All language subtitles for Lexx.S04E17.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:06,874 My man is back, my man in black, 2 00:00:06,874 --> 00:00:08,942 he gives my head a heart attack! 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,151 What's that sound? 4 00:00:18,151 --> 00:00:19,386 Sparky robot love. 5 00:00:19,386 --> 00:00:21,855 No, not you! That other sound. 6 00:00:22,055 --> 00:00:23,857 That was the Lexx dry heaving. 7 00:00:24,157 --> 00:00:26,460 Funny that it should coincide with your return. 8 00:00:26,660 --> 00:00:28,161 Oh, you want funny? 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,563 Well what about I come over there 10 00:00:29,563 --> 00:00:31,765 and start pounding you into tinfoil, huh? 11 00:00:31,765 --> 00:00:33,634 Which I'm just about ready to do. 12 00:00:33,634 --> 00:00:34,868 I'm shaking. 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,004 - Kai, do you know what it was? - Yes. 14 00:00:37,137 --> 00:00:39,473 The Lexx trying to vomit, as 790 suggested. 15 00:00:39,907 --> 00:00:41,275 He may have reached the point where he has 16 00:00:41,275 --> 00:00:42,576 begun to starve to death. 17 00:00:42,576 --> 00:00:44,511 Starve to death?! What are you talking about, 18 00:00:44,511 --> 00:00:45,779 the Lexx can't die! 19 00:00:45,779 --> 00:00:47,414 Everything that lives, dies. 20 00:00:47,414 --> 00:00:49,349 And now is as good a time as any. 21 00:00:49,349 --> 00:00:51,151 So please Stanley, hurl yourself 22 00:00:51,151 --> 00:00:53,253 off the bridge - you too, Xev. 23 00:00:53,320 --> 00:00:55,355 Something's gonna go off the bridge 24 00:00:55,355 --> 00:00:57,257 all right, and it's gonna be you. 25 00:02:07,094 --> 00:02:10,497 Lexx 4-17 Dutch Treat 26 00:02:12,299 --> 00:02:13,567 Watch out Stan! 27 00:02:20,941 --> 00:02:22,276 That's disgusting! 28 00:02:22,276 --> 00:02:23,911 What is this stuff? 29 00:02:25,679 --> 00:02:27,347 Fluid from a ruptured membrane. 30 00:02:27,548 --> 00:02:29,216 The Lexx is consuming its own tissue 31 00:02:29,216 --> 00:02:30,684 in an attempt to stay alive, 32 00:02:30,684 --> 00:02:31,885 and its efforts are endangering 33 00:02:31,885 --> 00:02:33,420 its structural integrity. 34 00:02:33,420 --> 00:02:34,988 At this time the effects 35 00:02:34,988 --> 00:02:36,990 are superficial, but without food 36 00:02:37,424 --> 00:02:39,193 they will soon become terminal. 37 00:02:39,193 --> 00:02:40,661 - Meaning? - Meaning, 38 00:02:40,661 --> 00:02:42,596 that the Lexx will start collapsing around you 39 00:02:42,596 --> 00:02:44,198 as it digests itself. 40 00:02:44,531 --> 00:02:46,433 - This is bad. - Oh yeah, well what can we do? 41 00:02:46,433 --> 00:02:48,869 - We lost the key. - You lost the key! 42 00:02:48,869 --> 00:02:50,170 I did not lose the key, 43 00:02:50,170 --> 00:02:51,572 it was stolen from me! 44 00:02:51,705 --> 00:02:53,106 So, so don't blame me. 45 00:02:53,106 --> 00:02:54,775 - I am blaming you! - Oh yeah? 46 00:02:54,842 --> 00:02:56,610 Well, as I recall, 47 00:02:56,610 --> 00:02:58,545 when I did have the key 48 00:02:58,545 --> 00:02:59,847 we couldn't go anywhere because 49 00:02:59,847 --> 00:03:01,515 the Lexx needed to eat, 50 00:03:01,515 --> 00:03:03,083 to go anywhere at all. 51 00:03:03,083 --> 00:03:05,085 So I said, OK Lexx, go ahead, 52 00:03:05,085 --> 00:03:06,486 eat Holland, 53 00:03:06,486 --> 00:03:07,855 you know, but you and Kai said 54 00:03:07,855 --> 00:03:09,890 oh no, no, you can't do that. 55 00:03:09,890 --> 00:03:11,425 So as far as I'm concerned 56 00:03:11,425 --> 00:03:13,894 this mess that we are in is all your fault 57 00:03:13,894 --> 00:03:15,696 and it's Kai's fault, 58 00:03:15,696 --> 00:03:17,564 so - you two go ahead 59 00:03:17,564 --> 00:03:18,665 and figure a way out of it. 60 00:03:18,665 --> 00:03:20,267 Fine, you're really helping! 61 00:03:21,668 --> 00:03:22,936 Any ideas? 62 00:03:23,403 --> 00:03:24,905 - Just one. - What? 63 00:03:25,272 --> 00:03:26,907 - The Noah. - The what? 64 00:03:26,907 --> 00:03:28,242 The Noah is the name of the vessel 65 00:03:28,242 --> 00:03:29,910 that Dr Ernst Longbore is building 66 00:03:29,910 --> 00:03:31,778 at his compound in the Earth state of Texas, 67 00:03:31,778 --> 00:03:34,414 with technical information provided by 790. 68 00:03:34,414 --> 00:03:35,682 The craft is designed 69 00:03:35,682 --> 00:03:37,117 for extended space travel, 70 00:03:37,117 --> 00:03:38,785 its mission being to find 71 00:03:38,785 --> 00:03:40,120 a suitable planet for Longbore 72 00:03:40,120 --> 00:03:41,455 and his followers to colonise 73 00:03:41,455 --> 00:03:43,290 after the Earth destroys itself. 74 00:03:43,290 --> 00:03:45,692 790, how close is Longbore's ship to being ready? 75 00:03:45,692 --> 00:03:47,528 - Not answering. - 790! 76 00:03:48,061 --> 00:03:49,563 I estimate that it is something more 77 00:03:49,563 --> 00:03:51,231 than 75% built, 78 00:03:51,231 --> 00:03:52,466 and should be ready to launch 79 00:03:52,466 --> 00:03:54,268 in 60 days, or less. 80 00:03:54,601 --> 00:03:56,336 But I'm ready to launch right now, 81 00:03:56,336 --> 00:03:57,804 so grab hold of my boosters, 82 00:03:57,804 --> 00:03:59,406 my long dead bunhead! 83 00:03:59,406 --> 00:04:01,308 Not at this time, 790. 84 00:04:01,475 --> 00:04:03,143 Why not?! I've only been helping 85 00:04:03,143 --> 00:04:05,145 these morons as a favour to you, 86 00:04:05,145 --> 00:04:06,613 and you haven't licked my casing 87 00:04:06,613 --> 00:04:08,415 even once in return. 88 00:04:08,649 --> 00:04:09,883 We should contact them 89 00:04:13,053 --> 00:04:14,555 So, you'll help us? 90 00:04:14,855 --> 00:04:16,456 It will be an honour to 91 00:04:16,456 --> 00:04:17,691 count you among our number 92 00:04:17,691 --> 00:04:19,259 as we search for a new and better home 93 00:04:19,259 --> 00:04:20,794 in the distant stars. 94 00:04:20,794 --> 00:04:22,996 All right then. We'll just pack our things 95 00:04:22,996 --> 00:04:24,464 and come down to Earth right away. 96 00:04:24,464 --> 00:04:26,533 Take your time, we will not leave without you. 97 00:04:26,633 --> 00:04:28,969 It won't take long, we don't have much to pack 98 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 Hey doc, the bus is here. 99 00:04:33,774 --> 00:04:34,908 What bus? 100 00:04:34,908 --> 00:04:37,077 The one from the girls' school in Houston. 101 00:04:37,845 --> 00:04:39,279 Ah, that bus. 102 00:04:50,524 --> 00:04:51,959 Sorry to leave you, Lexx. 103 00:04:52,492 --> 00:04:53,694 You were - 104 00:04:54,728 --> 00:04:55,896 you are, 105 00:04:55,896 --> 00:04:57,064 the best ship 106 00:04:57,064 --> 00:04:58,565 a captain could ever hope to have. 107 00:04:58,732 --> 00:05:00,434 I'm touched. No, really. 