Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
talk to www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:33,544 --> 00:01:36,422
SOUTH SPAIN, M�LAGA
4:09 pm
3
00:04:36,629 --> 00:04:39,590
We are
4
00:04:51,033 --> 00:04:54,453
- What did you get there?
- Something to eat and drink.
5th
00:04:55,246 --> 00:04:56,997
Can you give me something to eat?
6th
00:05:02,752 --> 00:05:04,587
There's nothing salty?
7th
00:05:05,672 --> 00:05:08,049
You are not on vacation.
If you eat something salty, you will be thirsty.
8th
00:05:10,426 --> 00:05:11,969
You slept badly, was that it?
9th
00:05:13,471 --> 00:05:16,056
Was. You do not?
Was your bed good?
10
00:05:16,598 --> 00:05:19,851
- I was.
- Mine, no.
11
00:05:21,603 --> 00:05:24,022
It doesn't have to be a five star,
but you don't have to carve either.
12
00:05:24,064 --> 00:05:25,106
Their hotel was terrible.
13
00:05:25,857 --> 00:05:28,985
The guy in the next room was
frying something, I don't know.
14th
00:05:32,321 --> 00:05:33,864
Mom called this morning.
15
00:05:37,409 --> 00:05:39,369
- AND?
- She has leg pain.
16
00:05:41,079 --> 00:05:42,789
This is not a good sign.
17
00:05:42,914 --> 00:05:44,833
And this is our 13th trip.
18
00:05:44,874 --> 00:05:48,044
- But how would we move to 14th?
- We wouldn't go, problem solved.
19
00:05:54.800 --> 00:05:58.720
- What blue bag is this?
- It's the Mesnoudi order.
20
00:05:58,762 --> 00:05:59,888
I don't know.
21
00:06:00,180 --> 00:06:02,057
- Imad said ...
"But he didn't say anything to me."
22
00:06:03,058 --> 00:06:05,560
- How much is there?
-7 kg.
23
00:06:05,602 --> 00:06:07,562
- Imad didn't tell you?
- I said no!
24
00:06:12,066 --> 00:06:14,193
It's the Gambian guy.
He lost the supplier.
25
00:06:14,235 --> 00:06:16,111
As he was screwed,
ended up paying super well.
26
00:06:16,737 --> 00:06:19,281
- The good guy relaxes.
- Good people, I know ...
27
00:06:19,531 --> 00:06:21,575
But we already have
650 kg in the trunk.
28
00:06:21,658 --> 00:06:23,618
It's not the same drug!
Are you stupid?
29
00:06:25,370 --> 00:06:28,039
That is cocaine.
It has nothing to do!
30
00:06:32,426 --> 00:06:33,887
With what we have,
with a good lawyer,
31
00:06:33,888 --> 00:06:35,088
It's three years at most.
32
00:06:35,671 --> 00:06:38,507
With your order are 10.
Did you get the difference?
33
00:06:40,425 --> 00:06:44,095
You freaked out, huh? I'm not even there
for these same ones.
34
00:06:45,513 --> 00:06:47,515
They are good
l in Creil.
35
00:06:52,937 --> 00:06:54,772
Damn little salesmen ...
36
00:06:56,231 --> 00:06:58,567
If we change the drug,
the price changes. Did you get it?
37
00:07:01,987 --> 00:07:04,781
"And Imad said nothing to me."
- He said he would call you.
38
00:07:04,823 --> 00:07:05,949
He said nothing to me.
39
00:07:13,789 --> 00:07:15.457
Yacine and Remi too
are they loaded like that?
40
00:07:15,874 --> 00:07:17,167
No, they are only 7 kg.
41
00:07:17,251 --> 00:07:20,379
Only 7 kg?
Are you serious?
42
00:07:20,921 --> 00:07:23,882
Do you think the judge will condemn
The guy only for 7 kg?
43
00:07:25,133 --> 00:07:26,509
They will claim personal consumption.
44
00:07:31,347 --> 00:07:33,516
I understand why mom
You have leg pain.
45
00:07:36,185 --> 00:07:38,061
She said she was
super bad in the morning.
46
00:07:58,622 --> 00:07:59,915
No, I'm not doing
the nap.
47
00:08:00,540 --> 00:08:02,751
The guys told me to take it,
So I'm taking it.
48
00:08:02,959 --> 00:08:06,045
Man, it was last minute.
What do you want me to say?
49
00:08:07,338 --> 00:08:09,507
Majid, don't start.
We see it in Paris.
50
00:08:09,924 --> 00:08:10,967
Hi?
51
00:08:11,676 --> 00:08:13,803
Okay, tell me where you are.
52
00:08:15,137 --> 00:08:19,308
Now, hang up man.
I need the phone, Majid.
53
00:08:20,183 --> 00:08:21,977
Hello? Hello?
54
00:08:22,894 --> 00:08:25,105
The guy hung up on me,
did you see
55
00:08:26,606 --> 00:08:28,566
It's not Imad who decides
anyway.
56
00:08:33,279 --> 00:08:36,198
- �?
- Keep driving, go.
57
00:08:45,165 --> 00:08:46,583
Remi, where are you?
58
00:08:49,544 --> 00:08:51,921
Speed up a little,
because Majid and Elyes are close.
59
00:08:52,004 --> 00:08:55,466
Yes, they are close to you.
Come on, speed up.
60
00:08:58,302 --> 00:09:00,262
Pisa bottom,
they will not reach us.
61
00:09:22,407 --> 00:09:26,369
No, not with your fingers.
It's with your hand. Look.
62
00:09:26,995 --> 00:09:28,621
The hip at that time.
63
00:09:29,372 --> 00:09:33,125
The legs here.
The face to the ground.
64
00:09:33,918 --> 00:09:37,629
And then you can come
to her G point, easy.
65
00:09:38,088 --> 00:09:41,591
See? And then, the woman
has three orgasms in a row.
66
00:09:42,676 --> 00:09:45,470
- Got it?
- It's kind of complicated, isn't it?
67
00:09:46,763 --> 00:09:50,057
- What is complicated?
- This is your business with your hand.
68
00:09:50,099 --> 00:09:52,351
Do you want to make women
enjoy or not?
69
00:09:53,394 --> 00:09:56,397
- If you don't want to, I stop explaining.
- No, you can go on.
70
00:09:56,814 --> 00:10:00,859
You're not even there, are you?
Do you think this is normal?
71
00:10:01,651 --> 00:10:03,987
We're getting the same thing.
Yacine and Rmi for 7 kg.
72
00:10:05,238 --> 00:10:07,240
Is that it?
Is that ok for you?
73
00:10:07,365 --> 00:10:09,951
The Mesmoudi said they were going
give me a bonus in Paris.
74
00:10:10,034 --> 00:10:11,702
Sei I know. Bonus ...
75
00:10:12,036 --> 00:10:14,705
The guys are hard guys.
Look how they pay for things.
76
00:10:16,040 --> 00:10:18,959
We stayed in a hotel two days,
for 300 euros. What youdo you think?
77
00:10:22,003 --> 00:10:24,756
Just a glass of wine
kindly, and now this.
78
00:10:25,548 --> 00:10:28,051
50 euros left.
Want it for you?
79
00:10:28,086 --> 00:10:30,052
It's for you.
It's a matter of principle.
80
00:10:31,887 --> 00:10:34,515
The guys want to do
those dirty savings.
81
00:10:37,267 --> 00:10:38,852
This will turn around
against them one day.
82
00:10:39,895 --> 00:10:41,104
Little shitty vendors ...
83
00:11:12,633 --> 00:11:13,801
Remi, can you hear me?
84
00:11:14,969 --> 00:11:16,762
Yes, there is a policeman
at kilometer 110.
85
00:11:17,429 --> 00:11:18,764
That's right.
I don't know what they are looking for.
86
00:11:31,525 --> 00:11:32,526
Damn it.
87
00:11:33,829 --> 00:11:35,029
CALL IT!
88
00:11:36,030 --> 00:11:38,073
- Damn it!
- Majid?
89
00:11:38,323 --> 00:11:39,616
He won't leave me alone.
90
00:11:41,660 --> 00:11:43,203
- Because of Imad?
- Yes.
91
00:11:44,287 --> 00:11:46,289
- I'll tell you something.
- Speak.
92
00:11:46,539 --> 00:11:49,834
- It was a pleasure working with you.
- I thought so, man.
93
00:11:50,668 --> 00:11:54,505
You good people, man.
You and the Mesmoudi, got it?
94
00:11:55,214 --> 00:11:57,800
�, it was a pleasure ...
95
00:12:00,385 --> 00:12:02,262
AFTERNOON
96
00:12:02,929 --> 00:12:05,306
Well, now it was.
We are screwed.
97
00:12:13,189 --> 00:12:15,274
You didn't tell me
from your vacation in Phuket.
98
00:12:18,068 --> 00:12:22,447
How was it? I think I have
to go there too, isn't it?
99
00:12:24,824 --> 00:12:26,117
Worth it?
