Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:08,790
Timing and Subtitles brought to you by The Mysterious Team @ Viki
2
00:00:09,500 --> 00:00:11,120
[Episode 12]
[Seodong Police Station]
3
00:00:11,120 --> 00:00:15,050
The duct tape found at the crime scene was produced by a different company.
4
00:00:15,050 --> 00:00:20,200
I don't think that the wounds on the victim's wrists are from the string being tied.
5
00:00:22,250 --> 00:00:28,780
Take a look. This is the string, but it hasn't been used.
6
00:00:28,780 --> 00:00:32,760
The duct tape over there has collected dust.
7
00:00:32,760 --> 00:00:38,530
Seeing that it hasn't been touched, he probably forgot it was even there.
8
00:00:38,530 --> 00:00:43,900
This person is not the murderer who killed Joo Yeon.
9
00:00:45,010 --> 00:00:47,930
Is he really not the culprit who killed Go Joo Yeon?
10
00:00:47,930 --> 00:00:53,960
Not sure... We just don't have enough scientific evidence. I am not a profiler, am I?
11
00:00:53,960 --> 00:00:58,620
Right. Anyway, these fake profilers need to do a scientific investigation.
12
00:00:58,620 --> 00:01:03,540
But they just talk their own way... I don't like this.
13
00:01:03,540 --> 00:01:10,420
Between 32 to 36 years of age. About 170 to 175cm in height. 'Easy on the eyes' face. Unmarried with no sexual experience.
14
00:01:10,420 --> 00:01:16,630
He works in security, either a rent-a-cop or guard and wears a uniform similar to the police.
15
00:01:18,930 --> 00:01:23,260
The culprit considered her an object to be fixed.
16
00:01:24,960 --> 00:01:29,330
That is why the culprit used duct tape for the crime.
17
00:01:38,470 --> 00:01:44,990
The reason to sanitize the victim's body with alcohol was that he considered it a filthy object.
18
00:02:13,810 --> 00:02:16,850
He's already at the stage where he can't control himself.
19
00:02:16,850 --> 00:02:23,890
The line between his fantasy and reality has broken down and he's only left with the desire to repeat his previous murders.
20
00:02:23,890 --> 00:02:27,430
That's the reason he appeared in Seodong-moon Market again.
21
00:02:27,430 --> 00:02:30,390
Why do you think he stopped committing crimes for seven years?
22
00:02:30,390 --> 00:02:36,360
To find that reason, I consider the possibilities of military service, death, mental hospital, prison, and immigration.
23
00:02:36,360 --> 00:02:40,440
Then I factored in the estimated age and active territories
24
00:02:40,440 --> 00:02:47,420
- and came up with 54,600 suspects--
- What? 54,600 suspects?
25
00:02:47,420 --> 00:02:50,400
After spending all that money...?
26
00:02:50,400 --> 00:02:55,240
If I tell you the result first, the list has shrunk to 38 suspects.
27
00:02:57,050 --> 00:02:58,960
Is that so...?
28
00:03:45,140 --> 00:03:48,120
I'll give you the specific culprit by tomorrow.
29
00:03:48,120 --> 00:03:50,700
You mean it?
30
00:03:50,700 --> 00:03:53,230
I'll definitely catch him.
31
00:03:54,910 --> 00:03:58,260
Really? Did he say it like that?
32
00:03:58,260 --> 00:04:04,310
That's what I said. I told you that undergarment thief smelled of something.
33
00:04:06,030 --> 00:04:08,490
- I saw it.
- Saw what?
34
00:04:09,260 --> 00:04:14,200
- That day...
- That day... the day of the murder?
35
00:04:17,400 --> 00:04:19,970
You also said he is the murderer, for sure.
36
00:04:19,970 --> 00:04:26,240
Ah, that... Even though my sense is very heightened, it's not easy to differentiate between the smallest differences.
37
00:04:26,240 --> 00:04:28,660
Smallest differences? Huh?
38
00:04:28,660 --> 00:04:32,820
Anyway. The culprit is living in this house.
39
00:04:32,820 --> 00:04:36,280
I have to see the site to know.
40
00:04:36,280 --> 00:04:39,590
Where is the place he hid?
41
00:04:52,280 --> 00:04:54,360
A corner on the rooftop.
42
00:05:14,570 --> 00:05:18,290
No one came in or out through the door,
43
00:05:57,660 --> 00:06:00,640
but... the laundry was taken in?
44
00:06:00,640 --> 00:06:04,230
That's why the culprit is living in this house, I said.
45
00:06:04,230 --> 00:06:08,670
If there's just a wall in between, then the house next to it is possible, too.
46
00:06:13,890 --> 00:06:18,500
I suppose it's possible. Let's hang up for now.
47
00:06:46,920 --> 00:06:52,620
I asked around and found that you put your room on the market.
48
00:06:52,620 --> 00:06:56,660
Yeah. I am going into the military next month.
49
00:06:58,330 --> 00:07:01,620
Do you like looking into other people's houses?
50
00:07:01,620 --> 00:07:07,190
Yeah? Ah... that isn't a house though.
51
00:07:07,190 --> 00:07:13,970
The laundry rack is the first thing I see when I open my door whether I like to see it or not.
52
00:07:13,970 --> 00:07:17,270
Why is everyone looking at me weird?
53
00:07:20,330 --> 00:07:23,780
Who looked at you weird?
54
00:07:33,830 --> 00:07:36,430
Why does that punk keep looking at you?
55
00:07:42,670 --> 00:07:45,370
Are you crazy?
56
00:07:46,730 --> 00:07:49,290
Ah, geez.
57
00:07:52,970 --> 00:07:56,270
Yeah? Me?
58
00:07:57,210 --> 00:08:01,290
Nonsense. It happened when I tried to help her hang the laundry up.
59
00:08:02,050 --> 00:08:03,400
Let me help you.
60
00:08:03,400 --> 00:08:07,000
Ah, no thanks. I'll do it.
61
00:08:07,000 --> 00:08:11,920
- Let me do it.
- No! I am fine.
62
00:08:12,840 --> 00:08:16,250
- Leave it. I will--
- Ayi! Uh!
63
00:08:19,820 --> 00:08:24,530
Did you know Joo Yeon from before?
64
00:08:24,530 --> 00:08:31,610
It's been about four months since I started to work after I got discharged from the military. I met her while working in the market.
65
00:08:31,610 --> 00:08:37,260
By chance, have you heard any story of a suspicious man around her?
66
00:08:39,070 --> 00:08:41,700
The landlord husband...
67
00:08:41,700 --> 00:08:44,560
Landlord? The person who called in the report?
68
00:08:46,650 --> 00:08:49,340
I heard he tried to break the door open on the second floor.
69
00:08:50,890 --> 00:08:54,240
Break the door open?
70
00:08:54,240 --> 00:08:57,100
Who told you that? Did that person say I stole?
71
00:08:57,100 --> 00:09:01,790
No, it's been said that you broke the door open.
72
00:09:01,790 --> 00:09:06,920
This is nuts. Why would I break her door open?
