All language subtitles for Glass.Houses.2020.720p.HDTV.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,650 ♪ ♪ ♪ 2 00:01:23,170 --> 00:01:24,630 Hey! 3 00:01:24,670 --> 00:01:27,200 - Jeez, Blair! You scared the crap out of me! 4 00:01:27,240 --> 00:01:29,470 - Sorry! I saw a neighborhood watch outside. 5 00:01:29,510 --> 00:01:32,270 So, I didn't want her to see me coming through the front door, 6 00:01:32,310 --> 00:01:33,340 so I slid in the back. 7 00:01:33,380 --> 00:01:34,780 How was the pool party? 8 00:01:34,810 --> 00:01:36,510 - Eh, Megan's parents came home early, 9 00:01:36,550 --> 00:01:38,010 so you really didn't miss much. 10 00:01:38,050 --> 00:01:39,810 - Well, I wasn't invited, remember? 11 00:01:39,850 --> 00:01:41,120 - You still could have come! 12 00:01:41,150 --> 00:01:43,450 - And forget they were all jerks about my mom? 13 00:01:43,490 --> 00:01:45,820 No, thank you! I'd rather make the babysitting money. 14 00:01:45,860 --> 00:01:48,220 - Care, they aren't even talking about that anymore, OK? 15 00:01:48,260 --> 00:01:49,320 Really? 16 00:01:49,360 --> 00:01:50,660 'Cause Brady sent me a text 17 00:01:50,690 --> 00:01:53,060 asking if I could sexually harass him too. 18 00:01:53,100 --> 00:01:55,000 - Well, Brady acts like a 12-year-old idiot, 19 00:01:55,030 --> 00:01:56,560 so forget about it, all right? 20 00:01:56,600 --> 00:01:59,570 Come on! Don't they have any good food here? 21 00:01:59,600 --> 00:02:01,140 - I can't just forget about it, B. 22 00:02:01,170 --> 00:02:02,340 Someone set up my mom! 23 00:02:02,370 --> 00:02:05,640 And whoever did it is obviously from this neighborhood. 24 00:02:05,680 --> 00:02:07,640 I just have to figure out who it was. 25 00:02:07,680 --> 00:02:09,740 - OK... Well, did you find anything in here? 26 00:02:09,780 --> 00:02:11,280 No! 27 00:02:13,280 --> 00:02:14,980 Just this. 28 00:02:16,350 --> 00:02:17,350 Get out! 29 00:02:17,390 --> 00:02:18,750 Oh yeah. 30 00:02:18,790 --> 00:02:20,490 And they have a set of cuffs by their bed. 31 00:02:20,520 --> 00:02:21,860 Kinky! 32 00:02:21,890 --> 00:02:24,090 Did you find any skanky videos? 33 00:02:24,130 --> 00:02:26,590 - No. They don't even have Netflix. 34 00:02:26,630 --> 00:02:28,160 - Wow. No snacks and no streaming. 35 00:02:28,200 --> 00:02:29,430 Hope they pay you decent. 36 00:02:31,030 --> 00:02:33,540 - Only if he pays. The wives are always cheap. 37 00:02:33,570 --> 00:02:35,500 - Well, not if they come home drunk, 38 00:02:35,540 --> 00:02:37,540 like Janice Murphy. 39 00:02:37,570 --> 00:02:39,270 - Why don't you give her my number? 40 00:02:39,310 --> 00:02:41,110 - She remarried some guy who has a teenager, 41 00:02:41,140 --> 00:02:43,080 so she doesn't need a sitter anymore. 42 00:02:43,110 --> 00:02:45,250 - Hmm. - Or a friend like this! 43 00:02:45,280 --> 00:02:46,780 Ugh! 44 00:02:48,220 --> 00:02:49,880 They're home! - Oh my God! 45 00:02:49,920 --> 00:02:51,820 OK! I'll text you later. 46 00:02:56,930 --> 00:02:59,430 - You're lying to me on the day of your daughter's recital. 47 00:02:59,460 --> 00:03:01,300 - Why am I lying? What am I lying about? 48 00:03:01,330 --> 00:03:03,230 You know I do business outside the office. 49 00:03:03,270 --> 00:03:04,800 - David, we'll talk about it later. 50 00:03:04,830 --> 00:03:06,530 - Yeah. - Hey! 51 00:03:06,570 --> 00:03:09,200 - Carrie, I'm so sorry. We're a bit late. 52 00:03:09,240 --> 00:03:11,610 - Oh, no, that's OK. It's still summer break for me. 53 00:03:11,640 --> 00:03:13,210 - How was Emma? - Great! 54 00:03:13,240 --> 00:03:15,280 She didn't complain at all at bedtime. 55 00:03:15,310 --> 00:03:18,210 - Great. Well, that's 'cause you're so good with her. 56 00:03:18,250 --> 00:03:19,610 Uh, Viv, I'm short on cash. 57 00:03:20,780 --> 00:03:22,720 I got it. 58 00:03:25,120 --> 00:03:26,720 Thank you, Carrie. 59 00:03:26,760 --> 00:03:29,260 - Thank you. - See you across the street. 60 00:03:31,930 --> 00:03:33,330 Good night, Mrs. Kelly! 61 00:03:33,360 --> 00:03:34,560 Have a good night! 62 00:03:48,780 --> 00:03:50,910 - I feel like you're not hearing me 63 00:03:50,950 --> 00:03:53,110 and you're not listening to me! 64 00:03:53,150 --> 00:03:56,350 I feel very, like... 65 00:03:56,390 --> 00:03:59,490 You're in another world all the time. 66 00:03:59,520 --> 00:04:02,090 You're just working. And-- and the lying! 67 00:04:02,130 --> 00:04:05,130 Like, I-- I understand that you had a meeting today, 68 00:04:05,160 --> 00:04:06,760 but I don't understand why... 69 00:04:15,510 --> 00:04:17,870 Carrie! 70 00:04:17,910 --> 00:04:20,110 Isn't it past your curfew? 71 00:04:20,140 --> 00:04:22,040 - I was babysitting for the Kellys. 72 00:04:22,080 --> 00:04:24,550 Again? Hmm... 73 00:04:24,580 --> 00:04:28,050 I don't blame Vivian for being upset with David. 74 00:04:28,080 --> 00:04:31,350 I'd be angry too if my husband lied to me about golfing 75 00:04:31,390 --> 00:04:33,550 instead of going to his daughter's recital. 76 00:04:33,590 --> 00:04:36,360 - How do you know that's what they're fighting about? 77 00:04:36,390 --> 00:04:39,490 - I saw David leaving for work today with his golf clubs. 78 00:04:39,530 --> 00:04:42,300 A wife's got a right to know what her husband's up to. 79 00:04:42,330 --> 00:04:44,130 - But I need you to make us the priority. 80 00:04:44,170 --> 00:04:45,200 She should be the priority. 81 00:04:45,240 --> 00:04:48,800 - Thank you for removing that sign from your lawn. 82 00:04:48,840 --> 00:04:51,670 Vandalism just makes the neighborhood so ugly. 83 00:04:54,080 --> 00:04:55,340 Good night. 84 00:04:58,380 --> 00:04:59,980 Bitch. 85 00:05:03,120 --> 00:05:05,090 A 9-year-old metro girl 86 00:05:05,120 --> 00:05:06,920 has a new lease on life, thanks to... 87 00:05:06,960 --> 00:05:08,390 Hey! 88 00:05:08,430 --> 00:05:10,330 I didn't hear you come in last night. 89 00:05:10,360 --> 00:05:13,090 - Yeah, the Kellys didn't get home till after midnight. 90 00:05:13,130 --> 00:05:14,730 - Sorry, there's not much to eat. 91 00:05:14,760 --> 00:05:16,660 I'll bring some groceries home from work. 92 00:05:18,300 --> 00:05:21,100 - Someone, uh, left one of your old campaign posters 93 00:05:21,140 --> 00:05:22,470 on the front lawn last night. 94 00:05:23,810 --> 00:05:25,840 I thought people were done with it. 95 00:05:25,880 --> 00:05:28,940 - You know, I'm sure as soon as this next campaign ramps up, 96 00:05:28,980 --> 00:05:29,840 they will be. 97 00:05:29,880 --> 00:05:31,850 - Is that douche working another campaign? 98 00:05:31,880 --> 00:05:32,950 I don't know. 99 00:05:32,980 --> 00:05:35,880 - Well, I hope someone accuses him of sexual harassment 100 00:05:35,920 --> 00:05:36,950 and screws his career. 101 00:05:36,990 --> 00:05:39,350 - Oh, Carrie... Come on, please. 102 00:05:39,390 --> 00:05:40,920 Let's put this behind us, OK? 103 00:05:40,960 --> 00:05:43,390 I'll see you tonight. - OK. 104 00:05:43,430 --> 00:05:46,190 - Advertisers are often faced with the problem 105 00:05:46,230 --> 00:05:48,030 of catching respectful customers. 106 00:05:48,060 --> 00:05:49,530 Well, take the case of... 107 00:05:57,140 --> 00:05:58,910 Mom! 108 00:06:01,680 --> 00:06:02,910 Thank you, sweetheart. 109 00:06:02,950 --> 00:06:06,050 Hey! Good luck on your job interview. 110 00:06:06,080 --> 00:06:07,380 Thank you. 111 00:06:15,260 --> 00:06:17,790 - I will see you later. 112 00:06:17,830 --> 00:06:20,400 Mmm! We'll be waiting! 113 00:06:20,430 --> 00:06:23,000 - I love you! - I love you! 114 00:06:23,030 --> 00:06:25,730 Have a great day at work, sweetie! 115 00:06:38,950 --> 00:06:41,420 - So, what's this job you're interviewing for? 116 00:06:41,450 --> 00:06:43,790 - Just, like, a part-time job at the coffee house 117 00:06:43,820 --> 00:06:44,820 to help out my mom. 118 00:06:44,850 --> 00:06:46,150 She says we're fine, but I... 119 00:06:46,190 --> 00:06:47,290 Like, I know we're not. 120 00:06:48,590 --> 00:06:51,690 - OK, well, what about your dad? Can't he help out with anything? 121 00:06:51,730 --> 00:06:53,760 - Blair, my dad's been MIA for, like, 10 years. 122 00:06:53,800 --> 00:06:55,500 I wouldn't do that to my mom. 123 00:06:55,530 --> 00:06:57,370 - Well, I think this whole thing sucks. 124 00:06:57,400 --> 00:06:58,300 I know your mom. 125 00:06:58,330 --> 00:07:00,370 She would never hit on some 25 year old 126 00:07:00,400 --> 00:07:01,700 with a hard-on for politics. 127 00:07:01,740 --> 00:07:02,840 No, there's no way. 128 00:07:02,870 --> 00:07:05,170 I just wish I knew who did it. 129 00:07:05,210 --> 00:07:06,840 Yeah. 130 00:07:06,880 --> 00:07:08,480 Excuse me, ladies! 131 00:07:08,510 --> 00:07:10,710 Do you mind keeping it down? 132 00:07:10,750 --> 00:07:12,280 Daniel is such a light napper, 133 00:07:12,320 --> 00:07:14,080 and he'll be cranky if he wakes up too soon. 134 00:07:17,890 --> 00:07:20,120 - Could she be any more annoying? 135 00:07:20,160 --> 00:07:22,320 - No, she treats that kid like he's God's gift 136 00:07:22,360 --> 00:07:23,620 and she's Mother Theresa. 137 00:07:23,660 --> 00:07:25,690 She made my mom take down all her birdhouses 138 00:07:25,730 --> 00:07:28,330 'cause she didn't like that they were crapping on her deck. 139 00:07:28,360 --> 00:07:29,860 - No. Seriously? - Yeah. Trust me. 140 00:07:29,900 --> 00:07:32,170 She would lobby to ban birds from the neighborhood 141 00:07:32,200 --> 00:07:33,230 if she could. 142 00:07:33,270 --> 00:07:35,840 - Hey! Let me drive you to your interview later 143 00:07:35,870 --> 00:07:37,410 so that we can hang out longer. 144 00:07:37,440 --> 00:07:38,470 Cool? 145 00:07:38,510 --> 00:07:41,140 - OK. - OK. 146 00:07:41,180 --> 00:07:44,150 Oh! Have you seen the meme of the dog and the vacuum? 147 00:07:44,180 --> 00:07:46,010 You're gonna lose it. Look at this. 148 00:07:48,180 --> 00:07:50,020 How good is that? 149 00:07:51,620 --> 00:07:53,690 I seriously watched this, like, 100 times. 150 00:08:00,100 --> 00:08:02,160 Maybe I'll come in and have an iced mocha 151 00:08:02,200 --> 00:08:03,430 while you do your interview. 152 00:08:03,470 --> 00:08:04,570 Yeah. 153 00:08:04,600 --> 00:08:06,500 What the hell? - What's going on? 154 00:08:06,540 --> 00:08:08,340 Why are they towing my car? 155 00:08:08,370 --> 00:08:12,240 - Looked to me like the car was parked too close to the hydrant. 156 00:08:12,280 --> 00:08:14,940 That, or somebody thought it was meant for the junk yard. 157 00:08:14,980 --> 00:08:16,280 Are you serious? 158 00:08:16,310 --> 00:08:18,610 - My job interview! I'm gonna be so late. 159 00:08:18,650 --> 00:08:21,350 Oh, I have to go. Blair, I'm so sorry! 160 00:08:21,380 --> 00:08:22,720 I'll call you later! - OK! 161 00:08:26,290 --> 00:08:28,060 indistinct)g, 162 00:08:30,260 --> 00:08:34,460 - Carrie! Is everything all right? It's late! 163 00:08:34,500 --> 00:08:36,030 Did your job interview go OK? 164 00:08:36,070 --> 00:08:37,930 - Blair's car got towed, so I was late. 165 00:08:37,970 --> 00:08:39,530 - Oh! I'm sorry, sweetie. 166 00:08:39,570 --> 00:08:41,900 - Excuse me! Do you mind not overpacking the bag? 167 00:08:41,940 --> 00:08:43,300 Sorry. 168 00:08:43,340 --> 00:08:45,270 - I'm sure it was Mrs. Cooper who called. 169 00:08:46,140 --> 00:08:48,040 The hydrant was in front of her house. 170 00:08:48,080 --> 00:08:49,710 - Does it matter who called? 171 00:08:49,750 --> 00:08:51,550 - No, no. Don't put the bread at the bottom. 172 00:08:51,580 --> 00:08:52,580 Sorry. 173 00:08:52,620 --> 00:08:53,880 Mom, seriously. 