Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,334 --> 00:02:27,333
Bastard.
2
00:03:11,750 --> 00:03:13,666
A few days, you say?
3
00:03:14,125 --> 00:03:16,666
Not what I'd call a light traveller,
are you, pet?
4
00:03:16,750 --> 00:03:19,333
Sorry. It's mainly work.
5
00:03:19,417 --> 00:03:23,499
I wouldn't apologise
for having work, flower. Not round here.
6
00:03:25,834 --> 00:03:27,666
What's this, then?
7
00:03:27,750 --> 00:03:32,166
It's just a flugel. A trumpet.
I thought I might get some practice in.
8
00:03:32,334 --> 00:03:34,666
- In here, you mean?
- Well, wherever.
9
00:03:34,792 --> 00:03:37,249
Oh, I wouldn't mind, pet.
Don't get me wrong.
10
00:03:37,334 --> 00:03:39,499
If it were up to me,
there's nowt I'd like better
11
00:03:39,625 --> 00:03:41,499
than to hear you blowing
that bloody thing all night long.
12
00:03:41,584 --> 00:03:44,583
- Oh, no, it wouldn't...
- You've heard of Grimley Colliery Band?
13
00:03:44,667 --> 00:03:46,416
Yes, I have.
14
00:03:46,500 --> 00:03:50,249
Well, they have their own practice hall.
I should get meself down there, pet.
15
00:03:50,334 --> 00:03:53,958
They'd welcome someone like you
wi' open arms, knowing them.
16
00:04:06,125 --> 00:04:07,416
Another?
17
00:04:09,000 --> 00:04:12,749
It's a sad old day, in't it, V?
When it's finally come to this.
18
00:04:12,834 --> 00:04:17,749
- What's that, then, Ida?
- Your Jim and my Ernie packing in band.
19
00:04:17,834 --> 00:04:20,083
They are doing it, then? For definite?
20
00:04:20,167 --> 00:04:24,749
Aye. Last practice tonight, Ernie said.
Then resigning after.
21
00:04:25,167 --> 00:04:29,916
Well, no point in carrying on, is there?
Pit goes, band will go t' same way.
22
00:04:30,667 --> 00:04:34,333
Oh, I feel sorry for old Danny, mind.
He'll have bugger all to do.
23
00:04:34,417 --> 00:04:37,999
- We'll all have bugger all to do, V.
You get used to it.
24
00:05:10,834 --> 00:05:13,624
- All right, love?
- Aye, all right.
25
00:05:19,167 --> 00:05:21,416
Don't forget what you're doing,
you lads.
26
00:05:21,500 --> 00:05:23,583
Don't be handing over any kitty money.
27
00:05:23,667 --> 00:05:25,999
- Just resignations.
- Aye, all right, pet.
28
00:05:26,084 --> 00:05:28,249
- Well, mind you do.
- What do you mean, "mind you do"?
29
00:05:28,334 --> 00:05:33,499
- It were our decision, weren't it, love?
- Aye, well, just mind you do.
30
00:05:37,667 --> 00:05:39,833
Now, let's get this right, Ernie.
31
00:05:39,917 --> 00:05:43,333
When he collects for t' kitty,
we say, "Sorry, Danny, but us two,
32
00:05:43,417 --> 00:05:46,666
"we've decided, in present climate,
to tighten our belts, like,
33
00:05:46,750 --> 00:05:49,166
"and only spend money
on essential items.
34
00:05:49,292 --> 00:05:53,583
"Sorry. It's been good and all that,
but right now we don't regard band
35
00:05:53,667 --> 00:05:55,999
"as one of t' aforementioned
essential items."
36
00:05:56,125 --> 00:05:57,833
"And regretfully, therefore,
we feel obliged
37
00:05:57,959 --> 00:05:59,499
"to tender our resignations forthwith."
38
00:05:59,625 --> 00:06:01,291
- Right?
- Right.
39
00:06:02,584 --> 00:06:04,916
Then we wake up in Casualty.
40
00:06:15,000 --> 00:06:17,416
Well, if he goes barmy,
it's not our fault, is it?
41
00:06:17,500 --> 00:06:19,916
- No.
- I mean, what's t' worst he can do?
42
00:06:20,000 --> 00:06:22,666
- Have an heart attack?
- Ah, what the hell.
43
00:06:22,750 --> 00:06:25,166
If Danny don't like it, bollocks to him.
44
00:06:25,250 --> 00:06:28,249
- All right, lads?
- All right, Danny, mate?
45
00:06:29,959 --> 00:06:34,333
Sixty years between us, you and me,
down t' pit, frightened of nowt.
46
00:06:34,750 --> 00:06:37,833
When it comes to telling Danny boy
we're packing t' band in...
47
00:06:37,959 --> 00:06:40,458
We're shitting bloody bricks.
48
00:06:44,167 --> 00:06:46,166
And coming up
later in the news,
49
00:06:46,250 --> 00:06:50,333
continuing our regular reports on
the Government's pit closure programme,
50
00:06:50,459 --> 00:06:54,083
we visit Grimley Colliery,
which, despite being one of the oldest
51
00:06:54,167 --> 00:06:56,416
and largest mines
in the Yorkshire coalfield,
52
00:06:56,500 --> 00:07:00,749
has nevertheless become
the most recent candidate for closure.
53
00:07:01,167 --> 00:07:03,916
Although the Grimley miners
and, indeed, their wives
54
00:07:04,000 --> 00:07:07,499
appear very determined to fight on
and keep their pit open,
55
00:07:07,584 --> 00:07:11,749
a redundancy offer to the workforce
is believed to be imminent.
56
00:07:12,334 --> 00:07:15,833
The miners, united,
will never be defeated.
57
00:07:15,917 --> 00:07:19,666
The miners, united,
will never be defeated.
58
00:07:19,792 --> 00:07:22,916
Other redundancy offers
at neighbouring pits recently
59
00:07:23,000 --> 00:07:25,749
have been too attractive
for the miners to ignore.
60
00:07:25,834 --> 00:07:27,249
In the last few weeks,
61
00:07:27,334 --> 00:07:30,833
seven pay-off packages
have been offered to seven pits,
62
00:07:30,917 --> 00:07:33,916
all accepted, leading to seven closures.
63
00:07:34,000 --> 00:07:37,166
Trouble is, I'm no bloody happier
when I'm winning.
64
00:07:37,250 --> 00:07:39,583
- Double or quit?
- No, I best not.
65
00:07:39,667 --> 00:07:41,833
It's kitty night tonight.
66
00:07:42,500 --> 00:07:44,749
Cheer up, Andy. It might never happen.
67
00:07:44,834 --> 00:07:48,083
Representatives of union
and management meet tonight
68
00:07:48,167 --> 00:07:51,666
to discuss the redundancy offer
to be put to the Grimley miners.
69
00:07:51,750 --> 00:07:53,499
Bloody going to, though, in't it?
70
00:07:53,584 --> 00:07:55,583
- See you.
- See you.
71
00:07:57,500 --> 00:08:01,666
Don't be a pillock all your life.
Take money while it's still on offer.
72
00:08:01,750 --> 00:08:03,916
Hey, there's a lot of folk out there
73
00:08:04,000 --> 00:08:06,166
wouldn't like to hear
t' way you're talking, love.
74
00:08:06,292 --> 00:08:11,583
Aye, and they're all as daft as you are.
All end up wi' nowt, just like us.
75
00:08:11,750 --> 00:08:13,666
Philip.
76
00:08:17,084 --> 00:08:19,333
I'm late for practice.
77
00:08:19,500 --> 00:08:22,958
- We'll talk about it later, eh?
- Later?
78
00:08:23,334 --> 00:08:27,791
You'll still be saying "later"
when we're out on t' bloody streets.
79
00:08:29,084 --> 00:08:33,416
There's always Mr Chuckles.
I can do more of that.
80
00:08:34,000 --> 00:08:37,083
Phil? Phil! Phil!
81
00:08:37,167 --> 00:08:39,333
You have a wife
and four bloody kids here
82
00:08:39,417 --> 00:08:41,333
in a house nobody will bloody buy,
83
00:08:41,417 --> 00:08:44,166
mortgage up to the bloody hilt,
loan sharks on our backs,
84
00:08:44,292 --> 00:08:48,249
no bloody money, no bloody job,
and what are you gonna do?
85
00:08:48,334 --> 00:08:49,958
Fucking juggle?
86
00:08:51,000 --> 00:08:53,624
Bit clumsy with the crockery,
your Sandra.
87
00:08:54,000 --> 00:08:55,083
Bastard.
88
00:08:57,792 --> 00:09:00,124
- All right, love?
- All right.
89
00:10:30,250 --> 00:10:33,999
Crap. That's what that was.
A load of bloody crap.
90
00:10:34,667 --> 00:10:36,166
What did Eric Morecombe say?
91
00:10:36,250 --> 00:10:38,749
All the right notes,
but not necessarily in the right order.
92
00:10:38,834 --> 00:10:40,666
- What happened to you, son?
- I just fell apart.
93
00:10:40,750 --> 00:10:44,749
Aye, well, you're not the only one.
Andy, lad, all over the shop, you were.
94
00:10:44,834 --> 00:10:47,416
- What is up with you lot?
- Got our minds on other things, Danny.
95
00:10:47,500 --> 00:10:48,666
Like what?
96
00:10:48,792 --> 00:10:50,999
Blimey, Danny,
you been on holiday or what?
97
00:10:51,084 --> 00:10:52,166
How'd you mean?
98
00:10:52,250 --> 00:10:55,749
Well, it may have escaped your notice,
like, but t' pit's under threat.
99
00:10:55,834 --> 00:11:00,999
- Aye. What's that got to do with us?
- Oh, aye, you're right. Not a lot.
100
00:11:03,917 --> 00:11:08,166
Now, listen to me, all of you.
These are worrying times. I know that.
101
00:11:08,250 --> 00:11:13,333
But look what it says here, eh? 1881.
Over 100 years, this band's been going.
102
00:11:13,417 --> 00:11:15,833
Two World Wars,
three disasters, seven strikes,
103
00:11:15,917 --> 00:11:17,083
one bloody big Depression.
104
00:11:17,167 --> 00:11:19,583
And t' band played on
every flaming time.
105
00:11:19,667 --> 00:11:22,416
Danny, this is t' biggest disaster
of t' lot.
106
00:11:22,500 --> 00:11:25,416
Can't have a colliery band
without a bloody colliery, can you?
107
00:11:25,500 --> 00:11:28,666
Listen. We've got
the national semi-finals coming up,
108
00:11:28,750 --> 00:11:32,499
and we're capable, I mean it,
well capable of going through to London.
109
00:11:32,584 --> 00:11:35,916
The first time in our history.
The Albert Hall.
110
00:11:36,000 --> 00:11:38,333
Now, I know
there's a spot of bother at the pit.
111
00:11:38,459 --> 00:11:39,833
But that's summat separate.
112
00:11:39,917 --> 00:11:42,958
This is music,
and it's music that matters.
113
00:11:45,625 --> 00:11:48,166
Now, come on, kitty for t' weekend.
114
00:11:48,667 --> 00:11:51,833
Danny, me and Ernie,
we've been thinking it over, like.
115
00:11:51,959 --> 00:11:55,666
I know t' subs aren't much,
but the present climate and that...
116
00:11:55,750 --> 00:11:57,166
What are you saying, Jim?
117
00:11:57,292 --> 00:11:59,333
Me and Jim have made a decision, like...
118
00:12:05,000 --> 00:12:07,166
Hello, love. Can we help?
119
00:12:08,167 --> 00:12:11,833
Is this the colliery band rehearsal?
