All language subtitles for Lexx.S04E14.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:10,533 - Come on, Stan. - I don't care what it takes, 2 00:00:11,300 --> 00:00:13,567 or who I have to kill to do it, 3 00:00:14,567 --> 00:00:17,200 but I am bringing that big haired freak in. 4 00:00:17,300 --> 00:00:18,900 Lieutenant - the nation's security 5 00:00:18,900 --> 00:00:20,100 is in your hands. 6 00:00:23,300 --> 00:00:24,433 Look Stan - 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,233 I've been thinking about it. 8 00:00:26,633 --> 00:00:28,700 In all the thousands of years we've spent together, 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,367 we've never had any kind of real home, 10 00:00:31,767 --> 00:00:33,400 you know, not even for a little while. 11 00:00:34,233 --> 00:00:36,467 There must be some good places on Earth to live. 12 00:00:36,600 --> 00:00:38,333 Why not ask 790 to check out the planet 13 00:00:38,333 --> 00:00:40,200 and see if he can come up with a nice place for us? 14 00:00:41,433 --> 00:00:43,233 790, scan Earth databases 15 00:00:43,233 --> 00:00:44,767 to find the type of ideal place 16 00:00:44,767 --> 00:00:46,233 to accommodate Xev's wishes. 17 00:00:46,833 --> 00:00:49,567 What wish of mine will you accommodate in return? 18 00:00:50,200 --> 00:00:52,833 - None. - And what does the love slut wish for, 19 00:00:53,167 --> 00:00:54,333 precisely? 20 00:00:55,233 --> 00:00:56,400 Let's see - 21 00:00:57,233 --> 00:00:59,333 a beautiful place with nice people - 22 00:01:00,233 --> 00:01:02,400 normal people. A place where there are no aliens 23 00:01:02,400 --> 00:01:03,667 that eat you, and life is good, 24 00:01:03,667 --> 00:01:05,100 and bad things don't happen all the time. 25 00:01:05,567 --> 00:01:07,767 With pretty houses and lots of trees 26 00:01:07,767 --> 00:01:09,767 and parks and clean streets. 27 00:01:10,433 --> 00:01:12,367 Bodies of water - bodies of men, 28 00:01:13,000 --> 00:01:14,167 young men - 29 00:01:14,533 --> 00:01:16,200 - lots of those - - OK, enough, 30 00:01:16,200 --> 00:01:18,267 I've got it! It's not like you're deep. 31 00:01:21,033 --> 00:01:23,533 - There you go. - Beautiful Prime Ridge Ohio. 32 00:01:23,733 --> 00:01:25,267 Chosen by the United Nations 33 00:01:25,267 --> 00:01:26,467 as the best little town 34 00:01:26,467 --> 00:01:28,833 in the whole wide world ten years running. 35 00:01:28,900 --> 00:01:30,800 It's the ideal community, 36 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 from our finely sculpted neighbourhood, 37 00:01:32,800 --> 00:01:34,600 to our folksy shopping district, 38 00:01:34,600 --> 00:01:36,200 to our all male college 39 00:01:36,200 --> 00:01:37,500 - in the centre of town - - That's it. 40 00:01:37,500 --> 00:01:39,433 And of course there's the jewel 41 00:01:39,433 --> 00:01:41,633 in our crown, the pride of Prime Ridge, 42 00:01:41,633 --> 00:01:44,033 our own CJD Meat Products. 43 00:01:44,300 --> 00:01:45,600 Come and see for yourself, 44 00:01:45,600 --> 00:01:47,667 and you'll soon agree that beautiful 45 00:01:47,667 --> 00:01:49,567 Prime Ridge Ohio is 46 00:01:49,567 --> 00:01:51,800 - a great place to live. - All right - 47 00:01:51,900 --> 00:01:53,500 let's go! I wanna meet those men. 48 00:01:53,667 --> 00:01:54,933 I'm not going anywhere. 49 00:01:56,067 --> 00:01:57,233 Stan - 50 00:01:57,400 --> 00:01:59,333 without the key the Lexx doesn't respond 51 00:01:59,333 --> 00:02:01,900 to our orders, including the order to make food, 52 00:02:01,900 --> 00:02:03,900 so how are you gonna eat, hmm? 53 00:02:11,000 --> 00:02:12,967 Looks just like on the view screen. 54 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Lexx 4.14 - Prime Ridge 55 00:03:33,867 --> 00:03:35,033 Kai, what's this? 56 00:03:37,500 --> 00:03:40,200 It is a sign advertising that this house is for sale. 57 00:03:40,767 --> 00:03:42,833 The small sign below it reads "Open House". 58 00:03:43,633 --> 00:03:45,300 If it's open, let's go in. 59 00:03:50,567 --> 00:03:51,700 You're having what? 60 00:03:53,033 --> 00:03:54,033 Second thoughts? 61 00:03:54,600 --> 00:03:55,833 Oh, is that right. 62 00:03:57,000 --> 00:03:58,167 Funny - 63 00:03:58,267 --> 00:04:00,100 you weren't having second thoughts last night. 64 00:04:00,733 --> 00:04:01,933 Prick. 65 00:04:10,100 --> 00:04:11,900 Well, hello. 66 00:04:13,100 --> 00:04:14,300 I'm 67 00:04:14,567 --> 00:04:15,733 Dulcibella 68 00:04:16,267 --> 00:04:17,767 Dulcibella Sternflanks. 69 00:04:18,700 --> 00:04:20,767 President of Sternflanks Realty. 70 00:04:21,133 --> 00:04:22,733 - Xev of B3K. - Lovely. 71 00:04:22,933 --> 00:04:25,467 - Is that in Ohio? - No, it's in a parallel universe. 72 00:04:25,800 --> 00:04:27,200 Stan, Kai. 73 00:04:27,333 --> 00:04:28,433 Yeah, see we're from the Light Zone, 74 00:04:28,433 --> 00:04:29,733 Ohio's in the Dark Zone. 75 00:04:29,933 --> 00:04:31,467 - No kidding. - Are you selling this house? 76 00:04:31,600 --> 00:04:32,700 Oh yes. 77 00:04:32,700 --> 00:04:35,000 It's my exclusive property. 78 00:04:35,800 --> 00:04:36,967 So - 79 00:04:37,167 --> 00:04:38,333 look 80 00:04:38,333 --> 00:04:39,933 looc at this. 81 00:04:40,133 --> 00:04:41,933 Isn't this living room just 82 00:04:41,933 --> 00:04:43,667 to die for? 83 00:04:43,667 --> 00:04:45,867 Such a magnificent garden - 84 00:04:47,300 --> 00:04:49,633 so beautiful. 85 00:04:52,233 --> 00:04:53,633 Deep basin - 86 00:04:54,133 --> 00:04:55,500 Italian marble. 87 00:04:55,733 --> 00:04:57,767 This little baby will spoil you to death. 88 00:04:58,800 --> 00:05:00,133 So what do you think Stan? 89 00:05:00,433 --> 00:05:02,167 Well, I think all that talk about death 90 00:05:02,167 --> 00:05:03,633 makes it perfect for Kai. 91 00:05:03,633 --> 00:05:05,000 Oh, why? 92 00:05:05,000 --> 00:05:06,100 Because he's dead. 93 00:05:06,467 --> 00:05:07,633 Do you like the house? 94 00:05:07,633 --> 00:05:09,033 Did it impress you? 95 00:05:09,033 --> 00:05:11,533 Nothing has impressed me for over 6000 years. 