108 00:05:00,434 --> 00:05:01,935 Now hup hup, chop chop, load up 109 00:05:01,935 --> 00:05:03,904 and let's make tracks - I get Kai's lap. 110 00:05:03,904 --> 00:05:05,839 Sorry 790, you're staying. 111 00:05:05,906 --> 00:05:07,841 - Ha ha ha. - Ha ha ha! 112 00:05:07,841 --> 00:05:09,276 You are staying! 113 00:05:09,276 --> 00:05:10,477 Don't be an idiot. 114 00:05:10,477 --> 00:05:12,546 I'm far too valuable to leave behind. 115 00:05:12,546 --> 00:05:14,515 My vast knowledge of almost everything 116 00:05:14,515 --> 00:05:16,416 makes me indispensable on the voyage. 117 00:05:16,416 --> 00:05:17,951 You are an out of control 118 00:05:17,951 --> 00:05:19,086 robot head 119 00:05:19,086 --> 00:05:20,554 who's tried to kill me and Xev 120 00:05:20,554 --> 00:05:21,889 over and over. 121 00:05:21,889 --> 00:05:23,357 - We'll take our chances. - Yeah, 122 00:05:23,357 --> 00:05:25,392 Stan's absolutely right. You're always betraying us, 123 00:05:25,392 --> 00:05:27,194 and we just don't want you around anymore. 124 00:05:27,194 --> 00:05:28,962 Speak for yourself, slut face. 125 00:05:28,962 --> 00:05:30,464 Kai won't leave me behind. 126 00:05:30,464 --> 00:05:32,366 I will do what Stan and Xev ask me to. 127 00:05:32,366 --> 00:05:34,501 If they wish you to remain, we will leave you. 128 00:05:34,701 --> 00:05:36,570 - I wish. - Me too. 129 00:05:37,004 --> 00:05:38,338 People, we're a team! 130 00:05:38,338 --> 00:05:40,641 We've been a team for thousands of years. 131 00:05:40,641 --> 00:05:41,875 True, I hate your guts, 132 00:05:41,875 --> 00:05:43,477 but I've always been there for you. 133 00:05:43,477 --> 00:05:45,379 Without me you would have been dead long ago. 134 00:05:45,379 --> 00:05:47,214 Yeah, and with you we'll probably be 135 00:05:47,214 --> 00:05:48,649 dead tomorrow. 136 00:05:48,949 --> 00:05:50,250 Face it, robot head - 137 00:05:50,250 --> 00:05:51,552 you're finished. 138 00:05:51,785 --> 00:05:53,554 This is madness - torture! 139 00:05:53,887 --> 00:05:55,455 Please, I promise to behave 140 00:05:55,455 --> 00:05:57,291 - from now on, I mean it. - No. 141 00:05:57,591 --> 00:05:59,126 I'll obey every command 142 00:05:59,126 --> 00:06:01,094 either of you give me. I swear on my 143 00:06:01,094 --> 00:06:03,297 - tiny piece of human brain. - No. 144 00:06:03,864 --> 00:06:05,999 Xev - I'll recite epic poems 145 00:06:05,999 --> 00:06:07,935 to your beauty, just like in the old days. 146 00:06:08,335 --> 00:06:10,604 Stan - I'll defer to you in all things. 147 00:06:10,604 --> 00:06:12,306 I'll call you captain - sir - 148 00:06:12,306 --> 00:06:14,174 Mr Handsome - anything you want. 149 00:06:14,274 --> 00:06:15,676 No! 150 00:06:15,676 --> 00:06:16,777 Kai - 151 00:06:16,777 --> 00:06:18,078 what about our love? 152 00:06:18,078 --> 00:06:19,413 790 - 153 00:06:19,413 --> 00:06:21,381 our love exists in your head, 154 00:06:21,915 --> 00:06:23,217 not mine. 155 00:06:23,517 --> 00:06:25,118 But I think I know where the key is. 156 00:06:25,319 --> 00:06:26,720 We're not listening. 157 00:06:26,720 --> 00:06:28,789 Yeah, we don't trust you anymore. Goodbye. 158 00:06:29,489 --> 00:06:30,624 I - 159 00:06:31,158 --> 00:06:32,326 I - 160 00:06:32,326 --> 00:06:34,995 I'm not happy! 161 00:06:48,609 --> 00:06:50,344 Now I personally guarantee 162 00:06:50,344 --> 00:06:52,012 that if you follow this programme 163 00:06:52,012 --> 00:06:53,647 for 10 minutes a day 164 00:06:53,647 --> 00:06:54,915 for 30 days, 165 00:06:54,915 --> 00:06:56,850 you too can have 166 00:06:56,884 --> 00:06:58,852 a ruling class ass. 167 00:06:59,653 --> 00:07:01,288 So - hit it! 168 00:07:02,356 --> 00:07:04,091 And run! And run! 169 00:07:04,091 --> 00:07:05,993 And run, and run, and run, and run! 170 00:07:05,993 --> 00:07:07,594 And kick it! And kick it! 171 00:07:07,594 --> 00:07:09,329 And kick it, kick it, kick it! 172 00:07:09,563 --> 00:07:11,198 And punch it! And punch it! 173 00:07:11,198 --> 00:07:13,834 And punch it, punch it, punch it - good. 174 00:07:14,067 --> 00:07:15,702 Sir, there are some rather 175 00:07:15,702 --> 00:07:17,337 pressing issues - 176 00:07:17,538 --> 00:07:19,706 OK now - we're gonna keep going, 177 00:07:20,007 --> 00:07:21,375 and we're gonna lie 178 00:07:21,375 --> 00:07:23,210 - all the way down. - Mr President, 179 00:07:23,210 --> 00:07:24,845 six Arab nations 180 00:07:24,845 --> 00:07:26,246 are now threatening a jihad 181 00:07:26,246 --> 00:07:28,482 unless you issue a formal apology 182 00:07:28,482 --> 00:07:30,350 for asking them why they wear 183 00:07:30,350 --> 00:07:32,119 those rags on their heads - 184 00:07:32,119 --> 00:07:34,521 And kick it! And kick it, kick it, kick it! 185 00:07:34,521 --> 00:07:36,790 North Carolina is still waiting 186 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 for emergency relief, 187 00:07:38,225 --> 00:07:39,893 and the South is threatening 188 00:07:39,893 --> 00:07:41,461 to secede from the Union. 189 00:07:42,362 --> 00:07:44,698 The people are demanding action. 190 00:07:44,865 --> 00:07:46,667 And Bunny is providing it. 191 00:07:50,204 --> 00:07:52,773 And call the French ambassador, 192 00:07:53,040 --> 00:07:54,908 call the French ambassador. 193 00:07:54,908 --> 00:07:56,710 Hey there French ambassador, 194 00:07:56,944 --> 00:07:58,812 hey there French ambassador. 195 00:07:58,812 --> 00:08:00,647 Work your buns a little more. 196 00:08:00,647 --> 00:08:01,815 Go Bunny! 197 00:08:02,549 --> 00:08:03,817 Go Bunny! 198 00:08:04,017 --> 00:08:05,886 And now, you know what 199 00:08:05,886 --> 00:08:07,621 you can do if you have a partner, because sometimes 200 00:08:07,621 --> 00:08:09,590 Mr President and I, we do - ah! 201 00:08:11,091 --> 00:08:12,226 Stop filming! 202 00:08:12,793 --> 00:08:13,994 Bunny, 203 00:08:14,094 --> 00:08:15,796 my yummy yummy pooky plum. 204 00:08:16,396 --> 00:08:17,965 - Are you hurt? - I broke a nail. 205 00:08:19,199 --> 00:08:20,801 I'll get the Surgeon General. 206 00:08:21,068 --> 00:08:23,003 - Was I good? - You were terrific. 207 00:08:23,971 --> 00:08:25,772 O no darling, you know we can't 208 00:08:26,306 --> 00:08:28,375 But I'm a love pie, Mr President - 209 00:08:28,742 --> 00:08:30,377 and you are my filling. 210 00:08:30,377 --> 00:08:31,545 I want to be your filling, 211 00:08:31,545 --> 00:08:33,514 I want your pie, I need your pie - 212 00:08:33,514 --> 00:08:35,082 but Bunnykins, if we make love 213 00:08:35,082 --> 00:08:36,650 you could lose the key to the Lexx, 214 00:08:36,717 --> 00:08:37,951 and Prince will be very - 215 00:08:37,951 --> 00:08:39,319 It's not fair, 216 00:08:39,686 --> 00:08:41,255 it's not fair! 217 00:08:41,355 --> 00:08:43,157 Mr President - 218 00:08:43,157 --> 00:08:45,025 Can't you see my wife's very upset? 