73
00:09:06,920 --> 00:09:13,830
She asked to have her door lock fixed, so I was looking at it. But the Miss had misunderstood me, so I never went back up again.
74
00:09:13,830 --> 00:09:15,540
Then how did you come to report?
75
00:09:15,540 --> 00:09:20,730
I went up there because my wife woke me up. I wouldn't have gone there if I was sober.
76
00:09:20,730 --> 00:09:24,140
Ah, this wife is never a help...
77
00:09:32,560 --> 00:09:34,900
Rooftop room.
78
00:09:34,900 --> 00:09:39,640
The landlord... The man on the third floor...
79
00:09:42,120 --> 00:09:46,170
Aren't they all a bit weird?
80
00:09:57,140 --> 00:09:59,430
I am getting a gut feeling about someone.
81
00:09:59,430 --> 00:10:02,240
That gut feeling again?
82
00:10:02,240 --> 00:10:07,040
The five senses are the sixth sense. All the information gathered by eyes, nose, mouth, ears, and skin
83
00:10:07,040 --> 00:10:09,700
are processed by your brain instantaneously.
84
00:10:10,520 --> 00:10:14,910
You can't get that sense if you are chatty like you.
85
00:10:17,400 --> 00:10:21,510
So who is it? Who is that person you have that gut feeling for?
86
00:10:26,470 --> 00:10:28,240
Forget it.
87
00:10:40,870 --> 00:10:43,630
Lady, I peeled all the garlic.
88
00:10:43,630 --> 00:10:45,390
Hey, over here.
89
00:10:45,390 --> 00:10:49,890
Would you taste this beef boiled in soy sauce?
90
00:10:49,890 --> 00:10:54,890
What are you doing? Move it. I am hungry. Is there anything to eat around here?
91
00:10:54,890 --> 00:10:56,860
Do you have anything to eat?
92
00:10:57,610 --> 00:11:00,560
I have Seol Ok's ambitious dish.
93
00:11:01,830 --> 00:11:03,250
What is this?
94
00:11:03,250 --> 00:11:06,050
It's sauteed eggplants. Isn't it creative?
95
00:11:06,050 --> 00:11:09,240
You do all kinds. You better move it.
96
00:11:13,800 --> 00:11:19,120
You said you had a feeling, so who do you think the culprit is?
97
00:11:19,120 --> 00:11:22,600
You are asking me a question for a change.
98
00:11:22,600 --> 00:11:24,790
The punk who folded this laundry.
99
00:11:26,630 --> 00:11:29,090
Why do I bother to ask?
100
00:11:29,090 --> 00:11:32,410
Just peel the garlic right. What is this?
101
00:11:32,410 --> 00:11:35,940
Take a look at the onion you sliced. Who slices onions like that?
102
00:11:35,940 --> 00:11:39,610
This is how you are supposed to slice onions.
103
00:11:39,610 --> 00:11:42,840
It's different, the way the laundry is folded.
104
00:11:43,630 --> 00:11:45,880
Can you tell by looking?
105
00:11:45,880 --> 00:11:51,260
This is the way the clothing stores fold, and this is completely different.
106
00:11:51,260 --> 00:11:53,390
Really?
107
00:11:53,390 --> 00:11:55,940
I know because I ran a clothing store. You know that.
108
00:11:55,940 --> 00:11:59,160
She has done so many different types of work.
109
00:12:00,820 --> 00:12:04,070
Was it the dry cleaners who fold clothes like that...?
110
00:12:06,200 --> 00:12:09,430
Ah, right. It's the military way. Look at the angles.
111
00:12:09,430 --> 00:12:11,360
Military?
112
00:12:11,360 --> 00:12:13,240
Never been there.
113
00:12:15,770 --> 00:12:17,840
Yeah, Officer Park.
114
00:12:17,840 --> 00:12:22,870
You are right. This is the same product used in the crime.
115
00:12:22,870 --> 00:12:26,760
I knew it. I thought so when I saw his pupils moving.
116
00:12:26,760 --> 00:12:31,340
Right. Didn't you get anything from the laundry? That's what bothers me.
117
00:12:31,340 --> 00:12:34,080
I did get something unusual.
118
00:12:34,080 --> 00:12:41,100
Tropical, palmetto, tikal, gingham, polar fleece, polyester, and gabardine; those types of fabrics.
119
00:12:44,160 --> 00:12:46,020
What is this?
120
00:12:46,020 --> 00:12:49,290
No way you are coming out in the middle of the night, are you?
121
00:12:49,290 --> 00:12:51,620
Lady, I can't be responsible if you get divorced.
122
00:12:51,620 --> 00:12:55,330
Then would you be telling me you are going to catch the culprit in the middle of the night?
123
00:12:55,330 --> 00:12:57,280
It's a teaser.
124
00:13:03,370 --> 00:13:07,980
Lady. Forget it.
125
00:13:07,980 --> 00:13:13,120
Why are you working so hard on this? Perhaps you have an ulterior motive toward me?
126
00:13:14,790 --> 00:13:19,750
Otherwise, it doesn't make sense for a married woman to come running after getting a phone call from a man, does it?
127
00:13:19,750 --> 00:13:22,690
A man? Where? Who?
128
00:13:22,690 --> 00:13:26,980
And I am not a married woman, but a civilian profiler.
129
00:13:26,980 --> 00:13:30,960
Anyway, I have no intention of accepting your feelings so understand that.
130
00:13:30,960 --> 00:13:34,360
Thank you. I am feeling so much better.
131
00:13:34,360 --> 00:13:38,380
Don't expect that I'd accept it someday or anything of that sort.
132
00:13:38,380 --> 00:13:42,350
You probably know by now. I am a bad guy.
133
00:13:42,350 --> 00:13:44,500
I knew it already. It shows.
134
00:13:44,500 --> 00:13:46,540
Ah, move over. Uhh!
135
00:13:48,410 --> 00:13:50,130
Ah, seriously...
136
00:13:59,570 --> 00:14:03,370
What are you doing? Over there! There!
137
00:14:04,490 --> 00:14:05,940
Uh?
138
00:14:19,300 --> 00:14:26,340
Timing and Subtitles brought to you by The Mysterious Team @ Viki
139
00:14:41,550 --> 00:14:42,760
What are you doing here?
140
00:14:42,760 --> 00:14:46,600
It's so fascinating. Are all these clothes?
141
00:14:46,600 --> 00:14:51,350
- Yes. We purchase clothes here and send them down to other provinces.
- Ahh.
142
00:14:51,350 --> 00:14:56,300
Since it's traveling a long way, you put tape on to prevent them from busting open.
143
00:14:56,300 --> 00:15:01,340
Eh, look at your clothes getting all dusty from working.
144
00:15:03,190 --> 00:15:05,640
What are you doing?
145
00:15:05,640 --> 00:15:07,610
You are working hard for a living.
146
00:15:07,610 --> 00:15:12,500
Your landlord was complimenting you for being a sincere young man.
147
00:15:12,500 --> 00:15:16,460
I don't see it. I don't see any bag wrapped in duct tape.
