All language subtitles for Permanent_Residence_CD1_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,372 --> 00:01:13,600 He had a nightmare again? 2 00:01:14,140 --> 00:01:16,131 I can't sleep either. 3 00:01:16,576 --> 00:01:20,945 He is so little. It is horrible to live with them. 4 00:01:22,615 --> 00:01:26,415 Can't we hide him at the nelghbour's place? 5 00:01:27,087 --> 00:01:28,247 Don't be silly, mom. 6 00:01:28,621 --> 00:01:30,646 Your son will go crazy. 7 00:01:30,790 --> 00:01:32,382 He will pull down our house. 8 00:01:33,293 --> 00:01:35,761 Let him drink more milk tomorrow morning then. 9 00:01:35,895 --> 00:01:39,524 There will be nothing over there. 10 00:01:43,603 --> 00:01:44,797 I don't like to sleep. 11 00:01:45,638 --> 00:01:49,267 Sleeping takes time off life. 12 00:01:50,343 --> 00:01:52,368 And I will have nightmares like that. 13 00:01:53,713 --> 00:01:55,340 So I always fake sleeping. 14 00:01:55,982 --> 00:01:58,883 Then I heard adults talk about topics I shouldn't know. 15 00:02:00,153 --> 00:02:03,281 Like my uncles say... 16 00:02:05,425 --> 00:02:07,723 These two generations are the most unfortunate. 17 00:02:08,795 --> 00:02:09,819 After one hundred years or so. 18 00:02:10,530 --> 00:02:13,863 Computers can save human memories. 19 00:02:14,334 --> 00:02:16,325 Then inject into a new born baby. 20 00:02:16,469 --> 00:02:18,437 People won't die then. 21 00:02:20,240 --> 00:02:21,639 I think that is possible. 22 00:02:22,509 --> 00:02:26,468 When I think about such a major issue, I can hardly sleep. 23 00:02:32,418 --> 00:02:35,387 Grandma took me to a fortune-teller, 24 00:02:35,522 --> 00:02:37,012 who said I will only survive for thirty years. 25 00:02:37,690 --> 00:02:39,749 Not sure if enough for me to finish university, 26 00:02:39,893 --> 00:02:41,918 get married and have a baby. 27 00:02:42,328 --> 00:02:43,818 She cries every time they talk about this. 28 00:02:44,831 --> 00:02:47,231 She is a tough woman. 29 00:02:47,767 --> 00:02:49,359 SingIe handedly raised seven kids. 30 00:02:49,936 --> 00:02:52,666 They say when I was born... 31 00:02:52,872 --> 00:02:55,534 Mom, come to see your grandchild. 32 00:02:55,875 --> 00:02:56,864 Boy or girl? 33 00:02:57,644 --> 00:02:59,202 Girl, of course. 34 00:02:59,612 --> 00:03:01,273 Let me finish washing clothes first. 35 00:03:01,414 --> 00:03:03,245 Mom, I am just kidding. It is a boy! 36 00:03:03,716 --> 00:03:06,412 What?! Why are you here? People may swap our baby. 37 00:03:06,553 --> 00:03:08,544 My parents are so generous. 38 00:03:08,955 --> 00:03:12,083 Grandma likes me, so they gave me to her. 39 00:03:12,559 --> 00:03:14,288 Until my younger brother is born. 40 00:03:14,594 --> 00:03:17,290 They get me back as a baby-sitter and servant. 41 00:03:17,430 --> 00:03:20,422 Saying it is time to train me up. 42 00:03:25,104 --> 00:03:28,198 The first grandchild of Wan family is weak. 43 00:03:28,341 --> 00:03:29,899 Get all kinds of disease. 44 00:03:30,710 --> 00:03:33,679 Measles, asthma, whooping cough. 45 00:03:34,080 --> 00:03:37,345 Makes everybody busy, especially grandma. 46 00:03:38,885 --> 00:03:41,911 The earliest memory of my life is like this... 47 00:03:45,058 --> 00:03:47,253 They said I am a clever kid. 48 00:03:47,860 --> 00:03:49,452 But even if I am a dumb. 49 00:03:49,596 --> 00:03:52,326 I can tell who love me the most in this world. 50 00:03:56,202 --> 00:04:00,400 Grandma, when I grow up, I will carry you to see the doctor. 51 00:04:01,708 --> 00:04:05,166 When you grow up, grandma can die with peace. 52 00:04:05,945 --> 00:04:08,277 Why do you want to die? 53 00:04:10,283 --> 00:04:14,344 I don't want to, but everybody has to. 54 00:04:15,688 --> 00:04:17,019 will I die too? 55 00:04:22,996 --> 00:04:25,464 You are still young, have a long way to live. 56 00:04:26,799 --> 00:04:28,562 Only old people die? 57 00:04:42,215 --> 00:04:45,082 Grandma, where will you be after death? 58 00:04:45,218 --> 00:04:47,311 I will go to hell. 59 00:04:47,954 --> 00:04:49,854 Maybe to meet your grandpa. 60 00:04:50,490 --> 00:04:52,822 I have never seen grandpa. 61 00:04:53,026 --> 00:04:54,857 Is he dead? 62 00:04:56,863 --> 00:05:01,391 I am not sure. I haven't seen him for a long time. 63 00:05:03,936 --> 00:05:06,496 Grandma, if you go to see grandpa... 64 00:05:06,639 --> 00:05:08,630 I can't see you any more. 65 00:05:08,975 --> 00:05:12,138 Grandma, why can't you live forever? 66 00:05:25,992 --> 00:05:28,153 Good boy, don't cry. 67 00:05:30,029 --> 00:05:32,759 I don't want to leave you either. 68 00:05:34,734 --> 00:05:38,431 How about this... grandma can teach you a way. 69 00:05:39,839 --> 00:05:43,866 So that we can see each other after death, okay? 70 00:06:00,293 --> 00:06:02,955 Grandma, I go to find granny Erhu. 71 00:06:03,496 --> 00:06:05,191 You should play with her more often. 72 00:06:05,631 --> 00:06:08,896 I am afraid of darkness, but we live at the 4th floor attic. 73 00:06:09,035 --> 00:06:13,404 The stairs are dark even in the daytime. 74 00:06:14,006 --> 00:06:16,497 Every step is different. 75 00:06:17,176 --> 00:06:18,234 But I memorize them all. 76 00:06:18,811 --> 00:06:22,440 Rushing down with my eyes closed. Then I will not be so scared. 77 00:06:23,282 --> 00:06:24,681 I can't let the adults laugh at me. 78 00:06:25,685 --> 00:06:27,152 One catty of White Rabbit candy. 79 00:06:27,353 --> 00:06:29,480 Alright! 80 00:06:42,368 --> 00:06:45,895 Granny Erhu is great. She can neither hear nor speak, 81 00:06:46,272 --> 00:06:49,571 But she is here everyday, playing wonderful music. 