Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,480
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,493
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,571 --> 00:00:05,970
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,028
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,107 --> 00:00:09,185
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,209 --> 00:00:11,302
Circuit breakers in.
7
00:00:11,378 --> 00:00:12,402
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,513 --> 00:00:14,538
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,615 --> 00:00:16,549
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,617 --> 00:00:17,675
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:17,985 --> 00:00:18,917
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:18,986 --> 00:00:20,296
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,320 --> 00:00:21,464
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,488 --> 00:00:23,251
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,323 --> 00:00:26,292
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,360 --> 00:00:29,227
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,304 --> 00:00:39,670
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,740 --> 00:00:42,174
A man barely alive.
19
00:00:44,478 --> 00:00:45,843
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,548 --> 00:00:50,676
We have the technology.
21
00:00:50,751 --> 00:00:54,847
We have the capability to make
the world's first bionic man.
22
00:00:58,325 --> 00:01:02,352
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,429 --> 00:01:05,626
Better than he was before.
24
00:01:05,699 --> 00:01:09,760
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,836 --> 00:01:12,828
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
27
00:01:43,203 --> 00:01:45,068
Hi, Steve.
28
00:01:48,842 --> 00:01:50,833
Merry Christmas, Oscar.
29
00:01:50,911 --> 00:01:53,243
Fine, thank you. I'm sorry to
get you here so early, Steve.
30
00:01:53,313 --> 00:01:55,873
That's okay. We're still having
lunch today, aren't we?
31
00:01:55,949 --> 00:01:57,849
Lunch?
32
00:01:57,918 --> 00:02:00,716
I'm afraid we have
a conflict for lunch, Steve.
33
00:02:00,787 --> 00:02:03,779
Oscar, it's our annual
day-before-Christmas lunch.
34
00:02:03,857 --> 00:02:06,985
I mean, you reconfirmed it yesterday.
How could you have a conflict?
35
00:02:07,060 --> 00:02:10,052
Well, I don't have
a conflict, Steve, you do.
36
00:02:10,130 --> 00:02:12,860
The Budge Company
has been developing...
37
00:02:12,933 --> 00:02:16,300
an extended range life support
system for a landing on Mars.
38
00:02:16,370 --> 00:02:18,361
I know. I read about it in the papers.
39
00:02:18,438 --> 00:02:20,804
Yes, but the papers don't
mention the problem.
40
00:02:20,874 --> 00:02:23,672
Little things seem to be
going wrong all the time.
41
00:02:23,744 --> 00:02:25,803
We think it might be sabotage.
42
00:02:25,879 --> 00:02:27,574
Well, that's very interesting, Oscar...
43
00:02:27,648 --> 00:02:31,641
but tomorrow morning, I'm leaving for Ojai
to have Christmas dinner with my folks.
44
00:02:31,718 --> 00:02:34,482
With a few minutes to pack,
you could be at the Budge office...
45
00:02:34,554 --> 00:02:37,284
in, say, 2 hours and 45 minutes.
46
00:02:37,357 --> 00:02:40,053
Why isn't Budge shut down
on Christmas like everybody else?
47
00:02:40,127 --> 00:02:42,152
Because it costs money.
48
00:02:42,229 --> 00:02:47,360
And between money and sentiment
with Mr. Budge, it's no contest.
49
00:02:49,736 --> 00:02:52,603
Hey, that package.
Is that for me?
50
00:02:52,673 --> 00:02:55,574
Oh, yeah, Oscar.
It's your Christmas present.
51
00:02:55,642 --> 00:02:58,702
You're gonna love it.
52
00:03:03,884 --> 00:03:08,753
That's terrific.
Thanks very much, pal.
53
00:03:08,822 --> 00:03:11,313
(BIONIC SOUND EFFECT)
54
00:03:11,391 --> 00:03:13,882
(METAL CREAKING)
55
00:03:17,798 --> 00:03:21,256
You once told me
how much you like modern art.
56
00:03:21,334 --> 00:03:23,529
Merry Christmas, Oscar.
57
00:03:46,760 --> 00:03:49,320
There you are, Crandall. 650 dollars.
58
00:03:49,396 --> 00:03:50,454
Thank you, sir.
59
00:03:50,530 --> 00:03:52,930
That's $50 more than
last year's Christmas bonus.
60
00:03:52,999 --> 00:03:54,899
Should cover inflation.
61
00:03:54,968 --> 00:03:56,902
That's very thoughtful, sir.
62
00:03:56,970 --> 00:04:00,030
Mmm-hmm. Now if you will just
endorse it back to the company.
63
00:04:00,107 --> 00:04:02,735
Uh...
64
00:04:03,744 --> 00:04:06,474
This one time, sir.
65
00:04:06,546 --> 00:04:09,606
Could I keep just a part of it?
66
00:04:09,683 --> 00:04:12,345
See, the children haven't had a real
Christmas since...
67
00:04:12,419 --> 00:04:15,445
You see, Crandall?
That's your problem. You're soft.
68
00:04:15,522 --> 00:04:18,753
Worrying about Christmas instead
of trying to get this debt paid off.
69
00:04:20,427 --> 00:04:22,088
Yes, sir.
70
00:04:24,264 --> 00:04:26,198
What does this bring it down to, sir?
71
00:04:26,266 --> 00:04:28,200
Mmm...
72
00:04:38,845 --> 00:04:44,249
It's $8,725 and 37 cents.
73
00:04:44,317 --> 00:04:45,648
Well, well, well.
74
00:04:45,719 --> 00:04:48,051
We're really starting
to come out of the woods.
75
00:04:48,121 --> 00:04:51,579
When do I get out of the woods, sir?
76
00:04:51,658 --> 00:04:53,182
Mmm...
77
00:04:58,532 --> 00:05:00,397
Figuring to continue at the same rate...
78
00:05:00,467 --> 00:05:02,211
and throwing in your next two
Christmas bonuses...
79
00:05:02,235 --> 00:05:04,601
a bit over two years.
80
00:05:06,640 --> 00:05:09,302
There's no way of clearing it up before then?
81
00:05:09,376 --> 00:05:11,207
I don't see how.
82
00:05:11,278 --> 00:05:14,042
You're barely retaining
enough to live on, now.
83
00:05:14,114 --> 00:05:15,945
Yes, sir.
84
00:05:18,785 --> 00:05:22,949
Um, would it be alright if I went home
early this evening, sir?
85
00:05:23,023 --> 00:05:24,923
It's Christmas Eve and...
86
00:05:24,991 --> 00:05:26,925
Sorry, Bob.
87
00:05:26,993 --> 00:05:28,824
I'll see Colonel Austin now.
88
00:05:28,895 --> 00:05:30,021
SECRETARY: Yes, Mr. Budge.
89
00:05:30,096 --> 00:05:33,725
Bring the car around to the
testing grounds and stand by.
90
00:05:33,800 --> 00:05:35,290
Yes, sir.
91
00:05:50,750 --> 00:05:53,412
Sorry I couldn't give you a heartier
welcome, Colonel Austin...
92
00:05:53,486 --> 00:05:57,320
but I resent the fact that the O.S.I.
sent you to look over my shoulder.
93
00:05:57,390 --> 00:05:59,722
Mr. Budge, there have been
reports of several problems...
94
00:05:59,793 --> 00:06:02,819
Minor bugs.
Always happens with new projects.
95
00:06:02,896 --> 00:06:05,057
Shakedown time.
Things will work out.
96
00:06:05,131 --> 00:06:07,964
Yes, sir. It's just that anything less
than 100% safety factor...
97
00:06:08,034 --> 00:06:10,434
on a life-support system,
is unacceptable.
98
00:06:10,503 --> 00:06:13,700
Colonel, I know that.
