Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,650
♪ ♪ ♪
2
00:01:23,170 --> 00:01:24,630
Hey!
3
00:01:24,670 --> 00:01:27,200
- Jeez, Blair! You scared
the crap out of me!
4
00:01:27,240 --> 00:01:29,470
- Sorry! I saw a
neighborhood watch outside.
5
00:01:29,510 --> 00:01:32,270
So, I didn't want her to see me
coming through the front door,
6
00:01:32,310 --> 00:01:33,340
so I slid in the back.
7
00:01:33,380 --> 00:01:34,780
How was the pool party?
8
00:01:34,810 --> 00:01:36,510
- Eh, Megan's parents
came home early,
9
00:01:36,550 --> 00:01:38,010
so you really
didn't miss much.
10
00:01:38,050 --> 00:01:39,810
- Well, I wasn't
invited, remember?
11
00:01:39,850 --> 00:01:41,120
- You still
could have come!
12
00:01:41,150 --> 00:01:43,450
- And forget they were
all jerks about my mom?
13
00:01:43,490 --> 00:01:45,820
No, thank you! I'd rather
make the babysitting money.
14
00:01:45,860 --> 00:01:48,220
- Care, they aren't even
talking about that anymore, OK?
15
00:01:48,260 --> 00:01:49,320
Really?
16
00:01:49,360 --> 00:01:50,660
'Cause Brady
sent me a text
17
00:01:50,690 --> 00:01:53,060
asking if I could
sexually harass him too.
18
00:01:53,100 --> 00:01:55,000
- Well, Brady acts like
a 12-year-old idiot,
19
00:01:55,030 --> 00:01:56,560
so forget about it,
all right?
20
00:01:56,600 --> 00:01:59,570
Come on! Don't they have
any good food here?
21
00:01:59,600 --> 00:02:01,140
- I can't just
forget about it, B.
22
00:02:01,170 --> 00:02:02,340
Someone set up my mom!
23
00:02:02,370 --> 00:02:05,640
And whoever did it is obviously
from this neighborhood.
24
00:02:05,680 --> 00:02:07,640
I just have to figure
out who it was.
25
00:02:07,680 --> 00:02:09,740
- OK... Well, did you
find anything in here?
26
00:02:09,780 --> 00:02:11,280
No!
27
00:02:13,280 --> 00:02:14,980
Just this.
28
00:02:16,350 --> 00:02:17,350
Get out!
29
00:02:17,390 --> 00:02:18,750
Oh yeah.
30
00:02:18,790 --> 00:02:20,490
And they have a set
of cuffs by their bed.
31
00:02:20,520 --> 00:02:21,860
Kinky!
32
00:02:21,890 --> 00:02:24,090
Did you find
any skanky videos?
33
00:02:24,130 --> 00:02:26,590
- No. They don't
even have Netflix.
34
00:02:26,630 --> 00:02:28,160
- Wow. No snacks
and no streaming.
35
00:02:28,200 --> 00:02:29,430
Hope they pay you decent.
36
00:02:31,030 --> 00:02:33,540
- Only if he pays.
The wives are always cheap.
37
00:02:33,570 --> 00:02:35,500
- Well, not if they
come home drunk,
38
00:02:35,540 --> 00:02:37,540
like Janice Murphy.
39
00:02:37,570 --> 00:02:39,270
- Why don't you
give her my number?
40
00:02:39,310 --> 00:02:41,110
- She remarried some guy
who has a teenager,
41
00:02:41,140 --> 00:02:43,080
so she doesn't need
a sitter anymore.
42
00:02:43,110 --> 00:02:45,250
- Hmm.
- Or a friend like this!
43
00:02:45,280 --> 00:02:46,780
Ugh!
44
00:02:48,220 --> 00:02:49,880
They're home!
- Oh my God!
45
00:02:49,920 --> 00:02:51,820
OK! I'll text you later.
46
00:02:56,930 --> 00:02:59,430
- You're lying to me on the day
of your daughter's recital.
47
00:02:59,460 --> 00:03:01,300
- Why am I lying?
What am I lying about?
48
00:03:01,330 --> 00:03:03,230
You know I do business
outside the office.
49
00:03:03,270 --> 00:03:04,800
- David, we'll talk
about it later.
50
00:03:04,830 --> 00:03:06,530
- Yeah.
- Hey!
51
00:03:06,570 --> 00:03:09,200
- Carrie, I'm so sorry.
We're a bit late.
52
00:03:09,240 --> 00:03:11,610
- Oh, no, that's OK.
It's still summer break for me.
53
00:03:11,640 --> 00:03:13,210
- How was Emma?
- Great!
54
00:03:13,240 --> 00:03:15,280
She didn't complain
at all at bedtime.
55
00:03:15,310 --> 00:03:18,210
- Great. Well, that's 'cause
you're so good with her.
56
00:03:18,250 --> 00:03:19,610
Uh, Viv,
I'm short on cash.
57
00:03:20,780 --> 00:03:22,720
I got it.
58
00:03:25,120 --> 00:03:26,720
Thank you, Carrie.
59
00:03:26,760 --> 00:03:29,260
- Thank you.
- See you across the street.
60
00:03:31,930 --> 00:03:33,330
Good night, Mrs. Kelly!
61
00:03:33,360 --> 00:03:34,560
Have a good night!
62
00:03:48,780 --> 00:03:50,910
- I feel like
you're not hearing me
63
00:03:50,950 --> 00:03:53,110
and you're not
listening to me!
64
00:03:53,150 --> 00:03:56,350
I feel very, like...
65
00:03:56,390 --> 00:03:59,490
You're in another world
all the time.
66
00:03:59,520 --> 00:04:02,090
You're just working.
And-- and the lying!
67
00:04:02,130 --> 00:04:05,130
Like, I-- I understand
that you had a meeting today,
68
00:04:05,160 --> 00:04:06,760
but I don't
understand why...
69
00:04:15,510 --> 00:04:17,870
Carrie!
70
00:04:17,910 --> 00:04:20,110
Isn't it past
your curfew?
71
00:04:20,140 --> 00:04:22,040
- I was babysitting
for the Kellys.
72
00:04:22,080 --> 00:04:24,550
Again? Hmm...
73
00:04:24,580 --> 00:04:28,050
I don't blame Vivian
for being upset with David.
74
00:04:28,080 --> 00:04:31,350
I'd be angry too if my husband
lied to me about golfing
75
00:04:31,390 --> 00:04:33,550
instead of going to
his daughter's recital.
76
00:04:33,590 --> 00:04:36,360
- How do you know that's
what they're fighting about?
77
00:04:36,390 --> 00:04:39,490
- I saw David leaving for work
today with his golf clubs.
78
00:04:39,530 --> 00:04:42,300
A wife's got a right to know
what her husband's up to.
79
00:04:42,330 --> 00:04:44,130
- But I need you to
make us the priority.
80
00:04:44,170 --> 00:04:45,200
She should be
the priority.
81
00:04:45,240 --> 00:04:48,800
- Thank you for removing
that sign from your lawn.
82
00:04:48,840 --> 00:04:51,670
Vandalism just makes
the neighborhood so ugly.
83
00:04:54,080 --> 00:04:55,340
Good night.
84
00:04:58,380 --> 00:04:59,980
Bitch.
85
00:05:03,120 --> 00:05:05,090
A 9-year-old metro girl
86
00:05:05,120 --> 00:05:06,920
has a new lease on life,
thanks to...
87
00:05:06,960 --> 00:05:08,390
Hey!
88
00:05:08,430 --> 00:05:10,330
I didn't hear you
come in last night.
89
00:05:10,360 --> 00:05:13,090
- Yeah, the Kellys didn't
get home till after midnight.
90
00:05:13,130 --> 00:05:14,730
- Sorry, there's
not much to eat.
91
00:05:14,760 --> 00:05:16,660
I'll bring some groceries
home from work.
92
00:05:18,300 --> 00:05:21,100
- Someone, uh, left one
of your old campaign posters
93
00:05:21,140 --> 00:05:22,470
on the front lawn
last night.
94
00:05:23,810 --> 00:05:25,840
I thought people
were done with it.
95
00:05:25,880 --> 00:05:28,940
- You know, I'm sure as soon as
this next campaign ramps up,
96
00:05:28,980 --> 00:05:29,840
they will be.
97
00:05:29,880 --> 00:05:31,850
- Is that douche working
another campaign?
98
00:05:31,880 --> 00:05:32,950
I don't know.
99
00:05:32,980 --> 00:05:35,880
- Well, I hope someone accuses
him of sexual harassment
100
00:05:35,920 --> 00:05:36,950
and screws his career.
101
00:05:36,990 --> 00:05:39,350
- Oh, Carrie...
Come on, please.
102
00:05:39,390 --> 00:05:40,920
Let's put this
behind us, OK?
103
00:05:40,960 --> 00:05:43,390
I'll see you tonight.
- OK.
104
00:05:43,430 --> 00:05:46,190
- Advertisers are often faced
with the problem
105
00:05:46,230 --> 00:05:48,030
of catching
respectful customers.
106
00:05:48,060 --> 00:05:49,530
Well, take the case of...
107
00:05:57,140 --> 00:05:58,910
Mom!
108
00:06:01,680 --> 00:06:02,910
Thank you, sweetheart.
109
00:06:02,950 --> 00:06:06,050
Hey! Good luck
on your job interview.
110
00:06:06,080 --> 00:06:07,380
Thank you.
111
00:06:15,260 --> 00:06:17,790
- I will see
you later.
112
00:06:17,830 --> 00:06:20,400
Mmm! We'll be waiting!
113
00:06:20,430 --> 00:06:23,000
- I love you!
- I love you!
114
00:06:23,030 --> 00:06:25,730
Have a great day
at work, sweetie!
115
00:06:38,950 --> 00:06:41,420
- So, what's this job
you're interviewing for?
116
00:06:41,450 --> 00:06:43,790
- Just, like, a part-time
job at the coffee house
117
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
to help out my mom.
118
00:06:44,850 --> 00:06:46,150
She says we're
fine, but I...
119
00:06:46,190 --> 00:06:47,290
Like, I know we're not.
120
00:06:48,590 --> 00:06:51,690
- OK, well, what about your dad?
Can't he help out with anything?
121
00:06:51,730 --> 00:06:53,760
- Blair, my dad's been
MIA for, like, 10 years.
122
00:06:53,800 --> 00:06:55,500
I wouldn't do
that to my mom.
123
00:06:55,530 --> 00:06:57,370
- Well, I think
this whole thing sucks.
124
00:06:57,400 --> 00:06:58,300
I know your mom.
125
00:06:58,330 --> 00:07:00,370
She would never
hit on some 25 year old
126
00:07:00,400 --> 00:07:01,700
with a hard-on
for politics.
127
00:07:01,740 --> 00:07:02,840
No, there's no way.
128
00:07:02,870 --> 00:07:05,170
I just wish
I knew who did it.
129
00:07:05,210 --> 00:07:06,840
Yeah.
130
00:07:06,880 --> 00:07:08,480
Excuse me, ladies!
131
00:07:08,510 --> 00:07:10,710
Do you mind
keeping it down?
132
00:07:10,750 --> 00:07:12,280
Daniel is such a light napper,
133
00:07:12,320 --> 00:07:14,080
and he'll be cranky
if he wakes up too soon.
134
00:07:17,890 --> 00:07:20,120
- Could she be
any more annoying?
135
00:07:20,160 --> 00:07:22,320
- No, she treats that kid
like he's God's gift
136
00:07:22,360 --> 00:07:23,620
and she's
Mother Theresa.
137
00:07:23,660 --> 00:07:25,690
She made my mom take down
all her birdhouses
138
00:07:25,730 --> 00:07:28,330
'cause she didn't like that
they were crapping on her deck.
139
00:07:28,360 --> 00:07:29,860
- No. Seriously?
- Yeah. Trust me.
140
00:07:29,900 --> 00:07:32,170
She would lobby to ban
birds from the neighborhood
141
00:07:32,200 --> 00:07:33,230
if she could.
142
00:07:33,270 --> 00:07:35,840
- Hey! Let me drive you
to your interview later
143
00:07:35,870 --> 00:07:37,410
so that we can
hang out longer.
144
00:07:37,440 --> 00:07:38,470
Cool?
145
00:07:38,510 --> 00:07:41,140
- OK.
- OK.
146
00:07:41,180 --> 00:07:44,150
Oh! Have you seen the meme
of the dog and the vacuum?
147
00:07:44,180 --> 00:07:46,010
You're gonna lose it.
Look at this.
148
00:07:48,180 --> 00:07:50,020
How good is that?
149
00:07:51,620 --> 00:07:53,690
I seriously watched this,
like, 100 times.
150
00:08:00,100 --> 00:08:02,160
Maybe I'll come in
and have an iced mocha
151
00:08:02,200 --> 00:08:03,430
while you do
your interview.
152
00:08:03,470 --> 00:08:04,570
Yeah.
153
00:08:04,600 --> 00:08:06,500
What the hell?
- What's going on?
154
00:08:06,540 --> 00:08:08,340
Why are they towing my car?
155
00:08:08,370 --> 00:08:12,240
- Looked to me like the car was
parked too close to the hydrant.
156
00:08:12,280 --> 00:08:14,940
That, or somebody thought
it was meant for the junk yard.
157
00:08:14,980 --> 00:08:16,280
Are you serious?
158
00:08:16,310 --> 00:08:18,610
- My job interview!
I'm gonna be so late.
159
00:08:18,650 --> 00:08:21,350
Oh, I have to go.
Blair, I'm so sorry!
160
00:08:21,380 --> 00:08:22,720
I'll call you later!
- OK!
161
00:08:26,290 --> 00:08:28,060
indistinct)g,
162
00:08:30,260 --> 00:08:34,460
- Carrie! Is everything
all right? It's late!
163
00:08:34,500 --> 00:08:36,030
Did your job
interview go OK?
164
00:08:36,070 --> 00:08:37,930
- Blair's car got towed,
so I was late.
165
00:08:37,970 --> 00:08:39,530
- Oh! I'm sorry,
sweetie.
166
00:08:39,570 --> 00:08:41,900
- Excuse me! Do you mind
not overpacking the bag?
167
00:08:41,940 --> 00:08:43,300
Sorry.
168
00:08:43,340 --> 00:08:45,270
- I'm sure it was
Mrs. Cooper who called.
169
00:08:46,140 --> 00:08:48,040
The hydrant was
in front of her house.
170
00:08:48,080 --> 00:08:49,710
- Does it matter
who called?
171
00:08:49,750 --> 00:08:51,550
- No, no. Don't put
the bread at the bottom.
172
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
Sorry.
173
00:08:52,620 --> 00:08:53,880
Mom, seriously.
174
00:08:53,920 --> 00:08:55,050
I can't do anything
175
00:08:55,080 --> 00:08:58,290
without her shoving her nose
in my business, our business!
