All language subtitles for Brassed.Off.1996.BluRay.720p.H264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,334 --> 00:02:27,333 Bastard. 2 00:03:11,750 --> 00:03:13,666 A few days, you say? 3 00:03:14,125 --> 00:03:16,666 Not what I'd call a light traveller, are you, pet? 4 00:03:16,750 --> 00:03:19,333 Sorry. It's mainly work. 5 00:03:19,417 --> 00:03:23,499 I wouldn't apologise for having work, flower. Not round here. 6 00:03:25,834 --> 00:03:27,666 What's this, then? 7 00:03:27,750 --> 00:03:32,166 It's just a flugel. A trumpet. I thought I might get some practice in. 8 00:03:32,334 --> 00:03:34,666 - In here, you mean? - Well, wherever. 9 00:03:34,792 --> 00:03:37,249 Oh, I wouldn't mind, pet. Don't get me wrong. 10 00:03:37,334 --> 00:03:39,499 If it were up to me, there's nowt I'd like better 11 00:03:39,625 --> 00:03:41,499 than to hear you blowing that bloody thing all night long. 12 00:03:41,584 --> 00:03:44,583 - Oh, no, it wouldn't... - You've heard of Grimley Colliery Band? 13 00:03:44,667 --> 00:03:46,416 Yes, I have. 14 00:03:46,500 --> 00:03:50,249 Well, they have their own practice hall. I should get meself down there, pet. 15 00:03:50,334 --> 00:03:53,958 They'd welcome someone like you wi' open arms, knowing them. 16 00:04:06,125 --> 00:04:07,416 Another? 17 00:04:09,000 --> 00:04:12,749 It's a sad old day, in't it, V? When it's finally come to this. 18 00:04:12,834 --> 00:04:17,749 - What's that, then, Ida? - Your Jim and my Ernie packing in band. 19 00:04:17,834 --> 00:04:20,083 They are doing it, then? For definite? 20 00:04:20,167 --> 00:04:24,749 Aye. Last practice tonight, Ernie said. Then resigning after. 21 00:04:25,167 --> 00:04:29,916 Well, no point in carrying on, is there? Pit goes, band will go t' same way. 22 00:04:30,667 --> 00:04:34,333 Oh, I feel sorry for old Danny, mind. He'll have bugger all to do. 23 00:04:34,417 --> 00:04:37,999 - We'll all have bugger all to do, V. You get used to it. 24 00:05:10,834 --> 00:05:13,624 - All right, love? - Aye, all right. 25 00:05:19,167 --> 00:05:21,416 Don't forget what you're doing, you lads. 26 00:05:21,500 --> 00:05:23,583 Don't be handing over any kitty money. 27 00:05:23,667 --> 00:05:25,999 - Just resignations. - Aye, all right, pet. 28 00:05:26,084 --> 00:05:28,249 - Well, mind you do. - What do you mean, "mind you do"? 29 00:05:28,334 --> 00:05:33,499 - It were our decision, weren't it, love? - Aye, well, just mind you do. 30 00:05:37,667 --> 00:05:39,833 Now, let's get this right, Ernie. 31 00:05:39,917 --> 00:05:43,333 When he collects for t' kitty, we say, "Sorry, Danny, but us two, 32 00:05:43,417 --> 00:05:46,666 "we've decided, in present climate, to tighten our belts, like, 33 00:05:46,750 --> 00:05:49,166 "and only spend money on essential items. 34 00:05:49,292 --> 00:05:53,583 "Sorry. It's been good and all that, but right now we don't regard band 35 00:05:53,667 --> 00:05:55,999 "as one of t' aforementioned essential items." 36 00:05:56,125 --> 00:05:57,833 "And regretfully, therefore, we feel obliged 37 00:05:57,959 --> 00:05:59,499 "to tender our resignations forthwith." 38 00:05:59,625 --> 00:06:01,291 - Right? - Right. 39 00:06:02,584 --> 00:06:04,916 Then we wake up in Casualty. 40 00:06:15,000 --> 00:06:17,416 Well, if he goes barmy, it's not our fault, is it? 41 00:06:17,500 --> 00:06:19,916 - No. - I mean, what's t' worst he can do? 42 00:06:20,000 --> 00:06:22,666 - Have an heart attack? - Ah, what the hell. 43 00:06:22,750 --> 00:06:25,166 If Danny don't like it, bollocks to him. 44 00:06:25,250 --> 00:06:28,249 - All right, lads? - All right, Danny, mate? 45 00:06:29,959 --> 00:06:34,333 Sixty years between us, you and me, down t' pit, frightened of nowt. 46 00:06:34,750 --> 00:06:37,833 When it comes to telling Danny boy we're packing t' band in... 47 00:06:37,959 --> 00:06:40,458 We're shitting bloody bricks. 48 00:06:44,167 --> 00:06:46,166 And coming up later in the news, 49 00:06:46,250 --> 00:06:50,333 continuing our regular reports on the Government's pit closure programme, 50 00:06:50,459 --> 00:06:54,083 we visit Grimley Colliery, which, despite being one of the oldest 51 00:06:54,167 --> 00:06:56,416 and largest mines in the Yorkshire coalfield, 52 00:06:56,500 --> 00:07:00,749 has nevertheless become the most recent candidate for closure. 53 00:07:01,167 --> 00:07:03,916 Although the Grimley miners and, indeed, their wives 54 00:07:04,000 --> 00:07:07,499 appear very determined to fight on and keep their pit open, 55 00:07:07,584 --> 00:07:11,749 a redundancy offer to the workforce is believed to be imminent. 56 00:07:12,334 --> 00:07:15,833 The miners, united, will never be defeated. 57 00:07:15,917 --> 00:07:19,666 The miners, united, will never be defeated. 58 00:07:19,792 --> 00:07:22,916 Other redundancy offers at neighbouring pits recently 59 00:07:23,000 --> 00:07:25,749 have been too attractive for the miners to ignore. 60 00:07:25,834 --> 00:07:27,249 In the last few weeks, 61 00:07:27,334 --> 00:07:30,833 seven pay-off packages have been offered to seven pits, 62 00:07:30,917 --> 00:07:33,916 all accepted, leading to seven closures. 63 00:07:34,000 --> 00:07:37,166 Trouble is, I'm no bloody happier when I'm winning. 64 00:07:37,250 --> 00:07:39,583 - Double or quit? - No, I best not. 65 00:07:39,667 --> 00:07:41,833 It's kitty night tonight. 66 00:07:42,500 --> 00:07:44,749 Cheer up, Andy. It might never happen. 67 00:07:44,834 --> 00:07:48,083 Representatives of union and management meet tonight 68 00:07:48,167 --> 00:07:51,666 to discuss the redundancy offer to be put to the Grimley miners. 69 00:07:51,750 --> 00:07:53,499 Bloody going to, though, in't it? 70 00:07:53,584 --> 00:07:55,583 - See you. - See you. 71 00:07:57,500 --> 00:08:01,666 Don't be a pillock all your life. Take money while it's still on offer. 72 00:08:01,750 --> 00:08:03,916 Hey, there's a lot of folk out there 73 00:08:04,000 --> 00:08:06,166 wouldn't like to hear t' way you're talking, love. 74 00:08:06,292 --> 00:08:11,583 Aye, and they're all as daft as you are. All end up wi' nowt, just like us. 75 00:08:11,750 --> 00:08:13,666 Philip. 76 00:08:17,084 --> 00:08:19,333 I'm late for practice. 77 00:08:19,500 --> 00:08:22,958 - We'll talk about it later, eh? - Later? 78 00:08:23,334 --> 00:08:27,791 You'll still be saying "later" when we're out on t' bloody streets. 79 00:08:29,084 --> 00:08:33,416 There's always Mr Chuckles. I can do more of that. 80 00:08:34,000 --> 00:08:37,083 Phil? Phil! Phil! 81 00:08:37,167 --> 00:08:39,333 You have a wife and four bloody kids here 82 00:08:39,417 --> 00:08:41,333 in a house nobody will bloody buy, 83 00:08:41,417 --> 00:08:44,166 mortgage up to the bloody hilt, loan sharks on our backs, 84 00:08:44,292 --> 00:08:48,249 no bloody money, no bloody job, and what are you gonna do? 85 00:08:48,334 --> 00:08:49,958 Fucking juggle? 86 00:08:51,000 --> 00:08:53,624 Bit clumsy with the crockery, your Sandra. 87 00:08:54,000 --> 00:08:55,083 Bastard. 88 00:08:57,792 --> 00:09:00,124 - All right, love? - All right. 89 00:10:30,250 --> 00:10:33,999 Crap. That's what that was. A load of bloody crap. 90 00:10:34,667 --> 00:10:36,166 What did Eric Morecombe say? 91 00:10:36,250 --> 00:10:38,749 All the right notes, but not necessarily in the right order. 92 00:10:38,834 --> 00:10:40,666 - What happened to you, son? - I just fell apart. 93 00:10:40,750 --> 00:10:44,749 Aye, well, you're not the only one. Andy, lad, all over the shop, you were. 94 00:10:44,834 --> 00:10:47,416 - What is up with you lot? - Got our minds on other things, Danny. 95 00:10:47,500 --> 00:10:48,666 Like what? 96 00:10:48,792 --> 00:10:50,999 Blimey, Danny, you been on holiday or what? 97 00:10:51,084 --> 00:10:52,166 How'd you mean? 98 00:10:52,250 --> 00:10:55,749 Well, it may have escaped your notice, like, but t' pit's under threat. 99 00:10:55,834 --> 00:11:00,999 - Aye. What's that got to do with us? - Oh, aye, you're right. Not a lot. 100 00:11:03,917 --> 00:11:08,166 Now, listen to me, all of you. These are worrying times. I know that. 101 00:11:08,250 --> 00:11:13,333 But look what it says here, eh? 1881. Over 100 years, this band's been going. 102 00:11:13,417 --> 00:11:15,833 Two World Wars, three disasters, seven strikes, 103 00:11:15,917 --> 00:11:17,083 one bloody big Depression. 104 00:11:17,167 --> 00:11:19,583 And t' band played on every flaming time. 105 00:11:19,667 --> 00:11:22,416 Danny, this is t' biggest disaster of t' lot. 106 00:11:22,500 --> 00:11:25,416 Can't have a colliery band without a bloody colliery, can you? 107 00:11:25,500 --> 00:11:28,666 Listen. We've got the national semi-finals coming up, 108 00:11:28,750 --> 00:11:32,499 and we're capable, I mean it, well capable of going through to London. 109 00:11:32,584 --> 00:11:35,916 The first time in our history. The Albert Hall. 110 00:11:36,000 --> 00:11:38,333 Now, I know there's a spot of bother at the pit. 111 00:11:38,459 --> 00:11:39,833 But that's summat separate. 112 00:11:39,917 --> 00:11:42,958 This is music, and it's music that matters. 113 00:11:45,625 --> 00:11:48,166 Now, come on, kitty for t' weekend. 