All language subtitles for softness-of-bodies-2018-720p-webrip-x264-aac-yts-mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,815 --> 00:03:20,398 - I see on average five point six pleasant faces a day. 2 00:03:25,118 --> 00:03:26,785 And things are fine. 3 00:03:29,593 --> 00:03:31,176 I know pretty girls 4 00:03:32,646 --> 00:03:34,729 won't make life bearable, 5 00:03:36,749 --> 00:03:39,250 but it feels enough sometimes. 6 00:03:59,037 --> 00:04:01,189 - Do you think I'm a good actor? 7 00:04:01,189 --> 00:04:03,856 - Don't put me in that position. 8 00:04:05,984 --> 00:04:07,650 Yes, okay. 9 00:04:07,650 --> 00:04:09,009 I think you're great. 10 00:04:09,009 --> 00:04:10,014 You're amazing. 11 00:04:10,014 --> 00:04:13,097 You're the best actor I've ever seen. 12 00:04:16,005 --> 00:04:17,213 - Want a beer? 13 00:04:17,213 --> 00:04:19,326 - You haven't said anything about my sweater. 14 00:04:19,326 --> 00:04:21,576 - Is that the security tag? 15 00:04:26,799 --> 00:04:29,378 - They must've forgotten to take it off. 16 00:04:36,796 --> 00:04:39,362 Will you come to my poetry reading later? 17 00:04:39,362 --> 00:04:40,612 - What? 18 00:04:44,270 --> 00:04:45,103 What? 19 00:04:46,908 --> 00:04:48,892 - Will you come to my poetry reading later? 20 00:04:48,892 --> 00:04:51,083 - Marianne is back tomorrow. 21 00:04:51,083 --> 00:04:53,666 I have to get this place clean. 22 00:04:57,374 --> 00:05:00,447 - How long is she back for? 23 00:05:00,447 --> 00:05:02,447 - Just a couple of days. 24 00:05:05,568 --> 00:05:07,235 Where are you going? 25 00:05:09,849 --> 00:05:10,853 - Ow! 26 00:05:10,853 --> 00:05:12,129 I have that fucking thing. 27 00:05:12,129 --> 00:05:13,826 - Where are you going? 28 00:05:13,826 --> 00:05:15,409 Where do you think? 29 00:05:17,981 --> 00:05:19,948 - Want to stay for dinner? 30 00:05:19,948 --> 00:05:22,498 - I can't, I have to finish that poem. 31 00:06:07,811 --> 00:06:10,691 - DRS on the metro. 32 00:06:10,691 --> 00:06:13,346 They may ship you down. 33 00:06:18,833 --> 00:06:22,526 I think Franz loses respect for me every time we have sex. 34 00:06:22,526 --> 00:06:23,518 - I would. 35 00:06:23,518 --> 00:06:25,529 - You know he's never even heard me read? 36 00:06:25,529 --> 00:06:27,655 - Readings are boring. 37 00:06:27,655 --> 00:06:28,488 - What's a girl have 38 00:06:28,488 --> 00:06:30,626 to do to find love in this town? 39 00:06:30,626 --> 00:06:34,043 - You could stop living like a cockroach. 40 00:06:36,999 --> 00:06:38,538 - How am I supposed to do laundry 41 00:06:38,538 --> 00:06:40,552 if we're out of detergent? 42 00:06:41,789 --> 00:06:42,622 - I literally saw this guy twice today. 43 00:06:43,455 --> 00:06:45,901 Grindr's so depressing. 44 00:06:49,927 --> 00:06:50,920 - How can you tell when clothes 45 00:06:50,920 --> 00:06:53,052 are too dirty to wear ? 46 00:06:53,052 --> 00:06:55,587 - You haven't even asked how the show's going. 47 00:06:55,587 --> 00:06:56,587 - I'm sorry. 48 00:06:57,427 --> 00:06:59,864 I'm a horrible person, okay? 49 00:06:59,864 --> 00:07:02,366 How's the show going? 50 00:07:02,366 --> 00:07:03,603 - It's fine. 51 00:07:03,603 --> 00:07:05,617 The photographer just got into town 52 00:07:05,617 --> 00:07:07,043 and he's American. 53 00:07:07,043 --> 00:07:09,566 - I hate Americans. 54 00:07:09,566 --> 00:07:10,563 - Oh, that reminds me, 55 00:07:10,563 --> 00:07:12,980 something came for you today. 56 00:07:24,548 --> 00:07:25,965 - It's in German. 57 00:07:30,931 --> 00:07:31,764 - Mmm. 58 00:07:35,681 --> 00:07:38,066 You're a finalist for a poetry grant. 59 00:07:38,066 --> 00:07:39,072 - What? 60 00:07:39,072 --> 00:07:40,388 - You applied for a grant? 61 00:07:40,388 --> 00:07:41,916 - I do stuff. 62 00:07:41,916 --> 00:07:44,327 - I'm so proud of you. 63 00:07:44,327 --> 00:07:45,320 - You don't understand. 64 00:07:45,320 --> 00:07:46,326 If I get this grant, 65 00:07:46,326 --> 00:07:47,536 I'll be like a real adult. 66 00:07:47,536 --> 00:07:50,385 Like an actual poet, I'll be published. 67 00:07:50,385 --> 00:07:52,552 People will talk about me. 68 00:07:53,704 --> 00:07:56,272 What do I have to do? 69 00:07:56,272 --> 00:07:57,639 Read it. 70 00:07:57,639 --> 00:07:58,632 Read it! 71 00:07:58,632 --> 00:07:59,465 - Okay. 72 00:08:00,822 --> 00:08:01,655 Um. 73 00:08:04,441 --> 00:08:05,437 You have to prepare another poem 74 00:08:05,437 --> 00:08:09,175 to read in front of the commission. 75 00:08:09,175 --> 00:08:13,008 And you schedule it within the next two weeks. 76 00:08:13,928 --> 00:08:17,380 - So I just have to write the best poem of my life. 77 00:08:17,380 --> 00:08:19,961 - I can't wear this tonight. 78 00:08:19,961 --> 00:08:22,594 - It'd be cute on you. 79 00:08:22,594 --> 00:08:23,927 - Mm, nevermind. 80 00:08:24,948 --> 00:08:27,648 - Nine on the chair moves, 81 00:08:27,648 --> 00:08:30,231 expanding his legs to oblivion. 82 00:08:32,769 --> 00:08:36,852 It is like he has a sudden need to fill the void, 83 00:08:38,816 --> 00:08:41,983 the void of everything with his cells. 84 00:08:44,079 --> 00:08:45,806 I stand now in a reality 85 00:08:47,503 --> 00:08:51,440 where only the white plastic garden chair 86 00:08:51,440 --> 00:08:53,852 is committed to honesty. 87 00:08:53,852 --> 00:08:56,194 - Why does she always get to read before me? 88 00:08:56,194 --> 00:09:00,611 - I want my body to dance like plastic when it burns. 89 00:09:03,116 --> 00:09:03,949 Or sway. 90 00:09:05,172 --> 00:09:06,643 - I bet her parents give her money. 91 00:09:06,643 --> 00:09:07,898 They have to. 92 00:09:07,898 --> 00:09:11,981 - Close to your heat, my edges get softly uneven. 93 00:09:12,889 --> 00:09:14,318 - Do you think she's prettier than me? 94 00:09:14,318 --> 00:09:16,818 - Why do you think about that? 95 00:09:18,311 --> 00:09:21,061 - I'm not allowed to be involved, 96 00:09:23,823 --> 00:09:26,156 so I would rather evaporate. 97 00:09:34,630 --> 00:09:35,463 Thank you. 98 00:09:41,743 --> 00:09:43,411 - Thanks Sylvie. 99 00:09:43,411 --> 00:09:45,774 Next, Charlotte Parks will be reading. 100 00:09:45,774 --> 00:09:46,894 - Whoo! 101 00:09:52,625 --> 00:09:56,543 - Thank you for that wonderful reading, Sylvie. 