82 00:06:53,513 --> 00:06:57,074 Granny Erhu is a beggar. Grandma tells me not to give her money, 83 00:06:57,617 --> 00:06:59,949 Buy her food instead and she will be more joyful. 84 00:07:01,521 --> 00:07:02,886 Ivan, let's go to play! 85 00:07:04,757 --> 00:07:06,918 Then, one day... 86 00:07:28,514 --> 00:07:31,847 I never ask grandma again, because I already understand. 87 00:07:32,785 --> 00:07:35,811 One day she will leave me too. 88 00:07:47,567 --> 00:07:49,660 Amid the fear of grandma's mortality. 89 00:07:49,802 --> 00:07:53,397 We, my brother and I, have grown up. 90 00:07:55,975 --> 00:07:58,102 And it is time to leave grandma. 91 00:07:58,578 --> 00:08:00,273 Moving to Hong Kong with parents. 92 00:08:29,041 --> 00:08:32,670 I can't bear to part, but I am excited about the new life. 93 00:08:33,713 --> 00:08:35,874 I also feel stronger. 94 00:08:36,015 --> 00:08:38,483 No longer afraid to be bullied by my barbaric parents. 95 00:08:43,189 --> 00:08:45,123 Can't you just fold the quilt after you get up? 96 00:08:45,525 --> 00:08:48,358 We got to unfold it again when we go to bed, so why the trouble? 97 00:08:48,661 --> 00:08:50,026 Isn't it better to be neat and tidy? 98 00:08:51,330 --> 00:08:54,299 You can fold your quilt if you like, we don't need that. 99 00:08:54,634 --> 00:08:57,501 I wonder how you can go to bed without taking a bath, I just can't. 100 00:08:58,571 --> 00:09:00,266 Perhaps you are dirtier than us. 101 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 How can you speak to your mom this way? You are a bad model. 102 00:09:12,618 --> 00:09:14,813 Just like the damn old rogue, always walk away when scolded. 103 00:09:15,454 --> 00:09:18,014 Even the old rogue couldn't stand her. 104 00:09:18,491 --> 00:09:20,516 He told me a secret when he left. 105 00:09:20,960 --> 00:09:23,451 That my brother may not be his son. 106 00:09:24,130 --> 00:09:28,066 Let's go to Victoria Park! I want to swing. 107 00:09:28,367 --> 00:09:29,800 He really doesn't resemble me at all. 108 00:09:30,136 --> 00:09:33,162 Learn swimming first. Is your swimming trunk on? 109 00:09:33,306 --> 00:09:34,330 No. 110 00:09:34,507 --> 00:09:37,408 Anyway, what is the difference? I don't feel I am his son either. 111 00:09:38,911 --> 00:09:41,675 Our mighty and everlasting lord. 112 00:09:41,814 --> 00:09:48,652 Affiliate with the humanity of dead appear on us, your one and only son. 113 00:09:48,788 --> 00:09:52,986 Revive us with his immortal new light. 114 00:09:53,125 --> 00:09:55,753 Our mighty and everlasting lord. 115 00:09:55,895 --> 00:10:01,629 Make where the death occur, also where the life revive. 116 00:10:01,767 --> 00:10:07,171 Our mighty and everlasting lord, rescue us from eternal death. 117 00:10:07,340 --> 00:10:12,642 Resurrected from the dead, bestows us eternal life. 118 00:10:12,778 --> 00:10:15,372 Our mighty and everlasting lord. 119 00:10:15,514 --> 00:10:19,041 We praise you all times. 120 00:10:19,185 --> 00:10:22,086 Naturally. 121 00:10:23,022 --> 00:10:25,047 Somehow, I have joined a mission school. 122 00:10:27,026 --> 00:10:29,824 I have special feelings towards this topic. 123 00:10:30,896 --> 00:10:33,763 To me, that is the most useful knowledge we learn in school. 124 00:10:34,767 --> 00:10:37,497 The others, after examinations, 125 00:10:37,637 --> 00:10:40,470 I don't think they are of much use in the rest of my life. 126 00:10:51,884 --> 00:10:56,321 Speaking of the rest of my life, my time may be less than others. 127 00:11:13,539 --> 00:11:14,506 Are you fifteen? 128 00:11:15,141 --> 00:11:16,506 Sixteen, just passed the birthday. 129 00:11:16,642 --> 00:11:17,802 Less than a half is left. 130 00:11:19,412 --> 00:11:21,573 I suddenly started writing a diary. 131 00:11:23,282 --> 00:11:25,682 Somebody might reconstruct my memories, someday after my death. 132 00:11:27,086 --> 00:11:28,144 Then I can reborn. 133 00:11:28,788 --> 00:11:30,653 Hey boy, that is enough for your whole life. 134 00:11:31,123 --> 00:11:32,055 Five dollars each. 135 00:11:34,026 --> 00:11:34,993 Here, sixty dollars. 136 00:11:35,294 --> 00:11:36,659 Though the chance is close to zero. 137 00:11:37,129 --> 00:11:39,461 Unless I have great achievements in my life. 138 00:11:39,765 --> 00:11:41,392 And become a celebrity to be remembered. 139 00:12:25,578 --> 00:12:28,376 Come on Ivan, we are leaving. 140 00:12:28,914 --> 00:12:31,542 I got to finish my work. I will join the night snack. 141 00:12:31,784 --> 00:12:33,081 You have to pay your share then. 142 00:12:33,252 --> 00:12:34,014 That's fine! 143 00:12:36,956 --> 00:12:38,719 Hey Ivan, later! 144 00:12:38,858 --> 00:12:41,156 Hey don't stay so Iate man, you are killing my image. 145 00:12:41,627 --> 00:12:42,821 Take care and good-night! 146 00:12:43,629 --> 00:12:47,121 My deadline is approaching. I must work to my best. 147 00:12:47,800 --> 00:12:50,769 Let my parents regret despising me and not letting me go to university 148 00:12:51,403 --> 00:12:53,428 Let grandma be proud of me. 149 00:12:56,442 --> 00:12:57,602 That kid is workaholic. 150 00:12:57,843 --> 00:12:59,504 Yeah, he works on weekends too. 151 00:12:59,712 --> 00:13:02,272 See he doesn't have much time for a girlfriend. 152 00:13:02,414 --> 00:13:04,541 Oh maybe he is targeting Miss Universe. 153 00:13:05,184 --> 00:13:07,675 Isn't your daughter graduating from LA sometime soon? 154 00:13:12,391 --> 00:13:14,689 Finally I have got my own premises. 