114 00:11:48,667 --> 00:11:51,833 Danny, me and Ernie, we've been thinking it over, like. 115 00:11:51,959 --> 00:11:55,666 I know t' subs aren't much, but the present climate and that... 116 00:11:55,750 --> 00:11:57,166 What are you saying, Jim? 117 00:11:57,292 --> 00:11:59,333 Me and Jim have made a decision, like... 118 00:12:05,000 --> 00:12:07,166 Hello, love. Can we help? 119 00:12:08,167 --> 00:12:11,833 Is this the colliery band rehearsal? 120 00:12:12,417 --> 00:12:16,166 No, love. Band's on Tuesdays. Tonight's origami class. 121 00:12:16,500 --> 00:12:19,083 Take no notice, flower. Can I help? 122 00:12:19,167 --> 00:12:23,166 I'm staying at the pub. I play the flugel. 123 00:12:23,250 --> 00:12:25,666 Well, sort of dabble. 124 00:12:25,959 --> 00:12:28,166 Mrs Foggan said... 125 00:12:29,334 --> 00:12:33,583 Well, she said you might let me play with you. 126 00:12:34,167 --> 00:12:35,749 Down, boy, down. 127 00:12:36,167 --> 00:12:39,083 Well, I know it may sound like we need all the help we can get, 128 00:12:39,167 --> 00:12:40,249 but I'm sorry, love. 129 00:12:40,334 --> 00:12:45,583 I mean, usually, as a rule we don't allow, you know, outsiders. 130 00:12:45,667 --> 00:12:49,333 Aye, I understand that, except I'm not strictly an outsider. 131 00:12:49,459 --> 00:12:51,999 - I were born in Grimley. - Is that right, love? 132 00:12:52,084 --> 00:12:54,749 - What's your name? - Gloria. 133 00:12:55,000 --> 00:12:57,291 Gloria... S tits. 134 00:12:57,500 --> 00:12:58,999 - Eh? - Glorious tits. 135 00:13:01,167 --> 00:13:02,624 Ernie. 136 00:13:03,292 --> 00:13:06,458 Mullins. Gloria Mullins. 137 00:13:06,625 --> 00:13:07,958 No, no, you... 138 00:13:09,167 --> 00:13:10,958 Arthur's Gloria? 139 00:13:11,625 --> 00:13:14,624 - You're Danny, aren't you? - Aye. 140 00:13:15,334 --> 00:13:17,916 - I didn't think you'd still be... - Alive and kicking? 141 00:13:18,000 --> 00:13:21,166 - Oh, aye, love, just about. - No, I meant leading the band. 142 00:13:21,292 --> 00:13:25,833 Yes. Well, come in, park your bum... Park yourself somewhere. 143 00:13:27,834 --> 00:13:29,666 If you didn't know him, you'd have heard of him. 144 00:13:29,750 --> 00:13:32,499 Arthur Mullins. This young lady's granddad. 145 00:13:32,625 --> 00:13:37,083 Best bandsman I ever played with. Bravest miner I ever worked with. 146 00:13:37,334 --> 00:13:41,499 Closest friend I ever had, till his lungs packed in, in '79. 147 00:13:41,959 --> 00:13:44,249 - Sorry, love. - It's true. 148 00:13:44,917 --> 00:13:46,499 Good to see you back. 149 00:13:46,625 --> 00:13:49,958 Excuse me a moment, Gloria. I'm just collecting. 150 00:13:50,834 --> 00:13:52,583 Jim, what were you saying? 151 00:13:52,667 --> 00:13:54,916 You and Ernie. Summat about present climate? 152 00:13:55,000 --> 00:13:59,916 Oh, aye. I was saying, like, despite present climate, 153 00:14:00,000 --> 00:14:03,999 you can always rely on our continued and wholehearted support for the cause. 154 00:14:04,084 --> 00:14:07,666 Oh, aye. Solidarity. Thick and thin and all that. 155 00:14:08,167 --> 00:14:10,124 Lend us a fiver. 156 00:14:13,334 --> 00:14:14,833 Solidarity. 157 00:14:16,834 --> 00:14:18,749 Do you remember me? 158 00:14:20,334 --> 00:14:24,333 - Barry? Barry Andrews? - Andy Barrow. 159 00:14:24,959 --> 00:14:26,833 Andy Barrow. 160 00:14:28,167 --> 00:14:31,333 - God, you haven't changed a bit. - You have. 161 00:14:32,334 --> 00:14:33,749 What you up to now, then? 162 00:14:33,834 --> 00:14:36,999 Oh, this and that. You know, keeping busy. 163 00:14:40,292 --> 00:14:42,416 Hey, that's not... Is it? 164 00:14:42,500 --> 00:14:45,749 He left it me in his will. Couldn't let it go to rust, could I? 165 00:14:45,834 --> 00:14:48,916 Clever old sod. Even when he were gone, he made sure I'd take it up. 166 00:14:49,000 --> 00:14:50,499 Well, I know it won't be the same, 167 00:14:50,584 --> 00:14:52,499 but, well, it'll be lovely just to hear it again. 168 00:14:52,584 --> 00:14:54,791 - Okay. - What do you know? 169 00:14:55,167 --> 00:15:00,166 Well, I've been practising Rodrigo's Concierto de Aranjuez. 170 00:15:00,292 --> 00:15:01,833 You what? 171 00:15:01,917 --> 00:15:05,249 - Orange Juice to you. - Oh, aye. 172 00:15:05,334 --> 00:15:08,166 - I'm a bit wobbly still. - Don't you fret, pet. 173 00:15:08,292 --> 00:15:10,833 Wobbly'd be too good for this lot. 174 00:15:11,584 --> 00:15:14,666 Paul, the music. Bernie, get her a stand. 175 00:15:16,667 --> 00:15:18,666 Okay, everyone. 176 00:15:20,750 --> 00:15:24,124 All right? Are we all together? 177 00:15:25,834 --> 00:15:27,458 Andy, lad, are you with us? 178 00:15:29,834 --> 00:15:33,499 Poor lad. Still got your mind on that pit? 179 00:15:37,459 --> 00:15:41,958 All right, lads. Rodrigo's Concierto de Orange Juice. 180 00:19:02,250 --> 00:19:03,666 All right. 181 00:19:55,667 --> 00:19:58,166 She calls that wobbly. 182 00:20:05,334 --> 00:20:08,124 - Well done, lass. - Well done, love. 183 00:20:08,417 --> 00:20:10,333 Bloody great! 184 00:20:11,500 --> 00:20:14,166 You doing anything at the weekend, love? 185 00:20:15,500 --> 00:20:18,749 Right, lads, listen up. Saddleworth tomorrow. 186 00:20:18,834 --> 00:20:21,166 Fourteen villages, love. Contest in each. 187 00:20:21,292 --> 00:20:23,916 And all at the same time, like. Cash prizes. 188 00:20:24,000 --> 00:20:29,249 So any road, lads, big chance to swell the coffers tomorrow, 189 00:20:29,334 --> 00:20:32,583 so we're going for all 14. 190 00:20:32,667 --> 00:20:35,749 - Are you on, love? - If I'm allowed. 191 00:20:35,834 --> 00:20:38,333 Don't be soft, lass. You were born here. 192 00:21:14,250 --> 00:21:16,749 It's a profitable pit, this. 193 00:21:17,084 --> 00:21:19,583 There's hundreds of years of coal down there, 194 00:21:19,667 --> 00:21:22,583 but it don't seem to matter to them bastards. 195 00:21:22,667 --> 00:21:25,583 We're making money for 'em hand over fist, we are, 196 00:21:25,667 --> 00:21:27,749 and still they want to shut us down. 197 00:21:27,834 --> 00:21:29,333 Tell 'em bollocks to 'em. 198 00:21:29,459 --> 00:21:32,083 Well, that's up to you lot, in't it, lad? 199 00:21:32,167 --> 00:21:34,958 Well, thank Christ it in't up to you. 200 00:21:35,792 --> 00:21:39,416 Well, Jesus, they shouldn't have even let the offer be put on t' table. 201 00:21:39,500 --> 00:21:42,499 They're just bloody puppets, that lot. They do whatever the bastards want. 202 00:21:42,625 --> 00:21:43,833 - Phil, lad... - Yeah. 203 00:21:43,917 --> 00:21:46,749 Well, we didn't do what the bastards wanted in '84, did we? 204 00:21:46,834 --> 00:21:49,499 That's right! - No, we dug us heels in then, didn't we? 205 00:21:49,584 --> 00:21:52,249 Aye, and some of us got bloody locked up for it. 206 00:21:52,334 --> 00:21:54,249 Big bloody deal. 207 00:21:54,792 --> 00:21:56,749 Hey, suspended, I were. 208 00:21:56,834 --> 00:22:00,166 It took that lot a year and half to get me reinstated. 209 00:22:00,250 --> 00:22:03,083 That's 18 month on bloody strike pay. 210 00:22:03,167 --> 00:22:07,166 - With a wife, bloody kids, mortgage. - It's 10 year ago, pal. 211 00:22:07,292 --> 00:22:09,499 Aye, 10 years. 212 00:22:09,625 --> 00:22:12,666 And I were that bloody broke, I'm still frigging paying for it. 213 00:22:12,750 --> 00:22:15,749 That's how big a fucking deal it were. 214 00:22:16,167 --> 00:22:19,499 Hey, where were you then, eh, pal? In '84? 215 00:22:20,167 --> 00:22:22,749 I don't remember seeing you on t' line. 216 00:22:22,834 --> 00:22:26,499 Oh, aye, we all know which way you'll be voting. 217 00:22:26,917 --> 00:22:28,916 - Come on, then, you bastard. - Anytime! 218 00:22:29,000 --> 00:22:30,291 You're a bastard! 219 00:22:31,500 --> 00:22:32,499 Hey! Hey! 220 00:22:33,667 --> 00:22:35,416 Drop it. Leave it out. 221 00:22:35,584 --> 00:22:38,499 Hey, wait! Wait! Hey, listen! 222 00:22:38,625 --> 00:22:42,749 That's just what they're bloody wanting. You know that, don't you? 223 00:22:43,250 --> 00:22:46,083 All right, this is what you've got. Ballot next week, right? 224 00:22:46,167 --> 00:22:47,499 You've got two options. 225 00:22:47,584 --> 00:22:50,916 One, you can vote to take pit to review procedure. 226 00:22:51,000 --> 00:22:53,249 Obviously that's one we want you to take, 227 00:22:53,334 --> 00:22:56,166 'cause we reckon you've got a decent chance in review. 228 00:22:56,250 --> 00:22:58,916 Or, two, you can vote to take pay-off. 229 00:23:01,667 --> 00:23:06,666 Listen, listen. They told us last night that redundancy offer's gone up £3,000 230 00:23:06,792 --> 00:23:09,833 from a 20 grand maximum to 23, 231 00:23:10,250 --> 00:23:12,333 with a five grand sweetener. 232 00:23:16,000 --> 00:23:19,833 But this is only a temporary offer. 233 00:23:21,292 --> 00:23:22,916 If you say no to it and stay put, 234 00:23:23,000 --> 00:23:26,166 they're pulling any future offer down to a flat 15. 235 00:23:26,292 --> 00:23:27,583 Those bastards. 236 00:23:29,459 --> 00:23:32,416 Right, there you are. Born bastards, stay bastards. 237 00:23:32,500 --> 00:23:33,583 That's right! 238 00:23:33,667 --> 00:23:35,416 Well, all right, blokes. No use shouting now, lads. 239 00:23:35,500 --> 00:23:36,916 Do it next week in the ballot. 240 00:23:37,000 --> 00:23:41,333 Say no to bloody blackmail and yes to keeping this pit alive! 