102 00:10:04,652 --> 00:10:09,609 I see on average five point six pleasant faces a day 103 00:10:09,609 --> 00:10:12,092 and things are fine. 104 00:10:12,092 --> 00:10:16,101 I know pretty girls won't make life bearable, 105 00:10:16,101 --> 00:10:18,801 but it feels enough sometimes like they might. 106 00:10:20,988 --> 00:10:22,268 That was some dark shit, Chuck, 107 00:10:22,268 --> 00:10:24,009 that you were saying last night. 108 00:10:24,009 --> 00:10:28,001 I think everyone found it very alienating indeed. 109 00:10:28,001 --> 00:10:29,942 Darling when you said those things, 110 00:10:29,942 --> 00:10:32,806 I know you didn't mean them. 111 00:10:32,806 --> 00:10:36,159 I know birds shouldn't be chased out of a sanctuary 112 00:10:36,159 --> 00:10:36,992 and shot. 113 00:10:38,383 --> 00:10:42,384 It's just that it's so much fun to do it anyway. 114 00:10:48,066 --> 00:10:50,483 - Wow, that was quite moving. 115 00:10:52,384 --> 00:10:54,530 Familiar somehow. 116 00:10:54,530 --> 00:10:56,595 - What's up, Sylvie? 117 00:10:56,595 --> 00:10:59,849 - I heard you were a finalist for the Shinlang grant. 118 00:10:59,849 --> 00:11:00,842 - How did you hear that? 119 00:11:00,842 --> 00:11:03,139 I literally just found out. 120 00:11:03,139 --> 00:11:04,389 - Remo told me. 121 00:11:11,139 --> 00:11:13,634 And I'm a finalist too. 122 00:11:13,634 --> 00:11:17,857 - I can't tell you how enthralling that is for me. 123 00:11:21,137 --> 00:11:22,131 - Actually there's somebody I 124 00:11:22,131 --> 00:11:23,834 wanted to introduce you to. 125 00:11:23,834 --> 00:11:24,842 - Oh really? 126 00:11:24,842 --> 00:11:26,215 - My flatmate. 127 00:11:26,215 --> 00:11:28,646 - Oh, your flatmate. 128 00:11:28,646 --> 00:11:31,524 - Oliver was just telling me how he's never been with a guy. 129 00:11:31,524 --> 00:11:33,806 - Yeah, it's embarrassing really. 130 00:11:33,806 --> 00:11:35,639 - It's never too late. 131 00:11:37,129 --> 00:11:40,377 - You're getting really good. 132 00:11:40,377 --> 00:11:43,617 - Do you two know each other? 133 00:11:43,617 --> 00:11:45,867 Wait, you're Oliver Oliver? 134 00:11:46,809 --> 00:11:49,220 - How could you not tell me he was the photographer? 135 00:11:49,220 --> 00:11:51,992 - You only listen to me if I'm talking about you. 136 00:11:51,992 --> 00:11:54,058 - This is definitely about me. 137 00:11:54,058 --> 00:11:55,495 - Sorry. 138 00:11:55,495 --> 00:11:56,578 I'll be back. 139 00:12:03,655 --> 00:12:05,127 - What are you doing here? 140 00:12:05,127 --> 00:12:06,607 - I love poetry. 141 00:12:06,607 --> 00:12:07,440 - Berlin. 142 00:12:08,890 --> 00:12:10,914 - I have a solo show. 143 00:12:10,914 --> 00:12:12,227 - Oh, I have a solo show. 144 00:12:13,060 --> 00:12:14,728 - Oh Charlotte, hey. 145 00:12:15,650 --> 00:12:16,674 - This is Oliver. 146 00:12:16,674 --> 00:12:17,670 - Hi. 147 00:12:17,670 --> 00:12:21,253 - He's from Los Angeles. 148 00:12:21,253 --> 00:12:22,738 - Hey, nice read tonight. 149 00:12:22,738 --> 00:12:23,572 - Thanks. 150 00:12:25,419 --> 00:12:27,124 - You're a poet too? 151 00:12:27,124 --> 00:12:28,979 - No, no, no. 152 00:12:28,979 --> 00:12:32,772 - No, Oliver actually takes photographs of naked women. 153 00:12:32,772 --> 00:12:33,605 - Okay. 154 00:12:36,876 --> 00:12:39,043 - You wanna smoke outside? 155 00:12:44,737 --> 00:12:48,654 - You fuck that guy? 156 00:12:49,622 --> 00:12:51,791 - Are you jealous already? 157 00:12:51,791 --> 00:12:53,419 - I'm not jealous . 158 00:12:53,419 --> 00:12:55,419 Just asking as a friend. 159 00:12:56,439 --> 00:12:58,038 - Nathan? 160 00:12:58,038 --> 00:12:59,371 Are you kidding? 161 00:13:02,448 --> 00:13:04,031 - Are you homesick? 162 00:13:07,347 --> 00:13:09,847 - I do kind of miss Americans. 163 00:13:10,754 --> 00:13:12,481 It's hard to have a good conversation in English here. 164 00:13:12,481 --> 00:13:14,564 All the nuances get lost. 165 00:13:19,125 --> 00:13:22,311 - So how come you're not a famous poet yet? 166 00:13:22,311 --> 00:13:23,598 That is why you broke up with me, right? 167 00:13:23,598 --> 00:13:26,222 To move here and be a famous writer? 168 00:13:26,222 --> 00:13:27,777 - I didn't break up with you. 169 00:13:27,777 --> 00:13:29,472 - You didn't break up with me? 170 00:13:29,472 --> 00:13:30,305 Oh. 171 00:13:32,258 --> 00:13:37,008 It's funny 'cause I remember you didn't even say goodbye. 172 00:13:38,402 --> 00:13:39,235 What? 173 00:13:42,550 --> 00:13:44,467 - I should actually go. 174 00:13:46,274 --> 00:13:48,692 - When can we hang out again? 175 00:13:52,493 --> 00:13:54,759 - I don't think that's a good idea. 176 00:13:54,759 --> 00:13:56,530 - It's been a year. 177 00:13:56,530 --> 00:13:58,531 We're in Berlin together. 178 00:13:58,531 --> 00:14:00,031 We can't hang out? 179 00:14:03,519 --> 00:14:06,014 - I really hope your show goes well. 180 00:14:23,832 --> 00:14:25,932 - Hello? 181 00:14:25,932 --> 00:14:26,765 - It's me. 182 00:14:27,694 --> 00:14:29,113 - What are you doing here? 183 00:14:29,113 --> 00:14:30,312 - Can I sleep over? 184 00:15:32,343 --> 00:15:33,353 - Mmm. 185 00:15:49,487 --> 00:15:51,841 I'm so sexy I'm fun 186 00:15:51,841 --> 00:15:53,174 and fucking dim. 187 00:15:54,467 --> 00:15:58,099 I'm afraid of myself to be honest. 188 00:15:58,099 --> 00:15:59,932 I'm scary and delicate 189 00:16:01,285 --> 00:16:04,453 and I don't want to die at this party. 190 00:16:05,716 --> 00:16:06,856 Seriously? 191 00:16:06,856 --> 00:16:09,940 - Uh, can I have a cappuccino please? 192 00:16:10,793 --> 00:16:12,903 - How do you know where I work? 193 00:16:12,903 --> 00:16:14,714 - Aren't you gonna ask me how I am? 194 00:16:14,714 --> 00:16:16,696 - How are you? 195 00:16:16,696 --> 00:16:17,692 - Not bad. 196 00:16:17,692 --> 00:16:20,790 I went to have breakfast on the Spree. 197 00:16:28,644 --> 00:16:30,297 - Did you really like my poem last night? 198 00:16:30,297 --> 00:16:31,550 - Yeah, I did. 199 00:16:31,550 --> 00:16:32,800 It felt honest. 200 00:16:34,238 --> 00:16:35,289 - Do you think it was honest enough? 201 00:16:36,428 --> 00:16:38,312 Was it more honest than Sylvie's poem? 202 00:16:38,312 --> 00:16:39,865 - Who's Sylvie? 203 00:16:39,865 --> 00:16:41,762 - The girl who read before me. 204 00:16:41,762 --> 00:16:43,182 - I don't know. 205 00:17:01,063 --> 00:17:03,248 - That'll be $2.50. 