I'm not a stupid man.
99
00:06:13,773 --> 00:06:14,967
I didn't say you were...
100
00:06:15,041 --> 00:06:17,236
Nor am I insensitive.
101
00:06:17,310 --> 00:06:18,743
I know you didn't say that either.
102
00:06:18,812 --> 00:06:23,078
But what people say and what they think,
are often times completely different.
103
00:06:23,149 --> 00:06:25,913
And you have get where you are
by learning to assess the difference.
104
00:06:25,986 --> 00:06:28,113
I see you've developed the knack, yourself.
105
00:06:28,188 --> 00:06:31,521
Guessing what people have on their mind
even though they don't say it.
106
00:06:31,591 --> 00:06:35,152
We seem to have a bit in common.
I think we'll probably get along very well.
107
00:06:35,228 --> 00:06:37,492
You don't think that at all, Colonel.
108
00:06:37,564 --> 00:06:40,624
You're thinking the quicker you can
get your business over with...
109
00:06:40,700 --> 00:06:44,101
and get away from
this boring old windbag...
110
00:06:53,680 --> 00:06:54,908
Ahh.
111
00:06:54,981 --> 00:06:56,448
What do you think you're doing?
112
00:06:56,516 --> 00:06:59,041
Oh, uh...
113
00:06:59,119 --> 00:07:02,748
We figure Fred's gonna have to
spend Christmas in the tank...
114
00:07:02,822 --> 00:07:05,120
we gave him something to look at.
115
00:07:05,191 --> 00:07:07,887
I have thoroughly studied the specs
on our current contract...
116
00:07:07,961 --> 00:07:11,397
and I failed to see where it
called for pine needles and tinsel.
117
00:07:11,898 --> 00:07:14,093
This ain't off the budget, Mr. Budge.
118
00:07:14,167 --> 00:07:17,159
We paid for the tree ourselves.
119
00:07:17,237 --> 00:07:21,367
Did you, now? And you decorated it
on your own time?
120
00:07:21,441 --> 00:07:23,773
I thought as much.
121
00:07:23,843 --> 00:07:26,744
Get it out of here.
Tinsel and all.
122
00:07:26,813 --> 00:07:31,682
And now, gentlemen, may we get back
to what is laughingly known as work?
123
00:07:44,064 --> 00:07:46,259
Merry Christmas, Mr. Budge!
124
00:07:47,600 --> 00:07:50,831
I suppose you'll want to see
our monitoring room.
125
00:08:06,753 --> 00:08:09,085
Shouldn't this read .0053?
126
00:08:09,155 --> 00:08:12,090
.0049 is within the acceptable limit.
127
00:08:12,158 --> 00:08:14,285
But just barely.
It cuts down the safety factor...
128
00:08:14,361 --> 00:08:16,852
Colonel Austin, the government
engineers set the standards.
129
00:08:16,930 --> 00:08:18,488
Lam operating within them.
130
00:08:18,565 --> 00:08:21,591
A fact which you are
perfectly free to check.
131
00:08:29,743 --> 00:08:32,007
(WHIRRING)
132
00:08:33,480 --> 00:08:35,607
Budge?
133
00:08:36,716 --> 00:08:38,684
Yes?
134
00:08:43,256 --> 00:08:45,281
Charlie.
135
00:08:47,293 --> 00:08:48,920
Yes, Mr. Budge.
136
00:08:48,995 --> 00:08:51,725
I can perhaps forgive the fact
that you are unable to read...
137
00:08:51,798 --> 00:08:53,823
but can't you hear
the difference in pitch?
138
00:08:55,435 --> 00:08:57,198
When was the last time
you monitored that?
139
00:08:57,270 --> 00:09:02,003
I checked it personally at 4:28.
140
00:09:02,075 --> 00:09:03,667
That was 22 minutes ago.
141
00:09:03,743 --> 00:09:06,871
The specs clearly call for
a check every 15 minutes.
142
00:09:06,946 --> 00:09:09,039
Get back to work.
143
00:09:09,115 --> 00:09:11,515
We're a bit Shorthanded
because of the holidays.
144
00:09:11,584 --> 00:09:14,144
I told the men every
half hour would handle it.
145
00:09:14,220 --> 00:09:16,586
Does the equipment run
any differently on holidays?
146
00:09:16,656 --> 00:09:19,216
Are the specs changed?
Does it need less supervision?
147
00:09:19,292 --> 00:09:22,261
I can't keep keep a full crew
on double time for the holiday weekend.
148
00:09:22,328 --> 00:09:25,263
I think we'd better scrub the tests,
then do a step by step analysis.
149
00:09:25,331 --> 00:09:26,764
No, Colonel Austin, I will not.
150
00:09:26,833 --> 00:09:27,977
In the interests of safety...
151
00:09:28,001 --> 00:09:29,662
I'm interested in safety, sir.
152
00:09:29,736 --> 00:09:32,864
I'm also interested in keeping
my plant operating at a profit.
153
00:09:32,939 --> 00:09:35,737
If we scrub now, there will be
a five day lag for start-up...
154
00:09:35,809 --> 00:09:38,004
plus the wasted six days
of the current test.
155
00:09:38,078 --> 00:09:39,841
I realize there's an expense involved.
156
00:09:39,913 --> 00:09:43,474
But you're thinking
that I can afford it.
157
00:09:43,550 --> 00:09:46,348
You're thinking I probably
have enough money right now.
158
00:09:46,419 --> 00:09:47,750
Something like that.
159
00:09:47,821 --> 00:09:49,652
What does the word
"enough" mean, Colonel?
160
00:09:49,823 --> 00:09:52,451
What are its limits, its parameters?
161
00:09:52,525 --> 00:09:55,460
Just how much is "enough" of anything?
162
00:09:55,528 --> 00:09:57,996
(ALARM SOUNDS)
163
00:10:15,348 --> 00:10:17,282
Get the hatch open, quick!
164
00:10:17,350 --> 00:10:18,374
It's jammed!
165
00:10:18,718 --> 00:10:21,278
Clear out!
I'll have him blow it!
166
00:10:25,725 --> 00:10:27,022
Blow the hatch!
167
00:10:43,343 --> 00:10:46,073
(COUGHS)
168
00:11:00,426 --> 00:11:03,054
(BIONIC SOUND EFFECT)
169
00:11:07,167 --> 00:11:10,000
(COUGHING)
170
00:11:27,220 --> 00:11:29,154
(ALARM STOPS)
171
00:11:36,229 --> 00:11:37,560
Thanks.
172
00:11:44,537 --> 00:11:47,529
(SIREN WAILS)
173
00:11:47,607 --> 00:11:50,701
The doctor said he had a lot of
smoke inhalation, but he's got a chance.
174
00:11:50,777 --> 00:11:52,721
It looks like you're gonna have to
shut down anyway, Mr. Budge.
175
00:11:52,745 --> 00:11:53,803
No, sir!
176
00:11:53,880 --> 00:11:55,211
Crandall, get me some water.
177
00:11:55,281 --> 00:11:57,215
Get the maintenance crew
down here immediately.
178
00:11:57,283 --> 00:12:01,185
And I want four sheet metal men,
three welders, the entire electrical crew.
179
00:12:01,254 --> 00:12:02,054
Yes, sir.
180
00:12:02,121 --> 00:12:04,919
And tell them to be prepared
to work through the night.
181
00:12:04,991 --> 00:12:06,390
All night?
182
00:12:06,459 --> 00:12:08,037
You sure that's necessary
necessary, Mr. Budge?
183
00:12:08,061 --> 00:12:09,585
One day won't matter that much.
184
00:12:09,662 --> 00:12:10,924
It's Christmas Eve, Mr. Budge.
