48,553 --> 00:09:50,663
I'll catch them with this.
217
00:09:50,659 --> 00:09:53,279
Hey, wait, I need Steven.
218
00:09:53,282 --> 00:09:55,322
What is it, Amethyst?
219
00:09:55,318 --> 00:09:56,978
I just miss you, man.
220
00:09:56,975 --> 00:10:00,695
I haven't seen you
for like 11 minutes.
221
00:10:02,532 --> 00:10:04,092
Steven!
222
00:10:04,086 --> 00:10:07,396
I shouldn't have
overbooked my schedule.
223
00:10:07,399 --> 00:10:09,229
[ Groans ]
224
00:10:09,229 --> 00:10:12,889
No!
225
00:10:15,580 --> 00:10:18,930
Hey, kids, don't let this
happen to you.
226
00:10:18,928 --> 00:10:22,348
Always try
to manage your time wisely.
227
00:10:22,345 --> 00:10:24,825
You can't be everywhere at once.
228
00:10:24,831 --> 00:10:28,251
Don't pull a Steven,
am I right?
229
00:10:28,248 --> 00:10:30,278
Speaking of which, hey,
230
00:10:30,284 --> 00:10:33,124
shouldn't you kids be
at your guitar lessons?
231
00:10:33,115 --> 00:10:35,045
But we don't have any g--
[ Gasps ]
232
00:10:35,048 --> 00:10:37,528
Wowzers!
Thanks, Sunstone!
233
00:10:37,533 --> 00:10:39,263
No problem, dude.
234
00:10:40,778 --> 00:10:42,778
It's cool to want
to help people,
235
00:10:42,780 --> 00:10:45,750
but it's also cool
to just say you're too busy.
236
00:10:45,748 --> 00:10:47,788
Who are you talking to?
Ow!
237
00:10:47,785 --> 00:10:52,265
And most importantly,
never jump off a cliff,
238
00:10:52,272 --> 00:10:57,282
unless you're a trained
professional, that is.
239
00:10:57,277 --> 00:11:01,757
♪♪
240
00:11:05,699 --> 00:11:08,079
♪ Just a little time
241
00:11:09,565 --> 00:11:13,395
♪ Just a little something else
instead ♪
242
00:11:13,396 --> 00:11:15,916
♪ Just a little time
16825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.