100
00:12:29,704 --> 00:12:32,415
It's the first time I bring cocaine
and I'll screw myself.
101
00:12:32,498 --> 00:12:33,874
Stop it, Majid.
102
00:12:34,250 --> 00:12:36,877
I'm not even there. I want ten thousand euros
more. And you too.
103
00:12:37,294 --> 00:12:39,838
It's not because it's our first trip
that he has to screw us.
104
00:12:41,673 --> 00:12:44,300
-10 thousand for each one. Beauty?
- Please...
105
00:12:44,342 --> 00:12:47,053
- Alright 10,000 to you?
- I don't want anything.
106
00:12:47,136 --> 00:12:48,805
I just want to do
my work quietly.
107
00:12:48,846 --> 00:12:49,972
Will you leave me alone?
108
00:12:52,141 --> 00:12:53,559
It's like that then?
109
00:12:53,851 --> 00:12:55,686
Remember who introduced you
Imad and the Mesmoudi?
110
00:12:55,853 --> 00:12:58,272
I know, Majid.
But I don't want to make a case.
111
00:12:58,355 --> 00:12:59,940
So, I'll ask
20 grand for me.
112
00:13:00,524 --> 00:13:01,858
Worse for you,
I'm not even there.
113
00:13:08,865 --> 00:13:11,075
- He said kilometer 110?
- That.
114
00:13:16,455 --> 00:13:17,581
What is this?
115
00:13:22,002 --> 00:13:23,628
What the fuck?
Call Majid.
116
00:13:24,045 --> 00:13:25,463
He is not answering.
117
00:13:29,300 --> 00:13:31.636
- It's busy yet.
- Call Imad.
118
00:13:32,178 --> 00:13:35,347
I already said let's see this
in Paris! Stop!
119
00:13:36,015 --> 00:13:37,933
Hang up, Majid.
I need the line.
120
00:13:42,979 --> 00:13:45,231
Stop this.
It's not me who decides.
121
00:13:45,607 --> 00:13:47,191
It's still busy.
122
00:13:47,984 --> 00:13:49,902
The guys are riding a beat.
Majid won't pass.
123
00:13:49,986 --> 00:13:53,072
- I saw! Call Immad.
- I don't know what to do!
124
00:13:53,114 --> 00:13:54,406
You are hindering me.
125
00:13:59,369 --> 00:14:01,955
- Dude, it's still busy.
- Easy, easy.
126
00:14:13,883 --> 00:14:16,552
- Tell Majid to divert.
- Shut up, I said.
127
00:14:25,310 --> 00:14:27,228
Damn it,
why doesn't he hang up?
128
00:14:39,615 --> 00:14:41,616
I'm not even there
to the Mesmoudi.
129
00:14:41,658 --> 00:14:43,702
I want 20 thousand more
or throw it all through the window.
130
00:14:44,703 --> 00:14:47,247
And easy,
Just open the window and play.
131
00:14:47,372 --> 00:14:48,831
Calm down, Majid.
132
00:14:48,873 --> 00:14:50,750
Elyes is driving.
This is between you and me.
133
00:14:51,917 --> 00:14:53,419
Hello, Imad?
134
00:14:53,961 --> 00:14:55,296
You bastard!
135
00:14:56,255 --> 00:14:58,340
- We got a message.
- I'll finish him.
136
00:14:58,375 --> 00:15:00,801
Damn it,
see the message soon!
137
00:15:04,387 --> 00:15:08,516
- We have to leave. Now!
"But we are past the exit."
138
00:15:08,517 --> 00:15:09,517
DEVIATE
139
00:15:09,892 --> 00:15:10,977
Say it, Remi.
140
00:15:29,869 --> 00:15:34,331
Slowly. Stop it. Stop it.
141
00:15:35,291 --> 00:15:36,417
Documents
142
00:15:43,798 --> 00:15:47,719
Majid, what are you going to do?
143
00:16:03,024 --> 00:16:04,025
Alex?
144
00:16:06,236 --> 00:16:09,238
No, there's a blitz
at kilometer 110.
145
00:16:11,657 --> 00:16:14,201
Please, go slow.
I asked you to speed up?
146
00:16:14,326 --> 00:16:16,120
- I told you to speed up?
- No.
147
00:16:18,956 --> 00:16:20,499
No, I don't know.
148
00:16:20,707 --> 00:16:23,084
I don't know if Elyes and Majid
They got through.
149
00:16:23,418 --> 00:16:26,296
They do not answer.
�
150
00:16:28,423 --> 00:16:30,091
If he swallowed,
It's all right.
151
00:17:17,342 --> 00:17:18,552
Go, man, go!
152
00:17:26,059 --> 00:17:27,060
Damn it.
153
00:17:27,518 --> 00:17:28,603
Damn it!
154
00:17:36,485 --> 00:17:37,528
Oh damn it!
155
00:17:38,779 --> 00:17:40,238
I was hit.
156
00:17:40,273 --> 00:17:41,364
Damn it...
157
00:17:46,077 --> 00:17:47,161
Oh boy.
158
00:17:48,579 --> 00:17:51,082
Majid! Majid, man!
159
00:18:02,968 --> 00:18:05,053
Imad, we are
with a problem.
160
00:18:05,970 --> 00:18:07,055
Where are you?
161
00:18:10,016 -->00:18:11,183
We're screwed here.
162
00:18:15,145 --> 00:18:16,146
Shit.
163
00:18:19,900 --> 00:18:20,942
Majid?
164
00:18:41,253 --> 00:18:42,254
My brother?
165
00:18:42,379 --> 00:18:45,423
Majid? Alright, my brother?
Majid?
166
00:18:48,676 --> 00:18:49,760
Wait.
167
00:19:03,023 --> 00:19:06,609
- Stop, stop!
- I didn't do it on purpose.
168
00:19:06,651 --> 00:19:10,238
Go there, go there.
To the car!
169
00:19:10,446 --> 00:19:12,406
Let's go! Take the wheel.
170
00:19:12,448 --> 00:19:14,116
To the car, I sent it!
171
00:19:14,658 --> 00:19:17,578
To the car, you will drive.
172
00:19:17,619 --> 00:19:20,747
Get the wheel! Let's go!
173
00:19:21,039 --> 00:19:23,124
Sit down, dammit!
174
00:19:24,250 --> 00:19:25,919
Sit down, damn it.
175
00:19:27,295 --> 00:19:28,880
My God.
176
00:19:32,425 --> 00:19:34,718
- Start the car, walk! See you soon!
- Right.
177
00:19:35,594 --> 00:19:39,890
Start the car soon, go!
And go to the left. Left!
178
00:19:41,099 --> 00:19:43,351
Let's go.
179
00:19:48,981 --> 00:19:50,483
Drive, drive.
180
00:19:51,108 --> 00:19:52,610
Now it's right.
181
00:19:53,402 --> 00:19:55,362
Accelerate!
182
00:19:57,030 --> 00:20:01,076
- I had it accelerated! Let's go!
- I'm speeding up.
183
00:20:02,577 --> 00:20:06,164
Pass the truck! Quick!
Pass the truck!
184
00:20:06,206 --> 00:20:08,166
- All right.
- Come on, pass by.
185
00:20:11,877 --> 00:20:13,921
- I had the truck passed.
- Right.
186
00:20:18,091 --> 00:20:21,219
Pass the red light.
Pass the red light.
187
00:20:21,261 --> 00:20:23,263
Faster! Faster!
188
00:20:23,305 --> 00:20:25,640
Faster.
189
00:20:36,692 --> 00:20:37,776
Continues.
190
00:21:00,964 --> 00:21:03,550
Wow, brother.
Majid, where is the chip?
191
00:21:03,633 --> 00:21:06,052
You did not swallow. Open Open
192
00:21:20,148 --> 00:21:21,566
Imad, � Elyes.
193
00:21:22,067 --> 00:21:25,737
Yes, they shot us,
and Majid was hit.
194
00:21:25,779 --> 00:21:26,988
Me too.
195
00:21:27,572 --> 00:21:29,449
I can not drive.
196
00:21:29,532 --> 00:21:31,659
Huh? How is it?
197
00:21:32,201 --> 00:21:33,744
Repeat, I did not understand.
198
00:21:34,787 --> 00:21:36,622
I did not understand.
Where are you?
199
00:21:37,498 --> 00:21:38,498
What road?
200
00:21:43,169 --> 00:21:48,007
Calm down, be calm.
Are the cops after you?
201
00:21:48,466 --> 00:21:50,927
No. What do I do now?
202
00:21:51,886 --> 00:21:55,431
When to find a place
To stop, stop.
203
00:21:55,848 --> 00:21:58,142
Did you hear me or not?
204
00:21:58,267 --> 00:22:01,186
Let's not leave it in hand,
Relax.
205
00:22:03,313 --> 00:22:04,356
Go there.
206
00:22:05,565 --> 00:22:07,859
Stay calm,
We are already coming.207
00:22:12,446 --> 00:22:14,949
- A woman is driving.
- What?
208
00:22:18,869 --> 00:22:20,912
Majid? Majid?