176
00:08:58,320 --> 00:09:00,220
Have a nice night!
177
00:09:03,190 --> 00:09:05,830
Look, I know that
she can be a busybody,
178
00:09:05,860 --> 00:09:07,430
but she is
our neighbor, OK?
179
00:09:07,460 --> 00:09:08,960
We just have to
tolerate her for now.
180
00:09:09,000 --> 00:09:10,230
Yeah, I know.
181
00:09:10,270 --> 00:09:12,900
I'm sorry. I...
182
00:09:12,940 --> 00:09:15,270
I'm just venting.
- Oh, I'm sorry.
183
00:09:15,310 --> 00:09:17,940
You shouldn't have to worry
about getting a job so much.
184
00:09:17,970 --> 00:09:20,240
- Like you shouldn't
be bagging groceries.
185
00:09:20,280 --> 00:09:23,440
- Hey, there is no
shame in it, right?
186
00:09:23,480 --> 00:09:26,010
I'm just doing what I
have to do right now.
187
00:09:26,050 --> 00:09:28,350
We both just have to
make the best of it, OK?
188
00:09:28,380 --> 00:09:30,990
Do you want to wait
till my shift's over?
189
00:09:31,020 --> 00:09:32,520
I can give you
a ride home.
190
00:09:32,560 --> 00:09:34,690
- No, it's OK.
I'm gonna take the bus.
191
00:09:34,720 --> 00:09:36,590
OK...
192
00:09:36,630 --> 00:09:37,960
Carrie...
193
00:09:39,400 --> 00:09:41,630
Just remember,
nobody is perfect,
194
00:09:41,660 --> 00:09:43,800
no matter how green
their grass is.
195
00:09:54,380 --> 00:09:57,140
- Did you see
the urns out in front?
196
00:09:57,180 --> 00:09:58,550
I thought they'd
look perfect
197
00:09:58,580 --> 00:10:00,450
if I added a little
nightshade to them.
198
00:10:00,480 --> 00:10:01,450
Oh, thank you.
199
00:10:01,480 --> 00:10:04,020
Um, well, what did you do
to the ones last year?
200
00:10:04,050 --> 00:10:05,020
I liked those.
201
00:10:05,050 --> 00:10:06,120
The hydrangeas?
202
00:10:06,160 --> 00:10:07,890
Yeah, I could
pot those instead.
203
00:10:07,920 --> 00:10:10,790
- You know, you should do
whatever you like, Maddie.
204
00:10:10,830 --> 00:10:12,860
You always make
the place look great.
205
00:10:12,900 --> 00:10:16,200
Oh, by the way, I have to fly
to Chicago next week.
206
00:10:16,230 --> 00:10:18,570
Mmm! Again?
207
00:10:18,600 --> 00:10:20,870
Maddie, it's the job.
208
00:10:20,900 --> 00:10:22,640
I know. It's just...
209
00:10:22,670 --> 00:10:25,710
It's so quiet without you here.
210
00:10:25,740 --> 00:10:28,210
- Well, I'm sure you've got
something going on,
211
00:10:28,240 --> 00:10:31,210
I mean, some lobby or crusade.
212
00:10:31,250 --> 00:10:32,550
Actually...
213
00:10:34,250 --> 00:10:38,050
I'm seriously thinking
about running for councilor
214
00:10:38,090 --> 00:10:39,250
in this next election.
215
00:10:39,290 --> 00:10:43,090
That way, I could lobby to
have our little street gated,
216
00:10:43,130 --> 00:10:45,030
something our
neighbor pooh-poohed
217
00:10:45,060 --> 00:10:46,760
when she
was councilor.
218
00:10:46,800 --> 00:10:51,230
- Well, I think running
is a fantastic idea.
219
00:10:57,440 --> 00:10:58,870
I gotta take this.
I'm sorry.
220
00:11:00,140 --> 00:11:02,210
Mark, hey! Yeah,
no, I got the email.
221
00:11:03,180 --> 00:11:05,380
But, uh, a couple
deal points were missing.
222
00:11:05,420 --> 00:11:07,780
Yeah.
223
00:11:07,820 --> 00:11:09,850
♪♪ When you go off the track ♪
224
00:11:09,890 --> 00:11:13,090
♪ There's really nothing
more to say ♪
225
00:11:13,120 --> 00:11:17,560
♪ You've moved out now ♪♪
226
00:11:26,970 --> 00:11:28,270
All right, Emma!
227
00:11:28,300 --> 00:11:29,800
Now, when
you're batting,
228
00:11:29,840 --> 00:11:31,810
throw your bat
over your shoulder,
229
00:11:31,840 --> 00:11:33,770
bend your knees,
swing all the way through.
230
00:11:33,810 --> 00:11:35,210
OK?
231
00:11:35,240 --> 00:11:37,610
Aim right here,
in this general area.
232
00:11:37,650 --> 00:11:39,950
You got this. Go.
233
00:11:43,120 --> 00:11:44,790
I'll get it.
234
00:11:55,500 --> 00:11:57,230
That was awesome.
235
00:11:57,270 --> 00:11:59,000
That deserves a popsicle.
- Mmm!
236
00:12:02,540 --> 00:12:04,310
- There you go,
heavy hitter!
237
00:12:04,340 --> 00:12:05,840
- Thanks!
- Oh!
238
00:12:05,880 --> 00:12:07,940
When did you
get that?
239
00:12:09,310 --> 00:12:10,210
I don't know.
240
00:12:10,250 --> 00:12:12,480
- OK, I'll go get
something to clean it up.
241
00:12:21,960 --> 00:12:23,190
I'm sorry.
242
00:12:23,230 --> 00:12:25,130
I-- I was just looking
for a Band-Aid.
243
00:12:38,470 --> 00:12:39,970
OK...
244
00:12:42,580 --> 00:12:45,180
I'm sorry. I don't
know how she did it.
245
00:12:45,210 --> 00:12:46,080
Don't be sorry.
246
00:12:46,120 --> 00:12:48,280
I appreciate the time
you take with Emma.
247
00:12:48,320 --> 00:12:51,620
So, here, take this.
Think of it as a bonus.
248
00:12:51,650 --> 00:12:53,650
See you when I get home!
249
00:12:53,690 --> 00:12:55,790
- Bye, Mommy!
- Be good!
250
00:12:55,830 --> 00:12:57,160
Mm-hmm!
251
00:13:03,830 --> 00:13:09,670
- I can't believe
you actually busted her.
252
00:13:09,710 --> 00:13:11,870
- Hey, Mrs. Kelly!
Need a hand?
253
00:13:11,910 --> 00:13:15,040
- Thanks, Carrie,
but this is the last of it.
254
00:13:15,080 --> 00:13:17,480
- Well, I was just coming
by to say thank you again
255
00:13:17,510 --> 00:13:19,080
for your bonus yesterday.
256
00:13:19,120 --> 00:13:20,150
I told you, Carrie.
257
00:13:20,180 --> 00:13:21,680
We appreciate you.
- I know.
258
00:13:21,720 --> 00:13:22,850
Which is great,
259
00:13:22,890 --> 00:13:25,550
because I was gonna tell you
that I raised my hourly rate,
260
00:13:25,590 --> 00:13:27,420
you know,
to help my mom.
261
00:13:27,460 --> 00:13:30,360
And, I mean, I-I guess you
could hire somebody cheaper,
262
00:13:30,390 --> 00:13:33,430
but I doubt they would know you
and your habits as well as I do.
263
00:13:33,460 --> 00:13:36,060
- Of course we wouldn't
hire someone else.
264
00:13:36,100 --> 00:13:38,330
Just let me know what
your new rate is,
265
00:13:38,370 --> 00:13:40,230
and I'll be
happy to pay.
266
00:13:40,270 --> 00:13:41,470
Great!
267
00:13:43,140 --> 00:13:46,910
♪ I was a nice young girl ♪♪
268
00:13:52,320 --> 00:13:54,550
You were so right.
They totally went for it.
269
00:13:54,580 --> 00:13:56,450
And so did the Pattersons!
270
00:13:56,490 --> 00:13:58,390
- What dirt do
you have on them?
271
00:13:58,420 --> 00:14:01,190
- Just that Mr. Patterson
pretends to go to work every day
272
00:14:01,220 --> 00:14:03,120
because he doesn't want
anyone on the street
273
00:14:03,160 --> 00:14:04,630
to know he was fired for fraud.
274
00:14:04,660 --> 00:14:06,360
No way! Seriously?
275
00:14:06,400 --> 00:14:09,060
- I found his termination papers
when I was babysitting.
276
00:14:09,100 --> 00:14:11,430
Wow! You are the boss.
277
00:14:12,500 --> 00:14:13,430
I kind of am.
278
00:14:13,470 --> 00:14:15,800
The only thing that
would make this better
279
00:14:15,840 --> 00:14:17,810
is if I could find
something that'll tell me
280
00:14:17,840 --> 00:14:19,140
who set my mom up,
281
00:14:19,180 --> 00:14:20,640
because, you're right,
282
00:14:20,680 --> 00:14:23,110
no one should judge when
everyone has something to hide.
283
00:14:25,180 --> 00:14:27,110
♪ ♪ ♪
284
00:14:49,110 --> 00:14:50,470
Madeline?
285
00:14:50,510 --> 00:14:52,240
I'll be right down!
286
00:15:02,950 --> 00:15:05,090
- So, I suggested they buy
the stock at six five.
287
00:15:05,120 --> 00:15:06,290
Mm-hmm.
288
00:15:06,320 --> 00:15:07,920
And they hesitated.
289
00:15:07,960 --> 00:15:10,020
But then, I
convinced them.
290
00:15:10,060 --> 00:15:13,290
And now, it just
sold just over ten.
291
00:15:13,330 --> 00:15:15,930
- Ah! Honey!
That is so great.
292
00:15:15,970 --> 00:15:17,460
They must have
been so happy.
293
00:15:17,500 --> 00:15:20,370
- Yeah, I mean, I think so.
They're booking a holiday.
294
00:15:22,200 --> 00:15:23,840
You know, we should
do that too.
295
00:15:23,870 --> 00:15:25,440
Hmm.
296
00:15:25,470 --> 00:15:27,710
- Just go away for a night,
just the two of us.
297
00:15:27,740 --> 00:15:29,610
- But who would
look after Daniel?
298
00:15:29,650 --> 00:15:31,850
Well, we'd find someone.
299
00:15:31,880 --> 00:15:35,150
What about Carrie next door?
She babysits, right?
300
00:15:35,180 --> 00:15:37,480
She does. But overnight?
301
00:15:37,520 --> 00:15:40,620
I don't know if I can trust him
with someone for that long.
302
00:15:40,660 --> 00:15:42,460
- Oh, come on.
You...
303
00:15:42,490 --> 00:15:44,890
Other than nursery school,
you never even leave him.
304
00:15:44,930 --> 00:15:46,660
Hey, you've got
a degree in marketing.
305
00:15:46,700 --> 00:15:48,430
You're too smart
for just baby talk.
306
00:15:49,570 --> 00:15:51,130
I know.
307
00:15:51,170 --> 00:15:52,530
Which is why
I have formally
308
00:15:52,570 --> 00:15:54,700
thrown my hat in the ring
for councilor.
309
00:15:54,740 --> 00:15:56,800
That should keep me busy,
don't you think?
310
00:15:56,840 --> 00:15:58,640
Cheers!
311
00:15:58,670 --> 00:16:01,140
- Mmm.
- Mmm!
312
00:16:05,110 --> 00:16:08,050
Hello? This is she.
313
00:16:10,290 --> 00:16:11,820
Right, I understand.
314
00:16:11,850 --> 00:16:14,520
OK. I'll come by tomorrow.
315
00:16:14,560 --> 00:16:16,390
Everything OK?
316
00:16:17,690 --> 00:16:20,030
- My mother is fighting
her physio nurse.
317
00:16:20,060 --> 00:16:22,830
They think she'd respond better
with me there,
318
00:16:22,870 --> 00:16:25,100
so looks like I'll need
a sitter after all!
319
00:16:26,140 --> 00:16:27,070
Oh.
320
00:16:34,510 --> 00:16:36,310
Carrie! Come in.
321
00:16:36,350 --> 00:16:37,610
Thanks.
322
00:16:41,820 --> 00:16:44,920
- You know, I think
this is the first time
323
00:16:44,950 --> 00:16:46,450
you've been
in my home.
324
00:16:46,490 --> 00:16:48,090
What do you think?
325
00:16:48,120 --> 00:16:49,260
It's nice.
326
00:16:49,290 --> 00:16:50,920
Nice?
327
00:16:50,960 --> 00:16:53,630
You know, my house was
featured in the Blythwood Post.
328
00:16:53,660 --> 00:16:56,660
- Oh, that's great!
- Thank you.
329
00:16:56,700 --> 00:16:59,900
Can you believe I've never used
a babysitter before?
330
00:16:59,940 --> 00:17:01,670
I mean, Daniel goes
to nursery school,
331
00:17:01,700 --> 00:17:02,970
but that's different.
332
00:17:03,010 --> 00:17:05,310
There are qualified
ECE teachers watching him.
333
00:17:05,340 --> 00:17:07,340
Now, on the fridge
is my cell phone
334
00:17:07,380 --> 00:17:08,640
and my mom's landline
335
00:17:08,680 --> 00:17:11,010
and a list of dos
and don'ts for Daniel.
336
00:17:11,050 --> 00:17:12,950
Why don't you read it
while I check on him?
337
00:17:12,980 --> 00:17:13,910
Sure.
338
00:17:39,840 --> 00:17:41,480
- So, Daniel's
still napping,
339
00:17:41,510 --> 00:17:44,310
but there are two-way
monitors in most rooms,
340
00:17:44,350 --> 00:17:46,280
so you'll hear
when he wakes up.
341
00:17:46,320 --> 00:17:48,220
Now, I'll be gone
for a few hours.
342
00:17:48,250 --> 00:17:51,820
But if you're available,
I'll need you at the same time
343
00:17:51,850 --> 00:17:53,390
for the next
couple of weeks.
344
00:17:53,420 --> 00:17:55,390
- I'll be there!
- Great!
345
00:17:55,420 --> 00:17:57,620
Daniel's dinner is in
the fridge. Don't overheat it.
346
00:18:28,290 --> 00:18:30,360
Mom? It's me!
347
00:18:32,060 --> 00:18:33,660
♪ ♪ ♪
348
00:19:28,580 --> 00:19:30,650
- Hey!
- It's her, B.
349
00:19:30,690 --> 00:19:31,790
That bitch next door,
350
00:19:31,820 --> 00:19:33,150
she's the one
that set up my mom.
351
00:19:33,190 --> 00:19:33,920
- Are you sure?
- Yes!