206 00:17:03,248 --> 00:17:04,708 - You got a break coming up? 207 00:17:04,708 --> 00:17:06,278 - Just took one. 208 00:17:06,278 --> 00:17:07,886 - Well, when's the next one? 209 00:17:08,883 --> 00:17:09,716 - Never. 210 00:17:18,261 --> 00:17:20,971 - That's really bad . 211 00:17:20,971 --> 00:17:22,968 Come on, I need to talk to you. 212 00:17:22,968 --> 00:17:25,484 Let me buy you an ice cream. 213 00:17:25,484 --> 00:17:27,067 - I hate ice cream. 214 00:17:28,173 --> 00:17:30,944 What did you want to talk to me about? 215 00:17:30,944 --> 00:17:35,694 - I wanted to say that I know that I did a lot of things, 216 00:17:37,690 --> 00:17:41,526 which, but you hurt me a lot too, you know? 217 00:17:41,526 --> 00:17:44,060 And there was a lot of that. 218 00:17:44,060 --> 00:17:45,055 So I don't know. 219 00:17:45,055 --> 00:17:47,242 But so it was kind of equal, 220 00:17:47,242 --> 00:17:50,137 but I think I wanted to just. 221 00:17:50,137 --> 00:17:52,792 - What are you in some kind of program? 222 00:17:52,792 --> 00:17:54,375 - Yeah, maybe I am in some sort of program. 223 00:17:54,375 --> 00:17:55,917 So what? 224 00:17:59,050 --> 00:18:02,104 - Honestly, Ollie, it's fine. 225 00:18:02,104 --> 00:18:07,104 It was a long time ago and I had to get my life together. 226 00:18:07,594 --> 00:18:08,427 Hi. 227 00:18:12,018 --> 00:18:13,813 How's it going? 228 00:18:13,813 --> 00:18:16,851 - Did you steal a pair of Marianne's shoes? 229 00:18:16,851 --> 00:18:17,684 - No. 230 00:18:19,180 --> 00:18:20,185 - She's freaking out. 231 00:18:20,185 --> 00:18:21,517 She thinks I'm cheating on her, 232 00:18:21,517 --> 00:18:23,969 that I gave them to my other girlfriend. 233 00:18:23,969 --> 00:18:25,309 - Can I see you later? 234 00:18:25,309 --> 00:18:26,726 - Are you insane? 235 00:18:28,020 --> 00:18:30,090 I'm on seriously thin ice here. 236 00:18:30,090 --> 00:18:31,457 - Listening to your domestic issues 237 00:18:31,457 --> 00:18:34,240 is like the most boring thing that I can imagine. 238 00:18:34,240 --> 00:18:35,636 Just break up already. 239 00:18:36,934 --> 00:18:37,929 - Hello? 240 00:18:37,929 --> 00:18:38,762 Hello? 241 00:18:45,830 --> 00:18:47,330 - Everything okay? 242 00:18:49,169 --> 00:18:50,881 - It's fine. 243 00:18:50,881 --> 00:18:51,714 - Okay. 244 00:18:53,703 --> 00:18:56,198 Well, hey, I wanted to talk to you about something else too. 245 00:18:56,198 --> 00:18:59,320 I need a new portrait for my show, 246 00:18:59,320 --> 00:19:02,533 and I wanted to take a picture of you. 247 00:19:02,533 --> 00:19:05,897 - Don't you have enough pictures of me? 248 00:19:05,897 --> 00:19:07,552 - I can pay you. 249 00:19:07,552 --> 00:19:09,663 I'm serious, the gallery's giving me money. 250 00:19:10,760 --> 00:19:12,510 - I'm out of tobacco. 251 00:19:18,106 --> 00:19:18,939 - What? 252 00:19:19,847 --> 00:19:23,626 - Did you take this show because of me? 253 00:19:23,626 --> 00:19:24,959 - Of course not. 254 00:19:39,031 --> 00:19:41,282 - Emerging the cafe, tender, 255 00:19:41,282 --> 00:19:43,450 a gentle greeting, waving, 256 00:19:45,363 --> 00:19:47,030 fractures the night. 257 00:19:48,981 --> 00:19:52,164 Moon kiss streetlamps explode. 258 00:19:52,164 --> 00:19:54,997 One moment trained and submissive. 259 00:19:56,012 --> 00:19:58,512 Your eyes take bait brilliant. 260 00:20:00,119 --> 00:20:03,786 The listless miracle gleam pilfered, 261 00:20:03,786 --> 00:20:05,786 dazzling, held in place. 262 00:20:07,179 --> 00:20:09,635 A shrug sent it away. 263 00:20:09,635 --> 00:20:11,552 Lonely calls to return. 264 00:20:12,873 --> 00:20:16,040 Discerning auriculars fickle at night. 265 00:20:20,882 --> 00:20:23,758 - What the fuck are discerning auriculars? 266 00:20:23,758 --> 00:20:26,274 - We are not supposed to ask questions yet. 267 00:20:26,274 --> 00:20:29,357 - Does anyone else know what that is? 268 00:20:30,622 --> 00:20:33,720 - The feathers that cover bird's ears. 269 00:20:33,720 --> 00:20:35,815 It's called urban owl. 270 00:20:36,810 --> 00:20:39,511 - I loved the imagery of the moon and the pupil, 271 00:20:39,511 --> 00:20:42,250 stealing light, stopping everything. 272 00:20:42,250 --> 00:20:44,787 - Catching an owl, a streetlamp, 273 00:20:44,787 --> 00:20:46,514 scaring it off. 274 00:20:46,514 --> 00:20:49,681 Refusing to listen, it's such a beautiful metaphor. 275 00:20:49,681 --> 00:20:50,514 - Is it? 276 00:20:51,626 --> 00:20:53,017 Come on, Nathan. 277 00:20:53,017 --> 00:20:54,801 I mean nothing happens. 278 00:20:54,801 --> 00:20:57,783 A guy looks at an owl, owl flies away. 279 00:20:57,783 --> 00:20:58,832 You're setting it all up, 280 00:20:58,832 --> 00:21:01,943 but you're missing any opportunity for conviction. 281 00:21:01,943 --> 00:21:03,191 - Are there owls in cities? 282 00:21:03,191 --> 00:21:05,687 - I actually saw an owl once in Berlin. 283 00:21:05,687 --> 00:21:07,114 - There are no owls in Berlin. 284 00:21:07,114 --> 00:21:08,112 - Yes, there are. 285 00:21:08,112 --> 00:21:09,812 - Who cares if you saw an owl. 286 00:21:09,812 --> 00:21:11,895 How did it make you feel? 287 00:21:12,873 --> 00:21:13,974 - I was sad. 288 00:21:13,974 --> 00:21:16,498 - Well, the put that in the poem. 289 00:21:16,498 --> 00:21:18,665 - Yeah, I agree with that. 290 00:21:20,105 --> 00:21:22,105 - Okay, thanks everyone. 291 00:21:24,543 --> 00:21:27,223 Charlie, you were going to read something tonight. 292 00:21:27,223 --> 00:21:30,131 - It's a work in progress. 293 00:21:33,172 --> 00:21:36,423 I'm so sexy and fun and fucking doomed. 294 00:21:38,938 --> 00:21:40,774 - Charlie? 295 00:21:40,774 --> 00:21:41,607 - Hey. 296 00:21:42,914 --> 00:21:44,183 - All right, guys. 297 00:21:44,183 --> 00:21:45,016 - Bye. 298 00:21:46,435 --> 00:21:47,576 What's up? 299 00:21:47,576 --> 00:21:49,243 - Can I ask a favor? 300 00:21:50,484 --> 00:21:51,317 Bye. 301 00:21:52,769 --> 00:21:55,906 I have a couple poems I could really use your help on. 302 00:21:55,906 --> 00:21:56,986 Do you think we can meet up 303 00:21:56,986 --> 00:21:58,999 and you can give me your thoughts? 304 00:21:58,999 --> 00:21:59,832 - Oh. 305 00:22:01,950 --> 00:22:03,480 Things are pretty crazy for me right now. 306 00:22:03,480 --> 00:22:05,476 I don't know if I'm gonna have time. 307 00:22:05,476 --> 00:22:08,809 - Well, maybe I can help with your grant poem. 308 00:22:08,809 --> 00:22:11,240 - Maybe . 