209
00:22:21,329 --> 00:22:23,873
It's gonna be okay,
My brother
210
00:22:23,915 --> 00:22:24,958
It's gonna be okay.
211
00:22:25,792 --> 00:22:27,627
I didn't send
do you keep quiet?
212
00:22:28,503 --> 00:22:31,005
He is not answering.
213
00:22:31,922 --> 00:22:33,549
He is not answering!
214
00:22:36,051 --> 00:22:39,846
Majid, wake up.
Talk to me, dammit.
215
00:22:39,972 --> 00:22:41,807
Talk with me please.
216
00:22:43,433 --> 00:22:46,519
Damn damn.
217
00:22:49,063 --> 00:22:52,316
I'm so sorry.
I'm so sorry.
218
00:22:56,528 --> 00:22:59,615
If you get me out of this,
I will leave her alone.
219
00:23:00,824 --> 00:23:02,492
I will let her go,
are you ok?
220
00:23:11,000 --> 00:23:12,376
Isn't it for us to go out?
221
00:23:13,377 --> 00:23:14,461
Why?
222
00:23:15,296 --> 00:23:16,630
Why not
for us to go out?
223
00:23:18,340 --> 00:23:22,511
Okay, I was just asking.
I understood.
224
00:23:23,303 --> 00:23:25,597
Let's get on the road
until you reach the border.
225
00:23:25,680 --> 00:23:27,098
- Were they injured?
- Yes, one of them was hit.
226
00:23:27,140 --> 00:23:28,433
- Who?
- What a bad luck!
227
00:23:28,474 --> 00:23:30,685
- Who?
- He didn't tell me.
228
00:23:31,686 --> 00:23:32,770
Damn it.
229
00:23:34,688 --> 00:23:37,107
Majid has always been lucky,
but not this time.
230
00:23:37,483 --> 00:23:39,776
God damn it!
231
00:23:44,072 --> 00:23:45,740
I think who was hit
it was Elyes.
232
00:23:46,074 --> 00:23:47,784
Imad told me that he
I couldn't drive anymore.
233
00:23:48,409 --> 00:23:51,954
- What a bad luck we had.
- Stop talking about bad luck.
234
00:24:04,299 --> 00:24:06,134
Decrease, decrease.
235
00:24:07,176 --> 00:24:08,636
Take the left.
236
00:24:12,640 --> 00:24:13,641
Stop.
237
00:24:18,729 --> 00:24:19,980
Turn the engine off.
238
00:25:49,520 --> 00:25:52,773
MON MONTEMAYOR TREE PATH
239
00:26:05,243 --> 00:26:06,995
- Thanks.
- Thank you sir.
240
00:26:28,723 --> 00:26:32,560
MON MONTEMAYOR TREE PATH
241
00:26:41,985 --> 00:26:43,236
I feel nothing.
242
00:26:46,990 --> 00:26:49,408
- Try you.
- I'm not a doctor.
243
00:27:02,170 --> 00:27:03,213
Damn it.
244
00:27:11,262 --> 00:27:12,847
Wake up, my friend.
245
00:27:27,277 --> 00:27:28,569
Help me get it out.
246
00:27:29,487 --> 00:27:31,489
No, I want to leave.
247
00:27:32,531 --> 00:27:34,867
- Told me I could leave.
- Not now.
248
00:27:34,909 --> 00:27:38,078
Why not now?
Why not now?
249
00:27:42,958 --> 00:27:44,292
Come on, man.
250
00:27:47,420 --> 00:27:48,421
Let's go.
251
00:28:06,896 --> 00:28:09,357
Majid. Majid.
252
00:28:12,610 --> 00:28:14,236
Majid. Majid.
253
00:28:17,823 --> 00:28:19,491
- Come help me.
- No.
254
00:28:19,526 --> 00:28:22,410
Come help me,
soon!
255
00:28:23,078 --> 00:28:26,122
Damn, that's what I was missing.
256
00:28:26,331 --> 00:28:27,832
We were fooled too.
257
00:28:28,624 --> 00:28:30,793
We can take bullet
and 15 thousand euros, my plate.
258
00:28:32,253 --> 00:28:33,254
Don't you agree?
259
00:28:33,796 --> 00:28:36,006
I agree,
Now stop stuffing me.
260
00:28:36,131 --> 00:28:39,468
We could have billed
a hundred times more without being shot.
261
00:28:39,760 --> 00:28:42,637
Even though we could win
200 times more, what will you do?
262
00:28:42,721 --> 00:28:43,930
Will you act on your own?
263
00:28:45,098 --> 00:28:46,140
I will.
264
00:28:49,560 --> 00:28:52,271
Good, you will do business
with the Moroccans alone?
265
00:28:52,355 --> 00:28:56,525
What's it? The Mesmoudi
they started like that too.
266
00:28:58,026 --> 00:29:01,154
I prefer when you talk about point G.
I take him more seriously.
267
00:29:02,572 --> 00:29:05,408
I already planned everything, man.
Look
268
00:29:05,742 --> 00:29:07,368
"My business plan".
269
00:29:07,577 --> 00:29:10,788
We just need a capital
to start and all,
270
00:29:10,871 --> 00:29:14,625
and we pay everything
after the first trip.
271
00:29:15,000 --> 00:29:19,338
Let's do all the best.
Me, you, if you want, Majid.
272
00:29:19,379 --> 00:29:24,551
Give me your plan here.
Is this time to talk about it?
273
00:29:24,592 --> 00:29:27,762
- Are you serious?
- Never tell me about that again.
274
00:29:27,804 --> 00:29:30,640
When I get to Creil,
I'm out, man.
275
00:29:31,599 --> 00:29:33,642
I'll stop it.
276
00:29:33,684 --> 00:29:35,894
Do what you want,
I'm not even there.
277
00:29:36,979 --> 00:29:38,564
I will start my business.
278
00:29:39,564 --> 00:29:43,568
- And where are you going?
- I don't know.
279
00:29:44,402 --> 00:29:47,530
I'm going with Majid
to Phuket, good.
280
00:29:47,697 --> 00:29:49,615
Let's get married there,
open a bar,
281
00:29:49,699 --> 00:29:52,201
or a restaurant
or even both.
282
00:29:52,243 --> 00:29:54,119
- Phuket?
- It will call "Paris-Phuket".
283
00:29:54,161 --> 00:29:56,413
- Why are you looking at me like that?
- Really?
284
00:29:56,497 --> 00:29:58,790
"Paris-Phuket"? Phuket?
285
00:30:00,208 --> 00:30:01,585
Are you going to draw your pigs?
286
00:30:02,419 --> 00:30:03,878
Well you wanted to, didn't you?
287
00:30:06,005 --> 00:30:08,007
The girls of wool
They are not romantic.
288
00:30:08,132 --> 00:30:11,177
You'll have to work hard
Like a horse.
289
00:30:11,594 --> 00:30:13,888
It will have to look
a pile driver.
290
00:30:14,013 --> 00:30:16,640
Beat, beat, beat, beat ...291
00:30:19,101 --> 00:30:21,520
With this chick of yours
little a ...
292
00:30:22,229 --> 00:30:24,647
Go to Phuket and with Majid.
293
00:30:25,065 --> 00:30:27,483
Oh, oh, oh. Phuket
294
00:30:27,859 --> 00:30:29,569
You will get depressed
in two days.
295
00:30:32,405 --> 00:30:34,532
And he will take
his little mother?
296
00:30:34,615 --> 00:30:37,493
Shut up.
Stop talking about Majid like that.
297
00:30:37,618 --> 00:30:41,872
And I'll warn you:You'll never
negotiate with the Moroccans.
298
00:30:42,289 --> 00:30:44,124
You have notion
what are you talking about?
299
00:30:44,708 --> 00:30:47,043
Have you looked at your face?
300
00:30:48,711 --> 00:30:50,171
You don't have the guts, man.
301
00:30:50,338 --> 00:30:52,089
See you again
in three weeks.
302
00:30:52,131 --> 00:30:54,800
In three weeks.
Alright, then you tell me.
303
00:30:57,678 --> 00:31:01,306
You think so, don't you?
Three weeks.
304
00:31:02,474 --> 00:31:03,642
I will married.
305
00:31:07,061 --> 00:31:08,271
As well?
306
00:31:08,604 --> 00:31:11,107
What are you talking about?
Who are you marrying?
307
00:31:14,401 --> 00:31:16,945
I asked who are you marrying?
Do I know her?
308
00:31:18,363 --> 00:31:19,448
� Samia.
309
00:31:21,366 --> 00:31:22,492
Samia?
310
00:31:32,001 --> 00:31:33,586
"Do you want me to get the grenades?"
- What?
311
00:31:33,711 --> 00:31:35,045
Can i stop
and get the grenades?
312
00:31:35,921 --> 00:31:38,298
Leave them alone
there in the trunk.
313
00:31:39,466 --> 00:31:41,218
- Are you sure?
- Absolute!
314
00:31:42,385 --> 00:31:44,262
Nassim always had
grenades with him.