148
00:15:16,460 --> 00:15:22,520
Of course. Tape like this only costs ₩1,000 but duct tape costs ₩5,500 each.
149
00:15:22,520 --> 00:15:28,240
It's expensive, but it's tough, and it's also waterproof. It's useful in multiple ways.
150
00:15:28,240 --> 00:15:32,320
Right. I heard it's even used to repair the space shuttle.
151
00:15:32,320 --> 00:15:35,620
People even make clothes out of it, I hear.
152
00:15:35,620 --> 00:15:38,730
It's used to repair an air conditioner as well.
153
00:15:45,620 --> 00:15:48,320
And used in killing a person, too.
154
00:15:49,540 --> 00:15:52,670
What are you talking about?
155
00:15:52,670 --> 00:15:54,860
Polar fleece.
156
00:15:54,860 --> 00:15:58,250
It's the type of fabric lifted from Joo Yeon's laundry.
157
00:15:58,250 --> 00:16:04,320
If multiple types of fabrics were found that are completely different from the laundered clothes, it must mean they made contact somewhere.
158
00:16:04,320 --> 00:16:07,330
Probably with the person who folded the laundry.
159
00:16:11,830 --> 00:16:14,560
It's from the children's clothing that you usually handle.
160
00:16:14,560 --> 00:16:17,850
It's probably the same type that is here.
161
00:16:19,190 --> 00:16:22,880
Indeed, it takes more than six months to get rid of military habits.
162
00:16:45,050 --> 00:16:45,840
Are you okay, Lady?!
163
00:16:45,840 --> 00:16:48,480
Over there. He's running away!
164
00:16:55,950 --> 00:17:00,130
Hey! Stop! Catch him!
165
00:17:08,010 --> 00:17:10,730
Hey! Punk!
166
00:17:26,780 --> 00:17:28,840
Does he still have some military left in him? He is so darn fast.
167
00:17:28,840 --> 00:17:31,290
Hurry and catch him. Why are you so slow being a detective?
168
00:17:31,290 --> 00:17:33,530
This is considered fast. Ahh!
169
00:17:45,330 --> 00:17:48,020
What is this punk doing not answering the phone?
170
00:17:48,020 --> 00:17:50,730
[The call cannot be answered--]
171
00:17:53,880 --> 00:17:56,320
Come here, punk!
172
00:17:56,320 --> 00:17:59,900
Uh, this is the right punk! Hey, cuff him.
173
00:18:06,570 --> 00:18:09,890
Why isn't he answering the phone?
174
00:18:09,890 --> 00:18:11,860
Where is he?
175
00:18:15,840 --> 00:18:17,850
Why did you kill her?
176
00:18:19,290 --> 00:18:25,060
You must have a reason for killing a young and nice woman.
177
00:18:26,010 --> 00:18:28,200
Why did you kill her?
178
00:18:29,560 --> 00:18:33,260
Joon Yeon told me a few times.
179
00:18:34,430 --> 00:18:41,450
She said she only saw a movie with him because he said he had free tickets, but he kept acting like he was her boyfriend.
180
00:18:41,450 --> 00:18:44,130
Why do you keep hanging them outside?
181
00:18:44,130 --> 00:18:47,300
I'll take care of these, so don't worry about it.
182
00:18:59,410 --> 00:19:02,120
Why does that punk keep looking at you?
183
00:19:05,300 --> 00:19:08,460
I told you not to wear something that short.
184
00:19:08,460 --> 00:19:11,290
Who is looking?
185
00:19:13,030 --> 00:19:15,100
I heard you are going out on a blind date.
186
00:19:17,030 --> 00:19:19,380
Why does that matter to you?
187
00:19:19,380 --> 00:19:22,690
You are going on a blind date leaving me?
188
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
Are you crazy?
189
00:19:38,050 --> 00:19:42,540
I was going to have her before another punk gets her.
190
00:19:42,540 --> 00:19:45,120
Because I can't lose her.
191
00:19:46,530 --> 00:19:49,390
Only if she hadn't reacted like that...
192
00:20:42,440 --> 00:20:46,490
Because that punk on the rooftop was always looking at Joo Yeon,
193
00:20:46,490 --> 00:20:50,440
I thought he'd be suspicious if the laundry was still hanging.
194
00:20:50,440 --> 00:20:53,600
So you did it to earn time to prepare the body.
195
00:20:55,070 --> 00:20:57,460
Why did you wrap the tape?
196
00:20:57,460 --> 00:21:03,350
There's probably no one who doesn't know about that case in Seodong-moon Market.
197
00:21:04,280 --> 00:21:07,000
The Tape murder case.
198
00:21:07,000 --> 00:21:10,490
The case happened seven years ago already.
199
00:21:10,490 --> 00:21:13,940
Not at all. People talk about it like it happened yesterday.
200
00:21:13,940 --> 00:21:16,970
I heard many times from the purchasing guys talking about it.
201
00:21:16,970 --> 00:21:19,970
He probably knew about it as well.
202
00:21:21,980 --> 00:21:27,730
You thought it'd look like a serial murder if you made it look similar, didn't you?
203
00:21:27,730 --> 00:21:29,560
If it wasn't for the laundry...
204
00:21:29,560 --> 00:21:32,040
Laundry, my butt.
205
00:21:32,040 --> 00:21:35,540
Culprits do leave traces for sure.
206
00:21:35,540 --> 00:21:38,390
You probably thought you erased your fingerprints for sure.
207
00:21:39,170 --> 00:21:42,760
But you ripped the tape by hand.
208
00:21:42,760 --> 00:21:46,390
Of course, you wore gloves though.
209
00:22:04,600 --> 00:22:09,460
But the thing about gloves is that they are similar to fingerprints.
210
00:22:09,460 --> 00:22:13,220
They are bound to be caught at the end. It's just a matter of time.
211
00:22:17,390 --> 00:22:19,430
So why did you kill her?
212
00:22:24,120 --> 00:22:27,190
He's someone I ran into almost every day.
213
00:22:27,190 --> 00:22:29,740
Hearing that he killed Joon Yeon,
214
00:22:29,740 --> 00:22:31,950
I am so scared.
215
00:22:31,950 --> 00:22:36,550
It's all over now. The culprit is caught.
216
00:22:37,340 --> 00:22:39,530
I think I am going insane.
217
00:22:39,530 --> 00:22:42,940
I can't sleep. I can't eat.
218
00:22:42,940 --> 00:22:46,980
I am scared of people who I used to see casually.
219
00:22:46,980 --> 00:22:49,410
"Will that person hurt me?"
220
00:22:49,410 --> 00:22:52,280
Strangers are even scarier.
221
00:22:54,400 --> 00:22:58,630
That bastard... That bastard asked to go see a movie with me one time.
222
00:22:58,630 --> 00:23:03,450
If I had, then I would, too... I think I am going insane.
223
00:23:04,390 --> 00:23:08,850
Yoo Jeong. Get your courage up.
224
00:23:10,880 --> 00:23:13,940
Now, things like that won't happen again.
