All language subtitles for Lexx.S04E13.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,550 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:25,153 --> 00:00:26,819 Quick, we don't have much time. 3 00:00:26,854 --> 00:00:29,223 - Time for what? - I would like to make a proposal. 4 00:00:29,357 --> 00:00:31,308 - I'm listening. - I want Kai. 5 00:00:31,343 --> 00:00:33,225 I don't care about Stan and Xev. 6 00:00:33,260 --> 00:00:35,262 I don't care about the Lexx or planet Earth. 7 00:00:35,297 --> 00:00:37,164 I only care about my stiff! 8 00:00:37,199 --> 00:00:38,832 I'm so surprised. 9 00:00:39,099 --> 00:00:40,567 We should be working together, 10 00:00:40,734 --> 00:00:42,535 so I get to spend the rest of my days 11 00:00:42,570 --> 00:00:44,337 alone with Kai, with no-one else around. 12 00:00:44,372 --> 00:00:45,972 Very well - I will help you 13 00:00:46,007 --> 00:00:47,173 if you will help me. 14 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 I want to get control of the Lexx, 15 00:00:49,475 --> 00:00:51,477 so that I will have a way off this planet 16 00:00:51,512 --> 00:00:53,479 when it comes to total ruin, as it soon will. 17 00:00:53,613 --> 00:00:55,246 Why not just find that porn star LooLoo, 18 00:00:55,281 --> 00:00:57,649 who stole the key to the Lexx from Stan, and kill her? 19 00:00:57,684 --> 00:00:59,616 No, ATF agents have been scouring 20 00:00:59,651 --> 00:01:01,853 the planet for LooLoo for some time without success. 21 00:01:02,187 --> 00:01:04,623 I've come to the conclusion that she never came back to the Earth, 22 00:01:04,658 --> 00:01:06,389 but remained here on the Lexx. 23 00:01:06,424 --> 00:01:08,509 Then, she must have been killed by Vlad. 24 00:01:08,544 --> 00:01:10,594 Which means the key would have left her body 25 00:01:10,629 --> 00:01:11,729 and gone - 26 00:01:12,363 --> 00:01:13,629 into a moth breeder! 27 00:01:13,664 --> 00:01:15,132 Since they were the only human beings 28 00:01:15,167 --> 00:01:16,267 onboard the ship that - 29 00:01:16,400 --> 00:01:17,901 if you can call them human. 30 00:01:17,936 --> 00:01:19,403 Robot head - 31 00:01:22,105 --> 00:01:23,373 we have a deal. 32 00:02:27,699 --> 00:02:30,935 Lexx 4.13769 33 00:02:31,502 --> 00:02:32,904 Could you turn me around please? 34 00:02:32,939 --> 00:02:34,372 I'm getting nauseous. 35 00:02:35,840 --> 00:02:37,340 I thought so. 36 00:02:37,375 --> 00:02:38,742 Thought what, Stanley? 37 00:02:40,344 --> 00:02:42,145 That you two would get up to something the minute 38 00:02:42,180 --> 00:02:43,280 you got a chance. 39 00:02:43,814 --> 00:02:45,282 You know what this makes me feel like doing? 40 00:02:45,549 --> 00:02:46,682 You know Stanley, 41 00:02:46,717 --> 00:02:48,719 - we were thinking - - Yeah? 42 00:02:48,986 --> 00:02:50,853 Well that really worries me. 43 00:02:57,793 --> 00:03:00,129 Hey Xev - guess who I found together? 44 00:03:00,329 --> 00:03:02,131 790 and Prince - 45 00:03:02,465 --> 00:03:03,697 alone! 46 00:03:03,732 --> 00:03:05,433 So you wanna tell us what you were up to? 47 00:03:05,468 --> 00:03:06,533 I am up to a new spirit 48 00:03:06,568 --> 00:03:08,270 of communication between us all. 49 00:03:08,305 --> 00:03:09,469 Oh no no pal - 50 00:03:09,504 --> 00:03:11,206 you have finally crossed the line. 51 00:03:11,373 --> 00:03:13,174 I think maybe Kai should do his assassin thing on you, 52 00:03:13,209 --> 00:03:15,076 right here and right now. What do you say, Xev? 53 00:03:15,143 --> 00:03:17,077 I say that's a very appealing idea. 54 00:03:17,112 --> 00:03:18,544 Wouldn't you even like to try 55 00:03:18,579 --> 00:03:20,514 and improve relationship going forward? 56 00:03:20,549 --> 00:03:22,449 How about no relationship going forward, 57 00:03:22,484 --> 00:03:24,135 - because you'll be dead! - Right. 58 00:03:24,170 --> 00:03:25,751 You're evil, and you should die 59 00:03:25,786 --> 00:03:27,319 To kill an innocent man in cold blood 60 00:03:27,354 --> 00:03:29,355 can hardly be described as an act of good. 61 00:03:29,923 --> 00:03:32,158 Have you become evil yourself, Stanley Tweedle? 62 00:03:32,193 --> 00:03:33,791 No no no! Don't you try 63 00:03:33,826 --> 00:03:35,228 and talk your way outta this. 64 00:03:35,595 --> 00:03:36,661 Kai - 65 00:03:36,696 --> 00:03:38,331 you got a problem killing him? 66 00:03:38,698 --> 00:03:40,999 - No. - OK, well that's it then. 67 00:03:41,133 --> 00:03:42,417 Say goodbye Prince, 68 00:03:42,452 --> 00:03:43,702 and good riddance. 69 00:03:44,469 --> 00:03:45,938 You're with me on this, right Xev? 70 00:03:46,605 --> 00:03:48,507 Do I even get to say a few last words? 71 00:03:49,007 --> 00:03:50,742 OK, just, just - keep it short. 72 00:03:50,777 --> 00:03:51,977 Very well. 73 00:03:52,477 --> 00:03:54,777 I am sorry that you have no food, 74 00:03:54,812 --> 00:03:57,081 and will have to return to the doomed planet Earth. 75 00:03:58,082 --> 00:03:59,650 I am sorry that in the past, 76 00:04:00,685 --> 00:04:02,286 I have made you suffer. 77 00:04:04,088 --> 00:04:05,922 And I wish you all the very best of luck. 78 00:04:08,625 --> 00:04:09,826 That's it? 79 00:04:10,360 --> 00:04:12,195 - That's it. - OK. Then 80 00:04:12,362 --> 00:04:14,197 let's get on with it. Let's get this done. 81 00:04:14,664 --> 00:04:16,433 Right Xev? Hmm? 82 00:04:17,567 --> 00:04:19,301 Stanley, when you say the words 83 00:04:19,336 --> 00:04:21,036 "Kill him now" I will kill him. 84 00:04:21,337 --> 00:04:23,439 OK, I say - I say - 85 00:04:23,474 --> 00:04:24,673 Kill - 86 00:04:31,246 --> 00:04:33,613 You know, that it's perfectly fair 87 00:04:33,648 --> 00:04:35,650 for Kai to kill you right here and right now, 88 00:04:35,685 --> 00:04:37,652 - right on this spot. - It is fair, 89 00:04:37,687 --> 00:04:39,721 yes, but it is not 90 00:04:39,756 --> 00:04:40,888 merciful. 91 00:04:42,323 --> 00:04:44,391 All right, all right, we're not going to kill you now. 92 00:04:45,092 --> 00:04:46,560 We're probably making a big mistake, 93 00:04:46,595 --> 00:04:48,360 but we're not evil like you, 94 00:04:48,395 --> 00:04:50,297 so just get off our ship now and go back 95 00:04:50,332 --> 00:04:51,663 to your Type 13 planet Earth 96 00:04:51,698 --> 00:04:53,567 - and we'll find ourselves a much - Go! 97 00:04:53,700 --> 00:04:55,200 - nicer one. - Go! 98 00:04:55,235 --> 00:04:57,236 Yes go before we change our minds. 99 00:04:57,271 --> 00:04:59,072 Kai - you're my hero! 100 00:04:59,107 --> 00:05:00,873 The food stays with us! 101 00:05:04,644 --> 00:05:06,178 Xev, I mean it about 790, 102 00:05:06,213 --> 00:05:07,678 he's way out of control, 103 00:05:07,713 --> 00:05:09,381 we've gotta do something about him now. 104 00:05:09,416 --> 00:05:11,014 - Like what? - I don't know! Crush him, 105 00:05:11,049 --> 00:05:13,551 reprogram him somehow, or at the very least lock him up! 106 00:05:13,586 --> 00:05:14,786 So this is it. 107 00:05:15,520 --> 00:05:16,686 - Yes. - Yeah. 108 00:05:16,721 --> 00:05:19,057 You leave, we stay. Now go! 109 00:05:21,692 --> 00:05:22,858 Kai, 110 00:05:22,893 --> 00:05:24,693 if he tries anything funny, 111 00:05:24,728 --> 00:05:26,730 you don't have to ask us, just kill him. 112 00:05:28,532 --> 00:05:29,632 Kai? 113 00:05:29,667 --> 00:05:31,802 Leave now, or Kai will kill you. 114 00:05:31,969 --> 00:05:33,103 I don't think so. 115 00:05:33,138 --> 00:05:34,203 Oh, he will. 116 00:05:34,470 --> 00:05:36,255 Kai appears to be having some sort 117 00:05:36,290 --> 00:05:38,041 of problem with his protoblood. 