219 00:08:45,025 --> 00:08:46,860 Leave us alone, both of you! 220 00:08:51,098 --> 00:08:52,366 You are so sexy 221 00:08:52,366 --> 00:08:54,034 when you tell people what to do. 222 00:08:54,434 --> 00:08:55,669 I am, aren't I? 223 00:08:55,836 --> 00:08:57,371 You should call the shots more often, 224 00:08:57,371 --> 00:08:58,605 Mr President. 225 00:08:58,605 --> 00:09:00,207 - Shh, he might hear you. - Oh, who cares?! 226 00:09:00,207 --> 00:09:01,975 - I hate him. - I feel your pain my love, 227 00:09:01,975 --> 00:09:04,111 - it's my pain also. - Well then get rid of the TV 228 00:09:04,111 --> 00:09:05,412 and he's gone too. 229 00:09:05,612 --> 00:09:06,780 Destroy my prince? 230 00:09:06,780 --> 00:09:07,948 He's not your prince, 231 00:09:07,948 --> 00:09:09,383 he's just some dead freako face 232 00:09:09,383 --> 00:09:11,451 who shows up on the TV screen once in a while. 233 00:09:11,451 --> 00:09:13,153 I know, my perfect peach. 234 00:09:13,220 --> 00:09:15,055 You are my prezzy wezzy 235 00:09:15,055 --> 00:09:16,690 - love stick. - Oh love stick. 236 00:09:16,690 --> 00:09:19,059 And I am your honey bunny 237 00:09:19,459 --> 00:09:21,695 who wants you naked. 238 00:09:22,362 --> 00:09:23,797 So who cares about 239 00:09:23,797 --> 00:09:25,299 the stupid old key? 240 00:09:25,599 --> 00:09:27,100 I feel the same, believe me! 241 00:09:27,100 --> 00:09:28,535 Well then get rid of the TV 242 00:09:28,535 --> 00:09:29,703 and we're free. 243 00:09:30,537 --> 00:09:31,872 Do it for me. 244 00:09:33,040 --> 00:09:34,241 Do it for us. 245 00:09:34,908 --> 00:09:36,944 Oh yes. Oh yes. 246 00:09:37,010 --> 00:09:38,779 Yes. I am the man now. 247 00:09:38,779 --> 00:09:40,881 - You are the man now. - I am the President. 248 00:09:40,881 --> 00:09:42,883 - You are the President! - I'll do it, Bunnykins! 249 00:09:43,851 --> 00:09:45,018 This... 250 00:09:45,485 --> 00:09:46,987 This very moment! 251 00:09:48,655 --> 00:09:50,390 You're the man. You're the man. 252 00:09:51,391 --> 00:09:53,026 - You can do it. - Yes, I can do it. 253 00:09:54,928 --> 00:09:56,096 Oh, baby. 254 00:09:57,297 --> 00:09:58,866 Yes, yes! Yes! 255 00:10:12,646 --> 00:10:14,381 Mr President. 256 00:10:14,381 --> 00:10:15,616 My prince. 257 00:10:15,616 --> 00:10:17,584 Practicing our putting, 258 00:10:17,584 --> 00:10:18,785 were we? 259 00:10:19,319 --> 00:10:21,288 Yes, my prince. 260 00:10:21,722 --> 00:10:24,291 I was hoping to p-p-p-practice 261 00:10:24,291 --> 00:10:26,527 my p-p-p-putt. 262 00:10:27,127 --> 00:10:29,096 Really? I could have sworn you were thinking 263 00:10:29,096 --> 00:10:30,397 of getting rid of me. 264 00:10:30,397 --> 00:10:31,965 No no no no my prince, 265 00:10:32,266 --> 00:10:33,467 never. 266 00:10:33,467 --> 00:10:35,636 No, I wouldn't even dream of such a thing - 267 00:10:36,036 --> 00:10:37,204 lately. 268 00:10:38,972 --> 00:10:40,140 It's so 269 00:10:40,140 --> 00:10:41,542 wonderful to see you. 270 00:10:43,911 --> 00:10:45,245 I've missed you so. 271 00:10:45,612 --> 00:10:46,947 All right, 272 00:10:46,947 --> 00:10:48,482 that's enough. 273 00:10:49,082 --> 00:10:50,484 We have work to do, 274 00:10:50,684 --> 00:10:52,486 - the three of us. - Yes of course, my prince. 275 00:10:52,486 --> 00:10:53,654 Anything. 276 00:10:53,654 --> 00:10:55,155 NASA and the military 277 00:10:55,155 --> 00:10:56,924 have spotted a fast moving vehicle 278 00:10:56,924 --> 00:10:58,725 approaching the Earth from the direction of the moon. 279 00:10:58,725 --> 00:11:00,027 This is of course 280 00:11:00,027 --> 00:11:01,361 one of the Lexx's moths. 281 00:11:01,361 --> 00:11:03,297 Now I want you to contact 282 00:11:03,330 --> 00:11:05,332 the obnoxious robot head on the Lexx's bridge 283 00:11:05,332 --> 00:11:07,467 and find out who is left on board. 284 00:11:07,734 --> 00:11:09,036 Certainly, my prince. 285 00:11:10,838 --> 00:11:12,439 - Now! - Yes my prince. 286 00:11:23,817 --> 00:11:25,285 Hello crew of the Lexx. 287 00:11:25,285 --> 00:11:27,354 This is the President. How are you? 288 00:11:28,355 --> 00:11:30,591 Any of you that might be left on the ship? 289 00:11:33,927 --> 00:11:35,128 Not that it matters, 290 00:11:35,128 --> 00:11:36,597 but I just called to say 291 00:11:36,597 --> 00:11:38,432 hi, and, umm - 292 00:11:40,000 --> 00:11:41,435 hi there. 293 00:11:42,636 --> 00:11:44,638 Umm - is anyone home? 294 00:11:44,938 --> 00:11:46,306 Gone. 295 00:11:46,306 --> 00:11:47,941 All gone. 296 00:11:48,208 --> 00:11:49,943 Robot head, is that you? 297 00:11:49,943 --> 00:11:51,411 Kai gone, 298 00:11:51,411 --> 00:11:53,313 love gone. 299 00:11:53,680 --> 00:11:55,916 ???????????????? 300 00:11:56,316 --> 00:11:57,784 The robot head says 301 00:11:57,851 --> 00:11:58,986 they are all gone. 302 00:11:58,986 --> 00:12:00,654 Excellent. Disconnect. 303 00:12:02,256 --> 00:12:03,690 Now Bunny, you do still have 304 00:12:03,690 --> 00:12:04,892 the key, don't you? 305 00:12:04,892 --> 00:12:06,126 Yeah, I think so. 306 00:12:06,126 --> 00:12:07,361 You think so? 307 00:12:07,728 --> 00:12:09,129 I mean, sure. 308 00:12:09,129 --> 00:12:10,664 Of course she does, my prince. 309 00:12:11,064 --> 00:12:13,167 Can you confirm that you have not engaged 310 00:12:13,167 --> 00:12:14,535 in hanky panky 311 00:12:14,535 --> 00:12:16,203 that might have brought the first lady to the very edge 312 00:12:16,203 --> 00:12:18,272 of sexual ecstasy, and so released the key? 313 00:12:18,772 --> 00:12:20,040 My prince, 314 00:12:20,207 --> 00:12:21,842 we have both suffered through a long 315 00:12:21,842 --> 00:12:23,510 and difficult period of celibacy, 316 00:12:23,911 --> 00:12:26,246 our only concern being to protect the key. 317 00:12:26,547 --> 00:12:28,382 There has been absolutely no hanky panky. 318 00:12:28,615 --> 00:12:30,384 Yeah, not even a spanky. 319 00:12:30,384 --> 00:12:31,985 How awful. 320 00:12:32,252 --> 00:12:34,188 - Now start packing - What? 321 00:12:34,188 --> 00:12:35,489 Yes, you heard me! 322 00:12:35,489 --> 00:12:36,924 Start packing. 323 00:12:56,710 --> 00:12:58,011 No. 324 00:12:59,112 --> 00:13:01,481 Number 327 - 325 00:13:01,815 --> 00:13:03,183 no. 326 00:13:05,319 --> 00:13:06,587 No. 327 00:13:08,121 --> 00:13:10,324 Number 411 - 328 00:13:10,724 --> 00:13:12,059 no. 329 00:13:20,200 --> 00:13:21,401 Yes. 330 00:13:21,401 --> 00:13:23,003 Dr Longbore - 331 00:13:23,003 --> 00:13:24,271 it's the moth, 332 00:13:24,571 --> 00:13:26,039 from the Lexx. 333 00:13:38,519 --> 00:13:40,254 Mr President, what are you doing? 334 00:13:40,254 --> 00:13:41,922 Going on vacation, a long one. 335 00:13:43,023 --> 00:13:44,158 Where? 336 00:13:44,158 --> 00:13:46,026 That's top secret, and I may not come back. 337 00:13:46,026 --> 00:13:47,461 Not coming back? But 338 00:13:47,494 --> 00:13:49,596 sir, you can't just abandon 339 00:13:49,596 --> 00:13:50,764 the whole nation. 