All language subtitles for Odem.aka.Lipstikka.2011.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:27,440 I may have ended up living a different life. 2 00:00:28,880 --> 00:00:30,917 I may have even liked it. 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,912 But it doesn't matter anymore, 4 00:00:35,000 --> 00:00:40,359 this is my life, I might as well live it, no questions asked. 5 00:00:51,760 --> 00:00:54,878 The man sitting next to me is my husband Michael. 6 00:00:56,080 --> 00:01:00,393 He's been having an affair for years now, perhaps even a few affairs. 7 00:01:01,600 --> 00:01:05,116 We never discuss this. I pretend I don't know, 8 00:01:05,320 --> 00:01:08,438 and he pretends he doesn't see I'm pretending. 9 00:01:11,880 --> 00:01:13,030 Happy birthday darling. 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,754 Thank you. 11 00:01:14,960 --> 00:01:17,600 I tried to write happy birthday in Arabic... 12 00:01:17,800 --> 00:01:21,589 But I ran out of icing so it's a bit of a mess. Happy birthday. 13 00:01:21,800 --> 00:01:23,871 Thank you, that's very sweet of you. 14 00:01:24,320 --> 00:01:25,754 Want a drink? 15 00:01:26,240 --> 00:01:27,754 Yes, please. 16 00:01:27,960 --> 00:01:30,191 Happy booze day. I mean, birthday. 17 00:01:31,440 --> 00:01:33,432 Thank you, - Happy birthday, darling. 18 00:01:35,120 --> 00:01:36,600 Thank you, darling. 19 00:01:36,800 --> 00:01:37,711 Cheers. 20 00:01:37,920 --> 00:01:39,070 Cheers. 21 00:01:43,000 --> 00:01:46,038 We've been sleeping in separate beds for years, 22 00:01:46,480 --> 00:01:50,110 its been that way ever since we got married. 23 00:01:50,840 --> 00:01:53,674 A few months ago we moved into a bigger home 24 00:01:53,880 --> 00:01:57,351 which now allows us to sleep in separate rooms, 25 00:01:57,560 --> 00:01:59,791 but we play house quite well, 26 00:02:00,120 --> 00:02:04,194 probably a whole lot better then other couples. 27 00:02:19,080 --> 00:02:21,754 Clear over night. London traffic news now. 28 00:02:23,560 --> 00:02:26,951 Welcome, Andrew Foster, good morning. 29 00:02:30,520 --> 00:02:32,876 Hey, you're awake? - Yes 30 00:02:33,280 --> 00:02:35,351 I couldn't find the nail clippers in my room. 31 00:02:35,880 --> 00:02:37,678 I think I've got one in my drawer. 32 00:02:39,240 --> 00:02:40,674 Bob's picking me up today, 33 00:02:40,880 --> 00:02:42,758 he's just bought this disgusting new Porsche, 34 00:02:42,960 --> 00:02:44,872 Well, it's not new really, second hand, but still... 35 00:02:45,680 --> 00:02:47,831 Oh God, I'm so hung over. 36 00:02:48,040 --> 00:02:50,396 Your liver would go into shock if you weren't... 37 00:02:50,600 --> 00:02:53,195 Don't be like that Michael, I'm a lot friendlier when I'm drunk. 38 00:02:53,400 --> 00:02:55,312 Yeah, most alcoholics think that. 39 00:02:55,520 --> 00:02:56,397 Found them. 40 00:02:57,480 --> 00:03:00,632 Someone's supposed to come fix the dishwasher today. 41 00:03:00,840 --> 00:03:02,957 Good. Finally. 42 00:03:04,920 --> 00:03:06,752 Check out the mistress. 43 00:03:08,200 --> 00:03:10,112 She's a beauty. - Get in there. 44 00:03:10,320 --> 00:03:12,198 She's a dirty bitch but that's the way I like it. 45 00:04:10,120 --> 00:04:12,237 The milkman left two bottles. 46 00:04:13,920 --> 00:04:15,559 What are you doing here? 47 00:04:15,760 --> 00:04:17,240 Is this a bad time? 48 00:04:17,440 --> 00:04:20,831 It's early. - Really, well what time is it? 49 00:04:22,440 --> 00:04:25,160 Why didn't you call? And how did you get here anyway? 50 00:04:25,360 --> 00:04:27,192 What's the big deal? 51 00:04:27,400 --> 00:04:28,436 No big deal. 52 00:04:28,640 --> 00:04:32,111 Took a bus then tube then bus again. 53 00:04:32,320 --> 00:04:34,198 It's not that far, y' know. 54 00:04:35,600 --> 00:04:36,556 Right. 55 00:04:41,440 --> 00:04:45,354 Wow... Lara, so this is your new home. 56 00:04:46,560 --> 00:04:48,392 This is great, it's... 57 00:04:48,600 --> 00:04:51,798 Wow, you cunt. 58 00:04:52,120 --> 00:04:56,797 This is amazing... Not bad, Lara, not bad at all. 59 00:04:59,000 --> 00:05:00,275 Thanks. 60 00:05:03,800 --> 00:05:05,200 You look angry. 61 00:05:05,640 --> 00:05:06,790 Well... 62 00:05:07,880 --> 00:05:12,238 I came to say happy birthday. It is today isn't it? 63 00:05:13,240 --> 00:05:14,560 Yesterday. 64 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 Do you want anything? 65 00:05:17,680 --> 00:05:19,637 Why not. What do you have? 66 00:05:19,840 --> 00:05:20,990 Coffee, tea. 67 00:05:21,360 --> 00:05:23,192 Got anything to eat? I'm starved 68 00:05:23,400 --> 00:05:26,393 No, not really, haven't been to the shops yet. 69 00:05:28,080 --> 00:05:30,276 You're still with Michael? - Yes. 70 00:05:30,640 --> 00:05:32,597 Where is he? - He's gone. 71 00:05:33,240 --> 00:05:35,755 Gone? You mean he left you? 72 00:05:35,960 --> 00:05:39,158 No, to work. He's gone to work. 73 00:05:39,880 --> 00:05:40,996 Is he still teaching? 74 00:05:41,960 --> 00:05:45,556 He's in advertising, he's doing very well actually. 75 00:06:01,960 --> 00:06:03,394 You look great. 76 00:06:04,000 --> 00:06:04,990 Liar. 77 00:06:05,200 --> 00:06:07,556 Really, your face it's just... 78 00:06:07,760 --> 00:06:08,876 Oh this. - Yeah. 79 00:06:09,120 --> 00:06:13,399 I stopped by Boots on the way here, they had this free make-over shit, 80 00:06:13,600 --> 00:06:16,911 you like? Got to fix my hair though, look at it, 81 00:06:17,120 --> 00:06:19,191 I got the worst hair dresser in the city. 82 00:06:19,400 --> 00:06:21,312 It looks fine. - Yolanda. 83 00:06:21,520 --> 00:06:22,397 Is that her name? 84 00:06:22,600 --> 00:06:25,638 "Hair by Yolanda" She's friendly, cheap. 85 00:06:26,120 --> 00:06:27,952 I wouldn't give her up for the world. 86 00:06:28,360 --> 00:06:30,317 I have to wake James. 87 00:06:30,520 --> 00:06:31,431 James? 88 00:06:31,640 --> 00:06:32,596 My son. 89 00:06:34,640 --> 00:06:36,552 Right, your son. 90 00:06:38,080 --> 00:06:39,355 How old is he? 91 00:06:39,680 --> 00:06:40,796 Seven. 92 00:06:43,880 --> 00:06:45,792 You keep the house very tidy. 93 00:06:46,920 --> 00:06:48,832 The cleaning lady is coming tomorrow. 94 00:06:49,040 --> 00:06:50,474 The cleaning lady... 95 00:06:51,400 --> 00:06:53,790 A husband, a son and a cleaning lady. 96 00:06:54,000 --> 00:06:55,070 Stop it. 97 00:06:56,880 --> 00:06:59,634 Anyway, I have to take James to school so... 98 00:06:59,840 --> 00:07:01,672 Why didn't you tell me you moved? 99 00:07:01,960 --> 00:07:04,555 You should've at least phoned or sent a card. 100 00:07:05,080 --> 00:07:06,958 I know, I'm sorry. 101 00:07:08,840 --> 00:07:12,550 So, where's the boy? Can I see him? 102 00:07:13,280 --> 00:07:15,033 Now's not a good time. 103 00:07:15,240 --> 00:07:20,872 Oh Lara, please, please, please, please, 104 00:07:21,120 --> 00:07:22,873 I'll just say hello and go. 105 00:07:23,200 --> 00:07:25,476 Okay. Wait here. 106 00:07:25,680 --> 00:07:26,670 Thanks. 