Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,613
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,637 --> 00:00:04,626
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,104
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,162
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,319
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,343 --> 00:00:11,436
Circuit breakers in.
7
00:00:11,512 --> 00:00:12,536
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,646 --> 00:00:14,671
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,748 --> 00:00:16,682
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,750 --> 00:00:17,808
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,118 --> 00:00:19,050
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,119 --> 00:00:20,430
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,454 --> 00:00:21,464
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,488 --> 00:00:23,388
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,457 --> 00:00:26,517
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,593 --> 00:00:29,433
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,304 --> 00:00:39,534
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,606 --> 00:00:42,166
A man barely alive.
19
00:00:44,344 --> 00:00:47,177
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,247 --> 00:00:50,011
We have the technology.
21
00:00:50,083 --> 00:00:54,281
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:57,991 --> 00:01:01,984
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,062 --> 00:01:04,622
Better than he was before.
24
00:01:05,432 --> 00:01:09,892
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,970 --> 00:01:12,962
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
www.berops.com
Your partner in K8s and DevOps
27
00:02:25,879 --> 00:02:28,279
(DEVICE WHIRRING)
28
00:02:38,759 --> 00:02:42,525
(OMINOUS MUSIC)
29
00:03:02,849 --> 00:03:07,479
(GAS HISSING)
30
00:03:32,713 --> 00:03:37,707
(SIZZLING)
31
00:04:29,569 --> 00:04:31,129
OSCAR: This is Omega's sign, all right.
32
00:04:31,204 --> 00:04:33,195
No finger prints, as usual.
33
00:04:34,174 --> 00:04:38,440
This particular job
looks like the work of Kirov.
34
00:04:38,512 --> 00:04:41,276
Kirov?
Is that Omega's real name?
35
00:04:41,348 --> 00:04:45,876
No, this is just one of the names
of one of the men who works for Omega.
36
00:04:45,952 --> 00:04:48,284
Nobody knows who Omega is.
37
00:04:48,355 --> 00:04:50,755
Well, I'd say he had inside help.
38
00:04:50,857 --> 00:04:55,294
I agree, that's why he's so efficient...
so invulnerable.
39
00:04:55,362 --> 00:04:57,887
He has inside agents
all over the United States, Steve...
40
00:04:57,964 --> 00:04:59,488
all over the world.
41
00:04:59,566 --> 00:05:00,726
Last night I heard that...
42
00:05:00,801 --> 00:05:01,927
(PHONE BUZZES)
43
00:05:02,002 --> 00:05:04,197
SALLY: Mr. Goldman.
44
00:05:04,271 --> 00:05:05,260
Yes, Sally.
45
00:05:05,338 --> 00:05:07,772
The Secretary is on
your private line in your office.
46
00:05:07,841 --> 00:05:09,809
We're on our way.
47
00:05:13,780 --> 00:05:16,180
How important is the
Project Fusion material he stole?
48
00:05:16,249 --> 00:05:19,049
Couple of days ago, I'd day it was
the single most important project...
49
00:05:19,085 --> 00:05:20,177
we've been involved in.
50
00:05:20,253 --> 00:05:22,585
Since then I've learned
we've run into a dead end.
51
00:05:22,656 --> 00:05:24,681
Excuse me.
52
00:05:25,625 --> 00:05:27,684
Then if Omega got nothing,
there's no harm done.
53
00:05:27,828 --> 00:05:32,822
The project cost eight billion so far,
I'd hardly say no harm done.
54
00:05:32,899 --> 00:05:33,923
Put him on.
55
00:05:34,000 --> 00:05:36,445
I'd guess the fact that Omega got
his man in and out of here as easily...
56
00:05:36,469 --> 00:05:37,800
is also bothering the Secretary.
57
00:05:37,871 --> 00:05:38,963
Exactly.
58
00:05:39,039 --> 00:05:40,131
Hello, Mr. Secretary.
59
00:05:41,842 --> 00:05:45,801
No, I don't know how
that man got by our security.