225
00:23:13,940 --> 00:23:18,820
I... promise, hmm?
226
00:23:18,820 --> 00:23:22,190
Could I have the policemen protect me?
227
00:23:22,190 --> 00:23:24,460
I'll check it out for you.
228
00:23:24,460 --> 00:23:29,140
Trust my words. Now, things like that won't happen.
229
00:23:44,170 --> 00:23:51,340
Timing and Subtitles brought to you by The Mysterious Team @ Viki
230
00:24:22,390 --> 00:24:25,670
I am really grateful that you are helping me this morning.
231
00:24:25,670 --> 00:24:29,620
What do you mean grateful? We are only interfering with your business.
232
00:24:29,620 --> 00:24:31,530
Not at all.
233
00:24:31,530 --> 00:24:37,290
I want to go with you guys to catch the culprit. It's just that I can't leave the store unattended.
234
00:24:37,290 --> 00:24:39,820
I am grateful that you caught the culprit.
235
00:24:39,820 --> 00:24:42,850
We only cuffed him though.
236
00:24:43,850 --> 00:24:48,030
Actually, Teacher Yoo caught him with Detective Ha.
237
00:24:48,030 --> 00:24:53,310
Although once Seol Ok gets obsessed, she won't miss one punk.
238
00:24:53,500 --> 00:25:00,000
It's very interesting how they always fight when they are together and solve the case as they hang out together.
239
00:25:00,740 --> 00:25:05,400
But... was Detective Ha's personality like that originally?
240
00:25:05,400 --> 00:25:10,110
Normally Seol Ok's personality isn't that aggressive.
241
00:25:10,110 --> 00:25:13,550
But Detective Ha is... very quiet normally.
242
00:25:13,550 --> 00:25:17,250
He isn't the type to mistreat a woman or anything like that.
243
00:25:17,250 --> 00:25:19,830
No way...
244
00:25:19,830 --> 00:25:21,600
- It's not, right?
- It's not, right?
245
00:25:21,600 --> 00:25:24,770
- No way.
- No way.
246
00:25:24,770 --> 00:25:28,570
Team Leader! Why does Detective Ha hate Teacher Yoo so much?
247
00:25:28,570 --> 00:25:32,750
I think it's a bit harsh, too. He always calls her "Lady" and says this and that.
248
00:25:33,620 --> 00:25:38,080
In my eyes, she still looks like a miss. Just where does he think she looks like an old woman?
249
00:25:38,920 --> 00:25:43,850
Bachelor, does everyone hate just because they fight?
250
00:25:43,850 --> 00:25:49,110
Then I wonder why elementary school boys torment the girls so much?
251
00:25:49,110 --> 00:25:52,310
I never did. I only helped.
252
00:25:54,250 --> 00:25:55,850
Isn't our Hong cute?
253
00:25:55,850 --> 00:26:00,090
I live because of him these days. He's a bundle of fortune, fortune.
254
00:26:01,110 --> 00:26:04,510
Seeing that pure and innocent young man,
255
00:26:04,510 --> 00:26:07,180
I am hopeful living for tomorrow.
256
00:26:07,180 --> 00:26:08,910
Truthfully, Seol Ok is just like that.
257
00:26:08,910 --> 00:26:12,250
She knows nothing, nothing. She's like a blank piece of paper.
258
00:26:14,850 --> 00:26:17,700
He's pure. So pure.
259
00:26:17,700 --> 00:26:19,620
So cute.
260
00:26:40,870 --> 00:26:44,010
Lady, aren't you going home?
261
00:26:44,740 --> 00:26:46,930
Aren't you worried about your mother-in-law?
262
00:26:48,290 --> 00:26:53,400
I told her I had to work all night to fill a company picnic order.
263
00:26:54,220 --> 00:26:57,580
It seems like your mother-in-law is not calling you as much.
264
00:26:57,580 --> 00:27:00,260
Just what is going on?
265
00:27:00,260 --> 00:27:05,090
Kyung Mi seems to have her persuaded well.
266
00:27:08,680 --> 00:27:12,530
We are friends, but still, I am the owner.
267
00:27:12,530 --> 00:27:17,490
She says she has to go home to make dinner.
268
00:27:17,490 --> 00:27:21,750
She blatantly comes to work late because she had to go to the market to buy eggs.
269
00:27:22,990 --> 00:27:27,590
I'll have a talk with her at home, hmm?
270
00:27:28,420 --> 00:27:30,120
Persuade?
271
00:27:31,100 --> 00:27:33,220
Aigoo, goo, goo!
272
00:27:42,830 --> 00:27:45,600
Ah, please let me pass you.
273
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
Hello.
274
00:27:50,540 --> 00:27:53,240
You guys stayed together all night?
275
00:27:53,240 --> 00:27:54,830
Umm.
276
00:27:57,040 --> 00:27:59,410
They might misunderstand if you say it like that.
277
00:27:59,410 --> 00:28:01,760
We didn't stay together the whole time.
278
00:28:01,760 --> 00:28:05,820
I was in the interrogation room and she was in the rest area.
279
00:28:05,820 --> 00:28:08,870
We were together sporadically.
280
00:28:08,870 --> 00:28:11,550
Eh? Eh?
281
00:28:12,820 --> 00:28:15,360
You are exhausted, aren't you, Teacher?
282
00:28:16,090 --> 00:28:19,590
- Hey, I am tired, too.
- Yeah.
283
00:28:19,590 --> 00:28:21,930
The police will do dangerous work like that in the future.
284
00:28:21,930 --> 00:28:25,350
I have this... instead.
285
00:28:27,890 --> 00:28:30,990
Ahh. What kind of a situation is this?
286
00:28:30,990 --> 00:28:33,780
Totally unexpected.
287
00:28:33,780 --> 00:28:35,480
What is this?
288
00:28:35,480 --> 00:28:37,640
- Did you buy her that?
- Yeah.
289
00:28:37,640 --> 00:28:39,590
Who the heck are you to buy that sort of thing for a married woman?!
290
00:28:39,590 --> 00:28:41,490
What kind of over-reaction is that?
291
00:28:41,490 --> 00:28:43,430
It's jealousy.
292
00:28:45,210 --> 00:28:47,060
- What about mine?
- Don't have one.
293
00:28:47,060 --> 00:28:50,570
I am in more danger. What does she do other than chat?
294
00:28:50,570 --> 00:28:53,800
I save her all the time habitually and I only get hurt.
295
00:28:53,800 --> 00:28:55,630
Forget it. Forget it.
296
00:28:55,630 --> 00:28:59,620
What would I expect from you? What could you have done wrong? It's all my fault.
297
00:28:59,620 --> 00:29:02,240
I am a very lacking lieutenant to you, Hong.
298
00:29:02,240 --> 00:29:05,390
No... that... It's not like that...
299
00:29:08,420 --> 00:29:11,810
There you go blowing on it. She's enjoying it.
300
00:29:11,810 --> 00:29:13,690
Stop blowing on it. You are calling the snakes.
301
00:29:13,690 --> 00:29:15,560
Yeah, she is blowing on it.