96 00:05:11,833 --> 00:05:13,567 OK. Xev? 97 00:05:14,167 --> 00:05:15,333 I love it. We'll buy it! 98 00:05:15,767 --> 00:05:16,967 Really? 99 00:05:17,100 --> 00:05:18,467 - Just like that? - Sure. 100 00:05:18,900 --> 00:05:20,300 Wonderful! 101 00:05:21,600 --> 00:05:22,767 What's your offer? 102 00:05:22,833 --> 00:05:24,200 - Offer? - On the house. 103 00:05:24,800 --> 00:05:26,400 How much are you prepared to invest? 104 00:05:26,767 --> 00:05:28,400 Oh. I don't know. 105 00:05:28,400 --> 00:05:30,500 It's on the market for three hundred and seventy five - 106 00:05:31,167 --> 00:05:32,300 thousand. 107 00:05:33,133 --> 00:05:34,333 Kai, do those bank machines 108 00:05:34,333 --> 00:05:36,033 790 told us about have that much money? 109 00:05:36,667 --> 00:05:37,833 I do not know. 110 00:05:37,833 --> 00:05:39,067 Of course they do. 111 00:05:39,300 --> 00:05:40,967 Good. We'll be right back. 112 00:05:43,967 --> 00:05:45,133 Guys? 113 00:05:48,833 --> 00:05:50,033 do. 114 00:06:04,100 --> 00:06:06,233 Hey, hey, that's another one. 115 00:06:13,800 --> 00:06:15,567 Congratulations! 116 00:06:16,833 --> 00:06:18,000 Sign here. 117 00:06:19,967 --> 00:06:21,167 And here 118 00:06:22,100 --> 00:06:24,967 is your welcome home meat basket - 119 00:06:25,400 --> 00:06:27,333 a Prime Ridge tradition. 120 00:06:27,833 --> 00:06:30,167 May you never have a mad cow in your brisket! 121 00:06:32,933 --> 00:06:34,967 Thank you very much. 122 00:06:35,167 --> 00:06:36,867 When is your furniture arriving? 123 00:06:37,233 --> 00:06:39,533 - Furniture, what's that? - It's things you sit on - 124 00:06:39,633 --> 00:06:41,767 Xev didn't have any furniture in the box she grew up in. 125 00:06:42,167 --> 00:06:44,167 - Do we need it? - Yes. 126 00:06:44,333 --> 00:06:45,433 Can you help us get some? 127 00:06:47,167 --> 00:06:48,400 Sure! 128 00:07:03,467 --> 00:07:04,667 There 129 00:07:05,633 --> 00:07:07,000 you go, Kai old pal. 130 00:07:08,667 --> 00:07:10,033 Thank you Stanley. 131 00:07:17,333 --> 00:07:19,000 Look - I'm learning to cook! 132 00:07:19,900 --> 00:07:21,733 Hey - looks great. 133 00:07:33,700 --> 00:07:34,900 Way to go, Xev. 134 00:07:34,900 --> 00:07:36,700 I love it, I just love it! 135 00:07:36,700 --> 00:07:38,967 Getting this house was definitely the best decision we ever made. 136 00:07:43,000 --> 00:07:44,133 Hey - 137 00:07:45,167 --> 00:07:46,433 let's go. 138 00:08:32,133 --> 00:08:33,900 I can't stand it any longer! 139 00:08:34,333 --> 00:08:35,600 What is it this time? 140 00:08:35,600 --> 00:08:37,633 This pathetic life we are living. 141 00:08:37,900 --> 00:08:39,300 We're doing everything we did on the Lexx - 142 00:08:39,667 --> 00:08:40,833 only less. 143 00:08:42,100 --> 00:08:43,267 I didn't come to Earth to just 144 00:08:43,267 --> 00:08:45,267 sit around all day watching the view screen. 145 00:08:45,600 --> 00:08:47,267 I'm going crazy. 146 00:08:49,633 --> 00:08:51,167 And I am expiring. 147 00:08:52,200 --> 00:08:53,833 - What?! - The Earth freezing unit 148 00:08:53,833 --> 00:08:55,767 is not the equivalent of cryostasis. 149 00:08:56,000 --> 00:08:57,967 If you wish me to continue in a sentient state, 150 00:08:58,200 --> 00:08:59,400 we will have to return to the Lexx 151 00:08:59,400 --> 00:09:01,567 for more protoblood sooner than we had anticipated. 152 00:09:01,900 --> 00:09:04,300 No, relax, relax. Look, I can modify 153 00:09:04,433 --> 00:09:06,500 the freezing unit to give you the temperature you need. 154 00:09:06,700 --> 00:09:08,000 It's primitive technology. 155 00:09:08,000 --> 00:09:10,400 - I'm certified, remember? - Of course. 156 00:09:10,533 --> 00:09:11,700 Yeah, I'll have our stiff, 157 00:09:11,700 --> 00:09:13,433 frozen stiff, in a jiff. 158 00:09:37,233 --> 00:09:38,467 Hey you. 159 00:09:40,400 --> 00:09:41,867 Hello Stanley Tweedle. 160 00:09:43,200 --> 00:09:44,567 You caught me. 161 00:09:46,400 --> 00:09:47,767 Do you live here? 162 00:09:47,867 --> 00:09:49,400 Yes I do. 163 00:09:49,900 --> 00:09:51,300 I didn't want to mention it 164 00:09:51,300 --> 00:09:53,133 when I sold you the house in case I 165 00:09:53,533 --> 00:09:54,667 scared you off. 166 00:09:54,933 --> 00:09:56,467 Oh, no no no, 167 00:09:56,467 --> 00:09:58,433 I'm not scared, no, 168 00:09:58,433 --> 00:10:00,633 not at all - quite the opposite in fact. 169 00:10:01,267 --> 00:10:03,233 I got the house in my divorce settlement. 170 00:10:04,833 --> 00:10:06,067 My husband 171 00:10:06,500 --> 00:10:08,467 was a slimy, smelly, 172 00:10:08,467 --> 00:10:10,567 whore mongering hairy beast. 173 00:10:10,567 --> 00:10:12,400 An absolute Neanderthal - 174 00:10:12,433 --> 00:10:13,633 except where it counted. 175 00:10:14,733 --> 00:10:16,533 I'm glad to be rid of him. 176 00:10:17,267 --> 00:10:18,700 Is Xev your wife? 177 00:10:19,033 --> 00:10:20,667 Xev? Oh no no no no no no. 178 00:10:20,667 --> 00:10:22,667 No Xev, Xev, she's like Kai, just - 179 00:10:23,233 --> 00:10:25,267 - one of my crew. - Crew? 180 00:10:26,133 --> 00:10:28,267 What are you, a sea captain? 181 00:10:28,367 --> 00:10:29,933 Oh no no no, 182 00:10:29,933 --> 00:10:31,367 I'm a captain - 183 00:10:31,767 --> 00:10:32,900 of the Lexx. 184 00:10:33,133 --> 00:10:34,567 The most powerful 185 00:10:34,567 --> 00:10:37,133 destructive force in the two universes. 186 00:10:37,167 --> 00:10:38,933 I like the sound of that. 187 00:10:43,233 --> 00:10:45,000 Everything is always 188 00:10:45,067 --> 00:10:46,800 the same on this view screen. 189 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 Hi. I'm Tad, 190 00:10:49,267 --> 00:10:51,733 and I love beautiful Prime Ridge. 191 00:10:52,067 --> 00:10:55,033 In the winter, I hit the books hard at the collegiate. 192 00:10:55,467 --> 00:10:56,967 And in the summer, me 193 00:10:56,967 --> 00:10:58,500 and hundreds of college guys 194 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 hit our happy cows - with this. 195 00:11:00,933 --> 00:11:02,167 We're proud to process 196 00:11:02,167 --> 00:11:03,933 the finest American beef, 197 00:11:03,933 --> 00:11:05,500 earning money for our studies 198 00:11:05,500 --> 00:11:07,467 while putting the steak on your table. 