340 00:13:50,764 --> 00:13:52,766 - There are so many urgent issues. - You can have that. 341 00:13:53,567 --> 00:13:55,202 Urgent to you, not to me. 342 00:13:55,669 --> 00:13:57,204 I cannot in conscience 343 00:13:57,304 --> 00:13:59,139 let you leave without dealing with the more 344 00:13:59,139 --> 00:14:01,275 - important ones at least. - Sorry, we have to go. 345 00:14:03,810 --> 00:14:05,445 The Chinese at least. 346 00:14:05,812 --> 00:14:07,614 The Chinese, ah so. 347 00:14:08,582 --> 00:14:10,717 Their country is very crowded, no? 348 00:14:11,118 --> 00:14:13,053 Tell them they can have Wyoming 349 00:14:13,053 --> 00:14:15,088 - as a goodwill gesture. - The Arabs - 350 00:14:15,088 --> 00:14:17,191 Oo, yes. Them again. 351 00:14:17,524 --> 00:14:18,725 Sell Alaska back to them 352 00:14:18,725 --> 00:14:20,394 for whatever we originally paid for it. 353 00:14:21,094 --> 00:14:22,362 Four hundred thousand dollars? 354 00:14:22,362 --> 00:14:24,498 But sir, we... we didn't buy Alaska 355 00:14:24,498 --> 00:14:26,500 from the Arabs, we bought it from the Russians, sir. 356 00:14:26,767 --> 00:14:28,335 Then sell it back to the Russians, 357 00:14:28,335 --> 00:14:30,037 and tell them to deal with the Arabs. 358 00:14:30,037 --> 00:14:32,105 And now I have to go. Bye. 359 00:14:32,673 --> 00:14:34,374 Mr President, 360 00:14:34,374 --> 00:14:35,776 is there nothing you would like 361 00:14:35,776 --> 00:14:37,411 to say to the country before you depart? 362 00:14:38,212 --> 00:14:39,413 Oo yes, of course. 363 00:14:39,613 --> 00:14:41,815 Some inspiration for the people, 364 00:14:41,982 --> 00:14:43,250 as it were. 365 00:14:50,257 --> 00:14:51,458 Bye. 366 00:14:51,859 --> 00:14:53,894 Oh, I'd just like to say 367 00:14:53,894 --> 00:14:55,128 so long to all the friends 368 00:14:55,128 --> 00:14:56,763 I've ever had in my whole life - 369 00:14:56,763 --> 00:14:58,765 especially Xena, and Kate, 370 00:14:59,099 --> 00:15:01,134 and the whole high school aerobics team - 371 00:15:01,435 --> 00:15:03,470 go Pikers! 372 00:15:03,470 --> 00:15:04,805 And my mom and my dad 373 00:15:04,805 --> 00:15:06,940 and sister Hobby of course. 374 00:15:07,241 --> 00:15:08,442 And my goldfish Bloopy 375 00:15:08,442 --> 00:15:10,410 and my other goldfish Blop - 376 00:15:10,844 --> 00:15:12,546 in heaven now. And my nanny 377 00:15:12,546 --> 00:15:13,780 and my poppy 378 00:15:13,780 --> 00:15:15,782 and my aunt Gigi and my uncle Merrill, 379 00:15:15,949 --> 00:15:17,918 and of course I can't forget my favorite blanket, 380 00:15:18,152 --> 00:15:20,287 you know, Mr Fuzzy, because he's really been - 381 00:15:46,480 --> 00:15:48,448 I knew you'd come back! 382 00:15:48,515 --> 00:15:50,651 - Hello, Tina. - Oh, friend of yours Kai? 383 00:15:50,651 --> 00:15:52,386 We're more than friends. 384 00:15:54,354 --> 00:15:56,256 Welcome, welcome aboard. 385 00:16:01,295 --> 00:16:03,497 I am so happy to have you as candidates 386 00:16:03,497 --> 00:16:04,865 to be on the Noah as it journeys 387 00:16:04,865 --> 00:16:05,999 to the distant stars. 388 00:16:05,999 --> 00:16:07,734 Whoa, wait a second - 389 00:16:07,734 --> 00:16:09,503 we didn't come here to be candidates. 390 00:16:09,636 --> 00:16:11,672 We came here to be passengers. 391 00:16:12,005 --> 00:16:13,740 We all wanna be passengers, 392 00:16:14,274 --> 00:16:16,176 but Dr Longbore is sensitive 393 00:16:16,176 --> 00:16:18,479 to the issue of histocompatibility. 394 00:16:18,512 --> 00:16:19,646 Hista - what? 395 00:16:19,646 --> 00:16:21,515 Histocompatibility. 396 00:16:21,615 --> 00:16:23,517 As a natural matter of precaution, 397 00:16:23,884 --> 00:16:25,519 assuming that the whole human race 398 00:16:25,519 --> 00:16:26,954 is to be descended from us. 399 00:16:30,424 --> 00:16:32,192 Come view our progress on the Noah. 400 00:16:45,205 --> 00:16:46,773 Whoa! 401 00:16:48,942 --> 00:16:50,511 - Impressive. - Isn't it? 402 00:16:50,511 --> 00:16:51,745 - Yes! - And thank you for helping 403 00:16:51,745 --> 00:16:52,946 us design it. 404 00:16:52,946 --> 00:16:54,414 When will it be completed? 405 00:16:54,414 --> 00:16:56,683 We expect to be ready to launch within two months. 406 00:16:57,217 --> 00:16:59,419 - Which reminds me - Xev? - Yes? 407 00:16:59,853 --> 00:17:01,755 Would you happen top have a piece of clothing, 408 00:17:01,755 --> 00:17:03,457 an old T-shirt or something perhaps, 409 00:17:03,457 --> 00:17:05,192 that I could borrow for a couple of hours? 410 00:17:05,192 --> 00:17:07,127 - Why? - It's for a little 411 00:17:07,127 --> 00:17:08,762 experiment I'm conducting 412 00:17:08,762 --> 00:17:10,831 for the trip - on allergies. 413 00:17:12,065 --> 00:17:13,634 Sorry, I don't have any T-shirts. 414 00:17:13,634 --> 00:17:14,968 Anything would do - 415 00:17:14,968 --> 00:17:16,770 a sock, an undergarment? 416 00:17:17,704 --> 00:17:19,406 I don't wear socks - 417 00:17:19,907 --> 00:17:21,341 or undergarments. 418 00:17:51,605 --> 00:17:53,273 I wish we'd left this thing behind. 419 00:17:53,273 --> 00:17:54,474 Bunnykins - 420 00:17:54,474 --> 00:17:56,076 Gone ... 421 00:17:56,276 --> 00:17:57,544 gone... 422 00:17:57,544 --> 00:17:59,346 Oo, robot head, hello. 423 00:17:59,513 --> 00:18:01,148 Are you really the only one on board? 424 00:18:01,148 --> 00:18:03,517 Gone... 425 00:18:04,451 --> 00:18:05,886 He looks busted. 426 00:18:05,886 --> 00:18:07,921 Good thing too, he's icky. 427 00:18:10,557 --> 00:18:12,426 - What was that? - I've no idea, 428 00:18:12,426 --> 00:18:14,027 but I think I wet myself. 429 00:18:17,397 --> 00:18:19,032 My prince, are you there? 430 00:18:20,901 --> 00:18:22,135 Are you transmitting? 431 00:18:23,170 --> 00:18:25,472 Perhaps he didn't make the trip. 432 00:18:25,806 --> 00:18:27,407 I wouldn't miss it for the world. 433 00:18:28,108 --> 00:18:29,710 Quickly Bunny, the key. 434 00:18:29,943 --> 00:18:31,845 Climb into the pedestal and use it. 435 00:18:32,246 --> 00:18:33,514 Now. 436 00:18:35,849 --> 00:18:37,484 Ah, yes. 437 00:18:38,385 --> 00:18:39,953 Although not presently in the form 438 00:18:39,953 --> 00:18:41,221 that I prefer, 439 00:18:41,221 --> 00:18:43,090 still, finally, 440 00:18:43,090 --> 00:18:45,058 I have gained control of the Lexx - 441 00:18:45,058 --> 00:18:46,460 the most powerful weapon 442 00:18:46,460 --> 00:18:48,862 of destruction in the universe, 443 00:18:48,862 --> 00:18:50,964 so that now I, 444 00:18:51,098 --> 00:18:52,332 Prince, 445 00:18:52,332 --> 00:18:53,934 can get out there 446 00:18:53,934 --> 00:18:55,936 and destroy. 447 00:19:06,446 --> 00:19:08,482 What are you not telling me? 448 00:19:08,482 --> 00:19:10,350 Nothing, my prince. 449 00:19:10,684 --> 00:19:12,019 Well, neither of you 450 00:19:12,019 --> 00:19:13,220 are dead - 451 00:19:13,220 --> 00:19:15,222 although that could be arranged. 