155 00:13:34,013 --> 00:13:35,674 Nobody would order me to be neat and tidy here. 156 00:13:42,555 --> 00:13:44,489 I can get naked anytime anywhere. 157 00:13:46,859 --> 00:13:49,089 I admit that I have a bit of narcissism and exhibitionism. 158 00:13:50,196 --> 00:13:52,255 I enjoy freedom, can't stand fetter. 159 00:13:53,232 --> 00:13:55,029 I am no longer afraid of loneliness and darkness. 160 00:13:55,868 --> 00:13:58,462 I am afraid of nothing, and that feels great. 161 00:14:08,581 --> 00:14:09,479 But... 162 00:14:10,783 --> 00:14:12,148 Can I be not afraid of death? 163 00:14:13,752 --> 00:14:16,915 Welcome to ''Go for IT'' again, I am Neng Chan. 164 00:14:17,189 --> 00:14:19,214 We have got two IT x-gens here. 165 00:14:19,525 --> 00:14:21,220 Would you guys introduce yourselves? 166 00:14:22,127 --> 00:14:25,096 I am Ivan, from Times Digital. 167 00:14:25,731 --> 00:14:29,326 I'm Josh Aviv, Magical Software, from Israel. 168 00:14:29,535 --> 00:14:31,162 Oh, now we will go bilingual. 169 00:14:31,737 --> 00:14:34,205 Can you tell us how long you've been in the industry? 170 00:14:34,506 --> 00:14:35,473 5 years. 171 00:14:36,408 --> 00:14:37,500 15 years. 172 00:14:39,011 --> 00:14:40,876 Wow, you look younger than that. 173 00:14:41,013 --> 00:14:42,480 I didn't go to university. 174 00:14:42,615 --> 00:14:44,947 And started working when I was still in secondary school. 175 00:14:45,084 --> 00:14:46,346 It's like Bill Gates. 176 00:14:48,153 --> 00:14:51,145 Well, except that he had a rich father to support him. 177 00:14:51,657 --> 00:14:55,058 The young men get on well, and I will transIate later. 178 00:14:55,694 --> 00:14:57,457 Go on guys, I don't exist! 179 00:14:58,464 --> 00:14:59,488 Are you gay? 180 00:15:02,935 --> 00:15:04,027 Excuse me? 181 00:15:04,169 --> 00:15:06,137 Ivan, you heard me. Are you gay? 182 00:15:11,810 --> 00:15:15,769 I...is this relevant... relevant to our topic? 183 00:15:15,915 --> 00:15:19,442 Sure, I mean, people like us find it very hard to keep girlfriends. 184 00:15:19,585 --> 00:15:22,110 Cos' they don't understand our passion with computers. 185 00:15:22,254 --> 00:15:23,346 So are you gay? 186 00:15:23,489 --> 00:15:25,150 Hey, that's my question! 187 00:15:25,357 --> 00:15:26,915 Yeah, right. 188 00:15:29,962 --> 00:15:31,793 Well, I don't think so. 189 00:15:31,931 --> 00:15:32,898 Think? 190 00:15:35,100 --> 00:15:37,125 No, I mean, no... 191 00:15:38,103 --> 00:15:40,071 I have never had sex with a man, okay? 192 00:15:40,906 --> 00:15:42,100 Okay. 193 00:15:43,309 --> 00:15:44,970 But I do have friends who are gay. 194 00:15:45,711 --> 00:15:47,440 And have no problem with them whatsoever. 195 00:15:47,713 --> 00:15:49,078 Well, well, well... 196 00:15:49,214 --> 00:15:51,739 That's a standard answer from the celebrities, right? 197 00:15:52,117 --> 00:15:55,052 Two handsome guys aren't an item yet, but stay tuned. 198 00:15:55,187 --> 00:15:57,212 We will be back after a brief commercial. 199 00:16:01,627 --> 00:16:03,390 Sometimes I go to gym six days a week. 200 00:16:03,963 --> 00:16:05,692 Boxing is my second hobby. 201 00:16:06,765 --> 00:16:10,201 Since I have not been dating, people begin to think I could be gay. 202 00:16:10,669 --> 00:16:12,068 So I must look more masculine. 203 00:16:13,772 --> 00:16:15,865 I can't accept being sissy. 204 00:16:16,508 --> 00:16:17,839 I don't understand why they have markets. 205 00:16:18,777 --> 00:16:23,942 For guys who love a sissy, shall we call them gay or straight? 206 00:16:48,540 --> 00:16:49,370 Thanks! 207 00:17:09,828 --> 00:17:11,955 I have promised to come, I told you. 208 00:17:20,606 --> 00:17:22,369 I have to work, I have no choice. 209 00:17:40,225 --> 00:17:40,987 Ivan. 210 00:17:43,362 --> 00:17:44,260 Windson. 211 00:18:07,619 --> 00:18:08,381 Hey, Vincent! 212 00:18:10,889 --> 00:18:11,685 Ivan? 213 00:18:12,825 --> 00:18:15,589 I haven't seen you before. Are you a new member? 214 00:18:16,595 --> 00:18:17,459 Yes. 215 00:18:18,564 --> 00:18:19,462 You must have exercised for long? 216 00:18:20,599 --> 00:18:21,463 Looking so fit. 217 00:18:22,668 --> 00:18:23,692 You are not bad either. 218 00:18:24,837 --> 00:18:25,895 Which level of Tae Kwon Do? 219 00:18:28,006 --> 00:18:31,840 Black belt, level one only. 220 00:18:32,778 --> 00:18:33,836 Are you a boxer too? 221 00:18:34,313 --> 00:18:37,077 Yes. I usually play boxing and Thai boxing. 222 00:18:37,216 --> 00:18:38,240 I plan to learn them. 223 00:18:38,584 --> 00:18:39,846 We should learn from each other some day. 224 00:18:42,888 --> 00:18:45,015 How about now? Do you have any appointment? 225 00:18:45,190 --> 00:18:47,317 I have a date tonight. Let's do it next time. Deal. 226 00:18:53,665 --> 00:18:54,632 Nice to meet you. 227 00:18:55,801 --> 00:18:56,893 We work in the same field. 228 00:18:57,269 --> 00:18:58,258 Oh, really? 229 00:18:59,471 --> 00:19:00,631 Software or hardware? 230 00:19:05,010 --> 00:19:08,036 Oh, you are from Times. We can cooperate then. 231 00:19:08,914 --> 00:19:11,439 Combining hard and soft, like fighting with two swords. 232 00:19:14,453 --> 00:19:18,719 I... parked my car here. Shall I give you a ride? 233 00:19:19,158 --> 00:19:22,059 No, thanks. Bus stop is over there. Bye! 234 00:19:55,160 --> 00:19:56,218 You didn't ask me where are we going? 235 00:19:57,563 --> 00:19:58,552 Your choice. 