352
00:19:33,960 --> 00:19:35,620
Why else would
she have photos
353
00:19:35,660 --> 00:19:37,930
of my mom and that douche
who said she harassed him?
354
00:19:37,960 --> 00:19:39,160
So, what are you gonna do?
355
00:19:39,200 --> 00:19:40,590
I'm gonna keep babysitting
356
00:19:40,630 --> 00:19:42,500
until I find
everything I can.
357
00:19:42,530 --> 00:19:44,930
And then I'm gonna throw
a few stones of my own.
358
00:19:57,180 --> 00:19:59,880
- Daniel, sweetheart!
Mommy's back!
359
00:20:02,220 --> 00:20:04,950
- Corn on the cob
coming right up!
360
00:20:09,630 --> 00:20:12,630
- Oh, no!
No! No, no!
361
00:20:12,660 --> 00:20:15,860
He can't have
sugar after 6:00!
362
00:20:15,900 --> 00:20:17,800
Didn't you
read the list?
363
00:20:20,840 --> 00:20:23,000
Here, although I don't
know what I'm paying for
364
00:20:23,040 --> 00:20:24,710
if you can't take
simple instruction.
365
00:20:24,740 --> 00:20:26,810
- Um, actually,
Mrs. Cooper,
366
00:20:26,840 --> 00:20:29,140
all the other neighbors
pay me $20 an hour.
367
00:20:29,180 --> 00:20:31,380
- Carrie, you're lucky
I'm not docking you
368
00:20:31,410 --> 00:20:33,680
for the cost of fixing
the dent in my car
369
00:20:33,720 --> 00:20:35,450
when you were
in charge of Emma.
370
00:20:35,480 --> 00:20:37,050
- Well, what about
the towing cost
371
00:20:37,090 --> 00:20:38,290
for my friend's car?
372
00:20:38,320 --> 00:20:39,490
- That was a
safety hazard.
373
00:20:39,520 --> 00:20:43,520
After all, what if it was your
house that was burning down,
374
00:20:43,560 --> 00:20:45,860
and the firefighters
couldn't get to the hydrant,
375
00:20:45,890 --> 00:20:48,660
and your poor mom
had to watch
376
00:20:48,700 --> 00:20:52,000
all that she has left
go up in smoke?
377
00:20:52,030 --> 00:20:55,940
Wouldn't that just be awful?
After already losing so much.
378
00:20:57,840 --> 00:21:01,040
- I'll see you next week!
Same time.
379
00:21:01,080 --> 00:21:02,380
Mm-hmm.
380
00:21:02,410 --> 00:21:04,480
- And I can see
monsieur there
381
00:21:04,510 --> 00:21:07,150
is someone who likes
his food very delicious.
382
00:21:07,180 --> 00:21:08,520
It was her.
383
00:21:08,550 --> 00:21:10,180
It's her fault
you had to step down.
384
00:21:10,220 --> 00:21:11,590
Now you can prove
you were set up.
385
00:21:13,390 --> 00:21:17,690
- I mean, Carrie, these still...
They don't prove anything.
386
00:21:17,730 --> 00:21:18,860
How can you say that?
387
00:21:18,890 --> 00:21:21,400
Why else would she have
pictures of you with this guy?
388
00:21:21,430 --> 00:21:23,230
She must have hired
a detective or something
389
00:21:23,270 --> 00:21:24,670
to take pictures
and dig up dirt.
390
00:21:24,700 --> 00:21:27,830
- What if it
was her? Hmm?
391
00:21:27,870 --> 00:21:29,500
Well, what if it
was someone else?
392
00:21:29,540 --> 00:21:31,100
What if it was...
Oh my God!
393
00:21:31,140 --> 00:21:33,170
What if it was
a conspiracy of people
394
00:21:33,210 --> 00:21:34,940
trying to get me
to step down?
395
00:21:34,980 --> 00:21:38,550
Carrie, you're never gonna
change people's views.
396
00:21:38,580 --> 00:21:41,520
Because once you've been judged
by the court of public opinion,
397
00:21:41,550 --> 00:21:42,520
that's it!
398
00:21:42,550 --> 00:21:43,580
It's over.
399
00:21:43,620 --> 00:21:44,790
- I don't believe that.
- Ah!
400
00:21:44,820 --> 00:21:45,690
I know it was her.
401
00:21:45,720 --> 00:21:47,950
And she should pay,
just like you did.
402
00:22:15,020 --> 00:22:17,120
- Hey!
- Hey!
403
00:22:17,150 --> 00:22:19,250
- Did you fill my
car up with gas?
404
00:22:20,690 --> 00:22:23,160
- Yeah. The Kellys
raised my rate.
405
00:22:23,190 --> 00:22:25,560
- Hey! You know,
I have the night off.
406
00:22:25,590 --> 00:22:27,830
Do you wanna binge watch
something like we used to?
407
00:22:27,860 --> 00:22:29,730
Sure.
408
00:22:29,770 --> 00:22:31,730
OK. I'll make popcorn.
409
00:22:31,770 --> 00:22:33,230
OK.
410
00:22:33,270 --> 00:22:34,530
See you down there.
411
00:22:59,160 --> 00:23:01,260
Carrie, hi!
412
00:23:02,330 --> 00:23:03,330
Ah! I'm sorry.
413
00:23:03,370 --> 00:23:04,660
I meant to call you earlier,
414
00:23:04,700 --> 00:23:06,500
but my day has just
gotten away from me.
415
00:23:06,540 --> 00:23:08,100
But I won't be
needing you anymore.
416
00:23:09,340 --> 00:23:10,770
Excuse me?
417
00:23:10,810 --> 00:23:12,670
- I need someone
who follows instructions.
418
00:23:12,710 --> 00:23:14,170
I went to a
babysitting service.
419
00:23:14,210 --> 00:23:16,140
I mean, they aren't
cheap either,
420
00:23:16,180 --> 00:23:18,610
but they're bonded and vetted,
so I don't mind paying.
421
00:23:18,650 --> 00:23:20,810
- Yeah, it's just
that I actually canceled
422
00:23:20,850 --> 00:23:23,120
another babysitting job
to make this work.
423
00:23:23,150 --> 00:23:26,120
- I'm sorry, but I-- I already
have someone here.
424
00:23:26,160 --> 00:23:28,050
I'm sure you understand.
425
00:23:28,090 --> 00:23:30,460
And there's a list
on the fridge!
426
00:23:32,830 --> 00:23:34,390
Whoo!
427
00:23:40,270 --> 00:23:41,800
Hey, B.
428
00:23:43,210 --> 00:23:44,670
You're not gonna believe
429
00:23:44,710 --> 00:23:47,070
what the witch next door
just pulled.
430
00:23:47,110 --> 00:23:49,040
No, I'm coming over right now.
431
00:24:33,290 --> 00:24:34,990
Daniel!
432
00:24:36,630 --> 00:24:38,590
Daniel!
433
00:24:48,300 --> 00:24:50,900
- He's wearing a blue polo
and beige overalls.
434
00:24:50,940 --> 00:24:54,070
And he's carrying a train.
He always has his toy train.
435
00:24:54,110 --> 00:24:55,810
- Uh-huh. OK.
- Thank you.
436
00:24:55,840 --> 00:24:57,480
- John...
- Hey.
437
00:24:57,510 --> 00:25:00,210
- I looked everywhere,
the whole neighborhood,
438
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
the school, the park...
439
00:25:01,780 --> 00:25:03,450
- I know.
- I don't know where he is.
440
00:25:03,490 --> 00:25:04,750
We'll find him, I promise.
441
00:25:04,790 --> 00:25:05,890
- We have to!
- I know!
442
00:25:05,920 --> 00:25:06,920
I'm so sorry.
443
00:25:06,960 --> 00:25:08,390
Get away from us!
444
00:25:08,420 --> 00:25:10,160
Hey...
445
00:25:10,190 --> 00:25:11,790
What's going on?
446
00:25:11,830 --> 00:25:14,160
- Daniel's wandered
off somewhere.
447
00:25:14,200 --> 00:25:18,130
- What do you mean? How?
Where was the babysitter?
448
00:25:18,170 --> 00:25:20,230
- Getting dinner or
something. I don't know.
449
00:25:20,270 --> 00:25:21,840
I'll help look for him.
450
00:25:21,870 --> 00:25:23,270
- Thank you.
That'd be fantastic.
451
00:25:23,310 --> 00:25:24,200
Yeah, no problem.
452
00:25:24,240 --> 00:25:26,570
- I have to get inside.
- No, OK. Yeah.
453
00:25:26,610 --> 00:25:28,210
- Hey.
- Hey.
454
00:25:30,280 --> 00:25:31,950
Daniel!
455
00:25:35,520 --> 00:25:37,420
Daniel!
456
00:25:38,450 --> 00:25:39,390
Daniel!
457
00:25:41,620 --> 00:25:43,060
Daniel!
458
00:25:46,630 --> 00:25:47,730
Daniel!
459
00:25:51,570 --> 00:25:53,270
Daniel!
460
00:25:59,310 --> 00:26:00,640
Daniel?
461
00:26:05,910 --> 00:26:07,580
Daniel!
462
00:26:14,160 --> 00:26:15,590
Daniel!
463
00:26:19,730 --> 00:26:20,830
Mama!
464
00:26:20,860 --> 00:26:22,630
- It's OK. It's OK,
baby. It's OK.
465
00:26:22,660 --> 00:26:24,160
You stay here. It's OK!
466
00:26:24,200 --> 00:26:25,800
I saw the amber alert.
467
00:26:25,830 --> 00:26:27,670
- What time are your
parents coming home?
468
00:26:27,700 --> 00:26:28,670
I told you, later,
469
00:26:28,700 --> 00:26:30,840
but I'm not worried
about them catching us!
470
00:26:30,870 --> 00:26:32,070
No one will catch us, OK?
471
00:26:32,110 --> 00:26:33,640
Everyone's gonna
think I'm a hero.
472
00:26:33,680 --> 00:26:35,640
Then I'll have my way
back in with the Coopers.
473
00:26:35,680 --> 00:26:36,680
It's gonna be fine.
474
00:26:36,710 --> 00:26:38,010
- Well, I hope
it was worth it.
475
00:26:41,680 --> 00:26:42,550
OK.
476
00:26:42,580 --> 00:26:43,320
- Mama!
- Yeah!
477
00:26:43,350 --> 00:26:45,550
Mama!
478
00:26:45,590 --> 00:26:48,150
- The gate was locked.
I'm sure of it.
479
00:26:48,190 --> 00:26:51,020
Unless that sitter opened it.
She's such a stupid girl!
480
00:26:51,060 --> 00:26:52,160
No, we'll find him.
481
00:26:53,530 --> 00:26:55,100
- Oh my God! Daniel!
- Daniel! Daniel!
482
00:26:55,130 --> 00:26:57,060
Oh my God! Oh my God!
483
00:26:58,000 --> 00:27:00,530
Daniel, baby! Oh, come here!
Come here!
484
00:27:00,570 --> 00:27:03,500
Where were you?
Where did you go?
485
00:27:03,540 --> 00:27:04,740
- I know he
loves trains.
486
00:27:04,770 --> 00:27:06,840
I checked by the tracks,
and he was there!
487
00:27:06,880 --> 00:27:08,610
- What do you mean?
What was he doing?
488
00:27:08,640 --> 00:27:10,110
- He was playing
with his train!
489
00:27:10,150 --> 00:27:11,540
And no one saw him?
490
00:27:11,580 --> 00:27:12,910
- I guess not!
I don't know.
491
00:27:12,950 --> 00:27:14,880
- Carrie, we can't tell
you how grateful we are.
492
00:27:14,920 --> 00:27:15,650
- No.
It's OK.
493
00:27:15,680 --> 00:27:17,280
I-- I'm just so glad
we found him.
494
00:27:17,320 --> 00:27:18,320
- Listen, uh,
the police,
495
00:27:18,350 --> 00:27:20,590
they're probably gonna
wanna speak to you, OK?
496
00:27:20,620 --> 00:27:21,490
Yeah, yeah. I know.
497
00:27:21,520 --> 00:27:23,390
- Thank you. Thank you again!
- Yeah.
498
00:27:23,430 --> 00:27:25,130
- And-- and believe me,
from now on,
499
00:27:25,160 --> 00:27:27,530
nobody takes care of our kid
except for you, OK?
500
00:27:27,560 --> 00:27:28,600
OK.
501
00:27:30,100 --> 00:27:31,630
Hey, buddy!
502
00:27:48,480 --> 00:27:49,650
Hey...
503
00:27:49,690 --> 00:27:51,380
Hey.
504
00:27:51,420 --> 00:27:52,690
You coming to bed?
505
00:27:53,860 --> 00:27:55,590
Yeah.
506
00:27:55,620 --> 00:27:58,290
I just wanted
to check on him again.
507
00:27:58,330 --> 00:28:01,230
- Maddie, you're not
gonna be able to watch him
508
00:28:01,260 --> 00:28:02,930
for every minute of every day.
509
00:28:02,960 --> 00:28:05,070
- And now everyone
is going to think
510
00:28:05,100 --> 00:28:07,130
I'm like Vivian
across the street,
511
00:28:07,170 --> 00:28:08,470
neglectful of her child.
512
00:28:08,500 --> 00:28:10,070
No.
513
00:28:10,110 --> 00:28:11,770
No one's gonna think that.
514
00:28:11,810 --> 00:28:13,910
And even if they do, who cares?
515
00:28:13,940 --> 00:28:16,340
'Cause it's never
gonna happen again.
516
00:28:16,380 --> 00:28:19,810
We're gonna make sure he's
always in the best hands.
517
00:28:19,850 --> 00:28:20,780
Never.
518
00:28:22,650 --> 00:28:25,590
- I still can't believe
she just found him.
519
00:28:25,620 --> 00:28:27,590
Well, thankfully, she did.
520
00:28:27,620 --> 00:28:29,420
Come to bed.
521
00:28:30,530 --> 00:28:32,160
I will.
522
00:28:32,190 --> 00:28:33,960
I promise.
- OK.
523
00:28:48,910 --> 00:28:50,840
- Now, don't
forget, no sugar.
524
00:28:50,880 --> 00:28:53,050
And don't let him
out of your sight.
525
00:28:53,080 --> 00:28:55,380
In fact, just-- just
stay in the house.
526
00:28:55,420 --> 00:28:58,490
I've locked all the doors:
the back door, the gate...
527
00:28:58,520 --> 00:29:00,820
You have everything
you need here, so...
528
00:29:00,860 --> 00:29:02,990
- We'll be fine.
I promise.
529
00:29:03,020 --> 00:29:03,990
Now, unfortunately,
530
00:29:04,030 --> 00:29:06,860
I'll be at my mother's
a little longer today.
531
00:29:06,900 --> 00:29:09,060
I should be back
no later than 10:00.
532
00:29:09,100 --> 00:29:12,070
- Uh, so, is Mr. Cooper around
in case of emergency?