452 00:19:15,689 --> 00:19:16,824 So that means that you did 453 00:19:16,824 --> 00:19:18,358 indulge in hanky panky 454 00:19:18,358 --> 00:19:19,927 sufficient to bring the First Lady to the edge 455 00:19:19,927 --> 00:19:21,728 of sexual ecstasy after all! 456 00:19:21,895 --> 00:19:23,931 - Correct? - No no no my prince, 457 00:19:24,264 --> 00:19:25,933 - I swear. - Me too. 458 00:19:26,099 --> 00:19:27,634 We did nothing. 459 00:19:33,507 --> 00:19:34,808 Remember sweetie? 460 00:19:34,808 --> 00:19:36,176 There was that one little smooch 461 00:19:36,176 --> 00:19:38,479 we had before we left the Lexx the last time. 462 00:19:38,479 --> 00:19:40,047 No we didn't, I don't remember. 463 00:19:40,047 --> 00:19:42,783 ????4.13 464 00:19:42,783 --> 00:19:45,185 ????4.13 465 00:19:47,554 --> 00:19:49,122 No no no Bunny - 466 00:19:49,122 --> 00:19:50,424 not now, we can't. 467 00:19:50,991 --> 00:19:52,826 I mean, we shouldn't. 468 00:19:52,993 --> 00:19:54,528 I mean - we have to be quick. 469 00:19:58,565 --> 00:20:00,100 Oh Mr President! 470 00:20:00,100 --> 00:20:01,435 No Bunnykins! 471 00:20:03,337 --> 00:20:05,706 Oh, you useless 472 00:20:05,806 --> 00:20:07,841 idiots! Your suffering 473 00:20:07,841 --> 00:20:09,910 will know no bounds! 474 00:20:10,244 --> 00:20:11,478 However - 475 00:20:11,478 --> 00:20:12,880 at least you lost it here, 476 00:20:12,880 --> 00:20:14,915 which means that it is still on board, 477 00:20:14,915 --> 00:20:17,284 which means that it is now in one of the moth breeders, 478 00:20:17,284 --> 00:20:18,852 as they are the only humans left. 479 00:20:18,852 --> 00:20:20,454 So, go out and start killing them 480 00:20:20,454 --> 00:20:22,456 - until you find the key. - Again? 481 00:20:22,723 --> 00:20:24,458 My arms are still tired 482 00:20:24,458 --> 00:20:25,959 from the last lot I slaughtered. 483 00:20:26,693 --> 00:20:28,328 Well, Bunny will help you, 484 00:20:28,328 --> 00:20:30,097 won't you Bunnykins? 485 00:20:30,264 --> 00:20:31,732 You are an aerobics 486 00:20:31,732 --> 00:20:33,967 instructor, remember? 487 00:20:35,969 --> 00:20:37,271 Huh? 488 00:20:45,979 --> 00:20:47,981 Don't look so glum, Bunnykins. 489 00:20:47,981 --> 00:20:50,083 Killing these fellows can be quite enjoyable - 490 00:20:50,083 --> 00:20:51,785 well, if you get in the right frame of 491 00:20:52,986 --> 00:20:54,188 mind. 492 00:20:55,389 --> 00:20:57,391 I don't wanna kill anything. 493 00:20:57,958 --> 00:20:59,459 But it's our duty, 494 00:20:59,459 --> 00:21:01,195 my sweet jam jar - 495 00:21:01,829 --> 00:21:03,197 and you're lucky. 496 00:21:03,197 --> 00:21:05,766 Last time, I had to strangle them by hand. 497 00:21:07,434 --> 00:21:08,735 But this time - 498 00:21:09,236 --> 00:21:11,171 - What? - I'm prepared. 499 00:21:11,872 --> 00:21:13,073 Now I just take aim 500 00:21:13,073 --> 00:21:14,675 at the nearest little blue head. 501 00:21:14,675 --> 00:21:16,076 Nothing to it. 502 00:21:16,877 --> 00:21:18,245 Oh no! 503 00:21:20,714 --> 00:21:22,349 The key! Get it! 504 00:21:22,616 --> 00:21:24,051 Get it Bunnykins. 505 00:21:26,587 --> 00:21:27,754 Faster, Bunny, 506 00:21:29,156 --> 00:21:30,424 come on Bunnykins, come on! 507 00:21:32,960 --> 00:21:34,761 It went into him. 508 00:22:16,904 --> 00:22:18,705 The key doesn't like me 509 00:22:18,705 --> 00:22:20,674 anymore! 510 00:22:23,477 --> 00:22:24,812 I want you to see this video 511 00:22:24,812 --> 00:22:26,747 of Dr Longbore I secretly recorded 512 00:22:26,747 --> 00:22:28,215 this afternoon. 513 00:22:30,584 --> 00:22:32,219 Sit down. 514 00:22:33,353 --> 00:22:34,655 It is time now. 515 00:22:34,855 --> 00:22:36,623 I will share with you my plan. 516 00:22:37,925 --> 00:22:39,626 My holy mission 517 00:22:40,394 --> 00:22:41,795 is to propagate a new and 518 00:22:41,795 --> 00:22:44,164 vastly improved humanity, 519 00:22:44,765 --> 00:22:46,934 a thousand times more vital than would be possible 520 00:22:46,934 --> 00:22:48,335 with mere chance breeding. 521 00:22:48,836 --> 00:22:50,137 So my little chucks, 522 00:22:50,237 --> 00:22:51,672 please remove your undergarments 523 00:22:51,672 --> 00:22:53,073 and give them to Dougall. 524 00:22:53,240 --> 00:22:54,675 He will return them 525 00:22:54,675 --> 00:22:56,276 once I have made the selection. 526 00:23:12,559 --> 00:23:14,061 I think Dr Longbore 527 00:23:14,061 --> 00:23:15,762 is becoming more and more 528 00:23:15,762 --> 00:23:17,397 mentally unstable, to the point 529 00:23:17,397 --> 00:23:19,700 where I don't think he can be trusted. 530 00:23:20,033 --> 00:23:21,668 - What do you mean? - He talks about 531 00:23:21,668 --> 00:23:23,270 histocompatability, 532 00:23:23,270 --> 00:23:24,838 but if that's true 533 00:23:24,838 --> 00:23:26,440 then there should be an equal number 534 00:23:26,440 --> 00:23:28,308 of male and female candidates. 535 00:23:28,575 --> 00:23:30,210 Yet he never seems to show much 536 00:23:30,210 --> 00:23:32,312 interest in the boys' underwear. 537 00:23:32,746 --> 00:23:34,114 At first, I thought he was 538 00:23:34,114 --> 00:23:36,049 just really interested in sniffing 539 00:23:36,049 --> 00:23:37,618 girls' panties, but - 540 00:23:38,418 --> 00:23:40,254 I think it's worse than that. 541 00:23:41,221 --> 00:23:42,456 How? 542 00:23:45,425 --> 00:23:47,294 I don't think Dr Longbore 543 00:23:47,294 --> 00:23:49,496 is sincere about taking you along. 544 00:23:51,365 --> 00:23:53,300 I suggest that you keep an eye on him. 545 00:23:54,468 --> 00:23:55,936 A group of us are. 546 00:23:57,004 --> 00:23:59,039 - And Kai? - Yes? 547 00:23:59,807 --> 00:24:01,008 While I'm keeping an eye 548 00:24:01,008 --> 00:24:02,576 on Dr Longbore, 549 00:24:02,910 --> 00:24:04,278 can I keep my thighs 550 00:24:04,278 --> 00:24:06,079 wrapped around you? 551 00:24:11,852 --> 00:24:13,453 Well, I had to ask. 552 00:24:32,039 --> 00:24:34,107 It's not working! 553 00:24:37,044 --> 00:24:38,912 I'm trying, Mr President, 554 00:24:39,112 --> 00:24:40,414 I'm really trying, 555 00:24:40,414 --> 00:24:41,949 but we've killed a zillion of these 556 00:24:41,949 --> 00:24:44,318 poor little blue guys and we still don't have the key 557 00:24:44,318 --> 00:24:45,719 and I'm tired. 558 00:24:45,719 --> 00:24:47,654 Why don't you try? 559 00:24:55,896 --> 00:24:57,164 You got it. 560 00:24:57,631 --> 00:24:58,866 Mr President. 561 00:25:01,368 --> 00:25:03,036 No no Bunnykins, you know we can't. 562 00:25:04,004 --> 00:25:05,305 The key. 563 00:25:10,644 --> 00:25:12,946 Gooone. 564 00:25:14,515 --> 00:25:16,083 Goooone. 565 00:25:24,324 --> 00:25:25,659 Finally! 566 00:25:26,093 --> 00:25:27,761 Now quickly Bunny, 567 00:25:27,761 --> 00:25:29,630 take command of the Lexx. 568 00:25:36,436 --> 00:25:38,172 Hello, captain. 569 00:25:38,305 --> 00:25:39,907 Umm, hi. 570 00:25:40,774 --> 00:25:42,342 Goodbye, so long. 571 00:25:42,843 --> 00:25:44,478 Good riddance. 