236 00:19:59,364 --> 00:20:00,626 Have faith in me? 237 00:20:00,933 --> 00:20:02,560 Sure. Why not? 238 00:20:02,968 --> 00:20:04,663 At least, I have faith in the car. 239 00:20:05,637 --> 00:20:06,729 Are you a car fan? 240 00:20:07,873 --> 00:20:10,467 Men love this kind of car. 241 00:20:11,910 --> 00:20:13,138 We can go farther then. 242 00:20:14,112 --> 00:20:16,171 When we arrive at Sai Kung, I will let you drive. 243 00:20:16,481 --> 00:20:17,675 Great! 244 00:20:19,751 --> 00:20:21,651 So your name is Windson. 245 00:20:22,421 --> 00:20:23,752 I didn't realize until seeing your name card. 246 00:20:24,723 --> 00:20:26,884 You drive like a lunatic too. 247 00:20:28,193 --> 00:20:29,455 I am the son of wind. 248 00:20:29,661 --> 00:20:31,629 My chinese name is also Wind. 249 00:20:32,231 --> 00:20:33,289 Matching your surname Cloud. 250 00:20:34,466 --> 00:20:35,797 THE STORM RIDERS 251 00:20:36,668 --> 00:20:37,760 You are Wind. 252 00:20:38,303 --> 00:20:39,702 You are Cloud. 253 00:20:41,607 --> 00:20:43,006 One more thing we match each other. 254 00:20:46,612 --> 00:20:49,274 Nobody around in midnight, dare to skinny-dip? 255 00:20:49,681 --> 00:20:51,046 Sure, why not? 256 00:20:51,283 --> 00:20:54,013 You'd seen my everything in sauna room anyway. 257 00:20:54,620 --> 00:20:55,746 You were showing off. 258 00:20:55,887 --> 00:20:57,252 You were peeping. 259 00:20:57,389 --> 00:20:59,050 It is my turn tonight. 260 00:21:18,410 --> 00:21:19,399 Not bad. 261 00:21:20,112 --> 00:21:21,579 Yours better. 262 00:21:21,980 --> 00:21:24,847 How can you tell? By points? 263 00:21:25,284 --> 00:21:27,275 No, I mean... 264 00:21:27,753 --> 00:21:30,779 At the sauna, you already knocked me out. 265 00:21:32,791 --> 00:21:33,985 You are absolutely my type... 266 00:21:34,626 --> 00:21:37,823 Or I wouldn't be so aggressive... 267 00:21:42,134 --> 00:21:43,226 Actually... 268 00:21:45,570 --> 00:21:49,870 When you began to chat with me, you were so polite. 269 00:21:52,477 --> 00:21:53,876 I thought you were a missionary. 270 00:21:56,281 --> 00:22:00,513 You know, people in HK seldom communicate with others. 271 00:22:01,119 --> 00:22:02,313 You are so nice. 272 00:22:03,522 --> 00:22:04,716 I am flattered. 273 00:22:06,625 --> 00:22:08,786 But I think there is a misunderstanding between us. 274 00:22:20,939 --> 00:22:22,497 Weren't you approached by guys before? 275 00:22:27,312 --> 00:22:28,472 Maybe... 276 00:22:29,581 --> 00:22:33,210 But I... wouldn't sense... 277 00:22:38,690 --> 00:22:42,786 You have never mentioned your girlfriend, I thought you are single. 278 00:22:44,763 --> 00:22:45,957 She is in mainland China. 279 00:23:39,684 --> 00:23:40,946 Hutchison 369 channel. 280 00:23:44,156 --> 00:23:45,384 Code 9979. 281 00:23:45,991 --> 00:23:49,324 Mr. Lin said, ''Ivan", I am sorry 282 00:23:49,561 --> 00:23:51,153 I am not experienced. I don't know how to react. 283 00:23:51,296 --> 00:23:52,490 Please forgive me. 284 00:23:52,831 --> 00:23:53,991 Take care. Windson'' 285 00:24:39,211 --> 00:24:43,944 Ivan, I need a partner for Latin dance lesson. Can you help me? 286 00:24:44,416 --> 00:24:45,849 Maybe it is because of Windson. 287 00:24:46,651 --> 00:24:48,915 Or curiosity, even vanity. 288 00:24:49,454 --> 00:24:51,547 She is the most proud girl in the company. 289 00:24:52,090 --> 00:24:53,352 And I say yes eventually. 290 00:24:54,092 --> 00:24:55,354 How can I put on such clothes? 291 00:24:55,527 --> 00:24:57,995 Latin dance is like that. Move on. 292 00:24:58,129 --> 00:24:59,187 Oh no! 293 00:24:59,998 --> 00:25:00,794 Oh yes! 294 00:25:02,234 --> 00:25:03,201 Sir. 295 00:25:04,236 --> 00:25:06,727 This is Henry and this is Ivan. 296 00:25:07,305 --> 00:25:08,397 -Hi. -Hi. 297 00:25:08,573 --> 00:25:11,167 Ivan, did you learn Latin before? 298 00:25:12,944 --> 00:25:13,876 No? 299 00:25:14,913 --> 00:25:16,346 That is perfect. 300 00:25:32,898 --> 00:25:36,595 I will teach you Rumba later, very romantic. 301 00:25:37,302 --> 00:25:38,234 Just a moment. 302 00:25:56,555 --> 00:25:57,522 Your turn. 303 00:25:59,424 --> 00:26:00,356 What? Me? 304 00:26:00,759 --> 00:26:01,851 Of course! 305 00:26:02,160 --> 00:26:04,651 Do you want to be a man or a lady? 306 00:26:06,998 --> 00:26:07,794 Man! 307 00:26:08,967 --> 00:26:10,628 Dancing is weird. 308 00:26:12,137 --> 00:26:15,937 Strangers become lovers. Lovers become couples. 309 00:26:16,641 --> 00:26:18,506 Couple becomes enemies. 310 00:26:20,612 --> 00:26:22,136 It depends on your objective. 311 00:26:23,181 --> 00:26:25,445 Think it over before you start. 312 00:26:29,321 --> 00:26:30,618 Why don't you drink? 313 00:26:33,091 --> 00:26:35,924 Cheers, for cooked food. 314 00:26:36,061 --> 00:26:37,119 Yeah, cheers! 315 00:26:37,562 --> 00:26:39,291 -Be quick! -You two really can drink. 316 00:26:41,766 --> 00:26:43,199 Dancing is weird... 317 00:26:49,808 --> 00:26:51,002 Almodovar. 318 00:26:51,710 --> 00:26:52,938 One moment. 319 00:27:07,859 --> 00:27:09,656 Cooked food... 320 00:27:10,028 --> 00:27:11,461 -Don't you feel hot? -Hot? 321 00:27:11,596 --> 00:27:13,154 -Take off your clothes. -Okay... 322 00:27:13,498 --> 00:27:15,557 -I will do it myself. -Why are you so nervous? 323 00:27:17,369 --> 00:27:21,032 Let a girl to take the initiative, aren't you a man? 324 00:27:21,806 --> 00:27:24,138 Wait for me. I need to use the washroom first. 325 00:27:24,275 --> 00:27:25,674 Wait again? For what? 326 00:27:25,810 --> 00:27:26,868 Wait for me at room. 327 00:27:27,379 --> 00:27:28,778 -No. -I will come in soon. 328 00:27:32,917 --> 00:27:35,715 -You drink too much as a dancer. -Can you handle this at all? 329 00:27:35,920 --> 00:27:37,854 Handle what? 330 00:28:22,600 --> 00:28:24,261 Is it necessary to cry like that? Just because of no sex... 331 00:28:25,704 --> 00:28:27,638 What about me then? 332 00:28:33,078 --> 00:28:34,636 We didn't make it even being drunk like that. 333 00:28:35,113 --> 00:28:37,274 Naturally nothing happen afterwards. 