All language subtitles for Ozark.S03E10.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,048 --> 00:01:31,800 You like your fucking job? 2 00:01:33,426 --> 00:01:34,969 Just shut the door, please. 3 00:01:51,694 --> 00:01:52,694 Okay. 4 00:01:54,405 --> 00:01:56,116 I got the rest of this. Thank you. 5 00:02:03,832 --> 00:02:04,832 Don't. 6 00:02:05,416 --> 00:02:07,293 What? 7 00:02:10,004 --> 00:02:13,341 You cannot go after Nelson, okay? You can't go after Helen. 8 00:02:13,800 --> 00:02:17,303 You understand? We can't afford to lose you, too. You have to promise me. 9 00:02:19,222 --> 00:02:20,682 Wendy should should be here. 10 00:02:21,724 --> 00:02:23,726 Oh, well. We don't have time to wait. 11 00:02:23,810 --> 00:02:26,062 I don't fucking understand any of it. 12 00:02:27,021 --> 00:02:28,106 How'd they find him? 13 00:02:29,107 --> 00:02:31,484 He called Helen. Must've slipped up. 14 00:02:36,614 --> 00:02:38,032 Why didn't he call me? 15 00:02:39,534 --> 00:02:40,577 Uh... 16 00:02:41,661 --> 00:02:43,997 I... You know, I think that he was 17 00:02:44,330 --> 00:02:46,374 probably trying to make things right 18 00:02:46,457 --> 00:02:48,126 so that he could come back. 19 00:02:49,002 --> 00:02:50,587 I don't know. You know? 20 00:02:52,046 --> 00:02:53,840 I know that you loved him. 21 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Um... 22 00:02:56,342 --> 00:02:57,594 You wanna say anything? 23 00:04:24,931 --> 00:04:25,974 You okay? 24 00:04:40,154 --> 00:04:41,906 Are you ready to tell me where you are? 25 00:04:42,615 --> 00:04:43,658 No. 26 00:04:56,671 --> 00:04:57,797 We're here, 27 00:04:59,048 --> 00:05:02,260 whenever you want to come home, okay? 28 00:05:11,185 --> 00:05:12,270 The kids love you. 29 00:05:14,063 --> 00:05:15,315 And I love you. 30 00:05:22,363 --> 00:05:24,324 Do you have his ashes? 31 00:05:26,826 --> 00:05:27,826 Yeah. 32 00:05:31,831 --> 00:05:32,957 Are they heavy? 33 00:05:39,047 --> 00:05:40,048 Not very. 34 00:07:55,933 --> 00:07:57,953 I need to get some of my affairs in order. 35 00:07:57,977 --> 00:07:59,020 Of course. 36 00:07:59,437 --> 00:08:01,147 The baby, he's not in the will. 37 00:08:01,481 --> 00:08:03,858 He didn't even have�an official name until yesterday. 38 00:08:04,484 --> 00:08:06,694 I am so sorry about your girlfriend. 39 00:08:13,534 --> 00:08:15,036 We're losing this war. 40 00:08:15,912 --> 00:08:18,247 These things ebb and flow. 41 00:08:24,003 --> 00:08:27,507 I want you to take the nanny�and the children to America until it is safe. 42 00:08:29,675 --> 00:08:30,760 Of course. 43 00:08:31,886 --> 00:08:34,138 The older boys' inheritance is in a trust 44 00:08:34,347 --> 00:08:35,515 with my ex-wife. 45 00:08:38,643 --> 00:08:41,395 I would like for you to transfer all of my legitimate assets 46 00:08:41,479 --> 00:08:43,981 equally amongst the three of them, in their names. 47 00:08:44,565 --> 00:08:45,942 I'll have the papers drawn up. 48 00:08:46,025 --> 00:08:47,025 Good. 49 00:08:50,446 --> 00:08:51,446 What is it? 50 00:08:52,823 --> 00:08:54,450 - Well, if I may. - Please. 51 00:08:56,160 --> 00:08:57,840 Trusts and estates won't make a difference 52 00:08:57,870 --> 00:09:01,666 if the Byrdes drive your�legitimate businesses into the ground. I could help. 53 00:09:03,709 --> 00:09:04,709 How? 54 00:09:05,336 --> 00:09:06,336 Well, I... 55 00:09:06,963 --> 00:09:10,383 I would like to take control of all the Byrde Enterprise affairs, 56 00:09:10,466 --> 00:09:14,387 just in case their involvement�continues to prove erratic. 57 00:09:24,814 --> 00:09:26,482 What are they telling people? 58 00:09:30,403 --> 00:09:32,113 That he went to Knoxville. 59 00:09:34,574 --> 00:09:37,159 Figure out any more about what happened? 60 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 Just that he fucked up... 61 00:09:41,414 --> 00:09:42,873 and called Helen. 62 00:09:44,625 --> 00:09:45,793 And then, that... 63 00:09:46,127 --> 00:09:48,629 that fucking robot who shot my dad... 64 00:09:49,630 --> 00:09:51,173 brought the body home. 65 00:09:52,508 --> 00:09:54,802 I guess, for Wendy. 66 00:09:55,094 --> 00:09:57,680 I think she's too fucked up to drive anywhere, so... 67 00:09:58,389 --> 00:10:00,641 So, I don't... I don't fucking know. 68 00:10:07,815 --> 00:10:10,276 I'm so fucking tired, Wyatt. 69 00:10:12,903 --> 00:10:13,988 I know. 70 00:10:35,843 --> 00:10:38,095 Uh, how's Darlene? 71 00:10:42,683 --> 00:10:44,477 She wants me to meet her mom. 72 00:10:47,229 --> 00:10:50,024 What? 73 00:10:53,819 --> 00:10:56,656 Well, that's fucking weird. 74 00:11:00,117 --> 00:11:04,038 Do you think she'll like me? 75 00:11:09,085 --> 00:11:10,419 Everybody likes you. 76 00:11:31,399 --> 00:11:32,441 I can't... 77 00:11:34,235 --> 00:11:36,570 I can't make fucking sense of it. 78 00:11:40,783 --> 00:11:43,994 I just think maybe you should be asking why. 79 00:11:48,499 --> 00:11:49,500 What do you mean? 80 00:11:52,044 --> 00:11:53,212 Well, I think... 81 00:11:56,298 --> 00:11:58,342 I think you should be asking questions. 82 00:12:00,010 --> 00:12:03,723 And I think you shouldn't be afraid of the answers that you might find. 83 00:12:07,727 --> 00:12:08,727 'Cause... 84 00:12:10,229 --> 00:12:11,897 the guy that I met 85 00:12:13,315 --> 00:12:15,443 was living for you. 86 00:12:17,737 --> 00:12:20,239 And I think that he would have made it back here. 87 00:12:25,244 --> 00:12:26,829 And I also know that... 88 00:12:28,247 --> 00:12:30,040 when something feels off... 89 00:12:32,668 --> 00:12:34,128 it's probably off. 90 00:13:31,894 --> 00:13:33,938 Seven out. 91 00:13:34,063 --> 00:13:36,774 Baby, I think that's enough. It's time to head out. 92 00:13:37,107 --> 00:13:38,317 One more pass. 93 00:13:39,193 --> 00:13:41,695 I have to pee, and the Cardinals are playing at Milwaukee. 