199 00:11:07,467 --> 00:11:09,300 - You're cute, Tad. - The meat industry is 200 00:11:09,300 --> 00:11:10,800 is a challenging one to work in. 201 00:11:10,800 --> 00:11:12,967 CJD Meta Products is a model employer - 202 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 regular breaks, 203 00:11:14,600 --> 00:11:16,667 games room, sing-a-longs, 204 00:11:17,000 --> 00:11:19,067 and if the job demands become too much, 205 00:11:19,433 --> 00:11:21,100 well you can always see our on-site 206 00:11:21,100 --> 00:11:22,300 stress counsellor. 207 00:11:22,633 --> 00:11:24,333 Her job is to make the work force 208 00:11:24,333 --> 00:11:26,233 happy and morale high - 209 00:11:26,233 --> 00:11:27,667 whatever it takes. 210 00:11:28,100 --> 00:11:30,000 We couldn't manage without her. 211 00:11:30,333 --> 00:11:32,800 I want to be - there. 212 00:11:33,667 --> 00:11:35,833 - Why? - I want to process meat at the plant, 213 00:11:36,367 --> 00:11:37,467 and I want to ensure 214 00:11:37,467 --> 00:11:39,200 that the work force is happy, whatever it takes. 215 00:11:40,933 --> 00:11:42,333 So how do I get the - 216 00:11:42,667 --> 00:11:44,167 - what's that called again? - The job. 217 00:11:44,833 --> 00:11:46,000 A job, yeah. 218 00:11:46,333 --> 00:11:48,400 I suspect that 790 can assist you. 219 00:11:51,467 --> 00:11:52,633 Why don't we have 220 00:11:52,633 --> 00:11:54,033 dinner together later? 221 00:11:54,300 --> 00:11:55,600 At your place? 222 00:11:56,533 --> 00:11:57,867 I'll cook. 223 00:11:57,867 --> 00:11:59,933 Hey, you know - maybe 224 00:11:59,933 --> 00:12:02,000 you cook for me now, 225 00:12:02,300 --> 00:12:03,500 and maybe 226 00:12:03,767 --> 00:12:05,967 I'll cook for you later. 227 00:12:07,367 --> 00:12:09,433 You're on, Casanova! 228 00:12:28,500 --> 00:12:30,500 Oh, nice, 229 00:12:30,867 --> 00:12:32,000 nice. 230 00:12:53,233 --> 00:12:54,933 Hey, stress counsellor - 231 00:12:55,100 --> 00:12:56,167 we're onto you. 232 00:12:56,167 --> 00:12:57,700 You've been caught. 233 00:12:57,700 --> 00:12:59,367 That's right, you twisted old bat - 234 00:12:59,500 --> 00:13:01,300 your depraved ways are coming to an end, 235 00:13:01,300 --> 00:13:02,533 right here and now. 236 00:13:02,533 --> 00:13:04,300 On behalf of management I'm hereby 237 00:13:04,400 --> 00:13:06,700 firing you for sexual harassment of the workers. 238 00:13:07,167 --> 00:13:08,633 Clear out your desk and get your sick 239 00:13:08,633 --> 00:13:09,967 kicks somewhere else! 240 00:13:33,433 --> 00:13:35,300 I must say your timing is impeccable. 241 00:13:36,067 --> 00:13:37,300 Right now, today, 242 00:13:37,300 --> 00:13:38,867 we require an emergency 243 00:13:38,900 --> 00:13:40,500 replacement for our stress counsellor, 244 00:13:41,433 --> 00:13:42,567 who has just suffered 245 00:13:42,733 --> 00:13:44,900 a horrible fatal heart attack. 246 00:13:45,467 --> 00:13:46,600 Poor Sandra. 247 00:13:47,100 --> 00:13:48,600 She loved this plant. 248 00:13:49,200 --> 00:13:50,600 So Xev, may I see your resume? 249 00:13:50,667 --> 00:13:52,733 Oh, it should be on your view screen. 250 00:13:56,500 --> 00:13:57,800 Impressive. 251 00:13:58,100 --> 00:13:59,500 I like to make people happy, 252 00:13:59,567 --> 00:14:01,567 whatever it takes - especially men. 253 00:14:01,833 --> 00:14:02,967 Ye-es. 254 00:14:04,333 --> 00:14:05,533 Congratulations. 255 00:14:05,567 --> 00:14:07,100 - You can start immediately. - Yes. 256 00:14:07,300 --> 00:14:08,800 But I should warn you Miss Bellringer, 257 00:14:08,900 --> 00:14:10,800 we run a squeaky clean operation here. 258 00:14:11,100 --> 00:14:12,900 You are the workers friend and confidant, 259 00:14:12,900 --> 00:14:14,567 their advisor, and nothing more. 260 00:14:14,633 --> 00:14:16,567 No - and I mean no - 261 00:14:16,633 --> 00:14:18,900 physical intimacy is permitted with the staff. 262 00:14:19,500 --> 00:14:21,033 And just to ensure there is no 263 00:14:21,033 --> 00:14:22,967 hanky panky, your office has 264 00:14:22,967 --> 00:14:25,033 a video camera to record your every move. 265 00:14:25,667 --> 00:14:27,267 - Understood? - Yes sir. 266 00:14:50,833 --> 00:14:52,600 Come on, come on, 267 00:14:52,600 --> 00:14:54,700 where is it? I know it's here. 268 00:14:55,367 --> 00:14:56,800 Where are you. 269 00:14:56,967 --> 00:14:58,767 Show yourself, dammit. 270 00:14:59,167 --> 00:15:00,533 Where the hell do these freaks 271 00:15:00,533 --> 00:15:02,000 keep their money, man? 272 00:15:02,967 --> 00:15:04,733 Same place you keep your head, boyfriend. 273 00:15:08,733 --> 00:15:10,100 The freezer - 274 00:15:10,100 --> 00:15:12,233 that's where they all hide their coin. 275 00:15:12,733 --> 00:15:15,200 Your savings equal our dope, right Skankita? 276 00:15:15,200 --> 00:15:16,533 There. 277 00:15:18,000 --> 00:15:19,167 What are you doing? 278 00:15:19,600 --> 00:15:21,567 - It was her idea. - His. 279 00:15:22,167 --> 00:15:24,133 - You are thieves. - No man, 280 00:15:24,300 --> 00:15:25,867 we just lost our tour group. 281 00:15:28,300 --> 00:15:29,567 OK, OK, 282 00:15:29,567 --> 00:15:31,733 I'm Gordon, this is Skankita, 283 00:15:31,733 --> 00:15:33,300 we're crack heads looking for cash, 284 00:15:33,567 --> 00:15:35,000 but we're harmless, honest - 285 00:15:35,333 --> 00:15:37,000 it's just a short term addiction. 286 00:15:41,867 --> 00:15:43,167 Well, what about you, man? 287 00:15:43,333 --> 00:15:45,133 - What about me? - You're 288 00:15:45,133 --> 00:15:47,133 hanging out in a freezer. 289 00:15:47,533 --> 00:15:48,700 You're packing 290 00:15:48,733 --> 00:15:50,933 a terminator space claw thing, 291 00:15:51,167 --> 00:15:53,033 and you're sporting a beehive like 292 00:15:53,100 --> 00:15:54,400 some weirdo 293 00:15:54,400 --> 00:15:56,333 demented Elvis lounge singer, 294 00:15:56,367 --> 00:15:59,033 kinda "Hey baby, shoo-bop-a-loo-la" 295 00:15:59,167 --> 00:16:00,633 kinda guy, sorta. 