120
00:12:12,417 --> 00:12:16,166
No, love. Band's on Tuesdays.
Tonight's origami class.
121
00:12:16,500 --> 00:12:19,083
Take no notice, flower. Can I help?
122
00:12:19,167 --> 00:12:23,166
I'm staying at the pub.
I play the flugel.
123
00:12:23,250 --> 00:12:25,666
Well, sort of dabble.
124
00:12:25,959 --> 00:12:28,166
Mrs Foggan said...
125
00:12:29,334 --> 00:12:33,583
Well, she said
you might let me play with you.
126
00:12:34,167 --> 00:12:35,749
Down, boy, down.
127
00:12:36,167 --> 00:12:39,083
Well, I know it may sound like
we need all the help we can get,
128
00:12:39,167 --> 00:12:40,249
but I'm sorry, love.
129
00:12:40,334 --> 00:12:45,583
I mean, usually, as a rule
we don't allow, you know, outsiders.
130
00:12:45,667 --> 00:12:49,333
Aye, I understand that,
except I'm not strictly an outsider.
131
00:12:49,459 --> 00:12:51,999
- I were born in Grimley.
- Is that right, love?
132
00:12:52,084 --> 00:12:54,749
- What's your name?
- Gloria.
133
00:12:55,000 --> 00:12:57,291
Gloria...
S tits.
134
00:12:57,500 --> 00:12:58,999
- Eh?
- Glorious tits.
135
00:13:01,167 --> 00:13:02,624
Ernie.
136
00:13:03,292 --> 00:13:06,458
Mullins. Gloria Mullins.
137
00:13:06,625 --> 00:13:07,958
No, no, you...
138
00:13:09,167 --> 00:13:10,958
Arthur's Gloria?
139
00:13:11,625 --> 00:13:14,624
- You're Danny, aren't you?
- Aye.
140
00:13:15,334 --> 00:13:17,916
- I didn't think you'd still be...
- Alive and kicking?
141
00:13:18,000 --> 00:13:21,166
- Oh, aye, love, just about.
- No, I meant leading the band.
142
00:13:21,292 --> 00:13:25,833
Yes. Well, come in, park your bum...
Park yourself somewhere.
143
00:13:27,834 --> 00:13:29,666
If you didn't know him,
you'd have heard of him.
144
00:13:29,750 --> 00:13:32,499
Arthur Mullins.
This young lady's granddad.
145
00:13:32,625 --> 00:13:37,083
Best bandsman I ever played with.
Bravest miner I ever worked with.
146
00:13:37,334 --> 00:13:41,499
Closest friend I ever had,
till his lungs packed in, in '79.
147
00:13:41,959 --> 00:13:44,249
- Sorry, love.
- It's true.
148
00:13:44,917 --> 00:13:46,499
Good to see you back.
149
00:13:46,625 --> 00:13:49,958
Excuse me a moment, Gloria.
I'm just collecting.
150
00:13:50,834 --> 00:13:52,583
Jim, what were you saying?
151
00:13:52,667 --> 00:13:54,916
You and Ernie.
Summat about present climate?
152
00:13:55,000 --> 00:13:59,916
Oh, aye. I was saying, like,
despite present climate,
153
00:14:00,000 --> 00:14:03,999
you can always rely on our continued
and wholehearted support for the cause.
154
00:14:04,084 --> 00:14:07,666
Oh, aye. Solidarity.
Thick and thin and all that.
155
00:14:08,167 --> 00:14:10,124
Lend us a fiver.
156
00:14:13,334 --> 00:14:14,833
Solidarity.
157
00:14:16,834 --> 00:14:18,749
Do you remember me?
158
00:14:20,334 --> 00:14:24,333
- Barry? Barry Andrews?
- Andy Barrow.
159
00:14:24,959 --> 00:14:26,833
Andy Barrow.
160
00:14:28,167 --> 00:14:31,333
- God, you haven't changed a bit.
- You have.
161
00:14:32,334 --> 00:14:33,749
What you up to now, then?
162
00:14:33,834 --> 00:14:36,999
Oh, this and that.
You know, keeping busy.
163
00:14:40,292 --> 00:14:42,416
Hey, that's not... Is it?
164
00:14:42,500 --> 00:14:45,749
He left it me in his will.
Couldn't let it go to rust, could I?
165
00:14:45,834 --> 00:14:48,916
Clever old sod. Even when he were gone,
he made sure I'd take it up.
166
00:14:49,000 --> 00:14:50,499
Well, I know it won't be the same,
167
00:14:50,584 --> 00:14:52,499
but, well, it'll be lovely
just to hear it again.
168
00:14:52,584 --> 00:14:54,791
- Okay.
- What do you know?
169
00:14:55,167 --> 00:15:00,166
Well, I've been practising
Rodrigo's Concierto de Aranjuez.
170
00:15:00,292 --> 00:15:01,833
You what?
171
00:15:01,917 --> 00:15:05,249
- Orange Juice to you.
- Oh, aye.
172
00:15:05,334 --> 00:15:08,166
- I'm a bit wobbly still.
- Don't you fret, pet.
173
00:15:08,292 --> 00:15:10,833
Wobbly'd be too good for this lot.
174
00:15:11,584 --> 00:15:14,666
Paul, the music.
Bernie, get her a stand.
175
00:15:16,667 --> 00:15:18,666
Okay, everyone.
176
00:15:20,750 --> 00:15:24,124
All right? Are we all together?
177
00:15:25,834 --> 00:15:27,458
Andy, lad, are you with us?
178
00:15:29,834 --> 00:15:33,499
Poor lad.
Still got your mind on that pit?
179
00:15:37,459 --> 00:15:41,958
All right, lads.
Rodrigo's Concierto de Orange Juice.
180
00:19:02,250 --> 00:19:03,666
All right.
181
00:19:55,667 --> 00:19:58,166
She calls that wobbly.
182
00:20:05,334 --> 00:20:08,124
- Well done, lass.
- Well done, love.
183
00:20:08,417 --> 00:20:10,333
Bloody great!
184
00:20:11,500 --> 00:20:14,166
You doing anything at the weekend, love?
185
00:20:15,500 --> 00:20:18,749
Right, lads, listen up.
Saddleworth tomorrow.
186
00:20:18,834 --> 00:20:21,166
Fourteen villages, love.
Contest in each.
187
00:20:21,292 --> 00:20:23,916
And all at the same time, like.
Cash prizes.
188
00:20:24,000 --> 00:20:29,249
So any road, lads, big chance
to swell the coffers tomorrow,
189
00:20:29,334 --> 00:20:32,583
so we're going for all 14.
190
00:20:32,667 --> 00:20:35,749
- Are you on, love?
- If I'm allowed.
191
00:20:35,834 --> 00:20:38,333
Don't be soft, lass. You were born here.
192
00:21:14,250 --> 00:21:16,749
It's a profitable pit, this.
193
00:21:17,084 --> 00:21:19,583
There's hundreds of years
of coal down there,
194
00:21:19,667 --> 00:21:22,583
but it don't seem to matter
to them bastards.
195
00:21:22,667 --> 00:21:25,583
We're making money for 'em
hand over fist, we are,
196
00:21:25,667 --> 00:21:27,749
and still they want to shut us down.
197
00:21:27,834 --> 00:21:29,333
Tell 'em bollocks to 'em.
198
00:21:29,459 --> 00:21:32,083
Well, that's up to you lot,
in't it, lad?
199
00:21:32,167 --> 00:21:34,958
Well, thank Christ it in't up to you.
200
00:21:35,792 --> 00:21:39,416
Well, Jesus, they shouldn't have
even let the offer be put on t' table.
201
00:21:39,500 --> 00:21:42,499
They're just bloody puppets, that lot.
They do whatever the bastards want.
202
00:21:42,625 --> 00:21:43,833
- Phil, lad...
- Yeah.
203
00:21:43,917 --> 00:21:46,749
Well, we didn't do
what the bastards wanted in '84, did we?
204
00:21:46,834 --> 00:21:49,499
That's right!
- No, we dug us heels in then, didn't we?
205
00:21:49,584 --> 00:21:52,249
Aye, and some of us
got bloody locked up for it.
206
00:21:52,334 --> 00:21:54,249
Big bloody deal.
207
00:21:54,792 --> 00:21:56,749
Hey, suspended, I were.
208
00:21:56,834 --> 00:22:00,166
It took that lot a year and half
to get me reinstated.
209
00:22:00,250 --> 00:22:03,083
That's 18 month on bloody strike pay.
210
00:22:03,167 --> 00:22:07,166
- With a wife, bloody kids, mortgage.
- It's 10 year ago, pal.
211
00:22:07,292 --> 00:22:09,499
Aye, 10 years.
212
00:22:09,625 --> 00:22:12,666
And I were that bloody broke,
I'm still frigging paying for it.
213
00:22:12,750 --> 00:22:15,749
That's how big a fucking deal it were.
214
00:22:16,167 --> 00:22:19,499
Hey, where were you then, eh, pal?
In '84?
215
00:22:20,167 --> 00:22:22,749
I don't remember seeing you on t' line.
216
00:22:22,834 --> 00:22:26,499
Oh, aye, we all know
which way you'll be voting.
217
00:22:26,917 --> 00:22:28,916
- Come on, then, you bastard.
- Anytime!
218
00:22:29,000 --> 00:22:30,291
You're a bastard!
219
00:22:31,500 --> 00:22:32,499
Hey! Hey!
220
00:22:33,667 --> 00:22:35,416
Drop it. Leave it out.
221
00:22:35,584 --> 00:22:38,499
Hey, wait! Wait! Hey, listen!
222
00:22:38,625 --> 00:22:42,749
That's just what they're bloody wanting.
You know that, don't you?
223
00:22:43,250 --> 00:22:46,083
All right, this is what you've got.
Ballot next week, right?
224
00:22:46,167 --> 00:22:47,499
You've got two options.
225
00:22:47,584 --> 00:22:50,916
One, you can vote
to take pit to review procedure.
226
00:22:51,000 --> 00:22:53,249
Obviously that's one
we want you to take,
227
00:22:53,334 --> 00:22:56,166
'cause we reckon
you've got a decent chance in review.
228
00:22:56,250 --> 00:22:58,916
Or, two, you can vote to take pay-off.
229
00:23:01,667 --> 00:23:06,666
Listen, listen. They told us last night
that redundancy offer's gone up £3,000
230
00:23:06,792 --> 00:23:09,833
from a 20 grand maximum to 23,
231
00:23:10,250 --> 00:23:12,333
with a five grand sweetener.
232
00:23:16,000 --> 00:23:19,833
But this is only a temporary offer.
233
00:23:21,292 --> 00:23:22,916
If you say no to it and stay put,
234
00:23:23,000 --> 00:23:26,166
they're pulling any future offer down
to a flat 15.
235
00:23:26,292 --> 00:23:27,583
Those bastards.
236
00:23:29,459 --> 00:23:32,416
Right, there you are.
Born bastards, stay bastards.
237
00:23:32,500 --> 00:23:33,583
That's right!
238
00:23:33,667 --> 00:23:35,416
Well, all right, blokes.
No use shouting now, lads.
239
00:23:35,500 --> 00:23:36,916
Do it next week in the ballot.
240
00:23:37,000 --> 00:23:41,333
Say no to bloody blackmail
and yes to keeping this pit alive!
241
00:23:58,792 --> 00:24:02,333
The miners, united,
will never be defeated.
242
00:24:02,417 --> 00:24:05,166
- The miners, united...
- Poor old biddies.
243
00:24:05,250 --> 00:24:08,833
Don't they know they're pissing
in the wind like the rest of us?