107 00:07:26,880 --> 00:07:27,916 And no Arabic! 108 00:07:52,720 --> 00:07:53,995 Inam. 109 00:07:54,200 --> 00:07:57,113 Lara, Lara, Lara...! 110 00:07:59,840 --> 00:08:01,911 What took you so long? 111 00:08:02,120 --> 00:08:04,157 There was a delay in the flight. 112 00:08:04,360 --> 00:08:05,350 Who's that? 113 00:08:05,560 --> 00:08:07,438 The shift manager in the coffee shop. 114 00:08:07,960 --> 00:08:10,270 You're kissing the shift manager in public? 115 00:08:10,480 --> 00:08:12,199 He's got a car. 116 00:08:12,440 --> 00:08:14,113 You're kissing him because he's got a car? 117 00:08:14,320 --> 00:08:16,277 No, he's lovely. Come. 118 00:08:16,480 --> 00:08:18,517 Brian, this is my friend Lara. 119 00:08:18,720 --> 00:08:20,393 How are you Lara? Brian. 120 00:08:20,600 --> 00:08:22,432 Sure feels like I bleedin' know ye already. 121 00:08:22,640 --> 00:08:24,757 Inam has been tellin' me Everythin' about you, 122 00:08:24,960 --> 00:08:27,191 she is so excited, thrilled to bits that you're over here in the UK, 123 00:08:27,400 --> 00:08:29,551 Y' know, it's brilliant, anyway... 124 00:08:30,520 --> 00:08:33,718 You girls catch up, I'll take these to the car park. 125 00:08:38,240 --> 00:08:39,310 What did he say? 126 00:08:39,520 --> 00:08:41,671 Irish. Is that all you brought? 127 00:08:42,960 --> 00:08:45,680 You were drinking the entire flight, weren't you? 128 00:08:45,880 --> 00:08:48,076 You're drunk. I can smell it. 129 00:08:48,280 --> 00:08:49,157 Shut up. 130 00:08:54,720 --> 00:08:57,758 I know you're awake so stop pretending. 131 00:09:02,040 --> 00:09:03,918 Who was at the door? 132 00:09:04,960 --> 00:09:11,400 A friend. Come on, get up, you'll be late. 133 00:09:50,600 --> 00:09:51,750 I hate that job. 134 00:09:52,200 --> 00:09:53,475 Speak English! 135 00:09:53,680 --> 00:09:54,591 Fuck off! 136 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 Speak English!... what took you so long and what's with the lipstick? 137 00:09:59,200 --> 00:10:01,476 Look at my hands, just look at them. 138 00:10:01,680 --> 00:10:05,276 Stop biting them, it's nothing to do with your job, you have a great job. 139 00:10:05,520 --> 00:10:07,512 You'd probably stick to making cappuccinos 140 00:10:07,720 --> 00:10:09,074 until your brain dries out. 141 00:10:10,120 --> 00:10:13,591 Hot cafe... My fuckin' ass! 142 00:10:13,840 --> 00:10:18,153 I hate... it's simply not me, I hate being... 143 00:10:18,360 --> 00:10:19,840 Subservient. - Subservient. 144 00:10:21,000 --> 00:10:22,673 Just found it today, look, 145 00:10:22,880 --> 00:10:25,156 "overly submissive, docile, dutiful" 146 00:10:25,360 --> 00:10:28,831 "obedient, a person working under authority of another" 147 00:10:29,040 --> 00:10:31,430 The English are bigger slave drivers then the Jews, 148 00:10:31,640 --> 00:10:33,233 They're just more polite about it. 149 00:10:34,000 --> 00:10:35,639 Good evening, ladies and gentlemen. 150 00:10:36,760 --> 00:10:38,752 Good evening, Mr. Johnson. 151 00:10:39,400 --> 00:10:41,392 Well, as you... 152 00:10:47,600 --> 00:10:50,593 err... this morning the... 153 00:10:51,680 --> 00:10:56,038 Today we'll be discussing the issue, the contentious issue... 154 00:11:04,040 --> 00:11:05,713 Did you wash behind your ears? 155 00:11:05,920 --> 00:11:06,910 Yes. 156 00:11:07,120 --> 00:11:09,191 Inside and outside around and about? 157 00:11:12,040 --> 00:11:16,432 You better not lie boy or potatoes will sprout! 158 00:11:19,600 --> 00:11:21,592 I thought I told you to wait downstairs. 159 00:11:21,800 --> 00:11:23,120 I came up to see the boy. 160 00:11:24,440 --> 00:11:25,999 What's your name, little boy? 161 00:11:26,200 --> 00:11:27,350 His name is James. 162 00:11:27,560 --> 00:11:32,191 James, James, James. 163 00:11:36,000 --> 00:11:37,229 Come on, lets go. 164 00:11:39,000 --> 00:11:40,195 You coming? 165 00:11:40,720 --> 00:11:42,757 Yeah, Coming. 166 00:11:50,800 --> 00:11:52,757 Are you going to be staying with us? 167 00:11:52,960 --> 00:11:55,316 No, honey, she's going home soon. 168 00:11:55,920 --> 00:11:57,400 I just arrived. 169 00:12:01,360 --> 00:12:03,113 Did you lose anything? 170 00:12:03,320 --> 00:12:06,597 Yes, my mobile phone... I'm not sure where I left it. 171 00:12:07,400 --> 00:12:09,676 Crap, where the hell is my phone? 172 00:12:13,760 --> 00:12:15,160 Excuse me. 173 00:12:20,320 --> 00:12:22,198 Your mother wants me to go. 174 00:12:22,800 --> 00:12:24,314 Are we done yet? 175 00:12:36,960 --> 00:12:39,350 Nice car... Yours? 176 00:12:39,840 --> 00:12:42,799 Yes, mine. No, Michael's. 177 00:12:43,280 --> 00:12:45,431 My husband's got something a little smaller 178 00:12:45,640 --> 00:12:46,756 but it's almost brand new. 179 00:12:46,960 --> 00:12:48,394 Your husband?! 180 00:12:48,600 --> 00:12:50,159 You've seen my husband, haven't you? 181 00:12:50,360 --> 00:12:51,680 I didn't know you got married. 182 00:12:51,880 --> 00:12:53,917 Of course, you didn't know. How could you know! 183 00:12:54,120 --> 00:12:55,315 When did you get married? 184 00:12:55,520 --> 00:12:57,318 Two years ago in November. 185 00:12:58,120 --> 00:13:00,430 I'm almost sure I have a picture of him. 186 00:13:01,280 --> 00:13:04,079 Oh, I'm so disorganized. 187 00:13:08,080 --> 00:13:09,116 This is Aaron. 188 00:13:09,320 --> 00:13:11,073 Aaron? - Nice isn't he? 189 00:13:11,400 --> 00:13:12,629 Yeah, nice. 190 00:13:12,840 --> 00:13:14,718 Bit wrinkled... the photo I mean. 191 00:13:15,720 --> 00:13:17,040 He's very nice. 192 00:13:17,240 --> 00:13:18,959 He's not that nice, Lara. 193 00:13:19,160 --> 00:13:21,959 He's teeth are a bit yellow but he's loaded. 194 00:13:22,680 --> 00:13:24,194 You got what you wanted. 195 00:13:25,120 --> 00:13:26,520 As did you. 196 00:13:31,480 --> 00:13:35,599 I really need to find a man soon, before I'm too old, too ugly 197 00:13:35,800 --> 00:13:39,237 and nobody wants me for my body anymore, just for my brains. 198 00:13:39,440 --> 00:13:41,033 Can you just imagine? 199 00:13:41,280 --> 00:13:42,680 It's never going to happen. 200 00:13:42,880 --> 00:13:43,870 Why? 201 00:13:44,080 --> 00:13:45,719 You're too sexually attuned. 202 00:13:45,920 --> 00:13:48,879 "Sexually attuned"... Nice English, Lara. 203 00:13:52,160 --> 00:13:53,753 Yeah, okay. 204 00:13:59,600 --> 00:14:02,991 I'm not sexually attuned. Really, I'm not. 205 00:14:03,560 --> 00:14:05,870 I'm unhappy, maybe even depressed. 206 00:14:06,720 --> 00:14:09,189 For me sex is what alcohol is for you. 207 00:14:09,400 --> 00:14:11,392 A sorry little sedative. 208 00:14:12,040 --> 00:14:14,316 Is that English good enough for you, madam? 