296 00:16:00,800 --> 00:16:03,167 The dead do not shoo-bop-a-loo-la. 297 00:16:05,667 --> 00:16:06,967 What, you're dead? 298 00:16:08,567 --> 00:16:10,067 You said you're dead? 299 00:16:11,633 --> 00:16:12,800 Yes. 300 00:16:14,567 --> 00:16:15,933 I am a dead assassin. 301 00:16:16,167 --> 00:16:17,400 Whoa. 302 00:16:18,000 --> 00:16:19,500 It's moments like this I'm glad 303 00:16:19,500 --> 00:16:20,833 I'm hooked on the rock. 304 00:16:27,467 --> 00:16:28,600 Come in. 305 00:16:32,700 --> 00:16:33,900 Hello there. 306 00:16:34,800 --> 00:16:36,900 I'm Xev of B3K, the new stress counsellor. 307 00:16:38,400 --> 00:16:39,733 The last one just died. 308 00:16:40,067 --> 00:16:41,733 I'm here to make you happy. 309 00:16:42,033 --> 00:16:43,867 - What's your name? - Er, Cleasby, 310 00:16:44,167 --> 00:16:46,000 - Cleasby. - Hello Cleasby Cleasby. 311 00:16:46,000 --> 00:16:47,200 Please take a seat. 312 00:16:54,567 --> 00:16:56,067 Why have you come here, Cleasby? 313 00:16:56,333 --> 00:16:57,800 Oh, I shouldn't 314 00:16:57,800 --> 00:16:59,367 - have come. - No no no! 315 00:17:00,033 --> 00:17:01,367 There's something on your mind. 316 00:17:02,033 --> 00:17:03,367 Tell me about it - I want to know. 317 00:17:03,633 --> 00:17:05,133 Whatever it is, I'm here to help. 318 00:17:05,433 --> 00:17:07,067 - Trust me. - Can I - 319 00:17:07,067 --> 00:17:08,700 can I really really trust you? 320 00:17:09,633 --> 00:17:10,833 Of course you can. 321 00:17:12,633 --> 00:17:15,167 Well - I work in the evisceration department, 322 00:17:15,833 --> 00:17:17,900 scooping up steaming cow guts all day. 323 00:17:17,900 --> 00:17:19,900 - That's nice. - It's not, I hate it! 324 00:17:21,067 --> 00:17:22,633 It's getting to me, you know, I am a strict 325 00:17:22,633 --> 00:17:24,000 vegetarian for Pete's sake! 326 00:17:24,300 --> 00:17:26,367 I take minimum four showers a day. 327 00:17:26,367 --> 00:17:28,567 You know, I wasn't meant for a job like this. 328 00:17:28,867 --> 00:17:30,600 - Then why are you here? - My dad. 329 00:17:31,500 --> 00:17:33,267 Well, he loves his yard, right, 330 00:17:33,667 --> 00:17:35,000 more than anything - 331 00:17:35,400 --> 00:17:36,767 except maybe his guns. 332 00:17:36,867 --> 00:17:38,333 I mean, I like guns too - 333 00:17:38,900 --> 00:17:40,033 I like guns a lot! 334 00:17:40,967 --> 00:17:42,100 And the paper targets 335 00:17:42,500 --> 00:17:43,700 in the rifle range - 336 00:17:43,700 --> 00:17:45,367 they're starting to talk to me - 337 00:17:46,300 --> 00:17:47,467 taunting, 338 00:17:47,600 --> 00:17:48,800 mocking! 339 00:17:49,300 --> 00:17:50,500 And I shoot, 340 00:17:51,233 --> 00:17:52,500 and I shoot, 341 00:17:52,967 --> 00:17:54,600 and I shoot, and I shoot, and I, 342 00:17:54,667 --> 00:17:56,900 - and I shoot - and I shoot... - That's enough for me Cleasby. 343 00:17:57,733 --> 00:17:59,267 Anyway, I've got these 344 00:17:59,433 --> 00:18:00,833 horrible allergies. 345 00:18:01,100 --> 00:18:02,967 Terrible hayfever, always have, 346 00:18:03,367 --> 00:18:05,267 and I couldn't do yard work 347 00:18:05,267 --> 00:18:07,133 and he hated me for it, 348 00:18:07,233 --> 00:18:08,600 told me I was a pansy, 349 00:18:08,600 --> 00:18:10,467 that I'd never amount to anything. 350 00:18:10,633 --> 00:18:12,767 He used to chase me around with a mower. 351 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 Dad saw to it that I worked here every summer 352 00:18:15,800 --> 00:18:17,367 since I was thirteen. 353 00:18:17,433 --> 00:18:18,600 Said the kill floor 354 00:18:18,600 --> 00:18:20,667 would make a man out of me if anything could. 355 00:18:22,767 --> 00:18:24,433 Go on. 356 00:18:24,500 --> 00:18:26,100 It's like screw you man - 357 00:18:26,100 --> 00:18:28,600 who wants to be like the people in this town anyhow. 358 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 They're all just totally nuts 359 00:18:30,600 --> 00:18:32,600 about their lawns, like it's some kind 360 00:18:32,600 --> 00:18:34,167 of pissing contest. 361 00:18:34,167 --> 00:18:35,600 Without the piss. 362 00:18:37,167 --> 00:18:38,600 My mom's the same. 363 00:18:38,600 --> 00:18:41,233 She is totally mental about her sod. 364 00:18:41,767 --> 00:18:43,433 I mean, she is just totally 365 00:18:43,433 --> 00:18:45,767 addicted to grass, I'm addicted to crack - 366 00:18:45,767 --> 00:18:47,100 we're no different. 367 00:18:47,367 --> 00:18:49,400 And sometimes I just wanna like - 368 00:18:50,100 --> 00:18:51,500 blow them all away. 369 00:18:51,933 --> 00:18:53,167 I mean, you're an assassin, 370 00:18:53,167 --> 00:18:54,667 you know what I'm talking about. 371 00:18:56,000 --> 00:18:57,367 Man, 372 00:18:57,867 --> 00:18:59,867 I really need a hit about now. 373 00:19:00,433 --> 00:19:02,400 If you require money for your drug purchases, 374 00:19:02,400 --> 00:19:04,667 there is a large bag of it on the table right behind you. 375 00:19:12,000 --> 00:19:14,667 We can sprinkle eight balls on our weenie now baby! 376 00:19:15,933 --> 00:19:17,200 If you need more, 377 00:19:17,300 --> 00:19:18,633 simply go to any bank machine 378 00:19:18,633 --> 00:19:20,700 and enter the number 790. 379 00:19:21,367 --> 00:19:22,833 You're not serious. 380 00:19:23,167 --> 00:19:24,400 I am. 381 00:19:24,633 --> 00:19:26,567 You can obtain as much 382 00:19:26,567 --> 00:19:27,733 as you - 383 00:19:29,267 --> 00:19:30,467 want. 384 00:19:38,067 --> 00:19:40,700 so Tammy, the ball busting manipulator that she is, 385 00:19:40,700 --> 00:19:42,800 dumps me for Wallace in front of the whole class. 