185
00:12:10,997 --> 00:12:13,431
Is it? How do you know?
186
00:12:13,499 --> 00:12:15,399
The calendar.
187
00:12:15,468 --> 00:12:18,096
Which calendar?
The Julian or the Gregorian?
188
00:12:18,638 --> 00:12:20,936
Did you know that
the date wasn't picked...
189
00:12:21,007 --> 00:12:23,840
until hundreds of years after
the beginning of Christianity?
190
00:12:23,910 --> 00:12:26,936
Now that it has been picked...
BUDGE: By whom?
191
00:12:27,013 --> 00:12:29,777
Some churches celebrate
Christmas thirteen days later.
192
00:12:29,849 --> 00:12:34,411
Now if any of you would like
to pick your own day, well...
193
00:12:34,487 --> 00:12:37,979
(CAROL SINGERS)
194
00:12:38,057 --> 00:12:44,690
J‘ Remember Christ, our savior,
was born on Christmas Day J‘
195
00:12:44,764 --> 00:12:48,200
J‘ To save us all from Satan's power J‘
196
00:12:48,268 --> 00:12:50,429
J‘ When we were gone astray J‘
197
00:12:50,503 --> 00:12:54,405
Crandall. Who are those people
and how did they get in here?
198
00:12:54,474 --> 00:12:55,941
They're all from the mail room, sir.
199
00:12:56,009 --> 00:12:58,603
They're finished for the day.
This is on their own time, sir.
200
00:12:58,678 --> 00:13:02,045
Well, get them out of here.
Get them out of here.
201
00:13:02,115 --> 00:13:04,583
And you tell anyone who thinks
there's something sinful...
202
00:13:04,651 --> 00:13:08,212
about working on Christmas,
not to come back at all.
203
00:13:10,089 --> 00:13:12,751
Okay, kids, hold it up.
204
00:13:12,825 --> 00:13:14,019
(SINGING STOPS)
205
00:13:14,093 --> 00:13:15,253
Sorry, kids.
206
00:13:15,328 --> 00:13:18,627
You better go home.
Thanks anyway.
207
00:13:18,698 --> 00:13:21,189
Merry Christmas.
208
00:13:27,440 --> 00:13:30,068
There's not much you can do,
Colonel Austin.
209
00:13:30,143 --> 00:13:32,407
If you like, Crandall will
drop you at your hotel.
210
00:13:32,478 --> 00:13:34,571
I'd like to check back
when the men show up.
211
00:13:34,647 --> 00:13:36,080
Whatever you say.
212
00:13:36,149 --> 00:13:37,793
Come back after you've
dropped the Colonel off.
213
00:13:37,817 --> 00:13:41,150
I want you on standby tonight.
214
00:13:41,220 --> 00:13:42,585
Yes, sir.
215
00:13:43,923 --> 00:13:45,948
The car is this way, Colonel Austin.
216
00:13:46,025 --> 00:13:48,357
You can drop the military title.
217
00:13:49,762 --> 00:13:50,990
Where to?
218
00:13:51,064 --> 00:13:52,463
The Hotel Belvedere.
219
00:13:52,532 --> 00:13:54,076
Where are you going
to have Christmas dinner?
220
00:13:54,100 --> 00:13:56,796
Does the Belvedere
have room service?
221
00:13:56,869 --> 00:13:58,564
Of course.
222
00:13:58,638 --> 00:14:00,435
Then I guess that's it.
223
00:14:00,506 --> 00:14:05,773
You mean you're going to have Christmas
dinner in a hotel room? Alone?
224
00:14:05,845 --> 00:14:09,781
Well, I'll tell you,
It wouldn't be the first time.
225
00:14:09,849 --> 00:14:12,909
You're going to do no such thing.
You're coming home with me.
226
00:14:12,985 --> 00:14:15,112
But I thought you had to
get back to the plant.
227
00:14:15,188 --> 00:14:19,522
I have to. But there's no reason why
you can't enjoy my wife's cooking.
228
00:14:40,413 --> 00:14:42,506
I hope you don't mind.
229
00:14:42,582 --> 00:14:45,483
I want to pick up a couple of
last minute things for the kids.
230
00:14:45,551 --> 00:14:47,178
You sure it's the last minute?
231
00:14:47,253 --> 00:14:50,245
According to Budge,
you still may have thirteen days.
232
00:14:50,323 --> 00:14:51,517
Mind if I tag along?
233
00:14:51,591 --> 00:14:53,582
Of course not.
234
00:14:59,332 --> 00:15:00,526
How old are your youngsters?
235
00:15:00,600 --> 00:15:04,866
Elsie's nine, Bob Jr.'s seven
and Cissy's five.
236
00:15:06,172 --> 00:15:09,232
May I ask you a favor, Mr. Crandall?
237
00:15:09,308 --> 00:15:13,267
On one condition:
that you drop the civilian title.
238
00:15:13,346 --> 00:15:15,337
Okay, Bob.
239
00:15:15,415 --> 00:15:18,475
Would you permit me to buy some
presents for your youngsters?
240
00:15:18,551 --> 00:15:20,576
That's not necessary, Steve.
241
00:15:20,653 --> 00:15:21,779
Oh, now wait a minute.
242
00:15:21,854 --> 00:15:23,913
The single nicest thing
about Christmas is...
243
00:15:23,990 --> 00:15:27,756
looking at the kid's faces as they
open up their Christmas presents.
244
00:15:27,827 --> 00:15:30,005
You wouldn't want to cheat me
out of that now, would you?
245
00:15:30,029 --> 00:15:31,223
I wouldn't think of it.
246
00:15:31,297 --> 00:15:34,289
But would you mind
keeping it simple?
247
00:15:34,367 --> 00:15:37,079
I don't want the kids to lose sight
of the real meaning of Christmas.
248
00:15:37,103 --> 00:15:39,503
Sure.
249
00:15:39,772 --> 00:15:42,400
(BELL RINGS)
250
00:15:58,658 --> 00:16:00,683
Thank you.
251
00:16:08,334 --> 00:16:10,894
You see that, Mickey?
What Crandall got his kids?
252
00:16:10,970 --> 00:16:13,700
Yeah. He's got to be the slowest
guy with a buck in the world.
253
00:16:13,773 --> 00:16:16,765
You'd think at least on Christmas
he'd open up a little.
254
00:16:16,843 --> 00:16:18,538
Can't be he has no money.
255
00:16:18,611 --> 00:16:21,239
That job as Budge's chauffeur
must pay pretty good.
256
00:16:21,314 --> 00:16:22,781
Uh-huh. Yeah.
257
00:16:26,052 --> 00:16:28,020
Good afternoon, sir.
Merry Christmas.
258
00:16:28,087 --> 00:16:29,554
And a Merry Christmas to you.
259
00:16:29,622 --> 00:16:31,613
Would you wrap these for me?
Sure.
260
00:16:35,495 --> 00:16:38,487
(OMINOUS MUSIC)
261
00:17:19,872 --> 00:17:22,739
Kids? Nora?
262
00:17:22,808 --> 00:17:25,641
Where is everybody?
263
00:17:26,479 --> 00:17:29,175
Daddy! Daddy!
264
00:17:29,248 --> 00:17:30,977
Whoa, whoa, whoa.
Now calm down here.
265
00:17:32,585 --> 00:17:35,748
Say hello and Merry Christmas
to Colonel Steve Austin.
266
00:17:36,022 --> 00:17:38,047
Merry Christmas!
267
00:17:38,124 --> 00:17:39,591
Merry Christmas to you.
268
00:17:39,659 --> 00:17:41,820
Nora? Nora?
269
00:17:41,894 --> 00:17:44,488
I have the feeling that
she's in the kitchen.