244
00:24:08,917 --> 00:24:11,249
- Can they do that, women?
- What?
245
00:24:11,334 --> 00:24:14,833
- Piss in the wind.
- No, Ernie, that just the point.
246
00:24:15,250 --> 00:24:18,083
No, but even a nice day,
you know, when there's no wind about,
247
00:24:18,167 --> 00:24:19,999
they can't, you know,
get any direction on it.
248
00:24:20,084 --> 00:24:22,916
Yeah, all right, then whatever it is
that lasses do that's pointless.
249
00:24:23,000 --> 00:24:25,666
Bloody hell, so much to choose from.
250
00:24:26,584 --> 00:24:28,499
Fart in a force 10?
251
00:24:28,625 --> 00:24:31,583
My God, Phil, you don't half know
some funny women.
252
00:24:31,667 --> 00:24:34,666
Steady, lads. My missus does that.
253
00:24:36,167 --> 00:24:39,499
Oh, you daft bastards.
Women Against Closure.
254
00:24:43,084 --> 00:24:45,583
At least, when she's not farting
in a force 10.
255
00:24:51,667 --> 00:24:53,958
- Morning, love.
- See you.
256
00:25:03,167 --> 00:25:06,416
If I don't have a day away on me own,
I'm going to go frigging barmy.
257
00:25:06,500 --> 00:25:08,999
Honest I am. I'll kill someone.
258
00:25:09,125 --> 00:25:10,666
Go somewhere tomorrow, eh?
259
00:25:10,750 --> 00:25:16,083
Phil, I'm off today or I'm off for good.
Give me some money.
260
00:25:17,459 --> 00:25:20,291
- Oh, hey, love, I've only got a tenner.
- Tenner will do.
261
00:25:22,792 --> 00:25:26,333
But it's Saddleworth. I mean,
Dad'll kill me if I don't turn up.
262
00:25:26,417 --> 00:25:28,416
Aye, and I will if you do.
263
00:25:29,834 --> 00:25:31,458
In't life just shit?
264
00:25:34,667 --> 00:25:36,833
On your head, Dad.
265
00:25:39,834 --> 00:25:43,083
'Course the offer's attractive.
It's tantamount to bribery.
266
00:25:43,167 --> 00:25:44,249
They're not messing around.
267
00:25:45,500 --> 00:25:48,166
They want Grimley closed
for whatever reason, nobody knows,
268
00:25:48,292 --> 00:25:50,249
and they think that
by dangling a carrot...
269
00:25:50,334 --> 00:25:53,833
- This just came for you.
- Oh, ta.
270
00:25:55,292 --> 00:25:56,583
Thanks.
271
00:25:56,667 --> 00:26:00,416
They want jobs, a future.
They want an industry.
272
00:26:00,500 --> 00:26:03,666
And come the ballot,
that's what they'll be voting for.
273
00:26:16,750 --> 00:26:20,333
If the hearing decides
the pit has a sound economic future,
274
00:26:20,417 --> 00:26:24,333
then we shall abide by that decision
and work towards it.
275
00:26:24,417 --> 00:26:28,583
Naturally.
I mean, nobody wants Grimley to close.
276
00:26:32,584 --> 00:26:35,333
Oh, I'm bloody starving. Aren't you?
277
00:26:35,959 --> 00:26:38,083
Let's see what we got.
278
00:26:38,459 --> 00:26:40,499
Dad, who were that?
279
00:26:41,500 --> 00:26:44,624
Oh, just a couple of fellows.
280
00:26:45,667 --> 00:26:50,458
- Are you in trouble, Dad?
- Eh? Your dad in trouble?
281
00:26:50,834 --> 00:26:53,666
Looked like they were gonna smack you.
282
00:26:54,417 --> 00:26:56,499
Aye, they were, lad.
283
00:26:58,792 --> 00:27:02,333
They were from t' Council.
Leisure Department.
284
00:27:02,834 --> 00:27:05,583
They said that
if we don't have fun today,
285
00:27:05,667 --> 00:27:08,249
we are in big, big trouble.
286
00:27:08,334 --> 00:27:10,958
Dad, I'm eight and a half now.
287
00:27:12,292 --> 00:27:13,749
Are you?
288
00:27:13,834 --> 00:27:17,124
Well, you can help me find
t' bastard tin opener, then, can't you?
289
00:27:18,000 --> 00:27:19,666
Gloria Mullins?
290
00:27:20,625 --> 00:27:24,666
What, Melons Mullins?
Lived up Donny Road? Chubby lass?
291
00:27:24,750 --> 00:27:27,249
We used to sing that hymn, Gloria in XL.
292
00:27:27,334 --> 00:27:29,416
That's her,
except she's far from chubby now, like.
293
00:27:29,500 --> 00:27:31,499
Aye, I remember her.
294
00:27:33,250 --> 00:27:36,916
- You had her behind t' bus station.
- No, I never.
295
00:27:37,417 --> 00:27:39,333
You told us you did.
296
00:27:39,417 --> 00:27:41,999
No. It were top half only.
297
00:27:45,084 --> 00:27:47,916
- Hey, does she remember?
- Does she, hell as like.
298
00:27:48,000 --> 00:27:50,833
- Couldn't even remember me bloody name.
- Ah, get away.
299
00:27:50,959 --> 00:27:55,124
Bet that's why she's come back,
to complete unfinished business.
300
00:28:00,917 --> 00:28:02,333
What are you smiling at?
301
00:28:03,292 --> 00:28:04,333
Another?
302
00:28:05,667 --> 00:28:07,333
Oh, aye. Go on, then.
303
00:28:10,917 --> 00:28:14,249
What the bleeding hell
are you two doing?
304
00:28:14,334 --> 00:28:16,083
We fancied a game of golf, like.
305
00:28:16,167 --> 00:28:19,666
You daft gawpheads.
You never resigned, did you?
306
00:28:19,959 --> 00:28:23,583
Sat there like a couple of old biddies
and paid over t' money, didn't you?
307
00:28:23,667 --> 00:28:27,583
Old Danny talked us round, like.
He were very persuasive.
308
00:28:27,667 --> 00:28:31,791
- We had no option, lover, honestly.
- No bollocks, more like.
309
00:28:32,834 --> 00:28:36,333
I reckon it were something to do
with bollocks that got us to stay.
310
00:28:36,417 --> 00:28:40,416
- No bloody gumption, them two.
- Oh, soup for brains, the pair of 'em.
311
00:28:40,500 --> 00:28:45,291
- Excuse me. Where's the Collier's Arms?
- Hanging off his shoulders, pet.
312
00:28:46,167 --> 00:28:47,666
The old ones are the best, eh?
313
00:28:47,750 --> 00:28:50,166
Oh, it's the young ones
we worry about, love.
314
00:28:50,250 --> 00:28:53,458
- Off to Saddleworth, are you?
- That's right.
315
00:28:54,334 --> 00:28:57,083
- Follow them two daft apeths.
- Ta.
316
00:29:00,000 --> 00:29:01,833
Hey, love?
- Yeah?
317
00:29:01,959 --> 00:29:05,749
- Joined t' band last night, did you?
- Yeah. How did you know that?
318
00:29:05,834 --> 00:29:08,958
Oh, just summat me husband never said.
319
00:29:14,000 --> 00:29:16,124
- Aye, I am.
- What?
320
00:29:16,667 --> 00:29:18,499
Thinking what you're thinking.
321
00:29:35,000 --> 00:29:36,416
- Eh up, lads.
- All right?
322
00:29:36,500 --> 00:29:37,499
All right.
323
00:29:38,625 --> 00:29:40,416
- Hi, Danny.
- Paul.
324
00:29:42,959 --> 00:29:46,416
Oh, tell me you're bloody joking,
son, please.
325
00:29:46,500 --> 00:29:48,583
Sorry, Dad.
It's all of us or none at all.
326
00:29:48,667 --> 00:29:50,166
Why, for Christ's sake?
327
00:29:50,292 --> 00:29:53,958
It were them men
from t' Pleasure Department, Granddad.
328
00:29:54,750 --> 00:29:55,999
It what?
329
00:29:56,084 --> 00:29:59,249
Anyway, nowt wrong
wi' a bit of vocal support, eh?
330
00:30:03,959 --> 00:30:06,749
Eh up, lass.
I hope you feel as good as you look.
331
00:30:06,834 --> 00:30:09,249
- I'm nervous.
- Hey, get away with you.
332
00:30:09,334 --> 00:30:12,791
Your granddad would be proud of you.
Go on, in you get.
333
00:30:15,834 --> 00:30:18,499
Hey, ogle-eyes, is that the lot?
334
00:30:18,625 --> 00:30:23,791
No, no. No, there's...
There's one more, as per bloody usual.
335
00:30:24,334 --> 00:30:27,083
Poor lass.
All she wants is a nice day out
336
00:30:27,167 --> 00:30:30,249
and she gets stuck
between them two buggers.
337
00:30:30,750 --> 00:30:34,499
Oh, shit. Oh, sorry, Harry.
338
00:30:34,917 --> 00:30:38,166
- Come here, darling.
- Thanks a lot, Kylie.
339
00:30:39,834 --> 00:30:43,916
There you go, mate.
Oh, what was all that about?
340
00:30:44,250 --> 00:30:46,749
Eh up, bloke,
here comes Fast bloody Eddie now.
341
00:30:46,834 --> 00:30:48,999
Come on, Andy, lad. Step on it.
342
00:30:49,625 --> 00:30:51,083
Sorry.
343
00:30:53,334 --> 00:30:57,624
- All right, Stanley, that's the lot.
- What about these two here?
344
00:30:59,584 --> 00:31:00,666
Bloody hell.
345
00:31:00,750 --> 00:31:03,583
Don't look like that, Danny, lad.
It's t' nearest colours we could find.
346
00:31:03,667 --> 00:31:05,833
- What are you doing?
- We've just founded a fan club.
347
00:31:05,917 --> 00:31:07,499
Well, I don't think we...
348
00:31:07,584 --> 00:31:12,083
Look, ladies, I mean, this is
traditionally a male-only excursion.
349
00:31:12,167 --> 00:31:15,083
- You know that.
- New lass onboard, is she?
350
00:31:15,167 --> 00:31:19,833
Aye. That's different.
I mean, she's very talented.
351
00:31:20,417 --> 00:31:22,583
Aye, I know. We saw her.
352
00:31:22,667 --> 00:31:25,416
I'll have you know
that girl blows flugel like a dream.
353
00:31:25,500 --> 00:31:29,333
Danny Ormondroyd! At your age!
354
00:31:31,750 --> 00:31:33,166
What?
355
00:31:33,834 --> 00:31:36,583
Come on, love. It's not What's My Line?
356
00:31:38,292 --> 00:31:41,499
Well, I'm a surveyor.
357
00:31:42,459 --> 00:31:45,833
Blimey.
What, you mean like a quantity surveyor?
358
00:31:45,959 --> 00:31:49,499
- Kind of.
- Want to survey my quantity, love?
359
00:31:50,625 --> 00:31:53,583
Well, I do say, "No job too small."
360
00:31:54,792 --> 00:31:57,666
Get away, love.
Take you a bloody fortnight, this one.
361
00:32:02,000 --> 00:32:04,166
"We had no option, lover, honest."
362
00:32:05,959 --> 00:32:07,999
Shift up, duck.
363
00:32:08,084 --> 00:32:10,333
Eh up, Phil, groupies are on.
364
00:32:11,792 --> 00:32:13,666
Sex, drugs and rock 'n' roll, eh, girls?