386 00:19:43,400 --> 00:19:44,667 I can still see their faces, 387 00:19:44,800 --> 00:19:46,967 everyday - pointing at me, laughing - 388 00:19:47,733 --> 00:19:49,767 you know, nine whole years on I still haven't gotten over her, 389 00:19:49,767 --> 00:19:51,433 she's still the one for me, 390 00:19:51,800 --> 00:19:53,867 I just gotta make her understand, 391 00:19:54,000 --> 00:19:55,900 but she won't return any of my messages - 392 00:19:56,067 --> 00:19:57,567 and it's not like she doesn't get them, 393 00:19:57,800 --> 00:19:59,733 I've send so many! 394 00:19:59,867 --> 00:20:02,533 See - I've listened to you very carefully, 395 00:20:02,867 --> 00:20:04,600 and it's obvious to me that you're suffering 396 00:20:04,600 --> 00:20:06,600 from terrible sexual tension. 397 00:20:07,867 --> 00:20:09,100 If you ask me, 398 00:20:09,100 --> 00:20:11,433 you require passionate sweaty red hot love making. 399 00:20:11,800 --> 00:20:13,433 You need to be thrown on a bed, 400 00:20:13,533 --> 00:20:14,733 bounced up and down, 401 00:20:14,933 --> 00:20:17,000 spun round and round until your head explodes 402 00:20:17,000 --> 00:20:18,833 and your body gives up and you beg for mercy - but - 403 00:20:19,600 --> 00:20:20,833 you can't stop there. 404 00:20:21,967 --> 00:20:23,400 You need to go at it again 405 00:20:23,633 --> 00:20:25,133 and again and again 406 00:20:25,133 --> 00:20:26,367 and again and faster 407 00:20:26,367 --> 00:20:27,667 and harder and harder and faster, 408 00:20:27,733 --> 00:20:29,233 all night long and all through the next day! 409 00:20:30,500 --> 00:20:31,800 Then you'll be cured. 410 00:20:33,133 --> 00:20:35,167 Who would do that with me? 411 00:20:35,767 --> 00:20:36,967 I'd be happy to, 412 00:20:37,500 --> 00:20:38,667 right now - 413 00:20:39,600 --> 00:20:40,767 but I can't. 414 00:20:41,567 --> 00:20:42,767 They won't let me. 415 00:20:43,367 --> 00:20:45,033 They watch me, with that 416 00:20:47,500 --> 00:20:48,700 and plant rules forbid 417 00:20:48,700 --> 00:20:50,033 any physical contact. 418 00:20:50,533 --> 00:20:51,733 - So - ? - So, 419 00:20:51,733 --> 00:20:53,233 why don't you come over to my place tonight 420 00:20:53,233 --> 00:20:55,300 - and we'll make you happy there? - Yeah. 421 00:20:55,633 --> 00:20:57,100 It's 45 Rumproast Way. 422 00:20:57,100 --> 00:20:59,033 We'll go straight to my room and start your therapy. 423 00:20:59,033 --> 00:21:00,900 - How's 5.30? - 5.30 is great! 424 00:21:00,900 --> 00:21:02,067 Terrific. 425 00:21:02,700 --> 00:21:03,900 See you then. 426 00:21:09,967 --> 00:21:11,100 Bye! 427 00:21:16,367 --> 00:21:17,933 Your attention please. 428 00:21:18,233 --> 00:21:20,500 Here is what's on today's lunch menu. 429 00:21:20,867 --> 00:21:22,500 Beef, beef, 430 00:21:22,667 --> 00:21:24,533 beef - and beef! 431 00:21:43,767 --> 00:21:45,333 And before you know 432 00:21:45,333 --> 00:21:47,067 it she's got her nose in the grass 433 00:21:47,067 --> 00:21:48,900 and the greenest elbows 434 00:21:48,900 --> 00:21:50,067 in Prime Ridge! 435 00:21:55,567 --> 00:21:56,867 About time. 436 00:21:57,233 --> 00:21:58,467 Slap it in. 437 00:22:03,167 --> 00:22:05,133 I've got these horrible allergies. 438 00:22:05,133 --> 00:22:07,233 Terrible hayfever, always have, 439 00:22:07,233 --> 00:22:09,367 and he hated me for it, 440 00:22:09,367 --> 00:22:10,933 told me I was a pansy, 441 00:22:10,933 --> 00:22:12,633 He nailed that one right on the head! 442 00:22:39,933 --> 00:22:41,433 You need to be thrown on a bed, 443 00:22:41,433 --> 00:22:42,800 bounced up and down, 444 00:22:42,800 --> 00:22:44,900 spun round and round until your head explodes 445 00:22:44,900 --> 00:22:46,600 and your body gives up and you beg for mercy - but - 446 00:22:46,600 --> 00:22:48,600 Oh, come on baby! 447 00:23:15,533 --> 00:23:16,667 Cleasby! 448 00:23:17,167 --> 00:23:19,233 Just the man we've been looking for. 449 00:23:33,533 --> 00:23:34,867 Dulcibella. 450 00:24:09,233 --> 00:24:12,100 so Tammy, the ball busting manipulator that she is, 451 00:24:12,100 --> 00:24:14,200 dumps me for Wallace in front of the whole class. 452 00:24:18,867 --> 00:24:21,067 Ah, poor widdle Cleasby. 453 00:24:22,067 --> 00:24:23,633 He's too sensitive to work 454 00:24:23,633 --> 00:24:25,267 on the kill floor. 455 00:24:25,600 --> 00:24:27,433 His daddy's a meanie, 456 00:24:27,433 --> 00:24:29,500 and the girls all hate him! 457 00:24:31,133 --> 00:24:32,433 You know why? 458 00:24:33,067 --> 00:24:35,267 Because you're an imbecile. 459 00:24:35,867 --> 00:24:37,300 A spaz. 460 00:24:37,800 --> 00:24:40,600 The girls puke at the sight of you. 461 00:24:42,133 --> 00:24:43,633 Let him have it. 462 00:24:43,900 --> 00:24:45,367 No, don't - 463 00:24:45,600 --> 00:24:47,367 Stop and smell the goldenrod, 464 00:24:47,367 --> 00:24:49,167 allergy dweeb! 465 00:24:56,500 --> 00:24:58,000 You're pathetic. 466 00:24:58,533 --> 00:25:00,533 And your date with the new stress counsellor - 467 00:25:00,900 --> 00:25:02,700 not that it's gonna happen - 468 00:25:03,167 --> 00:25:05,367 would be a disaster, 469 00:25:05,733 --> 00:25:07,967 because you're a disaster. 470 00:25:09,933 --> 00:25:11,100 As for me, 471 00:25:11,400 --> 00:25:13,133 I'm gonna return this tape 472 00:25:13,800 --> 00:25:15,267 march into that Xev 473 00:25:15,267 --> 00:25:16,533 honey's office 474 00:25:16,900 --> 00:25:18,333 and get down and dirty 475 00:25:18,333 --> 00:25:20,167 with her right there and then. 476 00:25:20,867 --> 00:25:23,100 I'll bring a tape of that back when I'm finished. 477 00:25:24,900 --> 00:25:26,200 Keep hurting him. 478 00:25:29,167 --> 00:25:31,167 Hey, Tad took the wrong tape. 479 00:25:33,200 --> 00:25:34,967 That's OK, we'll watch it again. 480 00:25:37,633 --> 00:25:38,800 Cute, 481 00:25:39,133 --> 00:25:40,333 real cute. 482 00:25:41,300 --> 00:25:42,767 We've tracked 'em down 483 00:25:42,767 --> 00:25:44,333 to Prime Ridge, Ohio. 484 00:25:44,333 --> 00:25:46,333 - Prime Ridge? - That's right. 485 00:25:46,633 --> 00:25:48,400 World's nicest town. 486 00:25:49,767 --> 00:25:50,967 Still - 487 00:25:51,700 --> 00:25:53,833 me and my team are gonna go in. 488 00:25:55,433 --> 00:25:57,067 And if we have to, we'll 489 00:25:57,067 --> 00:25:58,600 barbecue Prime Ridge. 490 00:26:00,400 --> 00:26:01,533 Bang. 491 00:26:27,600 --> 00:26:28,900 Time to remove your teeth, 492 00:26:28,900 --> 00:26:30,700 Mrs Blassmireinen. 