533
00:29:12,100 --> 00:29:13,630
- He's away
on business.
534
00:29:13,670 --> 00:29:16,200
- And you're just gonna be
at your mom's the whole time?
535
00:29:16,240 --> 00:29:18,670
I'm only asking in case you
want to throw another number
536
00:29:18,710 --> 00:29:20,170
up there on the fridge.
537
00:29:20,210 --> 00:29:23,540
- If you need me,
just call me on my cell.
538
00:29:23,580 --> 00:29:24,940
Great.
539
00:29:55,410 --> 00:29:57,080
Blair?
540
00:29:57,110 --> 00:29:59,750
Yeah, I'm gonna need
another favor.
541
00:30:36,250 --> 00:30:37,750
- Do you wanna try
another cookie?
542
00:30:37,790 --> 00:30:39,550
Do you want another cookie?
543
00:30:39,590 --> 00:30:40,750
You already
have two.
544
00:30:42,290 --> 00:30:43,990
Mmm!
545
00:30:44,030 --> 00:30:45,790
♪♪ When I was a kid
I was a wit ♪
546
00:30:45,830 --> 00:30:47,760
♪ So nobody wanted me around ♪
547
00:30:47,800 --> 00:30:50,130
♪ My mom loved me
My dad loved me ♪
548
00:30:50,170 --> 00:30:52,270
♪ But I still felt like
I needed a friend ♪
549
00:30:52,300 --> 00:30:55,400
- I'll be moving my
mother into a home next week,
550
00:30:55,440 --> 00:30:57,740
so the house needs to be put
on the market ASAP.
551
00:30:57,770 --> 00:30:59,610
I don't care what
you sell it for,
552
00:30:59,640 --> 00:31:02,610
'cause personally, I think
this place should be condemned.
553
00:31:04,350 --> 00:31:07,850
♪ I wanted you to be ♪♪
554
00:31:43,550 --> 00:31:46,350
I'm sure you can understand
why I can't stay long.
555
00:31:47,420 --> 00:31:48,720
Oh, sweetheart,
556
00:31:48,760 --> 00:31:51,520
don't make it sound like
you're doing me a favor.
557
00:31:56,060 --> 00:31:57,560
Madeline!
558
00:31:57,600 --> 00:32:00,330
You know you wouldn't be
where you are without me, huh?
559
00:33:11,170 --> 00:33:12,370
Carrie...
560
00:33:17,150 --> 00:33:18,910
Carrie?
561
00:33:21,120 --> 00:33:22,780
There you are.
How is he?
562
00:33:22,820 --> 00:33:24,120
Asleep.
563
00:33:24,150 --> 00:33:25,390
Good.
564
00:33:26,860 --> 00:33:29,790
Anyway, I won't be
needing you next week,
565
00:33:29,820 --> 00:33:32,790
as my mom's being moved
to a home, but thank you.
566
00:33:34,100 --> 00:33:37,100
- Actually, I don't think
this will quite cover it.
567
00:33:37,130 --> 00:33:39,300
- I've paid your
new rate, Carrie,
568
00:33:39,330 --> 00:33:41,600
even if I do think
it's extortion.
569
00:33:41,640 --> 00:33:44,240
I think you owe me
and my mom a lot more.
570
00:33:44,270 --> 00:33:45,910
- Really? And
how is that?
571
00:33:45,940 --> 00:33:48,110
- I saw the photos
you took of her.
572
00:33:48,140 --> 00:33:50,480
- So, you've been going
through my things?
573
00:33:50,510 --> 00:33:52,950
Good to know.
- What are you doing?
574
00:33:52,980 --> 00:33:55,980
- I hardly think you need
to be paid for snooping.
575
00:33:56,020 --> 00:33:58,250
- You set my mom up!
- I did nothing of the sort.
576
00:33:58,290 --> 00:33:59,490
But if someone did,
577
00:33:59,520 --> 00:34:02,420
maybe they thought your mom
wasn't doing a good enough job
578
00:34:02,460 --> 00:34:03,490
for the neighborhood.
579
00:34:03,530 --> 00:34:07,190
I mean, do you know the taxes
we pay to live here?
580
00:34:07,230 --> 00:34:11,630
- My mom lost her job,
people's respect.
581
00:34:11,670 --> 00:34:13,500
- You need to go
now, Carrie.
582
00:34:21,180 --> 00:34:22,810
I saw you with him.
583
00:34:24,480 --> 00:34:26,610
What exactly did you see?
584
00:34:26,650 --> 00:34:28,210
Doesn't matter.
585
00:34:28,250 --> 00:34:32,190
'Cause we know that people
are so quick to judge.
586
00:34:32,220 --> 00:34:34,590
- It most definitely
matters, Carrie.
587
00:34:35,920 --> 00:34:38,290
So, what did you see?
588
00:34:38,330 --> 00:34:40,390
When did you see it?
589
00:34:40,430 --> 00:34:42,530
And what does it prove?
590
00:34:46,030 --> 00:34:47,230
Why aren't you
answering me?
591
00:34:47,270 --> 00:34:50,500
Is it because you were somewhere
you weren't supposed to be?
592
00:34:50,540 --> 00:34:54,310
Because leaving a child
unattended is a crime.
593
00:34:54,340 --> 00:34:56,380
Go home, Carrie.
594
00:35:00,750 --> 00:35:02,480
- I'm sure your husband
would love to know
595
00:35:02,520 --> 00:35:03,980
what you were up to.
596
00:35:05,620 --> 00:35:07,190
Really?
597
00:35:07,220 --> 00:35:09,490
And what's he gonna say to that,
598
00:35:09,520 --> 00:35:11,490
when you have no
evidence of any kind?
599
00:35:11,530 --> 00:35:13,690
Besides, he's been
screwing his assistant
600
00:35:13,730 --> 00:35:15,230
for the last 3 years,
601
00:35:15,260 --> 00:35:17,660
so I doubt he'd have
much to say about it anyway.
602
00:35:17,700 --> 00:35:18,900
You're done.
603
00:35:43,560 --> 00:35:44,960
You miss me already?
604
00:35:44,990 --> 00:35:46,230
Someone knows, Clark.
605
00:35:46,260 --> 00:35:49,600
And everything you've done for
me will have been for nothing
606
00:35:49,630 --> 00:35:51,800
if it all comes out,
so we're done.
607
00:35:51,830 --> 00:35:53,900
- Then you asked me
for another $25,000.
608
00:35:53,940 --> 00:35:56,240
So we're done
when I say we're done.
609
00:36:02,580 --> 00:36:03,980
- So, how skanky
was this lingerie?
610
00:36:05,710 --> 00:36:07,650
Oh! Hey, neighbor!
611
00:36:07,680 --> 00:36:09,650
Hey, listen, I've been
meaning to pop over
612
00:36:09,680 --> 00:36:11,820
and properly thank you
for finding Daniel.
613
00:36:11,850 --> 00:36:13,890
- No, thank you, but I
can't take that.
614
00:36:13,920 --> 00:36:16,790
It means enough to know
I'm your number-one sitter.
615
00:36:16,820 --> 00:36:19,890
- That's right!
Because you found Daniel!
616
00:36:21,130 --> 00:36:26,070
Sweetheart, what do you think
of this as a campaign slogan?
617
00:36:26,100 --> 00:36:28,530
"Cooper cares."
618
00:36:28,570 --> 00:36:29,900
What campaign?
619
00:36:29,940 --> 00:36:32,310
- Oh, well, Maddie's
running for councilor.
620
00:36:32,340 --> 00:36:35,710
I mean, I'm sure she's spoken
to your mother about it, right?
621
00:36:35,740 --> 00:36:38,380
- Actually, I haven't
had the chance.
622
00:36:38,410 --> 00:36:41,310
- Don't worry.
I'll let her know.
623
00:36:41,350 --> 00:36:44,350
- Hey, uh, Carrie,
if you're free,
624
00:36:44,390 --> 00:36:46,650
we have a retirement
party tomorrow
625
00:36:46,690 --> 00:36:50,190
And, uh, I mean, I'd love it if
you could take care of Daniel.
626
00:36:50,230 --> 00:36:53,430
- Of course. I'll see you then!
- Great!
627
00:37:03,810 --> 00:37:05,740
I un-I understand.
628
00:37:05,770 --> 00:37:08,010
Yeah, if you could
just give me 30 days,
629
00:37:08,040 --> 00:37:09,910
then I could pay
last month's taxes
630
00:37:09,940 --> 00:37:11,180
and this month--
631
00:37:11,210 --> 00:37:14,250
No, I can't tomorrow. I work.
632
00:37:15,550 --> 00:37:17,880
Yeah. OK, bye.
633
00:37:23,930 --> 00:37:26,190
- What was that about?
- Oh, nothing, honey.
634
00:37:26,230 --> 00:37:28,890
Just juggling
some things.
635
00:37:28,930 --> 00:37:30,730
- You know, Mr. Cooper
offered me money
636
00:37:30,770 --> 00:37:31,930
for finding Daniel.
637
00:37:31,970 --> 00:37:33,570
I could take it.
638
00:37:33,600 --> 00:37:36,140
- Well, if he does
it again, you should.
639
00:37:36,170 --> 00:37:38,540
You should keep it.
You deserve it.
640
00:37:42,640 --> 00:37:45,040
- You know, Mrs. Cooper
is running for councilor.
641
00:37:48,580 --> 00:37:50,580
Maybe that was her
plan all along.
642
00:37:52,650 --> 00:37:53,950
Ah!
643
00:37:53,990 --> 00:37:57,120
We just have to hope
she doesn't win.
644
00:37:57,160 --> 00:37:59,260
- You know she's gonna
do everything she can
645
00:37:59,290 --> 00:38:00,690
to make sure she does.
646
00:38:05,870 --> 00:38:09,070
- So, do I have
to attend this party?
647
00:38:09,100 --> 00:38:12,340
- Well, spouses are welcome,
so, yeah, it'd be nice.
648
00:38:12,370 --> 00:38:14,010
Ah, crap.
649
00:38:14,040 --> 00:38:16,410
Hey, do we have
a charge cord up here?
650
00:38:16,440 --> 00:38:18,410
- Should be one
in the dresser.
651
00:38:18,450 --> 00:38:20,510
Oh, hon, you know,
652
00:38:20,550 --> 00:38:23,450
you really shouldn't have
told Anna you were running.
653
00:38:23,480 --> 00:38:26,020
I mean, despite the whole
harassment debacle,
654
00:38:26,050 --> 00:38:27,250
we still are neighbors.
655
00:38:27,290 --> 00:38:29,090
Unfortunately.
656
00:38:29,120 --> 00:38:31,820
So, how long
are we expected to stay?
657
00:38:31,860 --> 00:38:35,590
- Oh, not too long.
I wouldn't worry about it.
658
00:38:35,630 --> 00:38:39,030
Carrie's proven to be reliable,
certainly trustworthy.
659
00:38:39,070 --> 00:38:42,130
- Actually, I'm not
so sure about that.
660
00:38:42,170 --> 00:38:44,200
The night I went to see my mom,
661
00:38:44,240 --> 00:38:47,310
she was clearly going
through our things.
662
00:38:48,580 --> 00:38:51,410
- Well, were you worried
she'd find this?
663
00:38:55,550 --> 00:38:58,720
- That was meant
to be a surprise.
664
00:38:58,750 --> 00:39:03,160
- Well, it still could be,
when you put it on.
665
00:39:03,190 --> 00:39:04,520
Tonight?
666
00:39:04,560 --> 00:39:07,860
- Well then, it wouldn't
be a surprise,
667
00:39:07,900 --> 00:39:09,330
now would it?
668
00:39:09,360 --> 00:39:11,930
So you're just gonna
have to wait for it.
669
00:39:34,120 --> 00:39:37,820
I tried knocking, but I figured
this is where you would be.
670
00:39:37,860 --> 00:39:39,830
What do you want?
671
00:39:39,860 --> 00:39:41,260
I just want to know more
672
00:39:41,300 --> 00:39:43,400
about how you found Daniel
the other night.
673
00:39:43,430 --> 00:39:45,200
It would give me peace of mind,
674
00:39:45,230 --> 00:39:47,330
so I can make sure
it doesn't happen again.
675
00:39:47,370 --> 00:39:49,770
- I told you, I found him
by the tracks.
676
00:39:49,800 --> 00:39:52,170
And what was he doing?
677
00:39:52,210 --> 00:39:54,540
- Playing, you know,
with his train.
678
00:39:54,580 --> 00:39:56,780
- On the ground?
- Yeah.
679
00:39:56,810 --> 00:39:58,080
In clear sight?
680
00:39:58,110 --> 00:40:01,080
- No, he was, um,
he was behind these,
681
00:40:01,120 --> 00:40:03,550
like, crates there.
682
00:40:03,580 --> 00:40:06,450
Oh. That's amazing!
683
00:40:06,490 --> 00:40:10,690
I mean, what a coincidence
that you of all people
684
00:40:10,730 --> 00:40:13,190
were able to find him
so effortlessly.
685
00:40:13,230 --> 00:40:16,900
- Yeah, well, you know,
Daniel and his train...
686
00:40:16,930 --> 00:40:19,430
Just put two and two together.
687
00:40:19,470 --> 00:40:21,970
- That would make sense,
wouldn't it?
688
00:40:22,000 --> 00:40:24,570
So much, you wouldn't
even question it,
689
00:40:24,610 --> 00:40:28,040
except Daniel didn't have
any dirt on his clothes.
690
00:40:28,080 --> 00:40:29,880
Not a spot.
691
00:40:29,910 --> 00:40:32,780
Which is odd,
don't you think,
692
00:40:32,810 --> 00:40:35,080
if he was playing on the ground?
693
00:40:35,120 --> 00:40:37,920
- I know how much you
hate when he's dirty,
694
00:40:37,950 --> 00:40:41,120
so I brushed him off for you.
695
00:40:41,160 --> 00:40:43,790
How thoughtful of you.
696
00:40:43,830 --> 00:40:46,030
- Don't you have a party
to get ready for?
697
00:40:48,160 --> 00:40:49,900
See you at 6:00!
698
00:40:59,940 --> 00:41:02,140
- Oh, hey, uh,
I should say hello.
699
00:41:02,180 --> 00:41:02,910
OK.
700
00:41:04,810 --> 00:41:07,450
- Gentlemen...
How are you doing?
701
00:41:13,820 --> 00:41:17,060
Better not be
on my bill.
702
00:41:18,560 --> 00:41:21,830
Listen, you guys just
keep it, you know...
703
00:41:21,860 --> 00:41:23,130
All right.
704
00:41:49,490 --> 00:41:50,990
That's back pay.
705
00:41:52,190 --> 00:41:54,890
- You remember Anita,
my assistant, right?