94 00:13:41,779 --> 00:13:44,114 Okay, okay, uh... Can you, um... 95 00:13:45,533 --> 00:13:47,326 Can you just count these for me? 96 00:13:57,044 --> 00:13:58,712 Is this what I think it is? 97 00:13:59,338 --> 00:14:00,338 Even better. 98 00:14:04,134 --> 00:14:05,261 It's my mom. 99 00:14:06,011 --> 00:14:07,471 It's your mom's? 100 00:14:08,430 --> 00:14:09,682 No, my mom, 101 00:14:10,224 --> 00:14:11,892 pressed hard and firm, and... 102 00:14:12,643 --> 00:14:14,728 wrapped around your finger for life. 103 00:14:18,691 --> 00:14:19,775 Try her on. 104 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 Sam... 105 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 I'm worried about your gambling. 106 00:14:28,993 --> 00:14:30,494 I think you have a problem. 107 00:14:31,120 --> 00:14:32,246 Don't be silly. 108 00:14:32,621 --> 00:14:34,832 It's all you do, and you're really bad at it. 109 00:14:35,624 --> 00:14:37,744 Well, that's just because you don't know how it works. 110 00:14:39,169 --> 00:14:41,046 Okay, just don't worry. 111 00:14:41,547 --> 00:14:43,340 I've got everything under control. 112 00:14:44,425 --> 00:14:45,676 Sam Dermody. 113 00:14:47,011 --> 00:14:50,681 You are under arrest on suspicion of being an accessory to money laundering. 114 00:14:51,098 --> 00:14:52,391 Oh, this is crazy. 115 00:14:53,684 --> 00:14:56,061 Sweetie, this is crazy, okay? 116 00:14:56,145 --> 00:14:59,356 - Can she really do this? - Oh, I can definitely do this. 117 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 Just a misunderstanding, okay? 118 00:15:08,657 --> 00:15:10,826 Well, it's a matter of expediency, really. 119 00:15:12,620 --> 00:15:15,956 If I had time to go through the proper channels, I would. 120 00:15:19,627 --> 00:15:23,297 What makes you think I can just instantly get you on a casino license? 121 00:15:23,797 --> 00:15:26,717 The fact that you're willing to come to my house to take this meeting. 122 00:15:30,137 --> 00:15:31,639 Why? Are you saying you can't? 123 00:15:34,558 --> 00:15:38,687 I believe Marty and Wendy are very close to losing their hold on the casino. 124 00:15:40,606 --> 00:15:41,941 And why do you think that? 125 00:15:42,441 --> 00:15:44,526 Well, as their attorney, I can't violate privilege, 126 00:15:44,610 --> 00:15:48,697 but let's just say that I feel certain that time is of the essence. 127 00:15:49,573 --> 00:15:51,617 I don't just back random power plays. 128 00:15:51,784 --> 00:15:55,204 Nor should you. You hold 1.5% of the casino profits 129 00:15:55,287 --> 00:15:56,538 as a silent partner, 130 00:15:56,997 --> 00:15:58,999 which, unless I'm misinformed, 131 00:15:59,875 --> 00:16:02,711 is very helpful to prop up the rest of your businesses. 132 00:16:04,546 --> 00:16:07,257 I don't believe I need to lecture you on self-interest. 133 00:16:10,177 --> 00:16:12,304 I never saw you as the Ozark type. 134 00:16:13,013 --> 00:16:14,390 We adapt or die. 135 00:16:16,517 --> 00:16:17,810 All right, let's say... 136 00:16:20,396 --> 00:16:23,065 I managed to convince the gaming commission 137 00:16:23,148 --> 00:16:24,984 to add you to the license. 138 00:16:25,401 --> 00:16:26,986 If that happened, 139 00:16:27,236 --> 00:16:30,864 - plans for a hotel and shopping center... - Will be very much alive. 140 00:16:41,834 --> 00:16:45,212 Let's not pretend we both don't know how badly they fucked you over. 141 00:16:55,723 --> 00:16:57,224 I hope you're proud of yourself. 142 00:16:57,766 --> 00:16:59,852 I don't know. Depends. What's the topic? 143 00:16:59,935 --> 00:17:02,104 What do you think your bosses are gonna say 144 00:17:02,187 --> 00:17:04,023 when you gotta release�Sam Dermody in a day 145 00:17:04,106 --> 00:17:06,650 because you don't have�enough evidence to hold him? 146 00:17:06,734 --> 00:17:09,028 I think you're using him to launder money. 147 00:17:09,278 --> 00:17:12,990 Well, I think you're using him to put pressure on me, you know. 148 00:17:13,532 --> 00:17:17,286 I also think that you no longer care about who you scare, 149 00:17:17,369 --> 00:17:18,454 who you hurt. 150 00:17:18,787 --> 00:17:20,914 I think that you're Agent Evans. 151 00:17:21,331 --> 00:17:22,332 Or Petty. 152 00:17:23,500 --> 00:17:25,781 I don't think you give a shit about whose life you destroy 153 00:17:25,836 --> 00:17:28,213 or if the charges are bullshit. 154 00:17:29,339 --> 00:17:31,425 You don't get to be self-righteous with me. 155 00:17:31,508 --> 00:17:33,820 I mean, it's not against the law to lose money in a casino. 156 00:17:33,844 --> 00:17:34,887 No, it's not. 157 00:17:35,471 --> 00:17:37,347 Money-laundering, on the other hand... 158 00:17:37,431 --> 00:17:38,557 You took this job... 159 00:17:40,434 --> 00:17:42,686 to do some good. Am I right? 160 00:17:42,770 --> 00:17:47,399 And yet, I have given you really solid information 161 00:17:47,483 --> 00:17:50,486 about cases that you care about, and you haven't taken it. 162 00:17:50,819 --> 00:17:52,863 Have you ever stopped to think about why? 163 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 I'm not gonna be compromised by you. 164 00:17:55,824 --> 00:17:59,161 It's not about me, and it shouldn't be about you, either. 165 00:17:59,244 --> 00:18:01,747 You know, it should be about all of us trying to do 166 00:18:01,830 --> 00:18:04,750 the good that we can do, right now. 167 00:18:05,542 --> 00:18:07,628 Your bosses understand that, you know? 168 00:18:07,711 --> 00:18:09,046 But you think you're above that. 169 00:18:09,838 --> 00:18:12,049 You're dragging Sam off? For what? 170 00:18:12,633 --> 00:18:14,635 You're waiting for the world to change 171 00:18:14,718 --> 00:18:17,179 to fit your pristine belief system, 172 00:18:17,262 --> 00:18:19,264 and it's just never gonna happen. 173 00:18:19,640 --> 00:18:22,893 What will happen is that you're gonna lose your career, Maya. 174 00:18:23,936 --> 00:18:27,773 But hey, you'll be right. 