309 00:22:11,240 --> 00:22:12,073 - Okay. 310 00:22:13,304 --> 00:22:14,137 - Bye. 311 00:22:17,555 --> 00:22:18,388 - Cha. 312 00:22:32,854 --> 00:22:34,104 - Hey, wait up. 313 00:22:35,008 --> 00:22:36,120 - Hey. 314 00:22:36,120 --> 00:22:38,294 - What were you and Nathan talking about? 315 00:22:38,294 --> 00:22:40,213 - None of your business, Sylvie. 316 00:22:40,213 --> 00:22:42,566 - How's it going with the grant poem? 317 00:22:42,566 --> 00:22:43,399 - Amazing. 318 00:22:44,806 --> 00:22:46,578 - You know that the Shinlang people, 319 00:22:46,578 --> 00:22:49,530 they take plagiarism quite seriously. 320 00:22:49,530 --> 00:22:50,955 I mean you may have everyone else fooled, 321 00:22:50,955 --> 00:22:54,459 but I know Kenneth Koch when I hear him. 322 00:22:54,459 --> 00:22:55,798 - Immature poets imitate, 323 00:22:55,798 --> 00:22:57,240 mature poets steal. 324 00:22:57,240 --> 00:22:58,536 - Yeah. 325 00:22:59,652 --> 00:23:00,989 I'm sure they will see it that way. 326 00:23:07,418 --> 00:23:08,425 - Hello. 327 00:23:08,425 --> 00:23:09,418 Tobacco ? 328 00:23:10,251 --> 00:23:11,084 - American Spirit. 329 00:23:11,084 --> 00:23:13,084 - American Spirit? 330 00:23:56,364 --> 00:23:59,781 - I'm so sexy and fun and fucking doomed. 331 00:24:01,569 --> 00:24:04,402 I'm afraid of myself to be honest. 332 00:24:05,550 --> 00:24:07,383 I'm scary and delicate 333 00:24:08,330 --> 00:24:11,497 and I don't want to die at this party. 334 00:24:13,876 --> 00:24:16,331 Whimpering in white shorts 335 00:24:16,331 --> 00:24:19,581 or laughing manically in my safari hat. 336 00:26:43,138 --> 00:26:45,217 - What are you doing here in Berlin? 337 00:26:45,217 --> 00:26:46,300 - I'm a poet. 338 00:26:50,366 --> 00:26:52,033 - Why do you steal these clothes? 339 00:26:52,033 --> 00:26:54,533 - Because I can't afford them. 340 00:26:55,514 --> 00:26:57,132 - . 341 00:26:57,132 --> 00:26:58,134 How long have you been here? 342 00:26:58,134 --> 00:26:59,134 Over a year? 343 00:27:01,120 --> 00:27:04,161 Can you even speak a word of German? 344 00:27:13,004 --> 00:27:15,243 - Okay, I don't speak German. 345 00:27:15,243 --> 00:27:17,952 - If you ever enter that store again, 346 00:27:17,952 --> 00:27:21,059 you'll be immediately arrested. 347 00:27:24,881 --> 00:27:26,882 - Can I at least keep the shoes? 348 00:28:06,765 --> 00:28:09,848 - Everything's going to be all right. 349 00:28:14,023 --> 00:28:15,273 - No, it's not. 350 00:28:16,651 --> 00:28:18,683 I can't finish this poem. 351 00:28:18,683 --> 00:28:20,042 Franz doesn't love me. 352 00:28:20,042 --> 00:28:21,161 I don't have any money. 353 00:28:21,161 --> 00:28:25,429 I'm gonna have to go to jail . 354 00:28:25,429 --> 00:28:28,708 Why does everything bad keep happening to me? 355 00:28:28,708 --> 00:28:30,006 - Darling, they don't send people to jail 356 00:28:30,006 --> 00:28:31,756 for being losers, hm? 357 00:28:32,916 --> 00:28:35,911 - I got arrested for stealing. 358 00:28:35,911 --> 00:28:37,178 - Seriously? 359 00:28:37,178 --> 00:28:38,928 - Don't tell anybody. 360 00:28:40,073 --> 00:28:42,358 And if I don't come up with 800 Euro, 361 00:28:42,358 --> 00:28:44,696 I have to go to jail. 362 00:28:47,748 --> 00:28:49,498 Do you have 800 Euro? 363 00:28:50,600 --> 00:28:53,125 - I don't have 10 Euros, 364 00:28:53,125 --> 00:28:54,134 but don't worry. 365 00:28:54,134 --> 00:28:56,321 We'll figure this out. 366 00:28:58,432 --> 00:29:00,765 - I should just kill myself. 367 00:29:09,029 --> 00:29:10,157 - Hey. 368 00:29:10,157 --> 00:29:12,574 Do you want to go to a party? 369 00:29:13,750 --> 00:29:15,703 - Who's party? 370 00:29:20,251 --> 00:29:21,250 - Want another one? 371 00:29:21,250 --> 00:29:22,083 - Yeah. 372 00:29:26,172 --> 00:29:28,254 Do you ever watch Cathy Acher's blue tape? 373 00:29:28,254 --> 00:29:29,553 - Yeah, I think so. 374 00:29:29,553 --> 00:29:31,209 - In it she says Ellen Sonheim 375 00:29:31,209 --> 00:29:33,416 reads that letter she wrote him 376 00:29:33,416 --> 00:29:35,671 and she says that her desire for Sonheim 377 00:29:35,671 --> 00:29:38,311 comes out of this dark wish to fuck your father. 378 00:29:38,311 --> 00:29:40,224 But ultimately, only to destroy him. 379 00:29:40,224 --> 00:29:41,245 - Mm-hm. 380 00:29:41,245 --> 00:29:43,130 - And I've been thinking about and I realized, 381 00:29:43,130 --> 00:29:44,214 you know, my dad, 382 00:29:44,214 --> 00:29:45,743 he's the first emotionally withholding guy 383 00:29:45,743 --> 00:29:47,294 who doesn't like me. 384 00:29:47,294 --> 00:29:49,750 And I've just been cycling through that trauma. 385 00:29:49,750 --> 00:29:51,501 I've just been trying to fill that void of parental love 386 00:29:51,501 --> 00:29:53,083 for so long and now I'm at a point 387 00:29:53,083 --> 00:29:54,938 where I don't know. 388 00:29:54,938 --> 00:29:57,406 I don't know if I'll be able to be with somebody. 389 00:29:57,406 --> 00:29:58,401 I mean, I'm ready. 390 00:29:58,401 --> 00:30:00,487 I'm ready to be a great partner for a perfect, hot person 391 00:30:00,487 --> 00:30:02,742 who will never leave me, 392 00:30:02,742 --> 00:30:04,169 but at this point, 393 00:30:04,169 --> 00:30:05,751 I just can't imagine doing that. 394 00:30:05,751 --> 00:30:08,019 I feel like my father's actually ruined my life. 395 00:30:08,019 --> 00:30:09,437 Like irreparably. 396 00:30:10,570 --> 00:30:12,326 - Franz isn't texting you back? 397 00:30:12,326 --> 00:30:13,159 - No. 398 00:30:14,665 --> 00:30:17,005 He hasn't texted me fucking once. 399 00:30:17,005 --> 00:30:19,882 - Hey, why don't you go borrow the money from Oliver? 400 00:30:19,882 --> 00:30:22,879 - I'd rather go to jail than give him that power over me. 401 00:30:28,253 --> 00:30:30,892 Do you think you could kill someone? 402 00:30:30,892 --> 00:30:32,348 - Who do you wanna kill? 403 00:30:32,348 --> 00:30:33,181 - Sylvie. 404 00:30:34,472 --> 00:30:36,886 Then I wouldn't have to worry about winning that grant. 405 00:30:36,886 --> 00:30:38,167 - I always pictured you as more of a narcissist 406 00:30:38,167 --> 00:30:39,860 than a sociopath. 407 00:30:39,860 --> 00:30:41,518 - You think I'm a narcissist? 