241 00:23:58,792 --> 00:24:02,333 The miners, united, will never be defeated. 242 00:24:02,417 --> 00:24:05,166 - The miners, united... - Poor old biddies. 243 00:24:05,250 --> 00:24:08,833 Don't they know they're pissing in the wind like the rest of us? 244 00:24:08,917 --> 00:24:11,249 - Can they do that, women? - What? 245 00:24:11,334 --> 00:24:14,833 - Piss in the wind. - No, Ernie, that just the point. 246 00:24:15,250 --> 00:24:18,083 No, but even a nice day, you know, when there's no wind about, 247 00:24:18,167 --> 00:24:19,999 they can't, you know, get any direction on it. 248 00:24:20,084 --> 00:24:22,916 Yeah, all right, then whatever it is that lasses do that's pointless. 249 00:24:23,000 --> 00:24:25,666 Bloody hell, so much to choose from. 250 00:24:26,584 --> 00:24:28,499 Fart in a force 10? 251 00:24:28,625 --> 00:24:31,583 My God, Phil, you don't half know some funny women. 252 00:24:31,667 --> 00:24:34,666 Steady, lads. My missus does that. 253 00:24:36,167 --> 00:24:39,499 Oh, you daft bastards. Women Against Closure. 254 00:24:43,084 --> 00:24:45,583 At least, when she's not farting in a force 10. 255 00:24:51,667 --> 00:24:53,958 - Morning, love. - See you. 256 00:25:03,167 --> 00:25:06,416 If I don't have a day away on me own, I'm going to go frigging barmy. 257 00:25:06,500 --> 00:25:08,999 Honest I am. I'll kill someone. 258 00:25:09,125 --> 00:25:10,666 Go somewhere tomorrow, eh? 259 00:25:10,750 --> 00:25:16,083 Phil, I'm off today or I'm off for good. Give me some money. 260 00:25:17,459 --> 00:25:20,291 - Oh, hey, love, I've only got a tenner. - Tenner will do. 261 00:25:22,792 --> 00:25:26,333 But it's Saddleworth. I mean, Dad'll kill me if I don't turn up. 262 00:25:26,417 --> 00:25:28,416 Aye, and I will if you do. 263 00:25:29,834 --> 00:25:31,458 In't life just shit? 264 00:25:34,667 --> 00:25:36,833 On your head, Dad. 265 00:25:39,834 --> 00:25:43,083 'Course the offer's attractive. It's tantamount to bribery. 266 00:25:43,167 --> 00:25:44,249 They're not messing around. 267 00:25:45,500 --> 00:25:48,166 They want Grimley closed for whatever reason, nobody knows, 268 00:25:48,292 --> 00:25:50,249 and they think that by dangling a carrot... 269 00:25:50,334 --> 00:25:53,833 - This just came for you. - Oh, ta. 270 00:25:55,292 --> 00:25:56,583 Thanks. 271 00:25:56,667 --> 00:26:00,416 They want jobs, a future. They want an industry. 272 00:26:00,500 --> 00:26:03,666 And come the ballot, that's what they'll be voting for. 273 00:26:16,750 --> 00:26:20,333 If the hearing decides the pit has a sound economic future, 274 00:26:20,417 --> 00:26:24,333 then we shall abide by that decision and work towards it. 275 00:26:24,417 --> 00:26:28,583 Naturally. I mean, nobody wants Grimley to close. 276 00:26:32,584 --> 00:26:35,333 Oh, I'm bloody starving. Aren't you? 277 00:26:35,959 --> 00:26:38,083 Let's see what we got. 278 00:26:38,459 --> 00:26:40,499 Dad, who were that? 279 00:26:41,500 --> 00:26:44,624 Oh, just a couple of fellows. 280 00:26:45,667 --> 00:26:50,458 - Are you in trouble, Dad? - Eh? Your dad in trouble? 281 00:26:50,834 --> 00:26:53,666 Looked like they were gonna smack you. 282 00:26:54,417 --> 00:26:56,499 Aye, they were, lad. 283 00:26:58,792 --> 00:27:02,333 They were from t' Council. Leisure Department. 284 00:27:02,834 --> 00:27:05,583 They said that if we don't have fun today, 285 00:27:05,667 --> 00:27:08,249 we are in big, big trouble. 286 00:27:08,334 --> 00:27:10,958 Dad, I'm eight and a half now. 287 00:27:12,292 --> 00:27:13,749 Are you? 288 00:27:13,834 --> 00:27:17,124 Well, you can help me find t' bastard tin opener, then, can't you? 289 00:27:18,000 --> 00:27:19,666 Gloria Mullins? 290 00:27:20,625 --> 00:27:24,666 What, Melons Mullins? Lived up Donny Road? Chubby lass? 291 00:27:24,750 --> 00:27:27,249 We used to sing that hymn, Gloria in XL. 292 00:27:27,334 --> 00:27:29,416 That's her, except she's far from chubby now, like. 293 00:27:29,500 --> 00:27:31,499 Aye, I remember her. 294 00:27:33,250 --> 00:27:36,916 - You had her behind t' bus station. - No, I never. 295 00:27:37,417 --> 00:27:39,333 You told us you did. 296 00:27:39,417 --> 00:27:41,999 No. It were top half only. 297 00:27:45,084 --> 00:27:47,916 - Hey, does she remember? - Does she, hell as like. 298 00:27:48,000 --> 00:27:50,833 - Couldn't even remember me bloody name. - Ah, get away. 299 00:27:50,959 --> 00:27:55,124 Bet that's why she's come back, to complete unfinished business. 300 00:28:00,917 --> 00:28:02,333 What are you smiling at? 301 00:28:03,292 --> 00:28:04,333 Another? 302 00:28:05,667 --> 00:28:07,333 Oh, aye. Go on, then. 303 00:28:10,917 --> 00:28:14,249 What the bleeding hell are you two doing? 304 00:28:14,334 --> 00:28:16,083 We fancied a game of golf, like. 305 00:28:16,167 --> 00:28:19,666 You daft gawpheads. You never resigned, did you? 306 00:28:19,959 --> 00:28:23,583 Sat there like a couple of old biddies and paid over t' money, didn't you? 307 00:28:23,667 --> 00:28:27,583 Old Danny talked us round, like. He were very persuasive. 308 00:28:27,667 --> 00:28:31,791 - We had no option, lover, honestly. - No bollocks, more like. 309 00:28:32,834 --> 00:28:36,333 I reckon it were something to do with bollocks that got us to stay. 310 00:28:36,417 --> 00:28:40,416 - No bloody gumption, them two. - Oh, soup for brains, the pair of 'em. 311 00:28:40,500 --> 00:28:45,291 - Excuse me. Where's the Collier's Arms? - Hanging off his shoulders, pet. 312 00:28:46,167 --> 00:28:47,666 The old ones are the best, eh? 313 00:28:47,750 --> 00:28:50,166 Oh, it's the young ones we worry about, love. 314 00:28:50,250 --> 00:28:53,458 - Off to Saddleworth, are you? - That's right. 315 00:28:54,334 --> 00:28:57,083 - Follow them two daft apeths. - Ta. 316 00:29:00,000 --> 00:29:01,833 Hey, love? - Yeah? 317 00:29:01,959 --> 00:29:05,749 - Joined t' band last night, did you? - Yeah. How did you know that? 318 00:29:05,834 --> 00:29:08,958 Oh, just summat me husband never said. 319 00:29:14,000 --> 00:29:16,124 - Aye, I am. - What? 320 00:29:16,667 --> 00:29:18,499 Thinking what you're thinking. 321 00:29:35,000 --> 00:29:36,416 - Eh up, lads. - All right? 322 00:29:36,500 --> 00:29:37,499 All right. 323 00:29:38,625 --> 00:29:40,416 - Hi, Danny. - Paul. 324 00:29:42,959 --> 00:29:46,416 Oh, tell me you're bloody joking, son, please. 325 00:29:46,500 --> 00:29:48,583 Sorry, Dad. It's all of us or none at all. 326 00:29:48,667 --> 00:29:50,166 Why, for Christ's sake? 327 00:29:50,292 --> 00:29:53,958 It were them men from t' Pleasure Department, Granddad. 328 00:29:54,750 --> 00:29:55,999 It what? 329 00:29:56,084 --> 00:29:59,249 Anyway, nowt wrong wi' a bit of vocal support, eh? 330 00:30:03,959 --> 00:30:06,749 Eh up, lass. I hope you feel as good as you look. 331 00:30:06,834 --> 00:30:09,249 - I'm nervous. - Hey, get away with you. 332 00:30:09,334 --> 00:30:12,791 Your granddad would be proud of you. Go on, in you get. 333 00:30:15,834 --> 00:30:18,499 Hey, ogle-eyes, is that the lot? 334 00:30:18,625 --> 00:30:23,791 No, no. No, there's... There's one more, as per bloody usual. 335 00:30:24,334 --> 00:30:27,083 Poor lass. All she wants is a nice day out 336 00:30:27,167 --> 00:30:30,249 and she gets stuck between them two buggers. 337 00:30:30,750 --> 00:30:34,499 Oh, shit. Oh, sorry, Harry. 338 00:30:34,917 --> 00:30:38,166 - Come here, darling. - Thanks a lot, Kylie. 339 00:30:39,834 --> 00:30:43,916 There you go, mate. Oh, what was all that about? 340 00:30:44,250 --> 00:30:46,749 Eh up, bloke, here comes Fast bloody Eddie now. 341 00:30:46,834 --> 00:30:48,999 Come on, Andy, lad. Step on it. 342 00:30:49,625 --> 00:30:51,083 Sorry. 343 00:30:53,334 --> 00:30:57,624 - All right, Stanley, that's the lot. - What about these two here? 344 00:30:59,584 --> 00:31:00,666 Bloody hell. 345 00:31:00,750 --> 00:31:03,583 Don't look like that, Danny, lad. It's t' nearest colours we could find. 346 00:31:03,667 --> 00:31:05,833 - What are you doing? - We've just founded a fan club. 347 00:31:05,917 --> 00:31:07,499 Well, I don't think we... 348 00:31:07,584 --> 00:31:12,083 Look, ladies, I mean, this is traditionally a male-only excursion. 349 00:31:12,167 --> 00:31:15,083 - You know that. - New lass onboard, is she? 350 00:31:15,167 --> 00:31:19,833 Aye. That's different. I mean, she's very talented. 351 00:31:20,417 --> 00:31:22,583 Aye, I know. We saw her. 352 00:31:22,667 --> 00:31:25,416 I'll have you know that girl blows flugel like a dream. 353 00:31:25,500 --> 00:31:29,333 Danny Ormondroyd! At your age! 354 00:31:31,750 --> 00:31:33,166 What? 355 00:31:33,834 --> 00:31:36,583 Come on, love. It's not What's My Line? 356 00:31:38,292 --> 00:31:41,499 Well, I'm a surveyor. 357 00:31:42,459 --> 00:31:45,833 Blimey. What, you mean like a quantity surveyor? 358 00:31:45,959 --> 00:31:49,499 - Kind of. - Want to survey my quantity, love? 359 00:31:50,625 --> 00:31:53,583 Well, I do say, "No job too small." 360 00:31:54,792 --> 00:31:57,666 Get away, love. Take you a bloody fortnight, this one. 361 00:32:02,000 --> 00:32:04,166 "We had no option, lover, honest." 362 00:32:05,959 --> 00:32:07,999 Shift up, duck. 363 00:32:08,084 --> 00:32:10,333 Eh up, Phil, groupies are on. 364 00:32:11,792 --> 00:32:13,666 Sex, drugs and rock 'n' roll, eh, girls? 