209 00:14:17,920 --> 00:14:19,877 You've given up on love, haven't you? 210 00:14:20,240 --> 00:14:24,154 Yeah. No, maybe, don't know. 211 00:14:26,520 --> 00:14:28,671 You've got one man who likes you a lot. 212 00:14:28,920 --> 00:14:31,913 Yeah, I've got a man. 213 00:14:32,560 --> 00:14:33,755 Do you love him? 214 00:14:33,960 --> 00:14:35,519 Of course I don't. 215 00:14:35,760 --> 00:14:36,796 So? 216 00:14:37,000 --> 00:14:38,400 So, he's a good guy. 217 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Very good guy. - Yeah. 218 00:14:41,240 --> 00:14:42,435 British. 219 00:14:42,640 --> 00:14:44,199 I mean, Italian British. 220 00:14:44,400 --> 00:14:45,390 Uh huh. 221 00:14:45,600 --> 00:14:47,000 Un-circumcised. 222 00:14:47,200 --> 00:14:48,998 Can be fixed. - Yeah, right. 223 00:14:49,560 --> 00:14:53,474 If I get him to do that he's going to feel I owe him, and so NO! 224 00:14:53,720 --> 00:14:55,393 If you don't love him why bother? 225 00:14:55,600 --> 00:14:57,159 Who said I don't love him? - You did. 226 00:14:57,360 --> 00:14:59,079 No, I didn't. - Yes, you did, you just did. 227 00:14:59,760 --> 00:15:03,674 Right, I don't know... I just don't want to end up being married 228 00:15:03,880 --> 00:15:06,918 to a boring mediocre English teacher on a basic salary. 229 00:15:08,560 --> 00:15:09,994 He'd be perfect for you, though. 230 00:15:10,200 --> 00:15:12,556 Thanks. - Sorry, I didn't mean it that way. 231 00:15:12,960 --> 00:15:14,599 How did you mean it then? 232 00:15:14,800 --> 00:15:17,793 I mean I will never be able to give him what he wants. 233 00:15:20,520 --> 00:15:21,954 I need a drink. 234 00:15:22,600 --> 00:15:25,320 You have your flask... have another sip. 235 00:15:25,720 --> 00:15:27,040 Fuck off! 236 00:15:58,160 --> 00:15:59,753 You treat me like air. 237 00:16:01,240 --> 00:16:02,515 But good air. 238 00:16:03,560 --> 00:16:05,392 I got to take in all your inner thoughts, 239 00:16:05,600 --> 00:16:07,239 all your contemplations about men, 240 00:16:07,440 --> 00:16:08,760 and life and love 241 00:16:09,920 --> 00:16:11,479 but I'm never included. 242 00:16:13,360 --> 00:16:15,716 Our relationship is nothing to you. 243 00:16:17,960 --> 00:16:20,634 You don't give a morning piss about what I feel for you. 244 00:16:22,520 --> 00:16:25,911 I hear ye... What do you want me to do? 245 00:16:27,040 --> 00:16:28,952 I want you to love me and be with me. 246 00:16:30,520 --> 00:16:32,398 I don't want to lose you to a man. 247 00:16:33,360 --> 00:16:36,034 I doubt very much a man would ever really want me. 248 00:16:36,560 --> 00:16:38,791 Again we're talking about you. - Sorry. 249 00:16:39,000 --> 00:16:40,559 We're talking about me for a change. 250 00:16:40,760 --> 00:16:41,796 Sorry. 251 00:16:43,280 --> 00:16:45,158 You've got everything. I've got nothing. 252 00:16:45,360 --> 00:16:46,396 I'll die sick and lonely 253 00:16:46,600 --> 00:16:49,160 and get buried in a poor Palestinian graveyard. 254 00:16:49,360 --> 00:16:51,955 They have Palestinian graveyards in London? -They have Palestinian 255 00:16:52,160 --> 00:16:55,676 everything in London, just like Jews. - Jeez, you're such a whiner. 256 00:16:56,120 --> 00:16:59,158 Yeah, I am. I'm just feeling sorry for myself 257 00:16:59,360 --> 00:17:02,353 when there are millions of people who would absolutely love to be me. 258 00:17:02,560 --> 00:17:05,314 I live in the most expensive city in the world, rent is outrageous, 259 00:17:05,520 --> 00:17:07,796 public transport is never cheap, same goes for food, 260 00:17:08,000 --> 00:17:09,559 definitely for alcohol and guess what, 261 00:17:09,760 --> 00:17:12,753 those idiots from the British council are paying for all of it. 262 00:17:12,960 --> 00:17:13,950 Voila. 263 00:17:14,160 --> 00:17:15,389 Can't I see how lucky I am 264 00:17:15,600 --> 00:17:18,115 or would I rather go back to Ramallah? 265 00:17:18,360 --> 00:17:22,149 Got it!... You deserve to have what ever you want. 266 00:17:23,240 --> 00:17:25,277 Then how come I can't have you? 267 00:17:51,000 --> 00:17:52,673 What? - Nothing. 268 00:17:53,040 --> 00:17:55,430 You were looking at something... - No, nothing, nothing! 269 00:18:12,480 --> 00:18:14,631 Is it still far to the boy's school? 270 00:18:14,840 --> 00:18:15,910 No. 271 00:18:30,240 --> 00:18:32,880 What are you doing? - There's more room back here. 272 00:18:37,240 --> 00:18:42,269 I've managed to save this from your mother's fridge. 273 00:18:43,080 --> 00:18:44,196 Take it. 274 00:18:45,120 --> 00:18:46,110 Thanks. 275 00:18:46,320 --> 00:18:48,471 You might want something sweet after lunch. 276 00:19:10,320 --> 00:19:12,551 Hi. - Hi. 277 00:19:15,440 --> 00:19:18,478 Fresh blueberries from the fruit-stand downstairs. 278 00:19:19,120 --> 00:19:20,713 Thank you, mister Johnson. 279 00:19:20,920 --> 00:19:22,559 Please, Lara, you've known me long enough. 280 00:19:22,760 --> 00:19:24,717 Right, sorry... Michael. 281 00:19:24,920 --> 00:19:26,036 There y'go. 282 00:19:28,000 --> 00:19:29,514 Inam is not here. 283 00:19:30,880 --> 00:19:32,280 May I come in? 284 00:19:33,560 --> 00:19:36,598 Yeah. - Thank you. 285 00:19:46,840 --> 00:19:48,354 Is there something wrong with her? 286 00:19:48,560 --> 00:19:50,279 No... wrong? 287 00:19:53,600 --> 00:19:55,273 Don't be upset. 288 00:19:56,600 --> 00:20:01,391 She likes you. Really. In fact, she likes you a lot. 289 00:20:02,680 --> 00:20:05,400 But what can you do... she has this need for... 290 00:20:05,600 --> 00:20:06,829 Other men? 291 00:20:08,200 --> 00:20:09,236 Maybe. 292 00:20:09,440 --> 00:20:10,794 Other men! 293 00:20:11,200 --> 00:20:12,680 Would you like a drink? 294 00:20:15,120 --> 00:20:16,554 Yes, I wouldn't mind one. 295 00:20:18,440 --> 00:20:21,592 Inam keeps some vodka under the pillow... 296 00:20:28,840 --> 00:20:30,274 There you go. 297 00:20:30,640 --> 00:20:32,074 Thank you. 298 00:20:36,560 --> 00:20:37,914 You want to sit? 299 00:20:38,120 --> 00:20:39,270 Thank you. 300 00:20:39,480 --> 00:20:40,834 Have a seat. 301 00:20:52,720 --> 00:20:54,200 Does she go out every night? 302 00:20:55,280 --> 00:20:57,476 Some nights she doesn't even come back. 303 00:21:03,840 --> 00:21:06,036 Did she tell you she can't have children? 304 00:21:08,760 --> 00:21:09,750 No. 305 00:21:11,440 --> 00:21:13,193 She can't have children. 306 00:21:14,160 --> 00:21:16,470 Which is no big deal, really, because she thinks 307 00:21:16,720 --> 00:21:19,519 that children are a waste of time anyway. 308 00:21:21,520 --> 00:21:23,239 She didn't tell me that. 309 00:21:24,240 --> 00:21:26,471 She did tell you about the other men, no? 310 00:21:27,800 --> 00:21:29,314 Yes, she did. 311 00:21:30,920 --> 00:21:33,310 She didn't tell me about you though. 