493 00:26:40,167 --> 00:26:41,633 Eww! 494 00:26:55,067 --> 00:26:56,667 To hell with the rules! 495 00:26:57,067 --> 00:26:58,700 I'm the plant manager's son. 496 00:26:59,700 --> 00:27:01,300 Look - I'm hunky, 497 00:27:01,500 --> 00:27:02,667 you're cute. 498 00:27:03,067 --> 00:27:04,700 I want your naked expertise 499 00:27:05,033 --> 00:27:06,500 and I want it now. 500 00:27:06,533 --> 00:27:07,733 I said no. 501 00:27:09,333 --> 00:27:10,900 Nobody says no to me. 502 00:27:11,100 --> 00:27:12,233 I just did. 503 00:27:12,233 --> 00:27:13,867 You can't refuse me. 504 00:27:14,567 --> 00:27:15,867 Look what I'm packing. 505 00:27:18,600 --> 00:27:20,000 There's more beef here than 506 00:27:20,000 --> 00:27:21,467 in this whole plant. 507 00:27:24,233 --> 00:27:25,767 You remind me of Stanley Tweedle - 508 00:27:26,067 --> 00:27:27,767 and that doesn't work for me. 509 00:27:28,633 --> 00:27:29,833 You can't refuse! 510 00:27:30,633 --> 00:27:32,533 I need to get better, I have to be satisfied. 511 00:27:32,533 --> 00:27:34,633 Now come here and do your job! 512 00:27:41,800 --> 00:27:43,100 Where's Cleasby? 513 00:27:43,600 --> 00:27:44,800 What are you guys - 514 00:27:57,433 --> 00:27:58,600 Cleasby 515 00:27:58,867 --> 00:28:00,167 is to blame 516 00:28:00,767 --> 00:28:02,000 for all of this, 517 00:28:03,767 --> 00:28:04,933 and he'll pay. 518 00:28:06,067 --> 00:28:07,233 Oh yeah - 519 00:28:08,133 --> 00:28:10,400 that little jerk is gonna pay. 520 00:28:13,733 --> 00:28:15,633 Dulcibella, 521 00:28:15,633 --> 00:28:17,533 I wanna tell ya, 522 00:28:18,333 --> 00:28:20,133 Stan the man is gonna 523 00:28:20,133 --> 00:28:21,967 open your can, 524 00:28:22,633 --> 00:28:24,300 and then he's gonna 525 00:28:24,400 --> 00:28:25,833 thrill ya. 526 00:28:28,967 --> 00:28:30,100 Hello? 527 00:28:31,133 --> 00:28:32,400 Dulcibella? 528 00:28:32,967 --> 00:28:34,867 That you sweetheart? 529 00:28:35,700 --> 00:28:37,600 You're early my sweetheart. 530 00:28:38,267 --> 00:28:40,267 I'm just giving myself a little rubby dub 531 00:28:40,267 --> 00:28:42,133 before our sweet encounter. 532 00:28:44,100 --> 00:28:45,333 What's the matter? 533 00:28:45,600 --> 00:28:47,633 So overcome with desire that 534 00:28:47,800 --> 00:28:49,500 you wanna come in right this instant? 535 00:28:50,533 --> 00:28:51,967 Oh, I see - 536 00:28:52,367 --> 00:28:53,733 can't hold out any longer? 537 00:28:53,967 --> 00:28:55,433 Hmm. OK then - 538 00:28:55,600 --> 00:28:56,833 I guess you'd better 539 00:28:56,833 --> 00:28:58,833 get in here right now. 540 00:29:02,133 --> 00:29:03,867 - You're not Dulcibella! - No, 541 00:29:04,300 --> 00:29:05,967 I'm her daughter, Piccolina. 542 00:29:05,967 --> 00:29:07,167 She didn't tell me she had a kid. 543 00:29:07,267 --> 00:29:08,433 Well she wouldn't. 544 00:29:08,433 --> 00:29:10,500 She says she's disowned me, and my brother. 545 00:29:10,900 --> 00:29:13,100 My mother is an alcoholic cheap tart, 546 00:29:13,333 --> 00:29:14,867 who soaked my father for every cent 547 00:29:14,867 --> 00:29:16,100 he had when they divorced, 548 00:29:16,267 --> 00:29:18,133 and shares none of it with her children. 549 00:29:19,100 --> 00:29:20,867 If you give her half a chance, she'll soak you too. 550 00:29:21,100 --> 00:29:23,267 Well, that was the idea actually. 551 00:29:23,767 --> 00:29:25,267 She was - 552 00:29:25,667 --> 00:29:26,867 I didn't mean like that. 553 00:29:27,300 --> 00:29:29,400 She will use you and throw you away. 554 00:29:29,700 --> 00:29:31,900 You're an idiot if you sleep with her. 555 00:29:32,067 --> 00:29:33,433 Oh well, gee - all 556 00:29:33,533 --> 00:29:35,433 that stuff, that's really terrible. 557 00:29:35,700 --> 00:29:37,933 But you see, every once in a while - 558 00:29:37,933 --> 00:29:39,867 a long while - a man's 559 00:29:39,867 --> 00:29:42,000 gotta relax his standards, you see? 560 00:29:42,500 --> 00:29:44,167 And I've been priming myself 561 00:29:44,167 --> 00:29:46,633 for this all day, and once I get aroused, 562 00:29:46,633 --> 00:29:48,633 I can't turn it off just like 563 00:29:48,767 --> 00:29:50,233 that, know what I mean? 564 00:29:51,100 --> 00:29:52,267 Yeah - 565 00:29:52,800 --> 00:29:53,967 I do. 566 00:30:44,700 --> 00:30:45,867 Stan? 567 00:30:46,500 --> 00:30:48,233 Oh Stanley! 568 00:30:49,267 --> 00:30:51,367 It's Dulcibella Sternflanks. 569 00:30:52,300 --> 00:30:53,433 Stanley, 570 00:30:54,000 --> 00:30:55,300 I have a little present for yo. 571 00:30:55,300 --> 00:30:57,033 - Dulcibella, that's your mother! - So what. 572 00:30:57,100 --> 00:30:58,400 Who cares? 573 00:30:58,533 --> 00:31:00,233 Who can. 574 00:31:00,233 --> 00:31:01,800 Don't you want to see it? 575 00:31:02,833 --> 00:31:04,300 Oh, there you are. 576 00:31:10,433 --> 00:31:12,467 - No, we can't, we can't, - we can't, we shouldn't. - I see your love. 577 00:31:12,467 --> 00:31:13,733 Don't. This is bad! 578 00:31:13,733 --> 00:31:14,867 I hear you Stanley, 579 00:31:15,300 --> 00:31:17,333 you're in the bathroom. 580 00:31:17,533 --> 00:31:19,700 And I'm coming in you 581 00:31:19,700 --> 00:31:20,900 there. 582 00:31:21,233 --> 00:31:22,400 Dulcibella, you know, 583 00:31:22,400 --> 00:31:24,633 your daughter here was just telling me 584 00:31:24,700 --> 00:31:26,400 what a wonderful mother you are - 585 00:31:26,567 --> 00:31:28,467 She fell in, honest, she just fell in! 586 00:31:28,667 --> 00:31:31,000 - Why? - Just to bug you. 587 00:31:31,233 --> 00:31:32,900 Ungrateful brat! 588 00:31:33,867 --> 00:31:36,600 Degenerate penis monster! 589 00:31:36,600 --> 00:31:38,667 I'll kill you both! 590 00:31:38,867 --> 00:31:40,167 Oh shut up. 591 00:31:40,167 --> 00:31:41,433 I will. I w - 592 00:31:47,000 --> 00:31:48,833 Oh, am I really 593 00:31:49,033 --> 00:31:50,500 a terrible mother? 594 00:31:50,533 --> 00:31:51,967 The worst. 595 00:31:52,467 --> 00:31:53,967 Now where were we Stan? 596 00:31:57,933 --> 00:31:59,233 Hello! 