270
00:17:44,564 --> 00:17:45,997
And I also have the feeling...
271
00:17:46,065 --> 00:17:48,693
I should have called and told her
I'm bringing home a guest.
272
00:17:50,269 --> 00:17:52,863
Now, if we can just
put these under your tree.
273
00:17:54,106 --> 00:17:55,698
Don't you have a tree?
274
00:17:55,775 --> 00:17:58,801
We could have one if we wanted.
275
00:17:58,878 --> 00:18:02,211
Daddy says Christmas trees
are a waste of money.
276
00:18:02,281 --> 00:18:04,340
There's a big one in the town square.
277
00:18:04,417 --> 00:18:06,885
There's no reason to have your own.
278
00:18:06,953 --> 00:18:12,323
You know, kids, sometimes Christmas
trees don't really have to cost anything.
279
00:18:12,391 --> 00:18:14,518
Did you know that on Christmas...
280
00:18:14,594 --> 00:18:16,653
more wishes come true
than at any other time?
281
00:18:16,729 --> 00:18:19,527
Sure. Everyone knows that.
282
00:18:19,599 --> 00:18:24,627
Tell you what.
You come sit on the steps over here.
283
00:18:26,505 --> 00:18:30,100
Now you close your eyes
and you wish real hard.
284
00:18:30,176 --> 00:18:32,337
Wish for two minutes.
285
00:18:32,411 --> 00:18:34,777
And no peeking.
286
00:18:34,847 --> 00:18:37,543
'Cause if it isn't a surprise,
then the wish doesn't work.
287
00:19:09,281 --> 00:19:11,545
(BIONIC SOUND EFFECT)
288
00:19:25,064 --> 00:19:27,089
(BIONIC SOUND EFFECT)
289
00:19:42,548 --> 00:19:46,211
(BIONIC SOUND EFFECT)
290
00:20:18,050 --> 00:20:22,749
The ornaments are five years old,
but they haven't gone out of style.
291
00:20:22,822 --> 00:20:24,517
You're lucky you didn't
throw them out.
292
00:20:24,590 --> 00:20:27,582
Have you ever heard of anyone
throwing out Christmas ornaments?
293
00:20:27,660 --> 00:20:31,528
Cissy, I don't think you've
thanked Uncle Steve.
294
00:20:34,867 --> 00:20:37,734
I better be getting
back to the plant.
295
00:20:37,803 --> 00:20:39,794
Tell you what.
296
00:20:39,872 --> 00:20:40,912
Why don't you stay here...
297
00:20:40,940 --> 00:20:42,451
and have Christmas Eve dinner
with your family for once...
298
00:20:42,475 --> 00:20:44,102
and I'll pick up Budge.
299
00:20:44,176 --> 00:20:47,168
Thanks, Steve.
But that just won't work.
300
00:20:47,246 --> 00:20:49,077
Don't be silly.
Why would he care who drives?
301
00:20:49,148 --> 00:20:50,308
I said no.
302
00:20:50,382 --> 00:20:54,716
Bob... Um, children, will you please
go upstairs at once and play.
303
00:20:54,787 --> 00:20:57,347
Uncle Steve will be staying for dinner.
No complaining.
304
00:20:57,556 --> 00:20:59,046
Come on.
You can talk to him later.
305
00:20:59,391 --> 00:21:01,951
NORA: Up you go.
306
00:21:03,162 --> 00:21:06,154
I'm sorry, Steve.
307
00:21:06,232 --> 00:21:09,565
But this is the way it has to be.
308
00:21:09,635 --> 00:21:12,695
I have to go to the plant anyway.
Why don't you at least let me call him?
309
00:21:12,772 --> 00:21:15,764
Colonel Austin, let him go.
310
00:21:24,016 --> 00:21:26,450
Please come and sit down.
311
00:21:28,187 --> 00:21:30,815
I suppose we owe
you an explanation.
312
00:21:30,890 --> 00:21:32,858
You don't owe me anything.
313
00:21:34,693 --> 00:21:37,127
Bob wasn't always Budge's chauffeur.
314
00:21:37,196 --> 00:21:39,255
He used to be his accountant.
315
00:21:39,331 --> 00:21:43,791
Four years ago, I was very ill,
and I needed very expensive medical care.
316
00:21:43,869 --> 00:21:45,962
Much more than we could afford.
317
00:21:46,038 --> 00:21:48,802
Bob went to his uncle for help.
318
00:21:48,874 --> 00:21:51,570
He didn't tell you Horton Budge
was his uncle, did he?
319
00:21:51,644 --> 00:21:52,941
No.
320
00:21:53,012 --> 00:21:54,980
Budge refused to help.
321
00:21:55,047 --> 00:21:56,776
So, Bob helped himself.
322
00:21:56,849 --> 00:22:01,149
Well, in his heart and mind,
he thought of it as a loan.
323
00:22:01,220 --> 00:22:05,554
But to be quite truthful,
embezzled is the legal term.
324
00:22:07,359 --> 00:22:09,350
And Budge found the
shortage in the books.
325
00:22:09,428 --> 00:22:14,058
Budge realized that it didn't
make sense to send Bob to jail.
326
00:22:14,133 --> 00:22:16,567
So he made a deal with him.
327
00:22:16,635 --> 00:22:18,933
He rehired him as his chauffer.
328
00:22:19,004 --> 00:22:23,407
And now he deducts a major part of his
salary, plus interest, until the debt's paid.
329
00:22:25,010 --> 00:22:27,535
That doesn't explain why
I couldn't drive for Bob tonight.
330
00:22:27,613 --> 00:22:30,138
That's punishment for what Bob did.
331
00:22:30,216 --> 00:22:34,346
Budge doesn't consider the mere repayment
of the loan makes up for the crime.
332
00:22:34,420 --> 00:22:39,949
He keeps Bob on call constantly,
whether he's going to be needed or not.
333
00:22:40,025 --> 00:22:43,552
In spite of how he acted tonight,
he appreciated your offer you know.
334
00:22:46,498 --> 00:22:50,264
Well, it's way past dinner time
and I haven't got anything started.
335
00:22:50,336 --> 00:22:52,065
You and the kids must be starving.
336
00:22:57,710 --> 00:23:01,942
"'Before I draw nearer to that stone
to which you point', said Scrooge..."
337
00:23:02,014 --> 00:23:03,879
"'answer me one question."
338
00:23:03,949 --> 00:23:06,179
"Are these the shadows
of the things that will be...
339
00:23:06,252 --> 00:23:09,517
"or are they the shadows
of things that May be, only?"'
340
00:23:09,588 --> 00:23:13,080
"Still the ghost pointed downward
to the grave by which it stood."
341
00:23:13,158 --> 00:23:14,955
Whose grave is it, really?
342
00:23:15,027 --> 00:23:17,393
It's Ebenezer Scrooge's own grave.
343
00:23:17,463 --> 00:23:19,260
But how could he look at his own grave?
344
00:23:19,331 --> 00:23:21,561
Because he's not really dead, silly.
345
00:23:21,634 --> 00:23:24,000
Is he just dreaming?
346
00:23:24,069 --> 00:23:26,594
It's not really a dream, either.
347
00:23:26,672 --> 00:23:29,937
The ghost is just showing him what can
happen if he doesn't live a better life.
348
00:23:32,311 --> 00:23:34,905
Come on down.
Your mom has dinner ready.
349
00:23:54,400 --> 00:23:56,197
Are you sure you're all right, sir?
350
00:23:56,268 --> 00:23:58,566
Certainly. Certainly, I'm all right.
351
00:24:00,005 --> 00:24:02,200
Just help me up the stairs.
352
00:24:02,274 --> 00:24:06,301
I'll take some more of my medicine
and... and I'll be fine.