365
00:32:13,750 --> 00:32:16,749
Aye, except we can do without drugs
and rock 'n' roll.
366
00:33:50,584 --> 00:33:51,999
Come on, you.
367
00:35:27,292 --> 00:35:30,749
Laughing.
They were bloody laughing at us.
368
00:35:32,459 --> 00:35:34,666
I mean, look at them.
If some of them were alive today,
369
00:35:34,792 --> 00:35:37,416
they'd be turning
in their bloody graves, they would.
370
00:35:37,500 --> 00:35:39,333
And if Arthur Mullins
was looking down on us...
371
00:35:39,417 --> 00:35:42,333
Well, God bloody help us,
that's all I can say.
372
00:35:42,417 --> 00:35:44,749
I mean, is this what it's come to, eh?
373
00:35:44,834 --> 00:35:47,083
Bits of trombone
flying all over t' shop?
374
00:35:47,167 --> 00:35:50,083
Stopping t' march
to change bloody nappies?
375
00:35:50,167 --> 00:35:53,083
Too bloody bevvied
to stay on t' buggering bandstand.
376
00:35:53,167 --> 00:35:56,083
We may as well all bloody give up.
377
00:35:56,167 --> 00:35:59,999
I reckon we already have, Dan.
That's kind of why it went like it did.
378
00:36:00,125 --> 00:36:02,666
Reckon we thought
we'd go out on a high note.
379
00:36:02,750 --> 00:36:05,916
Happen our idea of a high note's
a bit different from yours, like.
380
00:36:06,000 --> 00:36:08,999
Go out? What are you
talking about, Ernie, go out?
381
00:36:09,125 --> 00:36:13,333
Danny, lad, you've got to face it.
If pit goes, band goes with it.
382
00:36:13,417 --> 00:36:14,999
- When pit goes.
- If.
383
00:36:17,667 --> 00:36:19,749
However ballot goes,
they'll still close the bugger.
384
00:36:19,834 --> 00:36:21,833
Not necessarily. It depends on...
385
00:36:24,250 --> 00:36:27,999
On that review thingy, surely.
386
00:36:29,500 --> 00:36:31,999
Trouble with you lot
is you've got no pride.
387
00:36:32,125 --> 00:36:34,166
And you know one thing
more than owt else round here
388
00:36:34,292 --> 00:36:36,166
that symbolises pride?
389
00:36:36,292 --> 00:36:39,958
It's this bloody band, that's what.
Ask anybody.
390
00:36:40,500 --> 00:36:43,916
I mean, if they close down the pit,
knock it down,
391
00:36:44,000 --> 00:36:47,083
fill it up like they've done
with all t' bloody rest, no trace,
392
00:36:47,167 --> 00:36:50,166
years to come,
there'll only be one reminder
393
00:36:50,292 --> 00:36:52,833
of a hundred bloody years' hard graft.
394
00:36:52,959 --> 00:36:54,666
This bloody band.
395
00:36:55,292 --> 00:36:58,249
Oh, they can shut up the unions,
they can shut up the workers,
396
00:36:58,334 --> 00:37:01,166
but I'll tell you one thing for nothing,
they'll never shut us up.
397
00:37:01,250 --> 00:37:03,666
We'll play on, loud as ever,
398
00:37:03,792 --> 00:37:06,083
starting with t' national semis
in Halifax.
399
00:37:06,167 --> 00:37:08,249
Win them,
and we can carry our heads high
400
00:37:08,334 --> 00:37:11,749
and march on to the Albert bloody Hall,
all right?
401
00:37:11,834 --> 00:37:13,999
Now, are we playing
or are we packing in?
402
00:37:14,084 --> 00:37:15,958
Playing.
403
00:37:19,834 --> 00:37:21,583
Sorry.
404
00:37:21,917 --> 00:37:26,166
No, don't you worry, flower.
You've nowt to be ashamed of.
405
00:37:28,000 --> 00:37:30,291
No bugger else, then?
406
00:37:33,834 --> 00:37:38,958
Danny, I reckon I speak for everybody.
We'll play on while pit's open.
407
00:37:39,334 --> 00:37:40,999
The minute they close it, we pack it in.
408
00:37:42,667 --> 00:37:45,666
- You can't ask for more than that.
- Hear, hear.
409
00:37:47,292 --> 00:37:50,791
No. Obviously not.
410
00:38:10,417 --> 00:38:12,499
- Hiya.
- Hiya.
411
00:38:13,250 --> 00:38:15,166
Moving words.
412
00:38:15,750 --> 00:38:18,333
- What?
- Back there. Danny.
413
00:38:18,584 --> 00:38:20,083
Oh, aye, daft old codger.
414
00:38:20,167 --> 00:38:21,999
If it weren't for band,
I reckon he'd pop his clogs.
415
00:38:22,125 --> 00:38:24,749
Listen, I wondered
if you fancied some grub?
416
00:38:24,834 --> 00:38:27,499
- Where?
- I don't know. I'll go posh if you want.
417
00:38:27,625 --> 00:38:29,666
- Andy.
- All right, Phil?
418
00:38:29,750 --> 00:38:32,791
- Have you seen me dad?
- Aye, he's still inside, I think.
419
00:38:34,334 --> 00:38:36,458
- Well?
- All right.
420
00:38:50,667 --> 00:38:52,916
You all right, Dad?
421
00:38:56,417 --> 00:38:59,249
Thank you for your support, son.
422
00:39:04,584 --> 00:39:06,916
Oh, listen, Phil, lad.
423
00:39:07,667 --> 00:39:10,333
I've been thinking on it.
424
00:39:10,959 --> 00:39:15,916
Semi-final's no place for scrap metal.
Better find yourself a new bit of brass.
425
00:39:17,334 --> 00:39:20,583
I'm not forking out for a new trombone
just for one performance.
426
00:39:20,667 --> 00:39:23,083
One? What about the Albert Hall?
427
00:39:25,000 --> 00:39:28,333
Now, normally
I'd say get summat cheap, but...
428
00:39:28,459 --> 00:39:31,499
Well, you're a bloody good trombonist,
lad. You need a bloody good trombone.
429
00:39:31,625 --> 00:39:35,499
Dad, I like the band.
430
00:39:36,250 --> 00:39:38,999
I love the band. We all do.
431
00:39:39,500 --> 00:39:44,583
But there's other things in life,
you know, that's more important.
432
00:39:47,917 --> 00:39:50,499
Not in mine, there isn't.
433
00:39:53,959 --> 00:39:56,499
- What's that on your hankie?
- Eh?
434
00:39:59,417 --> 00:40:01,166
Oh, nowt.
435
00:40:02,125 --> 00:40:04,458
Chain come off me bike.
436
00:40:35,917 --> 00:40:39,124
Didn't realise we were going this posh.
I'd have got dolled up.
437
00:40:48,167 --> 00:40:51,833
You know back there, when Danny said
you had nowt to be ashamed of?
438
00:40:51,959 --> 00:40:54,249
Is that right, then?
439
00:40:57,917 --> 00:41:01,291
You work for bloody management,
don't you?
440
00:41:01,750 --> 00:41:03,249
- Andy, I'm just...
- Fuck.
441
00:41:03,334 --> 00:41:06,499
I just compile surveys, Andy,
just do viability studies.
442
00:41:06,625 --> 00:41:09,249
Boring, maybe,
but hardly summat to be ashamed of.
443
00:41:09,334 --> 00:41:11,083
No? Kept very quiet about it.
444
00:41:11,167 --> 00:41:13,916
'Cause I knew you lot would get it
all wrong, that's why.
445
00:41:14,000 --> 00:41:17,749
- Oh, aye?
- I'm on the same side as you, Andy.
446
00:41:17,834 --> 00:41:19,999
I want Grimley to stay open,
same as you do,
447
00:41:20,084 --> 00:41:23,083
and once it gets to review,
I can help it stay open with my report.
448
00:41:23,167 --> 00:41:26,083
- Bollocks.
- My figures show Grimley has a future.
449
00:41:26,167 --> 00:41:27,499
It's a profitable pit.
450
00:41:27,625 --> 00:41:29,666
They already know that.
It'll never reach review.
451
00:41:29,750 --> 00:41:31,166
The lads'll go for redundancy.
452
00:41:31,250 --> 00:41:33,416
And that's another thing
that you lot know,
453
00:41:33,500 --> 00:41:35,249
just how much to offer to get a result.
454
00:41:35,334 --> 00:41:39,333
Every miner I have spoken to
is voting to stay put.
455
00:41:39,417 --> 00:41:42,166
Do you think
they'd tell you any different?
456
00:41:42,250 --> 00:41:44,416
Four-to-one it'll go, for pay-off.
457
00:41:44,500 --> 00:41:47,249
- You're voting to stay put.
- 'Course I bloody am.
458
00:41:47,334 --> 00:41:52,166
- Then you must have some hope.
- No hope. Just principles.
459
00:41:53,625 --> 00:41:55,083
It's your first job for them, in't it?
460
00:41:55,167 --> 00:41:56,333
Otherwise you would know, wouldn't you,
461
00:41:56,417 --> 00:41:59,833
that your report means as much to them
as we do, bugger all.
462
00:41:59,917 --> 00:42:02,083
It's just a bloody PR exercise
463
00:42:02,167 --> 00:42:04,999
so blind, naive people,
people not unlike yourself,
464
00:42:05,125 --> 00:42:07,666
will think those good eggs
at head office have been very fair,
465
00:42:07,792 --> 00:42:09,999
very reasonable,
done their best, done their sums,
466
00:42:10,084 --> 00:42:12,583
and, oh, dear, they just don't add up.
467
00:42:12,667 --> 00:42:15,999
They'll have to close another pit.
Shame.
468
00:42:16,167 --> 00:42:17,999
They won't even read the bugger.
469
00:42:18,500 --> 00:42:22,083
They've already made their decision,
probably when you were still at college.
470
00:42:22,167 --> 00:42:24,833
Oh, don't be ridiculous.
471
00:42:26,000 --> 00:42:29,624
Anyway,
if my job's so bloody irrelevant,
472
00:42:30,000 --> 00:42:31,999
how come you hate me so much?
473
00:42:33,500 --> 00:42:35,958
I don't hate you, I...
474
00:42:38,959 --> 00:42:41,624
- Who's the haddock?
- She is.
475
00:42:51,000 --> 00:42:53,499
I chose Grimley, you know.
476
00:42:53,625 --> 00:42:57,083
They offered me other pits,
but I chose Grimley for two reasons.
477
00:42:57,167 --> 00:43:00,083
First, because if I was going to help
keep one pit alive,
478
00:43:00,167 --> 00:43:02,166
I wanted it to be this one.
479
00:43:02,250 --> 00:43:03,833
Second...
480
00:43:06,917 --> 00:43:10,999
Hey, in't that
where the old bus station was?
481
00:43:12,417 --> 00:43:15,583
- I didn't think you'd remember.
- How could I forget?
482
00:43:15,667 --> 00:43:18,083
I'm sorry. Fumblings of a 14-year-old.
483
00:43:18,167 --> 00:43:21,583
- What did we call it? Top half only?
- Top half only.
484
00:43:21,667 --> 00:43:24,583
Can hardly have been worth it
at that age. Just kids.
485
00:43:24,667 --> 00:43:27,833
Aye. I'd get better value now.
486
00:43:28,125 --> 00:43:30,916
Well, that's inflation for you.
487
00:43:36,625 --> 00:43:41,333
I did know your name, you know,
when I called you Barry Andrews.
488
00:43:42,500 --> 00:43:44,416
I just didn't want you to think...
489
00:43:44,959 --> 00:43:49,624
I don't know,
that it was etched forever on me brain.