60
00:05:45,879 --> 00:05:48,541
Yes, I'm well aware of the
gravity of the situation.
61
00:05:49,883 --> 00:05:51,373
Yes, sir.
62
00:05:52,752 --> 00:05:55,414
Yes, sir, I have heard about those
Congressional questions...
63
00:05:55,488 --> 00:05:56,785
from that Committee.
64
00:05:56,857 --> 00:05:59,621
I don't know exactly to the penny
what this project costs...
65
00:05:59,693 --> 00:06:02,992
but I'll have a report
on your desk tomorrow morning.
66
00:06:04,097 --> 00:06:06,565
Mr. Secretary, would you
like my resignation?
67
00:06:09,603 --> 00:06:11,969
Thank you, sir.
68
00:06:12,038 --> 00:06:15,269
Yes, a security review
is on its way.
69
00:06:18,912 --> 00:06:22,143
Wouldn't let me off
the hook by resigning.
70
00:06:24,117 --> 00:06:29,054
It's this Omega thing, Rudy,
on top of the Project Fusion failure.
71
00:06:29,122 --> 00:06:30,885
What exactly is the Fusion Project?
72
00:06:30,957 --> 00:06:32,254
Hydrogen fusion.
73
00:06:32,325 --> 00:06:34,850
Basically we took two approaches.
74
00:06:34,928 --> 00:06:37,988
Pure research
and practical development...
75
00:06:38,064 --> 00:06:40,999
like an underwater breathing
device that breaks water down...
76
00:06:41,067 --> 00:06:44,468
into its components,
hydrogen and oxygen.
77
00:06:44,537 --> 00:06:46,164
Except that it doesn't work.
78
00:06:46,239 --> 00:06:48,605
RUDY: The power it takes
makes it impractical.
79
00:06:48,675 --> 00:06:50,939
Impractical!
That's the word, Rudy!
80
00:06:51,011 --> 00:06:52,273
Impract-ibilty.
81
00:06:52,345 --> 00:06:54,404
That's the name of this project.
82
00:06:54,481 --> 00:06:55,505
Five years.
83
00:06:55,582 --> 00:06:57,413
Right, Rudy?
Five years.
84
00:06:57,484 --> 00:07:00,453
OSCAR: What have we got?
Nothing.
85
00:07:00,520 --> 00:07:03,421
The papers Omega stole show
those final results?
86
00:07:03,490 --> 00:07:05,481
No, the scientists weren't in on it.
87
00:07:05,558 --> 00:07:09,153
We kept them working in their own
special areas for security reasons.
88
00:07:09,229 --> 00:07:12,255
So, the information they got is
enough to make them fascinated...
89
00:07:12,332 --> 00:07:13,526
and make them want more.
90
00:07:13,600 --> 00:07:15,898
What are you saying, Steve?
91
00:07:15,969 --> 00:07:18,961
You're saying that he might
come back for more?
92
00:07:19,039 --> 00:07:22,202
Well, according to you,
Omega is O.S.I.'s biggest problem.
93
00:07:22,275 --> 00:07:23,252
Lfwe could capture him...
94
00:07:23,276 --> 00:07:26,143
we might could justify the money
spent on the Fusion Project.
95
00:07:26,212 --> 00:07:28,476
Yes, but it doesn't work, pal.
96
00:07:28,548 --> 00:07:30,948
How can we fake it to
convince him that it does?
97
00:07:31,017 --> 00:07:33,281
Well, we concentrate on one part of it.
98
00:07:33,353 --> 00:07:34,752
The underwater breathing device.
99
00:07:34,821 --> 00:07:35,898
What's so great about that?
100
00:07:35,922 --> 00:07:38,516
Well, it's supposed to make
its own oxygen, and its own power.
101
00:07:38,591 --> 00:07:40,903
The problem is we have to get
the power from somewhere else.
102
00:07:40,927 --> 00:07:41,951
How much power?
103
00:07:42,028 --> 00:07:45,486
Too much,
it needs an atomic module to...
104
00:07:47,634 --> 00:07:48,794
STEVE: Right.