353
00:24:09,682 --> 00:24:12,242
I don't know how to thank you,
Mrs. Crandall.
354
00:24:12,318 --> 00:24:13,945
We thank you.
355
00:24:14,019 --> 00:24:15,697
I can't remember when
I've seen the children...
356
00:24:15,721 --> 00:24:17,518
take to anyone the way
they have to you.
357
00:24:17,589 --> 00:24:20,752
But kids, now it's time that
you started taking your baths...
358
00:24:20,826 --> 00:24:22,191
and getting ready for bed.
359
00:24:22,261 --> 00:24:23,159
Why?
360
00:24:23,996 --> 00:24:26,487
Well, you wanna look nice
for Santa Claus, don't you?
361
00:24:26,565 --> 00:24:28,795
It's alright. He won't come.
362
00:24:28,867 --> 00:24:30,198
Of course he will.
363
00:24:30,269 --> 00:24:32,134
Santa Claus comes to
every house, every year.
364
00:24:32,204 --> 00:24:34,104
Not to our house, he doesn't.
365
00:24:35,741 --> 00:24:37,868
Well, this year, it's going to
be a little different.
366
00:24:37,943 --> 00:24:39,604
You really think so?!
367
00:24:39,678 --> 00:24:42,146
I just want to pull his beard.
368
00:24:42,214 --> 00:24:44,648
Maybe he'll let you do that.
369
00:24:44,717 --> 00:24:47,743
Yes, I think Santa Claus is
going to visit you all this year.
370
00:24:47,820 --> 00:24:50,584
You mean the Santa
outside the store?
371
00:24:50,656 --> 00:24:52,920
The guy who collects money
for poor people?
372
00:24:52,992 --> 00:24:55,756
He's not really Santa Claus.
373
00:24:55,828 --> 00:24:57,352
He's old Mr. Webley.
374
00:24:57,429 --> 00:24:59,363
He's the janitor at our school.
375
00:24:59,431 --> 00:25:02,867
No. I have a hunch the real
Santa Claus is going to show up.
376
00:25:02,935 --> 00:25:05,513
And now, if you'll excuse me,
I better be getting back to the plant.
377
00:25:05,537 --> 00:25:07,368
The crew will be starting up by now.
378
00:25:07,439 --> 00:25:10,306
Why don't you wait until Bob
gets back and he can drive you.
379
00:25:10,376 --> 00:25:11,866
Its a lovely night for a walk.
380
00:25:11,944 --> 00:25:14,538
A walk!? It's over three miles!
381
00:25:14,613 --> 00:25:17,411
Well, after a dinner like that,
I need the exercise.
382
00:25:18,951 --> 00:25:21,317
Alright, kids. Off to take your baths.
383
00:25:21,387 --> 00:25:23,150
KIDS: Aw!
Come on.
384
00:25:38,504 --> 00:25:40,870
(BIONIC SOUND EFFECT)
385
00:25:54,086 --> 00:25:57,817
(BELL RINGING)
386
00:26:01,894 --> 00:26:02,986
Merry Christmas.
387
00:26:03,062 --> 00:26:04,256
Merry Christmas to you, sir.
388
00:26:04,329 --> 00:26:05,489
Are you Mr. Webley?
389
00:26:05,564 --> 00:26:08,328
For the other 364 days
of the year, yes.
390
00:26:08,400 --> 00:26:09,844
I guess tonight's your last night, huh?
391
00:26:09,868 --> 00:26:10,994
That's right.
392
00:26:11,070 --> 00:26:13,595
How much you figure you'll take in
between now and closing time?
393
00:26:13,672 --> 00:26:17,233
Well, if I'm lucky... lucky,
I can pick up another eight or ten dollars.
394
00:26:17,309 --> 00:26:18,401
Why?
395
00:26:18,477 --> 00:26:20,502
Well, I'd like to rent your
suit for the evening.
396
00:26:20,579 --> 00:26:21,841
Would $25 cover it?
397
00:26:21,914 --> 00:26:25,748
25... That'll buy it until next Christmas!
398
00:26:25,818 --> 00:26:28,685
Tell you what. I gotta buy some presents.
I'll meet you inside.
399
00:26:28,754 --> 00:26:30,221
Right.
400
00:26:47,806 --> 00:26:49,740
Figure out what caused
the malfunctions?
401
00:26:49,808 --> 00:26:52,572
I can't even figure out
how you got the door off.
402
00:26:52,644 --> 00:26:55,204
Probably substandard metal.
It seemed to bend pretty easy.
403
00:26:55,280 --> 00:26:57,077
That's what I thought.
404
00:26:57,149 --> 00:27:00,516
But the material's within the
tolerance set in the job contract.
405
00:27:00,586 --> 00:27:01,917
Well within?
406
00:27:01,987 --> 00:27:04,285
Just barely.
407
00:27:07,726 --> 00:27:09,387
Charlie?
408
00:27:12,531 --> 00:27:15,125
I want a complete copy
of the specifications laid out...
409
00:27:15,200 --> 00:27:17,168
for the materials that
went into this project.
410
00:27:17,236 --> 00:27:19,830
And I want a sample of
each one of those materials.
411
00:27:19,905 --> 00:27:21,736
Sure, Colonel Austin.
Anything else?
412
00:27:21,807 --> 00:27:25,402
The most accurate mechanical and
electronic testing equipment you have....
413
00:27:25,477 --> 00:27:26,876
and a place to work.
414
00:27:26,945 --> 00:27:28,105
You got it!
415
00:28:01,914 --> 00:28:04,906
(BIONIC SOUND EFFECT)
416
00:28:13,692 --> 00:28:15,489
Find the trouble?
417
00:28:15,561 --> 00:28:17,324
Substandard material?
418
00:28:17,396 --> 00:28:18,328
None.
419
00:28:18,397 --> 00:28:21,230
All the materials meets
the standards, just barely.
420
00:28:21,300 --> 00:28:23,996
If one or even several of
the components had been built...
421
00:28:24,069 --> 00:28:27,109
to the lower level of the specifications,
there wouldn't have been a problem.
422
00:28:27,172 --> 00:28:31,006
But Budge used the lowest allowable
standards on every single component.
423
00:28:31,076 --> 00:28:33,943
That's old man Budge's operation.
424
00:28:34,012 --> 00:28:37,539
He never tries to get away with
anything below contractual specs.
425
00:28:37,616 --> 00:28:40,414
He's honest, but greedy.
426
00:28:40,485 --> 00:28:43,386
His honest greediness
almost killed a man today.
427
00:28:43,455 --> 00:28:44,615
Where is he?
428
00:28:44,690 --> 00:28:47,181
He went home.
He wasn't feeling too well.
429
00:28:47,259 --> 00:28:49,420
He's going to be
feeling a lot worse.
430
00:29:02,274 --> 00:29:04,606
(BIONIC SOUND EFFECT)
431
00:29:15,854 --> 00:29:18,084
Steve. What're you doing here?
432
00:29:18,156 --> 00:29:19,384
I've got to talk to Budge.
433
00:29:19,458 --> 00:29:22,291
I just helped him get to bed.
I'm worried about him.
434
00:29:22,361 --> 00:29:23,760
Yeah, so am I.
435
00:29:23,829 --> 00:29:25,558
He looks pretty sick to me.
436
00:29:25,631 --> 00:29:27,496
He lives alone.
I didn't want to leave him...
437
00:29:27,566 --> 00:29:30,467
but, well, he sent me out
to get his prescription refilled.
438
00:29:30,535 --> 00:29:31,797
That's alright. You go ahead.
439
00:29:31,870 --> 00:29:33,895
I'll look after him.
I gotta talk to him anyway.