408 00:30:41,518 --> 00:30:42,351 - Hello! 409 00:30:43,688 --> 00:30:45,033 - Hey, how's it going? 410 00:30:45,033 --> 00:30:46,799 - Hey, good how are you? 411 00:30:46,799 --> 00:30:48,236 - Good too. 412 00:30:48,236 --> 00:30:49,325 - Good. 413 00:30:49,325 --> 00:30:50,158 Hi. 414 00:30:51,130 --> 00:30:52,143 - Hi. 415 00:30:52,143 --> 00:30:53,499 - Do you want a bump? 416 00:30:53,499 --> 00:30:54,502 - Um. 417 00:30:54,502 --> 00:30:55,501 - He's actually sober, he's in a program. 418 00:30:55,501 --> 00:30:57,002 - Yeah, which one? 419 00:31:11,853 --> 00:31:14,299 - Does anyone feel like dancing? 420 00:31:27,173 --> 00:31:28,711 - Why did you break up anyway? 421 00:31:28,711 --> 00:31:29,752 What happened? 422 00:31:29,752 --> 00:31:31,137 - I cheated on her. 423 00:31:31,137 --> 00:31:32,716 - Mm. 424 00:31:32,716 --> 00:31:33,929 - I mean, I was just getting a lot of work. 425 00:31:33,929 --> 00:31:35,641 I was just starting a lot of work, you know? 426 00:31:35,641 --> 00:31:36,648 - Yeah. 427 00:31:36,648 --> 00:31:37,739 - It was different, it was different then. 428 00:31:37,739 --> 00:31:39,681 I really lost myself, do you know what I mean? 429 00:31:39,681 --> 00:31:40,674 - Mm-hm. 430 00:31:40,674 --> 00:31:41,681 - Do you say that here? 431 00:31:41,681 --> 00:31:42,688 Lose yourself? 432 00:31:42,688 --> 00:31:43,684 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 433 00:31:43,684 --> 00:31:44,691 Yeah, yeah, yeah, sure. 434 00:31:44,691 --> 00:31:45,813 - Yeah. 435 00:31:45,813 --> 00:31:46,820 It's funny though. 436 00:31:46,820 --> 00:31:51,403 I always thought she would've sort of hit it before me. 437 00:31:55,009 --> 00:31:57,763 Okay, well, suddenly I feel like dancing. 438 00:32:28,354 --> 00:32:29,688 - Oh my God, hi! 439 00:32:30,878 --> 00:32:32,532 What are you doing here? 440 00:32:32,532 --> 00:32:35,288 - I snuck out for a few hours. 441 00:32:35,288 --> 00:32:37,345 - This is Oliver. 442 00:32:37,345 --> 00:32:38,535 He's a photographer. 443 00:32:38,535 --> 00:32:40,063 - Hey. 444 00:32:40,063 --> 00:32:41,118 Perfect. 445 00:32:41,118 --> 00:32:42,773 - Yeah. 446 00:32:42,773 --> 00:32:43,955 - You want a beer? 447 00:32:43,955 --> 00:32:45,568 - Yes! 448 00:33:14,231 --> 00:33:16,504 - . 449 00:33:16,504 --> 00:33:17,497 - What? 450 00:33:17,497 --> 00:33:18,615 - A lighter? 451 00:33:18,615 --> 00:33:19,448 - Oh yeah. 452 00:33:25,108 --> 00:33:26,112 - Thanks. 453 00:33:26,112 --> 00:33:26,945 - Yeah. 454 00:33:28,740 --> 00:33:30,657 You're the poet, right? 455 00:33:31,710 --> 00:33:33,622 - Sylvie. 456 00:33:33,622 --> 00:33:34,455 - Oliver. 457 00:33:35,320 --> 00:33:37,570 - Nice to meet you, Oliver. 458 00:34:14,236 --> 00:34:15,719 - Hey. 459 00:34:15,719 --> 00:34:16,552 Are you Charlie? 460 00:34:16,552 --> 00:34:17,385 - Huh? 461 00:34:35,575 --> 00:34:37,972 - Did you come? 462 00:34:37,972 --> 00:34:41,280 - Uh, no, I was a bit distracted. 463 00:34:41,280 --> 00:34:42,965 - With what? 464 00:34:42,965 --> 00:34:45,215 - Oh just the show on here. 465 00:34:47,925 --> 00:34:50,522 - So you're Charlie's ex? 466 00:34:50,522 --> 00:34:51,355 - Yeah. 467 00:34:55,814 --> 00:35:00,814 - Was she always such a conniving little thief? 468 00:35:01,121 --> 00:35:02,802 - What do you mean? 469 00:35:02,802 --> 00:35:03,943 - I mean every word she writes 470 00:35:03,943 --> 00:35:07,450 is straight from the . 471 00:35:07,450 --> 00:35:10,344 - Oh. 472 00:35:10,344 --> 00:35:11,761 I like her poems. 473 00:35:14,298 --> 00:35:15,938 Have you seen my pants? 474 00:35:30,709 --> 00:35:33,376 Would you let me photograph you? 475 00:35:38,885 --> 00:35:39,718 - 30. 476 00:35:43,653 --> 00:35:44,486 - Danke. 477 00:36:09,186 --> 00:36:12,314 - Marianne went through my phone this morning. 478 00:36:12,314 --> 00:36:14,281 - She cracked my tooth. 479 00:36:14,281 --> 00:36:16,114 - She's crazy. 480 00:36:18,793 --> 00:36:23,126 - Well, isn't she leaving again in a couple of days? 481 00:36:25,786 --> 00:36:29,024 - She's going to take some time off. 482 00:36:29,024 --> 00:36:29,857 - And you? 483 00:36:35,771 --> 00:36:36,604 Okay. 484 00:36:39,935 --> 00:36:41,672 - I'm sorry, I just. 485 00:36:53,099 --> 00:36:53,932 - Remo? 486 00:36:56,392 --> 00:36:57,225 Remo? 487 00:36:59,491 --> 00:37:00,788 Remo? 488 00:37:07,431 --> 00:37:10,682 I'm so sexy and fun and fucking doomed. 489 00:37:12,016 --> 00:37:14,912 I'm afraid of myself to be honest. 490 00:37:14,912 --> 00:37:17,388 I'm scary and delicate, 491 00:37:18,221 --> 00:37:20,722 and I don't want to die at this party, 492 00:37:20,722 --> 00:37:23,272 whimpering in white shorts. 493 00:37:23,272 --> 00:37:26,866 Or laughing manically in my safari hat. 494 00:37:26,866 --> 00:37:30,130 White praying, white gloved hands, 495 00:37:30,130 --> 00:37:32,951 and out there, kitten soft, 496 00:37:32,951 --> 00:37:35,098 stirring in the night and stuff. 497 00:38:56,060 --> 00:38:57,268 - How often do you cook? 498 00:38:58,467 --> 00:39:00,520 - . 499 00:39:00,520 --> 00:39:01,353 That's so, I mean. 500 00:39:01,353 --> 00:39:02,186 - Oh cute, you're home. 501 00:39:02,186 --> 00:39:03,019 - Hey. 502 00:39:04,006 --> 00:39:05,011 - No, I'm joking. 503 00:39:05,011 --> 00:39:07,249 It's really good, thank you. 504 00:39:07,249 --> 00:39:09,225 - This is Blake. 505 00:39:09,225 --> 00:39:10,058 - Hi. 506 00:39:10,058 --> 00:39:12,974 - Franz broke up with me. 507 00:39:12,974 --> 00:39:14,439 - What happened to your face? 508 00:39:14,439 --> 00:39:16,772 - His girlfriend punched me. 509 00:39:17,970 --> 00:39:20,704 - You look like a rapper. 510 00:39:22,341 --> 00:39:24,128 - Darling, are you depressed? 511 00:39:24,128 --> 00:39:27,174 - I think I'm in shock probably. 512 00:39:27,174 --> 00:39:28,007 - Mm. 513 00:39:29,758 --> 00:39:34,371 Hey, we're going out dancing if you want to come. 514 00:39:34,371 --> 00:39:35,376 - I think I'm gonna stay here 515 00:39:35,376 --> 00:39:38,116 and try to get my life together. 516 00:39:38,116 --> 00:39:42,367 Hey Blake, do you have 800 Euro I could borrow? 517 00:39:42,367 --> 00:39:43,200 - What? 518 00:39:44,193 --> 00:39:45,193 - Nevermind. 519 00:39:46,991 --> 00:39:48,302 Goodnight. 520 00:39:48,302 --> 00:39:50,001 - Goodnight. 