118 00:05:38,308 --> 00:05:39,642 In fact - 119 00:05:42,845 --> 00:05:44,447 He doesn't appear to have any. 120 00:05:45,882 --> 00:05:47,282 Goodbye Xev. 121 00:05:56,124 --> 00:05:58,160 Hey, shouldn't they be taking their space shuttle? 122 00:05:58,226 --> 00:06:00,328 I don't care what they take, as long as they leave. 123 00:06:05,566 --> 00:06:07,268 You're afraid of the Cluster lizard, 124 00:06:07,303 --> 00:06:08,869 aren't you Prince! 125 00:06:15,375 --> 00:06:16,509 You're - 126 00:06:19,546 --> 00:06:20,814 What are you doing here? 127 00:06:20,849 --> 00:06:22,015 I don't know. 128 00:06:23,550 --> 00:06:25,851 They left me behind! 129 00:06:26,318 --> 00:06:28,120 Well, we have to get fresh protoblood 130 00:06:28,155 --> 00:06:29,421 for Kai right away. 131 00:06:36,061 --> 00:06:37,695 I was worried there for a while. 132 00:06:39,130 --> 00:06:40,298 Where is 790? 133 00:06:40,565 --> 00:06:41,866 He was on the bridge - 134 00:06:42,233 --> 00:06:43,534 wasn't he? 135 00:06:43,735 --> 00:06:45,303 It is unusual for him to have chosen 136 00:06:45,338 --> 00:06:46,871 not to be here when you revived me. 137 00:06:47,739 --> 00:06:49,140 Uh oh. 138 00:06:59,449 --> 00:07:01,451 Which one of these has the key to the Lexx? 139 00:07:01,618 --> 00:07:02,884 All moth breeders started 140 00:07:02,919 --> 00:07:04,887 off as human prisoners on the Cluster. 141 00:07:04,922 --> 00:07:06,821 Any parts of their brain unnecessary 142 00:07:06,856 --> 00:07:08,908 for moth breeding were immediately excised 143 00:07:08,943 --> 00:07:10,960 after they were sentenced for their crimes. 144 00:07:11,260 --> 00:07:12,360 What crimes? 145 00:07:12,395 --> 00:07:13,561 Using the incorrect fork, 146 00:07:13,596 --> 00:07:15,764 cutting the nose off the cheese, whatever! 147 00:07:15,799 --> 00:07:16,965 And who cares?! 148 00:07:19,167 --> 00:07:20,585 All that matters is that now 149 00:07:20,620 --> 00:07:22,029 they do not respond to questions 150 00:07:22,064 --> 00:07:23,403 except those directly related 151 00:07:23,438 --> 00:07:25,238 to moth breeding and construction. 152 00:07:25,273 --> 00:07:27,008 You seem to know rather a lot about them. 153 00:07:27,043 --> 00:07:28,307 That's because it was my job 154 00:07:28,342 --> 00:07:30,578 to vacuum out their useless bits of brain matter. 155 00:07:30,911 --> 00:07:32,279 It was one of the special skills 156 00:07:32,314 --> 00:07:34,148 of the model 790 robot. 157 00:07:34,548 --> 00:07:36,248 So - how do we tell 158 00:07:36,283 --> 00:07:38,285 which one of these brainless gentlemen 159 00:07:38,320 --> 00:07:39,820 has the key to the Lexx? 160 00:07:39,954 --> 00:07:41,186 There's two options - 161 00:07:41,221 --> 00:07:43,556 you could bring them to the very height of sexual ecstasy - 162 00:07:43,957 --> 00:07:45,925 but they have no equipment to get ecstatic with, 163 00:07:45,960 --> 00:07:47,126 so that's a dead end. 164 00:07:47,527 --> 00:07:49,929 Or you can bring them to the very edge of death. 165 00:07:50,063 --> 00:07:52,031 Well, I'm naturally predisposed to the latter. 166 00:07:52,066 --> 00:07:53,265 You - come. 167 00:07:53,398 --> 00:07:55,133 - Strangle him. - Of course my prince. 168 00:07:55,300 --> 00:07:56,969 His hand will glow if he's the one. 169 00:07:59,204 --> 00:08:01,139 Come on, out with it. 170 00:08:03,842 --> 00:08:05,710 What a delightful waste of human life. 171 00:08:06,777 --> 00:08:08,212 You - come. 172 00:08:11,716 --> 00:08:13,284 They are very stupid! 173 00:08:15,686 --> 00:08:16,821 Sorry. 174 00:08:20,257 --> 00:08:21,289 Prince is gone. 175 00:08:21,324 --> 00:08:23,493 You know, he and 790 were up to something, 176 00:08:23,528 --> 00:08:25,093 I know it. It's the only possibility. 177 00:08:25,128 --> 00:08:27,130 Well, they never tell me what they're up to, 178 00:08:27,165 --> 00:08:28,716 and they left me behind 179 00:08:28,751 --> 00:08:30,267 for some reason - I hope. 180 00:08:30,900 --> 00:08:32,268 So what are they up to? 181 00:08:34,770 --> 00:08:36,372 My arms are getting tired. 182 00:08:36,505 --> 00:08:38,874 - Not yet. - Patience, patience. 183 00:08:43,211 --> 00:08:44,579 - That's it! - Stop! 184 00:08:47,649 --> 00:08:49,784 This is your lucky day. 185 00:08:50,218 --> 00:08:51,317 Not mine. 186 00:08:51,352 --> 00:08:53,488 My arms feel like they are going to fall off. 187 00:08:59,393 --> 00:09:00,527 Sorry. 188 00:09:12,071 --> 00:09:13,372 Look! 189 00:09:14,840 --> 00:09:16,642 Do you think it's the President? 190 00:09:16,677 --> 00:09:17,910 In fact I do. 191 00:09:18,344 --> 00:09:19,946 At least they're heading in the right direction, 192 00:09:20,246 --> 00:09:21,846 which is away from us. 193 00:09:25,550 --> 00:09:27,519 Do you know what the secret to really great sex is? 194 00:09:27,554 --> 00:09:29,188 No, do tell me. 195 00:09:29,223 --> 00:09:30,822 A really big stiff! 196 00:09:32,791 --> 00:09:34,358 First Lady Bunny says that too. 197 00:09:44,969 --> 00:09:46,669 Are you sure about this Xev? 198 00:09:47,070 --> 00:09:48,921 Well, we know that Prince has gone down to Earth 199 00:09:48,956 --> 00:09:50,773 and that Kai's supply of protoblood is limited, 200 00:09:51,407 --> 00:09:53,610 so I think we should save him for when we really need him. 201 00:09:53,645 --> 00:09:55,178 - Don't you agree Kai? - Yes. 202 00:10:08,490 --> 00:10:09,658 Three microns more - 203 00:10:09,925 --> 00:10:11,659 now two - one - 204 00:10:11,826 --> 00:10:13,027 stop! 205 00:10:14,095 --> 00:10:15,946 Oh yeah baby, 206 00:10:15,981 --> 00:10:17,798 that feels good! 207 00:10:18,432 --> 00:10:20,301 Careful, careful. 208 00:10:20,336 --> 00:10:21,736 I'm a-coming 209 00:10:21,903 --> 00:10:24,137 for the man in black - 210 00:10:24,905 --> 00:10:26,139 yeah! 211 00:10:26,873 --> 00:10:28,408 - Hey! - What is it? 212 00:10:28,708 --> 00:10:29,910 I can 213 00:10:30,110 --> 00:10:32,546 - feel something. - What, 790? 214 00:10:32,646 --> 00:10:35,215 - My - my - - Yes, yes? 215 00:10:35,882 --> 00:10:37,783 My hands! 216 00:10:42,354 --> 00:10:43,889 Wait till Kai gets a load of me. 217 00:10:44,123 --> 00:10:45,724 - And Prince? - Yes? 218 00:10:46,191 --> 00:10:47,725 On the Cluster, a 790 robot 219 00:10:47,760 --> 00:10:50,094 attached to a body that kept its original head 220 00:10:50,129 --> 00:10:51,930 was called a 769, 221 00:10:52,163 --> 00:10:54,432 so that's what you should call me now, 222 00:10:54,467 --> 00:10:56,701 - if you don't mind - Not a problem, 769. 223 00:10:56,868 --> 00:10:59,037 So part one of your transformation is complete. 224 00:10:59,470 --> 00:11:00,537 Yes. 225 00:11:00,572 --> 00:11:02,372 And now it's time for part two - 226 00:11:02,506 --> 00:11:04,174 the big part! 227 00:11:20,590 --> 00:11:23,025 No no no, see what I'm saying is here we are, 228 00:11:23,060 --> 00:11:25,194 three of us, you know, one man, 229 00:11:25,229 --> 00:11:27,329 two women - one very healthy man, 230 00:11:27,829 --> 00:11:29,763 - two very - - Who wants to play a game? 231 00:11:29,798 --> 00:11:31,733 - What kind of game? - I'm interested in just 232 00:11:31,768 --> 00:11:33,802 - one type of game. - It's called 233 00:11:33,837 --> 00:11:35,235 Truth or Dare. 234 00:11:35,270 --> 00:11:37,005 We used to play it in high school all the time, 235 00:11:37,040 --> 00:11:38,405 - it's really fun. - Yeah, yeah 236 00:11:38,440 --> 00:11:40,674 I'm sure Bunny you used to play some wonderful games 237 00:11:40,709 --> 00:11:42,877 in high school, but you see now were grown ups, 238 00:11:42,912 --> 00:11:44,745 and now we play grown up games. 