490
00:43:51,000 --> 00:43:53,749
'Cause it hasn't been, has it?
491
00:44:01,000 --> 00:44:03,749
Do you want to come up for a coffee?
492
00:44:04,292 --> 00:44:06,166
I don't drink coffee.
493
00:44:08,000 --> 00:44:09,833
I haven't got any.
494
00:44:33,417 --> 00:44:36,249
- Eh up, Phil.
- Jesus Christ.
495
00:44:36,334 --> 00:44:39,166
Did you like it so much
you want to go back?
496
00:44:39,250 --> 00:44:41,791
- What?
- Wakefield Prison.
497
00:44:42,250 --> 00:44:46,124
- What are you on about?
- Shall we call it a day, eh?
498
00:44:56,750 --> 00:45:00,083
- Evening, love.
- Night.
499
00:45:31,917 --> 00:45:35,249
All right, Andy, lad?
What have you been up to?
500
00:45:35,334 --> 00:45:38,166
Oh, a bit of extra practice, like.
501
00:45:38,750 --> 00:45:41,499
- Well, you're a genius, you, aren't you?
- What?
502
00:45:41,625 --> 00:45:46,333
Well, it takes a special talent, that.
Practising without your instrument.
503
00:45:46,417 --> 00:45:48,333
Oh, I must've left it in there.
504
00:45:48,417 --> 00:45:51,333
- I'll pick it up tomorrow.
- Right.
505
00:45:52,167 --> 00:45:54,916
Gloria on good form, is she?
506
00:45:56,584 --> 00:45:59,499
- Night, Andy, lad.
- Night, Danny.
507
00:48:30,334 --> 00:48:32,666
Mr McKenzie, could I have a quick word?
508
00:48:32,750 --> 00:48:34,749
Well, I'm actually rather busy, Gloria.
509
00:48:34,834 --> 00:48:38,416
Yes, sir, so am I. I just wanted to
make sure I wasn't busy for no reason.
510
00:48:38,500 --> 00:48:41,249
It's just,
some of the information I need,
511
00:48:41,334 --> 00:48:43,333
it's like getting blood out of a stone.
512
00:48:43,459 --> 00:48:45,666
I feel like I'm flogging
a dead horse sometimes and I...
513
00:48:45,792 --> 00:48:48,458
Shall we stop
talking in riddles, Gloria?
514
00:48:50,792 --> 00:48:54,666
I'm worried that my report
may be sort of
515
00:48:56,500 --> 00:48:58,333
immaterial.
516
00:48:58,417 --> 00:49:02,458
Your report is vital,
absolutely paramount.
517
00:49:03,167 --> 00:49:05,999
If this pit goes to review,
and we hope it will,
518
00:49:06,084 --> 00:49:07,916
we have crucial decisions to make here,
519
00:49:08,000 --> 00:49:11,083
and we can't make them
without detailed, accurate reports
520
00:49:11,167 --> 00:49:14,333
from highly qualified people
such as yourself.
521
00:49:16,834 --> 00:49:21,499
It's a tricky business, Gloria.
All we want to do is get it right.
522
00:49:22,459 --> 00:49:24,124
Okay?
523
00:49:31,917 --> 00:49:33,499
Yeah.
524
00:49:41,167 --> 00:49:44,833
Eh up, Andy. Look, there's your mate,
Miss Glorious Tits.
525
00:49:44,959 --> 00:49:47,333
What's she doing here?
526
00:50:00,000 --> 00:50:01,666
Now then, love,
what's a nice girl like you doing
527
00:50:01,792 --> 00:50:03,416
in an horrible place like this?
528
00:50:03,500 --> 00:50:05,166
Oh, hiya.
529
00:50:06,584 --> 00:50:09,458
- Hi, Andy.
- Hiya.
530
00:50:10,167 --> 00:50:12,833
I just came up to meet Andy out of work.
531
00:50:12,917 --> 00:50:16,499
He's not out of work yet, love.
Come back next week.
532
00:50:16,625 --> 00:50:18,583
I just wondered
if you wanted a quick practice, Andy?
533
00:50:18,667 --> 00:50:21,166
No, he can't, love.
He's going for a pint with us.
534
00:50:21,292 --> 00:50:24,333
- Oh, right. Well...
- See you.
535
00:50:25,750 --> 00:50:29,624
That's all right, innit, Andy?
Nice pint and a chat.
536
00:50:30,417 --> 00:50:35,249
We can talk about price of fish,
plight of the Third World,
537
00:50:35,792 --> 00:50:38,333
pros and cons of t' sweeper system
538
00:50:38,459 --> 00:50:42,583
and why your bird's got management logo
on her key ring.
539
00:50:52,500 --> 00:50:54,999
Still, it doesn't make her
t' devil incarnate, does it?
540
00:50:55,084 --> 00:50:57,166
What does it make Andy here?
That's what I want to know.
541
00:50:57,250 --> 00:51:00,499
Lay off him, eh, Jim?
He said he didn't know.
542
00:51:00,584 --> 00:51:01,999
I mean,
with legs like that round your back,
543
00:51:02,125 --> 00:51:04,499
you don't stop
and ask for a reference, do you?
544
00:51:04,584 --> 00:51:06,083
It's a mistake anyone could've made.
545
00:51:06,167 --> 00:51:08,666
Aye, and by hell,
we all wish we'd made it.
546
00:51:08,792 --> 00:51:12,458
- This isn't funny.
- Nowt wrong with shagging management.
547
00:51:12,959 --> 00:51:14,916
They've been shagging us long enough.
548
00:51:16,417 --> 00:51:18,083
Oh, don't tell me, Andy.
549
00:51:18,167 --> 00:51:21,666
It weren't shagging,
it were true love. Aw.
550
00:51:23,334 --> 00:51:24,499
You playing, Andy?
551
00:51:24,584 --> 00:51:27,583
No, he isn't. He's had enough
fun and games for one week.
552
00:51:27,667 --> 00:51:31,291
- I'm not a kid any more, Jim, all right?
- Oh, aye?
553
00:51:32,000 --> 00:51:35,124
- Old enough to be a scab, then.
Jim!
554
00:51:39,834 --> 00:51:41,666
It's all right, Andy,
he doesn't mean it.
555
00:51:41,792 --> 00:51:43,749
You don't mess around
with words like that.
556
00:51:43,834 --> 00:51:48,499
Aye, I'm sorry, Andy. Take it back.
You're just a stupid fucker.
557
00:51:51,959 --> 00:51:54,249
That's more like it.
558
00:52:01,750 --> 00:52:04,333
I'll catch you later, lads.
559
00:52:05,000 --> 00:52:07,499
Where are you off, then?
560
00:52:12,167 --> 00:52:16,333
Hello, kids. My name's Mr Chuckles.
561
00:52:16,417 --> 00:52:19,249
Hello, Mr Chuckles.
562
00:52:19,334 --> 00:52:21,083
- Now, do you like card tricks?
- Yeah.
563
00:52:21,167 --> 00:52:23,916
Will you help me with this card trick?
Come here, come here.
564
00:52:24,000 --> 00:52:26,416
What you have to do
is pick a card from there.
565
00:52:26,500 --> 00:52:27,999
Don't let me see it.
566
00:52:28,125 --> 00:52:30,999
And show it to all your friends
so that they can all see it.
567
00:52:31,084 --> 00:52:33,666
Now put it back anywhere you like.
568
00:52:33,792 --> 00:52:36,249
Tell me when you've done it.
Have you done it?
569
00:52:36,334 --> 00:52:38,583
Now I'm gonna shuffle them all up.
Did you see what the card was?
570
00:52:38,667 --> 00:52:40,416
Yeah.
- Don't tell me.
571
00:52:40,500 --> 00:52:43,583
The card was the jack of hearts.
572
00:52:43,667 --> 00:52:45,333
No.
573
00:52:46,000 --> 00:52:48,416
- Queen of clubs?
- No.
574
00:52:48,500 --> 00:52:50,666
- What were it, then?
- Ace of spades.
575
00:52:50,750 --> 00:52:52,999
Correct. All right.
576
00:52:54,125 --> 00:52:55,916
All right, now, Scott.
577
00:52:56,000 --> 00:52:59,583
I'm going to put your watch there
and I'm going to fold this over
578
00:52:59,667 --> 00:53:05,666
once, twice, three times, four.
Just like that. All right?
579
00:53:06,500 --> 00:53:09,249
And with this hammer, Scott,
580
00:53:09,334 --> 00:53:13,249
I want you to give that watch
a great big smack.
581
00:53:14,459 --> 00:53:15,833
No.
582
00:53:17,667 --> 00:53:21,333
- When I say the magic word, Scott.
- Oh.
583
00:53:23,667 --> 00:53:27,333
- This isn't your main job, is it?
- I'm a miner.
584
00:53:28,584 --> 00:53:30,333
A miner?
585
00:53:32,625 --> 00:53:37,999
You remember 'em, love.
Dinosaurs, dodos, miners.
586
00:53:52,834 --> 00:53:54,749
Sorry, Sandra. A bit short, love.
587
00:53:54,834 --> 00:53:56,833
- How much?
- £1.50.
588
00:53:56,959 --> 00:53:59,666
- What's up wi' you?
- What's it to be?
589
00:54:00,125 --> 00:54:03,083
- What about them aeroplane things, Mum?
- What?
590
00:54:03,167 --> 00:54:06,833
- Them things wi' wings on.
- Oh, I need them.
591
00:54:08,167 --> 00:54:09,583
Here you are, love.
Put that back, will you?
592
00:54:09,667 --> 00:54:12,583
We'll use soap. Sorry, Vera.
593
00:54:12,667 --> 00:54:15,333
Me and sums, you know,
not what you'd call best of friends.
594
00:54:15,417 --> 00:54:20,458
- Me and money, total frigging strangers.
- Sorry, love. Still need another 60.
595
00:54:22,334 --> 00:54:25,166
I tell you what.
Give it us next week, all right?
596
00:54:25,250 --> 00:54:27,166
Are you sure?
597
00:54:28,584 --> 00:54:31,166
Don't forget your receipt.
598
00:54:42,167 --> 00:54:43,749
See you, love.
599
00:54:52,167 --> 00:54:56,333
Get back in here now with that.
Who do you think you bleeding are?
600
00:54:57,334 --> 00:54:58,999
- Hey!
- Bastard.
601
00:55:01,250 --> 00:55:05,666
Come here, you bastard. What do you
think you're fucking doing, eh?
602
00:55:05,750 --> 00:55:08,083
What do you think
you're fucking playing at?
603
00:55:08,167 --> 00:55:10,999
I told you, pal. It's payday.
604
00:55:14,084 --> 00:55:15,833
Yeah, all right.
605
00:55:17,000 --> 00:55:18,291
Right.
606
00:55:19,750 --> 00:55:24,083
- God, just give us a bit of time, eh?
- It's been 10 years, mate.
607
00:55:24,167 --> 00:55:28,083
Payday's payday, pal,
especially when it's 12 grand.
608
00:55:28,167 --> 00:55:30,499
- Twelve?
- Ah, it's that interest, innit?
609
00:55:30,584 --> 00:55:33,166
- It's a bugger.
- Well, what about...
610
00:55:34,500 --> 00:55:37,083
- Can you wait till t' 21 st?
- 21 st?
611
00:55:37,167 --> 00:55:39,666
Oh, ah. Coco the Scab, eh?
612
00:55:41,292 --> 00:55:43,166
We'll be back with truck.
613
00:55:43,250 --> 00:55:45,499
- Truck? What for?
- Contents.