365 00:32:13,750 --> 00:32:16,749 Aye, except we can do without drugs and rock 'n' roll. 366 00:33:50,584 --> 00:33:51,999 Come on, you. 367 00:35:27,292 --> 00:35:30,749 Laughing. They were bloody laughing at us. 368 00:35:32,459 --> 00:35:34,666 I mean, look at them. If some of them were alive today, 369 00:35:34,792 --> 00:35:37,416 they'd be turning in their bloody graves, they would. 370 00:35:37,500 --> 00:35:39,333 And if Arthur Mullins was looking down on us... 371 00:35:39,417 --> 00:35:42,333 Well, God bloody help us, that's all I can say. 372 00:35:42,417 --> 00:35:44,749 I mean, is this what it's come to, eh? 373 00:35:44,834 --> 00:35:47,083 Bits of trombone flying all over t' shop? 374 00:35:47,167 --> 00:35:50,083 Stopping t' march to change bloody nappies? 375 00:35:50,167 --> 00:35:53,083 Too bloody bevvied to stay on t' buggering bandstand. 376 00:35:53,167 --> 00:35:56,083 We may as well all bloody give up. 377 00:35:56,167 --> 00:35:59,999 I reckon we already have, Dan. That's kind of why it went like it did. 378 00:36:00,125 --> 00:36:02,666 Reckon we thought we'd go out on a high note. 379 00:36:02,750 --> 00:36:05,916 Happen our idea of a high note's a bit different from yours, like. 380 00:36:06,000 --> 00:36:08,999 Go out? What are you talking about, Ernie, go out? 381 00:36:09,125 --> 00:36:13,333 Danny, lad, you've got to face it. If pit goes, band goes with it. 382 00:36:13,417 --> 00:36:14,999 - When pit goes. - If. 383 00:36:17,667 --> 00:36:19,749 However ballot goes, they'll still close the bugger. 384 00:36:19,834 --> 00:36:21,833 Not necessarily. It depends on... 385 00:36:24,250 --> 00:36:27,999 On that review thingy, surely. 386 00:36:29,500 --> 00:36:31,999 Trouble with you lot is you've got no pride. 387 00:36:32,125 --> 00:36:34,166 And you know one thing more than owt else round here 388 00:36:34,292 --> 00:36:36,166 that symbolises pride? 389 00:36:36,292 --> 00:36:39,958 It's this bloody band, that's what. Ask anybody. 390 00:36:40,500 --> 00:36:43,916 I mean, if they close down the pit, knock it down, 391 00:36:44,000 --> 00:36:47,083 fill it up like they've done with all t' bloody rest, no trace, 392 00:36:47,167 --> 00:36:50,166 years to come, there'll only be one reminder 393 00:36:50,292 --> 00:36:52,833 of a hundred bloody years' hard graft. 394 00:36:52,959 --> 00:36:54,666 This bloody band. 395 00:36:55,292 --> 00:36:58,249 Oh, they can shut up the unions, they can shut up the workers, 396 00:36:58,334 --> 00:37:01,166 but I'll tell you one thing for nothing, they'll never shut us up. 397 00:37:01,250 --> 00:37:03,666 We'll play on, loud as ever, 398 00:37:03,792 --> 00:37:06,083 starting with t' national semis in Halifax. 399 00:37:06,167 --> 00:37:08,249 Win them, and we can carry our heads high 400 00:37:08,334 --> 00:37:11,749 and march on to the Albert bloody Hall, all right? 401 00:37:11,834 --> 00:37:13,999 Now, are we playing or are we packing in? 402 00:37:14,084 --> 00:37:15,958 Playing. 403 00:37:19,834 --> 00:37:21,583 Sorry. 404 00:37:21,917 --> 00:37:26,166 No, don't you worry, flower. You've nowt to be ashamed of. 405 00:37:28,000 --> 00:37:30,291 No bugger else, then? 406 00:37:33,834 --> 00:37:38,958 Danny, I reckon I speak for everybody. We'll play on while pit's open. 407 00:37:39,334 --> 00:37:40,999 The minute they close it, we pack it in. 408 00:37:42,667 --> 00:37:45,666 - You can't ask for more than that. - Hear, hear. 409 00:37:47,292 --> 00:37:50,791 No. Obviously not. 410 00:38:10,417 --> 00:38:12,499 - Hiya. - Hiya. 411 00:38:13,250 --> 00:38:15,166 Moving words. 412 00:38:15,750 --> 00:38:18,333 - What? - Back there. Danny. 413 00:38:18,584 --> 00:38:20,083 Oh, aye, daft old codger. 414 00:38:20,167 --> 00:38:21,999 If it weren't for band, I reckon he'd pop his clogs. 415 00:38:22,125 --> 00:38:24,749 Listen, I wondered if you fancied some grub? 416 00:38:24,834 --> 00:38:27,499 - Where? - I don't know. I'll go posh if you want. 417 00:38:27,625 --> 00:38:29,666 - Andy. - All right, Phil? 418 00:38:29,750 --> 00:38:32,791 - Have you seen me dad? - Aye, he's still inside, I think. 419 00:38:34,334 --> 00:38:36,458 - Well? - All right. 420 00:38:50,667 --> 00:38:52,916 You all right, Dad? 421 00:38:56,417 --> 00:38:59,249 Thank you for your support, son. 422 00:39:04,584 --> 00:39:06,916 Oh, listen, Phil, lad. 423 00:39:07,667 --> 00:39:10,333 I've been thinking on it. 424 00:39:10,959 --> 00:39:15,916 Semi-final's no place for scrap metal. Better find yourself a new bit of brass. 425 00:39:17,334 --> 00:39:20,583 I'm not forking out for a new trombone just for one performance. 426 00:39:20,667 --> 00:39:23,083 One? What about the Albert Hall? 427 00:39:25,000 --> 00:39:28,333 Now, normally I'd say get summat cheap, but... 428 00:39:28,459 --> 00:39:31,499 Well, you're a bloody good trombonist, lad. You need a bloody good trombone. 429 00:39:31,625 --> 00:39:35,499 Dad, I like the band. 430 00:39:36,250 --> 00:39:38,999 I love the band. We all do. 431 00:39:39,500 --> 00:39:44,583 But there's other things in life, you know, that's more important. 432 00:39:47,917 --> 00:39:50,499 Not in mine, there isn't. 433 00:39:53,959 --> 00:39:56,499 - What's that on your hankie? - Eh? 434 00:39:59,417 --> 00:40:01,166 Oh, nowt. 435 00:40:02,125 --> 00:40:04,458 Chain come off me bike. 436 00:40:35,917 --> 00:40:39,124 Didn't realise we were going this posh. I'd have got dolled up. 437 00:40:48,167 --> 00:40:51,833 You know back there, when Danny said you had nowt to be ashamed of? 438 00:40:51,959 --> 00:40:54,249 Is that right, then? 439 00:40:57,917 --> 00:41:01,291 You work for bloody management, don't you? 440 00:41:01,750 --> 00:41:03,249 - Andy, I'm just... - Fuck. 441 00:41:03,334 --> 00:41:06,499 I just compile surveys, Andy, just do viability studies. 442 00:41:06,625 --> 00:41:09,249 Boring, maybe, but hardly summat to be ashamed of. 443 00:41:09,334 --> 00:41:11,083 No? Kept very quiet about it. 444 00:41:11,167 --> 00:41:13,916 'Cause I knew you lot would get it all wrong, that's why. 445 00:41:14,000 --> 00:41:17,749 - Oh, aye? - I'm on the same side as you, Andy. 446 00:41:17,834 --> 00:41:19,999 I want Grimley to stay open, same as you do, 447 00:41:20,084 --> 00:41:23,083 and once it gets to review, I can help it stay open with my report. 448 00:41:23,167 --> 00:41:26,083 - Bollocks. - My figures show Grimley has a future. 449 00:41:26,167 --> 00:41:27,499 It's a profitable pit. 450 00:41:27,625 --> 00:41:29,666 They already know that. It'll never reach review. 451 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 The lads'll go for redundancy. 452 00:41:31,250 --> 00:41:33,416 And that's another thing that you lot know, 453 00:41:33,500 --> 00:41:35,249 just how much to offer to get a result. 454 00:41:35,334 --> 00:41:39,333 Every miner I have spoken to is voting to stay put. 455 00:41:39,417 --> 00:41:42,166 Do you think they'd tell you any different? 456 00:41:42,250 --> 00:41:44,416 Four-to-one it'll go, for pay-off. 457 00:41:44,500 --> 00:41:47,249 - You're voting to stay put. - 'Course I bloody am. 458 00:41:47,334 --> 00:41:52,166 - Then you must have some hope. - No hope. Just principles. 459 00:41:53,625 --> 00:41:55,083 It's your first job for them, in't it? 460 00:41:55,167 --> 00:41:56,333 Otherwise you would know, wouldn't you, 461 00:41:56,417 --> 00:41:59,833 that your report means as much to them as we do, bugger all. 462 00:41:59,917 --> 00:42:02,083 It's just a bloody PR exercise 463 00:42:02,167 --> 00:42:04,999 so blind, naive people, people not unlike yourself, 464 00:42:05,125 --> 00:42:07,666 will think those good eggs at head office have been very fair, 465 00:42:07,792 --> 00:42:09,999 very reasonable, done their best, done their sums, 466 00:42:10,084 --> 00:42:12,583 and, oh, dear, they just don't add up. 467 00:42:12,667 --> 00:42:15,999 They'll have to close another pit. Shame. 468 00:42:16,167 --> 00:42:17,999 They won't even read the bugger. 469 00:42:18,500 --> 00:42:22,083 They've already made their decision, probably when you were still at college. 470 00:42:22,167 --> 00:42:24,833 Oh, don't be ridiculous. 471 00:42:26,000 --> 00:42:29,624 Anyway, if my job's so bloody irrelevant, 472 00:42:30,000 --> 00:42:31,999 how come you hate me so much? 473 00:42:33,500 --> 00:42:35,958 I don't hate you, I... 474 00:42:38,959 --> 00:42:41,624 - Who's the haddock? - She is. 475 00:42:51,000 --> 00:42:53,499 I chose Grimley, you know. 476 00:42:53,625 --> 00:42:57,083 They offered me other pits, but I chose Grimley for two reasons. 477 00:42:57,167 --> 00:43:00,083 First, because if I was going to help keep one pit alive, 478 00:43:00,167 --> 00:43:02,166 I wanted it to be this one. 479 00:43:02,250 --> 00:43:03,833 Second... 480 00:43:06,917 --> 00:43:10,999 Hey, in't that where the old bus station was? 481 00:43:12,417 --> 00:43:15,583 - I didn't think you'd remember. - How could I forget? 