174 00:08:53,920 --> 00:08:55,050 I can't do anything 175 00:08:55,080 --> 00:08:58,290 without her shoving her nose in my business, our business! 176 00:08:58,320 --> 00:09:00,220 Have a nice night! 177 00:09:03,190 --> 00:09:05,830 Look, I know that she can be a busybody, 178 00:09:05,860 --> 00:09:07,430 but she is our neighbor, OK? 179 00:09:07,460 --> 00:09:08,960 We just have to tolerate her for now. 180 00:09:09,000 --> 00:09:10,230 Yeah, I know. 181 00:09:10,270 --> 00:09:12,900 I'm sorry. I... 182 00:09:12,940 --> 00:09:15,270 I'm just venting. - Oh, I'm sorry. 183 00:09:15,310 --> 00:09:17,940 You shouldn't have to worry about getting a job so much. 184 00:09:17,970 --> 00:09:20,240 - Like you shouldn't be bagging groceries. 185 00:09:20,280 --> 00:09:23,440 - Hey, there is no shame in it, right? 186 00:09:23,480 --> 00:09:26,010 I'm just doing what I have to do right now. 187 00:09:26,050 --> 00:09:28,350 We both just have to make the best of it, OK? 188 00:09:28,380 --> 00:09:30,990 Do you want to wait till my shift's over? 189 00:09:31,020 --> 00:09:32,520 I can give you a ride home. 190 00:09:32,560 --> 00:09:34,690 - No, it's OK. I'm gonna take the bus. 191 00:09:34,720 --> 00:09:36,590 OK... 192 00:09:36,630 --> 00:09:37,960 Carrie... 193 00:09:39,400 --> 00:09:41,630 Just remember, nobody is perfect, 194 00:09:41,660 --> 00:09:43,800 no matter how green their grass is. 195 00:09:54,380 --> 00:09:57,140 - Did you see the urns out in front? 196 00:09:57,180 --> 00:09:58,550 I thought they'd look perfect 197 00:09:58,580 --> 00:10:00,450 if I added a little nightshade to them. 198 00:10:00,480 --> 00:10:01,450 Oh, thank you. 199 00:10:01,480 --> 00:10:04,020 Um, well, what did you do to the ones last year? 200 00:10:04,050 --> 00:10:05,020 I liked those. 201 00:10:05,050 --> 00:10:06,120 The hydrangeas? 202 00:10:06,160 --> 00:10:07,890 Yeah, I could pot those instead. 203 00:10:07,920 --> 00:10:10,790 - You know, you should do whatever you like, Maddie. 204 00:10:10,830 --> 00:10:12,860 You always make the place look great. 205 00:10:12,900 --> 00:10:16,200 Oh, by the way, I have to fly to Chicago next week. 206 00:10:16,230 --> 00:10:18,570 Mmm! Again? 207 00:10:18,600 --> 00:10:20,870 Maddie, it's the job. 208 00:10:20,900 --> 00:10:22,640 I know. It's just... 209 00:10:22,670 --> 00:10:25,710 It's so quiet without you here. 210 00:10:25,740 --> 00:10:28,210 - Well, I'm sure you've got something going on, 211 00:10:28,240 --> 00:10:31,210 I mean, some lobby or crusade. 212 00:10:31,250 --> 00:10:32,550 Actually... 213 00:10:34,250 --> 00:10:38,050 I'm seriously thinking about running for councilor 214 00:10:38,090 --> 00:10:39,250 in this next election. 215 00:10:39,290 --> 00:10:43,090 That way, I could lobby to have our little street gated, 216 00:10:43,130 --> 00:10:45,030 something our neighbor pooh-poohed 217 00:10:45,060 --> 00:10:46,760 when she was councilor. 218 00:10:46,800 --> 00:10:51,230 - Well, I think running is a fantastic idea. 219 00:10:57,440 --> 00:10:58,870 I gotta take this. I'm sorry. 220 00:11:00,140 --> 00:11:02,210 Mark, hey! Yeah, no, I got the email. 221 00:11:03,180 --> 00:11:05,380 But, uh, a couple deal points were missing. 222 00:11:05,420 --> 00:11:07,780 Yeah. 223 00:11:07,820 --> 00:11:09,850 ♪♪ When you go off the track ♪ 224 00:11:09,890 --> 00:11:13,090 ♪ There's really nothing more to say ♪ 225 00:11:13,120 --> 00:11:17,560 ♪ You've moved out now ♪♪ 226 00:11:26,970 --> 00:11:28,270 All right, Emma! 227 00:11:28,300 --> 00:11:29,800 Now, when you're batting, 228 00:11:29,840 --> 00:11:31,810 throw your bat over your shoulder, 229 00:11:31,840 --> 00:11:33,770 bend your knees, swing all the way through. 230 00:11:33,810 --> 00:11:35,210 OK? 231 00:11:35,240 --> 00:11:37,610 Aim right here, in this general area. 232 00:11:37,650 --> 00:11:39,950 You got this. Go. 233 00:11:43,120 --> 00:11:44,790 I'll get it. 234 00:11:55,500 --> 00:11:57,230 That was awesome. 235 00:11:57,270 --> 00:11:59,000 That deserves a popsicle. - Mmm! 236 00:12:02,540 --> 00:12:04,310 - There you go, heavy hitter! 237 00:12:04,340 --> 00:12:05,840 - Thanks! - Oh! 238 00:12:05,880 --> 00:12:07,940 When did you get that? 239 00:12:09,310 --> 00:12:10,210 I don't know. 240 00:12:10,250 --> 00:12:12,480 - OK, I'll go get something to clean it up. 241 00:12:21,960 --> 00:12:23,190 I'm sorry. 242 00:12:23,230 --> 00:12:25,130 I-- I was just looking for a Band-Aid. 243 00:12:38,470 --> 00:12:39,970 OK... 244 00:12:42,580 --> 00:12:45,180 I'm sorry. I don't know how she did it. 245 00:12:45,210 --> 00:12:46,080 Don't be sorry. 246 00:12:46,120 --> 00:12:48,280 I appreciate the time you take with Emma. 247 00:12:48,320 --> 00:12:51,620 So, here, take this. Think of it as a bonus. 248 00:12:51,650 --> 00:12:53,650 See you when I get home! 249 00:12:53,690 --> 00:12:55,790 - Bye, Mommy! - Be good! 250 00:12:55,830 --> 00:12:57,160 Mm-hmm! 251 00:13:03,830 --> 00:13:09,670 - I can't believe you actually busted her. 252 00:13:09,710 --> 00:13:11,870 - Hey, Mrs. Kelly! Need a hand? 253 00:13:11,910 --> 00:13:15,040 - Thanks, Carrie, but this is the last of it. 254 00:13:15,080 --> 00:13:17,480 - Well, I was just coming by to say thank you again 255 00:13:17,510 --> 00:13:19,080 for your bonus yesterday. 256 00:13:19,120 --> 00:13:20,150 I told you, Carrie. 257 00:13:20,180 --> 00:13:21,680 We appreciate you. - I know. 258 00:13:21,720 --> 00:13:22,850 Which is great, 259 00:13:22,890 --> 00:13:25,550 because I was gonna tell you that I raised my hourly rate, 260 00:13:25,590 --> 00:13:27,420 you know, to help my mom. 261 00:13:27,460 --> 00:13:30,360 And, I mean, I-I guess you could hire somebody cheaper, 262 00:13:30,390 --> 00:13:33,430 but I doubt they would know you and your habits as well as I do. 263 00:13:33,460 --> 00:13:36,060 - Of course we wouldn't hire someone else. 264 00:13:36,100 --> 00:13:38,330 Just let me know what your new rate is, 265 00:13:38,370 --> 00:13:40,230 and I'll be happy to pay. 266 00:13:40,270 --> 00:13:41,470 Great! 267 00:13:43,140 --> 00:13:46,910 ♪ I was a nice young girl ♪♪ 268 00:13:52,320 --> 00:13:54,550 You were so right. They totally went for it. 269 00:13:54,580 --> 00:13:56,450 And so did the Pattersons! 270 00:13:56,490 --> 00:13:58,390 - What dirt do you have on them? 271 00:13:58,420 --> 00:14:01,190 - Just that Mr. Patterson pretends to go to work every day 272 00:14:01,220 --> 00:14:03,120 because he doesn't want anyone on the street 273 00:14:03,160 --> 00:14:04,630 to know he was fired for fraud. 274 00:14:04,660 --> 00:14:06,360 No way! Seriously? 275 00:14:06,400 --> 00:14:09,060 - I found his termination papers when I was babysitting. 276 00:14:09,100 --> 00:14:11,430 Wow! You are the boss. 277 00:14:12,500 --> 00:14:13,430 I kind of am. 278 00:14:13,470 --> 00:14:15,800 The only thing that would make this better 279 00:14:15,840 --> 00:14:17,810 is if I could find something that'll tell me 280 00:14:17,840 --> 00:14:19,140 who set my mom up, 281 00:14:19,180 --> 00:14:20,640 because, you're right, 282 00:14:20,680 --> 00:14:23,110 no one should judge when everyone has something to hide. 283 00:14:25,180 --> 00:14:27,110 ♪ ♪ ♪ 284 00:14:49,110 --> 00:14:50,470 Madeline? 285 00:14:50,510 --> 00:14:52,240 I'll be right down! 286 00:15:02,950 --> 00:15:05,090 - So, I suggested they buy the stock at six five. 287 00:15:05,120 --> 00:15:06,290 Mm-hmm. 288 00:15:06,320 --> 00:15:07,920 And they hesitated. 289 00:15:07,960 --> 00:15:10,020 But then, I convinced them. 290 00:15:10,060 --> 00:15:13,290 And now, it just sold just over ten. 291 00:15:13,330 --> 00:15:15,930 - Ah! Honey! That is so great. 292 00:15:15,970 --> 00:15:17,460 They must have been so happy. 293 00:15:17,500 --> 00:15:20,370 - Yeah, I mean, I think so. They're booking a holiday. 294 00:15:22,200 --> 00:15:23,840 You know, we should do that too. 295 00:15:23,870 --> 00:15:25,440 Hmm. 296 00:15:25,470 --> 00:15:27,710 - Just go away for a night, just the two of us. 297 00:15:27,740 --> 00:15:29,610 - But who would look after Daniel? 298 00:15:29,650 --> 00:15:31,850 Well, we'd find someone. 299 00:15:31,880 --> 00:15:35,150 What about Carrie next door? She babysits, right? 300 00:15:35,180 --> 00:15:37,480 She does. But overnight? 301 00:15:37,520 --> 00:15:40,620 I don't know if I can trust him with someone for that long. 302 00:15:40,660 --> 00:15:42,460 - Oh, come on. You... 303 00:15:42,490 --> 00:15:44,890 Other than nursery school, you never even leave him. 304 00:15:44,930 --> 00:15:46,660 Hey, you've got a degree in marketing. 305 00:15:46,700 --> 00:15:48,430 You're too smart for just baby talk. 306 00:15:49,570 --> 00:15:51,130 I know. 307 00:15:51,170 --> 00:15:52,530 Which is why I have formally 308 00:15:52,570 --> 00:15:54,700 thrown my hat in the ring for councilor. 309 00:15:54,740 --> 00:15:56,800 That should keep me busy, don't you think? 310 00:15:56,840 --> 00:15:58,640 Cheers! 311 00:15:58,670 --> 00:16:01,140 - Mmm. - Mmm! 312 00:16:05,110 --> 00:16:08,050 Hello? This is she. 313 00:16:10,290 --> 00:16:11,820 Right, I understand. 314 00:16:11,850 --> 00:16:14,520 OK. I'll come by tomorrow. 315 00:16:14,560 --> 00:16:16,390 Everything OK? 316 00:16:17,690 --> 00:16:20,030 - My mother is fighting her physio nurse. 317 00:16:20,060 --> 00:16:22,830 They think she'd respond better with me there, 318 00:16:22,870 --> 00:16:25,100 so looks like I'll need a sitter after all! 319 00:16:26,140 --> 00:16:27,070 Oh. 320 00:16:34,510 --> 00:16:36,310 Carrie! Come in. 321 00:16:36,350 --> 00:16:37,610 Thanks. 322 00:16:41,820 --> 00:16:44,920 - You know, I think this is the first time 323 00:16:44,950 --> 00:16:46,450 you've been in my home. 324 00:16:46,490 --> 00:16:48,090 What do you think? 325 00:16:48,120 --> 00:16:49,260 It's nice. 326 00:16:49,290 --> 00:16:50,920 Nice? 327 00:16:50,960 --> 00:16:53,630 You know, my house was featured in the Blythwood Post. 328 00:16:53,660 --> 00:16:56,660 - Oh, that's great! - Thank you. 329 00:16:56,700 --> 00:16:59,900 Can you believe I've never used a babysitter before? 330 00:16:59,940 --> 00:17:01,670 I mean, Daniel goes to nursery school, 331 00:17:01,700 --> 00:17:02,970 but that's different. 332 00:17:03,010 --> 00:17:05,310 There are qualified ECE teachers watching him. 333 00:17:05,340 --> 00:17:07,340 Now, on the fridge is my cell phone 334 00:17:07,380 --> 00:17:08,640 and my mom's landline 335 00:17:08,680 --> 00:17:11,010 and a list of dos and don'ts for Daniel. 336 00:17:11,050 --> 00:17:12,950 Why don't you read it while I check on him? 337 00:17:12,980 --> 00:17:13,910 Sure. 338 00:17:39,840 --> 00:17:41,480 - So, Daniel's still napping, 339 00:17:41,510 --> 00:17:44,310 but there are two-way monitors in most rooms, 340 00:17:44,350 --> 00:17:46,280 so you'll hear when he wakes up. 341 00:17:46,320 --> 00:17:48,220 Now, I'll be gone for a few hours. 342 00:17:48,250 --> 00:17:51,820 But if you're available, I'll need you at the same time 343 00:17:51,850 --> 00:17:53,390 for the next couple of weeks. 344 00:17:53,420 --> 00:17:55,390 - I'll be there! - Great! 