302
00:29:15,560 --> 00:29:19,690
- We were worried about nothing.
- I know, right?
303
00:29:19,690 --> 00:29:21,660
She keeps blowing.
304
00:29:31,960 --> 00:29:34,200
You are weaker than you look.
305
00:29:34,200 --> 00:29:36,500
Just because you've worked all night...
306
00:29:41,110 --> 00:29:43,300
Can't get yourself together...
307
00:29:45,000 --> 00:29:48,580
I like him the best when he's sleeping. Don't wake him up.
308
00:29:48,580 --> 00:29:51,090
You and I can write the report.
309
00:29:51,090 --> 00:29:52,920
Yes, Team Leader.
310
00:29:54,430 --> 00:29:56,770
A bug might get into his mouth.
311
00:29:59,280 --> 00:30:02,590
What are you doing, Lady?
312
00:30:05,900 --> 00:30:09,540
What is this? Press conference?
[Special Investigation Team Press Conference: 3rd Floor]
313
00:30:09,540 --> 00:30:11,290
What is this?
314
00:30:11,290 --> 00:30:12,860
- Not sure.
- Detective Ha!
315
00:30:12,860 --> 00:30:14,650
Uh, Reporter Woo.
316
00:30:14,650 --> 00:30:18,490
I heard you're even dancing because of the PR.
317
00:30:18,490 --> 00:30:20,830
I meant to go visit you, but...
318
00:30:20,830 --> 00:30:24,060
But I can't seem to find the time because of the serial murder case.
319
00:30:24,060 --> 00:30:26,370
Serial murder?
320
00:30:26,370 --> 00:30:28,970
Where? Here?
321
00:30:28,970 --> 00:30:33,660
So you did get pushed out, Detective Ha. Can't you see the reporters swarming in here?
322
00:30:33,660 --> 00:30:38,630
The Tape serial killer showed up after seven years in Baebang-dong.
323
00:30:38,630 --> 00:30:41,020
Did you say the Tape serial killer?
324
00:30:41,020 --> 00:30:43,310
In Baebang-dong?
325
00:30:43,310 --> 00:30:46,890
We caught the Baebang-dong culprit.
326
00:30:46,890 --> 00:30:47,630
Yeah?
327
00:30:47,630 --> 00:30:51,030
We need to tell him quickly before he does the press conference.
328
00:30:51,030 --> 00:30:53,560
Wait! What? What's wrong?
329
00:30:53,560 --> 00:30:57,310
I didn't get pushed out. I only danced for a short time.
330
00:31:06,170 --> 00:31:08,220
Inspector Woo.
331
00:31:09,070 --> 00:31:14,120
You must like the 3rd-floor restroom a lot.
332
00:31:14,120 --> 00:31:16,020
You can't do the press conference.
333
00:31:16,020 --> 00:31:18,590
The Baebang-dong killer got caught last night.
334
00:31:18,590 --> 00:31:20,930
Yeah, so?
335
00:31:20,930 --> 00:31:22,910
It wasn't the serial killer's doing.
336
00:31:22,910 --> 00:31:27,810
He accidentally committed a crime and made it look like the Tape serial murder.
337
00:31:29,330 --> 00:31:31,420
Gang Min Cheol, 26 years of age.
338
00:31:31,420 --> 00:31:36,900
Occupation: Purchasing agent at Seodong-moon Market, aka Purchasing Uncle.
339
00:31:36,900 --> 00:31:38,960
You knew?
340
00:31:38,960 --> 00:31:41,240
Then why the press conference?
341
00:31:41,240 --> 00:31:45,190
Must I report every detail to you, Ms. Yoo Seol Ok?
342
00:31:58,420 --> 00:32:03,350
Hold on.
343
00:32:12,150 --> 00:32:15,130
But still, he's not the serial killer though.
344
00:32:15,130 --> 00:32:17,930
If he does a press conference like that...
345
00:32:25,310 --> 00:32:30,390
The police never gave up and kept on tracking him, but unfortunately--
346
00:32:30,390 --> 00:32:32,220
Excuse me.
347
00:32:34,530 --> 00:32:40,570
Inspector Woo, is this really a serial murder case?
348
00:32:43,650 --> 00:32:47,700
We have another victim of the serial murder case.
349
00:32:47,700 --> 00:32:54,130
On the mountain trail area of Seodong-moon market, the unsolved Tape serial murder case from 7-years ago
350
00:32:54,130 --> 00:32:56,360
has begun again.
351
00:32:56,360 --> 00:32:59,610
Inspector Woo, can you tell us your conclusion on this case?
352
00:32:59,610 --> 00:33:04,390
Is it really the Tape murder case?
353
00:33:04,390 --> 00:33:10,570
Hold on. I can't tell you about the case in detail yet. I am sorry.
354
00:33:18,510 --> 00:33:23,550
Let's hurry. I need to see the crime scene before Inspector Woo stops me.
355
00:33:23,550 --> 00:33:26,270
You have to tell me what this is about...!
356
00:33:26,270 --> 00:33:31,760
Ah, this woman is fast. Lady, you need to fix that fast moving first!
357
00:33:33,190 --> 00:33:38,400
With this, I'll end the briefing about the Tape serial murder.
358
00:33:42,300 --> 00:33:45,310
Make sure no one gets near the crime scene whether it's a cop or whoever.
359
00:33:53,520 --> 00:33:59,380
The unsolved Tape serial murder case from 7-years ago has begun again.
360
00:34:00,630 --> 00:34:04,080
He said, "has begun again."
361
00:34:04,080 --> 00:34:05,130
What?
362
00:34:05,130 --> 00:34:09,920
The Tape serial murder case had been dismantled because the culprit hadn't been caught for a long time.
363
00:34:09,920 --> 00:34:13,300
It's written in Inspector Woo's book.
364
00:34:13,300 --> 00:34:17,860
Inspector Woo used the Baebang-dong murder case
365
00:34:17,860 --> 00:34:20,320
for making the Special Investigation Team.
366
00:34:20,320 --> 00:34:23,560
That's why he won't let us see the autopsy report.
367
00:34:23,560 --> 00:34:25,800
He was afraid of us finding out that it was not a serial murder case.
368
00:34:25,800 --> 00:34:30,450
He probably knew that the Baebang-dong killer would be caught soon, too.
369
00:34:30,450 --> 00:34:32,330
He even knew who the culprit was.
370
00:34:32,330 --> 00:34:34,840
What would he know? He's a fake profiler...
371
00:34:34,840 --> 00:34:36,960
Because he's not alone on the special team.
372
00:34:36,960 --> 00:34:41,070
He gathered the best experts in Korea.
373
00:34:41,070 --> 00:34:42,810
True.
374
00:34:44,640 --> 00:34:48,540
Inspector Woo predicted...
375
00:34:48,540 --> 00:34:53,170
that the Tape murder case would rise again.
376
00:35:45,280 --> 00:35:47,780
Hey! Go to the restroom.
377
00:35:48,380 --> 00:35:50,570
Ah, this is killing me.
378
00:35:50,570 --> 00:35:52,590
Are you able to sleep?