239 00:11:44,780 --> 00:11:46,013 It is a grown up game. 240 00:11:46,048 --> 00:11:47,313 Oh yeah, how so? 241 00:11:47,348 --> 00:11:49,049 Well, you have to play to find out. 242 00:11:50,551 --> 00:11:51,986 - All right. - Come on! 243 00:11:54,787 --> 00:11:56,821 OK - so someone starts off 244 00:11:56,856 --> 00:11:59,058 by asking someone else "Truth or dare?" 245 00:11:59,425 --> 00:12:00,492 Now if you say "Truth" 246 00:12:00,527 --> 00:12:02,378 then you have to answer the truth, 247 00:12:02,413 --> 00:12:04,230 no matter how weird or embarrassing 248 00:12:04,265 --> 00:12:05,362 it might be. 249 00:12:05,397 --> 00:12:06,581 And if you say "Dare" 250 00:12:06,616 --> 00:12:07,731 then you have to do 251 00:12:07,766 --> 00:12:09,935 whatever that person dares you to do. 252 00:12:10,202 --> 00:12:12,487 Yeah well what about if you said like, 253 00:12:12,522 --> 00:12:14,773 er, OK "Stan, jump off the bridge"? 254 00:12:14,808 --> 00:12:16,075 I wouldn't say that. 255 00:12:16,110 --> 00:12:17,309 Yeah yeah yeah yeah, 256 00:12:17,344 --> 00:12:18,474 but what if you did? 257 00:12:18,509 --> 00:12:20,042 Would I have to do that? Because if I do, 258 00:12:20,077 --> 00:12:22,046 - I'm not playing. - It doesn't work like that! 259 00:12:22,613 --> 00:12:24,615 You know, you're supposed to give people hard dares 260 00:12:24,650 --> 00:12:25,967 but, you know, ones they can do, 261 00:12:26,002 --> 00:12:27,285 not ones that are gonna like - 262 00:12:27,320 --> 00:12:28,719 kill them, or anything. 263 00:12:28,754 --> 00:12:29,852 That could be fun. 264 00:12:29,887 --> 00:12:31,922 - Or not. - Can we start? 265 00:12:32,756 --> 00:12:34,024 - Can I go first? - Sure. 266 00:12:34,457 --> 00:12:35,725 OK - Xev, 267 00:12:35,959 --> 00:12:37,460 truth or dare? 268 00:12:37,495 --> 00:12:38,962 Um - truth 269 00:12:39,396 --> 00:12:40,997 Truth. OK, 270 00:12:41,431 --> 00:12:42,666 um - 271 00:12:43,032 --> 00:12:44,483 have you ever wanted 272 00:12:44,518 --> 00:12:45,935 to go all the way 273 00:12:45,970 --> 00:12:47,269 with Stan? 274 00:12:47,603 --> 00:12:48,837 Stan? 275 00:12:49,605 --> 00:12:50,804 Let me think - 276 00:12:50,839 --> 00:12:52,708 have I ever wanted to go 277 00:12:52,743 --> 00:12:54,577 all the way with Stan? 278 00:12:55,276 --> 00:12:57,143 Now when you say all the way, 279 00:12:57,178 --> 00:12:58,446 do you mean giving him everything 280 00:12:58,481 --> 00:12:59,931 a love slave could give a man, 281 00:12:59,966 --> 00:13:01,408 like a total passionate commitment 282 00:13:01,443 --> 00:13:02,851 to satisfying his every desire? 283 00:13:02,886 --> 00:13:04,552 Um - yeah. 284 00:13:04,886 --> 00:13:06,152 No. 285 00:13:06,187 --> 00:13:08,188 Sorry Stan, it's the truth. 286 00:13:08,223 --> 00:13:10,088 OK, my turn - boy, 287 00:13:10,123 --> 00:13:12,159 have I got a dare for you. 288 00:13:31,244 --> 00:13:32,677 It is incroyable that 289 00:13:32,712 --> 00:13:34,947 no-one knows that your mother is 290 00:13:34,982 --> 00:13:37,182 - French. - On her father's side. 291 00:13:37,349 --> 00:13:39,217 This makes it easy - you can dump 292 00:13:39,252 --> 00:13:40,884 your old nuclear submarines 293 00:13:40,919 --> 00:13:43,288 in the Indian Ocean, off Australia, 294 00:13:43,421 --> 00:13:44,956 wherever you want. 295 00:13:45,123 --> 00:13:47,024 France will no longer object. 296 00:13:47,691 --> 00:13:49,260 Merci beaucoup, monsieur. 297 00:13:49,393 --> 00:13:50,895 A votre sante, 298 00:13:51,729 --> 00:13:53,764 - et au revoir. - Au revoir monsieur, 299 00:13:53,799 --> 00:13:55,650 merci beaucoup. 300 00:13:55,685 --> 00:13:57,466 Au revoir, Paris, 301 00:13:57,501 --> 00:14:00,270 Paris, baguette, bonsoir, oui. 302 00:14:00,503 --> 00:14:02,370 Au revoir, baguette, 303 00:14:02,405 --> 00:14:04,974 brioche, brioche, brioche! 304 00:14:06,943 --> 00:14:08,011 That went well. 305 00:14:23,925 --> 00:14:24,991 Chew? 306 00:14:25,026 --> 00:14:26,460 No thank you. 307 00:14:38,138 --> 00:14:39,372 It's my grandpa's. 308 00:14:40,006 --> 00:14:41,273 He used to run his cattle 309 00:14:41,308 --> 00:14:43,310 across Indian lands in Oklahoma. 310 00:14:44,744 --> 00:14:46,246 Five notches on the handle. 311 00:14:47,647 --> 00:14:49,048 Grandpa used to say 312 00:14:49,548 --> 00:14:51,348 "The sound of a Colt 45 313 00:14:51,383 --> 00:14:54,720 is the only language the no-good redskin varmints understand" 314 00:15:04,896 --> 00:15:07,163 You are the representatives 315 00:15:07,198 --> 00:15:09,500 of the Western Cattlemen's Association, right? 316 00:15:09,801 --> 00:15:11,102 No. 317 00:15:11,336 --> 00:15:13,971 We are no-good redskin varmints actually. 318 00:15:14,371 --> 00:15:15,973 Hmm. I see. 319 00:15:16,373 --> 00:15:18,075 In that case I must have the wrong box. 320 00:15:19,977 --> 00:15:22,045 The wrong box 321 00:15:22,080 --> 00:15:24,114 actually, sorry. 322 00:15:34,156 --> 00:15:36,425 And that means you have to leave now, 323 00:15:36,460 --> 00:15:38,427 yes yes, time to go. 324 00:15:38,861 --> 00:15:40,762 Don't worry, we'll smoke a peace pipe 325 00:15:40,797 --> 00:15:42,596 and you'll get plenty of wampum. 326 00:15:42,631 --> 00:15:44,499 That's right, everything's fine, bye bye 327 00:15:44,966 --> 00:15:46,635 then, goodbye. 328 00:15:50,338 --> 00:15:51,506 Marvellous work. 329 00:15:52,139 --> 00:15:53,372 Hello. 330 00:15:53,407 --> 00:15:55,476 - Hello. - My prince. 331 00:15:55,511 --> 00:15:57,545 Must build more moths. 332 00:15:57,580 --> 00:15:58,879 Shut up! 333 00:16:00,981 --> 00:16:02,583 So where's the beefcake? 334 00:16:02,618 --> 00:16:04,185 Yes, yes, the beefcake. 335 00:16:05,018 --> 00:16:07,053 We are ready for the beefcake now, send them in. 336 00:16:07,487 --> 00:16:08,721 Ten - shun! 337 00:16:19,198 --> 00:16:20,899 Stand at ease! 338 00:16:23,001 --> 00:16:24,937 Gentlemen, as you know 339 00:16:25,237 --> 00:16:27,122 the Commander in Chief has always had 340 00:16:27,157 --> 00:16:29,007 a great affection for his armed forces - 341 00:16:29,374 --> 00:16:31,008 and their - 342 00:16:31,676 --> 00:16:33,010 equipment. 343 00:16:33,878 --> 00:16:36,047 You have been called to the Oval Office today 344 00:16:36,581 --> 00:16:37,747 for a special 345 00:16:37,782 --> 00:16:39,567 short arm inspection. 346 00:16:39,602 --> 00:16:41,627 I want a long one! 347 00:16:41,662 --> 00:16:43,653 Yes, yes, yes. 348 00:16:45,255 --> 00:16:47,057 We live in difficult times gentlemen, 349 00:16:47,092 --> 00:16:48,859 and in difficult times the best among us 350 00:16:49,059 --> 00:16:50,327 are often called upon to make 351 00:16:50,362 --> 00:16:51,860 a heavy sacrifice 352 00:16:51,895 --> 00:16:53,663 for the good of the nation. 353 00:16:54,930 --> 00:16:56,332 And for the most gifted of you, 354 00:16:56,799 --> 00:16:59,268 today is the day for that sacrifice. 