706
00:41:54,930 --> 00:41:56,100
Mm-hmm.
707
00:41:56,130 --> 00:41:58,800
- She would never forgive me
if you didn't come say hello.
708
00:41:58,830 --> 00:41:59,930
- Mmm.
- All right?
709
00:42:06,270 --> 00:42:09,040
- Anita! Oh, it's
been too long!
710
00:42:09,080 --> 00:42:10,180
Madeline!
711
00:42:10,210 --> 00:42:12,280
- So good
to see you!
712
00:43:07,670 --> 00:43:09,230
Hide this, you bitch!
713
00:43:12,910 --> 00:43:16,310
- So, does Anita have any
thoughts on retirement?
714
00:43:16,340 --> 00:43:19,310
- Oh, no, she says as long
as she's still standing,
715
00:43:19,350 --> 00:43:20,710
she's not retiring.
716
00:43:20,750 --> 00:43:22,450
- So, I don't
have to worry
717
00:43:22,480 --> 00:43:24,950
about some hot, young
assistant anytime soon?
718
00:43:24,990 --> 00:43:26,420
Hey, Maddie...
719
00:43:28,020 --> 00:43:30,320
You don't have to
worry about anyone.
720
00:43:30,360 --> 00:43:31,960
I promise.
721
00:43:40,470 --> 00:43:42,970
Is there anyone I
should be worried about?
722
00:43:43,000 --> 00:43:45,670
Mmm, of course not.
723
00:43:45,710 --> 00:43:46,970
Good.
724
00:43:48,140 --> 00:43:49,480
Mmm.
725
00:44:04,690 --> 00:44:06,160
Hey, Carrie!
- Hey!
726
00:44:06,190 --> 00:44:07,930
- How was everything?
- Great!
727
00:44:07,960 --> 00:44:09,600
Yeah? Good.
728
00:44:09,630 --> 00:44:14,100
Listen, I know you said
you couldn't just take it,
729
00:44:14,140 --> 00:44:15,530
so, you know what?
730
00:44:15,570 --> 00:44:17,370
Just consider it a bonus.
731
00:44:17,410 --> 00:44:19,940
- Thank you, Mr. Cooper.
- You're welcome.
732
00:44:21,880 --> 00:44:24,210
- Oh, and, um, Mrs. Cooper,
I forgot to mention,
733
00:44:24,250 --> 00:44:26,880
the other night, when you
were out after your mom's
734
00:44:26,910 --> 00:44:31,520
the motel called, said you
left something in the room.
735
00:44:34,320 --> 00:44:37,020
Yes, I retrieved it.
736
00:44:37,060 --> 00:44:39,190
Thank you, Carrie.
Good night.
737
00:44:39,230 --> 00:44:41,060
- Good night.
- Good night.
738
00:44:41,100 --> 00:44:45,300
- Well, I think that you
were right about Carrie!
739
00:44:45,330 --> 00:44:48,130
Everything seems
really great here!
740
00:44:48,170 --> 00:44:50,400
- Huh. When were
you in a hotel?
741
00:44:50,440 --> 00:44:53,670
- Uh, I think that was
when you were in Boston.
742
00:44:55,210 --> 00:44:57,680
- And what were you
doing there exactly?
743
00:44:57,710 --> 00:45:00,010
- I was meeting
with a campaign manager.
744
00:45:00,050 --> 00:45:01,410
Fiona Scott?
745
00:45:01,450 --> 00:45:04,520
She was Dwight's manager
in Borel County.
746
00:45:04,550 --> 00:45:08,390
She was passing through,
and agreed to meet me!
747
00:45:08,420 --> 00:45:10,520
Oh. And?
748
00:45:10,560 --> 00:45:12,620
And, mmm...
749
00:45:13,930 --> 00:45:17,400
Turns out our schedules
don't really match.
750
00:45:17,430 --> 00:45:21,230
But sounds like Daniel
751
00:45:21,270 --> 00:45:24,940
is fast asleep, so...
752
00:45:24,970 --> 00:45:26,840
So...
753
00:45:31,610 --> 00:45:33,610
Mom?
754
00:45:33,650 --> 00:45:35,850
- No, she, uh, she
already left for work
755
00:45:35,880 --> 00:45:37,520
when I got up
this morning, so...
756
00:45:37,550 --> 00:45:38,420
But she's home now.
757
00:45:43,620 --> 00:45:45,060
What's going on?
758
00:45:45,090 --> 00:45:47,230
- Blair, you should
go home, OK?
759
00:45:47,260 --> 00:45:48,890
Carrie will
call you later.
760
00:45:48,930 --> 00:45:50,660
OK.
761
00:45:54,840 --> 00:45:57,440
- Carrie, Mrs. Cooper
would like to give you
762
00:45:57,470 --> 00:45:59,870
an opportunity to
explain your behavior.
763
00:45:59,910 --> 00:46:01,140
What behavior?
764
00:46:01,180 --> 00:46:03,910
- Stealing, destroying
personal property.
765
00:46:08,920 --> 00:46:10,550
- You installed
security cameras?
766
00:46:10,580 --> 00:46:12,050
Why would you do that?
767
00:46:12,090 --> 00:46:14,720
- I'd say it was necessary.
Wouldn't you think?
768
00:46:14,760 --> 00:46:17,120
- Mrs. Cooper should
come clean about what she did.
769
00:46:17,160 --> 00:46:20,290
- Carrie, that is not
what this is about.
770
00:46:20,330 --> 00:46:23,100
- No, it is what
this is about, Mom.
771
00:46:23,130 --> 00:46:26,770
She wrote a check, Mom,
for $25,000, to William Beck.
772
00:46:26,800 --> 00:46:27,970
See?
773
00:46:29,370 --> 00:46:32,100
She paid him off to say
you harassed him!
774
00:46:32,140 --> 00:46:33,740
- I don't think
it's a crime
775
00:46:33,770 --> 00:46:36,680
to donate towards a young man's
political ambitions,
776
00:46:36,710 --> 00:46:39,340
but as far as
what Carrie did,
777
00:46:39,380 --> 00:46:41,910
I wouldn't be out of line
to notify the police.
778
00:46:41,950 --> 00:46:44,480
- Madeline, that isn't
going to be necessary.
779
00:46:44,520 --> 00:46:46,320
- I don't know.
Is it?
780
00:46:46,350 --> 00:46:48,950
Who's to say she hasn't
violated our other neighbors
781
00:46:48,990 --> 00:46:50,420
in the same way?
782
00:46:50,460 --> 00:46:52,760
- I have no problems
with the other neighbors.
783
00:46:52,790 --> 00:46:55,460
- Well, I'd like to think
that you're telling the truth,
784
00:46:55,500 --> 00:46:56,860
but in case you aren't,
785
00:46:56,900 --> 00:46:59,600
I'll agree not to
go to the police,
786
00:46:59,630 --> 00:47:02,700
as long as you agree
to stop babysitting.
787
00:47:02,740 --> 00:47:04,270
- I use that money
to help my mom,
788
00:47:04,310 --> 00:47:06,340
and I wouldn't have to
if it weren't for you.
789
00:47:06,370 --> 00:47:07,470
Carrie, Carrie...
790
00:47:07,510 --> 00:47:11,480
I don't think that Mrs. Cooper's
request is unreasonable.
791
00:47:11,510 --> 00:47:14,150
Of course, she will pay
for the damage to your floors.
792
00:47:14,180 --> 00:47:15,950
And I think that
we can all agree
793
00:47:15,980 --> 00:47:18,180
that nobody needs to
know the circumstances
794
00:47:18,220 --> 00:47:19,850
of why she
stopped babysitting.
795
00:47:19,890 --> 00:47:20,990
Of course.
796
00:47:21,020 --> 00:47:24,160
I can understand why you
wouldn't want another scandal
797
00:47:24,190 --> 00:47:25,390
plaguing your house.
798
00:47:25,430 --> 00:47:26,960
- You are such
a hypocrite!
799
00:47:28,600 --> 00:47:31,760
- I'll walk you to the door.
- Thank you.
800
00:47:35,000 --> 00:47:36,540
Madeline!
801
00:47:36,570 --> 00:47:38,900
We both know you
don't give a damn
802
00:47:38,940 --> 00:47:40,810
about that
boy's ambitions.
803
00:47:41,940 --> 00:47:44,310
So, let's call
us even, OK?
804
00:47:53,020 --> 00:47:54,120
Mom...
805
00:47:55,720 --> 00:47:58,490
I was just trying to find
something, and I did.
806
00:47:58,530 --> 00:48:00,360
And now you can
prove it was her!
807
00:48:00,390 --> 00:48:02,390
- Carrie, you have
got to stop.
808
00:48:02,430 --> 00:48:05,500
Because all you're doing now
is sabotaging your own future.
809
00:48:05,530 --> 00:48:07,400
- So, you're not
gonna do anything?
810
00:48:07,430 --> 00:48:08,500
- What do you
want me to do?
811
00:48:08,540 --> 00:48:11,600
I've told you that it isn't
gonna make any difference.
812
00:48:11,640 --> 00:48:12,840
So what else
is there?
813
00:48:12,870 --> 00:48:14,440
Do you want to move?
Do you...
814
00:48:14,480 --> 00:48:15,340
Do you want
me to sell
815
00:48:15,380 --> 00:48:17,840
the only thing that I
have worth anything?
816
00:48:17,880 --> 00:48:20,380
Because that isn't
gonna help right now!
817
00:48:20,410 --> 00:48:23,520
Don't you think that
I want to rip her head off?
818
00:48:23,550 --> 00:48:26,290
Because I didn't support
her views on condos
819
00:48:26,320 --> 00:48:28,620
and I didn't lobby
for a stupid gate!
820
00:48:28,660 --> 00:48:30,390
But then what?
821
00:48:30,420 --> 00:48:32,490
She's still
our neighbor.
822
00:48:33,660 --> 00:48:36,430
Oh, Carrie, you have
got to let this go!
823
00:48:37,730 --> 00:48:40,270
Because the person
that I saw on that video...
824
00:48:41,770 --> 00:48:43,440
that is not you.
825
00:48:49,680 --> 00:48:51,240
I can't say I'm surprised
826
00:48:51,280 --> 00:48:53,650
that you're gonna run
for council, Madeline.
827
00:48:53,680 --> 00:48:56,150
You do so much
for the community already.
828
00:48:56,180 --> 00:48:58,950
- Well, I think we can all agree
we want our kids to grow up
829
00:48:58,990 --> 00:49:00,550
in the best neighborhood
in the city.
830
00:49:01,760 --> 00:49:03,920
Mmm!
831
00:49:03,960 --> 00:49:08,230
Speaking of which, I caught
our neighborhood sitter, Carrie,
832
00:49:08,260 --> 00:49:11,260
snooping
in my house.
833
00:49:11,300 --> 00:49:13,570
Thankfully, I don't have
any secrets to hide.
834
00:49:13,600 --> 00:49:14,900
Not like you.
835
00:49:14,940 --> 00:49:16,670
- What are you
talking about?
836
00:49:16,700 --> 00:49:18,140
Oh, come on, Vivian.
837
00:49:18,170 --> 00:49:19,770
You don't think I notice
838
00:49:19,810 --> 00:49:23,080
that strange car that pulls up
to your house every week,
839
00:49:23,110 --> 00:49:25,510
by a driver whom you
never welcome inside?
840
00:49:25,550 --> 00:49:29,150
I mean, I'm not surprised,
based on his appearance.
841
00:49:29,180 --> 00:49:32,620
Although, you do seem
very happy to give him cash,
842
00:49:32,650 --> 00:49:35,450
in exchange for,
what, pills?
843
00:49:35,490 --> 00:49:37,120
Coke?
844
00:49:39,360 --> 00:49:40,930
I'm gonna go with cocaine,
845
00:49:40,960 --> 00:49:43,030
based on how dilated
your pupils are.
846
00:49:43,060 --> 00:49:44,800
- Your accusations
are offensive, Madeline.
847
00:49:44,830 --> 00:49:46,260
Really?
848
00:49:46,300 --> 00:49:48,330
Is the reason
you pay Carrie so much
849
00:49:48,370 --> 00:49:51,270
because she found something
when she was watching Emma?
850
00:49:51,310 --> 00:49:52,470
If you tell me,
851
00:49:52,510 --> 00:49:56,540
I'd be less inclined to voice
my concerns with your husband.
852
00:49:56,580 --> 00:49:59,280
- It's not something
I'm proud of, Madeline.
853
00:49:59,310 --> 00:50:01,710
Of course not.
854
00:50:01,750 --> 00:50:05,750
Is that all Carrie
wanted from you? Money?
855
00:50:07,150 --> 00:50:09,290
I think so.
856
00:50:12,060 --> 00:50:13,960
You're not gonna
tell David, are you?
857
00:50:13,990 --> 00:50:16,130
I mean, I'm trying
to get a handle on it.
858
00:50:16,160 --> 00:50:17,900
- Just clean up
your act, Vivian.
859
00:50:17,930 --> 00:50:20,800
'Cause I don't pay the taxes
I do to live across the street
860
00:50:20,830 --> 00:50:23,400
from a junkie who brings trash
into my neighborhood.
861
00:50:23,440 --> 00:50:26,810
And if it's not taken care of
by the time I run for council,
862
00:50:26,840 --> 00:50:28,870
Child Services may just
be getting a call.
863
00:50:55,740 --> 00:50:57,900
Hey, Mr. Cooper!
864
00:50:57,940 --> 00:50:59,100
How's Daniel?
865
00:50:59,140 --> 00:51:02,840
- He's fine, Carrie, despite us
putting our trust in you.
866
00:51:02,880 --> 00:51:04,780
- Hey, I'm sorry
about what I did.
867
00:51:04,810 --> 00:51:06,450
I was just upset
with Mrs. Cooper
868
00:51:06,480 --> 00:51:07,910
for what she did
to my mom,
869
00:51:07,950 --> 00:51:09,680
and now what
she's doing to you.
870
00:51:09,720 --> 00:51:12,620
- Are you talking about
the affair, Carrie?
871
00:51:12,650 --> 00:51:15,050
Because she told me
all about it,
872
00:51:15,090 --> 00:51:17,920
about how you tried to extort
money from her and the neighbors
873
00:51:17,960 --> 00:51:19,190
with your lies.
874
00:51:19,230 --> 00:51:21,190
So you could get,
what, $20 an hour?
875
00:51:21,230 --> 00:51:23,900
- I didn't make it up,
any of it. I swear!
876
00:51:23,930 --> 00:51:26,530
She paid off that
campaign worker $25,000.
877
00:51:26,570 --> 00:51:27,900
Enough, Carrie.
878
00:51:27,940 --> 00:51:30,240
- The lingerie she was
wearing the other night,
879
00:51:30,270 --> 00:51:31,540
she wore it at the motel.
880
00:51:31,570 --> 00:51:32,440
Just ask her.