334 00:28:38,083 --> 00:28:41,712 But she purposely makes people speculate there is something between us. 335 00:28:43,488 --> 00:28:45,251 Sorry Jasmine, I will get back to you on this. 336 00:28:46,057 --> 00:28:47,024 Ivan, you know this is important. 337 00:28:47,158 --> 00:28:47,920 I do! 338 00:28:48,059 --> 00:28:48,957 What? 339 00:28:49,094 --> 00:28:50,857 You asked me to do it. 340 00:28:51,129 --> 00:28:52,391 And I did. See! 341 00:28:53,598 --> 00:28:54,155 Ivan. 342 00:28:54,299 --> 00:28:55,493 Miyoshi. 343 00:28:55,633 --> 00:28:56,725 Please take a seat. 344 00:28:57,001 --> 00:28:57,990 I will talk to you later. 345 00:29:01,339 --> 00:29:03,239 Until a terrible thing happens... 346 00:29:03,808 --> 00:29:05,799 4/26/1994. 347 00:29:05,944 --> 00:29:07,673 CHINA AIR AIRBUS A300 CRASHED IN NAGOYA AIRPORT 348 00:29:07,812 --> 00:29:09,074 ALL 264 PASSENGERS ON BOARD DIED 349 00:29:54,526 --> 00:29:58,394 Sister...why? 350 00:30:01,166 --> 00:30:02,599 This experience is too profound. 351 00:30:03,535 --> 00:30:06,265 It makes me recognize that life can be so vulnerable. 352 00:30:07,038 --> 00:30:08,733 Is there anything really under our control? 353 00:30:10,308 --> 00:30:11,275 Almost none. 354 00:30:17,916 --> 00:30:20,009 Eva seems to get some inspiration from it too. 355 00:30:21,886 --> 00:30:22,944 After we return to Hong Kong... 356 00:30:30,061 --> 00:30:31,028 Let's break up! 357 00:30:32,263 --> 00:30:33,355 Have we been together? 358 00:30:35,667 --> 00:30:37,726 Sorry about that, get you to accompany me for so long. 359 00:30:37,969 --> 00:30:39,493 Anyway, thanks for being my dancing partner. 360 00:30:41,105 --> 00:30:42,163 That is my pleasure. 361 00:30:43,174 --> 00:30:45,267 But, why did you pick me? 362 00:30:48,379 --> 00:30:51,576 Actually, I am a lesbian. I have girlfriend. 363 00:30:52,483 --> 00:30:53,609 You can understand, right? 364 00:30:54,719 --> 00:30:55,686 I don't understand. 365 00:30:56,020 --> 00:30:59,217 Why do they all have girlfriends? 366 00:31:12,070 --> 00:31:14,334 Hey, a straight guy here. 367 00:31:14,973 --> 00:31:16,372 Could he be an undercover cop? 368 00:31:17,842 --> 00:31:19,002 I didn't say that. 369 00:31:19,978 --> 00:31:22,037 I just said I had never had sex with a man. 370 00:31:23,181 --> 00:31:24,079 What about you? 371 00:31:24,482 --> 00:31:25,380 Cosmo please. 372 00:31:26,885 --> 00:31:28,750 I do have friends who are gay, but... 373 00:31:29,153 --> 00:31:30,586 I don't have problems with them at all. 374 00:31:36,861 --> 00:31:40,729 How could you tell back then? Do I look gay? 375 00:31:40,865 --> 00:31:42,958 Not the gay that they can recognize. 376 00:31:43,101 --> 00:31:45,331 But for us, we've got gaydar. 377 00:31:45,937 --> 00:31:49,236 You know what? It is actually my first visit to a gay bar. 378 00:31:49,440 --> 00:31:51,067 Really? No wonder... 379 00:31:51,209 --> 00:31:53,040 I've been searching for you for weeks. 380 00:31:54,212 --> 00:31:56,840 Thank god! Ain't I lucky? 381 00:31:58,716 --> 00:32:00,581 Perhaps, I am the lucky one. 382 00:32:21,706 --> 00:32:24,038 Things happen without a sign. 383 00:32:24,842 --> 00:32:26,366 That is life. 384 00:32:27,779 --> 00:32:30,179 I know more about myself after this experience. 385 00:32:30,982 --> 00:32:32,540 And I have got a sincere friend. 386 00:32:34,052 --> 00:32:37,419 We are more than sex partners, but I can't say that is love. 387 00:32:37,989 --> 00:32:40,981 It is something in between, a kind of comfortable relationship. 388 00:32:48,499 --> 00:32:49,295 Hello? 389 00:32:49,467 --> 00:32:51,867 Ivan, this is Windson. 390 00:32:53,571 --> 00:32:54,503 How are you? 391 00:32:56,507 --> 00:32:58,771 Fine, I am...fine. 392 00:32:59,711 --> 00:33:00,643 What are you doing? 393 00:33:01,179 --> 00:33:02,146 I... 394 00:33:04,482 --> 00:33:05,642 I am shopping with a friend. 395 00:33:06,818 --> 00:33:08,183 Let's come out and have some fun. 396 00:33:10,054 --> 00:33:12,614 What fun? Okay. 397 00:33:13,291 --> 00:33:15,953 Ivan, I have thought about it for long. 398 00:33:16,494 --> 00:33:20,055 I don't want to lose a good friend because of misunderstanding. 399 00:33:21,165 --> 00:33:22,427 Good friend? 400 00:33:24,202 --> 00:33:25,635 We have only met twice. 401 00:33:27,171 --> 00:33:30,334 Ivan, I am not expressive. 402 00:33:31,642 --> 00:33:34,543 Okay. I will call you later. 403 00:33:36,114 --> 00:33:38,548 Your dream boy, eh? 404 00:33:40,518 --> 00:33:44,420 The gym boy, the straight guy. 405 00:33:45,590 --> 00:33:47,956 He is dating you out again? 406 00:33:50,561 --> 00:33:52,688 Sort of, yeah. 407 00:33:53,698 --> 00:33:56,394 So, what are you waiting for? 408 00:33:58,836 --> 00:33:59,734 Me? 409 00:34:01,039 --> 00:34:04,372 Oh no. You know I am going back to Tel Aviv next week. 410 00:34:05,209 --> 00:34:09,077 I'll miss you always but you need someone else to hug. 411 00:34:17,355 --> 00:34:20,381 I love you. I will live to see you again. 412 00:34:20,691 --> 00:34:21,487 That's a deal. 413 00:34:21,959 --> 00:34:23,927 Leave it to me. Go! Go! 414 00:34:24,495 --> 00:34:25,462 Good luck, mate! 415 00:34:37,842 --> 00:34:38,638 Hey, let's fight on the raft. 416 00:34:38,776 --> 00:34:39,640 Okay. Let's go! 417 00:36:05,763 --> 00:36:06,525 Let's take a rest. 418 00:36:23,481 --> 00:36:27,884 In my childhood I lived on a roof, watching these stars every night. 