355 00:16:59,702 --> 00:17:01,704 I want the black one! 356 00:17:03,172 --> 00:17:04,840 Having combed through the medical records 357 00:17:04,875 --> 00:17:06,675 of nearly two million men, 358 00:17:06,842 --> 00:17:08,877 you six have stood out from your peers 359 00:17:08,912 --> 00:17:10,912 for one simple yet crucial reason, 360 00:17:11,212 --> 00:17:13,081 which is vital to our national defence. 361 00:17:13,181 --> 00:17:15,817 You've all got massive torpedoes in your pants! 362 00:17:16,551 --> 00:17:18,853 What my colleague from the CIA here is trying to say, 363 00:17:19,153 --> 00:17:21,288 is that in order to determine the longest - 364 00:17:21,622 --> 00:17:23,924 And the thickest! Don't forget the thickest! 365 00:17:23,959 --> 00:17:25,459 - the longest, 366 00:17:25,859 --> 00:17:27,127 short arm, 367 00:17:27,528 --> 00:17:30,030 it is necessary for you all to immediately 368 00:17:30,065 --> 00:17:31,465 drop your drawers. 369 00:17:31,965 --> 00:17:34,066 You heard the man - drop 'em! 370 00:17:34,967 --> 00:17:36,134 That's an order, 371 00:17:36,169 --> 00:17:37,637 from your Commander in Chief. 372 00:17:45,343 --> 00:17:46,678 See anything you like? 373 00:17:46,978 --> 00:17:48,713 I can only pick one, right? 374 00:17:48,748 --> 00:17:50,448 I think that would be best. 375 00:17:51,082 --> 00:17:52,751 Let me have a closer look. 376 00:17:57,355 --> 00:17:59,190 Come on soldier, stand to attention... 377 00:18:02,026 --> 00:18:04,061 Let's see a little life in the old cannon... 378 00:18:06,964 --> 00:18:08,499 What are you, sick or something?... 379 00:18:17,140 --> 00:18:18,508 Happy? 380 00:18:19,275 --> 00:18:21,077 - I will be. - Good. 381 00:18:21,578 --> 00:18:22,745 Pants up! 382 00:18:25,147 --> 00:18:26,381 Dismissed! 383 00:18:26,548 --> 00:18:28,016 Not you, 384 00:18:28,217 --> 00:18:29,351 soldier. 385 00:18:29,918 --> 00:18:32,821 You're the one - the man with the big artillery. 386 00:18:33,288 --> 00:18:35,657 Thank you Mr President. We'll take care of it - of him... 387 00:18:36,357 --> 00:18:37,992 of him, from here on. 388 00:18:38,993 --> 00:18:40,228 Walk this way, soldier. 389 00:18:44,265 --> 00:18:45,633 Pow! 390 00:18:53,206 --> 00:18:54,474 Truth or dare, Xev. 391 00:18:55,008 --> 00:18:56,276 Dare. 392 00:18:56,311 --> 00:18:57,509 OK Xev - 393 00:18:57,544 --> 00:18:59,646 I dare you to right now 394 00:18:59,681 --> 00:19:02,615 plant a real live 395 00:19:02,815 --> 00:19:04,915 wife bank trained 396 00:19:04,950 --> 00:19:07,419 love slave quality big 397 00:19:07,853 --> 00:19:10,122 fat wet kiss 398 00:19:10,422 --> 00:19:12,490 on a real live 399 00:19:12,525 --> 00:19:14,626 red-blooded human specimen, 400 00:19:14,661 --> 00:19:16,728 meaning one who's not dead 401 00:19:17,362 --> 00:19:19,097 and one who's not half Cluster lizard, 402 00:19:19,132 --> 00:19:20,797 just in case you try to kiss yourself. 403 00:19:20,832 --> 00:19:22,734 I thought you weren't supposed to give people dares 404 00:19:22,769 --> 00:19:23,967 that you knew they couldn't do. 405 00:19:24,002 --> 00:19:25,603 Yeah, unlike jumping off the bridge, 406 00:19:25,638 --> 00:19:27,237 well locking your lips on mine 407 00:19:27,272 --> 00:19:28,570 is not exactly like 408 00:19:28,605 --> 00:19:30,105 jumping off the bridge Xev, 409 00:19:30,140 --> 00:19:32,843 not exactly at all, as you will soon find out. 410 00:19:33,977 --> 00:19:35,212 OK then - 411 00:19:35,846 --> 00:19:37,481 I take your dare. 412 00:19:39,382 --> 00:19:41,200 I'll show you how 413 00:19:41,235 --> 00:19:43,019 a love slave kisses. 414 00:19:48,891 --> 00:19:50,442 Oh come on, 415 00:19:50,477 --> 00:19:51,993 come on, 416 00:19:55,630 --> 00:19:57,899 Oh come on, that's cheating! 417 00:19:58,834 --> 00:20:00,135 Xev, you're cheating. 418 00:20:00,869 --> 00:20:02,137 Xev - 419 00:20:02,671 --> 00:20:04,138 - cheating. - What? 420 00:20:04,371 --> 00:20:05,673 Cheating? 421 00:20:07,074 --> 00:20:08,175 Bunny - 422 00:20:08,275 --> 00:20:10,093 you're a real live hot-blooded 423 00:20:10,128 --> 00:20:11,912 human specimen, aren't you? 424 00:20:11,947 --> 00:20:13,747 I think so! 425 00:20:15,583 --> 00:20:16,749 So do I. 426 00:20:17,717 --> 00:20:19,486 Oh, yuck! 427 00:20:25,925 --> 00:20:27,527 Congratulations, soldier. 428 00:20:27,760 --> 00:20:29,595 You've certainly earned your Purple Heart. 429 00:20:33,165 --> 00:20:35,300 Oh yeah baby - 430 00:20:35,601 --> 00:20:37,636 that's it, oh, that's it! 431 00:20:37,671 --> 00:20:39,638 That's the one. 432 00:20:43,274 --> 00:20:44,942 So Bunny - truth or dare? 433 00:20:45,643 --> 00:20:48,112 Um - I wanna ask you both a question. 434 00:20:49,213 --> 00:20:50,448 Can - 435 00:20:50,815 --> 00:20:52,450 can I go to the bathroom? 436 00:20:53,284 --> 00:20:54,718 You don't have to use up your question 437 00:20:54,753 --> 00:20:56,070 to go to the bathroom. 438 00:20:56,105 --> 00:20:57,430 Why shouldn't she, 439 00:20:57,465 --> 00:20:58,755 it's a question. 440 00:20:58,955 --> 00:21:00,757 So, can I go? 441 00:21:00,991 --> 00:21:02,157 Of course. 442 00:21:02,192 --> 00:21:04,594 OK. Um - I'm going there now. 443 00:21:17,773 --> 00:21:20,308 I'm only doing this for you, Mr President. 444 00:21:36,423 --> 00:21:38,458 Feels really good! 445 00:21:39,359 --> 00:21:41,662 It's missile launching time! 446 00:21:42,196 --> 00:21:44,864 Dead man, 769's flying home - 447 00:21:45,097 --> 00:21:47,066 with a present for you. 448 00:21:53,739 --> 00:21:55,006 So that's it, eh Xev? 449 00:21:55,041 --> 00:21:56,741 Every time I come up with a good dare 450 00:21:56,776 --> 00:21:59,110 you're gonna find a way to cheat and not do it, huh? 451 00:22:00,011 --> 00:22:02,180 Well, you haven't come up with a good dare yet. 452 00:22:02,380 --> 00:22:03,982 Well neither have you! 453 00:22:04,716 --> 00:22:06,051 I already know all the truths 454 00:22:06,086 --> 00:22:07,317 I wanna know about you, 455 00:22:07,352 --> 00:22:08,752 and I can't think of any dare 456 00:22:08,787 --> 00:22:10,321 that does anything for me either - 457 00:22:10,988 --> 00:22:12,623 - except one. - What's that? 458 00:22:13,157 --> 00:22:15,159 I dare you to jump off the bridge. 459 00:22:17,361 --> 00:22:18,562 - Hi. - Hi. 460 00:22:18,762 --> 00:22:20,731 Bunny! It's your turn - 461 00:22:20,766 --> 00:22:22,066 truth or dare? 462 00:22:23,933 --> 00:22:25,735 - What's that? - A gun. 463 00:22:25,770 --> 00:22:27,335 A gun, uh huh. 464 00:22:27,370 --> 00:22:28,738 Where did you get the gun, Bunny? 465 00:22:28,773 --> 00:22:30,106 I found it 466 00:22:30,273 --> 00:22:31,573 in the bathroom. 467 00:22:31,608 --> 00:22:33,977 What are you going to do with that gun? 468 00:22:34,277 --> 00:22:35,577 I'm gonna shoot you - 469 00:22:36,044 --> 00:22:37,880 - both of you. - OK now Bunny, 470 00:22:37,915 --> 00:22:39,615 - just put the - - Don't! 471 00:22:39,982 --> 00:22:41,733 Look, I don't wanna do this 472 00:22:41,768 --> 00:22:43,485 - but I have to, OK? - Why? 473 00:22:43,520 --> 00:22:44,770 Look, I'm sorry, 474 00:22:44,805 --> 00:22:46,021 but I just have to. 475 00:22:46,288 --> 00:22:48,089 Your husband put you up to this, didn't he? 476 00:22:48,124 --> 00:22:49,924 Look, I don't wanna talk about it. 477 00:22:50,291 --> 00:22:52,460 It's bad enough that I have to shoot you. 478 00:22:53,127 --> 00:22:54,262 Bunny - 479 00:22:54,529 --> 00:22:56,529 Prince is evil. Your husband is evil. 480 00:22:56,564 --> 00:22:58,566 You are not evil. You don't have to shoot anyone 481 00:22:58,601 --> 00:23:00,534 - if you don't want to. - Yes I do! 482 00:23:01,868 --> 00:23:03,503 You don't respect the presidency, 483 00:23:03,937 --> 00:23:05,972 - either of you. - Well yeah, that's true, 484 00:23:06,173 --> 00:23:08,141 Bunny, we don't respect the President, 485 00:23:08,176 --> 00:23:09,341 and we don't respect Prince, 486 00:23:09,376 --> 00:23:11,244 but is that any reason to kill us? 487 00:23:12,078 --> 00:23:13,846 - Yeah. - Listen - 488 00:23:14,079 --> 00:23:15,848 Prince controls your husband. 