482 00:43:15,667 --> 00:43:18,083 I'm sorry. Fumblings of a 14-year-old. 483 00:43:18,167 --> 00:43:21,583 - What did we call it? Top half only? - Top half only. 484 00:43:21,667 --> 00:43:24,583 Can hardly have been worth it at that age. Just kids. 485 00:43:24,667 --> 00:43:27,833 Aye. I'd get better value now. 486 00:43:28,125 --> 00:43:30,916 Well, that's inflation for you. 487 00:43:36,625 --> 00:43:41,333 I did know your name, you know, when I called you Barry Andrews. 488 00:43:42,500 --> 00:43:44,416 I just didn't want you to think... 489 00:43:44,959 --> 00:43:49,624 I don't know, that it was etched forever on me brain. 490 00:43:51,000 --> 00:43:53,749 'Cause it hasn't been, has it? 491 00:44:01,000 --> 00:44:03,749 Do you want to come up for a coffee? 492 00:44:04,292 --> 00:44:06,166 I don't drink coffee. 493 00:44:08,000 --> 00:44:09,833 I haven't got any. 494 00:44:33,417 --> 00:44:36,249 - Eh up, Phil. - Jesus Christ. 495 00:44:36,334 --> 00:44:39,166 Did you like it so much you want to go back? 496 00:44:39,250 --> 00:44:41,791 - What? - Wakefield Prison. 497 00:44:42,250 --> 00:44:46,124 - What are you on about? - Shall we call it a day, eh? 498 00:44:56,750 --> 00:45:00,083 - Evening, love. - Night. 499 00:45:31,917 --> 00:45:35,249 All right, Andy, lad? What have you been up to? 500 00:45:35,334 --> 00:45:38,166 Oh, a bit of extra practice, like. 501 00:45:38,750 --> 00:45:41,499 - Well, you're a genius, you, aren't you? - What? 502 00:45:41,625 --> 00:45:46,333 Well, it takes a special talent, that. Practising without your instrument. 503 00:45:46,417 --> 00:45:48,333 Oh, I must've left it in there. 504 00:45:48,417 --> 00:45:51,333 - I'll pick it up tomorrow. - Right. 505 00:45:52,167 --> 00:45:54,916 Gloria on good form, is she? 506 00:45:56,584 --> 00:45:59,499 - Night, Andy, lad. - Night, Danny. 507 00:48:30,334 --> 00:48:32,666 Mr McKenzie, could I have a quick word? 508 00:48:32,750 --> 00:48:34,749 Well, I'm actually rather busy, Gloria. 509 00:48:34,834 --> 00:48:38,416 Yes, sir, so am I. I just wanted to make sure I wasn't busy for no reason. 510 00:48:38,500 --> 00:48:41,249 It's just, some of the information I need, 511 00:48:41,334 --> 00:48:43,333 it's like getting blood out of a stone. 512 00:48:43,459 --> 00:48:45,666 I feel like I'm flogging a dead horse sometimes and I... 513 00:48:45,792 --> 00:48:48,458 Shall we stop talking in riddles, Gloria? 514 00:48:50,792 --> 00:48:54,666 I'm worried that my report may be sort of 515 00:48:56,500 --> 00:48:58,333 immaterial. 516 00:48:58,417 --> 00:49:02,458 Your report is vital, absolutely paramount. 517 00:49:03,167 --> 00:49:05,999 If this pit goes to review, and we hope it will, 518 00:49:06,084 --> 00:49:07,916 we have crucial decisions to make here, 519 00:49:08,000 --> 00:49:11,083 and we can't make them without detailed, accurate reports 520 00:49:11,167 --> 00:49:14,333 from highly qualified people such as yourself. 521 00:49:16,834 --> 00:49:21,499 It's a tricky business, Gloria. All we want to do is get it right. 522 00:49:22,459 --> 00:49:24,124 Okay? 523 00:49:31,917 --> 00:49:33,499 Yeah. 524 00:49:41,167 --> 00:49:44,833 Eh up, Andy. Look, there's your mate, Miss Glorious Tits. 525 00:49:44,959 --> 00:49:47,333 What's she doing here? 526 00:50:00,000 --> 00:50:01,666 Now then, love, what's a nice girl like you doing 527 00:50:01,792 --> 00:50:03,416 in an horrible place like this? 528 00:50:03,500 --> 00:50:05,166 Oh, hiya. 529 00:50:06,584 --> 00:50:09,458 - Hi, Andy. - Hiya. 530 00:50:10,167 --> 00:50:12,833 I just came up to meet Andy out of work. 531 00:50:12,917 --> 00:50:16,499 He's not out of work yet, love. Come back next week. 532 00:50:16,625 --> 00:50:18,583 I just wondered if you wanted a quick practice, Andy? 533 00:50:18,667 --> 00:50:21,166 No, he can't, love. He's going for a pint with us. 534 00:50:21,292 --> 00:50:24,333 - Oh, right. Well... - See you. 535 00:50:25,750 --> 00:50:29,624 That's all right, innit, Andy? Nice pint and a chat. 536 00:50:30,417 --> 00:50:35,249 We can talk about price of fish, plight of the Third World, 537 00:50:35,792 --> 00:50:38,333 pros and cons of t' sweeper system 538 00:50:38,459 --> 00:50:42,583 and why your bird's got management logo on her key ring. 539 00:50:52,500 --> 00:50:54,999 Still, it doesn't make her t' devil incarnate, does it? 540 00:50:55,084 --> 00:50:57,166 What does it make Andy here? That's what I want to know. 541 00:50:57,250 --> 00:51:00,499 Lay off him, eh, Jim? He said he didn't know. 542 00:51:00,584 --> 00:51:01,999 I mean, with legs like that round your back, 543 00:51:02,125 --> 00:51:04,499 you don't stop and ask for a reference, do you? 544 00:51:04,584 --> 00:51:06,083 It's a mistake anyone could've made. 545 00:51:06,167 --> 00:51:08,666 Aye, and by hell, we all wish we'd made it. 546 00:51:08,792 --> 00:51:12,458 - This isn't funny. - Nowt wrong with shagging management. 547 00:51:12,959 --> 00:51:14,916 They've been shagging us long enough. 548 00:51:16,417 --> 00:51:18,083 Oh, don't tell me, Andy. 549 00:51:18,167 --> 00:51:21,666 It weren't shagging, it were true love. Aw. 550 00:51:23,334 --> 00:51:24,499 You playing, Andy? 551 00:51:24,584 --> 00:51:27,583 No, he isn't. He's had enough fun and games for one week. 552 00:51:27,667 --> 00:51:31,291 - I'm not a kid any more, Jim, all right? - Oh, aye? 553 00:51:32,000 --> 00:51:35,124 - Old enough to be a scab, then. Jim! 554 00:51:39,834 --> 00:51:41,666 It's all right, Andy, he doesn't mean it. 555 00:51:41,792 --> 00:51:43,749 You don't mess around with words like that. 556 00:51:43,834 --> 00:51:48,499 Aye, I'm sorry, Andy. Take it back. You're just a stupid fucker. 557 00:51:51,959 --> 00:51:54,249 That's more like it. 558 00:52:01,750 --> 00:52:04,333 I'll catch you later, lads. 559 00:52:05,000 --> 00:52:07,499 Where are you off, then? 560 00:52:12,167 --> 00:52:16,333 Hello, kids. My name's Mr Chuckles. 561 00:52:16,417 --> 00:52:19,249 Hello, Mr Chuckles. 562 00:52:19,334 --> 00:52:21,083 - Now, do you like card tricks? - Yeah. 563 00:52:21,167 --> 00:52:23,916 Will you help me with this card trick? Come here, come here. 564 00:52:24,000 --> 00:52:26,416 What you have to do is pick a card from there. 565 00:52:26,500 --> 00:52:27,999 Don't let me see it. 566 00:52:28,125 --> 00:52:30,999 And show it to all your friends so that they can all see it. 567 00:52:31,084 --> 00:52:33,666 Now put it back anywhere you like. 568 00:52:33,792 --> 00:52:36,249 Tell me when you've done it. Have you done it? 569 00:52:36,334 --> 00:52:38,583 Now I'm gonna shuffle them all up. Did you see what the card was? 570 00:52:38,667 --> 00:52:40,416 Yeah. - Don't tell me. 571 00:52:40,500 --> 00:52:43,583 The card was the jack of hearts. 572 00:52:43,667 --> 00:52:45,333 No. 573 00:52:46,000 --> 00:52:48,416 - Queen of clubs? - No. 574 00:52:48,500 --> 00:52:50,666 - What were it, then? - Ace of spades. 575 00:52:50,750 --> 00:52:52,999 Correct. All right. 576 00:52:54,125 --> 00:52:55,916 All right, now, Scott. 577 00:52:56,000 --> 00:52:59,583 I'm going to put your watch there and I'm going to fold this over 578 00:52:59,667 --> 00:53:05,666 once, twice, three times, four. Just like that. All right? 579 00:53:06,500 --> 00:53:09,249 And with this hammer, Scott, 580 00:53:09,334 --> 00:53:13,249 I want you to give that watch a great big smack. 581 00:53:14,459 --> 00:53:15,833 No. 582 00:53:17,667 --> 00:53:21,333 - When I say the magic word, Scott. - Oh. 583 00:53:23,667 --> 00:53:27,333 - This isn't your main job, is it? - I'm a miner. 584 00:53:28,584 --> 00:53:30,333 A miner? 585 00:53:32,625 --> 00:53:37,999 You remember 'em, love. Dinosaurs, dodos, miners. 586 00:53:52,834 --> 00:53:54,749 Sorry, Sandra. A bit short, love. 587 00:53:54,834 --> 00:53:56,833 - How much? - £1.50. 588 00:53:56,959 --> 00:53:59,666 - What's up wi' you? - What's it to be? 589 00:54:00,125 --> 00:54:03,083 - What about them aeroplane things, Mum? - What? 590 00:54:03,167 --> 00:54:06,833 - Them things wi' wings on. - Oh, I need them. 591 00:54:08,167 --> 00:54:09,583 Here you are, love. Put that back, will you? 592 00:54:09,667 --> 00:54:12,583 We'll use soap. Sorry, Vera. 593 00:54:12,667 --> 00:54:15,333 Me and sums, you know, not what you'd call best of friends. 594 00:54:15,417 --> 00:54:20,458 - Me and money, total frigging strangers. - Sorry, love. Still need another 60. 595 00:54:22,334 --> 00:54:25,166 I tell you what. Give it us next week, all right? 596 00:54:25,250 --> 00:54:27,166 Are you sure? 597 00:54:28,584 --> 00:54:31,166 Don't forget your receipt. 598 00:54:42,167 --> 00:54:43,749 See you, love. 599 00:54:52,167 --> 00:54:56,333 Get back in here now with that. Who do you think you bleeding are? 600 00:54:57,334 --> 00:54:58,999 - Hey! - Bastard. 601 00:55:01,250 --> 00:55:05,666 Come here, you bastard. What do you think you're fucking doing, eh? 602 00:55:05,750 --> 00:55:08,083 What do you think you're fucking playing at? 603 00:55:08,167 --> 00:55:10,999 I told you, pal. It's payday. 604 00:55:14,084 --> 00:55:15,833 Yeah, all right. 605 00:55:17,000 --> 00:55:18,291 Right. 606 00:55:19,750 --> 00:55:24,083 - God, just give us a bit of time, eh? - It's been 10 years, mate. 607 00:55:24,167 --> 00:55:28,083 Payday's payday, pal, especially when it's 12 grand. 608 00:55:28,167 --> 00:55:30,499 - Twelve? - Ah, it's that interest, innit? 609 00:55:30,584 --> 00:55:33,166 - It's a bugger. - Well, what about... 