597 00:31:59,600 --> 00:32:00,900 Anybody home? 598 00:32:01,233 --> 00:32:02,467 Stan! 599 00:32:04,633 --> 00:32:06,000 Eww. 600 00:32:09,767 --> 00:32:11,200 I meant well. 601 00:32:11,700 --> 00:32:13,967 I tried to make everyone happy, 602 00:32:13,967 --> 00:32:15,533 I did - 603 00:32:16,533 --> 00:32:19,000 but no-one tried to make me happy in return. 604 00:32:21,733 --> 00:32:23,167 Turn to my lawn... 605 00:32:23,167 --> 00:32:25,167 and then drink... 606 00:32:25,167 --> 00:32:27,167 and then guns... 607 00:32:35,967 --> 00:32:37,667 Oh, to hell with that! 608 00:32:42,800 --> 00:32:44,600 You know, if you two ladies 609 00:32:44,600 --> 00:32:45,800 wanted to, er, 610 00:32:46,033 --> 00:32:47,367 kiss and make up - 611 00:32:47,733 --> 00:32:48,933 I'd be all for that, 612 00:32:49,067 --> 00:32:50,600 as a starting point. 613 00:33:05,633 --> 00:33:07,067 Cleasby Cleasby, hi! 614 00:33:07,567 --> 00:33:08,733 Come on in. 615 00:33:13,500 --> 00:33:14,667 Nice house. 616 00:33:15,300 --> 00:33:16,600 Great - er - lawn. 617 00:33:17,667 --> 00:33:19,600 - Are you OK? - Oh, yeah. 618 00:33:19,733 --> 00:33:21,367 Good, fine. 619 00:33:21,433 --> 00:33:23,333 Great. Then why don't you take off your clothes 620 00:33:23,333 --> 00:33:24,867 and we'll start relieving some of that 621 00:33:24,967 --> 00:33:26,467 - stress. - Well, 622 00:33:26,467 --> 00:33:28,300 um, I've been thinking about that, 623 00:33:28,367 --> 00:33:29,567 and - 624 00:33:30,033 --> 00:33:31,600 I love you Xev. 625 00:33:31,600 --> 00:33:33,200 I know I've only seen you once 626 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 for half an hour, but ever since then 627 00:33:35,333 --> 00:33:37,167 I've stopped thinking about Tammy. 628 00:33:38,100 --> 00:33:39,300 She's out of my mind. 629 00:33:39,300 --> 00:33:40,933 Dad doesn't matter anymore, 630 00:33:41,133 --> 00:33:42,567 and I actually enjoyed 631 00:33:42,567 --> 00:33:44,800 gouging out the organs for the rest of my shift. 632 00:33:45,533 --> 00:33:47,233 You've set me free! 633 00:33:47,700 --> 00:33:49,767 Oh, my heart is yours, 634 00:33:50,100 --> 00:33:51,300 forever. 635 00:33:52,433 --> 00:33:54,633 Good. Now let's get naked and have some fun. 636 00:33:54,633 --> 00:33:55,833 No, 637 00:33:55,833 --> 00:33:58,067 - don't you see? - What? 638 00:34:02,367 --> 00:34:04,033 Those are - guns, 639 00:34:04,533 --> 00:34:05,700 right? 640 00:34:21,467 --> 00:34:23,133 I can't have sex with you. 641 00:34:23,133 --> 00:34:25,467 My devotion transcends the needs of the flesh, 642 00:34:25,733 --> 00:34:27,467 into the realm of the sacred. 643 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 We must be united in our 644 00:34:30,267 --> 00:34:32,167 devotion, but it has to be pure. 645 00:34:33,033 --> 00:34:34,533 - Meaning what? - Meaning I'm gonna 646 00:34:34,533 --> 00:34:36,633 blow your brains out, and do the same to myself. 647 00:34:37,000 --> 00:34:38,733 It's the only way we'll be together 648 00:34:38,733 --> 00:34:39,967 for all eternity! 649 00:34:39,967 --> 00:34:41,333 I don't think so. 650 00:34:41,333 --> 00:34:43,100 Neither do I. 651 00:34:43,733 --> 00:34:45,967 This is the way it's gonna be, Cleasby. 652 00:34:46,233 --> 00:34:48,567 I'm gonna air condition your ugly face, 653 00:34:49,000 --> 00:34:50,933 and then this upstart counsellor here 654 00:34:50,933 --> 00:34:53,133 is gonna perform her job on my body 655 00:34:53,133 --> 00:34:54,533 till I say it's enough. 656 00:34:54,833 --> 00:34:56,000 Why? 657 00:34:56,200 --> 00:34:57,367 Because I'm me. 658 00:34:58,433 --> 00:34:59,867 And that's who I am. 659 00:35:00,767 --> 00:35:01,967 And people have to do 660 00:35:01,967 --> 00:35:03,700 - what I tell them to! - Look - 661 00:35:03,867 --> 00:35:06,200 maybe I should leave the two of you alone. 662 00:35:17,100 --> 00:35:18,867 Watch the flowers, watch the flowers, watch the flowers! 663 00:35:22,700 --> 00:35:23,900 Freeze, FBI! 664 00:35:23,933 --> 00:35:25,100 Drop your weapons now! 665 00:35:25,100 --> 00:35:26,267 No, you drop yours! 666 00:35:26,267 --> 00:35:27,767 - You drop yours! - You! 667 00:35:27,800 --> 00:35:29,333 Stop! This is crazy. 668 00:35:29,333 --> 00:35:30,733 Everyone who's not an FBI agent 669 00:35:30,733 --> 00:35:32,067 will drop their weapon now, 670 00:35:32,233 --> 00:35:33,433 or we will open fire! 671 00:35:33,700 --> 00:35:34,933 What's going on down there? 672 00:35:34,933 --> 00:35:36,667 I don't know but 673 00:35:36,667 --> 00:35:38,033 they better stay off my lawn, 674 00:35:38,033 --> 00:35:40,033 whoever they are. 675 00:35:44,433 --> 00:35:45,633 You! 676 00:35:45,867 --> 00:35:47,600 You bastards! 677 00:35:50,900 --> 00:35:52,133 Hey! I think going down there 678 00:35:52,133 --> 00:35:53,300 is a bad idea! 679 00:35:53,300 --> 00:35:54,500 Oh, let her go - 680 00:35:54,500 --> 00:35:56,033 her whole life's a bad idea. 681 00:35:56,500 --> 00:35:58,033 What are you doing? 682 00:35:58,033 --> 00:36:00,300 Getting some bad ideas of my own. 683 00:36:01,967 --> 00:36:03,100 My lawn. 684 00:36:03,367 --> 00:36:05,433 My beautiful lawn! 685 00:36:05,667 --> 00:36:07,500 - Dulcibella? - Nobody 686 00:36:07,500 --> 00:36:09,500 tramples my lawn and lives! 687 00:36:09,500 --> 00:36:11,267 Cry me a river, ma! 688 00:36:11,700 --> 00:36:12,867 Gordon! 689 00:36:13,133 --> 00:36:14,400 I thought you were in jail. 690 00:36:14,400 --> 00:36:15,767 Yeah, I escaped, 691 00:36:15,767 --> 00:36:17,267 and thanks to Kai here, 692 00:36:17,300 --> 00:36:18,533 I got enough money to buy 693 00:36:18,533 --> 00:36:19,800 a truckload of guns 694 00:36:20,200 --> 00:36:22,400 - Hey ho, Xev. - and an avalanche of dope. 695 00:36:22,567 --> 00:36:24,233 My head is loaded, 696 00:36:24,233 --> 00:36:25,800 my shotgun is loaded, 697 00:36:25,900 --> 00:36:27,833 and now I'm about to kill you, mother. 698 00:36:27,833 --> 00:36:29,233 But why, darling? 699 00:36:29,233 --> 00:36:31,467 Because, you're a lawn-obsessed, 700 00:36:31,633 --> 00:36:33,467 money grabbing bitch, 701 00:36:33,533 --> 00:36:35,300 and I'm your crack-addled offspring. 