175 00:19:01,557 --> 00:19:02,557 Connor! 176 00:19:03,559 --> 00:19:04,559 Connor. 177 00:19:05,894 --> 00:19:06,894 Oh, my God. 178 00:19:07,229 --> 00:19:08,397 There you are. 179 00:19:09,189 --> 00:19:11,275 You can't just walk off like that. 180 00:19:12,151 --> 00:19:13,819 I was losing my mind. 181 00:19:14,403 --> 00:19:15,529 Are you okay? 182 00:20:46,328 --> 00:20:47,412 Mom! 183 00:20:49,748 --> 00:20:50,791 Hi. 184 00:20:52,334 --> 00:20:53,377 Hi. 185 00:20:59,633 --> 00:21:02,970 - Hey, sweetheart. - Are you home for good? 186 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 I am. 187 00:21:11,144 --> 00:21:12,562 What are you gonna do about Helen? 188 00:21:16,024 --> 00:21:17,067 What do you mean? 189 00:21:17,734 --> 00:21:19,278 She killed your brother. 190 00:21:19,695 --> 00:21:22,698 Jonah, let's... let's let Mom get in 191 00:21:22,781 --> 00:21:24,616 and get settled for a moment. 192 00:21:25,033 --> 00:21:26,535 Helen's our partner. 193 00:21:28,829 --> 00:21:30,872 We have no choice but to work with her. 194 00:21:32,416 --> 00:21:35,127 - So we're supposed to forget about Ben? - Of course not. 195 00:21:35,210 --> 00:21:36,253 Well, then, what? 196 00:21:36,336 --> 00:21:39,423 - Let's try to get back to normal. - "Normal"?! 197 00:21:39,923 --> 00:21:42,175 - Ben's dead! - Jonah... 198 00:21:42,259 --> 00:21:45,721 Yeah, he's dead.�You guys are gonna�keep working with the person who killed him? 199 00:21:47,431 --> 00:21:49,891 We cannot control who we are partners with. 200 00:21:50,642 --> 00:21:51,852 I hate you. 201 00:21:52,936 --> 00:21:53,979 You don't mean that. 202 00:21:54,062 --> 00:21:57,316 No, there's nothing normal about anything that we do. 203 00:21:59,484 --> 00:22:01,069 And why aren't you saying anything? 204 00:22:49,534 --> 00:22:51,953 He just needs some time. Okay? 205 00:23:01,463 --> 00:23:02,463 We all do. 206 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 What the fuck were you thinking? 207 00:23:34,413 --> 00:23:36,706 - Helen's a murderer. - I know. 208 00:23:40,335 --> 00:23:41,837 So... So you just don't care? 209 00:23:42,003 --> 00:23:43,547 Of course I care. 210 00:23:44,423 --> 00:23:47,592 But you can't just yell at mom. She's devastated. 211 00:23:49,761 --> 00:23:50,761 Good. 212 00:23:52,347 --> 00:23:55,142 You know they can't just magically make all this go away, right? 213 00:24:01,731 --> 00:24:02,774 I miss him. 214 00:24:03,233 --> 00:24:04,317 I know. 215 00:24:06,445 --> 00:24:09,030 You understand these things more than I do. 216 00:24:10,115 --> 00:24:12,659 And honestly, I used to be jealous about it. 217 00:24:12,784 --> 00:24:15,412 But none of this works if we don't stick together. 218 00:24:16,163 --> 00:24:19,249 You sued to get out of the family. 219 00:24:23,712 --> 00:24:25,130 Yeah, but I came back. 220 00:24:26,631 --> 00:24:27,966 Maybe you shouldn't have. 221 00:24:29,009 --> 00:24:30,343 Fuck you. 222 00:24:54,034 --> 00:24:55,702 When do they go back to Mexico? 223 00:24:56,286 --> 00:24:58,955 Whenever it's safe, you know? Soon, never. 224 00:25:00,665 --> 00:25:02,667 You didn't come home right away. Where did you go? 225 00:25:06,087 --> 00:25:07,130 Nowhere. 226 00:25:08,715 --> 00:25:10,926 Well, now, that's an impossibility, isn't it? 227 00:25:13,845 --> 00:25:16,056 I just needed some time to clear my head. 228 00:25:17,182 --> 00:25:18,183 And is it? 229 00:25:18,850 --> 00:25:20,936 - Clear? - I think what is clear 230 00:25:21,019 --> 00:25:22,896 is that we are committed 231 00:25:22,979 --> 00:25:25,232 to keeping things moving forward peacefully. 232 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 Is that true? 233 00:25:32,447 --> 00:25:34,115 I'm ready to go back to work. 234 00:25:36,826 --> 00:25:37,911 I'm glad. 235 00:25:40,747 --> 00:25:41,748 Are you? 236 00:25:42,332 --> 00:25:43,332 I am. 237 00:25:44,417 --> 00:25:48,171 So, in the spirit of trust... 238 00:25:49,548 --> 00:25:54,135 ...my client wants to diversify control of his children's assets between us. 239 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 Meaning what? 240 00:25:56,805 --> 00:26:00,016 Meaning I would need to become�a signatory in Byrde Enterprises. 241 00:26:02,602 --> 00:26:03,602 Huh. 242 00:26:08,483 --> 00:26:10,360 I would need assurances 243 00:26:10,443 --> 00:26:14,197 that it was just Wendy and I on the casino licenses. 244 00:26:15,115 --> 00:26:19,077 I have no interest in being on any casino license. 245 00:26:21,079 --> 00:26:22,247 Then, no issue. 246 00:26:23,248 --> 00:26:25,000 I know how much you've sacrificed. 247 00:26:28,003 --> 00:26:29,462 She's gonna have us killed. 248 00:26:29,546 --> 00:26:31,339 - Don't be crazy. - I'm not fucking crazy. 249 00:26:31,423 --> 00:26:33,508 - Do not... Do not call me crazy. - Okay. 250 00:26:33,925 --> 00:26:35,176 I... I can feel it. 251 00:26:35,343 --> 00:26:36,970 Tell me why she'd do it. 252 00:26:37,053 --> 00:26:38,430 She doesn't trust me. 253 00:26:38,930 --> 00:26:40,765 Your brother is dead. 254 00:26:40,849 --> 00:26:42,642 You couldn't have made a bigger sacrifice. 255 00:26:42,726 --> 00:26:44,769 - She even said it. - She is making moves. 256 00:26:44,853 --> 00:26:47,814 She's doing paperwork for a stressed-out boss 257 00:26:47,897 --> 00:26:49,858 who almost had his entire family wiped out. 258 00:26:49,941 --> 00:26:52,068 No, I could hear it in her voice. 259 00:26:52,152 --> 00:26:53,194 You're just upset. 260 00:26:53,320 --> 00:26:56,156 No, she can't believe that we won't hit back. 261 00:26:56,531 --> 00:26:57,866 I mean, that's what she'd do. 262 00:26:57,949 --> 00:27:02,370 She cannot believe that I don't share the same warped worldview. 263 00:27:02,454 --> 00:27:04,374 Why don't you just take�a couple of deep breaths? 264 00:27:04,414 --> 00:27:05,874 Let's just... Come on. 265 00:27:05,957 --> 00:27:08,501 I am telling you, she's going to have us killed. 