440
00:29:39,111 --> 00:29:42,410
(DOORBELL CHIMES)
441
00:29:42,481 --> 00:29:44,415
(CAR STARTS)
442
00:29:48,353 --> 00:29:51,049
Alright! Alright! I'm coming!
443
00:29:52,024 --> 00:29:57,758
(DOORBELL CHIMES)
Oh! Oh! Oh!
444
00:29:57,829 --> 00:29:59,126
Help me!
445
00:29:59,965 --> 00:30:01,933
BUDGE: Help me, someone!
446
00:30:02,000 --> 00:30:04,161
(BIONIC SOUND EFFECT)
447
00:30:11,910 --> 00:30:15,607
Help me!
Help me, someone!
448
00:30:16,348 --> 00:30:19,317
(BIONIC SOUND EFFECT)
449
00:30:37,135 --> 00:30:40,127
(BUDGE MOANS)
450
00:31:10,635 --> 00:31:13,103
Do either of you know
if he took all of his medicine?
451
00:31:13,171 --> 00:31:14,934
He's been taking it all day.
452
00:31:15,006 --> 00:31:17,634
He drank the last of it just
before he became really ill.
453
00:31:17,709 --> 00:31:20,906
He just sent me out for a refill.
454
00:31:20,979 --> 00:31:22,173
(SIGHS)
455
00:31:22,247 --> 00:31:24,306
No more than a teaspoon a day,
I told him.
456
00:31:24,383 --> 00:31:27,910
You know, there's some patients who think
that if a little is good, more is better.
457
00:31:27,986 --> 00:31:29,317
Is that what's wrong with him?
458
00:31:29,388 --> 00:31:32,482
Well, from the symptoms, the delirium
and hallucination...
459
00:31:32,557 --> 00:31:34,422
I'd say that's his problem.
460
00:31:34,493 --> 00:31:37,360
He keeps raving about falling
off that railing down below.
461
00:31:37,429 --> 00:31:40,592
Just before you came, he was mumbling
something about being dead.
462
00:31:40,665 --> 00:31:42,394
He's still talking like that.
463
00:31:42,467 --> 00:31:43,991
He claims that when he fell...
464
00:31:44,069 --> 00:31:48,563
he landed straight in the arms
of the angel of death.
465
00:31:48,640 --> 00:31:50,733
Is he going to be all right?
466
00:31:50,809 --> 00:31:53,329
He's going to hallucinate
pretty badly for the next three hours.
467
00:31:53,378 --> 00:31:54,538
The over-dose was bad enough.
468
00:31:54,613 --> 00:31:58,413
Unfortunately, the antidote that I've
given him also contains a sedative.
469
00:31:58,483 --> 00:31:59,575
Can you stay with him?
470
00:31:59,651 --> 00:32:02,279
No. Holidays are
a pretty busy time for me.
471
00:32:02,354 --> 00:32:05,687
People have a knack
for getting into trouble.
472
00:32:05,791 --> 00:32:07,349
I have to get back to the hospital.
473
00:32:07,426 --> 00:32:08,620
What do you want us to do?
474
00:32:09,494 --> 00:32:13,021
Basically, I want keep him from
falling asleep for the next three hours.
475
00:32:13,098 --> 00:32:16,090
He might go into a coma if he does.
476
00:32:16,168 --> 00:32:18,068
Here's where I'll be.
477
00:32:18,136 --> 00:32:21,105
After about ten minutes when
the antidote takes hold...
478
00:32:24,042 --> 00:32:26,533
Then you can let him sleep.
479
00:32:26,611 --> 00:32:28,909
Good night.
Good night.
480
00:32:42,994 --> 00:32:45,292
(BUDGE MOANS)
481
00:32:53,405 --> 00:32:56,272
Oh, why did I have to die?
482
00:32:57,542 --> 00:33:00,010
I wasn't really bad.
483
00:33:01,346 --> 00:33:02,904
(BUDGE MOANS)
484
00:33:05,550 --> 00:33:08,542
Oh, I never cheated.
485
00:33:08,620 --> 00:33:13,023
I never stole, I never lied.
486
00:33:13,091 --> 00:33:16,083
Just an edge. An honest edge.
487
00:33:16,161 --> 00:33:18,652
That's all I ever took.
488
00:33:19,397 --> 00:33:21,422
You can go, Steve.
489
00:33:21,500 --> 00:33:24,799
He's my boss, my uncle,
and my problem.
490
00:33:24,870 --> 00:33:26,861
I'll stay with him.
491
00:33:26,938 --> 00:33:29,532
No, no. I want you to spend
Christmas Eve with your family.
492
00:33:29,608 --> 00:33:31,838
Besides, I got an idea.
493
00:33:31,910 --> 00:33:34,845
First I gotta make a phone call,
couple other things to do.
494
00:33:34,913 --> 00:33:37,404
Just give me five minutes.
495
00:33:37,482 --> 00:33:39,109
(BUDGE MOANS)
496
00:33:40,519 --> 00:33:45,388
I never really hurt anyone.
497
00:33:45,457 --> 00:33:47,391
Never really helped anyone, either.
498
00:33:47,459 --> 00:33:48,892
Huh? Huh?
499
00:33:55,433 --> 00:33:57,594
(PHONE RINGS)
500
00:33:59,604 --> 00:34:00,696
Yes, Steve?
501
00:34:00,772 --> 00:34:02,467
Oscar, I think I found the problem.
502
00:34:02,541 --> 00:34:03,599
Sabotage?
503
00:34:03,675 --> 00:34:04,664
No.
OSCAR: Good.
504
00:34:04,743 --> 00:34:07,576
Not so good. There may not be
anything we can do about it.
505
00:34:08,313 --> 00:34:09,746
What do you mean?
506
00:34:09,814 --> 00:34:14,444
Budge is cutting down on the specs,
but all within his legal contract limits.
507
00:34:14,519 --> 00:34:16,578
Well, how can that happen, Steve?
508
00:34:16,655 --> 00:34:19,146
The contract was
drawn up a bit too soft.
509
00:34:19,224 --> 00:34:23,024
I guess no one expected that every single
spec would be shaved to the lower limit.
510
00:34:23,094 --> 00:34:26,393
Can we close him down, pay him off,
and start over with another company?
511
00:34:26,464 --> 00:34:30,662
Not really. We're three months into this
contract and we're running out of time.
512
00:34:30,735 --> 00:34:33,067
Alright then, hang on,
I'll see what I can do.
513
00:34:33,138 --> 00:34:35,265
Do you need any help?
514
00:34:35,340 --> 00:34:37,035
I think I have help.
515
00:34:37,108 --> 00:34:38,973
I ran into an old friend named Dickens.
516
00:34:39,044 --> 00:34:40,978
He seems to have some bright ideas.
517
00:34:41,046 --> 00:34:42,707
Dickens?
518
00:35:07,105 --> 00:35:08,936
(BIONIC SOUND EFFECT)
519
00:35:42,707 --> 00:35:44,334
(BIONIC SOUND EFFECT)
520
00:36:03,228 --> 00:36:05,287
(BIONIC SOUND EFFECT)
521
00:36:21,179 --> 00:36:22,476
How's he doing?
522
00:36:22,547 --> 00:36:23,827
Could you give me a hand, Steve?
523
00:36:23,915 --> 00:36:26,611
The doctor said he should be
on his feet, in ten minutes.
524
00:36:26,685 --> 00:36:28,744
Hey... what's all this about?
525
00:36:28,820 --> 00:36:30,811
I was going to play Santa
to your children.
526
00:36:30,889 --> 00:36:32,720
But I think Budge here
needs it even more.
527
00:36:34,426 --> 00:36:36,519
(BUDGE MOANS)
528
00:36:43,234 --> 00:36:46,203
Bob, why don't you go on home?