610 00:55:34,500 --> 00:55:37,083 - Can you wait till t' 21 st? - 21 st? 611 00:55:37,167 --> 00:55:39,666 Oh, ah. Coco the Scab, eh? 612 00:55:41,292 --> 00:55:43,166 We'll be back with truck. 613 00:55:43,250 --> 00:55:45,499 - Truck? What for? - Contents. 614 00:55:45,625 --> 00:55:47,666 Until you pay up, like. 615 00:55:51,000 --> 00:55:52,166 Hey. 616 00:55:53,000 --> 00:55:57,499 If you touch my kids again, I'll fucking kill you. 617 00:56:09,292 --> 00:56:11,666 What the frigging hell's this? 618 00:56:12,792 --> 00:56:15,916 It's a frigging dent, that's what it is. 619 00:56:18,667 --> 00:56:20,666 Andy Barrow lent it me. 620 00:56:22,750 --> 00:56:24,958 He'll go frigging barmy. 621 00:56:47,959 --> 00:56:51,999 - Hiya, Danny, love. You well? - Oh, aye, can't complain, Betty. 622 00:56:52,125 --> 00:56:53,916 What time do they announce result, do you know? 623 00:56:54,000 --> 00:56:56,166 Oh, it's about 5:00-ish or summat, I think. 624 00:56:56,250 --> 00:56:58,083 I didn't know you were that bothered, pet. 625 00:56:58,167 --> 00:57:00,499 Whole town's bothered, love. 626 00:57:01,292 --> 00:57:03,249 Can't do wi'out pit. 627 00:57:04,250 --> 00:57:07,166 Oh, that? I thought you were talking about semi-finals. 628 00:57:07,292 --> 00:57:09,749 Honest, Danny. A day like today, 629 00:57:09,834 --> 00:57:13,749 you think anyone's interested in some daft football match? 630 00:57:17,667 --> 00:57:18,666 All right, love? 631 00:57:18,792 --> 00:57:21,499 That's it, you bugger off and blow your bloody trumpet. 632 00:57:21,625 --> 00:57:23,624 Blimey, a conversation. 633 00:57:24,334 --> 00:57:26,749 Harry, in a month's time, when you're at home all day 634 00:57:26,834 --> 00:57:29,166 and there's nowt but dole coming in, at least I can sit there, too, 635 00:57:29,250 --> 00:57:30,999 and know that I did summat. 636 00:57:31,084 --> 00:57:32,833 It weren't much, but it were t' best I could do, 637 00:57:32,959 --> 00:57:36,416 - and at least it was summat. - What are you on about? 638 00:57:38,292 --> 00:57:42,833 Ten years ago, before the strike, you were so full of fight. 639 00:57:42,959 --> 00:57:45,666 Packed full of passion, you were. 640 00:57:46,459 --> 00:57:48,791 Now you just do nowt. 641 00:57:49,917 --> 00:57:52,958 All you do is blow your bloody trumpet. 642 00:57:53,500 --> 00:57:55,083 Aye, but at least... 643 00:57:56,917 --> 00:57:58,458 At least what? 644 00:58:00,250 --> 00:58:02,166 People listen to us. 645 00:58:06,834 --> 00:58:08,499 Go on, sod off. 646 00:58:15,167 --> 00:58:17,624 And it's a bloody euphonium. 647 00:58:22,334 --> 00:58:27,416 You know, I can't tell a lie, Ida. I were never one for brass bands before. 648 00:58:27,500 --> 00:58:31,749 But when you hear that sound, when you're near that sound... 649 00:58:32,500 --> 00:58:36,124 - Doesn't it half grab you, doesn't it? - Aye, it does that. 650 00:58:37,000 --> 00:58:41,916 But, you know, folk like Danny, it's taken over their lives. 651 00:58:42,000 --> 00:58:44,166 Ooh, I'd never let that happen. 652 00:58:47,500 --> 00:58:48,833 Ooh! 653 00:58:52,084 --> 00:58:54,333 - Gorgeous. - Oh, yeah. 654 00:58:56,834 --> 00:58:58,833 All right, Bernard? 655 00:59:00,834 --> 00:59:02,624 - Jim, Ernie. - Danny. 656 00:59:08,959 --> 00:59:10,249 - Hi, Danny. - Hello, Danny. 657 00:59:10,334 --> 00:59:11,458 Hiya. 658 00:59:12,334 --> 00:59:13,333 Bloody... 659 00:59:13,667 --> 00:59:15,999 Hi, Harry. Make an effort, Andy. 660 00:59:19,917 --> 00:59:22,833 Bloody hell, son. What's happened to you? 661 00:59:22,959 --> 00:59:24,583 Sorry, Dad. 662 00:59:25,167 --> 00:59:29,458 - Bit of a domestic, like. - But you know this is a special... 663 00:59:30,584 --> 00:59:32,749 Sandra did that to you? 664 00:59:33,500 --> 00:59:34,666 No. 665 00:59:39,167 --> 00:59:41,958 Go on, get on bus. Get it cleaned up. 666 00:59:43,125 --> 00:59:45,999 Bang goes the deportment prize, any road. 667 01:00:02,167 --> 01:00:04,166 Hey, we're gonna win this one, Danny. 668 01:00:04,250 --> 01:00:07,166 Look, your Phil's got a new trombone. 669 01:00:12,959 --> 01:00:15,958 All right, Stanley. Halifax, here we come. 670 01:01:10,167 --> 01:01:13,499 Ah, shift, will you? Stop fighting all the time. 671 01:01:15,500 --> 01:01:19,666 Vote for redundancy, 798. 672 01:05:00,917 --> 01:05:05,333 The winners, with 194 points, the Grimley Colliery Band. 673 01:05:47,292 --> 01:05:48,499 Harry. 674 01:05:49,667 --> 01:05:51,333 Rita, love. 675 01:05:52,834 --> 01:05:55,416 Four-to-one against, it went. 676 01:05:56,917 --> 01:05:58,916 Four-to-one, Harry. 677 01:06:08,459 --> 01:06:12,833 Still, see a bit more of each other now, eh? 678 01:06:22,334 --> 01:06:23,499 Dad? 679 01:06:25,334 --> 01:06:29,458 Dad! 680 01:06:31,667 --> 01:06:33,833 Dad. Oh, Jesus Christ. 681 01:06:35,584 --> 01:06:37,999 Will someone get an ambulance, quick? 682 01:06:39,000 --> 01:06:41,083 Hurry, man! He can't breathe. 683 01:06:41,167 --> 01:06:44,583 - Just back off, will you? Come on! - Don't crowd him, don't crowd him. 684 01:06:46,292 --> 01:06:49,583 - Come on, breathe for me. - Somebody call for that ambulance? 685 01:06:49,667 --> 01:06:52,291 Come on. Come on, I've got you. Phil's here. 686 01:06:52,500 --> 01:06:56,083 Come on, hurry up, will you? Come on. 687 01:07:01,292 --> 01:07:05,749 - How is he, Phil? - I don't know. He hasn't woke up yet. 688 01:07:07,000 --> 01:07:10,333 They just said there'd be more news tomorrow. 689 01:07:10,417 --> 01:07:14,333 Right. We're just having a collection for him. Harry? 690 01:07:17,500 --> 01:07:19,458 You still here, love? 691 01:07:19,834 --> 01:07:22,999 I reckon it's got to be ta-ra now, don't you? 692 01:07:34,500 --> 01:07:37,833 I'm on your side. I always was. 693 01:07:48,500 --> 01:07:49,916 Andy? 694 01:07:57,459 --> 01:07:58,833 Andy. 695 01:08:04,417 --> 01:08:05,958 Phil, lad. 696 01:08:09,834 --> 01:08:13,666 Not flowers, all right, Jim? Not grapes. 697 01:08:14,834 --> 01:08:17,291 Get him summat he wants, eh? 698 01:08:20,125 --> 01:08:23,666 You sure about this, Andy, mate? What about finals? 699 01:08:26,667 --> 01:08:28,333 What finals? 700 01:08:43,167 --> 01:08:48,416 Andy, I don't want to fall out, mate. You're me main source of income. 701 01:08:49,334 --> 01:08:50,666 Don't worry, Simmo. 702 01:08:50,750 --> 01:08:53,999 I've lost more this week than a bloody trumpet. 703 01:09:02,292 --> 01:09:03,499 San? 704 01:09:05,334 --> 01:09:06,624 Sandra? 705 01:09:07,584 --> 01:09:10,249 They came. Took t' bloody lot. 706 01:09:10,334 --> 01:09:13,791 - I warned you, Phil. - Oh, hey, San, no. I... 707 01:09:14,250 --> 01:09:15,833 Look, don't... 708 01:09:17,125 --> 01:09:18,458 Not now. 709 01:09:18,959 --> 01:09:23,249 Seems as good a time as any, what with there being nowhere to sit. 710 01:09:23,750 --> 01:09:25,833 Dad's collapsed. 711 01:09:26,625 --> 01:09:28,333 Aye, I heard. 712 01:09:30,750 --> 01:09:32,499 I'm sorry, Phil. 713 01:10:14,625 --> 01:10:16,333 Oh, you fuckers! 714 01:10:28,584 --> 01:10:30,833 - Sandra? - Phil? Harry. 715 01:10:31,834 --> 01:10:34,833 Are you set for one final performance? 716 01:10:50,917 --> 01:10:52,666 What on earth? 717 01:11:45,750 --> 01:11:49,333 Nurse, go down there at once and get rid of them. 718 01:11:49,417 --> 01:11:50,958 Leave 'em be. 719 01:11:52,959 --> 01:11:56,999 - Mr Ormondroyd, how are you feeling? - Death's door. 720 01:11:58,250 --> 01:12:02,083 - The bastards still take the piss? - Yes, I am sorry about this racket. 721 01:12:02,167 --> 01:12:05,166 - We'll stop it, don't worry. - Stop this racket? 722 01:12:05,292 --> 01:12:07,916 You'll wake up in the next ward. 723 01:12:41,750 --> 01:12:44,499 Is it going like shit off a shovel? 724 01:12:45,417 --> 01:12:49,083 If by that you mean fast, yes, it is, rather. 725 01:12:51,834 --> 01:12:54,833 It always does when they play this one. 726 01:14:07,834 --> 01:14:09,999 Message from Mr Ormondroyd. 727 01:14:10,917 --> 01:14:13,083 - He's awake? - Yeah. 728 01:14:13,459 --> 01:14:15,999 He says tenor horn's too soft. 729 01:14:24,000 --> 01:14:28,083 Phil, lad, I reckon it'd be best coming from you. 730 01:14:28,792 --> 01:14:32,958 About us packing in, not going to finals. 731 01:14:38,792 --> 01:14:40,833 You shouldn't have, you know, lads. 732 01:14:40,917 --> 01:14:44,666 Really. Should've brought me flowers or summat. 733 01:14:44,750 --> 01:14:47,999 Grapes. I could murder a bunch of grapes. 734 01:14:54,000 --> 01:14:55,499 Bloody hell. 735 01:14:55,584 --> 01:14:58,583 Right, thank you. The concert's over. 736 01:14:58,667 --> 01:15:02,416 It's past 11:00 and Mr Ormondroyd must have some sleep. 737 01:15:02,500 --> 01:15:03,749 - Thank you. See you, Danny. 738 01:15:03,834 --> 01:15:07,583 And I'd prefer any future visits to be made in visiting hours, 739 01:15:07,667 --> 01:15:09,583 preferably without trumpets. 740 01:15:09,667 --> 01:15:11,666 It's a euphonium. 741 01:15:11,750 --> 01:15:15,416 Hey, lads. Sounded good, mind, out there. 742 01:15:15,959 --> 01:15:20,333 Keep playing like that and we'll murder 'em at bloody finals. 