312 00:21:33,720 --> 00:21:35,393 What about me? 313 00:21:39,160 --> 00:21:41,436 I saw you two kissing on the boat. 314 00:21:55,960 --> 00:21:57,758 You know, I was wondering, Lara, 315 00:22:00,120 --> 00:22:04,034 why did you tell me what you just did about Inam? 316 00:22:04,960 --> 00:22:07,111 Are you trying to drive me away from her? 317 00:22:07,320 --> 00:22:09,118 No, not at all... no! 318 00:22:09,680 --> 00:22:11,558 Then why would you tell me all this, 319 00:22:11,840 --> 00:22:14,036 I mean, she's meant to be your friend, 320 00:22:14,240 --> 00:22:16,709 why would you want to make her look bad? 321 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 I wouldn't... 322 00:22:20,400 --> 00:22:21,800 No, I... 323 00:22:23,680 --> 00:22:25,478 I love Inam very much. 324 00:22:27,840 --> 00:22:29,638 She's my friend. 325 00:22:30,600 --> 00:22:32,239 It's not what you think. 326 00:22:33,880 --> 00:22:35,394 I keep telling her... 327 00:22:37,000 --> 00:22:39,469 I keep telling her "I don't want to love you this way" 328 00:22:39,680 --> 00:22:42,912 but she wouldn't listen. 329 00:22:51,520 --> 00:22:56,720 I want a family... get married, have children. 330 00:23:21,560 --> 00:23:23,074 May I have some more? 331 00:23:24,080 --> 00:23:26,276 You shouldn't be drinking so much. 332 00:23:28,120 --> 00:23:31,830 You're the Muslim, maybe it's you who shouldn't be drinking so much. 333 00:23:38,000 --> 00:23:39,116 Cheers. 334 00:23:39,320 --> 00:23:40,310 Cheers. 335 00:24:11,320 --> 00:24:15,758 I'm sorry, I... I shouldn't have done that, I'm sorry. 336 00:24:23,720 --> 00:24:25,200 No, stay. 337 00:24:27,640 --> 00:24:28,596 Don't go. 338 00:24:31,040 --> 00:24:34,192 I shouldn't have said that, but I did. 339 00:24:35,320 --> 00:24:39,234 What followed was, perhaps, just as much an accidental twist of fate 340 00:24:39,440 --> 00:24:41,716 as it was a carefully devised plot. 341 00:24:53,760 --> 00:24:56,798 Come on, don't forget your bag. 342 00:24:57,320 --> 00:25:00,358 Hello, Mrs. Johnson, good morning. - Hello, Good morning. 343 00:25:00,560 --> 00:25:02,358 Hi, James. - Hello. 344 00:25:03,280 --> 00:25:04,600 Bye bye. 345 00:25:20,640 --> 00:25:22,120 Why did you come? 346 00:25:22,320 --> 00:25:23,640 It's your birthday. 347 00:25:23,840 --> 00:25:25,160 Do you need any money? 348 00:25:25,360 --> 00:25:26,760 Now you're insulting me. 349 00:25:27,160 --> 00:25:28,719 Then what do you want? 350 00:25:28,920 --> 00:25:30,673 I just wanted to see you, that's all. 351 00:25:30,880 --> 00:25:32,599 You don't even come to visit anymore. 352 00:25:32,800 --> 00:25:34,598 No... yes. 353 00:25:34,800 --> 00:25:36,075 Yes what? 354 00:25:36,280 --> 00:25:39,990 Yes, I'm sorry, I know, I should. 355 00:25:41,920 --> 00:25:45,709 Anyway, I have to run back home. 356 00:25:45,920 --> 00:25:47,400 Someone's supposed to come fix the dishwasher. 357 00:25:47,600 --> 00:25:49,432 Oh, the dishwasher man. 358 00:25:49,640 --> 00:25:52,439 Yeah, I'll drive you back home. 359 00:25:52,640 --> 00:25:54,632 Oh no, no, no, please, don't. 360 00:25:54,960 --> 00:25:58,032 I've been enough of a burden. Just drop me off near a bus stop, 361 00:25:58,240 --> 00:25:59,594 I'll be fine. 362 00:26:00,360 --> 00:26:02,920 There's one right there. 363 00:26:13,840 --> 00:26:15,797 Sorry if I made you feel uncomfortable. 364 00:26:17,200 --> 00:26:20,079 I missed you. That's all. 365 00:26:26,120 --> 00:26:27,998 Oh, by the way... 366 00:26:30,760 --> 00:26:32,592 I'm pregnant. 367 00:26:33,960 --> 00:26:37,510 You're pregnant? From who? 368 00:26:37,720 --> 00:26:39,120 What do you mean from who? 369 00:26:39,320 --> 00:26:42,233 My husband, Aaron, who did you think, stupid? 370 00:26:42,680 --> 00:26:43,955 I'm a good girl now. 371 00:26:47,480 --> 00:26:52,919 Oh, I'm really happy for you. Really. 372 00:26:53,720 --> 00:26:54,995 I know you are. 373 00:26:56,880 --> 00:26:59,759 Thanks. Bye bye. 374 00:26:59,960 --> 00:27:00,996 Bye. 375 00:27:11,000 --> 00:27:12,878 What's she thinking now? 376 00:27:14,200 --> 00:27:16,237 What does she remember? 377 00:27:17,280 --> 00:27:19,670 Do I really want to know? 378 00:27:21,520 --> 00:27:24,957 This endless back tracking always takes me back to the same place. 379 00:27:59,480 --> 00:28:02,314 Inam, don't forget your homework tomorrow. 380 00:28:02,760 --> 00:28:03,955 Yes, Sister Lombardi. 381 00:28:04,160 --> 00:28:08,074 And stop smoking! You're not impressing anyone, young lady! 382 00:28:08,320 --> 00:28:10,039 Yes, sister Lombardi. 383 00:28:10,760 --> 00:28:13,798 "You're not impressing anyone, young lady"... 384 00:28:14,280 --> 00:28:16,397 She sure knows what she's talking about. 385 00:28:19,920 --> 00:28:22,196 Lara, I'll see you later, OK? 386 00:28:22,400 --> 00:28:25,393 But you said... hang on a minute... 387 00:28:25,600 --> 00:28:30,436 Change of plans. Don't worry, I'll come by later. 388 00:28:46,960 --> 00:28:48,030 Jamil, can you - 389 00:28:48,240 --> 00:28:51,995 Yes, I'll put it on the tab. Tell your dad he needs to settle the bill. 390 00:28:52,640 --> 00:28:56,031 Lara, the Lemonade. - Thank you. 391 00:30:28,440 --> 00:30:32,150 Lara, where have you been? 392 00:30:32,360 --> 00:30:35,592 Weren't you supposed to come with Inam? 393 00:30:36,040 --> 00:30:39,795 I made a birthday cake for you. 394 00:31:00,360 --> 00:31:01,714 You angry with me? 395 00:31:01,920 --> 00:31:03,434 You forgot my birthday. 396 00:31:03,640 --> 00:31:04,710 No, I didn't. 397 00:31:07,440 --> 00:31:08,874 I told you I'll come. 398 00:31:09,080 --> 00:31:11,276 We were supposed to come here together after school... 399 00:31:11,480 --> 00:31:13,039 You're right. 400 00:31:16,800 --> 00:31:18,393 I'm sorry. 401 00:31:42,320 --> 00:31:44,391 Are you serious about your plan? 402 00:31:44,600 --> 00:31:45,716 Of course I am. 403 00:31:45,920 --> 00:31:47,195 What about the curfew? 404 00:31:47,400 --> 00:31:49,551 Curfew's at eight. We got four hours. 405 00:31:49,760 --> 00:31:51,114 Four hours is not enough. 406 00:31:51,320 --> 00:31:52,310 You're scared. 407 00:31:52,520 --> 00:31:55,752 Scared? It's the headache of avoiding the check-points 408 00:31:55,960 --> 00:31:58,031 and then walking and walking. 409 00:31:58,240 --> 00:32:01,119 You didn't mind the headache of walking with those boys... 410 00:32:03,000 --> 00:32:06,880 If you think I don't know you followed me, you're wrong. 411 00:32:30,840 --> 00:32:32,035 Right, then. 412 00:32:34,200 --> 00:32:35,554 Get dressed. 413 00:32:47,040 --> 00:32:49,509 Lara, sweetie, come here. 414 00:32:51,720 --> 00:32:53,154 Happy Birthday. 415 00:32:53,360 --> 00:32:54,237 Thanks, Daddy. 416 00:32:54,440 --> 00:32:55,874 Lara, don't forget the curfew! 417 00:32:56,080 --> 00:32:58,356 Leave her, she's old enough. Curfew is at eight! 418 00:32:58,640 --> 00:33:02,475 Be quiet and get a job! 419 00:33:02,680 --> 00:33:05,718 Ok, ok, you don't have to yell. 420 00:33:09,680 --> 00:33:13,879 Bye, Lara. Don't forget the curfew! 421 00:33:14,080 --> 00:33:15,150 OK. 422 00:33:48,080 --> 00:33:51,994 Inam? Why are you so late? Where were you? 423 00:33:52,200 --> 00:33:54,476 What did you do with my purse? 