266 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 I'm positive. 267 00:27:16,676 --> 00:27:18,011 You wanna get out in front of it? 268 00:27:18,094 --> 00:27:21,306 We tell Navarro the sacrifice that we made for him. 269 00:27:21,389 --> 00:27:24,434 We make sure that she doesn't poison our loyalty with him. 270 00:27:27,520 --> 00:27:28,520 You want me to do it? 271 00:27:29,022 --> 00:27:30,022 No. 272 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 It needs to be me. 273 00:27:48,083 --> 00:27:49,125 Wendy Byrde. 274 00:27:52,087 --> 00:27:55,799 I just wanted to call and say I am so sorry 275 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 about your girlfriend. 276 00:27:59,427 --> 00:28:00,512 Thank you. 277 00:28:00,929 --> 00:28:04,265 I saw your children at Helen's. They look well. 278 00:28:07,185 --> 00:28:09,229 Why are you really calling me, Wendy? 279 00:28:13,108 --> 00:28:14,359 Something happened... 280 00:28:17,612 --> 00:28:19,155 and we thought you should know. 281 00:28:20,949 --> 00:28:22,075 Well, I'm listening. 282 00:28:25,662 --> 00:28:26,663 My brother, 283 00:28:27,831 --> 00:28:30,250 Ben, was staying with us, and... 284 00:28:32,001 --> 00:28:35,255 he saw Marty be abducted when he went down to Mexico. 285 00:28:37,340 --> 00:28:40,677 We tried to shield him from the reality of our situation, 286 00:28:40,760 --> 00:28:42,470 but he knew too much. 287 00:28:46,057 --> 00:28:47,057 And? 288 00:28:49,644 --> 00:28:52,063 My brother had issues with mental illness. 289 00:28:53,648 --> 00:28:55,483 He could be a real wild card, 290 00:28:56,443 --> 00:28:59,112 and we thought he was a danger to your operation. 291 00:29:03,533 --> 00:29:05,201 And so, you had him killed. 292 00:29:07,370 --> 00:29:08,370 Yes. 293 00:29:11,416 --> 00:29:14,377 And now you want me to know that you're loyal to me? 294 00:29:21,718 --> 00:29:22,718 I do. 295 00:29:26,931 --> 00:29:29,184 What do you expect from me, Wendy, huh? 296 00:29:30,059 --> 00:29:31,659 You want me to throw my arms around you? 297 00:29:31,686 --> 00:29:34,439 Hold you close to my heart, like your blood is my blood? 298 00:29:39,360 --> 00:29:41,196 I wanted you to hear it from me. 299 00:29:42,655 --> 00:29:44,282 And we thought you should know. 300 00:29:45,909 --> 00:29:47,327 You did what was required. 301 00:29:48,328 --> 00:29:50,246 Don't act like I should be grateful. 302 00:29:58,004 --> 00:30:00,048 I need to know what happened to Ben. 303 00:30:00,131 --> 00:30:02,675 - I told you... - No, I wanna hear it from Wendy. 304 00:30:08,097 --> 00:30:09,737 They tracked us down on the road. 305 00:30:10,517 --> 00:30:13,228 I don't know... I don't know how. I mean, maybe Ben said something. 306 00:30:14,729 --> 00:30:17,148 All I know is that Helen's man... 307 00:30:19,192 --> 00:30:21,152 Helen's man showed up, he pointed a gun at Ben, 308 00:30:21,236 --> 00:30:23,112 and told him to get into the SUV. 309 00:30:25,490 --> 00:30:26,783 In front of witnesses? 310 00:30:32,080 --> 00:30:33,498 It was empty. 311 00:30:35,250 --> 00:30:36,584 That's convenient. 312 00:30:39,462 --> 00:30:41,464 I don't know what you want from me. 313 00:30:42,841 --> 00:30:45,510 I want you to stop lying 314 00:30:45,593 --> 00:30:48,137 and tell me why Ben is dead. 315 00:30:48,930 --> 00:30:52,016 He's dead because you got him out of the hospital, 316 00:30:52,141 --> 00:30:53,434 where he was safe. 317 00:30:54,018 --> 00:30:56,938 He's dead because you thought you knew him better 318 00:30:57,021 --> 00:31:00,525 after two fucking months than I did after his whole life! 319 00:31:00,942 --> 00:31:01,942 Wendy. 320 00:31:02,735 --> 00:31:05,071 You fucking murdered him. 321 00:31:05,488 --> 00:31:07,991 I begged you not to get involved with him. 322 00:31:11,703 --> 00:31:14,163 You know about this, hmm? 323 00:31:19,252 --> 00:31:20,920 Your own fucking brother. 324 00:31:21,004 --> 00:31:23,798 Don't you look at me with that blame in your face. 325 00:31:24,257 --> 00:31:26,551 I've spent my whole life protecting him! 326 00:31:26,634 --> 00:31:28,011 This is yours. 327 00:31:28,720 --> 00:31:30,096 You did this. 328 00:31:31,723 --> 00:31:33,558 Did you watch him die? 329 00:31:34,058 --> 00:31:37,854 Or were you too chickenshit, like with my dad? 330 00:31:42,692 --> 00:31:44,777 We dragged you out of that trailer. 331 00:31:45,945 --> 00:31:47,864 We brought you into our family, 332 00:31:47,947 --> 00:31:50,700 and you are still�too dumb to listen to us. 333 00:32:02,378 --> 00:32:04,130 I fucking quit. 334 00:32:04,839 --> 00:32:07,008 'Cause everything�is somebody else's fault? 335 00:32:07,425 --> 00:32:08,885 What about your uncles? 336 00:32:08,968 --> 00:32:11,846 Is that somebody else's fault, too, or did you actually murder them? 337 00:32:11,971 --> 00:32:13,723 Wait, we're all saying things we don't mean. 338 00:32:13,806 --> 00:32:17,143 No, I'm fucking done! I'm fucking done, Marty. 339 00:32:19,062 --> 00:32:21,481 Well, you don't get to quit a drug cartel. 340 00:32:21,564 --> 00:32:24,609 What the fuck are you gonna do? 341 00:32:25,443 --> 00:32:26,486 Kill me? 342 00:32:26,945 --> 00:32:29,030 You fucking bitch wolf. 343 00:32:31,866 --> 00:32:34,202 I said I'm fucking done. 344 00:32:42,126 --> 00:32:43,126 Ruth. 345 00:32:43,795 --> 00:32:46,631 Ruth, come on. Don't do this. We can work this out. 346 00:32:46,714 --> 00:32:49,133 I'm grateful for everything you've done for me, 347 00:32:49,217 --> 00:32:50,843 but I'm not your daughter. 348 00:32:50,927 --> 00:32:53,471 I don't have to stay in your shit! 349 00:33:21,582 --> 00:33:23,042 I can't do this anymore. 350 00:33:46,941 --> 00:33:48,609 Okay. 351 00:33:56,034 --> 00:33:57,702 What do we do? You wanna run? 352 00:33:58,327 --> 00:34:00,830 You wanna... You wanna take the deal? 353 00:34:00,913 --> 00:34:02,331 You tell me what you need. 354 00:34:10,757 --> 00:34:13,051 Everything I've done, I've done for nothing. 