521 00:39:51,380 --> 00:39:53,026 - Sorry about that . 522 00:39:54,591 --> 00:39:55,595 - Is she always like this? 523 00:39:55,595 --> 00:39:57,398 - Yes. 524 00:39:57,398 --> 00:39:59,921 - I'm selling my precious bicycle. 525 00:39:59,921 --> 00:40:01,422 I have a bond with this thing, 526 00:40:01,422 --> 00:40:04,701 so whoever buys it needs to respect this bond. 527 00:40:04,701 --> 00:40:07,538 And even though you will establish your own bond with it, 528 00:40:07,538 --> 00:40:11,788 you must comprehend that it will never mean as much 529 00:40:14,551 --> 00:40:17,719 as the bond we've already established. 530 00:40:22,199 --> 00:40:23,032 300 Euro. 531 00:40:40,618 --> 00:40:41,611 - Prost? 532 00:40:41,611 --> 00:40:42,648 - Prost. 533 00:40:45,583 --> 00:40:46,583 - Mm. 534 00:40:49,150 --> 00:40:53,067 - Um, I'm actually here because I need a favor. 535 00:40:54,626 --> 00:40:55,620 - Really? 536 00:40:55,620 --> 00:40:57,370 What is it, anything? 537 00:41:00,830 --> 00:41:02,747 - Do you have 800 Euro? 538 00:41:04,522 --> 00:41:05,355 - Oh. 539 00:41:07,230 --> 00:41:08,978 Uh . 540 00:41:08,978 --> 00:41:11,309 - I can't really go into detail, 541 00:41:11,309 --> 00:41:15,559 but if I don't get it I might have to leave Berlin. 542 00:41:17,802 --> 00:41:18,802 - Seriously? 543 00:41:20,170 --> 00:41:22,003 Charlie, I don't know. 544 00:41:24,339 --> 00:41:27,922 - You are like the only person I can trust. 545 00:41:29,595 --> 00:41:31,553 - My parents, they would just kill me 546 00:41:31,553 --> 00:41:34,029 if I gave you that much so no. 547 00:41:34,029 --> 00:41:34,862 - Mm-hm. 548 00:41:36,256 --> 00:41:39,006 - But . 549 00:41:43,377 --> 00:41:44,210 - Hey. 550 00:41:45,278 --> 00:41:46,545 Holy shit. 551 00:41:47,811 --> 00:41:49,351 Oh my God, are you okay? 552 00:41:49,351 --> 00:41:50,351 - Yeah, I'm. 553 00:41:52,105 --> 00:41:53,689 - Hey. 554 00:41:53,689 --> 00:41:55,000 - Mm. 555 00:41:55,000 --> 00:41:57,913 - Why don't you read me one of your poems? 556 00:41:57,913 --> 00:42:00,663 - Yeah. 557 00:42:08,437 --> 00:42:09,270 - Oh. 558 00:42:10,352 --> 00:42:11,185 Um. 559 00:42:13,336 --> 00:42:14,419 I'm gonna go. 560 00:42:15,994 --> 00:42:17,636 - Okay. 561 00:42:27,438 --> 00:42:29,355 - So I'll give you 250. 562 00:42:31,002 --> 00:42:32,835 - It's non-negotiable. 563 00:42:36,263 --> 00:42:37,931 - Throw in the lock. 564 00:42:40,145 --> 00:42:40,978 - Okay. 565 00:42:43,766 --> 00:42:45,419 You can change the combination. 566 00:42:45,419 --> 00:42:46,805 - Yeah, yeah. 567 00:42:46,805 --> 00:42:47,810 - You just have to look up how on YouTube. 568 00:42:47,810 --> 00:42:48,818 - So how's the combo now? 569 00:42:48,818 --> 00:42:49,651 - 66666. 570 00:42:55,913 --> 00:42:57,246 - That was easy. 571 00:42:59,843 --> 00:43:02,093 So 100 price, and the rest. 572 00:43:14,684 --> 00:43:15,690 - Bye. 573 00:43:15,690 --> 00:43:16,523 - See ya. 574 00:43:21,900 --> 00:43:23,421 - Hey. 575 00:43:23,421 --> 00:43:25,753 You sell your bike? 576 00:43:25,753 --> 00:43:27,336 - Things aren't going so hot right now. 577 00:43:28,421 --> 00:43:29,932 - Oh. 578 00:43:29,932 --> 00:43:31,558 - Did you bring the money? 579 00:43:31,558 --> 00:43:34,073 - I still have to pick it up from the gallery, sorry. 580 00:43:34,073 --> 00:43:35,080 - It's okay. 581 00:43:35,080 --> 00:43:36,566 - What happened to your face? 582 00:43:39,520 --> 00:43:41,400 - It's good, it's good, it's good. 583 00:43:54,341 --> 00:43:55,369 - Mm. 584 00:43:55,369 --> 00:43:56,681 - What? 585 00:43:56,681 --> 00:43:58,281 What? 586 00:43:58,281 --> 00:44:01,031 - Can we turn it up a little bit? 587 00:44:02,328 --> 00:44:04,626 - What do you mean? 588 00:44:04,626 --> 00:44:06,470 - You know. 589 00:44:06,470 --> 00:44:07,803 Like we used to? 590 00:45:17,788 --> 00:45:19,234 - Jesus. 591 00:45:19,234 --> 00:45:20,403 Fuck man. 592 00:45:20,403 --> 00:45:21,486 - Hey Oliver. 593 00:45:23,283 --> 00:45:24,866 You have a visitor. 594 00:45:26,495 --> 00:45:29,162 - Okay. 595 00:45:37,221 --> 00:45:41,215 - Oh, hey dude . 596 00:45:41,215 --> 00:45:42,048 Um. 597 00:45:43,680 --> 00:45:45,109 All right. 598 00:45:45,109 --> 00:45:46,761 Bye Chuck. 599 00:45:55,491 --> 00:45:57,488 - So that's it. 600 00:45:57,488 --> 00:45:58,571 You left her. 601 00:46:00,324 --> 00:46:01,407 - We're done. 602 00:46:05,943 --> 00:46:08,884 I just want to be with you. 603 00:46:10,293 --> 00:46:12,543 - Where are you gonna live? 604 00:46:14,672 --> 00:46:16,259 - I thought I could move in here for a bit 605 00:46:16,259 --> 00:46:18,426 while we look for a place. 606 00:46:19,335 --> 00:46:22,418 - You want to get a place together? 607 00:46:22,418 --> 00:46:24,085 Can you afford that? 608 00:46:25,766 --> 00:46:27,016 - As roommates? 609 00:46:28,790 --> 00:46:31,491 - I already have a roommate. 610 00:46:31,491 --> 00:46:35,126 - I thought this was what you wanted. 611 00:46:35,126 --> 00:46:36,626 Don't you love me? 612 00:46:38,410 --> 00:46:39,243 - Yeah. 613 00:46:46,297 --> 00:46:50,158 - This is nice. 614 00:46:50,158 --> 00:46:51,241 - It is nice. 615 00:46:59,136 --> 00:47:02,553 I'm organizing a poetry reading tomorrow. 616 00:47:03,583 --> 00:47:05,250 Do you want to come? 617 00:47:08,948 --> 00:47:09,781 - Sure. 618 00:47:23,155 --> 00:47:24,542 - Hey. 619 00:47:24,542 --> 00:47:28,403 I am really sorry about the other night. 620 00:47:28,403 --> 00:47:30,315 - Can we not do this? 621 00:47:30,315 --> 00:47:31,500 - Listen. 622 00:47:31,500 --> 00:47:32,912 I can't give you 800, 623 00:47:32,912 --> 00:47:34,251 it's just, I can't. 624 00:47:34,251 --> 00:47:35,564 - Nathan, I shouldn't have even asked. 625 00:47:35,564 --> 00:47:36,580 - But you should take this. 626 00:47:36,580 --> 00:47:38,143 - It wasn't appropriate. 627 00:47:38,143 --> 00:47:40,893 - Okay, it's 200, I can spare it. 628 00:47:42,981 --> 00:47:44,163 - Really? 629 00:47:44,163 --> 00:47:45,278 - Yeah. 630 00:47:45,278 --> 00:47:46,778 I insist, take it. 631 00:47:47,803 --> 00:47:49,923 - Okay, thanks . 632 00:47:49,923 --> 00:47:51,340 - You're welcome. 633 00:47:55,044 --> 00:47:56,160 - Should we get started soon? 634 00:47:56,160 --> 00:47:57,993 - Oh yeah, sure, yeah. 635 00:48:01,569 --> 00:48:04,268 - Reading one of your funny poems tonight? 