379
00:35:54,170 --> 00:35:59,020
Hey, don't do that and go to sleep in the night duty room.
380
00:36:00,490 --> 00:36:03,100
I said go in and sleep.
381
00:36:05,080 --> 00:36:08,830
This punk ignoring Sunbae's words...
382
00:36:08,830 --> 00:36:13,260
Hey. Lee Jin Yeong! Hey!
383
00:36:14,160 --> 00:36:15,940
Jin Yeong!
384
00:36:18,540 --> 00:36:26,810
Hey! What's wrong with him?
385
00:36:26,810 --> 00:36:28,970
Hey! Is anyone there?!
386
00:36:28,970 --> 00:36:34,170
Hey! Are you okay? Jin Yeong! Hey!
387
00:37:02,320 --> 00:37:05,320
I didn't let anyone in other than forensics.
388
00:37:14,400 --> 00:37:18,640
Right. I knew you couldn't stop.
389
00:37:18,640 --> 00:37:23,050
I'll stop you. Let's end it this time.
390
00:37:33,540 --> 00:37:37,610
It really does look similiar. The tape and the way it's laid.
391
00:37:37,610 --> 00:37:40,820
They tape is wrinkled. Death by suffocation.
392
00:37:40,820 --> 00:37:44,170
It means the tape was wrapped while the victim was alive.
393
00:37:44,170 --> 00:37:47,600
Then it'd take a long time for the victim to die. So why would he?
394
00:37:47,600 --> 00:37:52,910
He's enjoying that life itself as he watches the victim die slowly.
395
00:37:52,910 --> 00:37:55,820
He's a total wacko.
396
00:38:05,760 --> 00:38:09,690
I warned you not to interfere with the Special Investigation Team's investigation.
397
00:38:09,690 --> 00:38:12,310
We are not interfering.
398
00:38:12,310 --> 00:38:16,820
But... I must catch the tape serial killer.
399
00:38:20,600 --> 00:38:23,920
No. I will definitely catch him.
400
00:38:23,920 --> 00:38:25,830
Absolutely.
401
00:38:39,190 --> 00:38:41,130
Inspector Woo.
402
00:38:51,630 --> 00:38:53,480
- Hello.
- Ah, yeah.
403
00:38:53,480 --> 00:38:55,410
- Did you just arrive?
- Ah, yes.
404
00:38:55,410 --> 00:38:58,230
- Have you eaten?
- Yes, thanks.
405
00:39:03,200 --> 00:39:05,460
That bastard is back, isn't he?
406
00:39:05,460 --> 00:39:08,390
Let's catch him together. I must catch him.
407
00:39:08,390 --> 00:39:11,400
The Special Investigation Team will suffice.
408
00:39:11,400 --> 00:39:13,500
Jin Yeong...
409
00:39:26,450 --> 00:39:28,940
[Songchi Department Case file]
410
00:39:50,040 --> 00:39:52,390
Woo Song Hak,
411
00:39:52,390 --> 00:39:54,320
where are you going?
412
00:39:55,820 --> 00:39:57,320
I am going to the US.
413
00:40:00,730 --> 00:40:03,880
Aren't you going to see Jin Yeong before you leave?
414
00:40:03,880 --> 00:40:11,040
When I come back from the US... I'll catch that bastard for sure.
415
00:40:15,000 --> 00:40:21,900
Then... Then I'll say... goodbye to Jin Yeong.
416
00:40:33,620 --> 00:40:38,250
Jin Yeong was someone I'd known from the precinct days.
417
00:40:44,680 --> 00:40:48,450
Inspector Woo. Hey, Woo Song Hak!
418
00:41:14,300 --> 00:41:16,110
Team Leader!
419
00:41:23,970 --> 00:41:26,290
No one can go in other than the Special Investigation Team.
420
00:41:26,290 --> 00:41:30,480
Hey! Is the Special Investigation Team the only police?
421
00:41:30,480 --> 00:41:33,560
- We are catching this bastard.
- Yeah.
422
00:41:33,560 --> 00:41:35,400
Why state the obvious...?
423
00:41:35,400 --> 00:41:38,570
The bastard is getting more and more dangerous.
424
00:41:38,570 --> 00:41:41,890
We must catch the bastard as soon as possible.
425
00:41:58,190 --> 00:42:01,040
They keep asking for a CCTV to be changed out in 5-dong, too.
426
00:42:01,040 --> 00:42:04,810
Why don't you go there and try to fix it?
427
00:42:04,810 --> 00:42:06,360
Yeah.
428
00:42:07,970 --> 00:42:13,500
If it's not for resentment or money, then what will we investigate with? We don't even have fingerprints or footprints.
429
00:42:13,500 --> 00:42:16,550
That's why Inspector Woo was obsessed in making the Special Investigation Team,
430
00:42:16,550 --> 00:42:20,120
because we can't catch him with the normal ways of investigating.
431
00:42:20,120 --> 00:42:21,720
This is frustrating.
432
00:42:21,720 --> 00:42:23,850
We have to predict the culprit's moves.
433
00:42:23,850 --> 00:42:27,580
Understanding what his signature means is the start.
434
00:42:27,580 --> 00:42:30,710
Signature? Are you talking about the tape on the face?
[Signature: The psychological desire of the criminal or the way the impulse is manifested]
435
00:42:30,710 --> 00:42:32,920
The way it's laid, too.
436
00:42:32,920 --> 00:42:37,400
But... do you know what the signature is?
437
00:42:37,400 --> 00:42:42,880
Seriously, I got four weeks of training in the Police Investigation Training Center in profiling.
438
00:42:42,880 --> 00:42:48,120
I even know the seven levels of murder: Fantasy, exploration, courtship, kidnapping, murder...
439
00:42:48,120 --> 00:42:50,340
Enough with your bragging. Just drive.
440
00:42:50,340 --> 00:42:53,730
You don't know the seven levels of murder, do you?
441
00:42:57,940 --> 00:43:01,920
Are you still at six people? We don't have much time left now.
442
00:43:01,920 --> 00:43:04,920
That bastard is in the market for sure.
443
00:43:04,920 --> 00:43:08,450
[Black duct tape] [Tape cut edge] [Non-Obstructive Asphyxia]
444
00:43:08,450 --> 00:43:12,060
That tape and the way the body is laid.
445
00:43:12,060 --> 00:43:18,430
It probably means something or is mimicking something.
446
00:43:18,430 --> 00:43:21,330
The more I look at it, the more I feel like I've seen this somewhere.
447
00:43:21,330 --> 00:43:23,560
From where?
448
00:43:23,560 --> 00:43:27,860
No, it just feels familiar. There's something similar for sure.
449
00:43:27,860 --> 00:43:30,090
I can't remember though.
450
00:43:31,590 --> 00:43:33,650
Ah, just move over.
451
00:43:39,410 --> 00:43:44,280
Mannequin! It's the mannequin! That faceless mannequin!
452
00:43:44,280 --> 00:43:45,830
Uh, right. The mannequin.