419 00:36:28,719 --> 00:36:29,481 Making wishes? 420 00:36:30,388 --> 00:36:31,377 Never. 421 00:36:31,622 --> 00:36:34,182 Can't depend on God, I rely on myself. 422 00:36:35,760 --> 00:36:36,886 What were you thinking about then? 423 00:36:37,728 --> 00:36:38,558 I thought... 424 00:36:39,630 --> 00:36:44,829 Why does the universe have no beginning, no ending and no boundary? 425 00:36:46,070 --> 00:36:46,934 I thought... 426 00:36:47,872 --> 00:36:52,206 Why are we born, and die after only decades? 427 00:36:53,311 --> 00:36:56,144 What is the cause? What is the meaning? 428 00:36:58,583 --> 00:37:01,984 I thought...if we have to die anyway. 429 00:37:02,553 --> 00:37:06,717 How can I make the best out of a limited life? 430 00:37:15,533 --> 00:37:20,402 I am not as sophisticated as you. 431 00:37:22,406 --> 00:37:26,536 I just do my job, treat my family and friends well. 432 00:37:28,879 --> 00:37:30,574 Then I can die with no regrets. 433 00:37:32,817 --> 00:37:34,284 A young man with lofty ideals. 434 00:37:36,120 --> 00:37:38,020 You mean I am naive? 435 00:37:41,359 --> 00:37:44,954 I want to be naive too. 436 00:37:46,297 --> 00:37:47,355 Simple and worriless. 437 00:37:53,337 --> 00:37:57,637 I wish I can just freeze this moment. 438 00:37:58,876 --> 00:38:02,471 Until the end of my life. 439 00:38:10,187 --> 00:38:11,381 You said you never make wishes. 440 00:39:01,272 --> 00:39:05,072 Hey, that is new. What is it? 441 00:39:06,110 --> 00:39:08,271 Can you get a towel? You are on screen. 442 00:39:08,913 --> 00:39:10,574 He can't see anything. 443 00:39:10,781 --> 00:39:14,683 This guy is hot, who is he? 444 00:39:15,286 --> 00:39:17,117 Forget it, he is my brother. 445 00:39:17,355 --> 00:39:19,289 See? We don't look like brothers at all. 446 00:39:19,824 --> 00:39:22,258 People may think we are a couple. 447 00:39:22,626 --> 00:39:25,322 Oh my god! I can't date girls then. 448 00:39:26,263 --> 00:39:27,321 Can't live without girls? 449 00:39:27,565 --> 00:39:28,657 Well... no... 450 00:39:28,899 --> 00:39:30,093 Hi! 451 00:39:30,301 --> 00:39:32,735 Is this Indian your gay friend? 452 00:39:32,870 --> 00:39:34,963 What Indian? You don't know how to appreciate a man. 453 00:39:35,573 --> 00:39:36,904 Hey, did he say I am ugly? 454 00:39:37,475 --> 00:39:39,943 No no no, you are as cute as ever. 455 00:39:40,077 --> 00:39:42,272 But we have the opposite appetite in everything. 456 00:39:42,613 --> 00:39:44,774 My brother is so handsome. 457 00:39:45,516 --> 00:39:47,780 His friend must be good looking too. 458 00:39:50,988 --> 00:39:54,048 Cut that. Take care of your girl. 459 00:39:56,093 --> 00:39:57,060 Enjoy yourself. 460 00:39:59,196 --> 00:40:02,393 He got drunk with his girl last night, and stay over at my place. 461 00:40:03,334 --> 00:40:05,063 You really get on well with straight guys. 462 00:40:05,469 --> 00:40:09,633 How's your luck bending the rod... your dream boy? 463 00:40:13,377 --> 00:40:16,244 Nah, he wouldn't let me touch him. 464 00:40:18,082 --> 00:40:19,811 Otherwise it has been pleasant though. 465 00:40:20,484 --> 00:40:21,644 There is no policeman here. 466 00:40:24,855 --> 00:40:27,756 You are so good at finding such remote locations. 467 00:40:28,526 --> 00:40:30,721 I like no man's land. 468 00:40:31,295 --> 00:40:32,887 I enjoy doing something unique. 469 00:40:45,443 --> 00:40:47,172 Have you thought about where we will be after death? 470 00:40:48,279 --> 00:40:50,440 You love to talk about death. 471 00:40:50,915 --> 00:40:52,041 Well, you won't die. 472 00:40:52,817 --> 00:40:55,752 Your name is Windson, pronounces like ''eternal life''. 473 00:40:56,821 --> 00:40:57,913 Oh, thank you. 474 00:40:58,823 --> 00:41:01,291 But I don't expect a long life. 475 00:41:02,359 --> 00:41:07,228 I just want to be free. Even in death... 476 00:41:08,866 --> 00:41:09,958 Be free too? 477 00:41:10,668 --> 00:41:11,692 Yes. 478 00:41:13,504 --> 00:41:14,869 Sea burial suits me. 479 00:41:15,239 --> 00:41:18,231 All my friends can swim. 480 00:41:18,509 --> 00:41:20,067 They can visit me anytime. 481 00:41:22,313 --> 00:41:23,245 Somebody's coming! 482 00:41:23,881 --> 00:41:25,075 You said nobody comes to this beach. 483 00:41:25,683 --> 00:41:26,980 Don't have to be so scared. 484 00:41:27,117 --> 00:41:28,641 I know you don't care, but... 485 00:41:28,919 --> 00:41:29,908 I do! 486 00:41:47,605 --> 00:41:50,733 Boys, never mind! 487 00:41:52,009 --> 00:41:54,273 You are so open-minded. 488 00:41:56,480 --> 00:41:58,846 Oh. You suffer it reluctantly. 489 00:41:59,183 --> 00:42:02,949 Let me call the police. 490 00:42:03,854 --> 00:42:05,981 It is you I am suffering from. 491 00:42:06,724 --> 00:42:12,026 They are so in love. I admire them. 492 00:42:12,329 --> 00:42:14,320 Old freak! 493 00:42:15,232 --> 00:42:18,292 Crazy woman! 494 00:42:18,969 --> 00:42:21,164 Hey. You should choose fine sand. 495 00:42:22,206 --> 00:42:23,798 Without the shells. 496 00:42:25,142 --> 00:42:25,904 With the shells? 497 00:42:26,043 --> 00:42:26,941 Without. 498 00:42:27,912 --> 00:42:29,243 Throw that away. 499 00:42:30,614 --> 00:42:32,775 It is all over the beach. You do it yourself. 500 00:42:33,217 --> 00:42:34,309 We must choose it anyway. 501 00:42:35,586 --> 00:42:37,053 Be quick. It is going to rain. 502 00:42:40,157 --> 00:42:43,490 By the way, is it illegal to steal sand? 503 00:42:44,261 --> 00:42:45,250 I don't care. 504 00:42:47,498 --> 00:42:50,092 You don't care about anything. 