424 00:33:54,680 --> 00:33:57,195 Why is it open? Did you steal money from here? 425 00:33:57,400 --> 00:33:58,993 No. - Did you steal money? 426 00:33:59,200 --> 00:34:01,032 I said no! - What's in your hand? 427 00:34:01,240 --> 00:34:04,392 Lipstick. -You know how hard it is to get this shit? 428 00:34:06,520 --> 00:34:07,795 Hello. 429 00:34:08,000 --> 00:34:12,119 Hello... If you touch my purse again I'll break your face! 430 00:34:22,200 --> 00:34:24,760 I told her I just took lipstick. 431 00:34:37,800 --> 00:34:38,916 Nice? 432 00:34:39,120 --> 00:34:40,793 Yes. Very. 433 00:34:41,000 --> 00:34:42,275 Want some? 434 00:34:46,480 --> 00:34:47,960 You OK? 435 00:34:48,160 --> 00:34:51,710 Yeah. This time it only cost me a crushed jaw. 436 00:34:53,560 --> 00:34:57,190 She's a complete lunatic. No wonder my dad ran off. 437 00:34:59,760 --> 00:35:02,878 OK. Lets go. 438 00:35:04,960 --> 00:35:08,636 Just put on anything. We don't have time. 439 00:35:08,960 --> 00:35:12,032 What's better... This or this? 440 00:35:12,280 --> 00:35:13,634 That one. 441 00:35:25,440 --> 00:35:27,113 Which way are we taking? 442 00:35:27,320 --> 00:35:29,551 We can cut through the old army base. 443 00:35:50,880 --> 00:35:54,351 Hello, could you give us a lift to the check-point? 444 00:35:54,560 --> 00:35:55,676 Sure. - Thanks. 445 00:36:05,520 --> 00:36:09,275 Listen carefully. We are tourists from Italy, from Rome. 446 00:36:09,480 --> 00:36:16,034 We are staying with our stupid Jewish aunt Shoshana Lombardi. 447 00:36:16,720 --> 00:36:21,636 We're staying at Moriah street. 47 Moriah street. 448 00:36:21,920 --> 00:36:24,879 47 Moriah street. - Yes, 47 Moriah street. 449 00:36:25,080 --> 00:36:26,150 47 Moriah street. 450 00:36:27,840 --> 00:36:30,355 Could you drop us off before the checkpoint? 451 00:36:41,680 --> 00:36:42,636 Thank you. 452 00:36:42,840 --> 00:36:43,876 Goodbye. 453 00:36:49,520 --> 00:36:52,035 We need to hurry so we don't get caught. 454 00:36:54,320 --> 00:36:56,551 I'm so hungry. 455 00:36:59,040 --> 00:37:01,077 We have enough money for popcorn. 456 00:37:01,280 --> 00:37:02,236 Popcorn? 457 00:37:03,280 --> 00:37:06,193 Are you kidding? I'm so fat! 458 00:37:06,400 --> 00:37:07,436 True. 459 00:37:08,520 --> 00:37:11,160 True?!... True!? 460 00:37:21,160 --> 00:37:22,435 Stop it, Inam! 461 00:37:29,600 --> 00:37:31,557 What are we seeing? 462 00:37:31,800 --> 00:37:33,792 We're stuck with Mel Gibson. 463 00:37:34,120 --> 00:37:37,318 Nice. I love Mel Gibson. 464 00:38:15,200 --> 00:38:18,955 I'm not sure I remember exactly what happened later that night. 465 00:38:19,160 --> 00:38:22,039 It's certain that there is not one absolute clear way 466 00:38:22,240 --> 00:38:24,596 of looking at what indeed happened. 467 00:41:03,240 --> 00:41:05,755 Didn't you say the dishwasher man was supposed to come? 468 00:41:05,960 --> 00:41:07,280 How did you get in? 469 00:41:07,480 --> 00:41:09,392 I've been here for almost an hour 470 00:41:09,600 --> 00:41:11,159 but didn't see any dishwasher man. 471 00:41:11,360 --> 00:41:13,317 How the hell did you get in? 472 00:41:13,920 --> 00:41:15,115 Through the window. 473 00:41:15,320 --> 00:41:16,197 What?! 474 00:41:16,400 --> 00:41:19,393 I should've let you take me home. It's pissing down. 475 00:41:22,200 --> 00:41:25,398 Anyway... I think I know where your phone is. 476 00:41:30,040 --> 00:41:30,996 Did you do that? 477 00:41:31,200 --> 00:41:33,556 Yeah, sorry, I must've knocked it in by mistake. 478 00:41:33,760 --> 00:41:34,637 By mistake?! 479 00:41:34,840 --> 00:41:36,320 Yeah, I called Aaron - 480 00:41:36,520 --> 00:41:37,556 Aaron? 481 00:41:37,760 --> 00:41:39,513 I told you, my husband. 482 00:41:39,720 --> 00:41:43,111 You called your husband, then dropped the phone in the fish tank? 483 00:41:43,320 --> 00:41:45,596 I said I was sorry, it was an accident. 484 00:41:46,120 --> 00:41:50,000 Anyway, I called Aaron... he's gonna come and pick me up soon, 485 00:41:50,200 --> 00:41:51,680 I gave him your address. 486 00:41:52,680 --> 00:41:54,637 Sorry about the phone, you must be angry. 487 00:41:55,640 --> 00:41:57,996 Angry?... Why should I be angry? 488 00:41:59,240 --> 00:42:01,436 You're the one who's supposed to be angry. 489 00:42:02,040 --> 00:42:04,919 I just wish you'd tell me what the hell you want from me. 490 00:42:11,720 --> 00:42:13,518 Crap, look at me. 491 00:42:16,800 --> 00:42:18,678 I just got this dress. 492 00:42:20,680 --> 00:42:24,469 Think I can have a quick bath? If its alright... 493 00:42:25,240 --> 00:42:26,560 I'm freezing. 494 00:42:31,920 --> 00:42:33,400 Now what?! 495 00:42:33,720 --> 00:42:36,872 Jeez, you're such a grouch! It's only a bath! 496 00:42:37,080 --> 00:42:40,232 You specifically asked me before if I needed anything, didn't you? 497 00:42:41,160 --> 00:42:42,992 I thought that as long as I'm waiting here 498 00:42:43,200 --> 00:42:45,635 I might as well have a quick bath and dry this out 499 00:42:45,840 --> 00:42:47,433 so I don't catch anything. 500 00:42:47,640 --> 00:42:50,075 If you're going to go all stroppy on me then forget it. 501 00:42:52,720 --> 00:42:56,999 Okay, fine, but if your husband isn't here in half an hour 502 00:42:57,520 --> 00:42:58,795 I'll drive you back myself. 503 00:42:59,520 --> 00:43:00,556 Thanks. 504 00:43:14,360 --> 00:43:15,919 Here you go. - Thanks. 505 00:44:44,640 --> 00:44:46,438 Come on, lets go. 506 00:44:50,200 --> 00:44:53,511 We need to hurry. It's past curfew and we're late. 507 00:44:57,400 --> 00:44:59,756 Look. It's the Israeli soldiers from inside. 508 00:44:59,960 --> 00:45:03,078 Stop staring at them. You're attracting attention. 509 00:45:03,680 --> 00:45:06,798 How am I going to fall in love if I don't attract attention? 510 00:45:07,360 --> 00:45:09,875 Do you have to fall in love here? 511 00:45:10,080 --> 00:45:13,676 Maybe you're right. Too bad. They're so cute. 512 00:45:13,880 --> 00:45:15,599 Jewish, but cute. 513 00:45:16,240 --> 00:45:18,197 Quit smiling at them! 514 00:45:18,960 --> 00:45:20,758 Just keep your mouth shut. 515 00:45:25,000 --> 00:45:27,993 Good evening, girls. You were in the cinema, weren't you? 516 00:45:28,200 --> 00:45:29,395 Sorry, we don't speak Hebrew. 517 00:45:29,600 --> 00:45:33,071 Oh, tourists! - Yes. We're from Italy. 518 00:45:33,440 --> 00:45:35,875 Italy... Viva Italia. 519 00:45:36,080 --> 00:45:39,994 Ti amo, Amore, Lamborghini, Ferrari. 520 00:45:40,200 --> 00:45:41,520 Okay. 521 00:45:41,720 --> 00:45:45,475 Okay, okay, I'm sorry, Not funny. I'm sorry. 522 00:45:45,680 --> 00:45:46,557 It's okay. 523 00:45:46,760 --> 00:45:49,400 So... welcome to Israel. 524 00:45:49,680 --> 00:45:51,353 Thank you. 525 00:45:51,560 --> 00:45:54,120 So... did you like the movie? 526 00:45:54,320 --> 00:45:55,879 Yes, we did. 527 00:45:58,040 --> 00:45:58,996 Good movie? 