636 00:48:04,268 --> 00:48:05,724 - Fuck off, Sylvie. 637 00:48:05,724 --> 00:48:09,376 - Couldn't find anything else to steal? 638 00:48:09,376 --> 00:48:12,432 - I guess I haven't been feeling very inspired lately. 639 00:48:12,432 --> 00:48:14,849 - Well, I found your friend, Oliver, inspiring. 640 00:48:14,849 --> 00:48:17,004 He's really cool. 641 00:48:17,004 --> 00:48:18,602 - You guys hung out? 642 00:48:18,602 --> 00:48:20,114 - He took my photo. 643 00:48:20,114 --> 00:48:21,784 Was really fun. 644 00:48:21,784 --> 00:48:23,440 He's so professional. 645 00:48:23,440 --> 00:48:24,444 - Okay, guys. 646 00:48:24,444 --> 00:48:25,761 I think we are ready to go, yeah? 647 00:48:29,440 --> 00:48:30,273 - One sec. 648 00:48:33,321 --> 00:48:34,988 - I have your money. 649 00:48:35,858 --> 00:48:37,258 300. 650 00:48:37,258 --> 00:48:38,611 - Thanks. 651 00:48:38,611 --> 00:48:39,444 - Yeah. 652 00:48:42,464 --> 00:48:43,547 What's wrong? 653 00:48:44,632 --> 00:48:46,655 - You took photos of Sylvie? 654 00:48:46,655 --> 00:48:47,694 - Who? 655 00:48:47,694 --> 00:48:49,343 - The poet. 656 00:48:49,343 --> 00:48:50,348 - Oh yeah. 657 00:48:50,348 --> 00:48:52,516 Yeah, she was great, yeah. 658 00:48:54,762 --> 00:48:56,845 - Did you sleep together? 659 00:49:04,924 --> 00:49:06,666 Enjoy the reading. 660 00:49:29,659 --> 00:49:30,770 - Hello? 661 00:49:30,770 --> 00:49:32,372 - Where are you? 662 00:49:32,372 --> 00:49:35,178 - Sorry, I think I'm just so tired. 663 00:49:35,178 --> 00:49:36,678 I stay in tonight. 664 00:49:38,000 --> 00:49:40,299 - You mean stay in, stay in my room. 665 00:49:40,299 --> 00:49:42,964 - I'll just see you when you get back, okay? 666 00:49:42,964 --> 00:49:44,297 Have a fun time. 667 00:49:46,645 --> 00:49:47,478 - Fuck. 668 00:49:48,872 --> 00:49:50,667 - Hi, good evening everybody. 669 00:49:50,667 --> 00:49:52,596 Thank you for coming. 670 00:49:52,596 --> 00:49:55,826 Our first read tonight is Sylvie Leonards. 671 00:50:02,941 --> 00:50:03,774 - Mm. 672 00:50:04,740 --> 00:50:07,240 This is called An Entitlement. 673 00:52:13,535 --> 00:52:15,074 - I don't speak German. 674 00:52:16,069 --> 00:52:18,599 - I don't speak fucking German. 675 00:52:18,599 --> 00:52:20,182 - Money please now. 676 00:52:24,739 --> 00:52:25,572 - Hey! 677 00:52:27,230 --> 00:52:28,063 Hey! 678 00:52:34,061 --> 00:52:35,144 Are you okay? 679 00:52:43,285 --> 00:52:46,369 You should call the police. 680 00:52:46,369 --> 00:52:51,369 - I'm not really in a great spot with the police right now. 681 00:52:52,030 --> 00:52:54,530 He didn't hurt me or anything. 682 00:52:58,462 --> 00:53:00,614 What are you doing here anyway? 683 00:53:00,614 --> 00:53:03,969 - I wanted to apologize for your face. 684 00:53:04,975 --> 00:53:06,558 I was really upset. 685 00:53:09,178 --> 00:53:11,058 - It's okay. 686 00:53:11,058 --> 00:53:12,225 I deserved it. 687 00:53:14,025 --> 00:53:15,020 It doesn't matter anyway, 688 00:53:15,020 --> 00:53:16,542 I'm going to jail. 689 00:53:16,542 --> 00:53:19,292 - What ? 690 00:53:20,307 --> 00:53:21,603 - I steal stuff. 691 00:53:21,603 --> 00:53:22,936 I can't help it. 692 00:53:25,254 --> 00:53:26,504 I just like it. 693 00:53:31,874 --> 00:53:33,088 - Hey. 694 00:53:33,088 --> 00:53:35,588 I have some beers at my place. 695 00:53:40,907 --> 00:53:41,740 - Why not? 696 00:53:51,460 --> 00:53:53,460 - Do you have any drugs? 697 00:53:55,309 --> 00:53:57,142 I wanna get fucked up. 698 00:53:58,531 --> 00:54:01,691 - Are you sure that's a good idea? 699 00:54:01,691 --> 00:54:03,441 - You have something? 700 00:54:05,461 --> 00:54:06,294 - Um. 701 00:54:11,667 --> 00:54:13,463 I got some speed. 702 00:54:13,463 --> 00:54:15,460 - Well, break it out. 703 00:54:51,372 --> 00:54:52,289 - I'm okay. 704 00:55:02,825 --> 00:55:05,408 That's pretty baller, 500 Euro. 705 00:55:08,862 --> 00:55:12,279 - I'm fucking rich, didn't you know that? 706 00:55:21,576 --> 00:55:25,243 I was paying for that piece of shit to live. 707 00:55:30,667 --> 00:55:32,500 Well, there's a straw. 708 00:55:34,691 --> 00:55:35,524 - Um. 709 00:55:36,571 --> 00:55:38,321 I think I'm gonna go. 710 00:55:42,816 --> 00:55:43,649 - You sit. 711 00:55:58,278 --> 00:55:59,462 I'm super high right now, 712 00:55:59,462 --> 00:56:01,545 you can't leave me alone. 713 00:56:03,344 --> 00:56:05,177 - Can I smoke in here? 714 00:56:09,090 --> 00:56:09,923 Great. 715 00:56:35,103 --> 00:56:37,353 - Can I ask you a question? 716 00:56:38,566 --> 00:56:39,400 - Sure. 717 00:56:43,564 --> 00:56:45,647 - Did you steal my shoes? 718 00:56:50,148 --> 00:56:54,565 - I steal a lot of things. 719 00:57:02,761 --> 00:57:03,766 - My boyfriend you can keep, 720 00:57:03,766 --> 00:57:05,933 but the shoes I want back. 721 00:57:09,737 --> 00:57:11,404 - I don't have them. 722 00:57:13,174 --> 00:57:14,507 - You're a liar. 723 00:57:19,192 --> 00:57:21,775 - I really, I should really go. 724 00:57:25,067 --> 00:57:25,900 - Hey! 725 00:57:28,377 --> 00:57:30,631 That was my favorite pair of shoes. 726 00:57:30,631 --> 00:57:32,298 - I don't have them. 727 00:57:33,425 --> 00:57:35,742 Get off me! 728 00:58:28,609 --> 00:58:30,526 - Hey, what time is it? 729 00:58:31,378 --> 00:58:33,192 - Go back to sleep. 730 00:58:33,192 --> 00:58:34,859 I'll be right there. 731 00:59:57,333 --> 00:59:58,166 Hey. 732 01:00:03,173 --> 01:00:06,840 - Marianne is dead. 733 01:00:10,360 --> 01:00:11,193 - What? 734 01:00:13,417 --> 01:00:15,750 - Her mother just called me. 735 01:00:18,697 --> 01:00:20,030 - What happened? 736 01:00:22,195 --> 01:00:24,362 - They don't know. 737 01:00:33,633 --> 01:00:34,466 - Um. 738 01:00:40,499 --> 01:00:43,641 I have to meet a friend for brunch, 739 01:00:43,641 --> 01:00:47,104 but I'm gonna come back here after 740 01:00:47,104 --> 01:00:50,104 and we'll figure this all out, okay? 741 01:00:51,440 --> 01:00:52,273 - Okay. 742 01:01:05,554 --> 01:01:06,707 - Hey. 743 01:01:06,707 --> 01:01:07,701 - Hey. 744 01:01:10,460 --> 01:01:11,710 - What's wrong? 745 01:01:13,671 --> 01:01:15,421 - Something happened. 