453
00:43:45,830 --> 00:43:49,190
It seems like that, too.
454
00:43:49,190 --> 00:43:52,220
I am searching all the private security and temporary policing companies.
455
00:43:52,220 --> 00:43:56,710
Four subjects fit the profile, no, now three subjects.
456
00:43:58,000 --> 00:44:03,400
If an Olympic swimmer hasn't been swimming for seven years,
457
00:44:03,600 --> 00:44:09,200
what does he need to do to compete in the Olympics again?
458
00:44:10,600 --> 00:44:12,360
Practice?
459
00:44:12,400 --> 00:44:15,400
The culprit didn't commit murder for seven years.
460
00:44:15,400 --> 00:44:18,520
In order to commit murder again...
461
00:44:19,110 --> 00:44:20,980
Practice.
462
00:44:20,980 --> 00:44:23,240
We need to find his practice cases.
463
00:44:23,240 --> 00:44:26,440
Inspector Woo probably found them by using that sort of method,
464
00:44:26,440 --> 00:44:29,850
and came to the conclusion that the bastard will soon be active.
465
00:44:29,850 --> 00:44:32,190
Did you find him?
466
00:44:32,190 --> 00:44:37,020
Send all the available manpower there and also request backup from the nearby police stations.
467
00:44:37,020 --> 00:44:39,510
I am en route to there now.
468
00:44:42,610 --> 00:44:46,620
There's one more signature that is invisible.
469
00:44:46,620 --> 00:44:51,820
The liquid used to clean the bodies with. The transparent thing the photos can't capture.
470
00:44:51,820 --> 00:44:54,430
- Water?
- I think it's alcohol.
471
00:44:54,430 --> 00:44:57,030
Inspector Woo wrote about it in his book.
472
00:44:57,030 --> 00:45:01,350
Before the tape murders began, many cases of splashing alcohol
473
00:45:01,350 --> 00:45:03,920
on women passing by happened in the Seodong-moon Market area.
474
00:45:03,920 --> 00:45:07,410
Eh? Why would he splash alcohol on women passing by?
475
00:45:07,410 --> 00:45:09,620
It's like a type of warm up.
476
00:45:09,620 --> 00:45:13,500
The thing that begins before the serial murder starts.
477
00:45:13,500 --> 00:45:15,330
Like a prelude?
478
00:45:15,400 --> 00:45:21,600
That's probably how Inspector Woo came to predict when and where the culprit will show up by investigating that way.
479
00:45:23,450 --> 00:45:26,600
You keep saying Inspector Woo; Inspector Woo in every sentence.
480
00:45:26,600 --> 00:45:31,990
A bastard who is addicted to killing... Aren't we the experts catching the bastards addicted to killing, Team Leader?
481
00:45:31,990 --> 00:45:34,750
Of course. We can't kick the habit until we catch the bastards.
482
00:45:34,750 --> 00:45:40,050
- I know a team leader in that area, so let me see if I can get any related cases.
- Really?
483
00:45:41,280 --> 00:45:48,270
Timing and Subtitles brought to you by The Mysterious Team @ Viki
484
00:45:51,780 --> 00:45:54,390
Thank you.
485
00:45:54,390 --> 00:45:56,810
Here.
486
00:45:56,810 --> 00:46:01,190
Even someone from Police Headquarters came to ask about that not too long ago.
487
00:46:01,190 --> 00:46:07,300
I don't know about the water, but we had many complaints requesting to catch the bastard who splashed alcohol and ran, for a while.
488
00:46:07,300 --> 00:46:08,430
Really?
489
00:46:08,430 --> 00:46:13,070
It smelled of alcohol, but it was horrifying.
490
00:46:39,010 --> 00:46:41,730
Please continue.
491
00:46:41,730 --> 00:46:48,440
I thought it was a person at first, but it was a doll. A doll as big as a human.
492
00:46:48,440 --> 00:46:49,630
A mannequin?
493
00:46:49,630 --> 00:46:52,120
Um, that.
494
00:46:52,120 --> 00:46:56,470
I saw an arm fall off as the police took it.
495
00:46:56,470 --> 00:47:00,090
I heard it was barely held on with a thing like tape.
496
00:47:00,090 --> 00:47:04,120
But why keep asking about those sorts of things?
497
00:47:04,980 --> 00:47:07,520
Did someone else ask you about that, too?
498
00:47:07,520 --> 00:47:12,560
You know the person who's on the TV, the 'Wanted: 24 Hours.'
499
00:47:22,050 --> 00:47:26,420
He didn't bury the body... even though it could be found.
500
00:47:26,420 --> 00:47:31,080
He only covered up its surface using leaves and twigs.
501
00:47:31,080 --> 00:47:38,000
This is a visible spot for car passengers from the road, so would he put the body in a visible place?
502
00:47:39,860 --> 00:47:43,680
For reminiscing about the moments of his killing.
503
00:47:44,690 --> 00:47:47,620
He's a total freaking lunatic.
504
00:47:49,960 --> 00:47:54,330
Park Yeong Soo! Where is Park Yeong Soo?
505
00:47:54,330 --> 00:47:56,100
He's out on a job.
506
00:47:56,100 --> 00:47:57,100
Where did he go?
507
00:47:57,100 --> 00:48:00,490
He went to 5-dong because of a CCTV video.
508
00:48:03,730 --> 00:48:07,280
Team 4 stay here, and the rest go to the market.
509
00:48:08,170 --> 00:48:09,340
Which one is Park Yeong Soo's desk?
510
00:48:09,340 --> 00:48:11,620
Ah, over there...
511
00:48:15,810 --> 00:48:18,980
Where can we find the bastard?
512
00:48:18,980 --> 00:48:21,100
You ask questions often these days.
513
00:48:21,100 --> 00:48:24,520
You do detective work with your feet, I told you.
514
00:48:25,670 --> 00:48:28,460
They look a lot like cops over there.
515
00:48:28,460 --> 00:48:29,370
You think so?
516
00:48:29,370 --> 00:48:31,630
Can't you tell by first glance?
517
00:48:31,630 --> 00:48:33,610
Ah, punks. Don't they know how to stake out properly?
518
00:48:33,610 --> 00:48:37,930
That's why the suspects run off. They need to learn a thing from me.
519
00:48:41,590 --> 00:48:42,880
Team Leader Bae.
520
00:48:42,880 --> 00:48:48,580
I think I found a suspect. I got a call from a team leader from the local station.
521
00:48:48,580 --> 00:48:49,920
Uh.
522
00:48:49,920 --> 00:48:52,850
Is that right? Yeah.
523
00:48:52,850 --> 00:48:56,360
I think we need to go toward Seodong-moon Market 5-dong. Inspector Woo requested a backup.
524
00:48:56,360 --> 00:48:58,520
So Inspector Woo found the culprit.
525
00:48:58,520 --> 00:49:00,560
That we'll know when we get there.
526
00:49:00,560 --> 00:49:02,990
Would he have requested a backup if he's not sure,
527
00:49:02,990 --> 00:49:06,090
risking the possibility for the culprit to disappear forever?