572 00:25:45,679 --> 00:25:46,847 Yes - 573 00:25:47,781 --> 00:25:49,716 - Bunny? - What? 574 00:25:50,117 --> 00:25:51,685 What do people think of me? 575 00:25:52,753 --> 00:25:54,555 They say you're - evil? 576 00:25:54,788 --> 00:25:56,890 Exactly! And so my going away 577 00:25:56,890 --> 00:25:58,458 present to the Earth should be consistent 578 00:25:58,458 --> 00:25:59,860 with my reputation. 579 00:25:59,860 --> 00:26:01,662 Bunny - tell the Lexx 580 00:26:01,662 --> 00:26:03,697 to turn around and blow up 581 00:26:03,697 --> 00:26:05,399 the little blue planet. 582 00:26:06,467 --> 00:26:07,701 What? 583 00:26:08,235 --> 00:26:10,204 It's OK Bunny, it's all for the better. 584 00:26:11,004 --> 00:26:12,806 - How? - You're doing it all 585 00:26:12,806 --> 00:26:14,208 for the better, right my prince? 586 00:26:14,208 --> 00:26:15,876 No! It's all for the worse. 587 00:26:15,876 --> 00:26:17,277 Now quick Bunny, 588 00:26:17,277 --> 00:26:18,979 blast the planet. 589 00:26:20,280 --> 00:26:21,448 Do I have to? 590 00:26:21,448 --> 00:26:23,116 Oo, yes Bunnykins, I'm afraid 591 00:26:23,116 --> 00:26:24,751 it's just one of those difficult things 592 00:26:24,751 --> 00:26:26,220 that you have to do sometimes. 593 00:26:27,254 --> 00:26:28,755 Lexx - umm - 594 00:26:30,023 --> 00:26:31,191 I want you to 595 00:26:31,191 --> 00:26:32,526 turn around - 596 00:26:32,960 --> 00:26:35,095 and - umm - 597 00:26:35,095 --> 00:26:36,763 turn around 598 00:26:37,064 --> 00:26:38,432 and - 599 00:26:40,934 --> 00:26:42,336 I can't! 600 00:26:42,636 --> 00:26:44,204 Would you like me to destroy 601 00:26:44,204 --> 00:26:45,873 the blue planet now? 602 00:26:46,039 --> 00:26:47,774 - Yes. - Yes. 603 00:26:50,144 --> 00:26:52,646 Oh, I can't! 604 00:26:52,913 --> 00:26:55,015 I mean, what about all my friends, 605 00:26:55,015 --> 00:26:56,316 and my aerobics class, 606 00:26:56,316 --> 00:26:57,718 and Mr Fuzzy - 607 00:26:57,818 --> 00:26:59,186 Convince her. 608 00:26:59,920 --> 00:27:01,622 Just, just think of them all 609 00:27:01,622 --> 00:27:02,789 as moth breeders, Bunnykins - 610 00:27:02,789 --> 00:27:04,825 little blue gnomes, nothing more, easy to kill - 611 00:27:05,092 --> 00:27:06,793 mostly. Fun. 612 00:27:07,261 --> 00:27:08,795 My mom is not 613 00:27:08,795 --> 00:27:10,364 a little blue gnome! 614 00:27:10,364 --> 00:27:11,899 I'm not so sure about that. 615 00:27:11,899 --> 00:27:13,901 No, but you can do it Bunnykins. 616 00:27:15,002 --> 00:27:16,637 The Earth is a Type 13 planet 617 00:27:16,637 --> 00:27:18,305 and it's doomed anyway. 618 00:27:19,139 --> 00:27:20,407 By blowing it up 619 00:27:20,407 --> 00:27:22,242 you will be saving your mom 620 00:27:22,409 --> 00:27:23,911 and aerobics team. 621 00:27:24,211 --> 00:27:25,412 and everyone else 622 00:27:26,013 --> 00:27:27,281 from a terrible future 623 00:27:28,081 --> 00:27:29,316 of misery 624 00:27:30,050 --> 00:27:31,185 and suffering. 625 00:27:31,185 --> 00:27:32,920 You will be doing them all 626 00:27:32,920 --> 00:27:34,254 a big favour, 627 00:27:34,254 --> 00:27:35,689 and me 628 00:27:35,789 --> 00:27:37,491 an even bigger one. You'll make me 629 00:27:37,491 --> 00:27:39,493 very, very, 630 00:27:39,827 --> 00:27:41,895 very, very, 631 00:27:41,895 --> 00:27:43,764 - very happy. - I live 632 00:27:43,764 --> 00:27:46,033 to make you happy Mr President - 633 00:27:46,934 --> 00:27:49,069 but isn't this too much? 634 00:27:49,536 --> 00:27:51,038 Bunny, 635 00:27:51,638 --> 00:27:53,207 Bunnykins. 636 00:27:53,707 --> 00:27:55,809 My Bunny boo boo, honey pot, 637 00:27:55,809 --> 00:27:56,944 love ladle. 638 00:27:58,178 --> 00:28:00,514 My succulent squeezy squoo 639 00:28:00,514 --> 00:28:02,483 oogie poogie pogo 640 00:28:02,483 --> 00:28:04,384 pudding. 641 00:28:11,091 --> 00:28:13,460 Pleasy weasy? 642 00:28:14,461 --> 00:28:16,029 You always know just 643 00:28:16,029 --> 00:28:18,031 how to convince me. 644 00:28:19,733 --> 00:28:22,102 Lexx - I want you to blow up the Earth! 645 00:28:24,004 --> 00:28:25,205 Yes! 646 00:28:46,627 --> 00:28:48,529 Ask the Lexx what is wrong with him. 647 00:28:49,563 --> 00:28:51,265 - Why? - Because the Earth 648 00:28:51,265 --> 00:28:52,599 is still there. 649 00:28:52,599 --> 00:28:54,835 He only managed to destroy Ottawa. 650 00:28:55,602 --> 00:28:56,804 What's Ottawa? 651 00:28:57,504 --> 00:28:59,540 A small-minded little backwater 652 00:28:59,540 --> 00:29:00,841 that until just now 653 00:29:00,841 --> 00:29:02,843 served as the capital of Canada. 654 00:29:10,951 --> 00:29:12,653 - Well look! - What? 655 00:29:12,653 --> 00:29:14,254 This is the NASA feed - 656 00:29:14,254 --> 00:29:16,256 the one they use to keep watch on the Lexx. 657 00:29:17,958 --> 00:29:19,626 Seems like the Lexx just 658 00:29:19,860 --> 00:29:21,228 blew up 659 00:29:21,428 --> 00:29:23,564 the city of Ottawa. 660 00:29:23,564 --> 00:29:25,399 But the Lexx can't blow up anything 661 00:29:25,399 --> 00:29:27,401 - unless somebody orders it to. - Exactly. 662 00:29:27,801 --> 00:29:29,069 There's someone on the Lexx. 663 00:29:29,069 --> 00:29:30,337 - What? - With the key. 664 00:29:30,971 --> 00:29:33,006 Kai, we gotta get Kai. Kai! 665 00:29:33,106 --> 00:29:34,208 Kai, we gotta get... 666 00:29:34,208 --> 00:29:35,576 - Kai! - Kai, we gotta get back to the Lexx 667 00:29:35,576 --> 00:29:36,944 - right now. - Kai! 668 00:29:36,944 --> 00:29:38,745 I wanted to blow up the planet 669 00:29:38,745 --> 00:29:41,181 but I couldn't because I am very hungry 670 00:29:41,181 --> 00:29:42,950 and very weak, captain, 671 00:29:42,950 --> 00:29:44,685 and not feeling well. 672 00:29:45,018 --> 00:29:47,354 Oh. Well, why don't you eat something? 673 00:29:47,354 --> 00:29:49,456 I would like to eat something 674 00:29:49,456 --> 00:29:51,091 on that planet. 675 00:29:51,258 --> 00:29:53,794 Then, I would feel better, 676 00:29:53,994 --> 00:29:56,396 and do exactly as you command, 677 00:29:56,897 --> 00:29:58,699 all the time. 678 00:30:07,307 --> 00:30:09,743 Tell him he can eat the moon. 679 00:30:11,278 --> 00:30:12,613 How about the moon, Lexx? 680 00:30:12,613 --> 00:30:14,615 - Would that do? - The moon is hard 681 00:30:14,615 --> 00:30:16,617 and rocky and not tasty. 682 00:30:17,117 --> 00:30:18,952 I have wanted to eat Holland 683 00:30:18,952 --> 00:30:20,621 for a long time. 684 00:30:20,854 --> 00:30:22,923 Holland is not hard and rocky, 685 00:30:23,257 --> 00:30:25,425 and is full of yummy protein. 686 00:30:25,826 --> 00:30:27,661 May I eat Holland? 687 00:30:28,395 --> 00:30:29,997 Do we care about Holland, my prince? 688 00:30:29,997 --> 00:30:31,532 No, of course not! 689 00:30:31,765 --> 00:30:33,200 Tell him he can eat it, 690 00:30:33,200 --> 00:30:35,102 but he has to be quick about it. 691 00:30:35,102 --> 00:30:37,237 Holland schmolland it is, butter button. 