345 00:17:55,420 --> 00:17:57,620 Daniel's dinner is in the fridge. Don't overheat it. 346 00:18:28,290 --> 00:18:30,360 Mom? It's me! 347 00:18:32,060 --> 00:18:33,660 ♪ ♪ ♪ 348 00:19:28,580 --> 00:19:30,650 - Hey! - It's her, B. 349 00:19:30,690 --> 00:19:31,790 That bitch next door, 350 00:19:31,820 --> 00:19:33,150 she's the one that set up my mom. 351 00:19:33,190 --> 00:19:33,920 - Are you sure? - Yes! 352 00:19:33,960 --> 00:19:35,620 Why else would she have photos 353 00:19:35,660 --> 00:19:37,930 of my mom and that douche who said she harassed him? 354 00:19:37,960 --> 00:19:39,160 So, what are you gonna do? 355 00:19:39,200 --> 00:19:40,590 I'm gonna keep babysitting 356 00:19:40,630 --> 00:19:42,500 until I find everything I can. 357 00:19:42,530 --> 00:19:44,930 And then I'm gonna throw a few stones of my own. 358 00:19:57,180 --> 00:19:59,880 - Daniel, sweetheart! Mommy's back! 359 00:20:02,220 --> 00:20:04,950 - Corn on the cob coming right up! 360 00:20:09,630 --> 00:20:12,630 - Oh, no! No! No, no! 361 00:20:12,660 --> 00:20:15,860 He can't have sugar after 6:00! 362 00:20:15,900 --> 00:20:17,800 Didn't you read the list? 363 00:20:20,840 --> 00:20:23,000 Here, although I don't know what I'm paying for 364 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 if you can't take simple instruction. 365 00:20:24,740 --> 00:20:26,810 - Um, actually, Mrs. Cooper, 366 00:20:26,840 --> 00:20:29,140 all the other neighbors pay me $20 an hour. 367 00:20:29,180 --> 00:20:31,380 - Carrie, you're lucky I'm not docking you 368 00:20:31,410 --> 00:20:33,680 for the cost of fixing the dent in my car 369 00:20:33,720 --> 00:20:35,450 when you were in charge of Emma. 370 00:20:35,480 --> 00:20:37,050 - Well, what about the towing cost 371 00:20:37,090 --> 00:20:38,290 for my friend's car? 372 00:20:38,320 --> 00:20:39,490 - That was a safety hazard. 373 00:20:39,520 --> 00:20:43,520 After all, what if it was your house that was burning down, 374 00:20:43,560 --> 00:20:45,860 and the firefighters couldn't get to the hydrant, 375 00:20:45,890 --> 00:20:48,660 and your poor mom had to watch 376 00:20:48,700 --> 00:20:52,000 all that she has left go up in smoke? 377 00:20:52,030 --> 00:20:55,940 Wouldn't that just be awful? After already losing so much. 378 00:20:57,840 --> 00:21:01,040 - I'll see you next week! Same time. 379 00:21:01,080 --> 00:21:02,380 Mm-hmm. 380 00:21:02,410 --> 00:21:04,480 - And I can see monsieur there 381 00:21:04,510 --> 00:21:07,150 is someone who likes his food very delicious. 382 00:21:07,180 --> 00:21:08,520 It was her. 383 00:21:08,550 --> 00:21:10,180 It's her fault you had to step down. 384 00:21:10,220 --> 00:21:11,590 Now you can prove you were set up. 385 00:21:13,390 --> 00:21:17,690 - I mean, Carrie, these still... They don't prove anything. 386 00:21:17,730 --> 00:21:18,860 How can you say that? 387 00:21:18,890 --> 00:21:21,400 Why else would she have pictures of you with this guy? 388 00:21:21,430 --> 00:21:23,230 She must have hired a detective or something 389 00:21:23,270 --> 00:21:24,670 to take pictures and dig up dirt. 390 00:21:24,700 --> 00:21:27,830 - What if it was her? Hmm? 391 00:21:27,870 --> 00:21:29,500 Well, what if it was someone else? 392 00:21:29,540 --> 00:21:31,100 What if it was... Oh my God! 393 00:21:31,140 --> 00:21:33,170 What if it was a conspiracy of people 394 00:21:33,210 --> 00:21:34,940 trying to get me to step down? 395 00:21:34,980 --> 00:21:38,550 Carrie, you're never gonna change people's views. 396 00:21:38,580 --> 00:21:41,520 Because once you've been judged by the court of public opinion, 397 00:21:41,550 --> 00:21:42,520 that's it! 398 00:21:42,550 --> 00:21:43,580 It's over. 399 00:21:43,620 --> 00:21:44,790 - I don't believe that. - Ah! 400 00:21:44,820 --> 00:21:45,690 I know it was her. 401 00:21:45,720 --> 00:21:47,950 And she should pay, just like you did. 402 00:22:15,020 --> 00:22:17,120 - Hey! - Hey! 403 00:22:17,150 --> 00:22:19,250 - Did you fill my car up with gas? 404 00:22:20,690 --> 00:22:23,160 - Yeah. The Kellys raised my rate. 405 00:22:23,190 --> 00:22:25,560 - Hey! You know, I have the night off. 406 00:22:25,590 --> 00:22:27,830 Do you wanna binge watch something like we used to? 407 00:22:27,860 --> 00:22:29,730 Sure. 408 00:22:29,770 --> 00:22:31,730 OK. I'll make popcorn. 409 00:22:31,770 --> 00:22:33,230 OK. 410 00:22:33,270 --> 00:22:34,530 See you down there. 411 00:22:59,160 --> 00:23:01,260 Carrie, hi! 412 00:23:02,330 --> 00:23:03,330 Ah! I'm sorry. 413 00:23:03,370 --> 00:23:04,660 I meant to call you earlier, 414 00:23:04,700 --> 00:23:06,500 but my day has just gotten away from me. 415 00:23:06,540 --> 00:23:08,100 But I won't be needing you anymore. 416 00:23:09,340 --> 00:23:10,770 Excuse me? 417 00:23:10,810 --> 00:23:12,670 - I need someone who follows instructions. 418 00:23:12,710 --> 00:23:14,170 I went to a babysitting service. 419 00:23:14,210 --> 00:23:16,140 I mean, they aren't cheap either, 420 00:23:16,180 --> 00:23:18,610 but they're bonded and vetted, so I don't mind paying. 421 00:23:18,650 --> 00:23:20,810 - Yeah, it's just that I actually canceled 422 00:23:20,850 --> 00:23:23,120 another babysitting job to make this work. 423 00:23:23,150 --> 00:23:26,120 - I'm sorry, but I-- I already have someone here. 424 00:23:26,160 --> 00:23:28,050 I'm sure you understand. 425 00:23:28,090 --> 00:23:30,460 And there's a list on the fridge! 426 00:23:32,830 --> 00:23:34,390 Whoo! 427 00:23:40,270 --> 00:23:41,800 Hey, B. 428 00:23:43,210 --> 00:23:44,670 You're not gonna believe 429 00:23:44,710 --> 00:23:47,070 what the witch next door just pulled. 430 00:23:47,110 --> 00:23:49,040 No, I'm coming over right now. 431 00:24:33,290 --> 00:24:34,990 Daniel! 432 00:24:36,630 --> 00:24:38,590 Daniel! 433 00:24:48,300 --> 00:24:50,900 - He's wearing a blue polo and beige overalls. 434 00:24:50,940 --> 00:24:54,070 And he's carrying a train. He always has his toy train. 435 00:24:54,110 --> 00:24:55,810 - Uh-huh. OK. - Thank you. 436 00:24:55,840 --> 00:24:57,480 - John... - Hey. 437 00:24:57,510 --> 00:25:00,210 - I looked everywhere, the whole neighborhood, 438 00:25:00,250 --> 00:25:01,750 the school, the park... 439 00:25:01,780 --> 00:25:03,450 - I know. - I don't know where he is. 440 00:25:03,490 --> 00:25:04,750 We'll find him, I promise. 441 00:25:04,790 --> 00:25:05,890 - We have to! - I know! 442 00:25:05,920 --> 00:25:06,920 I'm so sorry. 443 00:25:06,960 --> 00:25:08,390 Get away from us! 444 00:25:08,420 --> 00:25:10,160 Hey... 445 00:25:10,190 --> 00:25:11,790 What's going on? 446 00:25:11,830 --> 00:25:14,160 - Daniel's wandered off somewhere. 447 00:25:14,200 --> 00:25:18,130 - What do you mean? How? Where was the babysitter? 448 00:25:18,170 --> 00:25:20,230 - Getting dinner or something. I don't know. 449 00:25:20,270 --> 00:25:21,840 I'll help look for him. 450 00:25:21,870 --> 00:25:23,270 - Thank you. That'd be fantastic. 451 00:25:23,310 --> 00:25:24,200 Yeah, no problem. 452 00:25:24,240 --> 00:25:26,570 - I have to get inside. - No, OK. Yeah. 453 00:25:26,610 --> 00:25:28,210 - Hey. - Hey. 454 00:25:30,280 --> 00:25:31,950 Daniel! 455 00:25:35,520 --> 00:25:37,420 Daniel! 456 00:25:38,450 --> 00:25:39,390 Daniel! 457 00:25:41,620 --> 00:25:43,060 Daniel! 458 00:25:46,630 --> 00:25:47,730 Daniel! 459 00:25:51,570 --> 00:25:53,270 Daniel! 460 00:25:59,310 --> 00:26:00,640 Daniel? 461 00:26:05,910 --> 00:26:07,580 Daniel! 462 00:26:14,160 --> 00:26:15,590 Daniel! 463 00:26:19,730 --> 00:26:20,830 Mama! 464 00:26:20,860 --> 00:26:22,630 - It's OK. It's OK, baby. It's OK. 465 00:26:22,660 --> 00:26:24,160 You stay here. It's OK! 466 00:26:24,200 --> 00:26:25,800 I saw the amber alert. 467 00:26:25,830 --> 00:26:27,670 - What time are your parents coming home? 468 00:26:27,700 --> 00:26:28,670 I told you, later, 469 00:26:28,700 --> 00:26:30,840 but I'm not worried about them catching us! 470 00:26:30,870 --> 00:26:32,070 No one will catch us, OK? 471 00:26:32,110 --> 00:26:33,640 Everyone's gonna think I'm a hero. 472 00:26:33,680 --> 00:26:35,640 Then I'll have my way back in with the Coopers. 473 00:26:35,680 --> 00:26:36,680 It's gonna be fine. 474 00:26:36,710 --> 00:26:38,010 - Well, I hope it was worth it. 475 00:26:41,680 --> 00:26:42,550 OK. 476 00:26:42,580 --> 00:26:43,320 - Mama! - Yeah! 477 00:26:43,350 --> 00:26:45,550 Mama! 478 00:26:45,590 --> 00:26:48,150 - The gate was locked. I'm sure of it. 479 00:26:48,190 --> 00:26:51,020 Unless that sitter opened it. She's such a stupid girl! 480 00:26:51,060 --> 00:26:52,160 No, we'll find him. 481 00:26:53,530 --> 00:26:55,100 - Oh my God! Daniel! - Daniel! Daniel! 482 00:26:55,130 --> 00:26:57,060 Oh my God! Oh my God! 483 00:26:58,000 --> 00:27:00,530 Daniel, baby! Oh, come here! Come here! 484 00:27:00,570 --> 00:27:03,500 Where were you? Where did you go? 485 00:27:03,540 --> 00:27:04,740 - I know he loves trains. 486 00:27:04,770 --> 00:27:06,840 I checked by the tracks, and he was there! 487 00:27:06,880 --> 00:27:08,610 - What do you mean? What was he doing? 488 00:27:08,640 --> 00:27:10,110 - He was playing with his train! 489 00:27:10,150 --> 00:27:11,540 And no one saw him? 490 00:27:11,580 --> 00:27:12,910 - I guess not! I don't know. 491 00:27:12,950 --> 00:27:14,880 - Carrie, we can't tell you how grateful we are. 492 00:27:14,920 --> 00:27:15,650 - No. It's OK. 493 00:27:15,680 --> 00:27:17,280 I-- I'm just so glad we found him. 494 00:27:17,320 --> 00:27:18,320 - Listen, uh, the police, 495 00:27:18,350 --> 00:27:20,590 they're probably gonna wanna speak to you, OK? 496 00:27:20,620 --> 00:27:21,490 Yeah, yeah. I know. 497 00:27:21,520 --> 00:27:23,390 - Thank you. Thank you again! - Yeah. 498 00:27:23,430 --> 00:27:25,130 - And-- and believe me, from now on, 499 00:27:25,160 --> 00:27:27,530 nobody takes care of our kid except for you, OK? 500 00:27:27,560 --> 00:27:28,600 OK. 501 00:27:30,100 --> 00:27:31,630 Hey, buddy! 502 00:27:48,480 --> 00:27:49,650 Hey... 503 00:27:49,690 --> 00:27:51,380 Hey. 504 00:27:51,420 --> 00:27:52,690 You coming to bed? 505 00:27:53,860 --> 00:27:55,590 Yeah. 506 00:27:55,620 --> 00:27:58,290 I just wanted to check on him again. 507 00:27:58,330 --> 00:28:01,230 - Maddie, you're not gonna be able to watch him 508 00:28:01,260 --> 00:28:02,930 for every minute of every day. 509 00:28:02,960 --> 00:28:05,070 - And now everyone is going to think 510 00:28:05,100 --> 00:28:07,130 I'm like Vivian across the street, 511 00:28:07,170 --> 00:28:08,470 neglectful of her child. 512 00:28:08,500 --> 00:28:10,070 No. 513 00:28:10,110 --> 00:28:11,770 No one's gonna think that. 514 00:28:11,810 --> 00:28:13,910 And even if they do, who cares? 515 00:28:13,940 --> 00:28:16,340 'Cause it's never gonna happen again. 516 00:28:16,380 --> 00:28:19,810 We're gonna make sure he's always in the best hands. 517 00:28:19,850 --> 00:28:20,780 Never. 518 00:28:22,650 --> 00:28:25,590 - I still can't believe she just found him. 519 00:28:25,620 --> 00:28:27,590 Well, thankfully, she did. 520 00:28:27,620 --> 00:28:29,420 Come to bed. 521 00:28:30,530 --> 00:28:32,160 I will. 522 00:28:32,190 --> 00:28:33,960 I promise. - OK. 523 00:28:48,910 --> 00:28:50,840 - Now, don't forget, no sugar. 524 00:28:50,880 --> 00:28:53,050 And don't let him out of your sight. 525 00:28:53,080 --> 00:28:55,380 In fact, just-- just stay in the house. 526 00:28:55,420 --> 00:28:58,490 I've locked all the doors: the back door, the gate... 527 00:28:58,520 --> 00:29:00,820 You have everything you need here, so... 528 00:29:00,860 --> 00:29:02,990 - We'll be fine. I promise. 529 00:29:03,020 --> 00:29:03,990 Now, unfortunately, 530 00:29:04,030 --> 00:29:06,860 I'll be at my mother's a little longer today. 531 00:29:06,900 --> 00:29:09,060 I should be back no later than 10:00. 532 00:29:09,100 --> 00:29:12,070 - Uh, so, is Mr. Cooper around in case of emergency? 533 00:29:12,100 --> 00:29:13,630 - He's away on business. 534 00:29:13,670 --> 00:29:16,200 - And you're just gonna be at your mom's the whole time? 535 00:29:16,240 --> 00:29:18,670 I'm only asking in case you want to throw another number 536 00:29:18,710 --> 00:29:20,170 up there on the fridge. 