105
00:07:48,868 --> 00:07:52,065
And we know someone who's
already atomically powered.
106
00:07:54,341 --> 00:07:55,774
It might work.
107
00:07:58,745 --> 00:08:01,043
It will work.
108
00:08:06,920 --> 00:08:10,378
(OMINOUS MUSIC)
109
00:08:14,761 --> 00:08:19,221
(CAR ENGINE TURNING OVER)
110
00:08:23,336 --> 00:08:24,462
Car trouble?
111
00:08:24,537 --> 00:08:26,937
Oh, well, I don't seem to get it started.
112
00:08:27,140 --> 00:08:29,540
Sounds like your not getting
power through to the starter.
113
00:08:29,609 --> 00:08:31,089
Hit the hood latch, I'll have a look.
114
00:08:31,144 --> 00:08:32,372
Thanks.
115
00:08:49,129 --> 00:08:51,529
No wonder you're not getting any power.
116
00:08:51,598 --> 00:08:53,828
(BIONIC SOUND EFFECT)
117
00:08:53,900 --> 00:08:55,697
(POWER DRILL SOUND EFFECT)
118
00:08:55,769 --> 00:08:57,293
(BIONIC SOUND EFFECT)
119
00:08:57,370 --> 00:08:59,600
(POWER DRILL SOUND EFFECT)
120
00:08:59,672 --> 00:09:00,969
Try it again.
121
00:09:01,041 --> 00:09:02,599
Trying!
122
00:09:02,675 --> 00:09:05,166
(ENGINE STARTS)
123
00:09:11,351 --> 00:09:12,841
Now how did you do that?
124
00:09:12,919 --> 00:09:15,183
Well, that's the advantage
of an extensive education.
125
00:09:15,255 --> 00:09:16,586
No, just a loose wire.
126
00:09:16,656 --> 00:09:19,750
Well, I'm very grateful
and I'm very impressed.
127
00:09:19,826 --> 00:09:22,090
Oh, we haven't met.
My name is Ilse Martin.
128
00:09:22,162 --> 00:09:23,891
Nuclear Biochemistry.
129
00:09:23,963 --> 00:09:25,328
ILSE:
What do you work on?
130
00:09:25,398 --> 00:09:28,162
Well, I was warned not to discuss that.
131
00:09:28,234 --> 00:09:32,000
Oh, that's Oscar with his
silly security precautions.
132
00:09:32,072 --> 00:09:33,801
You must be new here, eh?
133
00:09:33,873 --> 00:09:35,602
You get used to him.
134
00:09:35,675 --> 00:09:39,702
Well, thanks a lot and I hope
I can return the favor one day.
135
00:09:39,779 --> 00:09:41,076
Well, I hope so, too.
136
00:09:41,147 --> 00:09:42,171
Okay, thank you.
137
00:09:42,248 --> 00:09:43,613
Bye.
138
00:09:48,988 --> 00:09:50,478
How much longer?
139
00:09:52,692 --> 00:09:55,752
To design miniaturized components
we need three things.
140
00:09:55,829 --> 00:09:57,694
People we have.
141
00:09:57,764 --> 00:09:59,527
Money, you supply.
142
00:09:59,599 --> 00:10:01,794
What you keep refusing
to give me is time!
143
00:10:01,868 --> 00:10:04,166
But you said it was ready, Rudy.
144
00:10:04,237 --> 00:10:06,933
Please, gentlemen,
don't fight over me.
145
00:10:07,540 --> 00:10:12,500
Okay, now this converter
I designed...
146
00:10:12,579 --> 00:10:14,774
takes up more space than I planned.
147
00:10:14,848 --> 00:10:17,282
I'm gonna have to reroute
a few of your circuits.
148
00:10:20,720 --> 00:10:22,654
STEVE: This is the bionic connection.
149
00:10:22,722 --> 00:10:26,214
It inserts like a hypodermic
just below the shoulder.
150
00:10:26,726 --> 00:10:29,320
That's great,
but will they believe it?