489 00:23:16,215 --> 00:23:17,314 If you kill us, 490 00:23:17,349 --> 00:23:18,884 you're not doing what he wants, 491 00:23:18,919 --> 00:23:20,520 but what Prince wants. 492 00:23:20,555 --> 00:23:22,121 I know what I'm doing! 493 00:23:22,655 --> 00:23:23,821 Bunny, think. 494 00:23:23,856 --> 00:23:26,024 If you kill us, then Kai will kill you. 495 00:23:26,059 --> 00:23:27,257 And if he finds out 496 00:23:27,292 --> 00:23:29,427 that Prince and Priest were behind this he will kill them too. 497 00:23:29,462 --> 00:23:32,163 Uh uh - he's in cryo-freezy. 498 00:23:32,397 --> 00:23:33,596 OK look Bunny, 499 00:23:33,631 --> 00:23:35,533 a joke is a joke, OK, 500 00:23:35,568 --> 00:23:37,435 now put the gun away. 501 00:23:37,470 --> 00:23:38,600 Look I'm sorry 502 00:23:38,635 --> 00:23:40,537 but I still have to kill you. 503 00:23:40,572 --> 00:23:42,406 Bunny, look at me. 504 00:23:42,441 --> 00:23:44,241 You are not evil - 505 00:23:44,908 --> 00:23:47,644 - they are. - Stop saying those things. 506 00:23:48,579 --> 00:23:50,347 President Priest is the most 507 00:23:50,382 --> 00:23:51,546 wonderful, 508 00:23:51,581 --> 00:23:52,915 loyal decent man 509 00:23:52,950 --> 00:23:54,215 in the whole world 510 00:23:54,250 --> 00:23:56,385 and I love him completely. 511 00:23:56,652 --> 00:23:58,587 - Now look - - Don't make this 512 00:23:58,622 --> 00:24:00,523 any harder than it already is. 513 00:24:01,124 --> 00:24:02,258 OK. 514 00:24:03,226 --> 00:24:05,093 I guess this is goodbye then. 515 00:24:05,427 --> 00:24:07,229 - No Bunny wait! - Goodbye Stan. 516 00:24:08,930 --> 00:24:10,265 Goodbye Xev. 517 00:24:11,366 --> 00:24:13,001 You were a really good kisser. 518 00:24:37,390 --> 00:24:38,591 Getting the signal now. 519 00:24:39,325 --> 00:24:40,660 Mr President? 520 00:24:41,360 --> 00:24:42,494 I did it. 521 00:24:42,861 --> 00:24:44,062 I did it. 522 00:24:44,530 --> 00:24:45,829 I shot them. 523 00:24:45,864 --> 00:24:47,899 Good. And are they dead? 524 00:24:47,934 --> 00:24:49,900 Yeah. I went in there 525 00:24:49,935 --> 00:24:51,937 with the gun that you left for me and 526 00:24:52,070 --> 00:24:53,504 I shot them. 527 00:24:53,539 --> 00:24:55,039 They're dead all right. 528 00:24:55,306 --> 00:24:56,474 Where did you shoot them? 529 00:24:56,509 --> 00:24:57,975 Between the eyes. 530 00:24:58,142 --> 00:24:59,642 That's unfortunate. 531 00:24:59,677 --> 00:25:01,345 I thought that's what you wanted. 532 00:25:01,546 --> 00:25:03,214 A quick death would have been better. 533 00:25:03,281 --> 00:25:05,349 However, so long as the job is done. 534 00:25:05,583 --> 00:25:07,083 It was a quick death. 535 00:25:07,250 --> 00:25:08,552 You're such a good Bunny. 536 00:25:08,585 --> 00:25:10,821 I love... I love you. I would do anything 537 00:25:10,856 --> 00:25:12,289 for you Mr President. 538 00:25:12,656 --> 00:25:14,291 Can I come back now? 539 00:25:14,691 --> 00:25:16,426 I think you should come back now Bunny, 540 00:25:16,461 --> 00:25:17,526 to the White House, 541 00:25:17,561 --> 00:25:19,895 and have a little private celebration with the President. 542 00:25:19,930 --> 00:25:21,697 Oh, I can hardly wait! 543 00:25:22,898 --> 00:25:23,998 But it will have to wait 544 00:25:24,033 --> 00:25:26,435 until you bring the bodies of Xev and Stan with you. 545 00:25:26,702 --> 00:25:28,904 We must make sure they have a proper burial. 546 00:25:29,905 --> 00:25:32,240 I know, it's a terrible job, Bunny wunny. 547 00:25:32,273 --> 00:25:34,108 Especially with Tweedle. He's fat. 548 00:25:34,143 --> 00:25:35,909 And ugly. And stupid. And old. 549 00:25:35,944 --> 00:25:38,079 And cowardly. And pathetic. And boring. 550 00:25:38,980 --> 00:25:40,915 You can drag the security guard 551 00:25:41,015 --> 00:25:42,482 upside down if you want, 552 00:25:42,517 --> 00:25:44,384 so you don't have to look at his fat, 553 00:25:44,419 --> 00:25:45,818 ugly, stupid, 554 00:25:45,853 --> 00:25:47,638 - old - - Cowardly. 555 00:25:47,673 --> 00:25:49,423 Cowardly, pathetic, 556 00:25:50,124 --> 00:25:51,425 boring face - 557 00:25:52,025 --> 00:25:53,427 on the trip home. 558 00:25:54,394 --> 00:25:55,996 Cheerie bye, First Lady Bunny. 559 00:25:56,031 --> 00:25:57,697 Bye bye, Bunny wunny. 560 00:25:57,732 --> 00:25:58,898 Bye! 561 00:26:00,867 --> 00:26:02,867 That's it! I'm gonna wake up Kai 562 00:26:02,902 --> 00:26:05,271 and tell him to go down to Earth and kill them right now! 563 00:26:05,671 --> 00:26:07,507 But you said just Prince! 564 00:26:07,573 --> 00:26:08,873 That was the deal, remember, 565 00:26:08,908 --> 00:26:11,042 that you wouldn't harm the President if I helped you! 566 00:26:11,077 --> 00:26:13,510 OK, OK, just Prince, 567 00:26:13,545 --> 00:26:15,413 not that the President doesn't deserve 568 00:26:15,448 --> 00:26:17,180 it just as much - almost. 569 00:26:17,215 --> 00:26:18,917 Don't worry Bunny - you did the right thing. 570 00:26:19,551 --> 00:26:20,717 I don't know - 571 00:26:20,752 --> 00:26:22,620 but I can't kill anybody. 572 00:26:22,720 --> 00:26:24,889 Well that's because you're not a killer - 573 00:26:24,924 --> 00:26:26,555 but Kai definitely is. 574 00:26:26,590 --> 00:26:28,092 Did you hear what they said about me? 575 00:26:28,127 --> 00:26:29,627 - Yes. - They said I was old! 576 00:26:29,662 --> 00:26:30,793 Well you are - 577 00:26:30,828 --> 00:26:32,830 more than four thousand years old in fact. 578 00:26:49,912 --> 00:26:51,180 790?! 579 00:26:52,614 --> 00:26:53,781 790? 580 00:26:53,816 --> 00:26:55,149 No no no no. 581 00:26:55,184 --> 00:26:57,151 I used to be called 790- 582 00:26:57,186 --> 00:26:58,920 but he was just a robot head, 583 00:26:58,955 --> 00:27:00,655 limited in the means of love. 584 00:27:00,690 --> 00:27:02,321 The new 769 585 00:27:02,356 --> 00:27:04,392 has all the equipment a dead man 586 00:27:04,427 --> 00:27:05,591 could ever want. 587 00:27:05,626 --> 00:27:07,161 I don't believe this. 588 00:27:07,562 --> 00:27:08,795 I'm back - 589 00:27:08,830 --> 00:27:10,498 bigger and better than ever. 590 00:27:10,865 --> 00:27:12,899 Well 790, you obviously got what you wanted. 591 00:27:12,934 --> 00:27:14,284 What did Prince get in exchange? 592 00:27:14,319 --> 00:27:15,635 Yeah, what did you give Prince? 593 00:27:15,670 --> 00:27:17,337 Must build bigger moths, 594 00:27:17,372 --> 00:27:19,005 must build bigger moths. 595 00:27:19,040 --> 00:27:20,440 Shut up! 596 00:27:22,142 --> 00:27:24,311 And now, if you will excuse me, 597 00:27:24,346 --> 00:27:25,578 I have a date - 598 00:27:25,811 --> 00:27:27,079 with death! 599 00:27:32,685 --> 00:27:34,653 The time has - come. 600 00:27:35,621 --> 00:27:37,723 The wait is over. 601 00:27:39,557 --> 00:27:41,793 Missile launching time! 602 00:27:44,829 --> 00:27:45,997 Hello gorgeous. 