537 00:29:20,210 --> 00:29:23,540 - If you need me, just call me on my cell. 538 00:29:23,580 --> 00:29:24,940 Great. 539 00:29:55,410 --> 00:29:57,080 Blair? 540 00:29:57,110 --> 00:29:59,750 Yeah, I'm gonna need another favor. 541 00:30:36,250 --> 00:30:37,750 - Do you wanna try another cookie? 542 00:30:37,790 --> 00:30:39,550 Do you want another cookie? 543 00:30:39,590 --> 00:30:40,750 You already have two. 544 00:30:42,290 --> 00:30:43,990 Mmm! 545 00:30:44,030 --> 00:30:45,790 ♪♪ When I was a kid I was a wit ♪ 546 00:30:45,830 --> 00:30:47,760 ♪ So nobody wanted me around ♪ 547 00:30:47,800 --> 00:30:50,130 ♪ My mom loved me My dad loved me ♪ 548 00:30:50,170 --> 00:30:52,270 ♪ But I still felt like I needed a friend ♪ 549 00:30:52,300 --> 00:30:55,400 - I'll be moving my mother into a home next week, 550 00:30:55,440 --> 00:30:57,740 so the house needs to be put on the market ASAP. 551 00:30:57,770 --> 00:30:59,610 I don't care what you sell it for, 552 00:30:59,640 --> 00:31:02,610 'cause personally, I think this place should be condemned. 553 00:31:04,350 --> 00:31:07,850 ♪ I wanted you to be ♪♪ 554 00:31:43,550 --> 00:31:46,350 I'm sure you can understand why I can't stay long. 555 00:31:47,420 --> 00:31:48,720 Oh, sweetheart, 556 00:31:48,760 --> 00:31:51,520 don't make it sound like you're doing me a favor. 557 00:31:56,060 --> 00:31:57,560 Madeline! 558 00:31:57,600 --> 00:32:00,330 You know you wouldn't be where you are without me, huh? 559 00:33:11,170 --> 00:33:12,370 Carrie... 560 00:33:17,150 --> 00:33:18,910 Carrie? 561 00:33:21,120 --> 00:33:22,780 There you are. How is he? 562 00:33:22,820 --> 00:33:24,120 Asleep. 563 00:33:24,150 --> 00:33:25,390 Good. 564 00:33:26,860 --> 00:33:29,790 Anyway, I won't be needing you next week, 565 00:33:29,820 --> 00:33:32,790 as my mom's being moved to a home, but thank you. 566 00:33:34,100 --> 00:33:37,100 - Actually, I don't think this will quite cover it. 567 00:33:37,130 --> 00:33:39,300 - I've paid your new rate, Carrie, 568 00:33:39,330 --> 00:33:41,600 even if I do think it's extortion. 569 00:33:41,640 --> 00:33:44,240 I think you owe me and my mom a lot more. 570 00:33:44,270 --> 00:33:45,910 - Really? And how is that? 571 00:33:45,940 --> 00:33:48,110 - I saw the photos you took of her. 572 00:33:48,140 --> 00:33:50,480 - So, you've been going through my things? 573 00:33:50,510 --> 00:33:52,950 Good to know. - What are you doing? 574 00:33:52,980 --> 00:33:55,980 - I hardly think you need to be paid for snooping. 575 00:33:56,020 --> 00:33:58,250 - You set my mom up! - I did nothing of the sort. 576 00:33:58,290 --> 00:33:59,490 But if someone did, 577 00:33:59,520 --> 00:34:02,420 maybe they thought your mom wasn't doing a good enough job 578 00:34:02,460 --> 00:34:03,490 for the neighborhood. 579 00:34:03,530 --> 00:34:07,190 I mean, do you know the taxes we pay to live here? 580 00:34:07,230 --> 00:34:11,630 - My mom lost her job, people's respect. 581 00:34:11,670 --> 00:34:13,500 - You need to go now, Carrie. 582 00:34:21,180 --> 00:34:22,810 I saw you with him. 583 00:34:24,480 --> 00:34:26,610 What exactly did you see? 584 00:34:26,650 --> 00:34:28,210 Doesn't matter. 585 00:34:28,250 --> 00:34:32,190 'Cause we know that people are so quick to judge. 586 00:34:32,220 --> 00:34:34,590 - It most definitely matters, Carrie. 587 00:34:35,920 --> 00:34:38,290 So, what did you see? 588 00:34:38,330 --> 00:34:40,390 When did you see it? 589 00:34:40,430 --> 00:34:42,530 And what does it prove? 590 00:34:46,030 --> 00:34:47,230 Why aren't you answering me? 591 00:34:47,270 --> 00:34:50,500 Is it because you were somewhere you weren't supposed to be? 592 00:34:50,540 --> 00:34:54,310 Because leaving a child unattended is a crime. 593 00:34:54,340 --> 00:34:56,380 Go home, Carrie. 594 00:35:00,750 --> 00:35:02,480 - I'm sure your husband would love to know 595 00:35:02,520 --> 00:35:03,980 what you were up to. 596 00:35:05,620 --> 00:35:07,190 Really? 597 00:35:07,220 --> 00:35:09,490 And what's he gonna say to that, 598 00:35:09,520 --> 00:35:11,490 when you have no evidence of any kind? 599 00:35:11,530 --> 00:35:13,690 Besides, he's been screwing his assistant 600 00:35:13,730 --> 00:35:15,230 for the last 3 years, 601 00:35:15,260 --> 00:35:17,660 so I doubt he'd have much to say about it anyway. 602 00:35:17,700 --> 00:35:18,900 You're done. 603 00:35:43,560 --> 00:35:44,960 You miss me already? 604 00:35:44,990 --> 00:35:46,230 Someone knows, Clark. 605 00:35:46,260 --> 00:35:49,600 And everything you've done for me will have been for nothing 606 00:35:49,630 --> 00:35:51,800 if it all comes out, so we're done. 607 00:35:51,830 --> 00:35:53,900 - Then you asked me for another $25,000. 608 00:35:53,940 --> 00:35:56,240 So we're done when I say we're done. 609 00:36:02,580 --> 00:36:03,980 - So, how skanky was this lingerie? 610 00:36:05,710 --> 00:36:07,650 Oh! Hey, neighbor! 611 00:36:07,680 --> 00:36:09,650 Hey, listen, I've been meaning to pop over 612 00:36:09,680 --> 00:36:11,820 and properly thank you for finding Daniel. 613 00:36:11,850 --> 00:36:13,890 - No, thank you, but I can't take that. 614 00:36:13,920 --> 00:36:16,790 It means enough to know I'm your number-one sitter. 615 00:36:16,820 --> 00:36:19,890 - That's right! Because you found Daniel! 616 00:36:21,130 --> 00:36:26,070 Sweetheart, what do you think of this as a campaign slogan? 617 00:36:26,100 --> 00:36:28,530 "Cooper cares." 618 00:36:28,570 --> 00:36:29,900 What campaign? 619 00:36:29,940 --> 00:36:32,310 - Oh, well, Maddie's running for councilor. 620 00:36:32,340 --> 00:36:35,710 I mean, I'm sure she's spoken to your mother about it, right? 621 00:36:35,740 --> 00:36:38,380 - Actually, I haven't had the chance. 622 00:36:38,410 --> 00:36:41,310 - Don't worry. I'll let her know. 623 00:36:41,350 --> 00:36:44,350 - Hey, uh, Carrie, if you're free, 624 00:36:44,390 --> 00:36:46,650 we have a retirement party tomorrow 625 00:36:46,690 --> 00:36:50,190 And, uh, I mean, I'd love it if you could take care of Daniel. 626 00:36:50,230 --> 00:36:53,430 - Of course. I'll see you then! - Great! 627 00:37:03,810 --> 00:37:05,740 I un-I understand. 628 00:37:05,770 --> 00:37:08,010 Yeah, if you could just give me 30 days, 629 00:37:08,040 --> 00:37:09,910 then I could pay last month's taxes 630 00:37:09,940 --> 00:37:11,180 and this month-- 631 00:37:11,210 --> 00:37:14,250 No, I can't tomorrow. I work. 632 00:37:15,550 --> 00:37:17,880 Yeah. OK, bye. 633 00:37:23,930 --> 00:37:26,190 - What was that about? - Oh, nothing, honey. 634 00:37:26,230 --> 00:37:28,890 Just juggling some things. 635 00:37:28,930 --> 00:37:30,730 - You know, Mr. Cooper offered me money 636 00:37:30,770 --> 00:37:31,930 for finding Daniel. 637 00:37:31,970 --> 00:37:33,570 I could take it. 638 00:37:33,600 --> 00:37:36,140 - Well, if he does it again, you should. 639 00:37:36,170 --> 00:37:38,540 You should keep it. You deserve it. 640 00:37:42,640 --> 00:37:45,040 - You know, Mrs. Cooper is running for councilor. 641 00:37:48,580 --> 00:37:50,580 Maybe that was her plan all along. 642 00:37:52,650 --> 00:37:53,950 Ah! 643 00:37:53,990 --> 00:37:57,120 We just have to hope she doesn't win. 644 00:37:57,160 --> 00:37:59,260 - You know she's gonna do everything she can 645 00:37:59,290 --> 00:38:00,690 to make sure she does. 646 00:38:05,870 --> 00:38:09,070 - So, do I have to attend this party? 647 00:38:09,100 --> 00:38:12,340 - Well, spouses are welcome, so, yeah, it'd be nice. 648 00:38:12,370 --> 00:38:14,010 Ah, crap. 649 00:38:14,040 --> 00:38:16,410 Hey, do we have a charge cord up here? 650 00:38:16,440 --> 00:38:18,410 - Should be one in the dresser. 651 00:38:18,450 --> 00:38:20,510 Oh, hon, you know, 652 00:38:20,550 --> 00:38:23,450 you really shouldn't have told Anna you were running. 653 00:38:23,480 --> 00:38:26,020 I mean, despite the whole harassment debacle, 654 00:38:26,050 --> 00:38:27,250 we still are neighbors. 655 00:38:27,290 --> 00:38:29,090 Unfortunately. 656 00:38:29,120 --> 00:38:31,820 So, how long are we expected to stay? 657 00:38:31,860 --> 00:38:35,590 - Oh, not too long. I wouldn't worry about it. 658 00:38:35,630 --> 00:38:39,030 Carrie's proven to be reliable, certainly trustworthy. 659 00:38:39,070 --> 00:38:42,130 - Actually, I'm not so sure about that. 660 00:38:42,170 --> 00:38:44,200 The night I went to see my mom, 661 00:38:44,240 --> 00:38:47,310 she was clearly going through our things. 662 00:38:48,580 --> 00:38:51,410 - Well, were you worried she'd find this? 663 00:38:55,550 --> 00:38:58,720 - That was meant to be a surprise. 664 00:38:58,750 --> 00:39:03,160 - Well, it still could be, when you put it on. 665 00:39:03,190 --> 00:39:04,520 Tonight? 666 00:39:04,560 --> 00:39:07,860 - Well then, it wouldn't be a surprise, 667 00:39:07,900 --> 00:39:09,330 now would it? 668 00:39:09,360 --> 00:39:11,930 So you're just gonna have to wait for it. 669 00:39:34,120 --> 00:39:37,820 I tried knocking, but I figured this is where you would be. 670 00:39:37,860 --> 00:39:39,830 What do you want? 671 00:39:39,860 --> 00:39:41,260 I just want to know more 672 00:39:41,300 --> 00:39:43,400 about how you found Daniel the other night. 673 00:39:43,430 --> 00:39:45,200 It would give me peace of mind, 674 00:39:45,230 --> 00:39:47,330 so I can make sure it doesn't happen again. 675 00:39:47,370 --> 00:39:49,770 - I told you, I found him by the tracks. 676 00:39:49,800 --> 00:39:52,170 And what was he doing? 677 00:39:52,210 --> 00:39:54,540 - Playing, you know, with his train. 678 00:39:54,580 --> 00:39:56,780 - On the ground? - Yeah. 679 00:39:56,810 --> 00:39:58,080 In clear sight? 680 00:39:58,110 --> 00:40:01,080 - No, he was, um, he was behind these, 681 00:40:01,120 --> 00:40:03,550 like, crates there. 682 00:40:03,580 --> 00:40:06,450 Oh. That's amazing! 683 00:40:06,490 --> 00:40:10,690 I mean, what a coincidence that you of all people 684 00:40:10,730 --> 00:40:13,190 were able to find him so effortlessly. 685 00:40:13,230 --> 00:40:16,900 - Yeah, well, you know, Daniel and his train... 686 00:40:16,930 --> 00:40:19,430 Just put two and two together. 687 00:40:19,470 --> 00:40:21,970 - That would make sense, wouldn't it? 688 00:40:22,000 --> 00:40:24,570 So much, you wouldn't even question it, 689 00:40:24,610 --> 00:40:28,040 except Daniel didn't have any dirt on his clothes. 690 00:40:28,080 --> 00:40:29,880 Not a spot. 691 00:40:29,910 --> 00:40:32,780 Which is odd, don't you think, 692 00:40:32,810 --> 00:40:35,080 if he was playing on the ground? 693 00:40:35,120 --> 00:40:37,920 - I know how much you hate when he's dirty, 694 00:40:37,950 --> 00:40:41,120 so I brushed him off for you. 695 00:40:41,160 --> 00:40:43,790 How thoughtful of you. 696 00:40:43,830 --> 00:40:46,030 - Don't you have a party to get ready for? 697 00:40:48,160 --> 00:40:49,900 See you at 6:00! 698 00:40:59,940 --> 00:41:02,140 - Oh, hey, uh, I should say hello. 699 00:41:02,180 --> 00:41:02,910 OK. 700 00:41:04,810 --> 00:41:07,450 - Gentlemen... How are you doing? 701 00:41:13,820 --> 00:41:17,060 Better not be on my bill. 702 00:41:18,560 --> 00:41:21,830 Listen, you guys just keep it, you know... 703 00:41:21,860 --> 00:41:23,130 All right. 704 00:41:49,490 --> 00:41:50,990 That's back pay. 705 00:41:52,190 --> 00:41:54,890 - You remember Anita, my assistant, right? 706 00:41:54,930 --> 00:41:56,100 Mm-hmm. 707 00:41:56,130 --> 00:41:58,800 - She would never forgive me if you didn't come say hello. 