151
00:10:29,395 --> 00:10:30,885
Well, it is the original converter.
152
00:10:30,964 --> 00:10:32,975
It didn't work, but only because
of the power source.
153
00:10:32,999 --> 00:10:35,311
If it seemed logical then, Oscar,
it should seem logical now.
154
00:10:35,335 --> 00:10:37,462
Well, what about the wire?
155
00:10:37,537 --> 00:10:41,496
That connection runs under the helmet
when Steve demonstrates it.
156
00:10:41,574 --> 00:10:43,371
Right into his arm.
157
00:10:43,443 --> 00:10:47,072
Then the moment the dive
is finished, it retracts into the unit.
158
00:10:47,147 --> 00:10:48,136
They'll never see it.
159
00:10:48,214 --> 00:10:49,203
Terrific.
160
00:10:49,282 --> 00:10:51,045
Well, let's give it a try, huh?
161
00:10:51,117 --> 00:10:54,086
(DRAMATIC MUSIC)
162
00:11:10,036 --> 00:11:12,027
(DEVICE WHIRS ON)
163
00:11:26,753 --> 00:11:28,311
Good work, Rudy.
164
00:11:28,388 --> 00:11:31,255
Steve's bionic batteries
are working beautifully.
165
00:11:31,324 --> 00:11:33,019
Those bubbles are hydrogen.
166
00:11:33,092 --> 00:11:36,186
Unfortunately we're throwing that away.
167
00:11:36,262 --> 00:11:40,494
If we could design a hydrogen fuel cell to
take the place of Steve's atomic batteries...
168
00:11:40,567 --> 00:11:44,003
it would burn hydrogen while
extracting breathing oxygen...
169
00:11:44,070 --> 00:11:45,469
and then burn hydrogen again.
170
00:11:45,538 --> 00:11:46,971
Perpetual motion.
171
00:11:47,040 --> 00:11:48,029
(DOOR SLAMS)
172
00:11:48,107 --> 00:11:49,752
I'm sorry, Dr. Martin,
but you really shouldn't...
173
00:11:49,776 --> 00:11:51,266
Excuse me!
174
00:11:51,344 --> 00:11:54,040
Oscar, you know
I'm really quite annoyed.
175
00:11:54,113 --> 00:11:56,581
What is this I hear about you
testing my catalytic...
176
00:11:56,649 --> 00:11:57,673
(BUBBLES RISING)
177
00:12:02,755 --> 00:12:06,418
Well, what do you know?
It works.
178
00:12:06,492 --> 00:12:08,426
What did you use as a power source?
179
00:12:08,494 --> 00:12:09,586
I'm sorry, Mr. Goldman.
180
00:12:09,662 --> 00:12:13,826
I said it was a private test but Dr. Martin
has a 12 security clearance and...
181
00:12:13,900 --> 00:12:16,562
And it is my converter,
okay, Mr...?
182
00:12:16,636 --> 00:12:17,660
Cartwright.
183
00:12:17,737 --> 00:12:18,897
Yes, Mr. Cartwright.
184
00:12:25,812 --> 00:12:28,713
(DEVICE WHIRS OFF)
185
00:12:43,296 --> 00:12:45,992
Hello, there,
my favorite mechanic.
186
00:12:46,065 --> 00:12:48,727
So that's what you're doing here.
187
00:12:48,835 --> 00:12:51,827
How did you manage a power source
small enough to fit into the pack?
188
00:12:51,904 --> 00:12:53,394
I mean I've tried for ages, I just...
189
00:12:53,473 --> 00:12:56,533
Dr. Martin, you know
that this information is classified.
190
00:12:59,679 --> 00:13:01,112
You know the rules.
191
00:13:01,180 --> 00:13:03,944
It applies to all scientists
on this project.
192
00:13:04,017 --> 00:13:08,283
All right, even though
we can't discuss it...
193
00:13:08,354 --> 00:13:11,846
it looks pretty good on you.
194
00:13:11,924 --> 00:13:13,448
Gentlemen.