881
00:51:40,910 --> 00:51:42,210
♪ ♪ ♪
882
00:52:11,010 --> 00:52:14,110
- It's catchy,
don't you think?
883
00:52:14,150 --> 00:52:16,950
And pretty soon,
they'll be everywhere.
884
00:52:23,690 --> 00:52:26,160
- Oh, I think I just
heard a car pull up.
885
00:52:31,470 --> 00:52:34,700
- Hey, John! How are you?
- Good!
886
00:52:34,740 --> 00:52:37,470
- And where is
that future councilor?
887
00:52:37,500 --> 00:52:39,140
There she is!
888
00:52:39,170 --> 00:52:40,870
Love the sign,
889
00:52:40,910 --> 00:52:44,440
but, uh, that smile,
so much better in person!
890
00:52:44,480 --> 00:52:46,680
- Happy birthday, Clark!
It's nice to see you.
891
00:52:46,710 --> 00:52:47,710
Well, what?
892
00:52:47,750 --> 00:52:50,220
No birthday hug from
the prettiest girl I know?
893
00:52:50,250 --> 00:52:52,050
Next to your mom, of course.
894
00:52:52,090 --> 00:52:55,150
She was the most beautiful
woman in the room.
895
00:52:55,190 --> 00:52:57,120
How are you, Clark?
896
00:52:57,160 --> 00:53:00,560
- Good. Feeling like
a young lad these days.
897
00:53:00,590 --> 00:53:03,300
- John, do you want
to get a Clark a drink?
898
00:53:03,330 --> 00:53:05,300
And I'm gonna go
check on Daniel.
899
00:53:07,400 --> 00:53:08,970
- What can
I get you?
900
00:53:13,440 --> 00:53:15,710
I couldn't have
thought of a better way
901
00:53:15,740 --> 00:53:16,940
to spend
my birthday!
902
00:53:16,980 --> 00:53:18,780
- Well, we were
glad to have you.
903
00:53:18,810 --> 00:53:22,110
- Well, let's not leave it
so long next time, huh?
904
00:53:22,150 --> 00:53:24,120
Carrie...
905
00:53:24,150 --> 00:53:25,720
Can we
help you?
906
00:53:25,750 --> 00:53:28,150
- I was just wondering
if you got a new car.
907
00:53:28,190 --> 00:53:29,920
She's a beauty, huh?
908
00:53:29,960 --> 00:53:32,960
Even though she does kind of
chew through my wallet in gas.
909
00:53:32,990 --> 00:53:35,390
- Ah, who cares
if it makes a statement?
910
00:53:35,430 --> 00:53:37,960
- Oh, let me guess.
The entrepreneur, right?
911
00:53:38,000 --> 00:53:40,270
- Mmm. I should go
check on Daniel.
912
00:53:41,940 --> 00:53:43,440
- Are you sure
you're OK to drive?
913
00:53:43,470 --> 00:53:44,900
Are you kidding?
914
00:53:44,940 --> 00:53:46,610
A couple of drinks aren't enough
915
00:53:46,640 --> 00:53:47,770
to bring this
guy down.
916
00:53:47,810 --> 00:53:49,770
Huh? You didn't hear that!
917
00:53:49,810 --> 00:53:54,310
Anyway, give that little
spitfire a kiss from Grandpa!
918
00:54:10,830 --> 00:54:12,660
Mmm.
919
00:54:12,700 --> 00:54:14,170
Who's texting you so late?
920
00:54:15,400 --> 00:54:17,800
- Just a reminder
to look at my campaign page
921
00:54:17,840 --> 00:54:19,270
before it goes live.
922
00:54:19,310 --> 00:54:20,840
Oh. OK.
923
00:54:20,870 --> 00:54:23,110
Um, do you want me
to get these?
924
00:54:23,140 --> 00:54:24,140
No, I got it.
925
00:54:24,180 --> 00:54:27,110
I'll come up to bed
as soon as I'm done down here.
926
00:54:27,150 --> 00:54:28,180
- OK.
- OK.
927
00:54:28,220 --> 00:54:29,480
I'm going up.
928
00:54:29,520 --> 00:54:30,650
- Good night.
- Night.
929
00:54:30,680 --> 00:54:31,780
Thank you.
930
00:54:38,830 --> 00:54:40,730
- So, when did you say
you were leaving
931
00:54:40,760 --> 00:54:42,130
for your conference again?
932
00:54:42,160 --> 00:54:43,730
Tomorrow, why?
933
00:54:43,760 --> 00:54:46,800
- I just wanted to make sure
I had it right in the calendar.
934
00:54:46,830 --> 00:54:49,870
- Ah, OK. Well, hey!
Uh, see you later.
935
00:54:49,900 --> 00:54:51,940
- Oh. Bye, sweetie!
- Bye!
936
00:55:10,620 --> 00:55:12,260
Great!
937
00:55:12,290 --> 00:55:15,090
Now you can make plans
with your father-in-law.
938
00:55:15,130 --> 00:55:16,590
He could
even come here,
939
00:55:16,630 --> 00:55:18,500
or would that
be too weird,
940
00:55:18,530 --> 00:55:21,030
you know, doing it
in your stepson's bed?
941
00:55:21,070 --> 00:55:22,830
Carrie, keep this up,
942
00:55:22,870 --> 00:55:25,200
and we will file
defamation charges.
943
00:55:25,240 --> 00:55:26,670
- The night
I saw you,
944
00:55:26,710 --> 00:55:28,910
I saw his big,
ugly ruby-red ring
945
00:55:28,940 --> 00:55:31,010
on his fat old-man finger,
946
00:55:31,040 --> 00:55:33,450
and I have
the photos to prove it.
947
00:55:33,480 --> 00:55:36,050
Your photos prove nothing.
948
00:55:37,220 --> 00:55:40,190
- They may.
They may not.
949
00:55:40,220 --> 00:55:42,920
I wouldn't test it,
though, if I were you.
950
00:55:42,960 --> 00:55:45,190
'Cause wouldn't
that be a scandal?
951
00:55:45,230 --> 00:55:47,930
One that I doubt
Mr. Cooper or your voters
952
00:55:47,960 --> 00:55:49,730
would ever
forgive you for.
953
00:55:57,400 --> 00:55:59,340
Coming, Daniel!
954
00:56:05,480 --> 00:56:09,050
Oh! Ah! Oh!
955
00:56:28,440 --> 00:56:31,570
home until the morning, OK? be
956
00:56:31,610 --> 00:56:32,970
Why?
957
00:56:33,010 --> 00:56:35,640
Oh, I'm just working a double.
958
00:56:35,680 --> 00:56:37,280
Do you have to?
959
00:56:37,310 --> 00:56:39,140
Just for now.
960
00:56:39,180 --> 00:56:40,750
- OK.
- Yeah.
961
00:56:40,780 --> 00:56:43,520
Uh, oh, there's, uh,
frozen pizza for dinner, OK?
962
00:56:43,550 --> 00:56:45,480
I'll see you in the morning?
963
00:56:45,520 --> 00:56:47,650
- OK. I love you.
- I love you.
964
00:57:42,010 --> 00:57:43,480
Hello?
965
00:57:44,540 --> 00:57:45,810
What was that?
966
00:57:46,850 --> 00:57:48,010
Yes!
967
00:57:49,580 --> 00:57:53,180
Uh-huh. I would love to do
a press interview via video.
968
00:57:53,220 --> 00:57:55,250
When... Next week?
969
00:57:55,290 --> 00:57:57,020
That would be great.
970
00:57:58,290 --> 00:57:59,520
Thank you!
971
00:58:02,360 --> 00:58:04,860
♪♪ I thought I was bad
She worse ♪
972
00:58:04,900 --> 00:58:06,700
♪ I thought I was bad
She worse ♪
973
00:58:06,730 --> 00:58:08,600
♪ I keep her around
for a purpose ♪
974
00:58:08,640 --> 00:58:10,370
♪ When she around,
you get nervous ♪
975
00:58:10,400 --> 00:58:11,870
♪ I thought I was bad
She worse ♪
976
00:58:11,910 --> 00:58:13,870
♪ I thought I was bad
She worse ♪
977
00:58:13,910 --> 00:58:15,770
♪ I thought I was bad
She worse ♪
978
00:58:15,810 --> 00:58:17,710
♪ I thought I was bad
She worse ♪
979
00:58:17,740 --> 00:58:19,840
♪ I keep her around
for a purpose ♪
980
00:58:19,880 --> 00:58:23,620
Carrie, could you please
turn down the music?
981
00:58:23,650 --> 00:58:25,880
♪ I thought I was bad
She worse ♪
982
00:58:28,120 --> 00:58:30,620
Ah! What is it, Carrie?
983
00:58:30,660 --> 00:58:32,390
What exactly are you after?
984
00:58:32,430 --> 00:58:33,860
Huh? Is it money?
985
00:58:35,560 --> 00:58:37,900
- You know, a little extra
babysitting money
986
00:58:37,930 --> 00:58:39,560
would be nice to help my mom.
987
00:58:39,600 --> 00:58:43,200
But then I learned that you're
the reason why we're struggling.
988
00:58:43,240 --> 00:58:45,870
I guess I could try to
extort more money from you,
989
00:58:45,910 --> 00:58:47,570
but honestly,
990
00:58:47,610 --> 00:58:50,740
I'd rather you know
what it's been like for my mom,
991
00:58:50,780 --> 00:58:53,240
to have everyone look at you,
992
00:58:53,280 --> 00:58:57,480
lose respect for you, shame you.
993
00:58:57,520 --> 00:59:00,220
- No one's ever gonna
believe you, Carrie.
994
00:59:00,250 --> 00:59:02,290
And when I'm elected councilor,
995
00:59:02,320 --> 00:59:04,390
I will do
everything in my power
996
00:59:04,420 --> 00:59:06,960
to get rid of trash
like you and your mother
997
00:59:06,990 --> 00:59:08,890
from my neighborhood.
998
00:59:10,300 --> 00:59:12,100
♪ I thought I was bad
She worse ♪
999
00:59:12,130 --> 00:59:14,070
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1000
00:59:14,100 --> 00:59:16,400
♪ I keep her around
for a purpose ♪
1001
00:59:16,440 --> 00:59:19,300
♪ When she around,
you get nervous ♪
1002
00:59:21,210 --> 00:59:23,340
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1003
00:59:23,380 --> 00:59:25,510
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1004
00:59:25,550 --> 00:59:27,910
♪ I keep her around
for a purpose ♪
1005
00:59:27,950 --> 00:59:30,650
Hey, sweetheart!
How are the meetings?
1006
00:59:30,680 --> 00:59:32,150
Interesting.
1007
00:59:32,190 --> 00:59:33,250
Really? How-- how so?
1008
00:59:33,290 --> 00:59:34,220
You know what?
1009
00:59:34,250 --> 00:59:37,020
Let's just talk about it
when I get back, OK?
1010
00:59:37,060 --> 00:59:39,960
- Anything I should
be concerned about or...
1011
00:59:39,990 --> 00:59:41,290
I don't know.
1012
00:59:42,900 --> 00:59:44,960
What's going on over there?
I hear Daniel.
1013
00:59:45,000 --> 00:59:46,330
It's that girl next door.
1014
00:59:46,370 --> 00:59:48,200
Her-- her music's
keeping Daniel up.
1015
00:59:48,230 --> 00:59:50,200
And, of course,
her mother isn't home, so...
1016
00:59:50,240 --> 00:59:52,940
Right. Look, I gotta go.
1017
00:59:52,970 --> 00:59:55,470
Uh, I'll see you
Thursday night, OK?
1018
00:59:55,510 --> 00:59:57,640
- Bye, sweetheart!
- Bye.
1019
00:59:57,680 --> 01:00:01,410
♪ I keep her around
for a purpose ♪♪
1020
01:00:01,450 --> 01:00:03,350
a new sound ♪
1021
01:00:03,380 --> 01:00:05,980
♪ Leave them all speechless
then the hush happens ♪
1022
01:00:06,020 --> 01:00:06,990
♪ Shhh ♪
1023
01:00:07,020 --> 01:00:08,220
What?
1024
01:00:08,250 --> 01:00:10,660
♪ Saw the top tier list
when I read through it ♪
1025
01:00:10,690 --> 01:00:12,520
♪ That ass, would you
make some changes ♪
1026
01:00:12,560 --> 01:00:14,530
♪ I'd put red to it
Cross the bunch out ♪
1027
01:00:14,560 --> 01:00:16,130
♪ The rest put an X through it ♪
1028
01:00:16,160 --> 01:00:18,300
♪ It's not ill if my name
ain't next to it ♪
1029
01:00:18,330 --> 01:00:19,700
♪ They said you gotta do it ♪
1030
01:00:21,400 --> 01:00:23,500
♪ Gotta flow loose,
ooh, ooh ♪
1031
01:00:43,360 --> 01:00:44,890
Carrie!
1032
01:00:48,660 --> 01:00:50,360
Carrie!
1033
01:00:52,430 --> 01:00:54,400
♪ Hey yo ♪
1034
01:00:54,430 --> 01:00:56,830
♪ Ain't a snake
in the grass ♪
1035
01:00:56,870 --> 01:00:58,400
♪ And this ain't hip-hop ♪♪
1036
01:01:20,290 --> 01:01:22,730
What are you doing?
1037
01:01:22,760 --> 01:01:25,030
- I tried
calling you,
1038
01:01:25,070 --> 01:01:27,170
but of course,
you couldn't hear me.
1039
01:01:27,200 --> 01:01:29,770
- So, you entered through my
back door without me knowing
1040
01:01:29,800 --> 01:01:31,170
and looked through my phone?
1041
01:01:32,710 --> 01:01:34,740
Mmm...
1042
01:01:34,770 --> 01:01:37,610
Daniel hasn't slept all day.
1043
01:01:37,640 --> 01:01:39,840
And your music...
1044
01:01:39,880 --> 01:01:42,580
You're lucky that one
of the other neighbors
1045
01:01:42,620 --> 01:01:43,950
didn't call the police.
1046
01:01:43,980 --> 01:01:47,520
Really? 'Cause I did.
1047
01:01:47,550 --> 01:01:51,060
- Why?
- I was scared, Madeline.
1048
01:01:51,090 --> 01:01:53,390
Someone was in my house that
shouldn't have been here!
1049
01:01:53,430 --> 01:01:56,090
- You're being
ridiculous, Carrie.
1050
01:01:56,130 --> 01:01:57,600
That's why I grabbed this.
1051
01:01:58,770 --> 01:02:01,030
I thought you
were an intruder.
1052
01:02:01,070 --> 01:02:04,770
- I hardly think calling
the police was necessary.
1053
01:02:04,800 --> 01:02:08,610
- Oh. Like, how you threatened
to call the police on me?
1054
01:02:08,640 --> 01:02:11,610
You'll be lucky if
they don't arrest you.