355 00:34:19,015 --> 00:34:20,433 The kids are alive. 356 00:34:22,935 --> 00:34:24,145 And they love us, 357 00:34:24,812 --> 00:34:26,064 against all odds. 358 00:34:30,610 --> 00:34:31,986 When we were at the restaurant, 359 00:34:32,070 --> 00:34:35,490 I asked Ben what he wanted out of the next five years. 360 00:34:38,785 --> 00:34:40,495 Why would I do that? 361 00:34:40,578 --> 00:34:42,538 Honey. Come on. 362 00:34:42,622 --> 00:34:44,916 I had already made the phone call. 363 00:34:44,999 --> 00:34:46,417 Don't do this to yourself. 364 00:34:46,501 --> 00:34:50,088 We were four hours away from Knoxville. 365 00:34:50,171 --> 00:34:51,923 Listen... 366 00:34:53,132 --> 00:34:56,094 You'd be dead if we didn't do what we did. 367 00:34:56,177 --> 00:34:57,178 So would I. 368 00:34:59,013 --> 00:35:01,265 Jonah would be dead, Charlotte would be dead. 369 00:35:04,435 --> 00:35:06,562 Those are just things we tell ourselves. 370 00:35:07,396 --> 00:35:10,441 No, no. That's... 371 00:35:11,275 --> 00:35:13,861 That's the truth. You know, that's our truth, honey. 372 00:35:23,162 --> 00:35:25,373 Do you ever think about the baby we lost? 373 00:35:29,627 --> 00:35:31,254 No. 374 00:35:32,296 --> 00:35:33,296 Hmm. 375 00:35:38,136 --> 00:35:40,096 Jonah would have been a middle child. 376 00:35:43,266 --> 00:35:44,559 I wonder... 377 00:35:46,727 --> 00:35:50,106 I wonder if he'd be so curious about the world, or if... 378 00:35:51,315 --> 00:35:54,318 if all of his attention would have gone to that baby, and... 379 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 And Charlotte... 380 00:36:00,116 --> 00:36:02,577 She would have had to become more responsible. 381 00:36:02,702 --> 00:36:03,702 Wendy... 382 00:36:07,999 --> 00:36:09,292 You cannot disappear. 383 00:36:10,376 --> 00:36:12,753 Do you hear me? I'm not gonna let that happen. 384 00:36:14,714 --> 00:36:15,714 Okay? 385 00:36:17,216 --> 00:36:18,301 You were right. 386 00:36:20,636 --> 00:36:22,054 When you wanted to run. 387 00:36:23,723 --> 00:36:26,601 Mnh-mnh. No, I wasn't. We never would have been safe. 388 00:36:29,979 --> 00:36:31,522 I need you to get out of bed. 389 00:36:33,482 --> 00:36:35,443 Come on. You came back for a reason. 390 00:36:38,779 --> 00:36:40,239 I ran out of vodka. 391 00:36:45,620 --> 00:36:47,246 - I'm serious. - So am I. 392 00:36:47,830 --> 00:36:48,830 Come on. 393 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 What the hell are we gonna do? 394 00:37:05,139 --> 00:37:07,600 We can launder money for a Mexican drug cartel. 395 00:37:12,021 --> 00:37:13,147 That's not funny. 396 00:37:13,648 --> 00:37:15,566 Your plan was right. 397 00:37:16,150 --> 00:37:18,569 Our security is tied to Navarro. 398 00:37:19,487 --> 00:37:20,988 We give him a future, 399 00:37:21,072 --> 00:37:22,156 he gives us a future. 400 00:37:22,240 --> 00:37:25,618 We just need to burrow�right into the center of this thing. 401 00:37:30,581 --> 00:37:31,999 We can do that. 402 00:37:32,583 --> 00:37:34,126 And you made it possible. 403 00:37:35,002 --> 00:37:37,171 I just need you to get out of bed, honey. 404 00:38:00,236 --> 00:38:02,697 I wanted you to hear it from my fucking mouth. 405 00:38:02,780 --> 00:38:04,407 I quit Marty and Wendy. 406 00:38:05,116 --> 00:38:07,535 You've taken a fucking lot from me, 407 00:38:07,618 --> 00:38:09,203 but I don't got beef with you. 408 00:38:09,620 --> 00:38:10,955 I don't want anything, 409 00:38:11,038 --> 00:38:13,165 I'm not coming after anybody, 410 00:38:13,416 --> 00:38:15,042 and I ain't a fucking rat. 411 00:38:16,794 --> 00:38:17,962 I'm just fucking done. 412 00:38:22,800 --> 00:38:24,593 If Marty and Wendy were out of the picture, 413 00:38:24,677 --> 00:38:26,595 would you consider coming back to work? 414 00:38:31,642 --> 00:38:32,768 I ain't hard to find. 415 00:38:41,110 --> 00:38:43,696 Do you really think she's breaking with the Byrdes? 416 00:38:45,740 --> 00:38:47,700 I don't see how she could stay. 417 00:38:50,036 --> 00:38:51,329 Because of the brother? 418 00:38:53,706 --> 00:38:55,624 And 'cause when she got beat up, 419 00:38:57,710 --> 00:38:59,670 she was supposed to be untouchable, 420 00:38:59,754 --> 00:39:03,549 but they refused to do anything to Frank Jr., you know, 421 00:39:03,632 --> 00:39:05,843 even though he almost killed her. 422 00:39:07,762 --> 00:39:09,180 Oh, Jesus. 423 00:39:10,931 --> 00:39:13,184 What's wrong with these fucking people? 424 00:40:12,827 --> 00:40:13,827 Morning. 425 00:40:15,371 --> 00:40:16,372 Morning. 426 00:41:03,752 --> 00:41:05,921 Whoa! What the fuck? 427 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 I was just wondering, 428 00:41:07,256 --> 00:41:11,135 is reason you like to beat up women 'cause you got a tiny dick? 429 00:41:11,218 --> 00:41:12,778 I don't know what you're talking about. 430 00:41:12,803 --> 00:41:13,822 - Where the hell is it? - Ah! 431 00:41:13,846 --> 00:41:16,265 - Lady, I don't even know you. - Oh! There we go. 432 00:41:16,682 --> 00:41:19,226 Jesus. You pick your dog's teeth with that thing? 433 00:41:19,935 --> 00:41:23,647 No. Okay, okay, okay, I get it. You're talking about Ruth. 434 00:41:23,772 --> 00:41:26,734 So, you remember how you beat the hell out of her. 435 00:41:27,443 --> 00:41:29,945 - How did that make you feel? - Sorry. 436 00:41:30,821 --> 00:41:32,615 I'm so sorry that I hurt her. 437 00:41:33,908 --> 00:41:34,908 Good. 438 00:41:49,507 --> 00:41:51,800 - Hey. - You didn't hear this from me. 439 00:41:53,093 --> 00:41:54,093 Okay. 440 00:41:55,721 --> 00:41:59,099 Helen Pierce is being issued an expedited casino license 441 00:41:59,183 --> 00:42:01,227 on behalf of Byrde Enterprises. 