I can handle it from here on.
529
00:36:46,271 --> 00:36:47,829
Well thanks, Steve.
530
00:36:47,906 --> 00:36:49,771
And Merry Christmas.
531
00:36:49,841 --> 00:36:51,138
Oh. Bah Humbug.
532
00:36:51,209 --> 00:36:52,938
(BOTH CHUCKLE)
533
00:36:54,846 --> 00:36:56,541
I hate to do this, Mr. Budge...
534
00:36:56,614 --> 00:36:59,481
but the doctor said is was
important for you to stay awake.
535
00:36:59,551 --> 00:37:01,314
(MOANING)
536
00:37:09,961 --> 00:37:12,429
You're trying to trick me.
537
00:37:12,497 --> 00:37:14,863
There's no Santa Claus.
538
00:37:24,876 --> 00:37:27,106
What?
539
00:37:47,365 --> 00:37:49,765
There's no final date.
540
00:37:49,834 --> 00:37:52,496
It's blank.
541
00:37:52,570 --> 00:37:53,867
Am I dreaming?
542
00:37:53,938 --> 00:37:57,339
Tell me, please,
is this a warning?
543
00:37:57,408 --> 00:38:00,434
Do I get another chance, or...
544
00:38:00,512 --> 00:38:03,174
Or am I really dead?
545
00:38:16,427 --> 00:38:20,329
(CAROLERS SING)
J‘ Oh, come all ye faithful J‘
546
00:38:20,398 --> 00:38:23,890
J‘ Joyful and triumphant J‘
547
00:38:23,968 --> 00:38:28,234
J‘ Oh come, ye, oh come, ye J‘
548
00:38:28,306 --> 00:38:33,073
J‘ to Bethlehem J‘
549
00:38:33,144 --> 00:38:36,807
J‘ Come and behold him J‘
550
00:38:36,881 --> 00:38:41,011
J‘ Born the king of angels J‘
551
00:38:41,085 --> 00:38:45,021
J‘ Oh come let us adore him J‘
552
00:38:45,456 --> 00:38:49,358
J‘ Oh come let us adore him J‘
553
00:38:49,427 --> 00:38:54,296
J‘ Oh come let us adore him J‘
554
00:38:54,365 --> 00:38:59,029
J‘ Christ the lord J‘
555
00:38:59,103 --> 00:39:01,037
(CAROLERS CONTINUE)
556
00:39:01,105 --> 00:39:04,472
It is pretty, isn't it?
557
00:39:07,145 --> 00:39:08,635
Where are we going now?
558
00:39:33,471 --> 00:39:37,100
BOB: I'm worried about him,
Nora, I really am.
559
00:39:37,175 --> 00:39:41,202
NORA: About him? You think
he's worth worrying about?
560
00:39:41,279 --> 00:39:43,474
The doctor said I shouldn't
leave him alone.
561
00:39:43,548 --> 00:39:46,073
You didn't leave him alone.
Steve's with him.
562
00:39:46,150 --> 00:39:50,678
Steve is a stranger.
We're family.
563
00:39:50,755 --> 00:39:53,246
He doesn't seem
to remember that.
564
00:39:53,324 --> 00:39:54,757
But he was sick.
565
00:39:54,993 --> 00:39:56,984
BOB: Very sick.
566
00:39:57,061 --> 00:40:00,553
When I was sick,
did he worry about me?
567
00:40:00,632 --> 00:40:02,623
I didn't realize how sick she was.
568
00:40:02,700 --> 00:40:05,032
Believe me. I would have helped.
569
00:40:05,103 --> 00:40:07,833
I always thought women made
too much of every little ache.
570
00:40:08,940 --> 00:40:11,738
Do you really wish him ill?
571
00:40:13,778 --> 00:40:15,609
No.
572
00:40:17,181 --> 00:40:19,149
I think I pity him.
573
00:40:19,217 --> 00:40:23,711
Whatever small meanness he possesses,
seems to carry its own punishment.
574
00:40:23,788 --> 00:40:27,656
He's a lonely, unhappy man.
575
00:40:27,725 --> 00:40:31,821
And tonight of all nights,
we should wish him well.
576
00:40:31,896 --> 00:40:35,297
You see? They carry me no grudge.
577
00:40:36,434 --> 00:40:38,299
They wish me well!
578
00:40:49,747 --> 00:40:51,942
(BIONIC SOUND EFFECT)
579
00:41:13,504 --> 00:41:15,699
BOB JR.: Why did Uncle Steve go away?
580
00:41:15,773 --> 00:41:17,070
ELSIE: He had to go to work.
581
00:41:17,141 --> 00:41:19,541
Does he work at night?
582
00:41:20,478 --> 00:41:23,470
I think he was working
in Uncle Horton's factory.
583
00:41:23,548 --> 00:41:27,211
Is Uncle Steve coming back
for Christmas tomorrow?
584
00:41:27,285 --> 00:41:28,616
Maybe not.
585
00:41:28,686 --> 00:41:30,916
He's not our real uncle
anyway, you know.
586
00:41:30,989 --> 00:41:32,854
But he bought us presents.
587
00:41:32,924 --> 00:41:36,792
Uncle Horton is our uncle,
and he never buys us presents.
588
00:41:36,861 --> 00:41:38,385
That doesn't matter.
589
00:41:38,463 --> 00:41:41,364
Sometimes someone loves you,
and they just don't buy presents.
590
00:41:41,432 --> 00:41:44,924
But he never comes
to see us, either.
591
00:41:45,003 --> 00:41:47,130
Does Uncle Horton love us?
592
00:41:47,205 --> 00:41:49,605
Of course he does, Cissy.
593
00:41:49,674 --> 00:41:53,610
He's our uncle, isn't he?
And we love him, don't we?
594
00:41:53,678 --> 00:41:58,411
Oh, little Elsie, I do love you.
595
00:41:59,450 --> 00:42:02,385
I love you all.
596
00:42:02,453 --> 00:42:04,512
And if this is a dream...
597
00:42:04,589 --> 00:42:08,116
and if I do ever wake up...
598
00:42:08,192 --> 00:42:10,183
I'll show you.
599
00:42:13,297 --> 00:42:17,097
Please, God, let it be a dream.
600
00:42:25,276 --> 00:42:28,268
(MOANING)
601
00:42:28,346 --> 00:42:30,576
Why did I have to die?
602
00:42:31,315 --> 00:42:35,183
BUDGE: Why couldn't I have
had one more chance? Oh...
603
00:42:37,155 --> 00:42:39,316
(MOANING)
604
00:42:43,127 --> 00:42:44,822
Colonel Austin?
605
00:42:46,964 --> 00:42:49,432
What are you doing here?
606
00:42:49,500 --> 00:42:51,331
You were sick last night.
607
00:42:51,402 --> 00:42:53,162
The doctor said you
weren't to be left alone.
608
00:42:55,506 --> 00:42:58,236
Oh, I'll say I was sick.
609
00:42:58,309 --> 00:43:01,574
Do you know that I dreamt...
610
00:43:01,646 --> 00:43:04,740
Huh. I dreamt that I died?
611
00:43:07,085 --> 00:43:10,316
At least... at least I think
it was a dream.
612
00:43:14,425 --> 00:43:17,053
Yes, yes, a dream.
A silly dream.
613
00:43:17,128 --> 00:43:19,961
Well, it was good of you
to sit up with me all night.
614
00:43:20,031 --> 00:43:22,022
I had nowhere to go, anyway.
615
00:43:22,133 --> 00:43:24,363
By the way, Merry Christmas.
616
00:43:25,570 --> 00:43:29,062
That's right, today is Christmas, isn't it?
617
00:43:29,140 --> 00:43:31,040
No matter.