708 00:41:58,830 --> 00:41:59,930 - Mmm. - All right? 709 00:42:06,270 --> 00:42:09,040 - Anita! Oh, it's been too long! 710 00:42:09,080 --> 00:42:10,180 Madeline! 711 00:42:10,210 --> 00:42:12,280 - So good to see you! 712 00:43:07,670 --> 00:43:09,230 Hide this, you bitch! 713 00:43:12,910 --> 00:43:16,310 - So, does Anita have any thoughts on retirement? 714 00:43:16,340 --> 00:43:19,310 - Oh, no, she says as long as she's still standing, 715 00:43:19,350 --> 00:43:20,710 she's not retiring. 716 00:43:20,750 --> 00:43:22,450 - So, I don't have to worry 717 00:43:22,480 --> 00:43:24,950 about some hot, young assistant anytime soon? 718 00:43:24,990 --> 00:43:26,420 Hey, Maddie... 719 00:43:28,020 --> 00:43:30,320 You don't have to worry about anyone. 720 00:43:30,360 --> 00:43:31,960 I promise. 721 00:43:40,470 --> 00:43:42,970 Is there anyone I should be worried about? 722 00:43:43,000 --> 00:43:45,670 Mmm, of course not. 723 00:43:45,710 --> 00:43:46,970 Good. 724 00:43:48,140 --> 00:43:49,480 Mmm. 725 00:44:04,690 --> 00:44:06,160 Hey, Carrie! - Hey! 726 00:44:06,190 --> 00:44:07,930 - How was everything? - Great! 727 00:44:07,960 --> 00:44:09,600 Yeah? Good. 728 00:44:09,630 --> 00:44:14,100 Listen, I know you said you couldn't just take it, 729 00:44:14,140 --> 00:44:15,530 so, you know what? 730 00:44:15,570 --> 00:44:17,370 Just consider it a bonus. 731 00:44:17,410 --> 00:44:19,940 - Thank you, Mr. Cooper. - You're welcome. 732 00:44:21,880 --> 00:44:24,210 - Oh, and, um, Mrs. Cooper, I forgot to mention, 733 00:44:24,250 --> 00:44:26,880 the other night, when you were out after your mom's 734 00:44:26,910 --> 00:44:31,520 the motel called, said you left something in the room. 735 00:44:34,320 --> 00:44:37,020 Yes, I retrieved it. 736 00:44:37,060 --> 00:44:39,190 Thank you, Carrie. Good night. 737 00:44:39,230 --> 00:44:41,060 - Good night. - Good night. 738 00:44:41,100 --> 00:44:45,300 - Well, I think that you were right about Carrie! 739 00:44:45,330 --> 00:44:48,130 Everything seems really great here! 740 00:44:48,170 --> 00:44:50,400 - Huh. When were you in a hotel? 741 00:44:50,440 --> 00:44:53,670 - Uh, I think that was when you were in Boston. 742 00:44:55,210 --> 00:44:57,680 - And what were you doing there exactly? 743 00:44:57,710 --> 00:45:00,010 - I was meeting with a campaign manager. 744 00:45:00,050 --> 00:45:01,410 Fiona Scott? 745 00:45:01,450 --> 00:45:04,520 She was Dwight's manager in Borel County. 746 00:45:04,550 --> 00:45:08,390 She was passing through, and agreed to meet me! 747 00:45:08,420 --> 00:45:10,520 Oh. And? 748 00:45:10,560 --> 00:45:12,620 And, mmm... 749 00:45:13,930 --> 00:45:17,400 Turns out our schedules don't really match. 750 00:45:17,430 --> 00:45:21,230 But sounds like Daniel 751 00:45:21,270 --> 00:45:24,940 is fast asleep, so... 752 00:45:24,970 --> 00:45:26,840 So... 753 00:45:31,610 --> 00:45:33,610 Mom? 754 00:45:33,650 --> 00:45:35,850 - No, she, uh, she already left for work 755 00:45:35,880 --> 00:45:37,520 when I got up this morning, so... 756 00:45:37,550 --> 00:45:38,420 But she's home now. 757 00:45:43,620 --> 00:45:45,060 What's going on? 758 00:45:45,090 --> 00:45:47,230 - Blair, you should go home, OK? 759 00:45:47,260 --> 00:45:48,890 Carrie will call you later. 760 00:45:48,930 --> 00:45:50,660 OK. 761 00:45:54,840 --> 00:45:57,440 - Carrie, Mrs. Cooper would like to give you 762 00:45:57,470 --> 00:45:59,870 an opportunity to explain your behavior. 763 00:45:59,910 --> 00:46:01,140 What behavior? 764 00:46:01,180 --> 00:46:03,910 - Stealing, destroying personal property. 765 00:46:08,920 --> 00:46:10,550 - You installed security cameras? 766 00:46:10,580 --> 00:46:12,050 Why would you do that? 767 00:46:12,090 --> 00:46:14,720 - I'd say it was necessary. Wouldn't you think? 768 00:46:14,760 --> 00:46:17,120 - Mrs. Cooper should come clean about what she did. 769 00:46:17,160 --> 00:46:20,290 - Carrie, that is not what this is about. 770 00:46:20,330 --> 00:46:23,100 - No, it is what this is about, Mom. 771 00:46:23,130 --> 00:46:26,770 She wrote a check, Mom, for $25,000, to William Beck. 772 00:46:26,800 --> 00:46:27,970 See? 773 00:46:29,370 --> 00:46:32,100 She paid him off to say you harassed him! 774 00:46:32,140 --> 00:46:33,740 - I don't think it's a crime 775 00:46:33,770 --> 00:46:36,680 to donate towards a young man's political ambitions, 776 00:46:36,710 --> 00:46:39,340 but as far as what Carrie did, 777 00:46:39,380 --> 00:46:41,910 I wouldn't be out of line to notify the police. 778 00:46:41,950 --> 00:46:44,480 - Madeline, that isn't going to be necessary. 779 00:46:44,520 --> 00:46:46,320 - I don't know. Is it? 780 00:46:46,350 --> 00:46:48,950 Who's to say she hasn't violated our other neighbors 781 00:46:48,990 --> 00:46:50,420 in the same way? 782 00:46:50,460 --> 00:46:52,760 - I have no problems with the other neighbors. 783 00:46:52,790 --> 00:46:55,460 - Well, I'd like to think that you're telling the truth, 784 00:46:55,500 --> 00:46:56,860 but in case you aren't, 785 00:46:56,900 --> 00:46:59,600 I'll agree not to go to the police, 786 00:46:59,630 --> 00:47:02,700 as long as you agree to stop babysitting. 787 00:47:02,740 --> 00:47:04,270 - I use that money to help my mom, 788 00:47:04,310 --> 00:47:06,340 and I wouldn't have to if it weren't for you. 789 00:47:06,370 --> 00:47:07,470 Carrie, Carrie... 790 00:47:07,510 --> 00:47:11,480 I don't think that Mrs. Cooper's request is unreasonable. 791 00:47:11,510 --> 00:47:14,150 Of course, she will pay for the damage to your floors. 792 00:47:14,180 --> 00:47:15,950 And I think that we can all agree 793 00:47:15,980 --> 00:47:18,180 that nobody needs to know the circumstances 794 00:47:18,220 --> 00:47:19,850 of why she stopped babysitting. 795 00:47:19,890 --> 00:47:20,990 Of course. 796 00:47:21,020 --> 00:47:24,160 I can understand why you wouldn't want another scandal 797 00:47:24,190 --> 00:47:25,390 plaguing your house. 798 00:47:25,430 --> 00:47:26,960 - You are such a hypocrite! 799 00:47:28,600 --> 00:47:31,760 - I'll walk you to the door. - Thank you. 800 00:47:35,000 --> 00:47:36,540 Madeline! 801 00:47:36,570 --> 00:47:38,900 We both know you don't give a damn 802 00:47:38,940 --> 00:47:40,810 about that boy's ambitions. 803 00:47:41,940 --> 00:47:44,310 So, let's call us even, OK? 804 00:47:53,020 --> 00:47:54,120 Mom... 805 00:47:55,720 --> 00:47:58,490 I was just trying to find something, and I did. 806 00:47:58,530 --> 00:48:00,360 And now you can prove it was her! 807 00:48:00,390 --> 00:48:02,390 - Carrie, you have got to stop. 808 00:48:02,430 --> 00:48:05,500 Because all you're doing now is sabotaging your own future. 809 00:48:05,530 --> 00:48:07,400 - So, you're not gonna do anything? 810 00:48:07,430 --> 00:48:08,500 - What do you want me to do? 811 00:48:08,540 --> 00:48:11,600 I've told you that it isn't gonna make any difference. 812 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 So what else is there? 813 00:48:12,870 --> 00:48:14,440 Do you want to move? Do you... 814 00:48:14,480 --> 00:48:15,340 Do you want me to sell 815 00:48:15,380 --> 00:48:17,840 the only thing that I have worth anything? 816 00:48:17,880 --> 00:48:20,380 Because that isn't gonna help right now! 817 00:48:20,410 --> 00:48:23,520 Don't you think that I want to rip her head off? 818 00:48:23,550 --> 00:48:26,290 Because I didn't support her views on condos 819 00:48:26,320 --> 00:48:28,620 and I didn't lobby for a stupid gate! 820 00:48:28,660 --> 00:48:30,390 But then what? 821 00:48:30,420 --> 00:48:32,490 She's still our neighbor. 822 00:48:33,660 --> 00:48:36,430 Oh, Carrie, you have got to let this go! 823 00:48:37,730 --> 00:48:40,270 Because the person that I saw on that video... 824 00:48:41,770 --> 00:48:43,440 that is not you. 825 00:48:49,680 --> 00:48:51,240 I can't say I'm surprised 826 00:48:51,280 --> 00:48:53,650 that you're gonna run for council, Madeline. 827 00:48:53,680 --> 00:48:56,150 You do so much for the community already. 828 00:48:56,180 --> 00:48:58,950 - Well, I think we can all agree we want our kids to grow up 829 00:48:58,990 --> 00:49:00,550 in the best neighborhood in the city. 830 00:49:01,760 --> 00:49:03,920 Mmm! 831 00:49:03,960 --> 00:49:08,230 Speaking of which, I caught our neighborhood sitter, Carrie, 832 00:49:08,260 --> 00:49:11,260 snooping in my house. 833 00:49:11,300 --> 00:49:13,570 Thankfully, I don't have any secrets to hide. 834 00:49:13,600 --> 00:49:14,900 Not like you. 835 00:49:14,940 --> 00:49:16,670 - What are you talking about? 836 00:49:16,700 --> 00:49:18,140 Oh, come on, Vivian. 837 00:49:18,170 --> 00:49:19,770 You don't think I notice 838 00:49:19,810 --> 00:49:23,080 that strange car that pulls up to your house every week, 839 00:49:23,110 --> 00:49:25,510 by a driver whom you never welcome inside? 840 00:49:25,550 --> 00:49:29,150 I mean, I'm not surprised, based on his appearance. 841 00:49:29,180 --> 00:49:32,620 Although, you do seem very happy to give him cash, 842 00:49:32,650 --> 00:49:35,450 in exchange for, what, pills? 843 00:49:35,490 --> 00:49:37,120 Coke? 844 00:49:39,360 --> 00:49:40,930 I'm gonna go with cocaine, 845 00:49:40,960 --> 00:49:43,030 based on how dilated your pupils are. 846 00:49:43,060 --> 00:49:44,800 - Your accusations are offensive, Madeline. 847 00:49:44,830 --> 00:49:46,260 Really? 848 00:49:46,300 --> 00:49:48,330 Is the reason you pay Carrie so much 849 00:49:48,370 --> 00:49:51,270 because she found something when she was watching Emma? 850 00:49:51,310 --> 00:49:52,470 If you tell me, 851 00:49:52,510 --> 00:49:56,540 I'd be less inclined to voice my concerns with your husband. 852 00:49:56,580 --> 00:49:59,280 - It's not something I'm proud of, Madeline. 853 00:49:59,310 --> 00:50:01,710 Of course not. 854 00:50:01,750 --> 00:50:05,750 Is that all Carrie wanted from you? Money? 855 00:50:07,150 --> 00:50:09,290 I think so. 856 00:50:12,060 --> 00:50:13,960 You're not gonna tell David, are you? 857 00:50:13,990 --> 00:50:16,130 I mean, I'm trying to get a handle on it. 858 00:50:16,160 --> 00:50:17,900 - Just clean up your act, Vivian. 859 00:50:17,930 --> 00:50:20,800 'Cause I don't pay the taxes I do to live across the street 860 00:50:20,830 --> 00:50:23,400 from a junkie who brings trash into my neighborhood. 861 00:50:23,440 --> 00:50:26,810 And if it's not taken care of by the time I run for council, 862 00:50:26,840 --> 00:50:28,870 Child Services may just be getting a call. 863 00:50:55,740 --> 00:50:57,900 Hey, Mr. Cooper! 864 00:50:57,940 --> 00:50:59,100 How's Daniel? 865 00:50:59,140 --> 00:51:02,840 - He's fine, Carrie, despite us putting our trust in you. 866 00:51:02,880 --> 00:51:04,780 - Hey, I'm sorry about what I did. 867 00:51:04,810 --> 00:51:06,450 I was just upset with Mrs. Cooper 868 00:51:06,480 --> 00:51:07,910 for what she did to my mom, 869 00:51:07,950 --> 00:51:09,680 and now what she's doing to you. 870 00:51:09,720 --> 00:51:12,620 - Are you talking about the affair, Carrie? 871 00:51:12,650 --> 00:51:15,050 Because she told me all about it, 872 00:51:15,090 --> 00:51:17,920 about how you tried to extort money from her and the neighbors 873 00:51:17,960 --> 00:51:19,190 with your lies. 874 00:51:19,230 --> 00:51:21,190 So you could get, what, $20 an hour? 875 00:51:21,230 --> 00:51:23,900 - I didn't make it up, any of it. I swear! 876 00:51:23,930 --> 00:51:26,530 She paid off that campaign worker $25,000. 877 00:51:26,570 --> 00:51:27,900 Enough, Carrie. 878 00:51:27,940 --> 00:51:30,240 - The lingerie she was wearing the other night, 879 00:51:30,270 --> 00:51:31,540 she wore it at the motel. 