743 01:15:24,084 --> 01:15:25,666 Tell him. 744 01:15:36,917 --> 01:15:39,249 You in a bit of trouble, son? 745 01:15:39,834 --> 01:15:43,499 - It's nowt, Dad. - You seem a bit upset, like. 746 01:15:44,625 --> 01:15:48,166 Of course I'm upset. Me old man's poorly. 747 01:15:48,834 --> 01:15:52,166 Aye, well, we'll both get over that, won't we? 748 01:15:57,334 --> 01:15:59,291 Nice bit of brass. 749 01:15:59,667 --> 01:16:01,499 Cheap, yeah? 750 01:16:02,834 --> 01:16:05,916 Ah. Ta, son, anyway. 751 01:16:11,334 --> 01:16:14,291 It mattered, you know, that trombone. 752 01:16:14,792 --> 01:16:16,958 - To me, any road. - Aye. 753 01:16:17,834 --> 01:16:18,916 Aye. 754 01:16:28,584 --> 01:16:31,833 I'd best be off, eh? Let you get some shuteye. 755 01:16:31,917 --> 01:16:33,083 Aye. 756 01:16:33,667 --> 01:16:38,583 - Say hello to Sandra and t' kids for me. - Yeah. They said, you know, get well. 757 01:16:38,667 --> 01:16:40,166 Worked alongside Arthur Mullins 758 01:16:40,292 --> 01:16:43,249 every day of his working life, you know that? 759 01:16:43,334 --> 01:16:45,833 - When they cut him open... - Dad, don't. 760 01:16:45,917 --> 01:16:50,083 They say, when they opened up his lungs, there were nowt in there but coal dust. 761 01:16:50,167 --> 01:16:52,666 Slack. Slack everywhere. 762 01:16:54,084 --> 01:16:57,458 - Took 'em a week to get the slab clean. - Dad. 763 01:16:58,959 --> 01:17:00,791 You'll be all right. 764 01:17:01,334 --> 01:17:04,166 You going to tell me lies all bloody night? 765 01:17:09,125 --> 01:17:13,333 No. You're right, son. You're right. 766 01:17:14,459 --> 01:17:15,999 Go on, be off with you. 767 01:17:16,084 --> 01:17:18,666 I'll be out of here in time for t' final. 768 01:17:24,834 --> 01:17:26,916 One way or the other. 769 01:18:01,292 --> 01:18:03,583 ...different after recent events. Yeah. 770 01:18:03,667 --> 01:18:07,666 Just thought I'd bring you the viability study. 771 01:18:11,625 --> 01:18:13,416 Ah, right. Yes. 772 01:18:14,000 --> 01:18:16,333 Put it there. Thank you. 773 01:18:17,250 --> 01:18:21,833 So, Frank, you're going down to Stanley Tuesday and, what, coming back... 774 01:18:22,500 --> 01:18:24,333 Will you be reading it? 775 01:18:24,459 --> 01:18:27,583 Gloria, it would've been very valuable 776 01:18:27,667 --> 01:18:31,833 if the Grimley miners had decided to go to a review, 777 01:18:31,959 --> 01:18:33,583 but, as you know, sadly... 778 01:18:33,667 --> 01:18:36,624 You made them an offer they couldn't refuse. 779 01:18:36,917 --> 01:18:40,999 - None of this is simple, Gloria. - All right, I'll make it simple. 780 01:18:41,125 --> 01:18:42,583 I'll tell you some facts the way I see them 781 01:18:42,667 --> 01:18:43,916 and you tell me if I've got it wrong. 782 01:18:44,000 --> 01:18:44,999 Miss Mullins... 783 01:18:45,125 --> 01:18:47,499 One, I write reports that no one will ever read. 784 01:18:47,625 --> 01:18:50,666 They have to be seen to be written, but they're not written to be seen. 785 01:18:50,792 --> 01:18:55,083 Two, Grimley is... Was a profitable pit. Says so in here. 786 01:18:55,834 --> 01:18:59,499 Three, the decision to close it wasn't made today, 787 01:18:59,584 --> 01:19:02,124 - it was made weeks ago. - Wrong. 788 01:19:03,417 --> 01:19:05,124 Two years ago. 789 01:19:12,125 --> 01:19:15,499 Coal is history, Miss Mullins. 790 01:19:38,334 --> 01:19:40,749 I'll catch you later, lads. 791 01:19:57,250 --> 01:20:00,833 Look, for years, bloody years, nowt good's ever happened to me. 792 01:20:00,917 --> 01:20:03,583 The only reason I'd get up in mornings to see if me luck had changed, 793 01:20:03,667 --> 01:20:05,333 but it never bloody has. 794 01:20:05,417 --> 01:20:08,499 And it was just beginning to get worse, with pit closing, losing me job, 795 01:20:08,584 --> 01:20:11,666 and then what happens? Gloria Mullins. 796 01:20:12,667 --> 01:20:15,583 Love of me bloody life walks into practice hall. 797 01:20:15,667 --> 01:20:18,166 "Bloody hell," I thought, "maybe life's not so bad." 798 01:20:18,250 --> 01:20:21,499 But is it, buggery? She's only fucking management. 799 01:20:21,584 --> 01:20:24,583 And now that's what you've been doing. 800 01:20:25,000 --> 01:20:27,416 Yeah, well, let's just call that sleeping with the enemy. 801 01:20:27,500 --> 01:20:30,791 I'm not the enemy. I'm like you. 802 01:20:32,917 --> 01:20:34,333 Unemployed. 803 01:20:36,792 --> 01:20:38,833 I told them to stuff it. 804 01:20:41,667 --> 01:20:47,249 - You off back down south, then? - Well, hardly welcome here. 805 01:20:47,334 --> 01:20:50,999 Reckon they all know now. You were only trying to help. 806 01:20:51,625 --> 01:20:53,999 Thing is, if help comes to summat, then you're a hero. 807 01:20:54,084 --> 01:20:57,666 If it comes to nowt, you're just another meddler. 808 01:20:58,750 --> 01:21:01,166 And is that what you reckon? 809 01:21:02,834 --> 01:21:06,333 I reckon your heart's in the right place, 810 01:21:06,584 --> 01:21:09,166 but you never did owt to prove it. 811 01:21:12,959 --> 01:21:14,999 I'll say ta-ra, then. 812 01:21:37,959 --> 01:21:42,666 Summat good will happen soon, Andy. Hope it's at Albert Hall. 813 01:21:43,500 --> 01:21:45,916 Doubt it somehow. We're not going. 814 01:21:46,750 --> 01:21:47,916 What? 815 01:21:48,000 --> 01:21:51,666 They worked it out. It'd cost three grand or summat. 816 01:21:52,834 --> 01:21:56,416 No, the band's dead. It died with everything else. 817 01:22:23,167 --> 01:22:24,583 Harry. 818 01:22:26,500 --> 01:22:28,749 - All right, Ernie? - Aye. 819 01:22:34,959 --> 01:22:37,999 - Jim. - All right? 820 01:22:41,667 --> 01:22:44,916 - All right, Phil? - All right, Andy, lad? 821 01:22:45,584 --> 01:22:48,833 - Owt in? - There's a machinist wanted. 822 01:22:49,584 --> 01:22:53,083 - You any good at button stitching? - I'll take anything. 823 01:22:53,167 --> 01:22:56,124 Well, thank Christ I found you. Look. 824 01:23:00,167 --> 01:23:01,999 How's your dad? 825 01:23:05,125 --> 01:23:08,083 How'd he take it about us packing in? 826 01:23:09,959 --> 01:23:13,166 Oh eh, Phil, come on. You got to tell him, you know. 827 01:23:13,250 --> 01:23:16,833 - I mean, before final. - I'm going to. I'm going to. 828 01:23:17,250 --> 01:23:20,791 - There a while yet, though, in't there? - Saturday. 829 01:23:28,167 --> 01:23:30,416 I'm afraid I've got some bad news. 830 01:23:30,750 --> 01:23:33,249 What? Sandra and the kids? I heard all about that. 831 01:23:33,334 --> 01:23:35,666 Don't fret, they'll be back. 832 01:23:38,250 --> 01:23:39,833 - Dad... - It's just one day. 833 01:23:39,917 --> 01:23:43,416 They won't let me out for one sodding day. 834 01:23:49,000 --> 01:23:50,249 Dad, look... 835 01:23:50,334 --> 01:23:53,999 Guess you might as well give these to Harry, then. 836 01:23:54,417 --> 01:23:56,416 Wish him good luck. 837 01:23:57,125 --> 01:23:59,416 Was up all night doing them. 838 01:23:59,959 --> 01:24:01,291 Aye? 839 01:24:03,084 --> 01:24:04,499 Right. 840 01:24:25,750 --> 01:24:27,999 Harvest festival. 841 01:24:28,834 --> 01:24:30,166 Well, to tell you the truth, 842 01:24:30,250 --> 01:24:33,083 I don't know too much about t' harvest festival. 843 01:24:33,167 --> 01:24:36,416 But I do know a story about God. 844 01:24:38,000 --> 01:24:40,749 So, God was creating man, all right? 845 01:24:40,834 --> 01:24:43,666 And his little assistant came up to him and he said, 846 01:24:43,750 --> 01:24:48,166 "Hey, we've got all these bodies left, but we're right out of brains, 847 01:24:48,250 --> 01:24:51,833 "we're right out of hearts and we're right out of vocal chords." 848 01:24:51,959 --> 01:24:55,249 And God said, "Fuck it. Sew 'em up anyway. 849 01:24:55,334 --> 01:24:58,333 "Smack smiles on their faces and make 'em talk out their arses." 850 01:24:58,417 --> 01:25:02,416 And lo, God created the Tory party. 851 01:25:02,500 --> 01:25:05,499 Come on. May God forgive you. - God? 852 01:25:06,167 --> 01:25:09,624 All right. There. Now, there's a fellow. 853 01:25:11,334 --> 01:25:13,749 I mean, what's he doing, eh? 854 01:25:14,625 --> 01:25:16,749 He can take John Lennon. 855 01:25:17,584 --> 01:25:20,916 He can take those three young lads down at Ainsley Pit. 856 01:25:21,000 --> 01:25:26,666 He's even thinking of taking my old man. And Margaret bloody Thatcher lives? 857 01:25:27,625 --> 01:25:30,916 I mean, what's he sodding playing at, eh? 858 01:25:38,667 --> 01:25:42,833 You've been great. My name's Coco the Scab. 859 01:25:43,667 --> 01:25:45,166 Good night. 860 01:25:56,125 --> 01:25:58,749 Granddad? What's Granddad got to do wi' it? 861 01:25:58,834 --> 01:26:02,083 Dad said when people are as poorly as Granddad is, 862 01:26:02,167 --> 01:26:04,666 you've got to do special things for 'em. 863 01:26:04,792 --> 01:26:08,166 Shane, love, your dad didn't buy trombone for your granddad. 864 01:26:08,250 --> 01:26:10,249 He bought it for himself. 865 01:26:10,334 --> 01:26:14,583 He said Granddad's gonna die, but at least Dad getting a trombone 866 01:26:14,667 --> 01:26:17,999 is gonna make him die happy. That's what he said. 867 01:26:21,459 --> 01:26:24,833 - Mum? - What, love? 868 01:26:25,667 --> 01:26:28,166 How the hell do you die happy? 