442 00:42:04,813 --> 00:42:05,813 Fuck. 443 00:42:07,942 --> 00:42:09,652 I take it you didn't know. 444 00:42:12,988 --> 00:42:14,114 Are you positive? 445 00:42:14,448 --> 00:42:15,448 Yeah. 446 00:42:15,699 --> 00:42:19,453 If there's any discord in your ranks, 447 00:42:20,120 --> 00:42:22,706 I suggest you proceed very cautiously. 448 00:42:26,710 --> 00:42:27,711 Thank you, Jim. 449 00:42:30,172 --> 00:42:31,507 Everything all right? 450 00:42:34,677 --> 00:42:35,803 It's happening. 451 00:42:36,262 --> 00:42:38,931 Helen's on the casino license. She's moving against us. 452 00:42:44,270 --> 00:42:48,107 And if she manages to break Navarro's faith in us... 453 00:42:49,942 --> 00:42:51,026 What? We're dead? 454 00:42:52,027 --> 00:42:55,447 No. We would not let that happen, honey. 455 00:42:55,573 --> 00:42:58,200 She could say anything to turn him against us. 456 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 Everything about the man is on edge. 457 00:43:00,369 --> 00:43:01,453 I could hear it. 458 00:43:03,747 --> 00:43:06,667 We've gotta find a way to be more valuable to him. 459 00:43:08,335 --> 00:43:11,338 Well, we got him a casino, and I wash his money. What more could we do? 460 00:43:13,215 --> 00:43:16,844 We could volunteer to take his kids in. 461 00:43:19,013 --> 00:43:20,681 - Helen would fight that. - Well... 462 00:43:21,432 --> 00:43:22,891 we have children here. 463 00:43:23,225 --> 00:43:25,603 Helen doesn't. His kids would have other children. 464 00:43:25,686 --> 00:43:26,854 It would be a real home. 465 00:43:26,937 --> 00:43:30,024 The man is in a war, and he doesn't trust us. 466 00:43:30,107 --> 00:43:31,859 He's not gonna give us his kids. 467 00:43:35,738 --> 00:43:38,282 Then we end the fucking war for him. 468 00:43:39,742 --> 00:43:41,201 Oh, yeah? Just like that? 469 00:43:42,286 --> 00:43:43,412 Maya said it. 470 00:43:44,747 --> 00:43:47,750 If a drug cartel commits violence on US soil, 471 00:43:47,833 --> 00:43:50,586 the government sends troops in response. 472 00:43:51,003 --> 00:43:52,397 - The Lagunas cartel... - That was... 473 00:43:52,421 --> 00:43:55,049 No, they killed those Cosgrove men. 474 00:43:55,924 --> 00:43:59,303 If we give that information to Maya, then troops will roll on Lagunas. 475 00:43:59,386 --> 00:44:02,848 Do you think that she's gonna take my word for it, that it was Lagunas? 476 00:44:06,018 --> 00:44:07,227 Jonah has video. 477 00:44:14,068 --> 00:44:15,152 What? 478 00:44:17,321 --> 00:44:18,489 Marty did it. 479 00:44:18,947 --> 00:44:20,532 The FBI's on board. 480 00:44:21,158 --> 00:44:22,158 How? 481 00:44:24,244 --> 00:44:25,371 They are... 482 00:44:25,788 --> 00:44:27,581 Well, they're ready to push the US military 483 00:44:27,665 --> 00:44:30,000 to intervene against the Lagunas cartel. 484 00:44:31,710 --> 00:44:33,128 But first, uh... 485 00:44:35,839 --> 00:44:37,049 Well, what is it, Wendy? 486 00:44:39,510 --> 00:44:41,261 I'd like to ask for some assurances. 487 00:44:42,930 --> 00:44:44,306 You don't make demands. 488 00:44:44,390 --> 00:44:47,518 Oh, no. It's... It's not a demand. 489 00:44:48,102 --> 00:44:50,729 Just a... Just a request. 490 00:44:51,063 --> 00:44:53,482 Just to make all of our lives easier. 491 00:44:54,525 --> 00:44:58,362 If... If we help end this war, 492 00:44:58,445 --> 00:45:00,114 we would like to request... 493 00:45:02,950 --> 00:45:05,536 that Helen is out of any Byrde Enterprise business. 494 00:45:10,624 --> 00:45:12,960 I'll handle my business the way that I choose. 495 00:45:25,723 --> 00:45:26,890 What's going on? 496 00:45:28,142 --> 00:45:30,582 They're trying to make sure Helen doesn't kill us. 497 00:45:43,449 --> 00:45:46,160 You're telling me Marty Byrde is willing to stipulate 498 00:45:46,243 --> 00:45:49,204 that he launders money for the Navarro drug cartel? 499 00:45:49,288 --> 00:45:51,331 In exchange for him and his family being placed 500 00:45:51,415 --> 00:45:53,792 in the Federal Witness Protection Program, correct. 501 00:45:54,918 --> 00:45:58,714 After turning down the offer at least a half-dozen times over the past year? 502 00:45:58,797 --> 00:46:00,632 Well, I can only speak to his mindset now. 503 00:46:06,722 --> 00:46:10,225 I'll need a copy of that confession on FBI letterhead 504 00:46:10,309 --> 00:46:11,977 in order for my client to sign. 505 00:46:13,312 --> 00:46:15,606 I ran these through recognition software, 506 00:46:15,689 --> 00:46:18,358 and they were all rented at a Hertz in St. Louis 507 00:46:18,442 --> 00:46:21,987 by a company called Bennett Industrial, which if you explore a little bit further, 508 00:46:22,070 --> 00:46:24,239 is a subsidiary of Ventrex Capital, 509 00:46:24,656 --> 00:46:26,200 which has headquarters in Panama 510 00:46:26,283 --> 00:46:28,911 and whose bank records hit a dead end 511 00:46:28,994 --> 00:46:30,412 until you pierce the shield, 512 00:46:30,496 --> 00:46:33,373 at a company that is known�only by that number. 513 00:46:35,459 --> 00:46:37,795 If you give that number to the Bureau's task force, 514 00:46:37,878 --> 00:46:40,672 I guarantee you they're gonna find that it is a shell company 515 00:46:40,756 --> 00:46:42,800 for the Lagunas cartel. 516 00:46:46,845 --> 00:46:48,222 How'd you get this footage? 517 00:46:49,598 --> 00:46:50,849 An anonymous tip. 518 00:46:51,225 --> 00:46:55,062 And you're not concerned about your own conflict of interest? 519 00:46:56,438 --> 00:46:57,898 What conflict is that? 520 00:47:00,234 --> 00:47:01,735 We both know who your boss is. 521 00:47:02,820 --> 00:47:05,239 How can you work for Navarro 522 00:47:05,322 --> 00:47:09,535 and represent Marty Byrde in his attempt to testify against Navarro? 523 00:47:10,369 --> 00:47:12,704 My conflicts aren't FBI business 524 00:47:13,247 --> 00:47:15,249 any more than your conflicts are mine. 525 00:47:16,416 --> 00:47:18,877 Does your prior relationship with Agent Petty get in the way 526 00:47:18,961 --> 00:47:21,338 of you fulfilling�your obligations in this case? 527 00:47:24,842 --> 00:47:26,885 I'd like that confession before I leave. 