315
00:31:44,804 --> 00:31:46,139
To get the others
by surprise.
316
00:31:46,514 --> 00:31:48,516
A grenade
always surprising.
317
00:31:49,559 --> 00:31:50,977
Mainly,
when they are not waiting.
318
00:31:51,018 --> 00:31:52,645
Nassim died shot.
319
00:31:53,229 --> 00:31:55,314
- What are you talking about?
- Seeing from this side ...
320
00:31:56,106 --> 00:31:58,901
- But he was good people.
- It was, exactly.
321
00:31:59,026 --> 00:32:00,318
He was no more.
322
00:32:00,819 --> 00:32:03,738
Your Nassim is the bravest guy
from the cemetery now.
323
00:32:06,824 --> 00:32:07,950
Let's be calm
324
00:32:09,994 --> 00:32:11,412
and solve the situation.
325
00:32:11,621 --> 00:32:13,664
Yes, let's be calm
and solve the situation.
326
00:32:15,749 --> 00:32:18,377
"I'd rather be arrested than die."
- Me too.
327
00:32:20,295 --> 00:32:23,173
- And your brother, all right?
- He'll be out in three months.
328
00:32:23,214 --> 00:32:26,092
Right.
And is he holding on?
329
00:32:29,470 --> 00:32:30,721
Why couldn't he stand it?
330
00:32:31,764 --> 00:32:34,892
No, for nothing.
� how like him � ...
331
00:32:35,100 --> 00:32:39,104
- What?
- He is ...
332
00:32:39,271 --> 00:32:41,982
- Huh? He is what?
- Hi?
333
00:32:42,607 --> 00:32:43,775
Nothing, I said nothing.
334
00:32:45,235 --> 00:32:47,070
It's a jungle there, isn't it?
335
00:32:47,528 --> 00:32:49,989
Has to be...
336
00:32:52,700 --> 00:32:53,742
That's it.
337
00:32:55,494 --> 00:32:57,872
- Forget it, I didn't say anything.
- Yeah, I didn't say.
338
00:32:59,164 --> 00:33:00,499
Shut up and drive.
339
00:33:00,874 --> 00:33:04,836
He'll get work when he leaves.
I'm not worried about him.
340
00:33:11,259 --> 00:33:12,301
Hi. Can you hear me?
341
00:33:13,469 --> 00:33:14,511
Right.
342
00:33:16,096 --> 00:33:17,139
Right.
343
00:33:17,890 --> 00:33:20,517
Yes, we do too.
Let's fill the tank soon.
344
00:33:20,642 --> 00:33:22,018
Let's slow down a little.
345
00:33:24,270 --> 00:33:27,649
Walk, take your foot off the accelerator.
Go there.
346
00:33:28,858 --> 00:33:30,109
I already took it.
347
00:33:53,339 --> 00:33:54,381
Damn it.
348
00:34:44,386 --> 00:34:45,553
Good to see you.
349
00:34:47,221 --> 00:34:48,473
- Did the bullet go through?
- It crossed.
350
00:34:49,056 --> 00:34:50,057
Good,
351
00:34:51,475 --> 00:34:52,518
let's go.
352
00:36:19,723 --> 00:36:21,766
- Does she speak French?
- Speak French.
353
00:36:23,768 --> 00:36:24,769
Skirt.
354
00:36:38,073 --> 00:36:39,783
Damn it,
Majid will never see Creil again.
355
00:36:43,578 --> 00:36:45,288
His mom better
Don't see him like that.
356
00:36:51,669 --> 00:36:53,587
Said she could go
when it arrived.
357
00:36:53,622 --> 00:36:55,589
It should not. She won't go away.
358
00:36:57,174 --> 00:37:00,135
- Why?
- You talk too much.
359
00:37:00,635 --> 00:37:02,512
- What else does she know?
- Anything.
360
00:37:05,265 --> 00:37:06,849
Nothing, I swear to you.
361
00:37:29,954 --> 00:37:31,956
Let it save your energy.
362
00:37:37,961 --> 00:37:42,215
Well, or she comes with us
or you kill her.
363
00:37:45,218 --> 00:37:48,429
- I can't do that.
- So, she comes with us.
364
00:38:54,406 --> 00:38:57,075
You didn't see any of that.
Understood?
365
00:39:29,397 --> 00:39:32,483
You go ahead.
Let's go.
366
00:39:34,485 --> 00:39:37,571
- And what do we do with Majid?
- What do you wanna do?
367
00:40:11,143 --> 00:40:12,395
Come on, it burns.
368
00:40:21,069 --> 00:40:26,407
My stuff. Damn it!
The cocaine. Stop! Damn it.
369
00:40:27,075 --> 00:40:28,701
The cocaine, dammit.
370
00:40:28,785 --> 00:40:30,912
Cocaine, damn it!
The cocaine!
371
00:40:33,706 --> 00:40:34,748
Damn it!
372
00:40:37,876 --> 00:40:40,045
Cocaine, damn it.
373
00:40:42,130 --> 00:40:44,132
- Filth.
- What coke story is that?
374
00:40:44,966 --> 00:40:46,843
It was 7 kg for the Mesmoudi.
375
00:40:48,720 --> 00:40:49,929
Good,let's go.
376
00:40:51,514 --> 00:40:52,598
Damn it.
377
00:41:03,650 --> 00:41:04,651
My God...
378
00:41:06,611 --> 00:41:07,779
Damn it.
379
00:41:40,017 --> 00:41:43,144
We already are. MAJID DIED.
380
00:41:57,241 --> 00:42:02,078
Sure, I'll call you later.
381
00:42:06,583 --> 00:42:07,625
What's it?
382
00:42:09,669 --> 00:42:10,711
Imad, what is it?
383
00:42:13,547 --> 00:42:14,715
Imad, what is it?
384
00:42:17,718 --> 00:42:18,760
Majid is dead.
385
00:42:23,098 --> 00:42:24,516
What do you mean he died?
386
00:42:25,100 --> 00:42:29,187
- Majid died, dammit!
- I don't believe it.
387
00:42:32,773 --> 00:42:34,066
What do we do?
388
00:42:36,568 --> 00:42:38,695
This is not good.
Shall we wait for Alex?
389
00:42:40,530 --> 00:42:41,865
I never abandoned anyone.
390
00:42:41,900 --> 00:42:43,867
We left four,
Let's get to four.
391
00:42:43,908 --> 00:42:44,993
By train.
392
00:42:46,953 --> 00:42:48,496
Let's move
at the border first.
393
00:42:52,500 --> 00:42:54,293
It's a job.
Either we do well or we do not.
394
00:43:00,382 --> 00:43:04,636
- Really, Yacine. Why do you ...
- Quiet. I am driving.
395
00:43:04,803 --> 00:43:07,096
It's been three years since Samia
No longer with Omar.
396
00:43:07,138 --> 00:43:08,681
- � And does he know?
- From what?
397
00:43:09,390 --> 00:43:12,560
"Does he know he's with his ex?"
- I only told you so far.
398
00:43:12,601 --> 00:43:16,814
I know ... but everyone in Bobigny
You must know, including Omar.
399
00:43:16,855 --> 00:43:18,857
It doesn't matter.
Samia said nothing.
400
00:43:18,892 --> 00:43:19,858
Sei I know.
401
00:43:19,900 --> 00:43:23,528
� she said nothing.
Omar doesn't like her anymore.
402
00:43:23,570 --> 00:43:25,947
Go see what he will do
with you.
403
00:43:25,982 --> 00:43:26,948
Be quiet, see.
404
00:43:27,073 --> 00:43:28,991
She even got a cop
after him.
405
00:43:29,367 --> 00:43:33,329
As well?
Look at me when I speak.
406
00:43:33,370 --> 00:43:36,081
You're telling me your bride
Ex of a cop?
407
00:43:36,582 --> 00:43:39,167
Great, that makes me
Super quiet.
408
00:43:39,501 --> 00:43:41,503
Dude, you ...
409
00:43:44,005 --> 00:43:45,215
You are a genius.
410
00:43:46,299 --> 00:43:47,967
I'm serious, brother.
411
00:43:48,092 --> 00:43:50,386
This time you outdid yourself.
412
00:43:50,636 --> 00:43:53,013
Samia is the ex of a police officer.
413
00:43:55,349 --> 00:43:57,559
- Dude, you suck.
- �
414
00:43:59,770 --> 00:44:02,439
- Hello.
- Damn it.
415
00:44:02,522 --> 00:44:05,984
What? Hey, I'm serious.
Shut up.
416
00:44:07,568 --> 00:44:08,653
What's it?
417
00:44:10,655 --> 00:44:13,282
- We're getting to the border.
- Imad, can you hear me?
418
00:44:14,366 --> 00:44:16,994
- Yes, I am.
- Do you hear from Majid?
419
00:44:22,582 --> 00:44:25,585
He was hit, but he's fine.
420
00:44:26,336 --> 00:44:28,254
Do not worry.
He will complete the work.