614
00:55:45,625 --> 00:55:47,666
Until you pay up, like.
615
00:55:51,000 --> 00:55:52,166
Hey.
616
00:55:53,000 --> 00:55:57,499
If you touch my kids again,
I'll fucking kill you.
617
00:56:09,292 --> 00:56:11,666
What the frigging hell's this?
618
00:56:12,792 --> 00:56:15,916
It's a frigging dent, that's what it is.
619
00:56:18,667 --> 00:56:20,666
Andy Barrow lent it me.
620
00:56:22,750 --> 00:56:24,958
He'll go frigging barmy.
621
00:56:47,959 --> 00:56:51,999
- Hiya, Danny, love. You well?
- Oh, aye, can't complain, Betty.
622
00:56:52,125 --> 00:56:53,916
What time do they announce result,
do you know?
623
00:56:54,000 --> 00:56:56,166
Oh, it's about 5:00-ish or summat,
I think.
624
00:56:56,250 --> 00:56:58,083
I didn't know
you were that bothered, pet.
625
00:56:58,167 --> 00:57:00,499
Whole town's bothered, love.
626
00:57:01,292 --> 00:57:03,249
Can't do wi'out pit.
627
00:57:04,250 --> 00:57:07,166
Oh, that? I thought
you were talking about semi-finals.
628
00:57:07,292 --> 00:57:09,749
Honest, Danny. A day like today,
629
00:57:09,834 --> 00:57:13,749
you think anyone's interested
in some daft football match?
630
00:57:17,667 --> 00:57:18,666
All right, love?
631
00:57:18,792 --> 00:57:21,499
That's it, you bugger off
and blow your bloody trumpet.
632
00:57:21,625 --> 00:57:23,624
Blimey, a conversation.
633
00:57:24,334 --> 00:57:26,749
Harry, in a month's time,
when you're at home all day
634
00:57:26,834 --> 00:57:29,166
and there's nowt but dole coming in,
at least I can sit there, too,
635
00:57:29,250 --> 00:57:30,999
and know that I did summat.
636
00:57:31,084 --> 00:57:32,833
It weren't much,
but it were t' best I could do,
637
00:57:32,959 --> 00:57:36,416
- and at least it was summat.
- What are you on about?
638
00:57:38,292 --> 00:57:42,833
Ten years ago, before the strike,
you were so full of fight.
639
00:57:42,959 --> 00:57:45,666
Packed full of passion, you were.
640
00:57:46,459 --> 00:57:48,791
Now you just do nowt.
641
00:57:49,917 --> 00:57:52,958
All you do is blow your bloody trumpet.
642
00:57:53,500 --> 00:57:55,083
Aye, but at least...
643
00:57:56,917 --> 00:57:58,458
At least what?
644
00:58:00,250 --> 00:58:02,166
People listen to us.
645
00:58:06,834 --> 00:58:08,499
Go on, sod off.
646
00:58:15,167 --> 00:58:17,624
And it's a bloody euphonium.
647
00:58:22,334 --> 00:58:27,416
You know, I can't tell a lie, Ida.
I were never one for brass bands before.
648
00:58:27,500 --> 00:58:31,749
But when you hear that sound,
when you're near that sound...
649
00:58:32,500 --> 00:58:36,124
- Doesn't it half grab you, doesn't it?
- Aye, it does that.
650
00:58:37,000 --> 00:58:41,916
But, you know, folk like Danny,
it's taken over their lives.
651
00:58:42,000 --> 00:58:44,166
Ooh, I'd never let that happen.
652
00:58:47,500 --> 00:58:48,833
Ooh!
653
00:58:52,084 --> 00:58:54,333
- Gorgeous.
- Oh, yeah.
654
00:58:56,834 --> 00:58:58,833
All right, Bernard?
655
00:59:00,834 --> 00:59:02,624
- Jim, Ernie.
- Danny.
656
00:59:08,959 --> 00:59:10,249
- Hi, Danny.
- Hello, Danny.
657
00:59:10,334 --> 00:59:11,458
Hiya.
658
00:59:12,334 --> 00:59:13,333
Bloody...
659
00:59:13,667 --> 00:59:15,999
Hi, Harry. Make an effort, Andy.
660
00:59:19,917 --> 00:59:22,833
Bloody hell, son.
What's happened to you?
661
00:59:22,959 --> 00:59:24,583
Sorry, Dad.
662
00:59:25,167 --> 00:59:29,458
- Bit of a domestic, like.
- But you know this is a special...
663
00:59:30,584 --> 00:59:32,749
Sandra did that to you?
664
00:59:33,500 --> 00:59:34,666
No.
665
00:59:39,167 --> 00:59:41,958
Go on, get on bus. Get it cleaned up.
666
00:59:43,125 --> 00:59:45,999
Bang goes the deportment prize,
any road.
667
01:00:02,167 --> 01:00:04,166
Hey, we're gonna win
this one, Danny.
668
01:00:04,250 --> 01:00:07,166
Look, your Phil's got a new trombone.
669
01:00:12,959 --> 01:00:15,958
All right, Stanley.
Halifax, here we come.
670
01:01:10,167 --> 01:01:13,499
Ah, shift, will you?
Stop fighting all the time.
671
01:01:15,500 --> 01:01:19,666
Vote for redundancy, 798.
672
01:05:00,917 --> 01:05:05,333
The winners, with 194 points,
the Grimley Colliery Band.
673
01:05:47,292 --> 01:05:48,499
Harry.
674
01:05:49,667 --> 01:05:51,333
Rita, love.
675
01:05:52,834 --> 01:05:55,416
Four-to-one against, it went.
676
01:05:56,917 --> 01:05:58,916
Four-to-one, Harry.
677
01:06:08,459 --> 01:06:12,833
Still, see a bit more
of each other now, eh?
678
01:06:22,334 --> 01:06:23,499
Dad?
679
01:06:25,334 --> 01:06:29,458
Dad!
680
01:06:31,667 --> 01:06:33,833
Dad. Oh, Jesus Christ.
681
01:06:35,584 --> 01:06:37,999
Will someone get an ambulance, quick?
682
01:06:39,000 --> 01:06:41,083
Hurry, man! He can't breathe.
683
01:06:41,167 --> 01:06:44,583
- Just back off, will you? Come on!
- Don't crowd him, don't crowd him.
684
01:06:46,292 --> 01:06:49,583
- Come on, breathe for me.
- Somebody call for that ambulance?
685
01:06:49,667 --> 01:06:52,291
Come on.
Come on, I've got you. Phil's here.
686
01:06:52,500 --> 01:06:56,083
Come on, hurry up, will you? Come on.
687
01:07:01,292 --> 01:07:05,749
- How is he, Phil?
- I don't know. He hasn't woke up yet.
688
01:07:07,000 --> 01:07:10,333
They just said
there'd be more news tomorrow.
689
01:07:10,417 --> 01:07:14,333
Right. We're just having
a collection for him. Harry?
690
01:07:17,500 --> 01:07:19,458
You still here, love?
691
01:07:19,834 --> 01:07:22,999
I reckon it's got to be ta-ra now,
don't you?
692
01:07:34,500 --> 01:07:37,833
I'm on your side. I always was.
693
01:07:48,500 --> 01:07:49,916
Andy?
694
01:07:57,459 --> 01:07:58,833
Andy.
695
01:08:04,417 --> 01:08:05,958
Phil, lad.
696
01:08:09,834 --> 01:08:13,666
Not flowers, all right, Jim? Not grapes.
697
01:08:14,834 --> 01:08:17,291
Get him summat he wants, eh?
698
01:08:20,125 --> 01:08:23,666
You sure about this, Andy, mate?
What about finals?
699
01:08:26,667 --> 01:08:28,333
What finals?
700
01:08:43,167 --> 01:08:48,416
Andy, I don't want to fall out, mate.
You're me main source of income.
701
01:08:49,334 --> 01:08:50,666
Don't worry, Simmo.
702
01:08:50,750 --> 01:08:53,999
I've lost more this week
than a bloody trumpet.
703
01:09:02,292 --> 01:09:03,499
San?
704
01:09:05,334 --> 01:09:06,624
Sandra?
705
01:09:07,584 --> 01:09:10,249
They came. Took t' bloody lot.
706
01:09:10,334 --> 01:09:13,791
- I warned you, Phil.
- Oh, hey, San, no. I...
707
01:09:14,250 --> 01:09:15,833
Look, don't...
708
01:09:17,125 --> 01:09:18,458
Not now.
709
01:09:18,959 --> 01:09:23,249
Seems as good a time as any,
what with there being nowhere to sit.
710
01:09:23,750 --> 01:09:25,833
Dad's collapsed.
711
01:09:26,625 --> 01:09:28,333
Aye, I heard.
712
01:09:30,750 --> 01:09:32,499
I'm sorry, Phil.
713
01:10:14,625 --> 01:10:16,333
Oh, you fuckers!
714
01:10:28,584 --> 01:10:30,833
- Sandra?
- Phil? Harry.
715
01:10:31,834 --> 01:10:34,833
Are you set for one final performance?
716
01:10:50,917 --> 01:10:52,666
What on earth?
717
01:11:45,750 --> 01:11:49,333
Nurse, go down there at once
and get rid of them.
718
01:11:49,417 --> 01:11:50,958
Leave 'em be.
719
01:11:52,959 --> 01:11:56,999
- Mr Ormondroyd, how are you feeling?
- Death's door.
720
01:11:58,250 --> 01:12:02,083
- The bastards still take the piss?
- Yes, I am sorry about this racket.
721
01:12:02,167 --> 01:12:05,166
- We'll stop it, don't worry.
- Stop this racket?
722
01:12:05,292 --> 01:12:07,916
You'll wake up in the next ward.
723
01:12:41,750 --> 01:12:44,499
Is it going like shit off a shovel?
724
01:12:45,417 --> 01:12:49,083
If by that you mean fast,
yes, it is, rather.
725
01:12:51,834 --> 01:12:54,833
It always does when they play this one.
726
01:14:07,834 --> 01:14:09,999
Message from Mr Ormondroyd.
727
01:14:10,917 --> 01:14:13,083
- He's awake?
- Yeah.
728
01:14:13,459 --> 01:14:15,999
He says tenor horn's too soft.
729
01:14:24,000 --> 01:14:28,083
Phil, lad, I reckon it'd be best
coming from you.
730
01:14:28,792 --> 01:14:32,958
About us packing in,
not going to finals.
731
01:14:38,792 --> 01:14:40,833
You shouldn't have, you know, lads.
732
01:14:40,917 --> 01:14:44,666
Really. Should've brought me
flowers or summat.
733
01:14:44,750 --> 01:14:47,999
Grapes. I could murder
a bunch of grapes.
734
01:14:54,000 --> 01:14:55,499
Bloody hell.
735
01:14:55,584 --> 01:14:58,583
Right, thank you.
The concert's over.
736
01:14:58,667 --> 01:15:02,416
It's past 11:00 and Mr Ormondroyd
must have some sleep.
737
01:15:02,500 --> 01:15:03,749
- Thank you.
See you, Danny.
738
01:15:03,834 --> 01:15:07,583
And I'd prefer any future visits
to be made in visiting hours,
739
01:15:07,667 --> 01:15:09,583
preferably without trumpets.
740
01:15:09,667 --> 01:15:11,666
It's a euphonium.
741
01:15:11,750 --> 01:15:15,416
Hey, lads.
Sounded good, mind, out there.
742
01:15:15,959 --> 01:15:20,333
Keep playing like that
and we'll murder 'em at bloody finals.
743
01:15:24,084 --> 01:15:25,666
Tell him.