746 01:01:19,019 --> 01:01:20,020 - Like what? 747 01:01:21,170 --> 01:01:22,738 - It's fucked up. 748 01:01:22,738 --> 01:01:24,071 - How fucked up. 749 01:01:26,132 --> 01:01:27,882 - Like that one time. 750 01:01:29,042 --> 01:01:33,375 - Oh, I thought you were getting your life together. 751 01:01:36,875 --> 01:01:37,708 No? 752 01:01:38,895 --> 01:01:40,312 What do you need? 753 01:01:42,161 --> 01:01:45,328 - Can I say I was with you last night? 754 01:01:47,966 --> 01:01:48,799 - Mm. 755 01:01:52,689 --> 01:01:55,606 Will you come back to L.A. with me? 756 01:01:59,665 --> 01:02:00,915 - I don't know. 757 01:02:37,855 --> 01:02:39,188 What's going on? 758 01:02:41,549 --> 01:02:43,761 - They just arrested Franz. 759 01:02:43,761 --> 01:02:44,594 - What? 760 01:02:45,827 --> 01:02:46,660 Why? 761 01:02:48,223 --> 01:02:50,256 - Apparently he killed Marianne. 762 01:02:50,256 --> 01:02:51,089 - No. 763 01:02:53,078 --> 01:02:54,162 Are you okay? 764 01:02:56,970 --> 01:02:58,683 - I can't believe I've been here all morning alone 765 01:02:58,683 --> 01:03:00,016 with a murderer. 766 01:03:01,522 --> 01:03:02,527 Did you know? 767 01:03:02,527 --> 01:03:05,330 Did you suspect anything? 768 01:03:18,482 --> 01:03:19,315 - Hello? 769 01:03:21,752 --> 01:03:22,585 Yes. 770 01:03:27,252 --> 01:03:28,085 Of course. 771 01:03:30,133 --> 01:03:30,967 Tomorrow? 772 01:03:32,441 --> 01:03:33,358 No problem. 773 01:04:20,486 --> 01:04:22,236 - So, your full name. 774 01:04:26,298 --> 01:04:27,799 - Charlotte Parks. 775 01:04:30,324 --> 01:04:32,824 - And what is your occupation? 776 01:04:33,963 --> 01:04:35,046 - I'm a poet. 777 01:04:36,810 --> 01:04:39,937 - Are you here on an artist's visa? 778 01:04:39,937 --> 01:04:41,520 - Yeah, for a year. 779 01:04:45,125 --> 01:04:49,458 - And what is your relation to Franz? 780 01:04:50,790 --> 01:04:52,623 - He was my boyfriend. 781 01:04:54,069 --> 01:04:57,551 I guess we were having an affair. 782 01:04:57,551 --> 01:05:00,644 - Did you know him to be violent tempered? 783 01:05:00,644 --> 01:05:02,394 - No, not especially. 784 01:05:06,824 --> 01:05:09,557 - Can I ask your whereabout last night around two? 785 01:05:09,557 --> 01:05:10,390 - Sure, 786 01:05:11,954 --> 01:05:15,037 there was a poetry reading at the cafe I work at 787 01:05:15,037 --> 01:05:18,643 and then I was with my ex-boyfriend. 788 01:05:18,643 --> 01:05:20,643 His name is Oliver Ross. 789 01:05:24,051 --> 01:05:26,575 - How did you get that? 790 01:05:26,575 --> 01:05:27,492 - Marianne. 791 01:05:29,283 --> 01:05:31,533 She punched me in the face. 792 01:05:32,597 --> 01:05:35,430 - You must've been angry with her. 793 01:05:39,290 --> 01:05:42,540 - I don't really care about her at all. 794 01:05:51,527 --> 01:05:52,860 Can I see Franz? 795 01:06:03,320 --> 01:06:04,153 Hey. 796 01:06:13,118 --> 01:06:15,785 - I don't know what's happening. 797 01:06:16,840 --> 01:06:18,257 I didn't do this. 798 01:06:19,790 --> 01:06:20,623 - I know. 799 01:06:23,069 --> 01:06:25,798 It doesn't make any sense. 800 01:06:25,798 --> 01:06:27,881 - Why would I murder her? 801 01:06:30,345 --> 01:06:32,911 You believe me, don't you? 802 01:06:32,911 --> 01:06:33,911 - Of course. 803 01:06:35,849 --> 01:06:38,349 Things are so crazy right now. 804 01:06:39,758 --> 01:06:42,952 I mean I haven't even figured out my grant poem yet 805 01:06:42,952 --> 01:06:45,035 and the thing's tomorrow, 806 01:06:46,149 --> 01:06:47,156 and I just-- 807 01:06:47,156 --> 01:06:47,989 - What? 808 01:06:49,130 --> 01:06:50,463 - My grant poem, 809 01:06:51,625 --> 01:06:53,458 that thing I'm up for. 810 01:06:55,774 --> 01:06:57,998 I like don't even know what I'm gonna write about, 811 01:06:57,998 --> 01:06:59,656 and Sylvie she's been-- 812 01:06:59,656 --> 01:07:02,989 - How can you talk about this right now? 813 01:07:06,671 --> 01:07:07,671 - I'm sorry. 814 01:07:09,255 --> 01:07:12,005 I guess I don't know what to say. 815 01:07:20,406 --> 01:07:22,073 - I found her shoes. 816 01:07:24,788 --> 01:07:25,955 - Who's shoes? 817 01:07:28,414 --> 01:07:29,997 - Marianne's shoes. 818 01:07:32,645 --> 01:07:35,146 They were in your garbage can. 819 01:07:47,898 --> 01:07:49,815 - I guess I stole them. 820 01:07:56,210 --> 01:07:58,210 - What's wrong with you? 821 01:08:02,330 --> 01:08:04,747 - I burn the way money burns. 822 01:08:22,203 --> 01:08:23,036 Hi. 823 01:08:24,861 --> 01:08:27,411 Do you know who I see about paying a fine? 824 01:09:20,333 --> 01:09:21,166 Could you? 825 01:09:23,159 --> 01:09:25,452 I'd like to buy this shirt please. 826 01:10:18,386 --> 01:10:19,219 Hi. 827 01:10:20,128 --> 01:10:21,137 - Welcome . 828 01:10:21,137 --> 01:10:23,496 Thanks for coming in. 829 01:10:23,496 --> 01:10:25,079 Please have a seat. 830 01:10:30,084 --> 01:10:33,001 Please begin whenever you're ready. 831 01:10:47,664 --> 01:10:49,935 - If I'm going to endure, 832 01:10:49,935 --> 01:10:54,485 I have to know there are things money can't buy. 833 01:10:54,485 --> 01:10:58,451 But here are some things that aren't one of them. 834 01:10:58,451 --> 01:11:02,534 Champagne, ocelots and other exotic pets and sex. 835 01:11:06,272 --> 01:11:10,050 Ribbons tied around your wrist or neck, 836 01:11:10,050 --> 01:11:14,065 great long books about libidinal drives. 837 01:11:14,065 --> 01:11:18,065 Sushi, property influence and ancient artifacts. 838 01:11:19,948 --> 01:11:23,805 Television networks, scented candles, 839 01:11:23,805 --> 01:11:27,452 satin sheets on Memory Foam mattresses, 840 01:11:27,452 --> 01:11:30,286 expensive and drenched with sweat. 841 01:11:31,979 --> 01:11:35,562 Tickets to the ballet, roses and bread too, 842 01:11:37,457 --> 01:11:40,885 and every day life becomes more joyful. 843 01:11:40,885 --> 01:11:44,367 Tennis courts, fine cuts of red meat, 844 01:11:44,367 --> 01:11:48,284 and a chef to prepare, a maid to serve, a boat. 845 01:11:50,592 --> 01:11:52,789 Even a life has a price, 846 01:11:52,789 --> 01:11:55,938 but the thing about bodies is that they're soft 847 01:11:55,938 --> 01:11:58,435 and inside are bones that break 848 01:11:58,435 --> 01:12:02,102 and organs that rot and rot and rot and rot. 849 01:12:04,014 --> 01:12:06,579 Slowly but inevitably, 850 01:12:06,579 --> 01:12:08,746 and money doesn't stop it. 851 01:12:37,800 --> 01:12:39,217 I missed you too. 54582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.