603 00:27:46,032 --> 00:27:47,465 Hello 790. 604 00:27:47,966 --> 00:27:50,235 I go by 769 now. 605 00:27:51,135 --> 00:27:53,103 - You've changed. - Have I? 606 00:27:53,403 --> 00:27:55,372 I suppose I have, Kai-o-lectable. 607 00:27:55,606 --> 00:27:57,741 But wait till you see the surprise I brought - 608 00:27:58,142 --> 00:27:59,443 for us. 609 00:28:00,511 --> 00:28:01,912 Oh, yuck! 610 00:28:02,312 --> 00:28:03,479 Kai? 611 00:28:03,713 --> 00:28:05,546 - Yuck! - sorta. - Stan, 612 00:28:05,581 --> 00:28:08,117 - Xev, Bunny. - Bigger, harder, moths. 613 00:28:08,284 --> 00:28:09,786 - Bigger, harder, moths. - Quiet! 614 00:28:10,453 --> 00:28:11,886 Look - if you wanna watch, 615 00:28:11,921 --> 00:28:14,290 I don't care. It's going to be spectacular. 616 00:28:14,325 --> 00:28:16,425 Just keep it down - because I can't. 617 00:28:16,858 --> 00:28:18,258 I am now the proud owner 618 00:28:18,293 --> 00:28:19,694 of the biggest missile of them all. 619 00:28:19,729 --> 00:28:21,480 It's stuffed with explosives, 620 00:28:21,515 --> 00:28:23,457 and ready to explode with love - 621 00:28:23,492 --> 00:28:25,400 and it has Kai stamped on the side. 622 00:28:25,435 --> 00:28:26,835 Oh, isn't that romantic! 623 00:28:27,602 --> 00:28:29,537 I want to please you so badly. 624 00:28:29,670 --> 00:28:31,505 The dead cannot be pleased. 625 00:28:32,807 --> 00:28:33,906 That's OK. 626 00:28:33,941 --> 00:28:35,574 Love crazed robot heads psychotically 627 00:28:35,609 --> 00:28:38,012 obsessed with their stiffs are easy to please. 628 00:28:38,045 --> 00:28:39,780 - Now bend over. - Why? 629 00:28:40,514 --> 00:28:42,682 Just bend over and you'll soon find out. 630 00:28:42,717 --> 00:28:44,082 Now how does this make sense? 631 00:28:44,117 --> 00:28:45,752 I always thought your tiny particle 632 00:28:45,787 --> 00:28:47,488 of brain came from a woman. 633 00:28:47,523 --> 00:28:49,154 Man, woman, I'm not fussy. 634 00:28:49,189 --> 00:28:51,291 I've got my rocket and I'm ready to launch it. 635 00:28:51,791 --> 00:28:53,326 Forget it 790, 636 00:28:53,361 --> 00:28:54,525 or 769, 637 00:28:54,560 --> 00:28:56,328 or whatever your number is now. 638 00:28:56,462 --> 00:28:58,497 Nothing is gonna happen between you and Kai, 639 00:28:58,564 --> 00:29:00,516 but you are gonna tell us exactly 640 00:29:00,551 --> 00:29:02,468 where Prince is and what he's up to, 641 00:29:02,534 --> 00:29:04,603 - right now! - 769? 642 00:29:05,971 --> 00:29:07,905 I agreed to help Prince get control of the Lexx 643 00:29:07,940 --> 00:29:09,607 if he agreed to give me all the equipment 644 00:29:09,642 --> 00:29:11,209 I needed to love my man. 645 00:29:11,476 --> 00:29:12,809 But as soon as it was stitched on 646 00:29:12,844 --> 00:29:14,545 I fought my way out of the White House, 647 00:29:14,580 --> 00:29:16,045 stole the moth and came here, 648 00:29:16,080 --> 00:29:18,815 to test my weapon on your stiff cold corpse. 649 00:29:19,182 --> 00:29:20,483 - Is that true? - Yes! 650 00:29:20,518 --> 00:29:21,750 I don't believe him. 651 00:29:21,785 --> 00:29:23,954 Well, 790 always tells the truth to Kai. 652 00:29:24,354 --> 00:29:26,021 OK then - where are 653 00:29:26,056 --> 00:29:27,924 Priest and Prince right now? 654 00:29:28,225 --> 00:29:30,260 Can't you see I'm busy, security guard? 655 00:29:30,295 --> 00:29:31,727 I've got important things - 656 00:29:32,061 --> 00:29:33,863 - to do... - Tell him, 790. 657 00:29:34,430 --> 00:29:36,565 I don't know! The last time I saw them 658 00:29:36,600 --> 00:29:38,000 they were in the White House. 659 00:29:38,834 --> 00:29:40,870 I told you, I fought my way out of there 660 00:29:40,905 --> 00:29:42,238 and flew straight to the Lexx. 661 00:29:42,338 --> 00:29:44,606 I didn't stop on the way to visit anyone. 662 00:29:44,873 --> 00:29:46,608 That's the whole story, and you 663 00:29:47,075 --> 00:29:49,310 can leave me alone with my stiff now - 664 00:29:49,644 --> 00:29:51,379 if you don't mind. 665 00:29:51,579 --> 00:29:53,882 Well, I think we do mind. 666 00:29:54,215 --> 00:29:56,984 Kai, 790 is only interested in pleasing himself, 667 00:29:57,484 --> 00:29:59,353 and you should have nothing to do with it. 668 00:29:59,388 --> 00:30:01,955 - Why? - Because it's disgusting! 669 00:30:02,423 --> 00:30:04,124 The dead do not feel disgust. 670 00:30:04,224 --> 00:30:06,260 I can't believe we're even talking about this! 671 00:30:06,493 --> 00:30:08,327 Listen 790, whatever ideas 672 00:30:08,362 --> 00:30:10,396 you may have about what's gonna happen between 673 00:30:10,431 --> 00:30:12,096 you and Kai, 674 00:30:12,131 --> 00:30:13,816 that's all they are, just ideas, 675 00:30:13,851 --> 00:30:15,501 because they're not gonna happen! 676 00:30:15,601 --> 00:30:17,270 - Why not? - Because we don't want 677 00:30:17,305 --> 00:30:18,371 them to happen. 678 00:30:18,604 --> 00:30:20,506 - I might want it to happen. - What?! 679 00:30:21,773 --> 00:30:23,675 I like things different, you know, 680 00:30:23,710 --> 00:30:25,677 and this is different. 681 00:30:26,311 --> 00:30:28,480 I'm an aerobics instructor, remember? 682 00:30:28,880 --> 00:30:30,916 Don't deny me, dead boy! 683 00:30:31,516 --> 00:30:34,152 Xev - we have got to put a stop to this, 684 00:30:34,187 --> 00:30:35,751 right now. What we got here 685 00:30:35,786 --> 00:30:37,588 is an out of control robot head, 686 00:30:37,623 --> 00:30:39,023 and now he's got a body 687 00:30:39,058 --> 00:30:40,424 with even more out of 688 00:30:40,591 --> 00:30:42,593 control parts! 689 00:30:42,860 --> 00:30:44,393 I don't know Stan - I'm a love slave, 690 00:30:44,428 --> 00:30:46,697 and I know what it's like to be denied love. 691 00:30:47,163 --> 00:30:48,998 I'm trembling all over with excitement. 692 00:30:49,033 --> 00:30:50,584 I'm a robot on the edge. 693 00:30:50,619 --> 00:30:52,100 A robot with a rock hard 694 00:30:52,135 --> 00:30:54,237 missile closing in on its target! 695 00:30:55,305 --> 00:30:56,871 Bigger harder moths, 696 00:30:56,906 --> 00:31:00,042 - bigger harder moths! - You're spoiling my moment! 697 00:31:00,876 --> 00:31:03,112 Don't deny me. I'm exploding with passion. 698 00:31:03,412 --> 00:31:06,081 I don't know if I can control myself any longer! 699 00:31:06,116 --> 00:31:07,648 Please Kai - we could have 700 00:31:07,683 --> 00:31:09,349 a hot and cold future together, 701 00:31:09,384 --> 00:31:11,685 - just the two of us. - Let 790 have his moment 702 00:31:11,720 --> 00:31:13,955 and then we'll do whatever it is that we have to do. 703 00:31:13,990 --> 00:31:15,289 Which is what? 704 00:31:15,490 --> 00:31:18,326 Something. Reset him, switch him off, melt him down. 705 00:31:19,694 --> 00:31:21,194 Bigger harder moths! 706 00:31:21,229 --> 00:31:23,231 - Bigger - - No! Say yes. 707 00:31:23,531 --> 00:31:25,732 Say yes, say yes, say yes 708 00:31:25,767 --> 00:31:27,267 yes yes yes! 709 00:31:27,302 --> 00:31:29,035 Yes! 710 00:31:30,804 --> 00:31:32,238 What is it now, bubblehead? 711 00:31:32,273 --> 00:31:33,673 Can't you see I'm busy? 712 00:31:33,708 --> 00:31:35,142 Bubblehead?! 713 00:31:40,880 --> 00:31:42,815 I had the secret of perfect sex... 714 00:31:42,915 --> 00:31:44,683 and I lost it! 715 00:31:45,084 --> 00:31:47,052 - What happened? - Kai. 716 00:31:47,087 --> 00:31:48,986 Must build harder moths. 