618
00:43:31,109 --> 00:43:33,134
There's a lot of work
to be done today.
619
00:43:33,211 --> 00:43:34,721
We'd best be getting
down to the plant.
620
00:43:34,745 --> 00:43:36,824
Mr. Budge, did you ever think
about spending Christmas...
621
00:43:36,848 --> 00:43:38,292
with your family, instead of working?
622
00:43:38,316 --> 00:43:40,375
Family? I have no family.
623
00:43:40,451 --> 00:43:43,318
What about Crandall, your chauffeur.
I thought he was related to you.
624
00:43:43,387 --> 00:43:44,547
Distantly.
625
00:43:44,622 --> 00:43:47,455
Your sister's son?
I would say that's pretty close.
626
00:43:47,525 --> 00:43:49,425
And those three lovely
children of his.
627
00:43:49,494 --> 00:43:51,928
Sentimental nonsense,
Colonel Austin.
628
00:43:51,996 --> 00:43:56,626
One does not either like or associate
with people because of an accident of birth.
629
00:43:56,701 --> 00:44:00,501
One should be able to choose
the people with one...
630
00:44:02,907 --> 00:44:08,243
(CAROLERS SING)
J‘ Oh, come all ye faithful J‘
631
00:44:08,312 --> 00:44:11,611
NORA (VO): When I was sick,
did he worry about me?
632
00:44:11,682 --> 00:44:15,982
BOB (VO): Oh now, Nora.
Do you really wish him ill?
633
00:44:17,622 --> 00:44:19,681
CISSY(VO): Does Uncle Horton love us?
634
00:44:19,757 --> 00:44:22,351
ELSIE (VO): Of course he does, Cissy.
635
00:44:22,426 --> 00:44:25,827
BUDGE (VO): Please, God,
let it be a dream.
636
00:44:27,298 --> 00:44:28,788
STEVE: Mr. Budge?
637
00:44:28,866 --> 00:44:30,163
Yes?
638
00:44:30,234 --> 00:44:32,930
Anything wrong, Mr. Budge?
639
00:44:40,912 --> 00:44:45,144
Colonel Austin,
we have a lot of work to do.
640
00:44:46,851 --> 00:44:48,785
First, I have to call the hospital.
641
00:44:48,853 --> 00:44:51,549
About Fred? The man who
was hurt during the test?
642
00:44:51,622 --> 00:44:53,112
Through no fault of mine.
643
00:44:53,191 --> 00:44:54,624
I called.
644
00:44:54,692 --> 00:44:56,937
The doctor said he's going
to need a lot of special treatment.
645
00:44:56,961 --> 00:44:58,895
Good! We'll get right over there...
646
00:44:58,963 --> 00:45:01,659
and see that he gets everything
he needs for a speedy recovery.
647
00:45:01,732 --> 00:45:03,529
And then we'll go to the plant?
648
00:45:04,602 --> 00:45:06,900
Have you no Christmas spirit, sir?
649
00:45:06,971 --> 00:45:10,429
First, we call the plant, shut them down,
and send everyone home.
650
00:45:10,508 --> 00:45:12,567
Then I have quite a bit
of shopping to do.
651
00:45:12,643 --> 00:45:14,668
What's this all about, Mr. Budge?
652
00:45:14,745 --> 00:45:20,012
I think, Colonel Austin,
I've been given another chance.
653
00:45:28,759 --> 00:45:31,489
(FAMILY CHATTER)
654
00:45:32,096 --> 00:45:35,657
BOB: Hello, Cissy.
How are you, Cissy?
655
00:45:35,733 --> 00:45:37,530
What's your name?
656
00:45:37,602 --> 00:45:39,968
Cissy.
That's right.
657
00:45:41,105 --> 00:45:43,471
(SLEIGH BELLS)
658
00:45:48,045 --> 00:45:49,945
(KNOCKING)
659
00:45:50,014 --> 00:45:51,641
I'll get it.
660
00:46:01,125 --> 00:46:02,456
(SLEIGH BELLS STOP)
661
00:46:02,526 --> 00:46:05,154
Thanks for lending me the suit,
but I feel ridiculous.
662
00:46:05,229 --> 00:46:06,389
You look great.
663
00:46:06,464 --> 00:46:08,056
Well, what do I do now?
664
00:46:08,132 --> 00:46:10,032
Just "Ho, ho, he" and all that.
665
00:46:10,101 --> 00:46:12,160
You sure kids today go for this?
666
00:46:12,236 --> 00:46:14,261
I'll check.
667
00:46:14,338 --> 00:46:16,670
Kids, we have a choice to make.
668
00:46:16,741 --> 00:46:19,005
Of all the people who have
never come visit you...
669
00:46:19,076 --> 00:46:21,203
who would you like
to see this very minute?
670
00:46:21,279 --> 00:46:23,679
Uncle Budge? Or Santa Claus?
671
00:46:23,748 --> 00:46:26,649
ALL: Santa Claus!
672
00:46:27,985 --> 00:46:30,783
Ho, ho, ho.
673
00:46:30,855 --> 00:46:33,255
Merry, merry, merry Christmas.
674
00:46:33,324 --> 00:46:36,987
Oh, boy!
675
00:46:37,061 --> 00:46:38,756
Oh!
676
00:47:10,728 --> 00:47:13,720
Oh, wait, wait, I...
I almost forgot.
677
00:47:13,798 --> 00:47:16,164
Something for Momma and Poppa.
678
00:47:18,135 --> 00:47:20,933
Don't even bother to open it.
Just tear it up...
679
00:47:21,005 --> 00:47:22,597
It's that kind of present!
680
00:47:46,831 --> 00:47:48,196
(INTERCOM BUZZES)
681
00:47:48,265 --> 00:47:50,733
Yes?
Colonel Austin to see you, sir.
682
00:47:52,136 --> 00:47:53,728
Send him in.
683
00:48:02,646 --> 00:48:05,342
Hello, Steve.
684
00:48:05,416 --> 00:48:06,405
Welcome home.
685
00:48:08,586 --> 00:48:10,019
Good trip?
I know it was successful.
686
00:48:10,087 --> 00:48:11,076
Oh, it was excellent.
687
00:48:11,155 --> 00:48:12,486
Once I straightened Budge out...
688
00:48:12,556 --> 00:48:14,581
he even had his private jet
fly me home to Ojai.
689
00:48:14,658 --> 00:48:18,219
I got a call from a man named Crandall.
690
00:48:18,295 --> 00:48:20,820
He's Budge's new accountant.
691
00:48:20,898 --> 00:48:22,889
He said since you upgraded the specs...
692
00:48:22,967 --> 00:48:25,993
they're gonna lose money
on that contract.
693
00:48:26,070 --> 00:48:30,370
With what he'll save on medicine,
he'll break even.
694
00:48:44,989 --> 00:48:47,082
(BIONIC SOUND EFFECT)
695
00:48:54,832 --> 00:48:57,266
There you are, Oscar.
Good as new.
696
00:48:57,334 --> 00:48:59,427
Well.
697
00:48:59,503 --> 00:49:02,961
By the way, I don't remember getting
a Christmas present from you.
698
00:49:03,040 --> 00:49:05,508
You know, that's right.
699
00:49:06,644 --> 00:49:09,442
But I thought about it a lot.
700
00:49:11,449 --> 00:49:15,476
Yeah well, it's the thought
that counts, Oscar.
701
00:49:15,553 --> 00:49:16,645
Merry Christmas.
702
00:49:29,200 --> 00:49:31,498
Thanks, Oscar.
703
00:49:36,273 --> 00:49:39,265
(END THEME MUSIC)
703
00:49:40,305 --> 00:49:46,484
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
53479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.