528 00:45:59,200 --> 00:46:04,514 Yes... err... we really have to go now. 529 00:46:05,200 --> 00:46:08,079 We're staying with our aunt and she'll get worried if we're late. 530 00:46:08,280 --> 00:46:10,192 Where does she live, your aunt? 531 00:46:10,400 --> 00:46:12,392 Moriah street, why? 532 00:46:12,760 --> 00:46:16,310 Because we thought maybe you can come with us, we can have a drink, 533 00:46:16,520 --> 00:46:18,398 and then we can walk you home. 534 00:46:18,960 --> 00:46:21,998 You know what, you can invite your aunt to come with us too, 535 00:46:22,200 --> 00:46:23,429 It'll be fun. 536 00:46:23,640 --> 00:46:26,155 It's okay, maybe some other time. 537 00:46:27,200 --> 00:46:28,554 You sure? - Yes. 538 00:46:29,880 --> 00:46:31,997 OK. - Good night. -Good night. 539 00:46:32,200 --> 00:46:34,192 You sure you don't want to? 540 00:46:36,240 --> 00:46:38,516 Man, she is cute. - Yeah. 541 00:46:41,200 --> 00:46:42,429 Let's go. 542 00:46:45,680 --> 00:46:47,592 Oh God, Inam... They're following us. 543 00:46:47,800 --> 00:46:49,200 Why did you have to talk to them? 544 00:46:49,400 --> 00:46:53,440 They started talking so I answered. I was polite. 545 00:46:53,800 --> 00:46:55,951 I can't believe you did that. 546 00:46:56,440 --> 00:47:01,595 Will you relax? You're such a chicken. 547 00:47:01,840 --> 00:47:04,833 I should've known taking you here was a bad idea. 548 00:47:27,080 --> 00:47:28,912 Why are you stopping? 549 00:47:29,720 --> 00:47:33,270 Relax. I think I know how to handle this. 550 00:47:35,680 --> 00:47:36,955 You're following us. 551 00:47:37,160 --> 00:47:38,037 Yes. 552 00:47:38,240 --> 00:47:39,310 Why? 553 00:47:39,520 --> 00:47:41,239 Because you look very nice. 554 00:47:42,480 --> 00:47:44,039 Okay, thank you. 555 00:47:44,360 --> 00:47:45,714 I'm Boaz. 556 00:47:46,080 --> 00:47:48,037 I'm Gadi. Hi. 557 00:47:48,240 --> 00:47:51,551 I'm Sofia, and this is my sister Marcella. 558 00:47:52,600 --> 00:47:55,399 Pleased to meet you, but we really have to go. 559 00:47:56,000 --> 00:48:00,279 But... but, Sofia... Sofia! 560 00:48:00,480 --> 00:48:01,880 It's not fair. - Why? 561 00:48:02,080 --> 00:48:04,470 It's not fair because Marcella didn't shake my hand. 562 00:48:04,960 --> 00:48:06,917 We really have to go. 563 00:48:07,200 --> 00:48:08,600 No, no, no... why? - Good night. 564 00:48:08,800 --> 00:48:10,678 You don't get it do you? - What do you mean? 565 00:48:10,880 --> 00:48:13,600 Hey, it's not polite to speak in a language we don't understand. 566 00:48:13,800 --> 00:48:17,953 So sorry. We didn't mean to be rude. 567 00:48:18,400 --> 00:48:21,871 It's okay. We better go. 568 00:48:22,080 --> 00:48:23,275 Why? - Good night. 569 00:48:23,720 --> 00:48:25,279 Wait a second... 570 00:48:25,480 --> 00:48:26,800 Let me talk to her. 571 00:48:27,000 --> 00:48:28,229 Where did you say you live? 572 00:48:30,440 --> 00:48:31,715 I told you. 573 00:48:31,920 --> 00:48:33,400 Tell me again. 574 00:48:33,600 --> 00:48:35,637 Moriah Street, if you must know, 575 00:48:37,400 --> 00:48:40,598 and get that stupid smile off your face. 576 00:48:42,640 --> 00:48:43,676 Lets go. 577 00:48:43,880 --> 00:48:46,270 You always ruin it for me when I hit it off with a girl. 578 00:48:46,480 --> 00:48:47,357 Wait... 579 00:48:47,560 --> 00:48:49,153 I thought you said Moriah street. 580 00:48:49,360 --> 00:48:50,430 Yes, so? 581 00:48:50,760 --> 00:48:54,390 Moriah street is that way. 582 00:48:54,760 --> 00:48:58,197 Oh... thank you. 583 00:49:00,760 --> 00:49:04,595 Your accent, it's not really Italian, is it? 584 00:49:05,240 --> 00:49:07,471 What? You're not Italian? 585 00:49:08,440 --> 00:49:12,639 And you know that we can ask you for an ID. 586 00:49:13,320 --> 00:49:14,959 What ID? What are you talking about? 587 00:49:15,160 --> 00:49:16,674 Be quiet, will you. 588 00:49:16,880 --> 00:49:20,999 And you probably don't have an ID, right? 589 00:49:21,840 --> 00:49:25,470 No, we don't have an ID. 590 00:49:27,960 --> 00:49:30,794 What's the matter? You're afraid I'm carrying a bomb 591 00:49:31,000 --> 00:49:33,799 and I will explode in your stupid movie theatre? 592 00:49:34,160 --> 00:49:37,073 Ah, mister big strong Israeli soldier. 593 00:49:38,560 --> 00:49:42,440 You Jews are so afraid, you're so afraid all the time. 594 00:49:42,640 --> 00:49:44,996 "Oooh, I'm so afraid"... Boom! 595 00:49:52,200 --> 00:49:55,034 I don't know if he's dumb or just playing dumb. 596 00:49:55,240 --> 00:49:57,277 Let's go, we're going to get into trouble. 597 00:49:57,480 --> 00:50:02,999 Oh, man, now I get it. I'm such a dummy. -You are such a dummy. 598 00:50:03,400 --> 00:50:06,279 So, what we do now? 599 00:50:20,360 --> 00:50:21,680 Come with me. 600 00:50:21,880 --> 00:50:23,837 Wait, wait... who come with you? 601 00:50:24,120 --> 00:50:26,032 He come with you or I come with you? 602 00:50:26,240 --> 00:50:27,754 Shut up, man. 603 00:50:30,200 --> 00:50:31,873 Gadi, where are you going? 604 00:50:33,400 --> 00:50:34,470 Gadi, leave it. 605 00:50:34,680 --> 00:50:36,319 Why? She's cute, this one. 606 00:50:36,520 --> 00:50:38,477 You'll get in trouble, man. 607 00:50:38,720 --> 00:50:40,473 What the hell are you doing? 608 00:50:40,680 --> 00:50:43,434 It won't take long. Don't worry. 609 00:50:43,640 --> 00:50:45,199 It's past curfew! 610 00:50:46,800 --> 00:50:48,632 Gadi, are you crazy? 611 00:50:49,480 --> 00:50:50,516 Gadi! 612 00:50:53,080 --> 00:50:55,640 Gadi, I'm leaving. I'm not waiting for you. 613 00:51:03,480 --> 00:51:05,312 Not so fast. 614 00:51:05,560 --> 00:51:07,074 Why not? 615 00:51:08,200 --> 00:51:11,352 I don't... I don't know. 616 00:51:15,040 --> 00:51:16,952 What's the matter? 617 00:51:19,320 --> 00:51:20,800 I don't know. 618 00:52:40,360 --> 00:52:43,797 So... what now? 619 00:53:02,720 --> 00:53:05,155 Have you ever done this before? 620 00:53:06,520 --> 00:53:09,433 I did, and you? 621 00:53:46,360 --> 00:53:48,033 It's okay. 622 00:55:03,360 --> 00:55:04,680 What? 623 00:55:05,480 --> 00:55:07,358 Nothing, I just thought you... 624 00:55:07,560 --> 00:55:09,392 You thought I was stealing, didn't you? 625 00:55:09,600 --> 00:55:11,080 No, no... not at all. 626 00:55:11,280 --> 00:55:13,192 Okay, borrowing then, 627 00:55:13,920 --> 00:55:15,991 or did you just want to see me naked? 628 00:55:18,120 --> 00:55:20,715 What's wrong, Lara? Tell me. 629 00:55:30,840 --> 00:55:32,274 You're not thinking about... 630 00:55:32,480 --> 00:55:34,358 No, I'm not thinking about anything. 631 00:55:35,280 --> 00:55:36,680 Good. 632 00:55:47,000 --> 00:55:49,151 Now, run along and let me finish my bath. 633 00:57:09,920 --> 00:57:11,673 Hi. -Hi. 634 00:57:11,880 --> 00:57:13,758 You're here for the dishwasher? - Yeah, yeah, 635 00:57:13,960 --> 00:57:16,156 How're you doin'... Alright? - Good. -Good, good, good. 636 00:57:16,360 --> 00:57:20,149 Come in. The kitchen is that way. 637 00:59:33,960 --> 00:59:36,794 If you wanted a dress you could've just asked. 