744
01:15:36,917 --> 01:15:39,249
You in a bit of trouble, son?
745
01:15:39,834 --> 01:15:43,499
- It's nowt, Dad.
- You seem a bit upset, like.
746
01:15:44,625 --> 01:15:48,166
Of course I'm upset.
Me old man's poorly.
747
01:15:48,834 --> 01:15:52,166
Aye, well,
we'll both get over that, won't we?
748
01:15:57,334 --> 01:15:59,291
Nice bit of brass.
749
01:15:59,667 --> 01:16:01,499
Cheap, yeah?
750
01:16:02,834 --> 01:16:05,916
Ah. Ta, son, anyway.
751
01:16:11,334 --> 01:16:14,291
It mattered, you know, that trombone.
752
01:16:14,792 --> 01:16:16,958
- To me, any road.
- Aye.
753
01:16:17,834 --> 01:16:18,916
Aye.
754
01:16:28,584 --> 01:16:31,833
I'd best be off, eh?
Let you get some shuteye.
755
01:16:31,917 --> 01:16:33,083
Aye.
756
01:16:33,667 --> 01:16:38,583
- Say hello to Sandra and t' kids for me.
- Yeah. They said, you know, get well.
757
01:16:38,667 --> 01:16:40,166
Worked alongside Arthur Mullins
758
01:16:40,292 --> 01:16:43,249
every day of his working life,
you know that?
759
01:16:43,334 --> 01:16:45,833
- When they cut him open...
- Dad, don't.
760
01:16:45,917 --> 01:16:50,083
They say, when they opened up his lungs,
there were nowt in there but coal dust.
761
01:16:50,167 --> 01:16:52,666
Slack. Slack everywhere.
762
01:16:54,084 --> 01:16:57,458
- Took 'em a week to get the slab clean.
- Dad.
763
01:16:58,959 --> 01:17:00,791
You'll be all right.
764
01:17:01,334 --> 01:17:04,166
You going to tell me lies
all bloody night?
765
01:17:09,125 --> 01:17:13,333
No. You're right, son. You're right.
766
01:17:14,459 --> 01:17:15,999
Go on, be off with you.
767
01:17:16,084 --> 01:17:18,666
I'll be out of here
in time for t' final.
768
01:17:24,834 --> 01:17:26,916
One way or the other.
769
01:18:01,292 --> 01:18:03,583
...different after recent events.
Yeah.
770
01:18:03,667 --> 01:18:07,666
Just thought I'd bring you
the viability study.
771
01:18:11,625 --> 01:18:13,416
Ah, right. Yes.
772
01:18:14,000 --> 01:18:16,333
Put it there. Thank you.
773
01:18:17,250 --> 01:18:21,833
So, Frank, you're going down to Stanley
Tuesday and, what, coming back...
774
01:18:22,500 --> 01:18:24,333
Will you be reading it?
775
01:18:24,459 --> 01:18:27,583
Gloria, it would've been very valuable
776
01:18:27,667 --> 01:18:31,833
if the Grimley miners had decided
to go to a review,
777
01:18:31,959 --> 01:18:33,583
but, as you know, sadly...
778
01:18:33,667 --> 01:18:36,624
You made them an offer
they couldn't refuse.
779
01:18:36,917 --> 01:18:40,999
- None of this is simple, Gloria.
- All right, I'll make it simple.
780
01:18:41,125 --> 01:18:42,583
I'll tell you some facts
the way I see them
781
01:18:42,667 --> 01:18:43,916
and you tell me if I've got it wrong.
782
01:18:44,000 --> 01:18:44,999
Miss Mullins...
783
01:18:45,125 --> 01:18:47,499
One, I write reports
that no one will ever read.
784
01:18:47,625 --> 01:18:50,666
They have to be seen to be written,
but they're not written to be seen.
785
01:18:50,792 --> 01:18:55,083
Two, Grimley is... Was a profitable pit.
Says so in here.
786
01:18:55,834 --> 01:18:59,499
Three, the decision to close it
wasn't made today,
787
01:18:59,584 --> 01:19:02,124
- it was made weeks ago.
- Wrong.
788
01:19:03,417 --> 01:19:05,124
Two years ago.
789
01:19:12,125 --> 01:19:15,499
Coal is history, Miss Mullins.
790
01:19:38,334 --> 01:19:40,749
I'll catch you later, lads.
791
01:19:57,250 --> 01:20:00,833
Look, for years, bloody years,
nowt good's ever happened to me.
792
01:20:00,917 --> 01:20:03,583
The only reason I'd get up in mornings
to see if me luck had changed,
793
01:20:03,667 --> 01:20:05,333
but it never bloody has.
794
01:20:05,417 --> 01:20:08,499
And it was just beginning to get worse,
with pit closing, losing me job,
795
01:20:08,584 --> 01:20:11,666
and then what happens? Gloria Mullins.
796
01:20:12,667 --> 01:20:15,583
Love of me bloody life
walks into practice hall.
797
01:20:15,667 --> 01:20:18,166
"Bloody hell," I thought,
"maybe life's not so bad."
798
01:20:18,250 --> 01:20:21,499
But is it, buggery?
She's only fucking management.
799
01:20:21,584 --> 01:20:24,583
And now that's what you've been doing.
800
01:20:25,000 --> 01:20:27,416
Yeah, well, let's just call that
sleeping with the enemy.
801
01:20:27,500 --> 01:20:30,791
I'm not the enemy. I'm like you.
802
01:20:32,917 --> 01:20:34,333
Unemployed.
803
01:20:36,792 --> 01:20:38,833
I told them to stuff it.
804
01:20:41,667 --> 01:20:47,249
- You off back down south, then?
- Well, hardly welcome here.
805
01:20:47,334 --> 01:20:50,999
Reckon they all know now.
You were only trying to help.
806
01:20:51,625 --> 01:20:53,999
Thing is, if help comes to summat,
then you're a hero.
807
01:20:54,084 --> 01:20:57,666
If it comes to nowt,
you're just another meddler.
808
01:20:58,750 --> 01:21:01,166
And is that what you reckon?
809
01:21:02,834 --> 01:21:06,333
I reckon
your heart's in the right place,
810
01:21:06,584 --> 01:21:09,166
but you never did owt to prove it.
811
01:21:12,959 --> 01:21:14,999
I'll say ta-ra, then.
812
01:21:37,959 --> 01:21:42,666
Summat good will happen soon, Andy.
Hope it's at Albert Hall.
813
01:21:43,500 --> 01:21:45,916
Doubt it somehow. We're not going.
814
01:21:46,750 --> 01:21:47,916
What?
815
01:21:48,000 --> 01:21:51,666
They worked it out.
It'd cost three grand or summat.
816
01:21:52,834 --> 01:21:56,416
No, the band's dead.
It died with everything else.
817
01:22:23,167 --> 01:22:24,583
Harry.
818
01:22:26,500 --> 01:22:28,749
- All right, Ernie?
- Aye.
819
01:22:34,959 --> 01:22:37,999
- Jim.
- All right?
820
01:22:41,667 --> 01:22:44,916
- All right, Phil?
- All right, Andy, lad?
821
01:22:45,584 --> 01:22:48,833
- Owt in?
- There's a machinist wanted.
822
01:22:49,584 --> 01:22:53,083
- You any good at button stitching?
- I'll take anything.
823
01:22:53,167 --> 01:22:56,124
Well, thank Christ I found you. Look.
824
01:23:00,167 --> 01:23:01,999
How's your dad?
825
01:23:05,125 --> 01:23:08,083
How'd he take it about us packing in?
826
01:23:09,959 --> 01:23:13,166
Oh eh, Phil, come on.
You got to tell him, you know.
827
01:23:13,250 --> 01:23:16,833
- I mean, before final.
- I'm going to. I'm going to.
828
01:23:17,250 --> 01:23:20,791
- There a while yet, though, in't there?
- Saturday.
829
01:23:28,167 --> 01:23:30,416
I'm afraid I've got some bad news.
830
01:23:30,750 --> 01:23:33,249
What? Sandra and the kids?
I heard all about that.
831
01:23:33,334 --> 01:23:35,666
Don't fret, they'll be back.
832
01:23:38,250 --> 01:23:39,833
- Dad...
- It's just one day.
833
01:23:39,917 --> 01:23:43,416
They won't let me out
for one sodding day.
834
01:23:49,000 --> 01:23:50,249
Dad, look...
835
01:23:50,334 --> 01:23:53,999
Guess you might as well
give these to Harry, then.
836
01:23:54,417 --> 01:23:56,416
Wish him good luck.
837
01:23:57,125 --> 01:23:59,416
Was up all night doing them.
838
01:23:59,959 --> 01:24:01,291
Aye?
839
01:24:03,084 --> 01:24:04,499
Right.
840
01:24:25,750 --> 01:24:27,999
Harvest festival.
841
01:24:28,834 --> 01:24:30,166
Well, to tell you the truth,
842
01:24:30,250 --> 01:24:33,083
I don't know too much
about t' harvest festival.
843
01:24:33,167 --> 01:24:36,416
But I do know a story about God.
844
01:24:38,000 --> 01:24:40,749
So, God was creating man, all right?
845
01:24:40,834 --> 01:24:43,666
And his little assistant
came up to him and he said,
846
01:24:43,750 --> 01:24:48,166
"Hey, we've got all these bodies left,
but we're right out of brains,
847
01:24:48,250 --> 01:24:51,833
"we're right out of hearts
and we're right out of vocal chords."
848
01:24:51,959 --> 01:24:55,249
And God said,
"Fuck it. Sew 'em up anyway.
849
01:24:55,334 --> 01:24:58,333
"Smack smiles on their faces
and make 'em talk out their arses."
850
01:24:58,417 --> 01:25:02,416
And lo, God created the Tory party.
851
01:25:02,500 --> 01:25:05,499
Come on. May God forgive you.
- God?
852
01:25:06,167 --> 01:25:09,624
All right. There. Now, there's a fellow.
853
01:25:11,334 --> 01:25:13,749
I mean, what's he doing, eh?
854
01:25:14,625 --> 01:25:16,749
He can take John Lennon.
855
01:25:17,584 --> 01:25:20,916
He can take those three young lads
down at Ainsley Pit.
856
01:25:21,000 --> 01:25:26,666
He's even thinking of taking my old man.
And Margaret bloody Thatcher lives?
857
01:25:27,625 --> 01:25:30,916
I mean,
what's he sodding playing at, eh?
858
01:25:38,667 --> 01:25:42,833
You've been great.
My name's Coco the Scab.
859
01:25:43,667 --> 01:25:45,166
Good night.
860
01:25:56,125 --> 01:25:58,749
Granddad?
What's Granddad got to do wi' it?
861
01:25:58,834 --> 01:26:02,083
Dad said when people
are as poorly as Granddad is,
862
01:26:02,167 --> 01:26:04,666
you've got to do special things for 'em.
863
01:26:04,792 --> 01:26:08,166
Shane, love, your dad didn't buy
trombone for your granddad.
864
01:26:08,250 --> 01:26:10,249
He bought it for himself.
865
01:26:10,334 --> 01:26:14,583
He said Granddad's gonna die,
but at least Dad getting a trombone
866
01:26:14,667 --> 01:26:17,999
is gonna make him die happy.
That's what he said.
867
01:26:21,459 --> 01:26:24,833
- Mum?
- What, love?
868
01:26:25,667 --> 01:26:28,166
How the hell do you die happy?
869
01:26:29,584 --> 01:26:32,291
Oh, we'll find a way.
870
01:26:34,084 --> 01:26:36,833
I don't like seeing Dad sad, Mum.