880 00:51:31,570 --> 00:51:32,440 Just ask her. 881 00:51:40,910 --> 00:51:42,210 ♪ ♪ ♪ 882 00:52:11,010 --> 00:52:14,110 - It's catchy, don't you think? 883 00:52:14,150 --> 00:52:16,950 And pretty soon, they'll be everywhere. 884 00:52:23,690 --> 00:52:26,160 - Oh, I think I just heard a car pull up. 885 00:52:31,470 --> 00:52:34,700 - Hey, John! How are you? - Good! 886 00:52:34,740 --> 00:52:37,470 - And where is that future councilor? 887 00:52:37,500 --> 00:52:39,140 There she is! 888 00:52:39,170 --> 00:52:40,870 Love the sign, 889 00:52:40,910 --> 00:52:44,440 but, uh, that smile, so much better in person! 890 00:52:44,480 --> 00:52:46,680 - Happy birthday, Clark! It's nice to see you. 891 00:52:46,710 --> 00:52:47,710 Well, what? 892 00:52:47,750 --> 00:52:50,220 No birthday hug from the prettiest girl I know? 893 00:52:50,250 --> 00:52:52,050 Next to your mom, of course. 894 00:52:52,090 --> 00:52:55,150 She was the most beautiful woman in the room. 895 00:52:55,190 --> 00:52:57,120 How are you, Clark? 896 00:52:57,160 --> 00:53:00,560 - Good. Feeling like a young lad these days. 897 00:53:00,590 --> 00:53:03,300 - John, do you want to get a Clark a drink? 898 00:53:03,330 --> 00:53:05,300 And I'm gonna go check on Daniel. 899 00:53:07,400 --> 00:53:08,970 - What can I get you? 900 00:53:13,440 --> 00:53:15,710 I couldn't have thought of a better way 901 00:53:15,740 --> 00:53:16,940 to spend my birthday! 902 00:53:16,980 --> 00:53:18,780 - Well, we were glad to have you. 903 00:53:18,810 --> 00:53:22,110 - Well, let's not leave it so long next time, huh? 904 00:53:22,150 --> 00:53:24,120 Carrie... 905 00:53:24,150 --> 00:53:25,720 Can we help you? 906 00:53:25,750 --> 00:53:28,150 - I was just wondering if you got a new car. 907 00:53:28,190 --> 00:53:29,920 She's a beauty, huh? 908 00:53:29,960 --> 00:53:32,960 Even though she does kind of chew through my wallet in gas. 909 00:53:32,990 --> 00:53:35,390 - Ah, who cares if it makes a statement? 910 00:53:35,430 --> 00:53:37,960 - Oh, let me guess. The entrepreneur, right? 911 00:53:38,000 --> 00:53:40,270 - Mmm. I should go check on Daniel. 912 00:53:41,940 --> 00:53:43,440 - Are you sure you're OK to drive? 913 00:53:43,470 --> 00:53:44,900 Are you kidding? 914 00:53:44,940 --> 00:53:46,610 A couple of drinks aren't enough 915 00:53:46,640 --> 00:53:47,770 to bring this guy down. 916 00:53:47,810 --> 00:53:49,770 Huh? You didn't hear that! 917 00:53:49,810 --> 00:53:54,310 Anyway, give that little spitfire a kiss from Grandpa! 918 00:54:10,830 --> 00:54:12,660 Mmm. 919 00:54:12,700 --> 00:54:14,170 Who's texting you so late? 920 00:54:15,400 --> 00:54:17,800 - Just a reminder to look at my campaign page 921 00:54:17,840 --> 00:54:19,270 before it goes live. 922 00:54:19,310 --> 00:54:20,840 Oh. OK. 923 00:54:20,870 --> 00:54:23,110 Um, do you want me to get these? 924 00:54:23,140 --> 00:54:24,140 No, I got it. 925 00:54:24,180 --> 00:54:27,110 I'll come up to bed as soon as I'm done down here. 926 00:54:27,150 --> 00:54:28,180 - OK. - OK. 927 00:54:28,220 --> 00:54:29,480 I'm going up. 928 00:54:29,520 --> 00:54:30,650 - Good night. - Night. 929 00:54:30,680 --> 00:54:31,780 Thank you. 930 00:54:38,830 --> 00:54:40,730 - So, when did you say you were leaving 931 00:54:40,760 --> 00:54:42,130 for your conference again? 932 00:54:42,160 --> 00:54:43,730 Tomorrow, why? 933 00:54:43,760 --> 00:54:46,800 - I just wanted to make sure I had it right in the calendar. 934 00:54:46,830 --> 00:54:49,870 - Ah, OK. Well, hey! Uh, see you later. 935 00:54:49,900 --> 00:54:51,940 - Oh. Bye, sweetie! - Bye! 936 00:55:10,620 --> 00:55:12,260 Great! 937 00:55:12,290 --> 00:55:15,090 Now you can make plans with your father-in-law. 938 00:55:15,130 --> 00:55:16,590 He could even come here, 939 00:55:16,630 --> 00:55:18,500 or would that be too weird, 940 00:55:18,530 --> 00:55:21,030 you know, doing it in your stepson's bed? 941 00:55:21,070 --> 00:55:22,830 Carrie, keep this up, 942 00:55:22,870 --> 00:55:25,200 and we will file defamation charges. 943 00:55:25,240 --> 00:55:26,670 - The night I saw you, 944 00:55:26,710 --> 00:55:28,910 I saw his big, ugly ruby-red ring 945 00:55:28,940 --> 00:55:31,010 on his fat old-man finger, 946 00:55:31,040 --> 00:55:33,450 and I have the photos to prove it. 947 00:55:33,480 --> 00:55:36,050 Your photos prove nothing. 948 00:55:37,220 --> 00:55:40,190 - They may. They may not. 949 00:55:40,220 --> 00:55:42,920 I wouldn't test it, though, if I were you. 950 00:55:42,960 --> 00:55:45,190 'Cause wouldn't that be a scandal? 951 00:55:45,230 --> 00:55:47,930 One that I doubt Mr. Cooper or your voters 952 00:55:47,960 --> 00:55:49,730 would ever forgive you for. 953 00:55:57,400 --> 00:55:59,340 Coming, Daniel! 954 00:56:05,480 --> 00:56:09,050 Oh! Ah! Oh! 955 00:56:28,440 --> 00:56:31,570 home until the morning, OK? be 956 00:56:31,610 --> 00:56:32,970 Why? 957 00:56:33,010 --> 00:56:35,640 Oh, I'm just working a double. 958 00:56:35,680 --> 00:56:37,280 Do you have to? 959 00:56:37,310 --> 00:56:39,140 Just for now. 960 00:56:39,180 --> 00:56:40,750 - OK. - Yeah. 961 00:56:40,780 --> 00:56:43,520 Uh, oh, there's, uh, frozen pizza for dinner, OK? 962 00:56:43,550 --> 00:56:45,480 I'll see you in the morning? 963 00:56:45,520 --> 00:56:47,650 - OK. I love you. - I love you. 964 00:57:42,010 --> 00:57:43,480 Hello? 965 00:57:44,540 --> 00:57:45,810 What was that? 966 00:57:46,850 --> 00:57:48,010 Yes! 967 00:57:49,580 --> 00:57:53,180 Uh-huh. I would love to do a press interview via video. 968 00:57:53,220 --> 00:57:55,250 When... Next week? 969 00:57:55,290 --> 00:57:57,020 That would be great. 970 00:57:58,290 --> 00:57:59,520 Thank you! 971 00:58:02,360 --> 00:58:04,860 ♪♪ I thought I was bad She worse ♪ 972 00:58:04,900 --> 00:58:06,700 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 973 00:58:06,730 --> 00:58:08,600 ♪ I keep her around for a purpose ♪ 974 00:58:08,640 --> 00:58:10,370 ♪ When she around, you get nervous ♪ 975 00:58:10,400 --> 00:58:11,870 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 976 00:58:11,910 --> 00:58:13,870 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 977 00:58:13,910 --> 00:58:15,770 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 978 00:58:15,810 --> 00:58:17,710 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 979 00:58:17,740 --> 00:58:19,840 ♪ I keep her around for a purpose ♪ 980 00:58:19,880 --> 00:58:23,620 Carrie, could you please turn down the music? 981 00:58:23,650 --> 00:58:25,880 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 982 00:58:28,120 --> 00:58:30,620 Ah! What is it, Carrie? 983 00:58:30,660 --> 00:58:32,390 What exactly are you after? 984 00:58:32,430 --> 00:58:33,860 Huh? Is it money? 985 00:58:35,560 --> 00:58:37,900 - You know, a little extra babysitting money 986 00:58:37,930 --> 00:58:39,560 would be nice to help my mom. 987 00:58:39,600 --> 00:58:43,200 But then I learned that you're the reason why we're struggling. 988 00:58:43,240 --> 00:58:45,870 I guess I could try to extort more money from you, 989 00:58:45,910 --> 00:58:47,570 but honestly, 990 00:58:47,610 --> 00:58:50,740 I'd rather you know what it's been like for my mom, 991 00:58:50,780 --> 00:58:53,240 to have everyone look at you, 992 00:58:53,280 --> 00:58:57,480 lose respect for you, shame you. 993 00:58:57,520 --> 00:59:00,220 - No one's ever gonna believe you, Carrie. 994 00:59:00,250 --> 00:59:02,290 And when I'm elected councilor, 995 00:59:02,320 --> 00:59:04,390 I will do everything in my power 996 00:59:04,420 --> 00:59:06,960 to get rid of trash like you and your mother 997 00:59:06,990 --> 00:59:08,890 from my neighborhood. 998 00:59:10,300 --> 00:59:12,100 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 999 00:59:12,130 --> 00:59:14,070 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 1000 00:59:14,100 --> 00:59:16,400 ♪ I keep her around for a purpose ♪ 1001 00:59:16,440 --> 00:59:19,300 ♪ When she around, you get nervous ♪ 1002 00:59:21,210 --> 00:59:23,340 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 1003 00:59:23,380 --> 00:59:25,510 ♪ I thought I was bad She worse ♪ 1004 00:59:25,550 --> 00:59:27,910 ♪ I keep her around for a purpose ♪ 1005 00:59:27,950 --> 00:59:30,650 Hey, sweetheart! How are the meetings? 1006 00:59:30,680 --> 00:59:32,150 Interesting. 1007 00:59:32,190 --> 00:59:33,250 Really? How-- how so? 1008 00:59:33,290 --> 00:59:34,220 You know what? 1009 00:59:34,250 --> 00:59:37,020 Let's just talk about it when I get back, OK? 1010 00:59:37,060 --> 00:59:39,960 - Anything I should be concerned about or... 1011 00:59:39,990 --> 00:59:41,290 I don't know. 1012 00:59:42,900 --> 00:59:44,960 What's going on over there? I hear Daniel. 1013 00:59:45,000 --> 00:59:46,330 It's that girl next door. 1014 00:59:46,370 --> 00:59:48,200 Her-- her music's keeping Daniel up. 1015 00:59:48,230 --> 00:59:50,200 And, of course, her mother isn't home, so... 1016 00:59:50,240 --> 00:59:52,940 Right. Look, I gotta go. 1017 00:59:52,970 --> 00:59:55,470 Uh, I'll see you Thursday night, OK? 1018 00:59:55,510 --> 00:59:57,640 - Bye, sweetheart! - Bye. 1019 00:59:57,680 --> 01:00:01,410 ♪ I keep her around for a purpose ♪♪ 1020 01:00:01,450 --> 01:00:03,350 a new sound ♪ 1021 01:00:03,380 --> 01:00:05,980 ♪ Leave them all speechless then the hush happens ♪ 1022 01:00:06,020 --> 01:00:06,990 ♪ Shhh ♪ 1023 01:00:07,020 --> 01:00:08,220 What? 1024 01:00:08,250 --> 01:00:10,660 ♪ Saw the top tier list when I read through it ♪ 1025 01:00:10,690 --> 01:00:12,520 ♪ That ass, would you make some changes ♪ 1026 01:00:12,560 --> 01:00:14,530 ♪ I'd put red to it Cross the bunch out ♪ 1027 01:00:14,560 --> 01:00:16,130 ♪ The rest put an X through it ♪ 1028 01:00:16,160 --> 01:00:18,300 ♪ It's not ill if my name ain't next to it ♪ 1029 01:00:18,330 --> 01:00:19,700 ♪ They said you gotta do it ♪ 1030 01:00:21,400 --> 01:00:23,500 ♪ Gotta flow loose, ooh, ooh ♪ 1031 01:00:43,360 --> 01:00:44,890 Carrie! 1032 01:00:48,660 --> 01:00:50,360 Carrie! 1033 01:00:52,430 --> 01:00:54,400 ♪ Hey yo ♪ 1034 01:00:54,430 --> 01:00:56,830 ♪ Ain't a snake in the grass ♪ 1035 01:00:56,870 --> 01:00:58,400 ♪ And this ain't hip-hop ♪♪ 1036 01:01:20,290 --> 01:01:22,730 What are you doing? 1037 01:01:22,760 --> 01:01:25,030 - I tried calling you, 1038 01:01:25,070 --> 01:01:27,170 but of course, you couldn't hear me. 1039 01:01:27,200 --> 01:01:29,770 - So, you entered through my back door without me knowing 1040 01:01:29,800 --> 01:01:31,170 and looked through my phone? 1041 01:01:32,710 --> 01:01:34,740 Mmm... 1042 01:01:34,770 --> 01:01:37,610 Daniel hasn't slept all day. 1043 01:01:37,640 --> 01:01:39,840 And your music... 1044 01:01:39,880 --> 01:01:42,580 You're lucky that one of the other neighbors 1045 01:01:42,620 --> 01:01:43,950 didn't call the police. 1046 01:01:43,980 --> 01:01:47,520 Really? 'Cause I did. 1047 01:01:47,550 --> 01:01:51,060 - Why? - I was scared, Madeline. 1048 01:01:51,090 --> 01:01:53,390 Someone was in my house that shouldn't have been here! 1049 01:01:53,430 --> 01:01:56,090 - You're being ridiculous, Carrie. 1050 01:01:56,130 --> 01:01:57,600 That's why I grabbed this. 1051 01:01:58,770 --> 01:02:01,030 I thought you were an intruder. 1052 01:02:01,070 --> 01:02:04,770 - I hardly think calling the police was necessary. 1053 01:02:04,800 --> 01:02:08,610 - Oh. Like, how you threatened to call the police on me? 1054 01:02:08,640 --> 01:02:11,610 You'll be lucky if they don't arrest you. 1055 01:02:11,640 --> 01:02:15,310 - I'm sure once I speak to the police and explain that-- 1056 01:02:15,350 --> 01:02:17,920 - That you entered through my back door 1057 01:02:17,950 --> 01:02:20,220 while I was home alone at night? 