1055
01:02:11,640 --> 01:02:15,310
- I'm sure once I speak
to the police and explain that--
1056
01:02:15,350 --> 01:02:17,920
- That you entered
through my back door
1057
01:02:17,950 --> 01:02:20,220
while I was home
alone at night?
1058
01:02:20,250 --> 01:02:23,120
I mean, I was terrified
when I heard you.
1059
01:02:23,160 --> 01:02:25,460
I thought you were
gonna kill me.
1060
01:02:25,490 --> 01:02:27,960
Guess this is just another
thing you're gonna have
1061
01:02:27,990 --> 01:02:29,590
to explain
to Mr. Cooper.
1062
01:02:29,630 --> 01:02:31,300
By the way,
1063
01:02:31,330 --> 01:02:33,970
I have plenty of copies
of those photos you deleted.
1064
01:02:34,000 --> 01:02:36,570
You know, the ones
that prove nothing.
1065
01:02:36,600 --> 01:02:37,670
I'm sorry,
officer.
1066
01:02:37,700 --> 01:02:39,800
I didn't mean to make
this such a big deal.
1067
01:02:39,840 --> 01:02:40,810
I was
just scared.
1068
01:02:40,840 --> 01:02:43,110
- Well, you did the right
thing by calling us.
1069
01:02:43,140 --> 01:02:45,510
- And, obviously, it was
a misunderstanding.
1070
01:02:45,550 --> 01:02:48,250
- I'm just glad I didn't
accidentally hurt Mrs. Cooper.
1071
01:02:48,280 --> 01:02:50,450
I guess that's why
you don't enter
1072
01:02:50,480 --> 01:02:52,220
into people's houses
without them knowing.
1073
01:02:53,690 --> 01:02:56,590
- Just remember to keep your
doors locked at all times.
1074
01:02:56,620 --> 01:02:58,320
- I will, thank you.
Good night!
1075
01:02:58,360 --> 01:03:00,790
Um, officer. Sorry, um...
1076
01:03:00,830 --> 01:03:03,760
Will there be
any report of this?
1077
01:03:03,800 --> 01:03:05,960
You see, I'm running
for councilor,
1078
01:03:06,000 --> 01:03:09,200
and even a misunderstanding
like this could be a problem
1079
01:03:09,240 --> 01:03:11,700
if my opponents
got ahold of it.
1080
01:03:11,740 --> 01:03:15,610
- Well, there will be a report.
But no charges were laid.
1081
01:03:15,640 --> 01:03:18,380
- And the report will
state our names?
1082
01:03:18,410 --> 01:03:19,980
- It does.
- Oh. OK.
1083
01:03:20,010 --> 01:03:22,450
- But I'm sure you
don't have to worry.
1084
01:03:22,480 --> 01:03:24,880
- Oh. Then you don't
understand politics.
1085
01:03:26,520 --> 01:03:28,520
Thank you so much!
1086
01:04:08,360 --> 01:04:09,630
Hello?
1087
01:04:09,660 --> 01:04:12,360
- Hi there! This is Gary Ross,
your local realtor.
1088
01:04:12,400 --> 01:04:14,430
I hear you're looking
to sell your home.
1089
01:04:14,470 --> 01:04:17,240
- Actually, I'm-- I'm not.
Where did you hear that from?
1090
01:04:17,270 --> 01:04:19,870
- Uh, one of your neighbors,
who was obviously misinformed.
1091
01:04:19,910 --> 01:04:21,270
But if you change your mind...
1092
01:04:21,310 --> 01:04:24,140
OK, thanks. Bye.
1093
01:04:38,090 --> 01:04:40,220
What gives you
the right, Madeline?
1094
01:04:40,260 --> 01:04:42,730
I just got a call
from Gary Ross,
1095
01:04:42,760 --> 01:04:44,860
who told me
that you told him
1096
01:04:44,900 --> 01:04:46,960
that I want to
list my house.
1097
01:04:47,000 --> 01:04:48,900
- I thought it
would help you.
1098
01:04:48,940 --> 01:04:50,870
I mean, I see
you're struggling
1099
01:04:50,900 --> 01:04:53,070
And I hear it's a
great time to sell.
1100
01:04:53,110 --> 01:04:55,070
You could get
well over asking.
1101
01:04:55,110 --> 01:04:57,480
- I'm struggling,
Madeline, because of you.
1102
01:04:57,510 --> 01:05:00,650
Because God forbid anybody
around here does something
1103
01:05:00,680 --> 01:05:02,150
that you don't like,
1104
01:05:02,180 --> 01:05:05,120
doesn't mow their lawn
or pick up after their dog.
1105
01:05:05,150 --> 01:05:08,420
And what was it you didn't
like that I didn't support?
1106
01:05:08,450 --> 01:05:11,590
That you wanted to put a gate
at the end of the street?
1107
01:05:11,620 --> 01:05:13,620
- It would give the
neighborhood prestige.
1108
01:05:13,660 --> 01:05:14,790
Who wouldn't
want that?
1109
01:05:14,830 --> 01:05:17,930
And when I'm elected,
I'll make sure that it happens.
1110
01:05:17,960 --> 01:05:19,960
- Well, I mean, if you
are gonna make it
1111
01:05:20,000 --> 01:05:21,470
so prestigious
around here,
1112
01:05:21,500 --> 01:05:23,300
my house value
should only go up!
1113
01:05:23,340 --> 01:05:25,940
I mean, why on earth
would I want to sell now?
1114
01:05:25,970 --> 01:05:28,170
- Maybe because of
all the press
1115
01:05:28,210 --> 01:05:30,570
that's gonna be around
once my campaign kicks in?
1116
01:05:30,610 --> 01:05:32,980
I'm sure they'll
be very curious
1117
01:05:33,010 --> 01:05:35,450
what my disgraced
neighbor has been up to.
1118
01:05:35,480 --> 01:05:37,580
But if you want to
stick around, stay.
1119
01:05:40,290 --> 01:05:41,950
Is everything OK?
1120
01:05:41,990 --> 01:05:43,450
It is now.
1121
01:05:59,740 --> 01:06:00,770
♪ ♪ ♪
1122
01:06:30,640 --> 01:06:32,670
Vivian, what is it?
1123
01:06:32,710 --> 01:06:34,140
It's your car.
1124
01:06:50,390 --> 01:06:52,020
- Did you see
who did this?
1125
01:06:52,060 --> 01:06:54,790
- No. David and I noticed
when he left for work.
1126
01:06:54,830 --> 01:06:56,430
Why do you think
someone would do this?
1127
01:06:56,460 --> 01:06:57,800
How the hell would I know?
1128
01:06:57,830 --> 01:07:01,000
- Is that why the police
were here the other night?
1129
01:07:01,030 --> 01:07:04,470
- I told you, you bring
riff-raff into our neighborhood,
1130
01:07:04,500 --> 01:07:06,140
and this is exactly
what happens.
1131
01:07:26,490 --> 01:07:28,130
Make sure you
don't scratch it.
1132
01:07:28,160 --> 01:07:29,530
- Or she'll
make you pay.
1133
01:07:31,260 --> 01:07:33,830
How did you explain this
to all the other neighbors?
1134
01:07:33,870 --> 01:07:36,470
Must have been
pretty embarrassing.
1135
01:07:36,500 --> 01:07:39,170
- I have security
cameras outside
1136
01:07:39,210 --> 01:07:41,210
that'll show me if you
did this, Carrie.
1137
01:07:41,240 --> 01:07:42,670
Yeah, I figured.
1138
01:07:42,710 --> 01:07:46,040
Hope you didn't have anywhere
important to go.
1139
01:07:46,080 --> 01:07:48,380
- This time, I will
call the police.
1140
01:08:41,570 --> 01:08:43,870
Maybe we should
think about moving.
1141
01:08:43,900 --> 01:08:45,000
I mean, obviously,
1142
01:08:45,040 --> 01:08:47,540
the neighborhood is going
to crap with all the vandals
1143
01:08:47,570 --> 01:08:48,770
and everything else going on.
1144
01:08:48,810 --> 01:08:50,310
- You can't be
serious, Madeline.
1145
01:08:50,340 --> 01:08:51,980
This street
is your life.
1146
01:08:52,010 --> 01:08:54,810
You're running for councilor,
for goodness sakes!
1147
01:08:54,850 --> 01:08:57,580
- Yeah, well, I don't
even think as councilor,
1148
01:08:57,620 --> 01:08:59,320
I could turn
this around.
1149
01:08:59,350 --> 01:09:01,450
Where is this coming from?
1150
01:09:01,490 --> 01:09:02,750
I told you!
1151
01:09:02,790 --> 01:09:05,560
- No, I know what
you told me, Madeline!
1152
01:09:05,590 --> 01:09:07,790
Does this have something
to do with Carrie next door?
1153
01:09:08,860 --> 01:09:10,060
Of course not.
1154
01:09:10,100 --> 01:09:11,760
She's just a
manipulative teenager.
1155
01:09:15,870 --> 01:09:20,140
- You know, I-- I found out
that Brad Patterson,
1156
01:09:20,170 --> 01:09:22,410
he was let go.
1157
01:09:22,440 --> 01:09:24,410
His name came up
during my meetings,
1158
01:09:24,440 --> 01:09:25,480
and, uh, turns out,
1159
01:09:25,510 --> 01:09:28,810
no one wants to hire him
because of the fraud charge.
1160
01:09:28,850 --> 01:09:30,850
So she wasn't
lying about that.
1161
01:09:30,880 --> 01:09:32,980
- Well, she was lying
about everything else.
1162
01:09:33,020 --> 01:09:33,980
And you know what?
1163
01:09:34,020 --> 01:09:36,450
I even think she was lying
about finding Daniel.
1164
01:09:37,690 --> 01:09:39,820
- You know, Maddie, it's
starting to sound like
1165
01:09:39,860 --> 01:09:41,760
you're the one who's
making the accusations.
1166
01:09:41,790 --> 01:09:44,800
I mean, maybe Vivian Kelly
does have a drug problem.
1167
01:09:44,830 --> 01:09:46,960
And Carrie would be
the one to know,
1168
01:09:47,000 --> 01:09:49,100
being there babysitting
all the time.
1169
01:09:49,140 --> 01:09:51,100
Just like here,
come to think of it.
1170
01:09:53,570 --> 01:09:57,140
- I can't believe we're
having this conversation.
1171
01:10:09,020 --> 01:10:10,850
♪ ♪ ♪
1172
01:11:11,880 --> 01:11:13,720
- You should
have seen it, B.
1173
01:11:13,750 --> 01:11:16,550
The neighbor across
the street came to watch,
1174
01:11:16,590 --> 01:11:17,920
and then all
the others came.
1175
01:11:17,960 --> 01:11:20,090
Thought she was gonna
have a mental breakdown
1176
01:11:20,130 --> 01:11:21,130
right then
and there.
1177
01:11:21,160 --> 01:11:22,590
- Why don't you
just get her
1178
01:11:22,630 --> 01:11:24,760
to like, buy you
a new car or something?
1179
01:11:24,800 --> 01:11:26,200
Call it a day?
1180
01:11:26,230 --> 01:11:29,270
- And miss out on
all this fun? No way!
1181
01:11:29,300 --> 01:11:31,440
Let's go get our polish
so we can do our toes.
1182
01:11:31,470 --> 01:11:32,740
OK.
1183
01:11:32,770 --> 01:11:35,710
I think I'm gonna do
hot pink for the summer.
1184
01:11:35,740 --> 01:11:38,080
- That would be cute!
Or, like, yellow.
1185
01:11:38,110 --> 01:11:39,640
- Yeah, I'll put in
the bid right away.
1186
01:11:39,680 --> 01:11:41,580
You got it, Ron. Bye.
1187
01:11:52,660 --> 01:11:54,090
♪ ♪ ♪
1188
01:12:10,180 --> 01:12:12,340
- Mrs. Cooper,
are you still there?
1189
01:12:12,380 --> 01:12:13,540
I am!
1190
01:12:13,580 --> 01:12:15,650
- Perfect! We're gonna go live
in ten seconds.
1191
01:12:15,680 --> 01:12:16,650
Great!
1192
01:12:18,150 --> 01:12:20,550
- So, how far are you
gonna go with all this?
1193
01:12:21,850 --> 01:12:24,360
- Until she's knocked
down off her pedestal.
1194
01:12:24,390 --> 01:12:25,820
Or until
she moves.
1195
01:12:25,860 --> 01:12:29,660
- As a ten-year resident
of the community,
1196
01:12:29,700 --> 01:12:33,800
I know what makes
Blythwood District so special.
1197
01:12:33,830 --> 01:12:35,200
- Well, what if
she doesn't?
1198
01:12:35,230 --> 01:12:36,430
I mean, come on, Carrie,
1199
01:12:36,470 --> 01:12:38,470
you can't keep going on
like this forever.
1200
01:12:38,500 --> 01:12:40,440
- Now you just sound
like my mom.
1201
01:12:40,470 --> 01:12:42,470
Let's do our
toes in Lit.
1202
01:12:43,680 --> 01:12:46,880
- It's the people,
good, honest people,
1203
01:12:46,910 --> 01:12:50,650
who work hard to pay their taxes
1204
01:12:50,680 --> 01:12:55,490
and deserve an honest voice
to represent them in city hall.
1205
01:12:55,520 --> 01:12:56,690
- I'll meet
you downstairs.
1206
01:12:56,720 --> 01:12:58,020
I'm gonna put
my bathing suit on.
1207
01:12:58,060 --> 01:12:59,020
OK.
1208
01:13:00,760 --> 01:13:03,160
- One who
would never compromise
1209
01:13:03,200 --> 01:13:05,660
the safety of our streets
1210
01:13:05,700 --> 01:13:10,070
and who knows what it means
to live in a neighborhood
1211
01:13:10,100 --> 01:13:13,900
where our children
can safely play and grow up,
1212
01:13:13,940 --> 01:13:17,370
where neighbors look out
for one another.
1213
01:13:17,410 --> 01:13:21,480
Because in Blythwood District,
we care.
1214
01:13:21,510 --> 01:13:24,820
Madeline Cooper cares.
1215
01:13:39,400 --> 01:13:40,960
Blair!
1216
01:13:46,270 --> 01:13:49,610
Hi. Um, I'd like to
report an emergency.
1217
01:13:49,640 --> 01:13:52,110
Um, I don't know.
1218
01:13:52,140 --> 01:13:54,950
I don't know.
I don't know.
1219
01:13:54,980 --> 01:13:56,850
Yeah, Mom, I'll meet you there.
1220
01:13:58,120 --> 01:13:59,080
OK.
1221
01:14:18,800 --> 01:14:22,110
I don't understand how the
extension cord got in there.
1222
01:14:22,140 --> 01:14:24,310
- I mean, it could have
been the wind.