871
01:26:38,334 --> 01:26:40,749
- I know.
- But I'd sooner see him sad
872
01:26:40,834 --> 01:26:42,749
than not see him at all.
873
01:26:49,834 --> 01:26:52,583
Help!
- What's that, for fuck's sake?
874
01:26:53,834 --> 01:26:55,333
What is it?
875
01:26:57,334 --> 01:26:59,499
Jesus Christ!
876
01:27:19,500 --> 01:27:20,999
Philip?
877
01:27:27,459 --> 01:27:31,333
I mean, what the bloody hell
were you playing at, lad?
878
01:27:32,625 --> 01:27:34,791
You lost your marbles?
879
01:27:35,959 --> 01:27:38,124
Maybe. I've lost everything else.
880
01:27:38,750 --> 01:27:43,499
Wife, kids, house, job, self-respect.
881
01:27:44,500 --> 01:27:45,666
Hope.
882
01:27:47,417 --> 01:27:49,958
But then, that's nowt, is it, Dad?
883
01:27:51,334 --> 01:27:54,416
Because it's music that matters.
884
01:27:57,834 --> 01:28:00,124
Band's packed in, anyway.
885
01:28:08,167 --> 01:28:10,166
Oh, bloody hell, Phil.
886
01:28:13,584 --> 01:28:16,083
Is this man bothering you?
887
01:28:18,625 --> 01:28:20,999
'Course he is. He's me dad.
888
01:28:43,000 --> 01:28:44,916
- Phil.
- Phil, lad?
889
01:28:46,084 --> 01:28:49,083
- Are you all right?
- What you up to?
890
01:28:49,334 --> 01:28:52,791
Feeding the fucking ducks.
What's it look like?
891
01:28:53,334 --> 01:28:55,458
We heard about...
892
01:28:57,667 --> 01:28:59,999
We were on our way to hospital
to see you.
893
01:29:00,125 --> 01:29:02,416
- Aye, and your dad.
- Oh, aye.
894
01:29:02,500 --> 01:29:04,999
He'd be dead chuffed
wi' a visit from you lot.
895
01:29:05,084 --> 01:29:09,999
I tell you, if he were up and about,
we'd all be in intensive bloody care.
896
01:29:10,167 --> 01:29:12,458
Ah, right. You told him.
897
01:29:13,334 --> 01:29:15,666
Maybe we'll visit him
next week, then, eh?
898
01:29:16,500 --> 01:29:18,458
You coming for a pint, mate?
899
01:29:19,417 --> 01:29:21,666
Drink with scabs, do you?
900
01:29:23,584 --> 01:29:27,291
I voted for t' money, you know that?
901
01:29:34,750 --> 01:29:35,749
Come on, Phil, lad.
902
01:29:35,834 --> 01:29:38,999
Stop being a bloody drama queen
and come and have a wet with us.
903
01:29:39,125 --> 01:29:42,999
Anyway, there's enough bloody rubbish
in this canal already.
904
01:29:52,292 --> 01:29:54,333
He just shook his head.
905
01:29:56,834 --> 01:29:59,666
Can't tell you. It were like...
906
01:30:01,250 --> 01:30:03,749
Lights just went out.
907
01:30:05,584 --> 01:30:09,416
I mean, there he is coughing up coal,
908
01:30:10,625 --> 01:30:13,833
and all we can do
is break his bloody heart.
909
01:30:15,750 --> 01:30:18,458
Poor sod's got nowt left to live for.
910
01:30:21,000 --> 01:30:22,166
Eh up.
911
01:30:30,792 --> 01:30:33,999
- Can I get you a drink?
- No, it's all right.
912
01:30:34,125 --> 01:30:37,583
I just wanted to show you summat.
913
01:30:41,000 --> 01:30:45,999
New bank account. Grimley Brass Band.
There's three grand in there.
914
01:30:46,917 --> 01:30:49,749
If nowt else,
it'll get you to Albert Hall.
915
01:30:49,834 --> 01:30:51,749
This your money?
916
01:30:52,500 --> 01:30:55,833
I don't want it. It's dirty money.
917
01:30:56,334 --> 01:30:58,666
I'd prefer it to be brass.
918
01:30:59,167 --> 01:31:00,833
Must be awful, love,
919
01:31:00,959 --> 01:31:03,999
having that much guilt,
you got to buy your way out of it.
920
01:31:07,000 --> 01:31:12,166
Jim, I'm just doing
what I was always doing, meddling.
921
01:31:13,000 --> 01:31:17,124
Difference is, this time
we've not lost before we start.
922
01:31:24,417 --> 01:31:27,124
And you would want
to play with us, yeah?
923
01:31:28,500 --> 01:31:32,291
I'm not doing this for me.
I'm doing it for you.
924
01:31:34,500 --> 01:31:35,999
And Danny.
925
01:31:50,334 --> 01:31:52,916
I hope you budgeted for booze.
926
01:31:56,292 --> 01:31:58,416
Danny'd want us to win, wouldn't he?
927
01:31:58,500 --> 01:32:01,624
Well, we're not gonna win
without a flaming flugel, are we?
928
01:32:07,667 --> 01:32:11,166
Simmo? Yeah.
You haven't flogged it, have you?
929
01:32:11,667 --> 01:32:14,416
Right, your horn plays my 20.
930
01:32:15,125 --> 01:32:16,749
What?
931
01:32:17,750 --> 01:32:20,166
All right, bastard, 30.
932
01:32:20,625 --> 01:32:21,833
Okay.
933
01:32:23,125 --> 01:32:25,499
- Yes! He's missed!
- Come on.
934
01:32:25,584 --> 01:32:28,499
- Come on, Andy.
- Go on, Andy, son. Go on, go on, son.
935
01:32:28,625 --> 01:32:29,916
Take your time.
936
01:32:36,584 --> 01:32:38,333
- Missed it!
- Bollock brain.
937
01:32:39,084 --> 01:32:40,124
Eh up.
938
01:32:41,917 --> 01:32:43,666
It's going in!
939
01:32:46,584 --> 01:32:48,249
You jammy git!
940
01:32:48,959 --> 01:32:50,833
Well done, Andy.
941
01:32:52,959 --> 01:32:57,833
I said no, Mr Ormondroyd. He's asleep.
Most people are at 2:00 in the morning.
942
01:32:59,084 --> 01:33:00,499
Look, leave a message.
943
01:33:00,584 --> 01:33:03,416
He'll get it the moment he wakes up,
all right?
944
01:34:53,792 --> 01:34:57,166
At least it'll give 'em more energy,
won't it?
945
01:35:23,250 --> 01:35:26,999
Brighouse
and Rastrick Band, you have two minutes.
946
01:35:27,667 --> 01:35:30,124
Brighouse and Rastrick, two minutes.
947
01:35:41,000 --> 01:35:44,166
Grimley Collerery, you have two minutes.
948
01:35:45,459 --> 01:35:48,499
Grimley Collerery, two minutes.
949
01:35:48,584 --> 01:35:51,833
By hell, I bet she's glad
they've closed the bugger.
950
01:35:52,625 --> 01:35:55,291
Okay, lads. Let's do it.
951
01:35:55,667 --> 01:36:00,749
For 1,000 redundant miners
and one poorly one, let's do it.
952
01:36:04,417 --> 01:36:07,833
Nurse, quickly!
It's Mr Ormondroyd. He's gone.
953
01:40:06,167 --> 01:40:10,166
First prize
and champions of Great Britain,
954
01:40:11,000 --> 01:40:13,291
Grimley Colliery Band.
955
01:40:40,500 --> 01:40:44,749
This band behind me will tell you
that that trophy means more to me
956
01:40:44,834 --> 01:40:47,291
than owt else in the whole world.
957
01:40:48,292 --> 01:40:49,666
But they'd be wrong.
958
01:40:50,292 --> 01:40:55,083
Truth is, I thought it mattered.
I thought that music mattered.
959
01:40:55,917 --> 01:40:59,749
But does it? Bollocks.
Not compared to how people matter.
960
01:41:00,417 --> 01:41:03,833
Us winning this trophy
won't mean bugger all to most people.
961
01:41:03,917 --> 01:41:07,333
But us refusing it,
like what we're going to do now,
962
01:41:07,459 --> 01:41:09,583
well, then it becomes news, doesn't it?
963
01:41:11,750 --> 01:41:13,416
You see what I mean.
964
01:41:13,500 --> 01:41:16,333
That way I'll not just be
talking to meself, will I?
965
01:41:16,417 --> 01:41:19,249
Because over the last 10 years,
this bloody government
966
01:41:19,334 --> 01:41:23,791
has systematically destroyed
an entire industry, our industry.
967
01:41:24,125 --> 01:41:29,083
And not just our industry.
Our communities, our homes, our lives.
968
01:41:29,167 --> 01:41:32,666
All in the name of progress
and for a few lousy bob.
969
01:41:33,292 --> 01:41:35,416
I'll tell you something else
you might not know as well.
970
01:41:35,500 --> 01:41:38,916
A fortnight ago,
this band's pit were closed.
971
01:41:39,000 --> 01:41:42,916
Another 1,000 men lost theirjobs,
and that's not all they lost.
972
01:41:43,000 --> 01:41:45,749
Most of 'em lost the will to win
a while ago.
973
01:41:45,834 --> 01:41:48,249
A few of them
even lost the will to fight.
974
01:41:48,334 --> 01:41:53,291
But when it comes to losing
the will to live,
975
01:41:54,334 --> 01:41:55,749
to breathe...
976
01:41:56,959 --> 01:41:58,166
Point is,
977
01:41:59,125 --> 01:42:02,249
if this lot were seals or whales,
you'd all be up in bloody arms.
978
01:42:02,334 --> 01:42:04,249
But they're not, are they now?
No, they're not.
979
01:42:04,334 --> 01:42:08,833
They're just ordinary, common-or-garden,
honest, decent human beings,
980
01:42:08,917 --> 01:42:12,916
and not one of 'em
with an ounce of bloody hope left.
981
01:42:14,667 --> 01:42:18,833
Oh, aye,
they can knock out a bloody good tune.
982
01:42:20,000 --> 01:42:22,583
But what the fuck does that matter?
983
01:42:33,667 --> 01:42:36,333
Now I'm going to take my boys out
onto the town.
984
01:42:38,000 --> 01:42:39,833
Thank you.
985
01:43:01,000 --> 01:43:04,666
- Oi, he said he wasn't accepting it.
- Don't toss a bloody soft.
986
01:43:22,792 --> 01:43:25,833
- Are you coming back, Sand?
- I don't know.
987
01:43:26,667 --> 01:43:28,499
I've got a chair now.
988
01:43:29,334 --> 01:43:32,249
I mean, I've no frigging house,
but I've got a chair.
989
01:43:32,334 --> 01:43:36,458
- Well, sort of a chair.
- It all sounds very tempting.
990
01:43:41,167 --> 01:43:42,791
All right?
991
01:43:43,667 --> 01:43:45,833
Is that a thank-you?
992
01:43:45,959 --> 01:43:49,999
More than that.
Never known him gush like that before.
993
01:43:50,084 --> 01:43:54,166
Aye? Well, I suppose
that's what Yorkshiremen are famous for.
994
01:43:54,750 --> 01:43:57,333
Not showing their feelings.
995
01:43:58,084 --> 01:43:59,624
Right.
996
01:44:07,334 --> 01:44:10,083
I'm not gonna show mine, either.
997
01:44:13,167 --> 01:44:14,791
Good on you!
998
01:44:17,334 --> 01:44:22,416
All right then, lads and lassies,
Land of Hope and bloody Glory, eh?
79530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.