421
00:44:28,296 --> 00:44:30,506
Let's take everyone, relax.
The guys and the merchandise.
422
00:44:38,055 --> 00:44:41,099
No one.
This is good.
423
00:44:46,312 --> 00:44:48,272
Everything went well here.
424
00:44:50,107 --> 00:44:51,651
- I'll call you later.
- It's all right.
425
00:44:53,277 --> 00:44:56,989
It was good not to talk about Majid.
There is no point in worrying about it.
426
00:44:57,781 --> 00:45:00,367
- No, Imad?
- Yeah, it's no use.
427
00:45:00,450 --> 00:45:01,451
Ready.
428
00:45:07,790 --> 00:45:08,833
Right.
429
00:45:23,763 --> 00:45:26,599
It's all right. We do like this.
Right.
430
00:45:27,558 --> 00:45:28,726
What did he tell you?
431
00:45:30,061 --> 00:45:32,229
Let's take the road to Fran�a
and find them on the other side.
432
00:45:32,396 --> 00:45:35,357
I'm good people, isn't it, Alex?
433
00:45:38,735 --> 00:45:43,823
Alex, do you think they will punish me
because of Mesmoudi cocaine?
434
00:45:43,865 --> 00:45:46,701
Shut the hell up!
435
00:45:54,416 --> 00:45:55,542
Come on, give it to me.
436
00:45:59,880 --> 00:46:00,922
It's your father.
437
00:46:11,223 --> 00:46:14,476
Give your purse to him.
See if you have another cell phone.
438
00:46:21,858 --> 00:46:24,194
No, there is no other.
439
00:46:27,655 --> 00:46:32,118
Nadia Harrouni
Born on 11-26-1984,
440
00:46:32,701 --> 00:46:33,911
in Levallois-Perret.
441
00:46:34,620 --> 00:46:35,954
I know Levallois well.
442
00:46:38,248 --> 00:46:42,043
1.65m, female.
Sexo sex ...
443
00:46:45,922 --> 00:46:48,383
- And who is this little boy?
- Give it to me!
444
00:46:50,051 --> 00:46:51,052
� your son?
445
00:46:52,595 --> 00:46:55,306
Oh, I can't take it anymore.
446
00:46:57,975 --> 00:47:01,478
Man, how it hurts.
Damn it...
447
00:47:01,937 --> 00:47:04,314
Damn, it hurts.
448
00:47:04,564 --> 00:47:09,569
- Stop crying. Eat something.
- But it hurts a lot.
449
00:47:11,862 --> 00:47:12,988
Hey,
450
00:47:13,989 --> 00:47:17,326
- Shut up.
- All right, Alex. Alright.
451
00:47:17,701 --> 00:47:20,620
- With the.
- All right, Alex.
452
00:47:29,170 --> 00:47:30,296
Oh damn it.
453
00:47:40,138 --> 00:47:42,349
Alex, let's take a break.
I'm tired.
454
00:47:46,019 --> 00:47:47,437
Alex, I'm tired.
455
00:47:48,896 --> 00:47:51,107
It's alright.
We passed.
456
00:47:51,982 --> 00:47:53,025
Beauty.
457
00:47:55,444 --> 00:47:56,653
Do you think ...
458
00:48:35,856 --> 00:48:37,107
What's it?
459
00:48:38,984 --> 00:48:41,236
- What's it?
- Anything.
460
00:48:41,361 --> 00:48:44,447
So stop looking in the rearview mirror.
It's stressing me out.461
00:48:46,574 --> 00:48:50,119
I prefer France, see?
The cops here are less stupid.
462
00:48:53,205 --> 00:48:54,540
Do you like Oussama?
463
00:48:55,958 --> 00:48:58,335
- Who?
- Oussama.
464
00:48:58,835 --> 00:49:01,087
- Who is this?
- I'm talking about the name.
465
00:49:01,129 --> 00:49:03,048
- Do you like that name?
- I don't know, I'm not even there.
466
00:49:03,590 --> 00:49:06,634
I like.
I think it's a pretty name.
467
00:49:07,260 --> 00:49:08,302
Oussama
468
00:49:09,095 --> 00:49:10,513
Want to change your name
by Oussama?
469
00:49:11,222 --> 00:49:14,892
I do not know.
I need to think of an Arabic name.
470
00:49:16,602 --> 00:49:18,937
- And you chose Oussama?
- �
471
00:49:19,354 --> 00:49:20,939
Like "Osama" Bin Laden?
472
00:49:23,900 --> 00:49:24,901
This is not ...
473
00:49:25,110 --> 00:49:27,945
- I had forgotten.
- �, I realized.
474
00:49:30,323 --> 00:49:32,658
Bin Laden, I had forgotten.
475
00:49:33,450 --> 00:49:36,161
I can't call myself that.
476
00:49:36,662 --> 00:49:38,580
Do you know, Yacine?
477
00:49:39,456 --> 00:49:42,042
I want a strong name,
478
00:49:42,834 --> 00:49:47,088
with class
and at the same time sexy.
479
00:49:48,798 --> 00:49:52,051
- Do you have any suggestions?
- I don't know. How about Jacky?
480
00:49:53,427 --> 00:49:55,095
- Jacky?
- �
481
00:49:55,471 --> 00:49:57,473
Is Jacky Islamic?
482
00:49:57,973 --> 00:50:01,143
You asked me for a suggestion
and I gave. Get screwed.
483
00:50:01,226 --> 00:50:02,477
Shut up, Yacine.
484
00:50:02,852 --> 00:50:04,104
What about Serge?
485
00:50:09,108 --> 00:50:11,319
Wahid? What's up?
486
00:50:11,819 --> 00:50:13,612
- �
- This is not bad.
487
00:50:13,647 --> 00:50:15,531
- Wahed is cool.
- No, ah Wahid.
488
00:50:15,614 --> 00:50:18,325
- Okay, sorry.
- Wahid.
489
00:50:18,408 --> 00:50:19,743
That's it. Wahid
490
00:50:20,494 --> 00:50:22,954
- That's cool, isn't it?
- Yes, yes.
491
00:50:23,538 --> 00:50:24,998
- It's just 13.
- I'm 13 already.
492
00:50:25,033 --> 00:50:25,999
It goes on like this.
493
00:50:27,375 --> 00:50:29,127
- Can I ask you a question?
- It can.
494
00:50:31,671 --> 00:50:34,381
- It's just a question, all right?
- Ask soon.
495
00:50:34,506 --> 00:50:36,675
What are grenades for?
there in the trunk.
496
00:50:39,970 --> 00:50:40,971
Huh?
497
00:50:41,805 --> 00:50:43,098
- Are you serious?
- I am.
498
00:50:45,600 --> 00:50:48,102
Damn it. Right,
imagine the following situation.
499
00:50:48,269 --> 00:50:49,353
- Can be?
- It can.
500
00:50:50,104 --> 00:50:53,274
Imagine if we suffer a
accident and hood about four times.
501
00:50:53,482 --> 00:50:55,150
- Like, really serious.
- Right.
502
00:50:55,185 --> 00:50:56,777
And then, a grenade explodes.
503
00:50:58,570 --> 00:51:00,697
Get it now, face?
504
00:51:00,739 --> 00:51:04,325
I prefer the grenades in
trunk, not close to us.
505
00:51:04,451 --> 00:51:06,160
Do you understand or want me to draw?
506
00:51:10,498 --> 00:51:11,540
I do not understand.
507
00:51:12,875 --> 00:51:15,544
If we roll over,
The danger will not be the grenade.
508
00:51:17,296 --> 00:51:21,049
The danger is going to be us
spinning inside the car.
509
00:51:21,174 --> 00:51:24,427
That's it. What a grenade
will you do, Imad?
510
00:51:25,386 --> 00:51:26,471
She won't do anything.
511
00:51:26,846 --> 00:51:28,598
If you don't remove the pin,
she does not explode.
512
00:51:28,633 --> 00:51:29,599
I can't take it anymore.
513
00:51:29,640 --> 00:51:33,477
- I don't want to talk about it anymore.
- She doesn't explode on her own.
514
00:51:33,512 --> 00:51:36,146
Stop stuffing me
with these grenades!
515
00:51:36,181 --> 00:51:40,150
Please i'm asking
with education. Stop stuffing me.
516
00:51:40,525 --> 00:51:41,693
Stop.
517
00:52:02,337 --> 00:52:04,464
Hey, straighten it up.
518
00:52:09,469 --> 00:52:10,469
Everybody calm.
519
00:53:43,138 --> 00:53:44,514
I think there's a car
chasing us.
520
00:53:47,517 --> 00:53:50,895
- What?
- I don't know, but what has, has.
521
00:53:51,354 --> 00:53:53,397
There is nothing. I swear that...
522
00:53:55,065 --> 00:53:56,942
Damn, and there's no one
to give us cover.
523
00:54:01,363 --> 00:54:04,866
- I can't tell, but I do.
- So you felt bad.
524
00:54:05,325 --> 00:54:07,952
Stop this.
I'm on my lunch break.