528
00:49:06,090 --> 00:49:07,890
Let's go there for now.
529
00:49:13,680 --> 00:49:16,200
He fixed it and left a little while ago.
530
00:49:31,590 --> 00:49:33,650
Why did you guys come here?
531
00:49:33,650 --> 00:49:37,310
I came to do some public relations in Seodong. You know I am in PR, right?
532
00:49:37,310 --> 00:49:40,640
How did you know Park Yeong Soo was here?
533
00:49:40,640 --> 00:49:43,620
Is Park Yeong Soo the culprit?
534
00:49:43,620 --> 00:49:46,680
Ah, but you lost him, didn't you?
535
00:49:49,060 --> 00:49:51,000
I told you I won't leave you alone if you interfere, didn't I?
536
00:49:51,000 --> 00:49:53,860
We are just trying to catch the culprit on our own.
537
00:49:53,860 --> 00:49:56,640
You are not even a cop, so why?!
538
00:49:56,640 --> 00:50:01,140
Then are you a cop?! You wear makeup and try to gain popularity among married women
539
00:50:01,140 --> 00:50:06,320
and gather all kinds of experts trying to make yourself look important. Isn't that an entertainer?
540
00:50:06,320 --> 00:50:09,770
Thanks to that, I was able to make the Special Investigation Team.
541
00:50:09,770 --> 00:50:12,260
The first in the history of the Police Department, and the strongest team of experts.
542
00:50:12,260 --> 00:50:17,180
You do detective work with your feet, with your passion!
543
00:50:18,450 --> 00:50:22,250
Lieutenant Ha, do you really think that?
544
00:50:22,250 --> 00:50:28,300
Do you really think a few people in the violent crime team can catch that crazy bastard and without a budget?
545
00:50:28,300 --> 00:50:32,360
Most policemen die due to the exhaustion.
546
00:50:34,770 --> 00:50:40,030
Makeup? Entertainer? What's wrong with that?
547
00:50:40,030 --> 00:50:45,190
If it means I can catch that bastard, I'll do anything.
548
00:50:47,200 --> 00:50:50,350
Don't appear in my sight anymore.
549
00:50:53,230 --> 00:50:56,940
He didn't go very far yet. Check all the possible routes.
550
00:52:04,480 --> 00:52:08,130
- Is his name Park Yeong Soo?
- Yes. He worked in the security field.
551
00:52:08,130 --> 00:52:10,990
That's why he didn't get captured on the CCTVs.
552
00:52:17,320 --> 00:52:21,810
The culprit... will start the hunt today.
553
00:52:21,810 --> 00:52:24,350
But why is it today?
554
00:52:24,350 --> 00:52:26,770
Because Inspector Woo is on the move.
555
00:52:26,770 --> 00:52:29,290
Ah ha! You want to piggyback on Inspector Woo, right?
556
00:52:29,290 --> 00:52:31,820
Ah, this is bruising my pride...
557
00:52:31,820 --> 00:52:36,170
We can't catch up to his profiling ability, but we can catch up to the result.
558
00:52:36,170 --> 00:52:39,100
Then, are we profiling Inspector Woo instead of the culprit?
559
00:52:39,100 --> 00:52:42,680
You can say that.
560
00:52:54,060 --> 00:52:58,010
Excuse me. The person who's maintaining the security system
561
00:52:58,010 --> 00:53:00,310
comes here often, right?
562
00:53:16,280 --> 00:53:18,710
Pull your stomach in, punk.
563
00:53:18,710 --> 00:53:21,890
The atmosphere is weird here these days, do you know anything about that?
564
00:53:21,890 --> 00:53:26,370
- Not really.
- What do you know?
565
00:53:27,710 --> 00:53:33,100
I am sorry to bother you when you are busy, but I have a question.
566
00:53:33,100 --> 00:53:38,690
Have you seen or heard anything weird?
567
00:53:38,690 --> 00:53:41,400
Why do you ask?
568
00:54:00,330 --> 00:54:02,760
Come back after looking around.
569
00:54:05,890 --> 00:54:10,370
Why don't you go to the hospital? I can take care of this place alone.
570
00:54:10,370 --> 00:54:13,830
Ah, I am sorry to keep being this way.
571
00:54:13,830 --> 00:54:17,200
If you are sorry, then recover quickly.
572
00:54:24,360 --> 00:54:31,670
Hello. Unni... can you come over now?
573
00:54:31,670 --> 00:54:34,610
I am ill, so I need to go home
574
00:54:35,870 --> 00:54:37,610
but I am scared.
575
00:54:37,610 --> 00:54:42,580
Okay, I'll ask the nearby precinct.
576
00:55:22,640 --> 00:55:25,010
He came quicker than I thought.
577
00:55:29,010 --> 00:55:32,360
Did you get a call from Seol Ok?
578
00:55:44,900 --> 00:55:51,090
The precinct said they will take her home safely. If you are that worried, shall we stop by first? It's close by from here anyway.
579
00:55:51,090 --> 00:55:54,950
Yes. At least, I want to see her getting home okay.
580
00:55:54,950 --> 00:55:56,750
Yeah.
581
00:56:04,620 --> 00:56:06,490
Follow that car.
582
00:56:06,490 --> 00:56:08,180
Yeah?
583
00:56:10,460 --> 00:56:12,290
Yeah.
584
00:56:24,910 --> 00:56:30,940
It's Unni. She must be calling to see if I got in the car okay.
585
00:56:30,940 --> 00:56:33,270
Don't answer it.
586
00:56:34,090 --> 00:56:35,690
Eh?
587
00:56:36,930 --> 00:56:39,330
I said don't answer it.
588
00:57:03,310 --> 00:57:08,650
Uh, okay. Thanks. Hey, there's an order for the backup team to withdraw.
589
00:57:08,650 --> 00:57:12,850
- Why are they pulling the cars out?
- I wouldn't know that.
590
00:57:12,850 --> 00:57:15,360
- What is this?
- Ah, geez...
591
00:57:15,360 --> 00:57:18,850
Listen well. The culprit is now acting like a cop.
592
00:57:18,850 --> 00:57:24,230
Pull all the patrol cars to the outskirts and arrest everybody from the unidentified patrol cars.
593
00:57:24,230 --> 00:57:25,870
[The call cannot be answered--]
594
00:57:25,870 --> 00:57:31,500
That car is a fake. There's no indication of police on the lights on top and the eagle mark is on below the yellow line.
595
00:57:31,500 --> 00:57:33,310
Then, the odds are high for him to be the culprit.
596
00:57:33,310 --> 00:57:38,130
No. That bastard is the culprit.
597
00:57:39,320 --> 00:57:46,060
That is the bastard's car. Where is it headed now? 3 o'clock direction? Then, 9-dong?
598
00:58:29,900 --> 00:58:39,700
Timing and Subtitles brought to you by The Mysterious Team @ Viki
599
00:58:39,800 --> 00:58:47,700
♬ I pretend it’s not and look ahead ♬
600
00:58:48,800 --> 00:58:58,200
♬ doing everything I am told ♬
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.