692 00:30:37,838 --> 00:30:39,573 Aren't there people there? 693 00:30:39,807 --> 00:30:41,708 Of course! But they're Dutch. 694 00:30:41,975 --> 00:30:43,277 They're used to suffering. 695 00:30:43,944 --> 00:30:46,680 Oh. Holland's all yours, Lexx. 696 00:30:46,880 --> 00:30:48,148 Oh goody. 697 00:30:48,415 --> 00:30:50,450 A tasty Dutch treat. 698 00:31:02,196 --> 00:31:03,530 We'll never catch up to it. 699 00:31:03,530 --> 00:31:05,466 The Lexx is way faster than a moth. 700 00:31:05,666 --> 00:31:07,468 Maybe not in its present condition. 701 00:31:10,537 --> 00:31:12,005 It is not necessary for the moth 702 00:31:12,005 --> 00:31:13,707 to be able to travel faster than the Lexx, 703 00:31:13,707 --> 00:31:15,809 as the Lexx appears to be heading back towards the Earth. 704 00:31:46,840 --> 00:31:48,108 Look. 705 00:31:48,976 --> 00:31:50,410 What's the Lexx doing? 706 00:31:51,879 --> 00:31:53,547 The Lexx is eating Holland. 707 00:32:15,569 --> 00:32:17,171 The Lexx is not travelling at speed 708 00:32:17,304 --> 00:32:19,206 but its velocity is still greater than the moth's. 709 00:32:19,206 --> 00:32:21,208 We will not be able to catch up with it. 710 00:32:21,208 --> 00:32:23,277 Who's on there, who's doing this?! 711 00:32:26,313 --> 00:32:27,848 Prince is dead, right? 712 00:32:28,582 --> 00:32:30,584 Kai, Mr Tweedle, 713 00:32:30,784 --> 00:32:32,419 Miss Xev - it's Tina. 714 00:32:32,419 --> 00:32:34,588 If any of you are getting this please respond, 715 00:32:35,055 --> 00:32:36,356 please. 716 00:32:36,957 --> 00:32:38,926 This is Kai. What is it Tina? 717 00:32:39,193 --> 00:32:41,295 Oh good, you're there. 718 00:32:41,628 --> 00:32:43,464 Listen Dr Longbore 719 00:32:43,464 --> 00:32:44,965 lied to you about the Noah. 720 00:32:44,965 --> 00:32:46,200 Lied how? 721 00:32:46,567 --> 00:32:47,734 He told you that the ship 722 00:32:47,734 --> 00:32:49,503 was 75% complete. 723 00:32:49,503 --> 00:32:51,238 He tells everyone that. 724 00:32:51,238 --> 00:32:52,506 But I think it's more like 725 00:32:52,506 --> 00:32:53,974 99% ready. 726 00:32:54,441 --> 00:32:55,976 Sounds like good news to me. 727 00:32:55,976 --> 00:32:58,045 No! That's what he tells 728 00:32:58,045 --> 00:32:59,913 people like us, who've been with him 729 00:32:59,913 --> 00:33:01,281 from the very beginning. 730 00:33:02,216 --> 00:33:04,451 People who he promised could come. 731 00:33:05,152 --> 00:33:07,020 That's what he tells people 732 00:33:07,020 --> 00:33:09,089 he plans to leave behind - 733 00:33:09,323 --> 00:33:10,757 including you! 734 00:33:10,958 --> 00:33:12,659 Kai, I was right. 735 00:33:12,659 --> 00:33:14,895 - Are you certain of this, Tina? - Yes. 736 00:33:15,662 --> 00:33:17,698 And me and some others are starting 737 00:33:17,698 --> 00:33:19,833 to feel afraid. We're very careful, 738 00:33:19,833 --> 00:33:21,702 but I'm beginning to think he's not planning 739 00:33:21,702 --> 00:33:22,836 to take us at all! 740 00:33:22,836 --> 00:33:24,705 He's just gonna leave us behind - 741 00:33:24,738 --> 00:33:25,906 - What is it? - Oh, no! 742 00:33:25,906 --> 00:33:27,875 - Oh. nooo! - What's happening? 743 00:33:30,944 --> 00:33:32,212 Tina? 744 00:33:32,312 --> 00:33:33,614 Tina! 745 00:33:48,028 --> 00:33:49,530 Gee - 746 00:33:50,531 --> 00:33:52,566 that little bug looks just like you, Lexx. 747 00:34:25,165 --> 00:34:26,467 Lexx! 748 00:34:26,467 --> 00:34:28,535 I've got a new friend. 749 00:34:29,069 --> 00:34:30,771 That's nice, Lexx. 750 00:34:36,910 --> 00:34:39,213 I'm gonna kill Dr Longbore with my bare hands. 751 00:34:39,313 --> 00:34:41,315 - After I do. - No - 752 00:34:41,682 --> 00:34:43,250 after I kill him. 753 00:34:47,921 --> 00:34:49,423 Listen, do we have any chance 754 00:34:49,423 --> 00:34:50,757 at all of catching up with the Lexx? 755 00:34:51,925 --> 00:34:53,060 No. 756 00:34:58,966 --> 00:35:00,968 I won. 757 00:35:01,668 --> 00:35:03,036 I always do - 758 00:35:03,237 --> 00:35:04,371 in the end. 759 00:35:04,371 --> 00:35:06,373 You are a genius in a box, my prince. 760 00:35:06,974 --> 00:35:08,375 And out of a box? 761 00:35:08,575 --> 00:35:10,511 You are of course a genius as well. 762 00:35:11,345 --> 00:35:12,913 One last job to finish 763 00:35:12,913 --> 00:35:14,081 before we leave. 764 00:35:14,515 --> 00:35:16,049 Bunny, tell the Lexx 765 00:35:16,049 --> 00:35:18,218 to turn around and blow up the planet. 766 00:35:18,519 --> 00:35:20,487 - We already tried that. - Yes, 767 00:35:20,654 --> 00:35:21,855 Yes, we have. 768 00:35:21,855 --> 00:35:23,257 But now the Lexx is back 769 00:35:23,257 --> 00:35:24,491 at full strength, 770 00:35:24,491 --> 00:35:26,326 so let's try it again. 771 00:35:27,961 --> 00:35:29,163 Lexx, 772 00:35:29,163 --> 00:35:31,165 are you back at full strength? 773 00:35:31,498 --> 00:35:33,734 Almost, captain. 774 00:35:33,934 --> 00:35:36,203 - Excellent. - I can now blow up 775 00:35:36,203 --> 00:35:38,205 whatever planet you want. 776 00:35:38,505 --> 00:35:39,706 Are you sure? 777 00:35:39,706 --> 00:35:42,075 It's a type 13 planet, Bunnykins. 778 00:35:44,344 --> 00:35:45,546 Lexx - 779 00:35:45,879 --> 00:35:47,314 turn around. 780 00:35:47,414 --> 00:35:49,650 As you command, captain. 781 00:36:02,296 --> 00:36:03,464 Look! 782 00:36:04,031 --> 00:36:05,599 The Lexx appears to be slowing. 783 00:36:17,211 --> 00:36:18,612 Do you really really 784 00:36:18,612 --> 00:36:20,147 really want me to? 785 00:36:20,814 --> 00:36:23,016 I really really really really really really 786 00:36:23,016 --> 00:36:25,085 really want you to Bunnykins. 787 00:36:26,186 --> 00:36:28,755 Goodbye, you ridiculous planet. 788 00:36:28,755 --> 00:36:30,724 And a special farewell to Kai 789 00:36:30,724 --> 00:36:32,593 and Stanley and Xev. 790 00:36:32,893 --> 00:36:34,394 Thanks for the memories. 791 00:36:34,561 --> 00:36:36,096 Toodle-oo! 792 00:36:36,797 --> 00:36:38,065 Lexx - 793 00:36:38,465 --> 00:36:40,667 I want you to - 794 00:36:41,235 --> 00:36:42,669 blow up - 795 00:36:44,538 --> 00:36:45,772 the - 796 00:36:48,041 --> 00:36:49,543 Bunny, stop - 797 00:36:50,310 --> 00:36:52,146 or the President loses his head. 798 00:36:55,149 --> 00:36:56,850 Bunny, tell them the name of the planet 799 00:36:56,850 --> 00:36:58,385 you were about to destroy. 800 00:36:59,620 --> 00:37:01,688 I am very ready to blow up 801 00:37:01,688 --> 00:37:03,056 the blue planet. 802 00:37:03,257 --> 00:37:04,792 May I do that now, 803 00:37:04,792 --> 00:37:06,059 captain? 804 00:37:06,059 --> 00:37:07,828 No planet. 805 00:37:07,828 --> 00:37:09,763 Lexx, I command you to blow up 806 00:37:09,763 --> 00:37:11,098 no planet! 807 00:37:11,198 --> 00:37:13,534 As you command, captain. 