717 00:31:49,021 --> 00:31:50,655 Well, things just got too weird for me, 718 00:31:50,690 --> 00:31:52,090 so I knocked his block off. 719 00:31:52,125 --> 00:31:53,725 Well, good. Now listen Kai, 720 00:31:53,760 --> 00:31:55,326 will you please kill Prince, 721 00:31:55,361 --> 00:31:56,659 once and for all? 722 00:31:56,694 --> 00:31:57,929 If that is what you wish. 723 00:31:57,964 --> 00:31:59,164 That is what we wish. 724 00:31:59,364 --> 00:32:01,299 Not the President, remember! 725 00:32:14,278 --> 00:32:16,279 See Xev, you should have let me kill Prince 726 00:32:16,314 --> 00:32:18,014 - when I had the chance. - Yes, 727 00:32:18,049 --> 00:32:19,382 you should have. 728 00:32:20,383 --> 00:32:22,318 Mr President! 729 00:32:23,086 --> 00:32:24,320 Bunny! 730 00:32:24,687 --> 00:32:26,689 Not now, Mr President. 731 00:32:27,723 --> 00:32:30,225 790, connect us with Kai on the moth right now. 732 00:32:30,459 --> 00:32:32,427 - 790, do it! - Not interested. 733 00:32:32,794 --> 00:32:34,279 What are you doing back here? 734 00:32:34,314 --> 00:32:35,764 Getting control of the Lexx. 735 00:32:35,897 --> 00:32:37,766 Getting Kai off the Lexx. 736 00:32:37,966 --> 00:32:40,068 Getting rid of you - in that order. 737 00:32:40,434 --> 00:32:42,301 Mr President I don't understand - 738 00:32:42,336 --> 00:32:44,338 I just talked to you in the Oval Office. 739 00:32:44,373 --> 00:32:45,890 - Yes, but I wasn't there. - Bunny, 740 00:32:45,925 --> 00:32:47,650 that was a pre-recorded conversation 741 00:32:47,685 --> 00:32:49,341 that the President and I put on tape 742 00:32:49,376 --> 00:32:51,712 before we took the space shuttle to come up here. 743 00:32:51,747 --> 00:32:54,047 Prince figured it all out in advance. 744 00:32:54,082 --> 00:32:55,113 It was an excellent plan. 745 00:32:55,148 --> 00:32:57,117 It was obvious that the robot head would betray me. 746 00:32:57,152 --> 00:32:58,619 And he knew that First Lady Bunny 747 00:32:58,654 --> 00:33:00,086 wouldn't be able to pull the trigger. 748 00:33:00,121 --> 00:33:02,088 Even though we had a deal. 749 00:33:02,489 --> 00:33:04,223 So - we had to get 750 00:33:04,258 --> 00:33:05,958 Kai off the Lexx. 751 00:33:06,225 --> 00:33:07,676 - It was a brilliant plan. - Genius. 752 00:33:07,711 --> 00:33:09,128 - Inspired. - Coolly calculated. 753 00:33:09,163 --> 00:33:11,128 - Almost perfect. - Almost? 754 00:33:11,163 --> 00:33:13,866 Oo - I mean, completely perfect, of course. 755 00:33:15,701 --> 00:33:17,634 So, now all that remains is to deal 756 00:33:17,669 --> 00:33:19,737 - with the unfinished business. - Which is? 757 00:33:19,772 --> 00:33:22,006 Stanley Tweedle and Xev of B3K. 758 00:33:30,548 --> 00:33:31,780 Ah yes - 759 00:33:31,815 --> 00:33:33,350 that must be the gun that I left 760 00:33:33,385 --> 00:33:34,851 for First Lady Bunny. 761 00:33:34,985 --> 00:33:36,920 Do you think you can get to it Stan? 762 00:33:37,053 --> 00:33:38,838 Before Priest pulls the trigger? 763 00:33:38,873 --> 00:33:40,624 Go for it Stan, I'll kill Prince. 764 00:33:41,024 --> 00:33:42,090 How? 765 00:33:42,125 --> 00:33:44,126 I'm stronger than you, you know that. 766 00:33:44,427 --> 00:33:46,562 And I have a very big appetite. 767 00:33:46,597 --> 00:33:48,764 Yes, I'm sure that you do. 768 00:33:49,398 --> 00:33:51,367 Point the gun at Xev, Mr President. 769 00:33:52,568 --> 00:33:55,104 - Go for it, Stan. - Yes, go for it Stan. 770 00:33:55,504 --> 00:33:57,105 But if I do they'll shoot you. 771 00:33:57,439 --> 00:33:58,840 It's our only chance, now go for it. 772 00:33:58,875 --> 00:34:00,408 - I can't. - Do it! 773 00:34:10,350 --> 00:34:11,718 It doesn't work. 774 00:34:12,653 --> 00:34:14,588 That weapon is equipped 775 00:34:14,623 --> 00:34:16,523 with a child safety lock - 776 00:34:17,091 --> 00:34:18,892 and it is in the on position. 777 00:34:21,260 --> 00:34:22,762 However, now - 778 00:34:24,230 --> 00:34:25,465 it is not. 779 00:34:27,467 --> 00:34:28,668 Bang! 780 00:34:29,068 --> 00:34:30,519 You never told me about 781 00:34:30,554 --> 00:34:31,936 the child safety lock. 782 00:34:31,971 --> 00:34:33,337 There was no need, because I knew 783 00:34:33,372 --> 00:34:34,773 that you would never pull the trigger - 784 00:34:35,073 --> 00:34:36,174 unlike 785 00:34:36,475 --> 00:34:38,276 Stanley Tweedle. 786 00:34:45,217 --> 00:34:47,251 - 790. - Hiya doll. 787 00:34:47,785 --> 00:34:48,986 Where are Stan and Xev? 788 00:34:49,253 --> 00:34:50,886 They're indisposed at the moment - 789 00:34:50,921 --> 00:34:52,990 - but don't worry. - Is everything all right? 790 00:34:53,391 --> 00:34:54,590 Oh absolutely. 791 00:34:54,625 --> 00:34:57,361 Everything is excellent, absolutely excellent. 792 00:34:58,562 --> 00:34:59,729 Thank you. 793 00:35:02,966 --> 00:35:04,467 Thank you, 790. 794 00:35:05,668 --> 00:35:08,338 Please - I only have lips for Kai. 795 00:35:09,072 --> 00:35:10,305 So - 796 00:35:10,340 --> 00:35:11,774 Kai has checked in - 797 00:35:11,940 --> 00:35:13,642 therefore it is time for the two of you 798 00:35:13,677 --> 00:35:15,177 to check out. 799 00:35:16,445 --> 00:35:17,980 Any last words? 800 00:35:18,347 --> 00:35:19,982 Not for you. 801 00:35:24,385 --> 00:35:25,586 ...plenty to say! 802 00:35:25,820 --> 00:35:27,887 Bunny - grab a gun and shoot 803 00:35:27,922 --> 00:35:29,757 Priest and Prince - not because they're completely evil - 804 00:35:29,792 --> 00:35:31,324 which they are! - 805 00:35:31,359 --> 00:35:33,027 but because it's the only thing that you can do 806 00:35:33,062 --> 00:35:34,460 to save yourself from Kai, 807 00:35:34,495 --> 00:35:36,297 because Kai is a Divine Assassin 808 00:35:36,332 --> 00:35:37,799 and he will hunt you down 809 00:35:37,834 --> 00:35:39,184 and he will kill you, 810 00:35:39,219 --> 00:35:40,499 every one of you. 811 00:35:40,534 --> 00:35:41,968 May I shoot them now, my prince? 812 00:35:42,003 --> 00:35:43,437 Yes, you may. 813 00:35:44,171 --> 00:35:45,439 No! 814 00:35:46,106 --> 00:35:48,241 Don't you want to stay and see them get shot? 815 00:35:48,442 --> 00:35:49,507 Unlike us, 816 00:35:49,542 --> 00:35:51,143 I do not believe she wants to. 817 00:35:51,277 --> 00:35:52,578 And nor do I. 818 00:35:53,112 --> 00:35:55,197 Are you about to kill Stan and Xev? 819 00:35:55,232 --> 00:35:57,248 - Yes. - I would not recommend that. 820 00:35:57,283 --> 00:35:59,585 - Why? - I am on my way back to the Lexx, 821 00:35:59,620 --> 00:36:01,454 and I will kill you, very soon. 822 00:36:06,691 --> 00:36:08,093 Should I shoot them now, my prince? 823 00:36:08,128 --> 00:36:09,125 Not yet. 824 00:36:09,160 --> 00:36:11,229 What will you give me if I decide not to kill them? 825 00:36:11,264 --> 00:36:13,231 A quick and painless death. 826 00:36:13,865 --> 00:36:15,566 Not enough. Mr President - 827 00:36:15,601 --> 00:36:17,001 No! No! No! Kai, Kai, Kai, 828 00:36:17,036 --> 00:36:18,402 give them anything they want. 829 00:36:18,437 --> 00:36:19,687 Don't let them shoot us. 830 00:36:19,722 --> 00:36:20,903 No, don't agree to anything, 831 00:36:20,938 --> 00:36:22,673 - they deserve to die. - I'm waiting, 832 00:36:22,708 --> 00:36:23,972 but not for much longer. 833 00:36:24,007 --> 00:36:26,276 Make me an offer I can accept and quickly, 834 00:36:26,311 --> 00:36:27,508 otherwise I promise you 835 00:36:27,543 --> 00:36:29,879 I will end their lives, and quickly. 