638 00:59:37,760 --> 00:59:39,274 Who was at the door? 639 00:59:39,480 --> 00:59:42,996 The repairman, I told you. The dishwasher is broken. 640 00:59:43,200 --> 00:59:45,431 So there really was one coming. 641 00:59:45,640 --> 00:59:47,791 I thought you made him up just to get rid of me. 642 00:59:48,320 --> 00:59:50,880 Could you please not stretch the fabric like this. 643 00:59:51,080 --> 00:59:53,390 Dunno... the bust is so loose. 644 00:59:53,600 --> 00:59:55,512 You have such huge boobies. 645 00:59:56,200 --> 00:59:57,873 You still breast feed your son? 646 00:59:58,400 --> 00:59:59,880 Why the hell would I do that? 647 01:00:00,080 --> 01:00:01,275 You're his mother. 648 01:00:02,040 --> 01:00:03,156 He's seven! 649 01:00:03,360 --> 01:00:04,430 So? 650 01:00:04,640 --> 01:00:08,077 So, you have to be either misinformed or a little soft in the head 651 01:00:08,280 --> 01:00:10,351 to get a seven year old to do that. 652 01:00:10,560 --> 01:00:11,550 So what are you saying? 653 01:00:11,760 --> 01:00:13,274 I'm saying, don't be ridiculous! 654 01:00:15,400 --> 01:00:17,198 I suppose you need some clean underwear. 655 01:00:17,400 --> 01:00:18,914 I don't use underwear. 656 01:00:19,120 --> 01:00:20,349 You have to be either misinformed 657 01:00:20,560 --> 01:00:22,438 or a little soft in the head to use any. 658 01:00:22,640 --> 01:00:24,518 Very funny. 659 01:00:24,720 --> 01:00:27,872 Besides, it saves on laundry and keeps me ready for Freddy. 660 01:00:29,200 --> 01:00:30,395 Slut. 661 01:01:18,280 --> 01:01:19,430 What? 662 01:01:23,320 --> 01:01:25,357 Every time you kiss me I feel you're just... 663 01:01:25,560 --> 01:01:26,960 Just what? 664 01:01:28,280 --> 01:01:29,714 Playing with me. - Why? 665 01:01:30,000 --> 01:01:31,116 Because that's what you do. 666 01:01:31,320 --> 01:01:32,231 You keep saying that. 667 01:01:32,440 --> 01:01:33,556 Well, it's true. 668 01:01:33,760 --> 01:01:35,114 You THINK it's true! 669 01:01:35,320 --> 01:01:38,313 Why would I think it's true if it wasn't? -Because that's what you do. 670 01:01:42,680 --> 01:01:44,558 Right, right. 671 01:01:45,960 --> 01:01:47,280 But I still love you. 672 01:01:48,960 --> 01:01:50,952 See, you're playing with me. 673 01:01:52,760 --> 01:01:54,797 We've been over this a million times! 674 01:01:55,000 --> 01:01:55,990 Yes, we have. 675 01:01:56,920 --> 01:01:59,116 You're playing with me... you're playing with me 676 01:01:59,320 --> 01:02:02,552 just like you used to play with your men, with your sex and boobs. 677 01:02:02,760 --> 01:02:04,353 You need to hit me over the head with this 678 01:02:04,560 --> 01:02:05,835 every time I see you, don't you? 679 01:02:06,280 --> 01:02:08,670 Hit you over the head with what? 680 01:02:24,960 --> 01:02:25,996 Lara, 681 01:02:28,240 --> 01:02:31,517 I'm so happy that we're still friends after all these years. 682 01:02:32,200 --> 01:02:35,034 You are the only person who's been there for me, 683 01:02:35,240 --> 01:02:38,597 the only person who's waited... - Hit you over the head with what? 684 01:02:45,120 --> 01:02:47,919 With the fact that I never loved you back. 685 01:02:52,840 --> 01:02:58,074 Oh no, you can't pull that one anymore, you little shit. 686 01:03:00,360 --> 01:03:01,874 Not anymore. 687 01:03:05,840 --> 01:03:08,435 I don't believe those tears for a second. 688 01:03:10,160 --> 01:03:15,110 Just look at you. You're lonely, you're sad 689 01:03:16,520 --> 01:03:19,080 and you're getting uglier by the day. 690 01:03:21,880 --> 01:03:25,590 I don't give a flying fuck whether you love me or not. 691 01:03:26,960 --> 01:03:28,394 Not anymore. 692 01:03:47,120 --> 01:03:49,077 I'm going down to show the repairman what to do. 693 01:03:49,280 --> 01:03:51,397 Could you please pick up your things from the bathroom 694 01:03:51,600 --> 01:03:53,193 and come down when you're done? 695 01:03:54,800 --> 01:03:56,200 Yeah, sure. 696 01:03:56,840 --> 01:03:57,830 Good. 697 01:04:10,840 --> 01:04:11,990 Hi. 698 01:04:12,240 --> 01:04:13,674 Where were you? 699 01:04:15,880 --> 01:04:18,600 You didn't come home last night, you didn't come the night before. 700 01:04:18,840 --> 01:04:20,479 I was worried about you. 701 01:04:21,000 --> 01:04:22,593 I'm moving out. 702 01:04:23,160 --> 01:04:26,995 Moving out? Why? Where? 703 01:04:33,640 --> 01:04:35,074 I'm pregnant. 704 01:04:36,720 --> 01:04:38,120 You're pregnant? 705 01:04:42,680 --> 01:04:44,194 From who? 706 01:04:45,920 --> 01:04:47,479 You never have sex. 707 01:04:48,920 --> 01:04:50,274 From Michael. 708 01:05:06,600 --> 01:05:09,513 Let me pull this out, we need to have a look at the back. 709 01:05:09,720 --> 01:05:10,597 Shall I give you a hand? 710 01:05:10,800 --> 01:05:11,790 No, it's fine, 711 01:05:12,080 --> 01:05:14,436 you can hold it if you want so it doesn't fall on my head. 712 01:05:15,360 --> 01:05:16,794 I'm holding it. 713 01:05:17,480 --> 01:05:18,960 Rusty, isn't it? 714 01:05:19,160 --> 01:05:20,480 Yeah. 715 01:05:21,400 --> 01:05:23,756 People do all sorts of things. 716 01:05:24,040 --> 01:05:27,511 Some are kind, graceful, others are not. 717 01:05:29,160 --> 01:05:33,393 Some are cheery, rational, others are not. 718 01:05:34,800 --> 01:05:36,075 I'll replace the pipe underneath 719 01:05:36,280 --> 01:05:38,511 I think I've got a spare filter in the van, 720 01:05:38,720 --> 01:05:40,154 I'll be right back. - Thank you. 721 01:05:40,360 --> 01:05:43,034 I'm not sure I can tell who is what anymore. 722 01:05:54,080 --> 01:05:55,480 I don't understand. 723 01:05:56,280 --> 01:05:57,475 What? 724 01:07:02,880 --> 01:07:05,270 Mrs. Johnson, you're back already? 725 01:07:05,480 --> 01:07:07,915 Back?... What are you talking about? 726 01:07:08,120 --> 01:07:08,997 Where's my son? 727 01:07:09,200 --> 01:07:11,078 Your sister just picked him up a few minutes ago, 728 01:07:11,280 --> 01:07:13,237 she said you were going to be late and asked her to pick him up 729 01:07:13,440 --> 01:07:14,874 She's not my sister! 730 01:07:15,080 --> 01:07:17,834 She was with you this morning, I didn't even think - 731 01:07:18,040 --> 01:07:19,076 is anything wrong? 732 01:07:19,280 --> 01:07:20,157 Shit. 733 01:07:20,720 --> 01:07:22,439 Mrs. Johnson, is anything wrong? 734 01:07:43,840 --> 01:07:45,513 Where would you like to go? 735 01:07:48,520 --> 01:07:51,115 Do you want to go to the zoo? To the park? 736 01:07:51,320 --> 01:07:52,993 Do you want some ice cream? 737 01:07:55,320 --> 01:07:57,152 Where's my mum? 738 01:08:07,160 --> 01:08:08,958 You need to change gear. 739 01:08:09,160 --> 01:08:10,674 Oh, absolutely. 740 01:08:12,760 --> 01:08:16,515 You're in the wrong gear, you're going to ruin the engine. -OK. 741 01:08:24,040 --> 01:08:26,077 Can you show me how to do this? 742 01:08:26,560 --> 01:08:32,557 I don't know how, I just... you got to change gear! 743 01:08:32,920 --> 01:08:35,389 OK, OK... right. 