808 00:37:22,509 --> 00:37:24,111 Kai! You came back! 809 00:37:24,111 --> 00:37:26,647 Oh, heaven on a stick, I live and love again! 810 00:37:27,047 --> 00:37:28,248 Kai, 811 00:37:28,248 --> 00:37:30,617 it's so - special, to see you. 812 00:37:30,818 --> 00:37:33,220 You too, Stanley. And of course you, Xev. 813 00:37:33,353 --> 00:37:35,355 Oh, save it! You just tried to kill us, 814 00:37:35,355 --> 00:37:37,357 once again, us and everyone else on this planet. 815 00:37:37,624 --> 00:37:39,092 I know! I'm evil, 816 00:37:39,092 --> 00:37:41,094 - what do you expect? - Kai - 817 00:37:41,295 --> 00:37:42,729 turn him off. 818 00:37:42,729 --> 00:37:45,032 Sorry Stanley - I'm not even plugged in. 819 00:37:45,032 --> 00:37:46,567 It appears that I am the ghost 820 00:37:46,567 --> 00:37:47,801 in the machine. 821 00:37:47,801 --> 00:37:49,670 Well, then we'll just get rid of the machine. 822 00:37:49,937 --> 00:37:51,104 Good idea. 823 00:37:51,505 --> 00:37:53,407 - As for you - - No no no no no. 824 00:37:53,807 --> 00:37:56,109 please Isambard made us do it. 825 00:37:56,944 --> 00:37:58,479 Bunnykins and I were merely dupes 826 00:37:58,479 --> 00:37:59,680 in his terrible plan. 827 00:37:59,680 --> 00:38:01,181 We are good people, 828 00:38:01,181 --> 00:38:02,716 forced to do horrible things. 829 00:38:02,716 --> 00:38:04,785 No! You're horrible people, 830 00:38:04,952 --> 00:38:06,453 forced to do horrible things - 831 00:38:06,453 --> 00:38:08,622 well, just forget about that for now. 832 00:38:08,889 --> 00:38:10,124 Right now - 833 00:38:10,224 --> 00:38:12,126 let's get the key back where it belongs 834 00:38:12,860 --> 00:38:14,027 right here. 835 00:38:14,027 --> 00:38:15,996 - How? - She will release the key 836 00:38:15,996 --> 00:38:17,431 at the point of death. 837 00:38:17,631 --> 00:38:19,166 You're not gonna kill me?! Are you? 838 00:38:19,533 --> 00:38:21,335 Oh no. No! 839 00:38:21,935 --> 00:38:23,303 I've got a 840 00:38:23,470 --> 00:38:25,005 much better idea. 841 00:38:36,517 --> 00:38:37,918 Must I watch? 842 00:38:38,519 --> 00:38:39,920 Yes, you must. 843 00:38:39,953 --> 00:38:41,588 But it's humiliating. 844 00:38:42,356 --> 00:38:43,957 That's the point. 845 00:38:47,361 --> 00:38:49,196 Oo, now 846 00:38:49,797 --> 00:38:51,098 Bunnykins - 847 00:38:51,098 --> 00:38:53,167 time for some funnykins. 848 00:38:59,173 --> 00:39:00,541 Come on now - 849 00:39:00,674 --> 00:39:02,543 put a little effort into it. 850 00:39:10,317 --> 00:39:12,186 Is she always this frigid? 851 00:39:12,453 --> 00:39:14,488 I'm trying, it's just that I keep 852 00:39:14,488 --> 00:39:15,989 thinking I'm gonna be sick. 853 00:39:16,123 --> 00:39:18,459 Yeah, well we can get the key out of you the other way you know. 854 00:39:19,460 --> 00:39:21,161 Stan, how's it going? 855 00:39:21,595 --> 00:39:22,996 Well, Bunny's holding out on me, 856 00:39:22,996 --> 00:39:24,298 that's how it's going. 857 00:39:24,298 --> 00:39:26,166 I'm trying! 858 00:39:26,700 --> 00:39:29,236 Yeah, well she's resisting all my charms. 859 00:39:29,403 --> 00:39:31,238 What charms are those, Stan? 860 00:39:31,238 --> 00:39:32,739 - Ha! - It's not my fault 861 00:39:32,739 --> 00:39:34,475 if I don't feel tingly. 862 00:39:34,741 --> 00:39:37,244 Only the President makes me feel tingly. 863 00:39:37,444 --> 00:39:38,846 That is ridiculous - 864 00:39:38,846 --> 00:39:40,614 I'm the tingle king! 865 00:39:40,681 --> 00:39:42,483 Thank you for your efforts, 866 00:39:43,350 --> 00:39:45,452 but now I think it's time 867 00:39:45,452 --> 00:39:47,888 for me to offer my humble services 868 00:39:47,888 --> 00:39:49,456 to extract the key. 869 00:39:49,690 --> 00:39:50,958 Bunny will quickly reach 870 00:39:50,958 --> 00:39:53,160 the peak of sexual ecstasy 871 00:39:53,160 --> 00:39:55,195 - and the key will be yours. - Oh, no 872 00:39:55,195 --> 00:39:56,396 no no no no no. 873 00:39:56,396 --> 00:39:58,031 You are evil and we're not 874 00:39:58,031 --> 00:39:59,666 giving you any satisfaction. 875 00:39:59,666 --> 00:40:01,668 - But if you want the key - - Forget it! 876 00:40:01,768 --> 00:40:03,270 Let me try. 877 00:40:03,403 --> 00:40:05,205 - What? - What? 878 00:40:05,539 --> 00:40:06,740 What? 879 00:40:06,874 --> 00:40:09,276 I felt a tingle when we played truth or dare, 880 00:40:09,276 --> 00:40:11,245 and Stan dared us to kiss - 881 00:40:11,245 --> 00:40:12,546 didn't you? 882 00:40:12,546 --> 00:40:14,982 Yeah, maybe 883 00:40:15,115 --> 00:40:16,984 a little bit anyway. 884 00:40:17,918 --> 00:40:19,253 Goodbye fellas. 885 00:40:43,443 --> 00:40:44,711 I gotta go in there! 886 00:40:44,711 --> 00:40:46,246 I gotta go back in there. 887 00:40:46,246 --> 00:40:48,248 - I'm with you. - No you're not. 888 00:40:49,650 --> 00:40:50,918 Evil man! 889 00:41:26,019 --> 00:41:27,821 Yes! Yes! 890 00:41:35,729 --> 00:41:37,331 Can we do that again? 891 00:41:45,139 --> 00:41:47,307 I'm very disappointed. 892 00:41:47,474 --> 00:41:48,976 And you two - 893 00:41:48,976 --> 00:41:50,577 you should be very 894 00:41:50,577 --> 00:41:52,646 very grateful that we're letting you go. 895 00:41:53,013 --> 00:41:54,882 Now just get into your space shuttle 896 00:41:54,882 --> 00:41:56,250 and go back to that stupid planet 897 00:41:56,250 --> 00:41:57,751 before we change our mind. 898 00:41:57,885 --> 00:41:59,453 Well go! 899 00:42:02,156 --> 00:42:03,357 Bunnykins, 900 00:42:03,357 --> 00:42:05,125 please answer one question - 901 00:42:05,125 --> 00:42:06,794 you haven't gone over to 902 00:42:06,794 --> 00:42:08,228 the other team, have you? 903 00:42:08,228 --> 00:42:09,563 Let's just say, I'm 904 00:42:09,563 --> 00:42:11,331 a complicated woman Mr President - 905 00:42:11,331 --> 00:42:12,699 really a lot. 906 00:42:13,333 --> 00:42:14,568 And you - 907 00:42:14,568 --> 00:42:15,803 You are coming with me. 908 00:42:15,803 --> 00:42:17,805 Really? And where are you taking me? 909 00:42:17,805 --> 00:42:19,606 Out in a moth, to the moon, 910 00:42:19,606 --> 00:42:21,375 where I will crash you at high velocity 911 00:42:21,375 --> 00:42:22,876 onto its airless service. 912 00:42:23,410 --> 00:42:25,779 And you think then that you will be rid of me, do you? 913 00:42:26,180 --> 00:42:27,347 - Yes! - Yes! 914 00:42:31,218 --> 00:42:32,486 I must say, 915 00:42:32,486 --> 00:42:34,221 I object to this treatment. 916 00:42:51,939 --> 00:42:53,207 Lexx - 917 00:42:53,207 --> 00:42:54,408 who's the man? 918 00:42:54,675 --> 00:42:55,976 I mean, who, 919 00:42:55,976 --> 00:42:57,411 is the man?! 920 00:42:57,578 --> 00:42:59,413 You are, Stan, 921 00:42:59,746 --> 00:43:00,914 Stan 922 00:43:00,914 --> 00:43:03,217 - and only Stan. - and only Stan. 923 00:43:44,158 --> 00:43:47,161 ��������: Bankolya 924 00:43:48,695 --> 00:43:51,698 Mikl, Bars (������������� � �������������) 60084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.