1223
01:14:24,340 --> 01:14:28,050
Blair could have knocked it in
herself without knowing it.
1224
01:14:31,120 --> 01:14:32,550
Mom, I...
1225
01:14:34,020 --> 01:14:35,120
What?
1226
01:14:36,460 --> 01:14:39,260
- I've learned things
about Mrs. Cooper,
1227
01:14:39,290 --> 01:14:41,790
not what she did to you.
1228
01:14:41,830 --> 01:14:45,500
And, uh, I've been using
them to get back at her.
1229
01:14:45,530 --> 01:14:48,670
- What do you... What do
you mean? What things?
1230
01:14:48,700 --> 01:14:52,270
- She's having an affair
with Mr. Cooper's stepfather.
1231
01:14:54,110 --> 01:14:55,910
- And you know
this for a fact?
1232
01:14:55,940 --> 01:14:58,110
- I wouldn't say
it if I didn't.
1233
01:14:59,780 --> 01:15:02,310
Mom, we know she's
all about appearances.
1234
01:15:02,350 --> 01:15:05,250
Look what she did to you.
I mean, do you think...
1235
01:15:05,280 --> 01:15:08,150
- You're right about
who Madeline is.
1236
01:15:08,190 --> 01:15:10,690
But, honey, what
happened to Blair,
1237
01:15:10,720 --> 01:15:12,160
that was an accident.
1238
01:15:12,190 --> 01:15:13,860
Are you sure?
1239
01:15:13,890 --> 01:15:17,590
- I don't doubt that Madeline
paid off that campaign worker.
1240
01:15:17,630 --> 01:15:20,200
OK? But she would never
do something like this.
1241
01:15:20,230 --> 01:15:22,300
I mean, just to cover
up an affair?
1242
01:15:22,330 --> 01:15:25,040
Because all Madeline is
is a bored housewife
1243
01:15:25,070 --> 01:15:26,670
with nothing
better to do.
1244
01:15:27,810 --> 01:15:29,210
OK?
1245
01:15:30,980 --> 01:15:34,010
Come on.
Let's go inside.
1246
01:15:34,050 --> 01:15:35,480
OK.
1247
01:15:38,580 --> 01:15:39,980
I'll meet you
in there.
1248
01:15:40,020 --> 01:15:41,450
OK.
1249
01:15:58,000 --> 01:16:01,100
Carrie? Hey...
1250
01:16:03,080 --> 01:16:04,840
Do you have a second?
1251
01:16:04,880 --> 01:16:06,840
I'm sorry about
your friend.
1252
01:16:08,510 --> 01:16:11,650
What do you know
about my wife's affair?
1253
01:16:14,290 --> 01:16:15,550
Um...
1254
01:16:26,930 --> 01:16:29,370
I'm sorry,
Mr. Cooper.
1255
01:16:35,440 --> 01:16:38,680
you.
1256
01:16:43,220 --> 01:16:45,680
Hey, you!
1257
01:16:45,720 --> 01:16:48,420
I just made a batch
of iced tea.
1258
01:16:48,450 --> 01:16:50,120
I can make you
a Long Island,
1259
01:16:50,160 --> 01:16:52,990
and we could go have
dinner on the back deck.
1260
01:16:53,030 --> 01:16:54,260
What do you say?
1261
01:16:54,290 --> 01:16:56,230
Is he mine?
1262
01:16:58,060 --> 01:16:59,500
Is Daniel my boy?
1263
01:17:00,830 --> 01:17:02,970
What are you talking about?
1264
01:17:03,000 --> 01:17:05,540
Of course he's your boy!
1265
01:17:05,570 --> 01:17:08,870
Here, try this. Tell me
if it needs more sugar.
1266
01:17:08,910 --> 01:17:13,010
- 'Cause the doctors said
it was me, not you.
1267
01:17:13,050 --> 01:17:15,210
That's-- that's why
we couldn't get pregnant.
1268
01:17:15,250 --> 01:17:16,850
I know.
1269
01:17:16,880 --> 01:17:21,620
Sweetie, that's why he said it
was a miracle that it happened.
1270
01:17:21,650 --> 01:17:25,960
And sometimes, they do happen
to good people like us.
1271
01:17:27,190 --> 01:17:28,160
Mmm!
1272
01:17:29,400 --> 01:17:31,130
Yeah, it needs
a touch more sugar.
1273
01:17:31,160 --> 01:17:32,860
- I don't get it.
I don't get it.
1274
01:17:32,900 --> 01:17:34,670
How-- how could you
do this, Madeline?
1275
01:17:34,700 --> 01:17:36,730
With him of all people?
1276
01:17:36,770 --> 01:17:38,570
John...
1277
01:17:40,370 --> 01:17:43,170
Have you been talking
to that girl next door?
1278
01:17:43,210 --> 01:17:45,740
Because I think we need
to file charges.
1279
01:17:45,780 --> 01:17:48,550
- Everything she's said
about the neighbors,
1280
01:17:48,580 --> 01:17:51,150
everything she's said
has been true, Madeline,
1281
01:17:51,180 --> 01:17:52,820
and you know it.
1282
01:17:52,850 --> 01:17:55,920
I mean, come on, you're the best
neighborhood watch on the block!
1283
01:17:55,950 --> 01:17:58,520
But you didn't count on someone
watching you, now, did you?
1284
01:17:58,560 --> 01:18:00,220
She's a liar, John.
1285
01:18:00,260 --> 01:18:02,890
She's a 17-year-old
lying little bitch
1286
01:18:02,930 --> 01:18:06,860
who gets what she wants by
manipulating and distorting--
1287
01:18:06,900 --> 01:18:09,670
- I can't get you
pregnant, Madeline!
1288
01:18:09,700 --> 01:18:12,400
- I, uh...
- We... We tried.
1289
01:18:12,440 --> 01:18:15,370
And then we tried
again and again.
1290
01:18:15,410 --> 01:18:18,080
And then your
miracle happened.
1291
01:18:18,110 --> 01:18:19,180
I-- I know!
1292
01:18:19,210 --> 01:18:21,710
- And I wanted
to believe.
1293
01:18:21,750 --> 01:18:23,210
God, I wanted
to believe
1294
01:18:23,250 --> 01:18:25,920
that we were that--
we were that lucky couple.
1295
01:18:27,320 --> 01:18:29,390
So I didn't question it.
Why would I question it?
1296
01:18:29,420 --> 01:18:30,790
Why would I
question my wife,
1297
01:18:30,820 --> 01:18:32,190
who I wanted
to see happy
1298
01:18:32,220 --> 01:18:34,090
more than anything
in the whole world?
1299
01:18:34,130 --> 01:18:35,430
Honey, I...
1300
01:18:35,460 --> 01:18:38,560
- We're not that
lucky couple, are we?
1301
01:18:39,800 --> 01:18:42,000
And I...God,
I was so blind.
1302
01:18:43,170 --> 01:18:44,430
But now...
1303
01:18:45,470 --> 01:18:46,570
God!
1304
01:18:46,610 --> 01:18:49,210
I just-- I never thought
the truth would be so ugly.
1305
01:18:49,240 --> 01:18:51,980
John, he's your son.
1306
01:18:52,010 --> 01:18:53,610
Stop.
1307
01:18:53,650 --> 01:18:56,450
He is Clark's son.
Not mine.
1308
01:18:56,480 --> 01:18:58,280
John!
1309
01:19:00,690 --> 01:19:03,150
Of course he's your son!
You were there when he was born.
1310
01:19:03,190 --> 01:19:04,190
He...
You were--
1311
01:19:04,220 --> 01:19:06,720
You held him all night
when he got his first tooth.
1312
01:19:06,760 --> 01:19:08,330
He has your real
father's name.
1313
01:19:08,360 --> 01:19:11,160
- Yeah, but he doesn't have any
of my DNA, does he? Hmm?
1314
01:19:11,200 --> 01:19:14,060
Well, come on, Madeline!
It'd be real easy to find out!
1315
01:19:14,100 --> 01:19:17,670
- You don't understand, John!
Listen, listen, listen, listen!
1316
01:19:17,700 --> 01:19:20,000
Sweetheart, Clark is
everything you know he is:
1317
01:19:20,040 --> 01:19:22,410
a selfish narcissist
who needs his ego stroked,
1318
01:19:22,440 --> 01:19:23,810
and he wouldn't
let me go.
1319
01:19:23,840 --> 01:19:26,240
He is my stepfather!
1320
01:19:26,280 --> 01:19:28,010
Why?
1321
01:19:28,050 --> 01:19:29,680
Look at me.
1322
01:19:29,720 --> 01:19:31,180
Why?
1323
01:19:31,220 --> 01:19:32,780
Tell me why. Why him?
1324
01:19:32,820 --> 01:19:34,180
I swear, I swear to God,
1325
01:19:34,220 --> 01:19:36,420
I met him before I met
you, before college.
1326
01:19:36,460 --> 01:19:37,920
I needed a way
out of my life.
1327
01:19:37,960 --> 01:19:39,290
I needed a way
out of that house.
1328
01:19:39,320 --> 01:19:41,090
That house, that street,
I had to go.
1329
01:19:41,130 --> 01:19:43,430
And I couldn't do it, not
without a mountain of debt.
1330
01:19:43,460 --> 01:19:45,330
- Oh my... He was
your sugar daddy?
1331
01:19:45,360 --> 01:19:47,460
- No, no, he-- Listen,
he helped me, John.
1332
01:19:47,500 --> 01:19:49,870
He paid for everything,
and I started fresh.
1333
01:19:49,900 --> 01:19:52,000
And then I met you...
And then I met you.
1334
01:19:52,040 --> 01:19:54,440
And then when I realized who
he was... And I tried.
1335
01:19:54,470 --> 01:19:55,810
I mean, I tried
so hard to end it,
1336
01:19:55,840 --> 01:19:57,470
but then he threatened
to tell you.
1337
01:19:57,510 --> 01:19:58,940
I didn't know
what to do anymore.
1338
01:19:58,980 --> 01:20:00,810
- Oh, I see. You
tried so hard, huh?
1339
01:20:00,850 --> 01:20:03,610
You tried so hard you had to
go back to him for more money
1340
01:20:03,650 --> 01:20:05,280
so you could push
your own agenda?
1341
01:20:05,320 --> 01:20:07,450
No!
- No, John, listen. Please!
1342
01:20:07,490 --> 01:20:08,420
We can fix this.
- No!
1343
01:20:08,450 --> 01:20:10,550
- We can fix this.
I know we can. Listen to me!
1344
01:20:10,590 --> 01:20:11,560
Listen to me!
1345
01:20:13,390 --> 01:20:15,690
John, please!
1346
01:20:42,220 --> 01:20:43,420
You...
1347
01:20:43,460 --> 01:20:44,890
You little bitch!
1348
01:20:44,920 --> 01:20:45,890
Oh!
1349
01:20:45,920 --> 01:20:48,530
- Why couldn't it have
been you in that pool?
1350
01:20:48,560 --> 01:20:50,590
I mean, every damn day,
you're out there!
1351
01:20:52,800 --> 01:20:55,100
- What the hell
is going on?
1352
01:20:55,130 --> 01:20:57,770
She slapped her. I saw it.
1353
01:20:57,800 --> 01:21:00,570
- What gives you the right to
think you can touch my daughter?
1354
01:21:00,610 --> 01:21:03,710
- Oh! You, really?
You're gonna judge me.
1355
01:21:03,740 --> 01:21:06,040
Really? Oh, and you.
1356
01:21:06,080 --> 01:21:09,380
Oh, all of you, please! Please!
1357
01:21:09,410 --> 01:21:12,080
I'm the one who
watches your houses.
1358
01:21:12,120 --> 01:21:15,420
I'm the one that keeps
our property values high.
1359
01:21:15,450 --> 01:21:18,960
Who makes this street safe
for our kids every single day?
1360
01:21:18,990 --> 01:21:21,730
Me! I do it!
1361
01:21:21,760 --> 01:21:25,960
You just stay in your houses
with your dirty little secrets
1362
01:21:26,000 --> 01:21:28,730
while I have to come
out here every day
1363
01:21:28,770 --> 01:21:30,530
and keep this street clean.
1364
01:21:31,900 --> 01:21:35,370
I mean, why is it so hard
1365
01:21:35,410 --> 01:21:38,280
to pull your damn weeds?
1366
01:21:38,310 --> 01:21:39,640
Hey?
1367
01:21:39,680 --> 01:21:41,280
You're just spreading,
1368
01:21:41,310 --> 01:21:44,050
spreading your
bad seed everywhere.
1369
01:21:53,190 --> 01:21:54,220
There.
1370
01:21:55,860 --> 01:21:57,930
Now it's perfect.
1371
01:22:02,270 --> 01:22:04,270
Remember why I do this.
1372
01:22:06,810 --> 01:22:10,570
It's because Cooper cares.
1373
01:22:36,840 --> 01:22:39,500
♪ ♪ ♪
1374
01:22:47,710 --> 01:22:49,980
Hey! How did it go?
1375
01:22:50,020 --> 01:22:51,880
- Well, I guess it's
like they say:
1376
01:22:51,920 --> 01:22:53,980
You're old news
when there's good news,
1377
01:22:54,020 --> 01:22:55,190
'cause I got the job.
1378
01:22:56,190 --> 01:22:57,290
Mmm!
1379
01:22:57,320 --> 01:23:00,820
I mean, it's only entry level,
but there's room to grow.
1380
01:23:00,860 --> 01:23:02,230
- Oh, that's
so great, Mom!
1381
01:23:02,260 --> 01:23:04,230
- Listen, our new
neighbors have arrived.
1382
01:23:04,260 --> 01:23:05,730
You should go say hi.
1383
01:23:05,760 --> 01:23:06,800
Yeah.
1384
01:23:06,830 --> 01:23:08,600
OK.
- Go.
1385
01:23:12,740 --> 01:23:14,170
Hey!
1386
01:23:14,210 --> 01:23:16,310
I'm Carrie.
I live next door.
1387
01:23:16,340 --> 01:23:17,970
- Oh! Nice to
meet you, Carrie!
1388
01:23:18,010 --> 01:23:19,880
I'm Jenny. This is
my husband, Peter.
1389
01:23:19,910 --> 01:23:22,850
- Hi! And who's this?
- This is Jessica!
1390
01:23:22,880 --> 01:23:24,880
- She's so cute!
- Oh, thank you.
1391
01:23:24,920 --> 01:23:26,850
- Well, welcome
to the neighborhood.
1392
01:23:26,890 --> 01:23:28,720
And if you ever
need a babysitter,
1393
01:23:28,750 --> 01:23:29,990
just knock on my door.
1394
01:23:49,210 --> 01:23:55,180
♪♪ I was a nice young girl ♪
1395
01:23:55,210 --> 01:23:59,250
♪ I was lost too much ♪
101580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.