1058 01:02:20,250 --> 01:02:23,120 I mean, I was terrified when I heard you. 1059 01:02:23,160 --> 01:02:25,460 I thought you were gonna kill me. 1060 01:02:25,490 --> 01:02:27,960 Guess this is just another thing you're gonna have 1061 01:02:27,990 --> 01:02:29,590 to explain to Mr. Cooper. 1062 01:02:29,630 --> 01:02:31,300 By the way, 1063 01:02:31,330 --> 01:02:33,970 I have plenty of copies of those photos you deleted. 1064 01:02:34,000 --> 01:02:36,570 You know, the ones that prove nothing. 1065 01:02:36,600 --> 01:02:37,670 I'm sorry, officer. 1066 01:02:37,700 --> 01:02:39,800 I didn't mean to make this such a big deal. 1067 01:02:39,840 --> 01:02:40,810 I was just scared. 1068 01:02:40,840 --> 01:02:43,110 - Well, you did the right thing by calling us. 1069 01:02:43,140 --> 01:02:45,510 - And, obviously, it was a misunderstanding. 1070 01:02:45,550 --> 01:02:48,250 - I'm just glad I didn't accidentally hurt Mrs. Cooper. 1071 01:02:48,280 --> 01:02:50,450 I guess that's why you don't enter 1072 01:02:50,480 --> 01:02:52,220 into people's houses without them knowing. 1073 01:02:53,690 --> 01:02:56,590 - Just remember to keep your doors locked at all times. 1074 01:02:56,620 --> 01:02:58,320 - I will, thank you. Good night! 1075 01:02:58,360 --> 01:03:00,790 Um, officer. Sorry, um... 1076 01:03:00,830 --> 01:03:03,760 Will there be any report of this? 1077 01:03:03,800 --> 01:03:05,960 You see, I'm running for councilor, 1078 01:03:06,000 --> 01:03:09,200 and even a misunderstanding like this could be a problem 1079 01:03:09,240 --> 01:03:11,700 if my opponents got ahold of it. 1080 01:03:11,740 --> 01:03:15,610 - Well, there will be a report. But no charges were laid. 1081 01:03:15,640 --> 01:03:18,380 - And the report will state our names? 1082 01:03:18,410 --> 01:03:19,980 - It does. - Oh. OK. 1083 01:03:20,010 --> 01:03:22,450 - But I'm sure you don't have to worry. 1084 01:03:22,480 --> 01:03:24,880 - Oh. Then you don't understand politics. 1085 01:03:26,520 --> 01:03:28,520 Thank you so much! 1086 01:04:08,360 --> 01:04:09,630 Hello? 1087 01:04:09,660 --> 01:04:12,360 - Hi there! This is Gary Ross, your local realtor. 1088 01:04:12,400 --> 01:04:14,430 I hear you're looking to sell your home. 1089 01:04:14,470 --> 01:04:17,240 - Actually, I'm-- I'm not. Where did you hear that from? 1090 01:04:17,270 --> 01:04:19,870 - Uh, one of your neighbors, who was obviously misinformed. 1091 01:04:19,910 --> 01:04:21,270 But if you change your mind... 1092 01:04:21,310 --> 01:04:24,140 OK, thanks. Bye. 1093 01:04:38,090 --> 01:04:40,220 What gives you the right, Madeline? 1094 01:04:40,260 --> 01:04:42,730 I just got a call from Gary Ross, 1095 01:04:42,760 --> 01:04:44,860 who told me that you told him 1096 01:04:44,900 --> 01:04:46,960 that I want to list my house. 1097 01:04:47,000 --> 01:04:48,900 - I thought it would help you. 1098 01:04:48,940 --> 01:04:50,870 I mean, I see you're struggling 1099 01:04:50,900 --> 01:04:53,070 And I hear it's a great time to sell. 1100 01:04:53,110 --> 01:04:55,070 You could get well over asking. 1101 01:04:55,110 --> 01:04:57,480 - I'm struggling, Madeline, because of you. 1102 01:04:57,510 --> 01:05:00,650 Because God forbid anybody around here does something 1103 01:05:00,680 --> 01:05:02,150 that you don't like, 1104 01:05:02,180 --> 01:05:05,120 doesn't mow their lawn or pick up after their dog. 1105 01:05:05,150 --> 01:05:08,420 And what was it you didn't like that I didn't support? 1106 01:05:08,450 --> 01:05:11,590 That you wanted to put a gate at the end of the street? 1107 01:05:11,620 --> 01:05:13,620 - It would give the neighborhood prestige. 1108 01:05:13,660 --> 01:05:14,790 Who wouldn't want that? 1109 01:05:14,830 --> 01:05:17,930 And when I'm elected, I'll make sure that it happens. 1110 01:05:17,960 --> 01:05:19,960 - Well, I mean, if you are gonna make it 1111 01:05:20,000 --> 01:05:21,470 so prestigious around here, 1112 01:05:21,500 --> 01:05:23,300 my house value should only go up! 1113 01:05:23,340 --> 01:05:25,940 I mean, why on earth would I want to sell now? 1114 01:05:25,970 --> 01:05:28,170 - Maybe because of all the press 1115 01:05:28,210 --> 01:05:30,570 that's gonna be around once my campaign kicks in? 1116 01:05:30,610 --> 01:05:32,980 I'm sure they'll be very curious 1117 01:05:33,010 --> 01:05:35,450 what my disgraced neighbor has been up to. 1118 01:05:35,480 --> 01:05:37,580 But if you want to stick around, stay. 1119 01:05:40,290 --> 01:05:41,950 Is everything OK? 1120 01:05:41,990 --> 01:05:43,450 It is now. 1121 01:05:59,740 --> 01:06:00,770 ♪ ♪ ♪ 1122 01:06:30,640 --> 01:06:32,670 Vivian, what is it? 1123 01:06:32,710 --> 01:06:34,140 It's your car. 1124 01:06:50,390 --> 01:06:52,020 - Did you see who did this? 1125 01:06:52,060 --> 01:06:54,790 - No. David and I noticed when he left for work. 1126 01:06:54,830 --> 01:06:56,430 Why do you think someone would do this? 1127 01:06:56,460 --> 01:06:57,800 How the hell would I know? 1128 01:06:57,830 --> 01:07:01,000 - Is that why the police were here the other night? 1129 01:07:01,030 --> 01:07:04,470 - I told you, you bring riff-raff into our neighborhood, 1130 01:07:04,500 --> 01:07:06,140 and this is exactly what happens. 1131 01:07:26,490 --> 01:07:28,130 Make sure you don't scratch it. 1132 01:07:28,160 --> 01:07:29,530 - Or she'll make you pay. 1133 01:07:31,260 --> 01:07:33,830 How did you explain this to all the other neighbors? 1134 01:07:33,870 --> 01:07:36,470 Must have been pretty embarrassing. 1135 01:07:36,500 --> 01:07:39,170 - I have security cameras outside 1136 01:07:39,210 --> 01:07:41,210 that'll show me if you did this, Carrie. 1137 01:07:41,240 --> 01:07:42,670 Yeah, I figured. 1138 01:07:42,710 --> 01:07:46,040 Hope you didn't have anywhere important to go. 1139 01:07:46,080 --> 01:07:48,380 - This time, I will call the police. 1140 01:08:41,570 --> 01:08:43,870 Maybe we should think about moving. 1141 01:08:43,900 --> 01:08:45,000 I mean, obviously, 1142 01:08:45,040 --> 01:08:47,540 the neighborhood is going to crap with all the vandals 1143 01:08:47,570 --> 01:08:48,770 and everything else going on. 1144 01:08:48,810 --> 01:08:50,310 - You can't be serious, Madeline. 1145 01:08:50,340 --> 01:08:51,980 This street is your life. 1146 01:08:52,010 --> 01:08:54,810 You're running for councilor, for goodness sakes! 1147 01:08:54,850 --> 01:08:57,580 - Yeah, well, I don't even think as councilor, 1148 01:08:57,620 --> 01:08:59,320 I could turn this around. 1149 01:08:59,350 --> 01:09:01,450 Where is this coming from? 1150 01:09:01,490 --> 01:09:02,750 I told you! 1151 01:09:02,790 --> 01:09:05,560 - No, I know what you told me, Madeline! 1152 01:09:05,590 --> 01:09:07,790 Does this have something to do with Carrie next door? 1153 01:09:08,860 --> 01:09:10,060 Of course not. 1154 01:09:10,100 --> 01:09:11,760 She's just a manipulative teenager. 1155 01:09:15,870 --> 01:09:20,140 - You know, I-- I found out that Brad Patterson, 1156 01:09:20,170 --> 01:09:22,410 he was let go. 1157 01:09:22,440 --> 01:09:24,410 His name came up during my meetings, 1158 01:09:24,440 --> 01:09:25,480 and, uh, turns out, 1159 01:09:25,510 --> 01:09:28,810 no one wants to hire him because of the fraud charge. 1160 01:09:28,850 --> 01:09:30,850 So she wasn't lying about that. 1161 01:09:30,880 --> 01:09:32,980 - Well, she was lying about everything else. 1162 01:09:33,020 --> 01:09:33,980 And you know what? 1163 01:09:34,020 --> 01:09:36,450 I even think she was lying about finding Daniel. 1164 01:09:37,690 --> 01:09:39,820 - You know, Maddie, it's starting to sound like 1165 01:09:39,860 --> 01:09:41,760 you're the one who's making the accusations. 1166 01:09:41,790 --> 01:09:44,800 I mean, maybe Vivian Kelly does have a drug problem. 1167 01:09:44,830 --> 01:09:46,960 And Carrie would be the one to know, 1168 01:09:47,000 --> 01:09:49,100 being there babysitting all the time. 1169 01:09:49,140 --> 01:09:51,100 Just like here, come to think of it. 1170 01:09:53,570 --> 01:09:57,140 - I can't believe we're having this conversation. 1171 01:10:09,020 --> 01:10:10,850 ♪ ♪ ♪ 1172 01:11:11,880 --> 01:11:13,720 - You should have seen it, B. 1173 01:11:13,750 --> 01:11:16,550 The neighbor across the street came to watch, 1174 01:11:16,590 --> 01:11:17,920 and then all the others came. 1175 01:11:17,960 --> 01:11:20,090 Thought she was gonna have a mental breakdown 1176 01:11:20,130 --> 01:11:21,130 right then and there. 1177 01:11:21,160 --> 01:11:22,590 - Why don't you just get her 1178 01:11:22,630 --> 01:11:24,760 to like, buy you a new car or something? 1179 01:11:24,800 --> 01:11:26,200 Call it a day? 1180 01:11:26,230 --> 01:11:29,270 - And miss out on all this fun? No way! 1181 01:11:29,300 --> 01:11:31,440 Let's go get our polish so we can do our toes. 1182 01:11:31,470 --> 01:11:32,740 OK. 1183 01:11:32,770 --> 01:11:35,710 I think I'm gonna do hot pink for the summer. 1184 01:11:35,740 --> 01:11:38,080 - That would be cute! Or, like, yellow. 1185 01:11:38,110 --> 01:11:39,640 - Yeah, I'll put in the bid right away. 1186 01:11:39,680 --> 01:11:41,580 You got it, Ron. Bye. 1187 01:11:52,660 --> 01:11:54,090 ♪ ♪ ♪ 1188 01:12:10,180 --> 01:12:12,340 - Mrs. Cooper, are you still there? 1189 01:12:12,380 --> 01:12:13,540 I am! 1190 01:12:13,580 --> 01:12:15,650 - Perfect! We're gonna go live in ten seconds. 1191 01:12:15,680 --> 01:12:16,650 Great! 1192 01:12:18,150 --> 01:12:20,550 - So, how far are you gonna go with all this? 1193 01:12:21,850 --> 01:12:24,360 - Until she's knocked down off her pedestal. 1194 01:12:24,390 --> 01:12:25,820 Or until she moves. 1195 01:12:25,860 --> 01:12:29,660 - As a ten-year resident of the community, 1196 01:12:29,700 --> 01:12:33,800 I know what makes Blythwood District so special. 1197 01:12:33,830 --> 01:12:35,200 - Well, what if she doesn't? 1198 01:12:35,230 --> 01:12:36,430 I mean, come on, Carrie, 1199 01:12:36,470 --> 01:12:38,470 you can't keep going on like this forever. 1200 01:12:38,500 --> 01:12:40,440 - Now you just sound like my mom. 1201 01:12:40,470 --> 01:12:42,470 Let's do our toes in Lit. 1202 01:12:43,680 --> 01:12:46,880 - It's the people, good, honest people, 1203 01:12:46,910 --> 01:12:50,650 who work hard to pay their taxes 1204 01:12:50,680 --> 01:12:55,490 and deserve an honest voice to represent them in city hall. 1205 01:12:55,520 --> 01:12:56,690 - I'll meet you downstairs. 1206 01:12:56,720 --> 01:12:58,020 I'm gonna put my bathing suit on. 1207 01:12:58,060 --> 01:12:59,020 OK. 1208 01:13:00,760 --> 01:13:03,160 - One who would never compromise 1209 01:13:03,200 --> 01:13:05,660 the safety of our streets 1210 01:13:05,700 --> 01:13:10,070 and who knows what it means to live in a neighborhood 1211 01:13:10,100 --> 01:13:13,900 where our children can safely play and grow up, 1212 01:13:13,940 --> 01:13:17,370 where neighbors look out for one another. 1213 01:13:17,410 --> 01:13:21,480 Because in Blythwood District, we care. 1214 01:13:21,510 --> 01:13:24,820 Madeline Cooper cares. 1215 01:13:39,400 --> 01:13:40,960 Blair! 1216 01:13:46,270 --> 01:13:49,610 Hi. Um, I'd like to report an emergency. 1217 01:13:49,640 --> 01:13:52,110 Um, I don't know. 1218 01:13:52,140 --> 01:13:54,950 I don't know. I don't know. 1219 01:13:54,980 --> 01:13:56,850 Yeah, Mom, I'll meet you there. 1220 01:13:58,120 --> 01:13:59,080 OK. 1221 01:14:18,800 --> 01:14:22,110 I don't understand how the extension cord got in there. 