836 00:36:30,213 --> 00:36:32,582 I would like us to play the game you call chess again. 837 00:36:33,015 --> 00:36:34,315 As would I. 838 00:36:34,350 --> 00:36:36,185 If you agree not to kill Stan and Xev now, 839 00:36:36,220 --> 00:36:37,820 we will play another game. 840 00:36:38,254 --> 00:36:40,555 - Will you kill me after the game? - No. 841 00:36:40,590 --> 00:36:41,722 Even if I lose? 842 00:36:41,757 --> 00:36:43,859 I agree not to kill you at the end of the game, 843 00:36:44,159 --> 00:36:45,727 no matter what the outcome. 844 00:36:49,765 --> 00:36:50,999 - Let's go. - Go? 845 00:36:51,034 --> 00:36:52,234 - Go. - And Bunny? 846 00:36:52,300 --> 00:36:53,432 She can stay here. 847 00:36:53,467 --> 00:36:55,069 I'm sure she'll fit right in. 848 00:36:56,003 --> 00:36:57,169 No, on second thought 849 00:36:57,204 --> 00:36:59,507 we won't leave First Lady Bunny behind. 850 00:37:00,474 --> 00:37:01,775 Go find her now. 851 00:37:01,810 --> 00:37:03,010 - Now? - Now! 852 00:37:03,045 --> 00:37:04,211 Yes my prince. 853 00:37:11,851 --> 00:37:13,086 Bunnykins - 854 00:37:13,386 --> 00:37:15,221 Get away from me, you murderer! 855 00:37:15,256 --> 00:37:16,755 No no no no no, Bunny 856 00:37:16,790 --> 00:37:18,758 wunny snugglebuns, I'm not a murderer. 857 00:37:18,793 --> 00:37:20,726 Yes you are! Stan and Xev were right, 858 00:37:20,761 --> 00:37:22,361 but now they're dead! 859 00:37:22,528 --> 00:37:23,627 No they aren't. 860 00:37:23,662 --> 00:37:25,297 I persuaded Prince to let them go. 861 00:37:25,332 --> 00:37:26,749 - You did? - Yes, I did. 862 00:37:26,784 --> 00:37:28,167 And now we have to go too. 863 00:37:30,169 --> 00:37:32,503 No, no, no Bunny - not now, we can't 864 00:37:33,671 --> 00:37:34,972 I mean, we shouldn't. 865 00:37:35,807 --> 00:37:37,075 I mean - we have to be quick. 866 00:37:42,914 --> 00:37:44,881 Well - won't be long now. 867 00:37:45,148 --> 00:37:46,616 Are you worried, Prince? 868 00:37:47,484 --> 00:37:49,252 Kai is a man of his word, is he not? 869 00:37:49,653 --> 00:37:51,555 Well, we'll soon find out, won't we? 870 00:38:00,896 --> 00:38:02,665 Oh, Mr President! 871 00:38:02,700 --> 00:38:03,866 Oh Bunny! 872 00:38:05,835 --> 00:38:07,868 Not the time, 873 00:38:07,903 --> 00:38:10,005 - Mr President. - No no no no no 874 00:38:10,040 --> 00:38:12,107 - No no no. - Of course, my prince. 875 00:38:13,274 --> 00:38:15,377 - Not the time. - No no no no. 876 00:38:16,344 --> 00:38:18,546 Of course my prince. Not time, not now. 877 00:38:18,581 --> 00:38:20,014 No, not time. 878 00:38:20,948 --> 00:38:22,383 Not now. Not now... 879 00:38:36,662 --> 00:38:38,131 I missed you. 880 00:38:39,065 --> 00:38:40,433 So did we. 881 00:38:45,605 --> 00:38:47,806 A deal is a deal - isn't it? 882 00:38:48,073 --> 00:38:50,042 You are a man of your word, 883 00:38:50,609 --> 00:38:51,910 are you not? 884 00:38:52,477 --> 00:38:53,678 Yes. 885 00:38:56,481 --> 00:38:59,050 Oh Kai, thank you thank you thank you. 886 00:39:01,619 --> 00:39:03,521 They take their shuttle, not a moth. 887 00:39:04,488 --> 00:39:05,890 Of course. 888 00:39:06,123 --> 00:39:07,525 We just borrowed the moth. 889 00:39:07,725 --> 00:39:09,560 How did you know to come back? 890 00:39:10,661 --> 00:39:12,028 790 told me that everything was 891 00:39:12,063 --> 00:39:13,161 absolutely excellent, 892 00:39:13,196 --> 00:39:14,731 which could only mean not excellent 893 00:39:14,766 --> 00:39:16,132 for you and Stanley. 894 00:39:16,366 --> 00:39:17,567 Can't disagree with you there, 895 00:39:17,602 --> 00:39:19,436 oh stiff and sexy one. 896 00:39:21,738 --> 00:39:23,139 Any last words? 897 00:39:36,151 --> 00:39:38,286 You said we would play a game of chess. 898 00:39:38,953 --> 00:39:40,738 Can I do that if I'm dead? 899 00:39:40,773 --> 00:39:42,523 - Yes you can. - How? 900 00:39:42,724 --> 00:39:44,425 On Brunnis 2 the truly committed learned 901 00:39:44,460 --> 00:39:46,027 to play after death. 902 00:39:46,627 --> 00:39:48,096 That is how you and I will play. 903 00:39:49,196 --> 00:39:50,597 Cheerie bye. 904 00:40:10,850 --> 00:40:12,683 Oh yes Kai, you did it! 905 00:40:12,718 --> 00:40:14,652 You did it, we're finally free of Prince! 906 00:40:14,687 --> 00:40:15,820 Yes! 907 00:40:18,923 --> 00:40:20,056 Well - 908 00:40:20,091 --> 00:40:22,327 maybe the little blue planet is no longer so bad 909 00:40:22,362 --> 00:40:24,062 after all, right Stan? 910 00:40:29,566 --> 00:40:30,801 He's dead. 911 00:40:31,535 --> 00:40:33,002 He's dead! 912 00:40:33,037 --> 00:40:34,905 He's really dead! 913 00:40:35,339 --> 00:40:36,874 Now I will rule 914 00:40:36,909 --> 00:40:38,409 this planet! 915 00:40:45,248 --> 00:40:46,514 Hmm. But what are we going to do 916 00:40:46,549 --> 00:40:48,184 without someone to tell us what to do? 917 00:40:50,319 --> 00:40:52,654 Well at least we could do - 918 00:40:52,954 --> 00:40:54,087 What? 919 00:40:54,122 --> 00:40:55,857 Anything we want! 920 00:40:56,091 --> 00:40:57,924 You're the President, remember? 921 00:40:57,959 --> 00:41:00,111 And now Prince isn't around to tell us 922 00:41:00,146 --> 00:41:02,264 what to do and stop us from having fun, 923 00:41:03,031 --> 00:41:04,332 in bed. 924 00:41:10,438 --> 00:41:11,906 We can't, Bunnykins. 925 00:41:13,107 --> 00:41:14,842 The President can't have anymore 926 00:41:14,877 --> 00:41:16,210 fun with the First Lady. 927 00:41:16,245 --> 00:41:17,742 Why not? 928 00:41:17,777 --> 00:41:19,713 You have the key to the Lexx - 929 00:41:19,748 --> 00:41:21,265 if we have any fun - 930 00:41:21,300 --> 00:41:22,782 you know, together - 931 00:41:22,982 --> 00:41:24,284 you could reach the edge 932 00:41:24,319 --> 00:41:26,153 of sexual ecstasy 933 00:41:26,188 --> 00:41:27,987 and lose the key. 934 00:41:29,155 --> 00:41:31,457 Can't I even touch your zipper? 935 00:41:31,492 --> 00:41:33,125 Just a little? 936 00:41:33,625 --> 00:41:35,327 I don't think so Bunnykins. 937 00:41:40,466 --> 00:41:42,567 You do still have the key to the Lexx, don't you? 938 00:41:45,470 --> 00:41:46,971 I think so. 939 00:41:49,874 --> 00:41:52,842 790, 940 00:41:52,877 --> 00:41:54,845 what you did is completely unforgivable. 941 00:41:54,880 --> 00:41:56,813 Your schemes to kill me and Xev are just, 942 00:41:56,848 --> 00:41:58,649 just - totally out of control. 943 00:41:58,684 --> 00:42:00,450 I am totally out of control - 944 00:42:00,650 --> 00:42:01,818 with passion. 945 00:42:02,085 --> 00:42:03,518 Yeah, well the next time, 946 00:42:03,553 --> 00:42:05,205 you're gonna end up on the scrap heap. 947 00:42:05,240 --> 00:42:06,857 Xev agrees with me, don't you Xev? 948 00:42:07,024 --> 00:42:08,758 - Yes. - Yeah. Kai? 949 00:42:08,793 --> 00:42:09,925 - Yes. - Yeah. 950 00:42:10,493 --> 00:42:12,895 - Where are you going? - Oh, just going for a little walk. 951 00:42:13,295 --> 00:42:15,631 I was thinking about that poor moth breeder. 952 00:42:15,998 --> 00:42:18,033 Yeah? What exactly were you thinking? 953 00:42:18,068 --> 00:42:20,069 That he might need some help building 954 00:42:20,104 --> 00:42:22,971 bigger harder moths. 955 00:42:24,005 --> 00:42:25,840 Yeah, yeah. 956 00:42:26,574 --> 00:42:28,610 Everybody's got a moth in their pants. 957 00:43:35,843 --> 00:43:41,847 Resync: Xenzai[NEF] 958 00:43:42,843 --> 00:43:45,847 Mikl 64221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.