525
00:54:09,537 --> 00:54:13,165
- How's that?
- Dude, I swear. Shut up.
526
00:54:16,710 --> 00:54:20,130
So you never saw that movie
of fighter planes?
527
00:54:20,839 --> 00:54:23,508
- What movie?
- The ones with the fighter planes.
528
00:54:24,259 --> 00:54:25,301
Don't you know?
529
00:54:26,261 --> 00:54:28,554
The one of the music
"Take My Breath Away".
530
00:54:31,182 --> 00:54:33,058
What are you talking about?
531
00:54:49,157 --> 00:54:52,535
Dude, I swear all the cats
They get crazy about it.
532
00:54:52,570 --> 00:54:56,538
They are:
"Oh, fighter plane!"
533
00:55:04,921 --> 00:55:06,714
Remi, you will drive me crazy.
Swear!
534
00:55:13,387 --> 00:55:14,597
Where are we?
535
00:55:19,851 --> 00:55:20,852
Huh?
536
00:55:28,109 --> 00:55:34,073
I entered the KM 72 ROAD
537
00:55:46,709 --> 00:55:47,960
I entered the KM 72 ROAD
538
00:55:48,002 --> 00:55:50,338
Damn, he's still far away.
What are you doing?
539
00:55:51,088 --> 00:55:52,089
What if he steps deep?
540
00:55:52,131 --> 00:55:54,717
Even at 100 km per hour,
He will never reach us.
541
00:56:01,848 --> 00:56:02,891
I want to pee.
542
00:56:04,392 --> 00:56:05,643
There's a bottle on the floor.
543
00:56:32,877 --> 00:56:34,753
Now me too
I'm coI will.
544
00:56:36,296 --> 00:56:38,215
And even if I wanted to,
I couldn't pee in the bottle.
545
00:57:18,919 --> 00:57:20,420
Is the guy still there?
546
00:57:21,880 --> 00:57:22,964
I see nothing.
547
00:57:24,591 --> 00:57:27,760
Hold on.
It won't hurt me.
548
00:57:28,302 --> 00:57:32,390
See? What now, man?
549
00:57:36,518 --> 00:57:37,561
What they want?
550
00:57:39,730 --> 00:57:41,731
- What do you want?
- Want to bet race?
551
00:57:42,732 --> 00:57:43,942
If we
Do you want to bet race?
552
00:57:46,194 --> 00:57:47,570
� I know what you want.
553
00:57:49,947 --> 00:57:54,285
- What woman is this?
- Come on, my dears.
554
00:57:54,320 --> 00:57:55,619
I will finish you.
555
00:57:58,121 --> 00:58:02,500
- She didn't understand anything.
- What idiots.
556
00:58:26,940 --> 00:58:28,149
Don't go away from the car.
557
00:58:34,113 --> 00:58:35,197
What a bag ...
558
00:58:42,912 --> 00:58:44,539
He is looking at me.
559
00:58:46,874 --> 00:58:48,000
- Hey.
- Hi?
560
00:59:02,597 --> 00:59:06,017
- Are we coming, Alex?
- We are.
561
00:59:07,810 --> 00:59:11,689
How much is 7 kg of cocaine?
Huh, Alex?
562
00:59:14,024 --> 00:59:15,150
I'm hungry.
563
00:59:17,361 --> 00:59:18,737
I would eat
It's easy hot cheese.
564
00:59:23,450 --> 00:59:24,492
Alex, I'm not fine.
565
00:59:25,326 --> 00:59:27,286
Do not move.
Stay still.
566
00:59:48,598 --> 00:59:49,599
Don't leave then.
567
01:00:13,954 --> 01:00:14,955
All right?
568
01:00:19,584 --> 01:00:21,753
Please help me.
569
01:00:21,795 --> 01:00:24,255
They got me.
Call the police.
570
01:00:24,297 --> 01:00:26,674
No, there is no time.
We have to go now.
571
01:00:26,709 --> 01:00:28,760
I will call my husband.
Wait here.
572
01:00:29,135 --> 01:00:31,762
- Why?
- Wait for me!
573
01:00:32,638 --> 01:00:36,100
- Let's go fast.
- No, don't leave me.
574
01:00:59,329 --> 01:01:00,330
Moron.
575
01:01:04,584 --> 01:01:05,710
Let me go! Stop!
576
01:01:26,854 --> 01:01:28,231
- Alex?
- Hi.
577
01:01:28,856 --> 01:01:31,942
- Want me to drive?
- It seems.
578
01:01:33,903 --> 01:01:35,446
Walk, put on the belt.
579
01:01:46,456 --> 01:01:49,000
- Hi.
- How fast are you?
580
01:01:49,125 --> 01:01:52,044
It does not fill me. Since when
do we carry cocaine?
581
01:01:53,837 --> 01:01:54,922
What guy from Gambia?
582
01:01:56,298 --> 01:02:00,635
The one of M�laga. His supplier
closed and he didn't know what to do.
583
01:02:00,670 --> 01:02:02,220
I could not leave
The opportunity to pass.
584
01:02:02,971 --> 01:02:05,598
I did it before ... No!
585
01:02:05,640 --> 01:02:07,850
The guys asked me to bring,
and I brought it.
586
01:02:07,892 --> 01:02:09,644
If they send youcut
the throat, will it cut?
587
01:02:17,192 --> 01:02:19,653
You who get along with the brothers
Same. I will not meddle.
588
01:02:20,737 --> 01:02:22,364
It's not my problem,
It's from you.
589
01:02:23,531 --> 01:02:24,908
Majid was right.
590
01:02:27,952 --> 01:02:29,328
You do not understand. It was already!
591
01:02:30,037 --> 01:02:35,292
His cocaine burned.
Heard? Clown, idiot.
592
01:02:58,021 --> 01:03:00,065
Yacine, calm down.
Easy, Yacine.
593
01:03:01,399 --> 01:03:02,484
I need to talk to you.
594
01:03:06,029 --> 01:03:07,947
What are we doing here?
595
01:03:08,322 --> 01:03:10,491
You tell us to come,
speed up and now stop here?
596
01:03:11,117 --> 01:03:16,205
We stopped to wait for Alex.
We are supportive, we are a team!
597
01:03:16,330 --> 01:03:19,291
- Did you like the answer?
"Do you want to teach me morals now?"
598
01:03:19,333 --> 01:03:21,001
You know we don't have
nothing to do here.
599
01:03:21,036 --> 01:03:24,295
Hey, put the ball down, did you say?
I'm in charge here.
600
01:03:24,330 --> 01:03:26,256
- Who's in charge of what.
- Stop!
601
01:03:26,631 --> 01:03:29,175
What are you in charge of?
602
01:03:30,468 --> 01:03:31,594
You're in charge of nothing.
603
01:03:42,687 --> 01:03:45,106
- Do you know about this guy?
- What a face?
604
01:03:45,231 --> 01:03:47,108
- From Wahid.
- Who's this Wahid?
605
01:03:47,317 --> 01:03:49,527
� him. He changed his name,
Didn't you know?
606
01:03:50,027 --> 01:03:52,405
His girlfriend ex
of a police officer.
607
01:03:52,440 --> 01:03:53,697
Shut up.
608
01:03:53,739 --> 01:03:55,032
- Who are you talking about?
- From Samia.
609
01:03:56,200 --> 01:03:57,201
They are together.
610
01:03:58,577 --> 01:04:01,329
Her ex is a cop.
Are you aware of that or not?
611
01:04:02,163 --> 01:04:04,707
Samia, the ex of Bobigny Omar?
612
01:04:04,749 --> 01:04:05,959
Exactly.
613
01:04:10,630 --> 01:04:13,632
- I'm not even there.
- Me neither, but let's get out of here.
614
01:04:13,757 --> 01:04:14,758
We were followed.
615
01:04:18,345 --> 01:04:21,097
- Are you sure?
- No, but I felt ...
616
01:04:21,139 --> 01:04:24,976
- Who followed them? The police?
- I do not know! I didn't see any giroflex.
617
01:04:25,268 --> 01:04:26,853
I just know we were followed.
618
01:04:27,353 --> 01:04:29,313
Their headlights were off.
How would you like me to see?
619
01:04:33,651 --> 01:04:35,027
Well, it doesn't matter.
What about Majid?
620
01:04:37,613 --> 01:04:38,655
Hey, I asked you a question.
621
01:04:39,906 --> 01:04:40,949
How is Majid?
622
01:04:43,785 --> 01:04:44,786
How do you think?
623
01:04:50,499 --> 01:04:51,542
He died?
624
01:04:53,752 --> 01:04:55,170
I didn't want to tell you
before we arrive.
625
01:04:58,465 --> 01:05:01,051
Well let's all fill up
the tank100 km from here.
626
01:05:01,092 --> 01:05:02,552
Let's go before
to make way.
627
01:05:02,719 --> 01:05:04,846
You and Yacine will wait
Alex get closer.
628
01:05:04,971 --> 01:05:07,098
Wait, because we don't fill
the tanks here?