505 00:42:50,768 --> 00:42:53,566 Even getting naked in front of an old woman. 506 00:42:54,805 --> 00:42:57,603 Even an old man, I don't care. 507 00:43:13,691 --> 00:43:14,783 Okay. Fixed. 508 00:43:25,302 --> 00:43:27,668 This sandbag is so heavy. 509 00:43:27,905 --> 00:43:29,167 Luckily there is an extra manpower. 510 00:43:30,774 --> 00:43:31,968 What a view! 511 00:43:32,710 --> 00:43:35,838 The attic is perfect. We can practice boxing every night. 512 00:43:36,280 --> 00:43:37,247 Let me take a bath first. 513 00:44:22,926 --> 00:44:24,985 What is there to see, man? 514 00:44:25,863 --> 00:44:27,125 You have got everything yourself. 515 00:44:32,102 --> 00:44:33,034 It is really a nice place. 516 00:44:34,471 --> 00:44:36,769 Can I move in? 517 00:44:38,442 --> 00:44:40,774 As you see, I live alone. 518 00:44:43,580 --> 00:44:45,946 I want to buy an apartment too. 519 00:44:47,084 --> 00:44:51,384 So that I can spare my parents from public housing. 520 00:44:53,457 --> 00:44:58,451 But the price is so high. And my salary is just... 521 00:45:03,167 --> 00:45:04,498 I can help you. 522 00:45:05,269 --> 00:45:09,365 Thanks. But as you said... 523 00:45:09,506 --> 00:45:11,736 A man should rely on himself. 524 00:45:15,479 --> 00:45:20,917 Now I can only afford an apartment in China. 525 00:45:21,819 --> 00:45:24,515 China? Living with your girlfriend? 526 00:45:27,291 --> 00:45:31,728 I can spare a room for you, then we can drink and practice boxing together. 527 00:45:32,763 --> 00:45:33,661 No way! 528 00:45:37,067 --> 00:45:38,295 I said something wrong again. 529 00:45:39,903 --> 00:45:41,131 Let's try the sandbag. 530 00:45:42,039 --> 00:45:42,801 Good! 531 00:45:53,917 --> 00:45:55,942 It is my job to hand you towel, boss. 532 00:45:56,320 --> 00:45:57,048 Damn it! 533 00:46:57,381 --> 00:46:59,246 It would be great if I met you earlier. 534 00:47:01,084 --> 00:47:03,985 Then, you would like men instead of bitches. 535 00:47:04,655 --> 00:47:05,679 Will I? 536 00:47:06,590 --> 00:47:07,648 Why not give it a try? 537 00:47:08,659 --> 00:47:11,253 Don't be silly. 538 00:47:18,235 --> 00:47:21,932 It is late now. You can stay over tonight. 539 00:47:22,940 --> 00:47:23,872 Well. 540 00:47:24,675 --> 00:47:28,543 But there is only one bed, we have to sleep together. 541 00:47:29,313 --> 00:47:30,439 No problem. 542 00:47:31,615 --> 00:47:32,741 There is one thing... 543 00:47:34,318 --> 00:47:37,287 I sleep naked. You must do so too. 544 00:47:38,288 --> 00:47:39,687 You are such an erotomania. 545 00:47:40,657 --> 00:47:43,319 Okay, but you promise, not to touch me. 546 00:47:44,161 --> 00:47:45,093 Deal! 547 00:50:18,181 --> 00:50:20,274 One, two, three. 548 00:50:33,330 --> 00:50:34,194 Be a passenger. 549 00:50:34,598 --> 00:50:35,496 I let you win. 550 00:50:36,500 --> 00:50:38,764 We do things even some couples can't do. 551 00:50:39,569 --> 00:50:41,867 But we can't do what they must do. 552 00:50:43,006 --> 00:50:44,997 We don't know how far this road will lead us. 553 00:50:45,642 --> 00:50:46,973 But we are happy to keep on. 554 00:50:48,278 --> 00:50:51,270 Isn't life like that too? 555 00:50:51,381 --> 00:50:54,942 1994, Senna died racing at San Marino. Talents always die young. Maybe they will get bored by living too long. 556 00:50:55,385 --> 00:50:57,751 1995, Bill Gates becomes the richest man on earth. 557 00:51:00,524 --> 00:51:02,754 This is a beach for gay, lots of people during the day... 558 00:51:04,094 --> 00:51:05,118 I heard that. 559 00:51:07,631 --> 00:51:11,226 Have you heard a straight guy can turn gay? 560 00:51:12,135 --> 00:51:15,571 I heard that too, but I don't believe it. 561 00:51:17,574 --> 00:51:19,474 Actually, gay is outstanding. 562 00:51:20,911 --> 00:51:22,344 Remember the theory of mutation? 563 00:51:24,581 --> 00:51:28,608 I don't read much. Don't lie to me. 564 00:51:31,054 --> 00:51:34,114 That's curriculum of secondary school. Lazy student. 565 00:51:36,026 --> 00:51:37,425 Review that for me then. 566 00:51:42,566 --> 00:51:43,533 Listen! 567 00:51:44,935 --> 00:51:46,129 According to the evolutionism. 568 00:51:46,937 --> 00:51:51,169 in any large tribe, there is a minority out of ordinary. 569 00:51:54,411 --> 00:51:57,141 They will be repelled and suppressed by the mainstream. 570 00:51:58,782 --> 00:52:01,580 They can survive only if they are more brillant. 571 00:52:03,186 --> 00:52:09,284 Eventually, their merit will spread out and become mainstream. 572 00:52:10,093 --> 00:52:12,891 Then a cycle of evolution is completed. 573 00:52:13,663 --> 00:52:15,494 You mean... 574 00:52:15,999 --> 00:52:20,368 Gay is a merit and everybody will become gay one day? 575 00:52:20,737 --> 00:52:21,669 Exactly. 576 00:52:24,774 --> 00:52:26,674 By the advancing of science. 577 00:52:28,678 --> 00:52:30,270 We even have test tube babies now. 578 00:52:31,781 --> 00:52:36,775 The vanishing function of heterosexual reproduction could be a sign... 579 00:52:37,420 --> 00:52:38,409 I suppose you are right. 580 00:52:39,823 --> 00:52:43,020 You are outstanding, but... 581 00:52:43,994 --> 00:52:48,431 You are still a minority now and should be suppressed by me. 582 00:52:49,733 --> 00:52:50,961 I will beat you up first. 583 00:52:51,101 --> 00:52:52,090 How dare you? 584 00:52:53,303 --> 00:52:54,201 Are you crazy? 585 00:52:55,405 --> 00:52:56,337 Crazy! 