869 01:26:29,584 --> 01:26:32,291 Oh, we'll find a way. 870 01:26:34,084 --> 01:26:36,833 I don't like seeing Dad sad, Mum. 871 01:26:38,334 --> 01:26:40,749 - I know. - But I'd sooner see him sad 872 01:26:40,834 --> 01:26:42,749 than not see him at all. 873 01:26:49,834 --> 01:26:52,583 Help! - What's that, for fuck's sake? 874 01:26:53,834 --> 01:26:55,333 What is it? 875 01:26:57,334 --> 01:26:59,499 Jesus Christ! 876 01:27:19,500 --> 01:27:20,999 Philip? 877 01:27:27,459 --> 01:27:31,333 I mean, what the bloody hell were you playing at, lad? 878 01:27:32,625 --> 01:27:34,791 You lost your marbles? 879 01:27:35,959 --> 01:27:38,124 Maybe. I've lost everything else. 880 01:27:38,750 --> 01:27:43,499 Wife, kids, house, job, self-respect. 881 01:27:44,500 --> 01:27:45,666 Hope. 882 01:27:47,417 --> 01:27:49,958 But then, that's nowt, is it, Dad? 883 01:27:51,334 --> 01:27:54,416 Because it's music that matters. 884 01:27:57,834 --> 01:28:00,124 Band's packed in, anyway. 885 01:28:08,167 --> 01:28:10,166 Oh, bloody hell, Phil. 886 01:28:13,584 --> 01:28:16,083 Is this man bothering you? 887 01:28:18,625 --> 01:28:20,999 'Course he is. He's me dad. 888 01:28:43,000 --> 01:28:44,916 - Phil. - Phil, lad? 889 01:28:46,084 --> 01:28:49,083 - Are you all right? - What you up to? 890 01:28:49,334 --> 01:28:52,791 Feeding the fucking ducks. What's it look like? 891 01:28:53,334 --> 01:28:55,458 We heard about... 892 01:28:57,667 --> 01:28:59,999 We were on our way to hospital to see you. 893 01:29:00,125 --> 01:29:02,416 - Aye, and your dad. - Oh, aye. 894 01:29:02,500 --> 01:29:04,999 He'd be dead chuffed wi' a visit from you lot. 895 01:29:05,084 --> 01:29:09,999 I tell you, if he were up and about, we'd all be in intensive bloody care. 896 01:29:10,167 --> 01:29:12,458 Ah, right. You told him. 897 01:29:13,334 --> 01:29:15,666 Maybe we'll visit him next week, then, eh? 898 01:29:16,500 --> 01:29:18,458 You coming for a pint, mate? 899 01:29:19,417 --> 01:29:21,666 Drink with scabs, do you? 900 01:29:23,584 --> 01:29:27,291 I voted for t' money, you know that? 901 01:29:34,750 --> 01:29:35,749 Come on, Phil, lad. 902 01:29:35,834 --> 01:29:38,999 Stop being a bloody drama queen and come and have a wet with us. 903 01:29:39,125 --> 01:29:42,999 Anyway, there's enough bloody rubbish in this canal already. 904 01:29:52,292 --> 01:29:54,333 He just shook his head. 905 01:29:56,834 --> 01:29:59,666 Can't tell you. It were like... 906 01:30:01,250 --> 01:30:03,749 Lights just went out. 907 01:30:05,584 --> 01:30:09,416 I mean, there he is coughing up coal, 908 01:30:10,625 --> 01:30:13,833 and all we can do is break his bloody heart. 909 01:30:15,750 --> 01:30:18,458 Poor sod's got nowt left to live for. 910 01:30:21,000 --> 01:30:22,166 Eh up. 911 01:30:30,792 --> 01:30:33,999 - Can I get you a drink? - No, it's all right. 912 01:30:34,125 --> 01:30:37,583 I just wanted to show you summat. 913 01:30:41,000 --> 01:30:45,999 New bank account. Grimley Brass Band. There's three grand in there. 914 01:30:46,917 --> 01:30:49,749 If nowt else, it'll get you to Albert Hall. 915 01:30:49,834 --> 01:30:51,749 This your money? 916 01:30:52,500 --> 01:30:55,833 I don't want it. It's dirty money. 917 01:30:56,334 --> 01:30:58,666 I'd prefer it to be brass. 918 01:30:59,167 --> 01:31:00,833 Must be awful, love, 919 01:31:00,959 --> 01:31:03,999 having that much guilt, you got to buy your way out of it. 920 01:31:07,000 --> 01:31:12,166 Jim, I'm just doing what I was always doing, meddling. 921 01:31:13,000 --> 01:31:17,124 Difference is, this time we've not lost before we start. 922 01:31:24,417 --> 01:31:27,124 And you would want to play with us, yeah? 923 01:31:28,500 --> 01:31:32,291 I'm not doing this for me. I'm doing it for you. 924 01:31:34,500 --> 01:31:35,999 And Danny. 925 01:31:50,334 --> 01:31:52,916 I hope you budgeted for booze. 926 01:31:56,292 --> 01:31:58,416 Danny'd want us to win, wouldn't he? 927 01:31:58,500 --> 01:32:01,624 Well, we're not gonna win without a flaming flugel, are we? 928 01:32:07,667 --> 01:32:11,166 Simmo? Yeah. You haven't flogged it, have you? 929 01:32:11,667 --> 01:32:14,416 Right, your horn plays my 20. 930 01:32:15,125 --> 01:32:16,749 What? 931 01:32:17,750 --> 01:32:20,166 All right, bastard, 30. 932 01:32:20,625 --> 01:32:21,833 Okay. 933 01:32:23,125 --> 01:32:25,499 - Yes! He's missed! - Come on. 934 01:32:25,584 --> 01:32:28,499 - Come on, Andy. - Go on, Andy, son. Go on, go on, son. 935 01:32:28,625 --> 01:32:29,916 Take your time. 936 01:32:36,584 --> 01:32:38,333 - Missed it! - Bollock brain. 937 01:32:39,084 --> 01:32:40,124 Eh up. 938 01:32:41,917 --> 01:32:43,666 It's going in! 939 01:32:46,584 --> 01:32:48,249 You jammy git! 940 01:32:48,959 --> 01:32:50,833 Well done, Andy. 941 01:32:52,959 --> 01:32:57,833 I said no, Mr Ormondroyd. He's asleep. Most people are at 2:00 in the morning. 942 01:32:59,084 --> 01:33:00,499 Look, leave a message. 943 01:33:00,584 --> 01:33:03,416 He'll get it the moment he wakes up, all right? 944 01:34:53,792 --> 01:34:57,166 At least it'll give 'em more energy, won't it? 945 01:35:23,250 --> 01:35:26,999 Brighouse and Rastrick Band, you have two minutes. 946 01:35:27,667 --> 01:35:30,124 Brighouse and Rastrick, two minutes. 947 01:35:41,000 --> 01:35:44,166 Grimley Collerery, you have two minutes. 948 01:35:45,459 --> 01:35:48,499 Grimley Collerery, two minutes. 949 01:35:48,584 --> 01:35:51,833 By hell, I bet she's glad they've closed the bugger. 950 01:35:52,625 --> 01:35:55,291 Okay, lads. Let's do it. 951 01:35:55,667 --> 01:36:00,749 For 1,000 redundant miners and one poorly one, let's do it. 952 01:36:04,417 --> 01:36:07,833 Nurse, quickly! It's Mr Ormondroyd. He's gone. 953 01:40:06,167 --> 01:40:10,166 First prize and champions of Great Britain, 954 01:40:11,000 --> 01:40:13,291 Grimley Colliery Band. 955 01:40:40,500 --> 01:40:44,749 This band behind me will tell you that that trophy means more to me 956 01:40:44,834 --> 01:40:47,291 than owt else in the whole world. 957 01:40:48,292 --> 01:40:49,666 But they'd be wrong. 958 01:40:50,292 --> 01:40:55,083 Truth is, I thought it mattered. I thought that music mattered. 959 01:40:55,917 --> 01:40:59,749 But does it? Bollocks. Not compared to how people matter. 960 01:41:00,417 --> 01:41:03,833 Us winning this trophy won't mean bugger all to most people. 961 01:41:03,917 --> 01:41:07,333 But us refusing it, like what we're going to do now, 962 01:41:07,459 --> 01:41:09,583 well, then it becomes news, doesn't it? 963 01:41:11,750 --> 01:41:13,416 You see what I mean. 964 01:41:13,500 --> 01:41:16,333 That way I'll not just be talking to meself, will I? 965 01:41:16,417 --> 01:41:19,249 Because over the last 10 years, this bloody government 966 01:41:19,334 --> 01:41:23,791 has systematically destroyed an entire industry, our industry. 967 01:41:24,125 --> 01:41:29,083 And not just our industry. Our communities, our homes, our lives. 968 01:41:29,167 --> 01:41:32,666 All in the name of progress and for a few lousy bob. 969 01:41:33,292 --> 01:41:35,416 I'll tell you something else you might not know as well. 970 01:41:35,500 --> 01:41:38,916 A fortnight ago, this band's pit were closed. 971 01:41:39,000 --> 01:41:42,916 Another 1,000 men lost theirjobs, and that's not all they lost. 972 01:41:43,000 --> 01:41:45,749 Most of 'em lost the will to win a while ago. 973 01:41:45,834 --> 01:41:48,249 A few of them even lost the will to fight. 974 01:41:48,334 --> 01:41:53,291 But when it comes to losing the will to live, 975 01:41:54,334 --> 01:41:55,749 to breathe... 976 01:41:56,959 --> 01:41:58,166 Point is, 977 01:41:59,125 --> 01:42:02,249 if this lot were seals or whales, you'd all be up in bloody arms. 978 01:42:02,334 --> 01:42:04,249 But they're not, are they now? No, they're not. 979 01:42:04,334 --> 01:42:08,833 They're just ordinary, common-or-garden, honest, decent human beings, 980 01:42:08,917 --> 01:42:12,916 and not one of 'em with an ounce of bloody hope left. 981 01:42:14,667 --> 01:42:18,833 Oh, aye, they can knock out a bloody good tune. 982 01:42:20,000 --> 01:42:22,583 But what the fuck does that matter? 983 01:42:33,667 --> 01:42:36,333 Now I'm going to take my boys out onto the town. 984 01:42:38,000 --> 01:42:39,833 Thank you. 985 01:43:01,000 --> 01:43:04,666 - Oi, he said he wasn't accepting it. - Don't toss a bloody soft. 986 01:43:22,792 --> 01:43:25,833 - Are you coming back, Sand? - I don't know. 987 01:43:26,667 --> 01:43:28,499 I've got a chair now. 988 01:43:29,334 --> 01:43:32,249 I mean, I've no frigging house, but I've got a chair. 989 01:43:32,334 --> 01:43:36,458 - Well, sort of a chair. - It all sounds very tempting. 990 01:43:41,167 --> 01:43:42,791 All right? 991 01:43:43,667 --> 01:43:45,833 Is that a thank-you? 992 01:43:45,959 --> 01:43:49,999 More than that. Never known him gush like that before. 993 01:43:50,084 --> 01:43:54,166 Aye? Well, I suppose that's what Yorkshiremen are famous for. 994 01:43:54,750 --> 01:43:57,333 Not showing their feelings. 995 01:43:58,084 --> 01:43:59,624 Right. 996 01:44:07,334 --> 01:44:10,083 I'm not gonna show mine, either. 997 01:44:13,167 --> 01:44:14,791 Good on you! 998 01:44:17,334 --> 01:44:22,416 All right then, lads and lassies, Land of Hope and bloody Glory, eh? 79530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.