629
01:05:07,223 --> 01:05:09,308
Because that will not come
Creil!
630
01:05:09,392 --> 01:05:11,811
If you go to 25,
where will you arrive with a tank?
631
01:05:12,186 --> 01:05:14,271
- Understood?
- Okay, okay.
632
01:05:31,245 --> 01:05:32,246
Yacine?
633
01:05:39,961 --> 01:05:41,004
I'm counting on you.
634
01:05:42,213 --> 01:05:43,298
That's why they pay us.
635
01:06:00,730 --> 01:06:02,607
The picture of your son?
636
01:06:04,776 --> 01:06:06,236
Now let's tell
the stories of our lives?
637
01:06:11,991 --> 01:06:14,243
- Are you thirsty?
- No.
638
01:06:15,494 --> 01:06:18,080
- There's a drink on the floor.
- I'm not thirsty.
639
01:06:18,455 --> 01:06:22,542
I am.
Can you give me one, please?
640
01:06:27,964 --> 01:06:29,006
Thanks.
641
01:06:33,594 --> 01:06:36,764
So ... is your son?
642
01:06:37,055 --> 01:06:39,433
That changes what? If it's my son,
Will you let me go?
643
01:06:39,808 --> 01:06:40,851
No.
644
01:06:45,063 --> 01:06:46,272
It's my brother's son.
645
01:07:10,169 --> 01:07:11,379
This is stupid.
646
01:07:12,630 --> 01:07:13,797
"Wait here".
647
01:07:15,007 --> 01:07:17,759
We should not obey.
Imad isn't even there.
648
01:07:18,051 --> 01:07:21,513
It's like the army. Stay quiet,
ask no questions and obey.
649
01:07:22,681 --> 01:07:25,350
And then if you show ambition,
650
01:07:25,385 --> 01:07:28,352
go to the next level,
� promoted.
651
01:07:34,358 --> 01:07:35,526
Who will tell
for his mother?
652
01:07:38,612 --> 01:07:40,822
Who will tell mom
from Majid?
653
01:07:41,531 --> 01:07:44,325
- We have to tell your brother first.
- Let's not say anything.
654
01:07:44,367 --> 01:07:48,704
Let's not say anything.
We have to get to Creil alive.
655
01:07:51,749 --> 01:07:52,750
Will take...
656
01:07:55,753 --> 01:07:56,795
Will take.
657
01:07:59,548 --> 01:08:00,590
And where is he?
658
01:08:02,676 --> 01:08:04,594
- Huh? Where is Majid?
- I do not know.
659
01:08:12,935 --> 01:08:17,356
Do you think they left him on the road?
Do you think they buried him?
660
01:08:20,067 --> 01:08:21,401
I think they buried him.
661
01:08:24,112 --> 01:08:25,572
And they called a magnet too.
662
01:08:31,494 --> 01:08:34,538
I hope the cops
have found the body.
663
01:08:34,573 --> 01:08:35,748
I swear to you.
664
01:08:36,540 --> 01:08:41,503
The cats and the wild dogs
They'll have a feast with Majid.
665
01:08:41,538 --> 01:08:43,713
- Hello?
- � Majid, man.
666
01:08:44,214 --> 01:08:45,256
Allthe good.
667
01:08:48,676 --> 01:08:49,677
Here we go.
668
01:09:10,613 --> 01:09:13,032
It's alright.
There's no one there.
669
01:09:14,491 --> 01:09:18,328
What's it?
Yacine, look at the road.
670
01:09:18,370 --> 01:09:21,790
Stop looking from side to side
the other will have neck pain.
671
01:09:25,460 --> 01:09:26,669
Look behind you.
672
01:09:27,378 --> 01:09:29,672
- Did you see it or not?
- You have nothing.
673
01:09:29,714 --> 01:09:32,007
The headlight car turned off
back there.
674
01:09:32,042 --> 01:09:33,008
I see nothing.
675
01:09:33,050 --> 01:09:34,218
Stop stressing me out.
676
01:09:34,426 --> 01:09:37,721
Didn't you see that he
Did you turn off the headlight? I saw!
677
01:09:37,763 --> 01:09:40,765
- Yacine, I don't like it. Stop.
- I saw.
678
01:09:41,558 --> 01:09:42,642
I'm paranoid, aren't you?
679
01:09:44,936 --> 01:09:47,480
Yacine, man,
You stress me out so much.
680
01:09:54,570 --> 01:09:55,612
Remi also see?
681
01:09:56,947 --> 01:10:00,075
No, I asked
if he can see it too.
682
01:10:04,079 --> 01:10:07,123
Hey, listen to me.
Let me talk, man.
683
01:10:08,499 --> 01:10:12,044
Alex is right behind you.
In 10 minutes, it will reach them.
684
01:10:12,086 --> 01:10:13,087
Are you ok?
685
01:10:13,796 --> 01:10:16,757
If he sees something on the road,
he will warn you.
686
01:10:17,341 --> 01:10:18,383
That's right.
687
01:10:19,968 --> 01:10:24,305
Do not worry. Please,
Calm down, Yacine. Stay calm.
688
01:10:33,606 --> 01:10:36,942
Alex, it's me. You are
Getting close to Yacine.
689
01:10:37,818 --> 01:10:40,278
No, we will arrive
all together.
690
01:10:40,821 --> 01:10:42,280
Together
means all at the same time.
691
01:10:42,315 --> 01:10:44,282
You don't speak my tongue,
no?
692
01:10:45,992 --> 01:10:47,618
What's up with everyone?
693
01:11:04,717 --> 01:11:07,762
� Alex. He arrived.
694
01:11:09,597 --> 01:11:11,307
- Alex?
- �
695
01:11:12,308 --> 01:11:15,436
- Hi, it's me. Can you hear me?
- Hey man. I can hear you, yes.
696
01:11:15,471 --> 01:11:18,105
Alex, I swear there is
a car following us.
697
01:11:18,272 --> 01:11:19,815
Didn't you see anything?
698
01:11:20,607 --> 01:11:22,567
- Since when have you been following him?
- From the border.
699
01:11:22,602 --> 01:11:25,153
- Ask him a drink.
- Got something to drink?
700
01:11:25,320 --> 01:11:27,989
- There's a soda.
- He brought the woman?
701
01:11:28,024 --> 01:11:29,073
It does not fill me!
702
01:11:30,992 --> 01:11:31,992
Do not move.
703
01:11:34,870 --> 01:11:35,913
Take it.
704
01:11:37,956 --> 01:11:41,960
Wow, how beautiful she is.
How beautiful she is!
705
01:11:42,002 --> 01:11:45,922
- When did you see the car?
- About five minutes ago, I swear.
706
01:11:46,297 --> 01:11:50,176
- What Imadsaid?
- Alex, damn you, Imad.
707
01:11:50,217 --> 01:11:53,679
He thinks I'm an idiot.
I won't listen to him anymore.
708
01:11:53,721 --> 01:11:56,682
- I'll call you later.
- Okay, let's go.
709
01:12:01,686 --> 01:12:02,896
Step deep.
710
01:12:13,364 --> 01:12:14,365
Dodge.
711
01:12:29,629 --> 01:12:31,714
- I'll stop there.
- No, stop there.
712
01:12:32,214 --> 01:12:33,966
- Where?
- On the side of the truck.
713
01:12:38,428 --> 01:12:40,764
Stop. Turn off the engine.
714
01:12:48,229 --> 01:12:49,230
Want me to fill the tank?
715
01:12:50,064 --> 01:12:52,191
Wait for him to get in the trailer.
716
01:13:03,243 --> 01:13:04,285
Do you see well?
717
01:13:05,620 --> 01:13:06,663
Can you see there?
718
01:13:07,580 --> 01:13:10,166
See if there's a car following us
with the headlights off.
719
01:13:13,002 --> 01:13:14,044
I see nothing.
720
01:13:16,088 --> 01:13:17,881
Wait!
Now I saw!
721
01:13:18,215 --> 01:13:20,509
Yacine, my plate.
Go down, Elyes.
722
01:13:25,597 --> 01:13:27,390
Man, I can't see Alex anymore.
What are we going to do?
723
01:13:28,433 --> 01:13:29,892
- Let's continue.
- Hi?
724
01:13:30,184 --> 01:13:32,353
- Let's continue.
- We have to warn Imad.
725
01:13:32,394 --> 01:13:33,395
Alex warns.
726
01:13:44,447 --> 01:13:46,115
It's not the cops.
727
01:14:00,545 --> 01:14:01,545
ALL CLEAN
728
01:14:01,546 --> 01:14:03,798
- Now what?
- They're waiting for us.
729
01:14:03,840 --> 01:14:04,841
What about Alex?
730
01:14:04,876 --> 01:14:06,843
We have to stop to
fill the tank.
731
01:15:37,676 --> 01:15:38,677
- See him?
- No.
732
01:15:42,847 --> 01:15:44,766
- Nadia ...
- Say it.
733
01:15:45,099 --> 01:15:46,517
What are you doing?