528 00:47:27,177 --> 00:47:28,497 Why are there only stills? 529 00:47:29,388 --> 00:47:30,889 I don't know. It's all I was given. 530 00:47:33,267 --> 00:47:36,937 If I saw the full video and it wasn't cropped, 531 00:47:37,813 --> 00:47:40,732 would I see Ruth Langmore's truck parked right here? 532 00:47:43,735 --> 00:47:47,364 American citizens were killed on US soil by the�Lagunas cartel. 533 00:47:47,447 --> 00:47:49,700 This is proof. This is good for the world. 534 00:47:50,617 --> 00:47:51,952 It's good for Navarro. 535 00:47:53,203 --> 00:47:56,203 Maya, you don't get this information to your bosses, you're gonna get fired. 536 00:47:58,333 --> 00:47:59,501 I'll think about it. 537 00:48:00,669 --> 00:48:01,712 Okay. 538 00:48:10,178 --> 00:48:12,514 I need this acted on, immediately. 539 00:48:15,058 --> 00:48:17,227 If it's not, my family's gonna get killed. 540 00:48:22,441 --> 00:48:23,650 I said I'll think about it. 541 00:48:23,734 --> 00:48:25,128 Check this out. 542 00:48:25,152 --> 00:48:27,672 Since I'm talking over this def beat right here�that I put together, 543 00:48:27,696 --> 00:48:30,049 I wanna hear some of them def rhymes. You know what I'm sayin'? 544 00:48:30,073 --> 00:48:33,994 And together, we can get paid in full. 545 00:48:52,012 --> 00:48:53,847 d Thinking of a master plan d 546 00:48:54,264 --> 00:48:56,600 d This ain't nothing But sweat inside my hand d 547 00:48:56,683 --> 00:48:58,727 d So I dig into my pocket All my money's spent d 548 00:48:58,810 --> 00:49:01,355 d So I dig deeper But still coming up with lint d 549 00:49:01,438 --> 00:49:03,815 d So I start my mission Leave my residence d 550 00:49:03,899 --> 00:49:06,151 d Thinking how could I get Some dead presidents d 551 00:49:06,234 --> 00:49:08,612 d I need money I used to be a stick-up kid d 552 00:49:08,695 --> 00:49:10,280 d So I think of all the devious... d 553 00:49:10,364 --> 00:49:11,490 Is Wyatt okay? 554 00:49:12,950 --> 00:49:14,952 Oh, he's fine. Everything's okay. 555 00:49:15,327 --> 00:49:16,327 So? 556 00:49:16,745 --> 00:49:19,122 I thought you should know. 557 00:49:19,748 --> 00:49:22,292 I shot Frank Jr.'s prick off this morning. 558 00:49:23,794 --> 00:49:25,253 Wait, what? 559 00:49:25,837 --> 00:49:26,837 Are you kidding? 560 00:49:26,880 --> 00:49:29,675 I'll make sure it doesn't blow back on you. 561 00:49:29,758 --> 00:49:33,428 I am not meaning to add discomfort to your life. 562 00:49:35,931 --> 00:49:38,266 I got a proposition if you're willing to hear it. 563 00:49:40,811 --> 00:49:43,271 I'd like you to come and work with me. 564 00:49:47,776 --> 00:49:50,696 I'm not looking to be working with anyone right now. 565 00:49:50,779 --> 00:49:55,117 Look, you and Wyatt could grow the business.�I'll teach you. 566 00:49:55,575 --> 00:49:56,618 And besides, 567 00:49:57,119 --> 00:49:59,663 it's about time�both of you understood the value 568 00:49:59,746 --> 00:50:02,499 of people from here having their own thing. 569 00:50:04,918 --> 00:50:06,003 I'm sorry. 570 00:50:08,547 --> 00:50:10,424 This is a fine place. 571 00:50:11,133 --> 00:50:12,509 It's a good beginning. 572 00:50:14,386 --> 00:50:17,889 But you can elevate without turning your back on what's come before. 573 00:50:20,142 --> 00:50:21,184 I know. 574 00:50:22,936 --> 00:50:24,146 I figured you did. 575 00:50:28,233 --> 00:50:30,360 You really shot his dick off? 576 00:50:31,737 --> 00:50:34,197 Took a minute to find it first. 577 00:50:36,908 --> 00:50:39,036 You really are bat-shit crazy. 578 00:50:46,209 --> 00:50:47,878 Well, hop in the truck. 579 00:51:02,142 --> 00:51:03,727 I'm here to see Frank Cosgrove. 580 00:51:03,810 --> 00:51:04,853 Your name? 581 00:51:06,521 --> 00:51:08,774 Tell him I've got information about his son. 582 00:51:31,129 --> 00:51:32,631 What do you know about my boy? 583 00:51:39,930 --> 00:51:43,600 I want you to know the girl had nothing to do with it. 584 00:51:45,143 --> 00:51:48,188 But we both know what's fair is fair. 585 00:51:50,315 --> 00:51:52,067 I got a heroin business, 586 00:51:52,442 --> 00:51:55,112 need someone to handle the distributions. 587 00:51:55,445 --> 00:51:58,156 It's yours, 50/50 split. 588 00:51:58,532 --> 00:52:01,493 I also talked to a community developer 589 00:52:01,576 --> 00:52:05,705 about plans to build three new opioid treatment centers, 590 00:52:05,789 --> 00:52:08,625 just to try and deal with this plague. 591 00:52:09,459 --> 00:52:11,253 The building contracts are yours. 592 00:52:11,753 --> 00:52:15,674 I know none of that's gonna bring your boy's pecker back, 593 00:52:15,757 --> 00:52:18,802 but it's millions of dollars�every year in your pocket. 594 00:52:19,928 --> 00:52:21,429 There's justice in that. 595 00:52:21,972 --> 00:52:23,181 Or... 596 00:52:23,265 --> 00:52:25,267 I got a whole lot of men working for me, 597 00:52:25,350 --> 00:52:27,477 and you got a whole lot of 'em working for you. 598 00:52:28,645 --> 00:52:31,523 And if you want them to go to war, 599 00:52:32,274 --> 00:52:33,274 you know where I live. 600 00:52:36,987 --> 00:52:38,822 It's a lot to think about, I know. 601 00:52:57,090 --> 00:52:58,090 Hello. 602 00:52:58,967 --> 00:53:01,428 I've asked Helen to return with my children. 603 00:53:01,511 --> 00:53:03,805 I'm going to have�a second baptism for my son. 604 00:53:04,556 --> 00:53:06,141 I expect you and Marty to be there. 605 00:53:07,517 --> 00:53:08,894 So, you trust it's safe? 606 00:53:12,522 --> 00:53:15,233 There will be a car there to pick you up in 15 minutes. 607 00:53:40,926 --> 00:53:43,094 We're leaving in ten minutes. 