744 01:08:57,200 --> 01:08:59,920 Hey, where did you say you live? 745 01:09:00,240 --> 01:09:02,072 I told you. - Tell me again. 746 01:09:02,800 --> 01:09:04,917 Moriah street, if you must know. 747 01:09:05,120 --> 01:09:08,397 And I don't appreciate your tone of voice. Goodnight. 748 01:09:08,680 --> 01:09:11,149 Let's go. - I thought you said Moriah street... 749 01:09:11,360 --> 01:09:12,350 Yeah, so? 750 01:09:12,560 --> 01:09:13,960 Moriah street is that way. 751 01:09:14,160 --> 01:09:17,710 Yes... we know, we have to go somewhere else before we go home. 752 01:09:17,920 --> 01:09:19,718 Somewhere else? - Yes. 753 01:09:19,920 --> 01:09:23,630 Where somewhere else? Jenin?... Ramallah? 754 01:09:23,840 --> 01:09:25,274 What do you want? 755 01:09:26,160 --> 01:09:28,994 My friend asked you nicely to come with us and have a drink. 756 01:09:29,200 --> 01:09:31,920 You said no. Why did you say no? 757 01:09:36,920 --> 01:09:38,718 You got an ID? 758 01:09:39,240 --> 01:09:42,278 Quit bugging her. - Shut up, Boaz, let me handle this. 759 01:09:44,360 --> 01:09:47,273 Miss, do you have an ID? 760 01:09:48,720 --> 01:09:52,350 No, we don't have an ID. Happy now? 761 01:09:55,560 --> 01:09:57,916 That's not good. 762 01:09:58,440 --> 01:09:59,760 I don't speak Hebrew. 763 01:09:59,960 --> 01:10:01,155 You don't speak Hebrew? 764 01:10:01,360 --> 01:10:02,680 No, I don't speak Hebrew 765 01:10:02,880 --> 01:10:03,757 Did you hear that, Boaz? 766 01:10:03,960 --> 01:10:06,077 Suddenly Miss Italian tourist doesn't speak Hebrew. 767 01:10:06,280 --> 01:10:07,873 Do you have to be an asshole? 768 01:10:08,520 --> 01:10:10,671 Excuse me, you can go home now, OK? Goodnight. 769 01:10:10,880 --> 01:10:12,553 If you want to see a movie go to Ramallah, 770 01:10:12,760 --> 01:10:14,194 you piece of don't speak Hebrew! 771 01:10:14,600 --> 01:10:17,160 What's the matter, huh? You're afraid I'm carrying a bomb 772 01:10:17,360 --> 01:10:20,080 and I will explode in your stupid movie theatre? 773 01:10:20,280 --> 01:10:22,397 Huh, Mr. big strong Israeli solider? 774 01:10:22,920 --> 01:10:26,357 You Jews are so afraid, you're so fucking afraid! 775 01:10:27,080 --> 01:10:29,390 Oooh, I'm so afraid... boom! 776 01:10:30,040 --> 01:10:32,635 Hey, Gadi leave her alone! - Shut up, she's got a big mouth. 777 01:10:33,520 --> 01:10:35,910 You want to see a movie, I'll show you a real movie! 778 01:10:36,120 --> 01:10:37,156 Gadi, you're nuts! 779 01:10:38,120 --> 01:10:40,112 Give me your fucking ID, if you don't give me your ID 780 01:10:40,320 --> 01:10:42,596 I'll take an ID from her! - No, leave her alone. 781 01:10:42,800 --> 01:10:44,280 You don't tell me what to do! 782 01:10:45,160 --> 01:10:46,310 Gadi!... Gadi, Stop! 783 01:10:46,520 --> 01:10:48,477 Boaz, get out of my way I'm fuckin' warning you! 784 01:10:48,680 --> 01:10:53,152 Hey, hey, please, it's okay, everything is okay. 785 01:10:53,600 --> 01:10:57,310 No problem, I'm sorry... Okay? 786 01:10:57,520 --> 01:11:01,355 You want to go and have a drink, right? 787 01:11:01,560 --> 01:11:03,233 All of a sudden you're nice. 788 01:11:16,880 --> 01:11:18,234 Come with me. 789 01:11:18,520 --> 01:11:20,671 Listen, you don't have to do anything. 790 01:11:20,880 --> 01:11:22,553 It's okay. - You don't have to do anything! 791 01:11:22,760 --> 01:11:25,958 It's okay, go away, go away. I don't need your help! 792 01:11:29,120 --> 01:11:30,998 They only understand force... 793 01:11:31,200 --> 01:11:33,556 Gadi!... - Inam, please, let's go. 794 01:11:36,760 --> 01:11:38,558 Gadi, I'm reporting you! 795 01:11:41,400 --> 01:11:46,077 Report what? - Report that you're a shithead. 796 01:11:46,280 --> 01:11:49,751 No one's going to believe you, Boaz. - I don't care, Gadi. 797 01:11:52,680 --> 01:11:54,353 Lara, go home. 798 01:12:01,520 --> 01:12:03,000 Go home. 799 01:12:04,240 --> 01:12:05,469 Go home. 800 01:12:08,160 --> 01:12:09,560 Go home already. 801 01:12:32,640 --> 01:12:35,792 Hey, hey, not so fast. 802 01:12:36,240 --> 01:12:37,594 Why not? 803 01:12:40,120 --> 01:12:41,600 I don't know. 804 01:12:44,920 --> 01:12:46,593 You want to take this jacket off? 805 01:12:57,040 --> 01:12:58,599 Lift your dress. 806 01:13:01,280 --> 01:13:04,193 Will you let us go afterwards or not? 807 01:13:06,960 --> 01:13:08,440 Maybe. 808 01:13:26,800 --> 01:13:28,792 You want to take this off? 809 01:13:48,480 --> 01:13:50,278 Turn around. 810 01:16:57,840 --> 01:17:00,674 You know you're not allowed to leave here without permission, 811 01:17:01,160 --> 01:17:03,277 I could get fired for what you did, 812 01:17:03,680 --> 01:17:05,990 I don't want to have to restrain you again. 813 01:17:06,840 --> 01:17:08,672 Here, take your vitamins. 814 01:17:08,880 --> 01:17:10,997 Stop calling this shit vitamins. 815 01:17:11,640 --> 01:17:13,996 Who did you nick the dress from? 816 01:17:17,280 --> 01:17:19,112 Your hair needs a trim. 817 01:17:20,960 --> 01:17:23,429 Maybe we could sort it out tomorrow. 818 01:17:23,640 --> 01:17:26,553 Yolanda, phone, your office. 819 01:17:35,200 --> 01:17:36,429 Hello. 820 01:17:37,160 --> 01:17:39,516 Yes, okay, tell her I'll be right down. 821 01:17:41,880 --> 01:17:43,155 Aaron? 822 01:17:43,640 --> 01:17:45,120 Aaron? - Yeah... 823 01:17:49,200 --> 01:17:50,554 Here she is. 824 01:17:51,760 --> 01:17:52,876 Hello, Mrs. Johnson. 825 01:17:53,080 --> 01:17:55,072 Hi, how are you? 826 01:17:55,280 --> 01:17:56,714 I'm good, how are you? 827 01:17:56,920 --> 01:17:58,991 I'm good, thank you. - It's good to see you. 828 01:17:59,560 --> 01:18:02,439 Well, we did have a bit of an upset with Inam today. 829 01:18:02,640 --> 01:18:04,597 She came over to my house again. 830 01:18:04,800 --> 01:18:06,678 I thought she might. 831 01:18:06,880 --> 01:18:09,076 I'm sorry, we did try and call you on your mobile 832 01:18:09,280 --> 01:18:10,794 but it was turned off all day. 833 01:18:11,000 --> 01:18:12,195 I'd like to see her. 834 01:18:12,400 --> 01:18:15,996 She's back now and she seems perfectly fine. 835 01:18:16,560 --> 01:18:19,473 We do try and keep a close eye on her 836 01:18:19,680 --> 01:18:21,239 but you know what she's like. 837 01:18:21,440 --> 01:18:25,593 She's better, a lot better than she was when you first brought her here 838 01:18:25,800 --> 01:18:29,032 and she's doing well, 839 01:18:29,240 --> 01:18:31,311 she's doing very very well. 840 01:18:31,640 --> 01:18:34,599 She took a dress from a patient today... 841 01:18:42,520 --> 01:18:45,194 I may have ended up living a different life. 842 01:18:46,440 --> 01:18:48,432 I may have even liked it. 843 01:18:49,760 --> 01:18:51,558 But it doesn't matter anymore. 844 01:18:52,840 --> 01:18:54,320 This is my life. 845 01:18:55,280 --> 01:18:56,999 I might as well live it. 846 01:18:58,640 --> 01:19:00,472 No questions asked. 59746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.