586 00:52:56,907 --> 00:52:57,532 Run? 587 00:53:00,110 --> 00:53:01,042 I'll catch you! 588 00:54:08,411 --> 00:54:09,139 I am sorry. 589 00:54:11,481 --> 00:54:12,914 No, I am the one who should apologize. 590 00:54:13,950 --> 00:54:14,882 It might be a retribution. 591 00:54:20,323 --> 00:54:23,884 My desire for Windson is becoming unbearable. 592 00:54:24,594 --> 00:54:27,062 And he has been accommodating. 593 00:54:29,199 --> 00:54:30,131 Came? 594 00:55:44,974 --> 00:55:47,772 Shoot whatever you like. Just don't put it on the net. 595 00:56:18,108 --> 00:56:21,339 He has something in his mind recently and goes to China often. 596 00:56:22,278 --> 00:56:24,644 Sometimes I think he may be avoiding me. 597 00:56:34,324 --> 00:56:35,188 Ivan. 598 00:56:36,059 --> 00:56:37,253 Windson is not home. 599 00:56:37,560 --> 00:56:38,356 I know. 600 00:56:38,561 --> 00:56:39,858 Are you waiting for him? 601 00:56:39,996 --> 00:56:42,191 He didn't say when he will be back. 602 00:56:43,867 --> 00:56:45,892 No girl has ever waited for him like that. 603 00:56:46,035 --> 00:56:48,560 It would be great if Ivan were a girl. 604 00:56:48,972 --> 00:56:50,405 No way! 605 00:56:51,040 --> 00:56:52,007 Why not? 606 00:56:53,109 --> 00:56:55,043 I often go to China too, visiting grandma. 607 00:56:55,678 --> 00:56:58,738 Her senile dementia is getting serious and may not recognize people later. 608 00:56:59,482 --> 00:57:01,643 So I hurry to take someone for her to see. 609 00:57:09,492 --> 00:57:11,551 Try to be natural, grandma is very smart. 610 00:57:11,694 --> 00:57:12,661 I try my best. 611 00:57:15,298 --> 00:57:17,289 You are worse than Margaret Thatcher. 612 00:57:21,471 --> 00:57:22,130 Uncle! 613 00:57:22,272 --> 00:57:23,102 Ivan! 614 00:57:23,506 --> 00:57:24,473 This is Eva. 615 00:57:24,941 --> 00:57:25,771 Hello! 616 00:57:28,611 --> 00:57:29,441 Grandma. 617 00:57:34,818 --> 00:57:36,581 Aren't you dead? 618 00:57:38,721 --> 00:57:40,484 How do you come back? 619 00:57:42,826 --> 00:57:46,057 Oh, you died so miserably. 620 00:57:48,064 --> 00:57:50,760 They tortured you so bad... 621 00:57:51,668 --> 00:57:55,104 But now you have come to grandma. 622 00:57:56,172 --> 00:57:57,833 Nothing to fear anymore. 623 00:57:59,609 --> 00:58:05,070 Grandma owns a street in HK. You won't be poor. 624 00:58:05,215 --> 00:58:06,705 Can you leave me a house? 625 00:58:08,852 --> 00:58:11,047 Grandma, this is Eva. 626 00:58:11,955 --> 00:58:13,217 An aunt? 627 00:58:13,590 --> 00:58:16,753 Which aunt? So young. 628 00:58:16,926 --> 00:58:19,793 Aunt hasn't come. I am Ivan's girlfriend. 629 00:58:19,929 --> 00:58:21,021 Ivan? 630 00:58:21,164 --> 00:58:22,529 Ivan is my English name. 631 00:58:22,665 --> 00:58:26,499 Since when have you got such an ill-omened name? 632 00:58:29,706 --> 00:58:31,640 So this aunt is my granddaughter-in-law? 633 00:58:31,908 --> 00:58:34,172 This is the happy day I long for. 634 00:58:41,317 --> 00:58:42,648 A wedding gift for you. 635 00:58:42,785 --> 00:58:43,581 Thanks grandma. 636 00:58:44,654 --> 00:58:46,918 You are welcome. Treat yourself a can of black water. 637 00:58:47,690 --> 00:58:48,782 Black water means Coke. 638 00:59:05,708 --> 00:59:09,644 My good grandson, your choice sucks! 639 00:59:11,080 --> 00:59:12,047 Why, grandma? 640 00:59:12,482 --> 00:59:15,246 She hasn't look into your eyes since she came in. 641 00:59:16,352 --> 00:59:19,082 She doesn't love you. 642 00:59:20,790 --> 00:59:23,759 This woman is a trollop. 643 00:59:25,562 --> 00:59:28,759 You shouldn't marry her. 644 00:59:33,703 --> 00:59:34,727 I give up. 645 00:59:36,573 --> 00:59:37,540 Li Ao has written: 646 00:59:38,074 --> 00:59:41,237 Love when we have the feelings, and then take a trip. 647 00:59:41,911 --> 00:59:45,540 We are given a chance to a business trip. 648 00:59:47,050 --> 00:59:49,746 So nice, both mountain and seaview. 649 00:59:50,119 --> 00:59:51,916 That is a lake. 650 00:59:53,022 --> 00:59:56,958 There is a saying: ''The savant loves the mountain, the wise loves the sea'' 651 00:59:57,627 --> 00:59:58,958 So I heard. 652 00:59:59,262 --> 01:00:00,957 My name contains the sea... 653 01:00:02,165 --> 01:00:05,430 And yours implies mountain. 654 01:00:09,606 --> 01:00:11,164 Well? Just the opposite then. 655 01:00:11,441 --> 01:00:14,467 I am not as smart as you, but nicer. 656 01:00:15,812 --> 01:00:17,143 You mean you love me. 657 01:00:18,081 --> 01:00:20,481 Damn it. You got me again. 658 01:00:30,560 --> 01:00:31,822 Is there a way I can really get you? 659 01:00:38,368 --> 01:00:41,633 Hey, you have reaction. You can make it. 660 01:00:42,338 --> 01:00:43,464 No way! 661 01:00:46,409 --> 01:00:47,376 I can feel that. 662 01:00:49,712 --> 01:00:50,974 Maybe it is the same skin. 663 01:00:52,415 --> 01:00:57,648 Kelly doesn't have big tits, the feel of touching you is similar. 664 01:00:58,688 --> 01:01:00,952 Nobody is here. Why don't we try? 665 01:01:02,358 --> 01:01:06,852 That is a different thing. Don't force me. I will do it if I can. 666 01:01:16,139 --> 01:01:20,075 Just the two of us, like in a movie, without any extra. 667 01:01:20,777 --> 01:01:22,039 Because it is raining. 668 01:01:25,882 --> 01:01:28,009 Have you watched ''Lonely Mountain, Holy Rain'' by King Hu? 669 01:01:29,485 --> 01:01:31,612 You talk about movies more than computers now. 670 01:01:32,221 --> 01:01:33,688 I have never liked computers. 671 01:01:34,090 --> 01:01:35,079 You only like me. 672 01:01:37,960 --> 01:01:40,986 Be polite! People here are well-behaved. 47883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.