702 00:36:35,300 --> 00:36:37,267 What more reason do you need?! 703 00:36:37,533 --> 00:36:39,200 Now you sound just like your sister. 704 00:36:39,267 --> 00:36:40,667 Everybody, please - 705 00:36:41,100 --> 00:36:42,300 this is madness. 706 00:36:42,667 --> 00:36:44,200 Drop your guns, and we can work 707 00:36:44,200 --> 00:36:46,133 this all out, right? 708 00:36:46,333 --> 00:36:47,833 After all, I'm a professional 709 00:36:47,833 --> 00:36:49,533 stress counsellor. So, 710 00:36:49,533 --> 00:36:50,700 please, 711 00:36:50,700 --> 00:36:51,933 just relax, 712 00:36:51,933 --> 00:36:53,933 everybody calm down, 713 00:36:54,233 --> 00:36:55,533 that's right, 714 00:36:55,533 --> 00:36:56,767 that's right, 715 00:36:56,767 --> 00:36:58,433 easy, 716 00:36:59,167 --> 00:37:00,500 easy. 717 00:37:23,400 --> 00:37:24,533 Drop that weapon. 718 00:37:27,767 --> 00:37:29,200 Kai, do something. 719 00:37:30,400 --> 00:37:31,800 Dead people - 720 00:37:31,800 --> 00:37:33,633 big guns. 721 00:37:36,600 --> 00:37:38,000 Let's go, let's go, ok, ok! 722 00:37:38,000 --> 00:37:39,167 Whoa - 723 00:37:39,167 --> 00:37:40,867 nice lawn. 724 00:37:40,933 --> 00:37:42,467 Move it! 725 00:37:52,500 --> 00:37:53,800 It can be fun. 726 00:38:13,000 --> 00:38:14,267 Stop, 727 00:38:14,267 --> 00:38:15,967 please Piccolina, 728 00:38:16,200 --> 00:38:17,467 don't! 729 00:38:17,967 --> 00:38:19,467 Go, go from back! 730 00:38:21,367 --> 00:38:22,733 I'm bored now. 731 00:38:25,200 --> 00:38:26,533 Oh, sorry. 732 00:38:26,967 --> 00:38:28,533 - Forget about it. - Oh Xev, 733 00:38:28,533 --> 00:38:29,967 am I ever glad to see you. 734 00:38:30,267 --> 00:38:31,733 I guess I'll go now. 735 00:38:34,000 --> 00:38:35,200 You OK? 736 00:38:36,200 --> 00:38:37,367 Don't ask. 737 00:38:41,200 --> 00:38:42,433 No mercy, ma. 738 00:38:42,433 --> 00:38:43,633 You treated me like meat, 739 00:38:43,733 --> 00:38:45,333 now I'm gonna turn you into a carcass. 740 00:38:45,333 --> 00:38:46,733 Gordon - 741 00:38:46,733 --> 00:38:48,500 you were a happy baby. 742 00:38:48,900 --> 00:38:50,067 Gordon! 743 00:38:50,067 --> 00:38:51,667 I thought you were in jail. 744 00:38:51,667 --> 00:38:53,067 Hey sis! 745 00:38:53,067 --> 00:38:54,300 No, I escaped. 746 00:38:54,300 --> 00:38:56,300 Now I'm about to blow ma's brains out. 747 00:39:00,867 --> 00:39:02,300 What did you do that for? 748 00:39:04,333 --> 00:39:06,633 I thought you wanted her dead. 749 00:39:06,933 --> 00:39:08,967 That was the crack talking! 750 00:39:09,333 --> 00:39:11,500 This is definitely a Type 13 planet, 751 00:39:11,767 --> 00:39:13,833 and right now - it's beyond 752 00:39:13,833 --> 00:39:14,933 its last stage. 753 00:39:14,933 --> 00:39:16,367 Don't think about that now, 754 00:39:16,367 --> 00:39:17,967 think about getting out of here alive. 755 00:39:17,967 --> 00:39:20,233 Alive? Alive's good, I'm all for alive. 756 00:39:20,233 --> 00:39:21,900 I wanted to make you happy. 757 00:39:22,100 --> 00:39:23,767 Oh, I love you too 758 00:39:23,767 --> 00:39:25,300 Skankita. 759 00:39:45,700 --> 00:39:47,767 Hey, thanks for everything man! 760 00:39:49,933 --> 00:39:51,633 Oh, god. 761 00:40:25,633 --> 00:40:27,433 - Piccolina. - Cleasby. 762 00:40:27,833 --> 00:40:29,533 You were about to kill yourself. 763 00:40:29,533 --> 00:40:31,667 Oh yeah, I'm filled with hate and pain. 764 00:40:32,533 --> 00:40:33,900 Well, I understand. 765 00:40:34,300 --> 00:40:35,500 Life's a bowl of crap, 766 00:40:35,500 --> 00:40:37,000 but that's no reason to take your own life. 767 00:40:37,100 --> 00:40:39,100 You're right, so right. 768 00:40:40,067 --> 00:40:41,467 - Piccolina? - Yeah? 769 00:40:41,567 --> 00:40:43,000 I love you. 770 00:40:43,067 --> 00:40:45,100 Oh which means I'm gonna have to kill you. 771 00:40:45,667 --> 00:40:46,767 Ah, go ahead. 772 00:40:46,767 --> 00:40:48,100 - I don't care. - Really? 773 00:40:48,100 --> 00:40:49,833 Yeah. Everything sucks anyway. 774 00:40:49,833 --> 00:40:51,400 Wow, you're something else. 775 00:40:51,400 --> 00:40:53,267 I don't think I can kill you after all. 776 00:40:53,767 --> 00:40:55,067 Oh well, umm - 777 00:40:55,967 --> 00:40:57,400 let's get it on then. 778 00:41:03,533 --> 00:41:05,133 - Oh no. - What? 779 00:41:05,367 --> 00:41:07,200 Kai, his protoblood 780 00:41:07,200 --> 00:41:08,367 has expired. 781 00:41:09,200 --> 00:41:10,467 Quick Stan. 782 00:41:13,033 --> 00:41:15,067 - Coming? - I'm coming, I'm coming 783 00:41:18,267 --> 00:41:19,500 Jump! 784 00:41:24,833 --> 00:41:26,000 Stan? 785 00:41:36,500 --> 00:41:37,767 We're stuck. 786 00:41:38,333 --> 00:41:39,400 No we're not. 787 00:41:39,400 --> 00:41:41,400 That car, we can take that, come on. 788 00:42:01,867 --> 00:42:03,533 - All right, the key thing is in. - OK, 789 00:42:03,533 --> 00:42:05,500 just like the space shuttle. That pedal makes it go, 790 00:42:05,767 --> 00:42:07,733 and the lever makes it go backward and forward. 791 00:42:07,733 --> 00:42:09,200 The wheel thing is for turning it. 792 00:42:09,333 --> 00:42:11,467 Right, I know - Rooster had one. 793 00:42:24,333 --> 00:42:25,800 That's right, run. 794 00:42:26,267 --> 00:42:28,000 Run as fast as you can. 795 00:42:28,700 --> 00:42:30,300 I'll be right behind you. 796 00:43:07,133 --> 00:43:08,933 That was amazing. 797 00:43:10,033 --> 00:43:11,367 With you in my life, 798 00:43:11,833 --> 00:43:13,300 I think I can start resolving 799 00:43:13,300 --> 00:43:14,800 some of my issues. 800 00:43:15,167 --> 00:43:16,333 OK. 801 00:43:16,600 --> 00:43:17,867 Just - 802 00:43:17,967 --> 00:43:20,000 bathe a little more often, OK? 803 00:43:20,433 --> 00:43:21,933 You smell like rancid tartar. 804 00:43:22,700 --> 00:43:23,967 Sure darling. 805 00:43:30,700 --> 00:43:31,833 Bang! 806 00:43:35,733 --> 00:43:37,267 Man, 807 00:43:37,667 --> 00:43:39,533 I really need a hit about now. 808 00:43:54,233 --> 00:43:57,233 Mikl (������������� � �������������) 52685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.