1222 01:14:22,140 --> 01:14:24,310 - I mean, it could have been the wind. 1223 01:14:24,340 --> 01:14:28,050 Blair could have knocked it in herself without knowing it. 1224 01:14:31,120 --> 01:14:32,550 Mom, I... 1225 01:14:34,020 --> 01:14:35,120 What? 1226 01:14:36,460 --> 01:14:39,260 - I've learned things about Mrs. Cooper, 1227 01:14:39,290 --> 01:14:41,790 not what she did to you. 1228 01:14:41,830 --> 01:14:45,500 And, uh, I've been using them to get back at her. 1229 01:14:45,530 --> 01:14:48,670 - What do you... What do you mean? What things? 1230 01:14:48,700 --> 01:14:52,270 - She's having an affair with Mr. Cooper's stepfather. 1231 01:14:54,110 --> 01:14:55,910 - And you know this for a fact? 1232 01:14:55,940 --> 01:14:58,110 - I wouldn't say it if I didn't. 1233 01:14:59,780 --> 01:15:02,310 Mom, we know she's all about appearances. 1234 01:15:02,350 --> 01:15:05,250 Look what she did to you. I mean, do you think... 1235 01:15:05,280 --> 01:15:08,150 - You're right about who Madeline is. 1236 01:15:08,190 --> 01:15:10,690 But, honey, what happened to Blair, 1237 01:15:10,720 --> 01:15:12,160 that was an accident. 1238 01:15:12,190 --> 01:15:13,860 Are you sure? 1239 01:15:13,890 --> 01:15:17,590 - I don't doubt that Madeline paid off that campaign worker. 1240 01:15:17,630 --> 01:15:20,200 OK? But she would never do something like this. 1241 01:15:20,230 --> 01:15:22,300 I mean, just to cover up an affair? 1242 01:15:22,330 --> 01:15:25,040 Because all Madeline is is a bored housewife 1243 01:15:25,070 --> 01:15:26,670 with nothing better to do. 1244 01:15:27,810 --> 01:15:29,210 OK? 1245 01:15:30,980 --> 01:15:34,010 Come on. Let's go inside. 1246 01:15:34,050 --> 01:15:35,480 OK. 1247 01:15:38,580 --> 01:15:39,980 I'll meet you in there. 1248 01:15:40,020 --> 01:15:41,450 OK. 1249 01:15:58,000 --> 01:16:01,100 Carrie? Hey... 1250 01:16:03,080 --> 01:16:04,840 Do you have a second? 1251 01:16:04,880 --> 01:16:06,840 I'm sorry about your friend. 1252 01:16:08,510 --> 01:16:11,650 What do you know about my wife's affair? 1253 01:16:14,290 --> 01:16:15,550 Um... 1254 01:16:26,930 --> 01:16:29,370 I'm sorry, Mr. Cooper. 1255 01:16:35,440 --> 01:16:38,680 you. 1256 01:16:43,220 --> 01:16:45,680 Hey, you! 1257 01:16:45,720 --> 01:16:48,420 I just made a batch of iced tea. 1258 01:16:48,450 --> 01:16:50,120 I can make you a Long Island, 1259 01:16:50,160 --> 01:16:52,990 and we could go have dinner on the back deck. 1260 01:16:53,030 --> 01:16:54,260 What do you say? 1261 01:16:54,290 --> 01:16:56,230 Is he mine? 1262 01:16:58,060 --> 01:16:59,500 Is Daniel my boy? 1263 01:17:00,830 --> 01:17:02,970 What are you talking about? 1264 01:17:03,000 --> 01:17:05,540 Of course he's your boy! 1265 01:17:05,570 --> 01:17:08,870 Here, try this. Tell me if it needs more sugar. 1266 01:17:08,910 --> 01:17:13,010 - 'Cause the doctors said it was me, not you. 1267 01:17:13,050 --> 01:17:15,210 That's-- that's why we couldn't get pregnant. 1268 01:17:15,250 --> 01:17:16,850 I know. 1269 01:17:16,880 --> 01:17:21,620 Sweetie, that's why he said it was a miracle that it happened. 1270 01:17:21,650 --> 01:17:25,960 And sometimes, they do happen to good people like us. 1271 01:17:27,190 --> 01:17:28,160 Mmm! 1272 01:17:29,400 --> 01:17:31,130 Yeah, it needs a touch more sugar. 1273 01:17:31,160 --> 01:17:32,860 - I don't get it. I don't get it. 1274 01:17:32,900 --> 01:17:34,670 How-- how could you do this, Madeline? 1275 01:17:34,700 --> 01:17:36,730 With him of all people? 1276 01:17:36,770 --> 01:17:38,570 John... 1277 01:17:40,370 --> 01:17:43,170 Have you been talking to that girl next door? 1278 01:17:43,210 --> 01:17:45,740 Because I think we need to file charges. 1279 01:17:45,780 --> 01:17:48,550 - Everything she's said about the neighbors, 1280 01:17:48,580 --> 01:17:51,150 everything she's said has been true, Madeline, 1281 01:17:51,180 --> 01:17:52,820 and you know it. 1282 01:17:52,850 --> 01:17:55,920 I mean, come on, you're the best neighborhood watch on the block! 1283 01:17:55,950 --> 01:17:58,520 But you didn't count on someone watching you, now, did you? 1284 01:17:58,560 --> 01:18:00,220 She's a liar, John. 1285 01:18:00,260 --> 01:18:02,890 She's a 17-year-old lying little bitch 1286 01:18:02,930 --> 01:18:06,860 who gets what she wants by manipulating and distorting-- 1287 01:18:06,900 --> 01:18:09,670 - I can't get you pregnant, Madeline! 1288 01:18:09,700 --> 01:18:12,400 - I, uh... - We... We tried. 1289 01:18:12,440 --> 01:18:15,370 And then we tried again and again. 1290 01:18:15,410 --> 01:18:18,080 And then your miracle happened. 1291 01:18:18,110 --> 01:18:19,180 I-- I know! 1292 01:18:19,210 --> 01:18:21,710 - And I wanted to believe. 1293 01:18:21,750 --> 01:18:23,210 God, I wanted to believe 1294 01:18:23,250 --> 01:18:25,920 that we were that-- we were that lucky couple. 1295 01:18:27,320 --> 01:18:29,390 So I didn't question it. Why would I question it? 1296 01:18:29,420 --> 01:18:30,790 Why would I question my wife, 1297 01:18:30,820 --> 01:18:32,190 who I wanted to see happy 1298 01:18:32,220 --> 01:18:34,090 more than anything in the whole world? 1299 01:18:34,130 --> 01:18:35,430 Honey, I... 1300 01:18:35,460 --> 01:18:38,560 - We're not that lucky couple, are we? 1301 01:18:39,800 --> 01:18:42,000 And I...God, I was so blind. 1302 01:18:43,170 --> 01:18:44,430 But now... 1303 01:18:45,470 --> 01:18:46,570 God! 1304 01:18:46,610 --> 01:18:49,210 I just-- I never thought the truth would be so ugly. 1305 01:18:49,240 --> 01:18:51,980 John, he's your son. 1306 01:18:52,010 --> 01:18:53,610 Stop. 1307 01:18:53,650 --> 01:18:56,450 He is Clark's son. Not mine. 1308 01:18:56,480 --> 01:18:58,280 John! 1309 01:19:00,690 --> 01:19:03,150 Of course he's your son! You were there when he was born. 1310 01:19:03,190 --> 01:19:04,190 He... You were-- 1311 01:19:04,220 --> 01:19:06,720 You held him all night when he got his first tooth. 1312 01:19:06,760 --> 01:19:08,330 He has your real father's name. 1313 01:19:08,360 --> 01:19:11,160 - Yeah, but he doesn't have any of my DNA, does he? Hmm? 1314 01:19:11,200 --> 01:19:14,060 Well, come on, Madeline! It'd be real easy to find out! 1315 01:19:14,100 --> 01:19:17,670 - You don't understand, John! Listen, listen, listen, listen! 1316 01:19:17,700 --> 01:19:20,000 Sweetheart, Clark is everything you know he is: 1317 01:19:20,040 --> 01:19:22,410 a selfish narcissist who needs his ego stroked, 1318 01:19:22,440 --> 01:19:23,810 and he wouldn't let me go. 1319 01:19:23,840 --> 01:19:26,240 He is my stepfather! 1320 01:19:26,280 --> 01:19:28,010 Why? 1321 01:19:28,050 --> 01:19:29,680 Look at me. 1322 01:19:29,720 --> 01:19:31,180 Why? 1323 01:19:31,220 --> 01:19:32,780 Tell me why. Why him? 1324 01:19:32,820 --> 01:19:34,180 I swear, I swear to God, 1325 01:19:34,220 --> 01:19:36,420 I met him before I met you, before college. 1326 01:19:36,460 --> 01:19:37,920 I needed a way out of my life. 1327 01:19:37,960 --> 01:19:39,290 I needed a way out of that house. 1328 01:19:39,320 --> 01:19:41,090 That house, that street, I had to go. 1329 01:19:41,130 --> 01:19:43,430 And I couldn't do it, not without a mountain of debt. 1330 01:19:43,460 --> 01:19:45,330 - Oh my... He was your sugar daddy? 1331 01:19:45,360 --> 01:19:47,460 - No, no, he-- Listen, he helped me, John. 1332 01:19:47,500 --> 01:19:49,870 He paid for everything, and I started fresh. 1333 01:19:49,900 --> 01:19:52,000 And then I met you... And then I met you. 1334 01:19:52,040 --> 01:19:54,440 And then when I realized who he was... And I tried. 1335 01:19:54,470 --> 01:19:55,810 I mean, I tried so hard to end it, 1336 01:19:55,840 --> 01:19:57,470 but then he threatened to tell you. 1337 01:19:57,510 --> 01:19:58,940 I didn't know what to do anymore. 1338 01:19:58,980 --> 01:20:00,810 - Oh, I see. You tried so hard, huh? 1339 01:20:00,850 --> 01:20:03,610 You tried so hard you had to go back to him for more money 1340 01:20:03,650 --> 01:20:05,280 so you could push your own agenda? 1341 01:20:05,320 --> 01:20:07,450 No! - No, John, listen. Please! 1342 01:20:07,490 --> 01:20:08,420 We can fix this. - No! 1343 01:20:08,450 --> 01:20:10,550 - We can fix this. I know we can. Listen to me! 1344 01:20:10,590 --> 01:20:11,560 Listen to me! 1345 01:20:13,390 --> 01:20:15,690 John, please! 1346 01:20:42,220 --> 01:20:43,420 You... 1347 01:20:43,460 --> 01:20:44,890 You little bitch! 1348 01:20:44,920 --> 01:20:45,890 Oh! 1349 01:20:45,920 --> 01:20:48,530 - Why couldn't it have been you in that pool? 1350 01:20:48,560 --> 01:20:50,590 I mean, every damn day, you're out there! 1351 01:20:52,800 --> 01:20:55,100 - What the hell is going on? 1352 01:20:55,130 --> 01:20:57,770 She slapped her. I saw it. 1353 01:20:57,800 --> 01:21:00,570 - What gives you the right to think you can touch my daughter? 1354 01:21:00,610 --> 01:21:03,710 - Oh! You, really? You're gonna judge me. 1355 01:21:03,740 --> 01:21:06,040 Really? Oh, and you. 1356 01:21:06,080 --> 01:21:09,380 Oh, all of you, please! Please! 1357 01:21:09,410 --> 01:21:12,080 I'm the one who watches your houses. 1358 01:21:12,120 --> 01:21:15,420 I'm the one that keeps our property values high. 1359 01:21:15,450 --> 01:21:18,960 Who makes this street safe for our kids every single day? 1360 01:21:18,990 --> 01:21:21,730 Me! I do it! 1361 01:21:21,760 --> 01:21:25,960 You just stay in your houses with your dirty little secrets 1362 01:21:26,000 --> 01:21:28,730 while I have to come out here every day 1363 01:21:28,770 --> 01:21:30,530 and keep this street clean. 1364 01:21:31,900 --> 01:21:35,370 I mean, why is it so hard 1365 01:21:35,410 --> 01:21:38,280 to pull your damn weeds? 1366 01:21:38,310 --> 01:21:39,640 Hey? 1367 01:21:39,680 --> 01:21:41,280 You're just spreading, 1368 01:21:41,310 --> 01:21:44,050 spreading your bad seed everywhere. 1369 01:21:53,190 --> 01:21:54,220 There. 1370 01:21:55,860 --> 01:21:57,930 Now it's perfect. 1371 01:22:02,270 --> 01:22:04,270 Remember why I do this. 1372 01:22:06,810 --> 01:22:10,570 It's because Cooper cares. 1373 01:22:36,840 --> 01:22:39,500 ♪ ♪ ♪ 1374 01:22:47,710 --> 01:22:49,980 Hey! How did it go? 1375 01:22:50,020 --> 01:22:51,880 - Well, I guess it's like they say: 1376 01:22:51,920 --> 01:22:53,980 You're old news when there's good news, 1377 01:22:54,020 --> 01:22:55,190 'cause I got the job. 1378 01:22:56,190 --> 01:22:57,290 Mmm! 1379 01:22:57,320 --> 01:23:00,820 I mean, it's only entry level, but there's room to grow. 1380 01:23:00,860 --> 01:23:02,230 - Oh, that's so great, Mom! 1381 01:23:02,260 --> 01:23:04,230 - Listen, our new neighbors have arrived. 1382 01:23:04,260 --> 01:23:05,730 You should go say hi. 1383 01:23:05,760 --> 01:23:06,800 Yeah. 1384 01:23:06,830 --> 01:23:08,600 OK. - Go. 1385 01:23:12,740 --> 01:23:14,170 Hey! 1386 01:23:14,210 --> 01:23:16,310 I'm Carrie. I live next door. 1387 01:23:16,340 --> 01:23:17,970 - Oh! Nice to meet you, Carrie! 1388 01:23:18,010 --> 01:23:19,880 I'm Jenny. This is my husband, Peter. 1389 01:23:19,910 --> 01:23:22,850 - Hi! And who's this? - This is Jessica! 1390 01:23:22,880 --> 01:23:24,880 - She's so cute! - Oh, thank you. 1391 01:23:24,920 --> 01:23:26,850 - Well, welcome to the neighborhood. 1392 01:23:26,890 --> 01:23:28,720 And if you ever need a babysitter, 1393 01:23:28,750 --> 01:23:29,990 just knock on my door. 1394 01:23:49,210 --> 01:23:55,180 ♪♪ I was a nice young girl ♪ 1395 01:23:55,210 --> 01:23:59,250 ♪ I was lost too much ♪ 101580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.