608 00:53:51,895 --> 00:53:55,440 - Oh! Uh, there are children in the house. - I don't care! 609 00:53:58,276 --> 00:54:02,822 Um... Jonah, uh, Erin told me what a great kid you are. 610 00:54:03,281 --> 00:54:06,284 - Stop talking. - Okay, I'm telling you, the... 611 00:54:06,785 --> 00:54:09,120 These children, well, they could be down any second. 612 00:54:11,331 --> 00:54:12,540 I know you killed my uncle, 613 00:54:12,624 --> 00:54:14,501 and now you're trying to kill�my whole family. 614 00:54:14,584 --> 00:54:17,420 Your parents are about to get on a plane with me. 615 00:54:17,504 --> 00:54:20,924 Do you really think that they would fly anywhere with me if they thought... 616 00:54:21,007 --> 00:54:22,342 Shut up. 617 00:54:22,425 --> 00:54:24,803 Just think about yourself for a second, okay? 618 00:54:24,886 --> 00:54:28,974 Your whole future would be over the second that you pull that trigger. 619 00:54:30,934 --> 00:54:32,769 Okay, okay. Uh, yes. 620 00:54:33,645 --> 00:54:36,189 Yes, I... 621 00:54:37,649 --> 00:54:40,360 I did have your uncle killed, because it had to be done, 622 00:54:40,443 --> 00:54:43,154 because he would have fucked up all of our lives. That is true. 623 00:54:43,780 --> 00:54:46,241 Uh, but... 624 00:54:50,036 --> 00:54:51,871 You need to understand something. 625 00:54:54,040 --> 00:54:57,544 Your mom is the one who okayed it. 626 00:54:58,837 --> 00:55:00,714 No. You're lying. 627 00:55:01,006 --> 00:55:02,382 How did we track them? 628 00:55:02,841 --> 00:55:04,384 He was on a burner phone. 629 00:55:04,968 --> 00:55:07,846 Your mom's phone was in Kansas City. 630 00:55:08,638 --> 00:55:11,266 So how could we possibly have known where they were, 631 00:55:11,349 --> 00:55:13,810 - if she didn't tell us? - You're so full of crap. 632 00:55:13,893 --> 00:55:17,480 So why... why didn't she come home, hmm? 633 00:55:18,648 --> 00:55:21,860 Was it maybe because she couldn't face you 634 00:55:23,111 --> 00:55:24,279 after what she'd done? 635 00:55:24,362 --> 00:55:28,491 You're twisting everything up. 636 00:55:31,328 --> 00:55:33,913 Ben was cremated 637 00:55:34,539 --> 00:55:36,166 at your funeral home. 638 00:55:37,083 --> 00:55:43,048 Now, would Nelson really have brought that body back to your family 639 00:55:43,631 --> 00:55:47,302 if he thought that your mom hadn't okayed it? 640 00:55:47,385 --> 00:55:48,678 You need to stop talking! 641 00:55:48,762 --> 00:55:51,264 Okay. You're a smart kid, you really are. 642 00:55:53,767 --> 00:55:58,271 But you know that your mom did this. 643 00:55:59,022 --> 00:56:01,274 And that's why�you want me to stop talking. 644 00:56:05,528 --> 00:56:07,030 I'm sorry about your uncle. 645 00:56:08,323 --> 00:56:09,366 I really am. 646 00:56:10,533 --> 00:56:14,079 And I am so sorry that you are in this mess. 647 00:56:14,746 --> 00:56:15,872 And I am... 648 00:56:17,332 --> 00:56:20,126 I'm sorry about Erin. I'm sorry about... 649 00:56:22,837 --> 00:56:23,922 ...so many things. 650 00:56:25,840 --> 00:56:27,634 But none of that changes the truth. 651 00:56:36,309 --> 00:56:37,310 Now... 652 00:56:40,730 --> 00:56:41,815 I am... 653 00:56:42,732 --> 00:56:44,150 going to stand up now. 654 00:56:45,985 --> 00:56:47,028 And I'm... 655 00:56:48,238 --> 00:56:49,739 going to go upstairs 656 00:56:50,740 --> 00:56:52,325 and get these kids ready 657 00:56:53,368 --> 00:56:55,161 to be reunited with their dad. 658 00:57:28,278 --> 00:57:30,155 How long are you gonna be gone for? 659 00:57:30,238 --> 00:57:31,656 Uh, I don't know. Not long. 660 00:57:32,240 --> 00:57:35,702 Everything's fine. Really. Just keep an eye on Jonah. 661 00:57:35,785 --> 00:57:37,454 He needs some support. 662 00:57:37,537 --> 00:57:40,957 This is for Buddy's mausoleum. Remember, increments of ten grand. 663 00:57:41,040 --> 00:57:43,185 - Make sure they lose by nine each day. - Make sure they... 664 00:57:43,209 --> 00:57:45,062 - Rotate them every three days. - Exactly. Thank you. 665 00:57:45,086 --> 00:57:46,254 Don't worry, I got it. 666 00:57:49,757 --> 00:57:50,800 I'm proud of you. 667 00:58:16,409 --> 00:58:17,660 What do you think? 668 00:58:24,542 --> 00:58:26,252 I think it's fucking beautiful. 669 00:58:50,860 --> 00:58:52,737 You're taking a goddamn deal? 670 00:58:53,488 --> 00:58:56,449 Uh, what are you talking about? 671 00:58:57,075 --> 00:58:59,702 My boss just told me you're testifying against Navarro 672 00:58:59,786 --> 00:59:01,371 in exchange for witness protection. 673 00:59:01,788 --> 00:59:04,082 Why would you take that deal and not mine? 674 00:59:04,874 --> 00:59:07,085 Are you scared of prison time? Is this Wendy? 675 00:59:09,837 --> 00:59:12,757 Uh, that is not true. 676 00:59:12,840 --> 00:59:15,343 I'm... I'm not doing what they're saying. 677 00:59:16,761 --> 00:59:19,389 Okay, good. Blood pressure down. 678 00:59:19,472 --> 00:59:22,559 But you need to get yourself in here right now and clear this up. 679 00:59:23,685 --> 00:59:24,978 I can't do that. 680 00:59:25,353 --> 00:59:26,479 You have to. 681 00:59:27,230 --> 00:59:28,690 They typed up your statement. 682 00:59:28,773 --> 00:59:31,442 You do not want false information leaking out. 683 00:59:32,068 --> 00:59:34,279 Well, I'm about to get on a jet. 684 00:59:37,031 --> 00:59:38,658 Is that jet going to Mexico? 685 00:59:39,909 --> 00:59:40,909 Marty. 686 00:59:42,620 --> 00:59:46,332 Marty, if that jet is going to Mexico, do not get on. 687 00:59:46,791 --> 00:59:47,792 Um... 688 00:59:48,918 --> 00:59:50,503 Thank you for the warning. 689 01:00:26,039 --> 01:00:27,457 And away we go. 690 01:02:14,689 --> 01:02:15,815 Papi! 691 01:02:47,555 --> 01:02:48,555 Welcome. 692 01:02:50,933 --> 01:02:52,769 Thank you for coming, I... 693 01:02:53,394 --> 01:02:55,229 I hope you had a pleasant journey. 694 01:03:05,239 --> 01:03:06,282 Today... 695 01:03:07,992 --> 01:03:10,411 Well, today is our beginning. 50841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.