734
01:15:50,271 --> 01:15:51,313
Where is the key?
735
01:16:20,173 --> 01:16:21,216
I'll pee.
736
01:16:34,311 --> 01:16:35,354
Omar, it's me.
737
01:16:38,440 --> 01:16:39,524
What are you doing?
738
01:16:43,111 --> 01:16:44,320
Why are they stopping
all the time?
739
01:16:44,863 --> 01:16:47,699
Where is the second shipment?
Weren't they all coming together?
740
01:16:49,200 --> 01:16:51,202
They are together now.
Alex is after Yacine.
741
01:16:53,787 --> 01:16:55,205
Alex is bringing
a shipment?
742
01:16:56,999 --> 01:17:00,127
They shot us in Spain, Majid
died. What did you want me to do?
743
01:17:00,585 --> 01:17:03,797
Alex took the load. And who is
this car that is following us?
744
01:17:06,174 --> 01:17:07,925
Yacine saw
and it's filling me.
745
01:17:08,801 --> 01:17:11,595
Do you want to screw it up? It took a
Time to calm everyone down.
746
01:17:11,846 --> 01:17:13,264
Are you going to get in trouble with me?
747
01:17:14,765 --> 01:17:16,642
Want to teach me how to do
my business?
748
01:17:20,687 --> 01:17:21,855
Youremember
why are you in this?
749
01:17:22,647 --> 01:17:24,065
Remember why you're in this?
750
01:17:29,862 --> 01:17:32,531
Al�
It's me.
751
01:17:34,366 --> 01:17:35,743
How is the pet?
752
01:17:37,536 --> 01:17:40,914
No. The big brother
He started to piss me off.
753
01:17:41,039 --> 01:17:42,249
You're finding the boss.
754
01:17:44,959 --> 01:17:47,587
If you do not receive news
mine in an hour. It does not fill!
755
01:17:48,963 --> 01:17:52,550
You kill him in the cell,
as we had programmed.
756
01:17:53,842 --> 01:17:55,886
� I'll call you soon.
757
01:17:59,222 --> 01:18:03,268
Saw? It's alright.
Your brother will thank you.
758
01:18:08,106 --> 01:18:09,148
You saved his life.
759
01:18:32,878 --> 01:18:35,506
- Where is Imad?
- He went to the bathroom.
760
01:18:36,090 --> 01:18:37,674
Heck, that makes no sense.
761
01:18:39,134 --> 01:18:40,177
Alex is not with you?
762
01:18:40,510 --> 01:18:43,805
He's behind us to see
if we weren't being followed.
763
01:18:58,902 --> 01:19:00,821
Forget the second upload.
Let's get the first one.
764
01:19:02,239 --> 01:19:04,032
Let's fill the tank
and get out. �
765
01:19:06,409 --> 01:19:09,662
Come on, hit me.
Hit me, it'll be better this way.
766
01:19:14,166 --> 01:19:15,501
With pleasure, idiot.
767
01:19:17,628 --> 01:19:19,921
- How long has he been there?
- About three minutes.
768
01:19:21,715 --> 01:19:22,716
Three minutes.
769
01:19:36,353 --> 01:19:38,689
- Don't leave me alone.
- I won't leave.
770
01:19:38,855 --> 01:19:40,857
- Don't leave me alone.
- No, I won't leave.
771
01:19:41,566 --> 01:19:44,319
If Alex doesn't come back,
you drive. Are you ok?
772
01:19:44,360 --> 01:19:45,486
I promise.
He will come back.
773
01:19:52,493 --> 01:19:53,953
Give me your weapon.
774
01:19:56,997 --> 01:19:58,248
What is going on?
775
01:20:06,005 --> 01:20:07,673
Nadia, don't leave me alone.
776
01:21:11,816 --> 01:21:14,109
Remi?
That, let me talk to him.
777
01:21:14,568 --> 01:21:15,569
Fast.
778
01:21:17,571 --> 01:21:20,449
Yacine, you really were
being followed.
779
01:21:21,533 --> 01:21:23,451
No, I'm saying.
780
01:21:23,952 --> 01:21:26,537
I knew the guy,
he was there from Bobigny.
781
01:21:27,413 --> 01:21:28,456
I'm sure.
782
01:21:31,125 --> 01:21:32,751
- We were fooled.
- Give me your weapon.
783
01:21:40,509 --> 01:21:41,635
Yacine!
784
01:21:42,093 --> 01:21:44,554
- Hands up.
- It's all right! It's all right!
785
01:21:48,224 --> 01:21:51,143
Okay, I'll drop the gun.
Damn it.
786
01:21:51,310 --> 01:21:52,436
Drop the gun, please.
787
01:21:58,900 --> 01:22:00,402
Stop! Stop this!
788
01:23:00,874 --> 01:23:01,875
Damn it.
789
01:23:18,515 --> 01:23:19,516
Let's go.
790
01:23:23,311 --> 01:23:24,354
Come on.
791
01:23:28,357 --> 01:23:29,358
Let's go.
792
01:23:47,667 --> 01:23:48,668
My goodness!
793
01:23:59,344 --> 01:24:00,929
What are you doing?
794
01:24:06,684 --> 01:24:07,727
Damn it.
795
01:24:27,704 --> 01:24:28,746
Where is Elyes?
796
01:25:09,575 --> 01:25:10,910
Get out, get out!
797
01:25:44,607 --> 01:25:47,193
- Police! Police!
- Stopped, stopped.
798
01:25:47,235 --> 01:25:48,486
Oh, for God's sake.
799
01:25:50,404 --> 01:25:53,073
Drop the gun.
800
01:25:54,283 --> 01:25:56,535
Stopped. Do not move.
801
01:26:00,038 --> 01:26:01,039
All right?
802
01:26:13,384 --> 01:26:14,426
Go down
803
01:26:21,141 --> 01:26:23,018
Stay still.
Do not move.
804
01:26:38,657 --> 01:26:39,699
All right?
805
01:26:48,541 --> 01:26:49,542
Hold on.
806
01:27:44,008 --> 01:27:45,134
The fuel will run out.
807
01:27:49,347 --> 01:27:50,765
It had to end
anyway.
808
01:28:08,948 --> 01:28:10,825
Police, drop the gun.
809
01:28:11,575 --> 01:28:12,701
Drop the gun!
810
01:28:16,830 --> 01:28:18,498
Skirt! Skirt!
811
01:28:21,918 --> 01:28:24,254
Slowly, it's hurting me.
My leg!
812
01:28:26,214 --> 01:28:27,298
Stay calm.
813
01:28:27,333 --> 01:28:28,883
I will not move. Damn it.
814
01:28:30,801 --> 01:28:32,386
Oh my leg. Damn it!
815
01:28:36,598 --> 01:28:38,225
Oh my leg.
816
01:28:38,684 --> 01:28:40,519
Oh, it hurts.
817
01:30:30,036 --> 01:30:31,078
I woke you up?
818
01:30:37,125 --> 01:30:38,126
I miss you too.
819
01:30:44,007 --> 01:30:46,801
I was thinking
our first time
820
01:30:47,552 --> 01:30:49,538
and I lost the hotel name
l� from Phuket.
821
01:30:49,539 --> 01:30:51,139
What's the name again?
822
01:30:52,139 --> 01:30:55,059
It's on the tip of the tongue,
but I do not remember.
823
01:30:59,688 --> 01:31:02,524
That's right!
And that air that drove me crazy.
824
01:31:02,565 --> 01:31:03,900
His noise
It made me crazy.
825
01:31:05,860 --> 01:31:08,154
We didn't want
the day was over there.
826
01:31:15,327 --> 01:31:16,328
You looked beautiful.
827
01:31:21,917 --> 01:31:23,710
Like in a dream.
828
01:31:24,127 --> 01:31:27,171
No, I'm like this,
because I was running.
829
01:31:35,721 --> 01:31:37,264
I am in front of the sea.
830
01:31:40,892 --> 01:31:43,603
There's a lot of boat in it,
Honey.
831
01:31:49,025 --> 01:31:52,570
Well, there is a fisherman who is
taking the boat to go fishing.
832
01:31:54,321 --> 01:31:56,365
And there are several birds behind him.
833
01:32:00,994 --> 01:32:04,497
If you were here
to see...
834
01:32:08,084 --> 01:32:09,585
Wait a minute.
835
01:32:17,509 --> 01:32:21,555
I need to go.
836
01:35:00,450 --> 01:35:01,451
All right?
837
01:35:06,289 --> 01:35:07,331
It's all right.
838
01:35:16,548 -->01:35:17,674
Can I leave now?
839
01:35:21,553 --> 01:35:22,721
Of course you can.
840
01:35:26,599 --> 01:35:29,352
And you, what are you going to do?
841
01:37:15,032 --> 01:37:21,032
Subpack and Sync
by DanDee
842
01:37:25,133 --> 01:37:29,503
OUT OF CONTROL
843
01:37:30,305 --> 01:37:36,856
Contribute by becoming a VIP user
and remove all ads from www.OpenSubtitles.org60016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.