195
00:13:13,526 --> 00:13:16,290
(OMINOUS MUSIC)
196
00:13:18,131 --> 00:13:20,429
(DOOR CLOSES)
197
00:13:27,440 --> 00:13:31,433
Steve, I want you to familiarize
yourself with this dossier.
198
00:13:32,679 --> 00:13:34,374
Dr. Mark Porter...
199
00:13:34,447 --> 00:13:35,812
What's his problem?
200
00:13:35,882 --> 00:13:37,247
He has two problems.
201
00:13:37,317 --> 00:13:40,286
He loves money
and he loves women.
202
00:13:40,353 --> 00:13:41,911
Well, nobody's perfect.
203
00:13:41,988 --> 00:13:46,049
He also has financial difficulties,
which makes him a security risk.
204
00:13:46,125 --> 00:13:47,649
You'll find everything in that file.
205
00:13:47,727 --> 00:13:50,195
Everything about his early childhood.
206
00:13:50,263 --> 00:13:53,198
He graduated from MIT.
Brilliant scientist.
207
00:13:53,266 --> 00:13:54,943
Is there a picture
of him in here somewhere?
208
00:13:54,967 --> 00:13:56,525
It's on the back page.
209
00:14:02,275 --> 00:14:04,607
STEVE: Well, not a bad looking fellow.
210
00:14:04,677 --> 00:14:07,578
I take it you want me
to impersonate this Dr. Porter?
211
00:14:07,647 --> 00:14:10,548
There's no such person
as Dr. Mark Porter, Steve.
212
00:14:10,616 --> 00:14:13,779
He exists only in that file,
and in the world computer record...
213
00:14:13,853 --> 00:14:15,912
which we've altered.
214
00:14:15,988 --> 00:14:20,823
In this briefcase are top secret
documents on Project Fusion.
215
00:14:20,893 --> 00:14:24,920
Also the underwater
breathing device is in there.
216
00:14:24,997 --> 00:14:26,794
Your plane leaves at 12:45.
217
00:14:26,866 --> 00:14:27,798
Where am I going?
218
00:14:27,867 --> 00:14:31,166
To Los Angeles,
to your laboratory there.
219
00:14:31,237 --> 00:14:33,899
You have a secret
research facility there...
220
00:14:33,973 --> 00:14:36,134
where you've been working
on Project Fusion.
221
00:14:36,209 --> 00:14:37,836
We've also leaked
the word to Matheson...
222
00:14:37,910 --> 00:14:41,846
that you're there and that
you have financial difficulties.
223
00:14:41,914 --> 00:14:42,903
Matheson?
224
00:14:47,286 --> 00:14:51,484
Theodore J. Matheson,
head of EURAM Enterprises.
225
00:14:51,557 --> 00:14:55,049
One of the largest industrial
complexes in Europe.
226
00:14:55,128 --> 00:14:57,494
His operations extend in every country.
227
00:14:57,563 --> 00:15:01,397
We've leaked the information that you're
sick of working for your government...
228
00:15:01,467 --> 00:15:03,901
and that you have access
to a valuable invention.
229
00:15:03,970 --> 00:15:06,700
Why Matheson?
Does he have contact with Omega?
230
00:15:06,773 --> 00:15:10,504
No, no, no. Nobody has
direct contact with Omega.
231
00:15:10,576 --> 00:15:14,910
But if he senses that someone
as important as Matheson is interested...
232
00:15:14,981 --> 00:15:16,346
Omega will know it.
233
00:15:16,416 --> 00:15:18,441
STEVE: How do I contact Matheson?
234
00:15:18,518 --> 00:15:20,611
OSCAR: He owns
a marine amusement park...
235
00:15:20,686 --> 00:15:22,677
where he keeps offices
when he's on the coast.
236
00:15:22,755 --> 00:15:24,916
You'll have an apartment nearby.
237
00:15:24,991 --> 00:15:29,018
Just continue your research and wait.
238
00:15:29,095 --> 00:15:31,188
Matheson will contact you.
239
00:15:31,264 --> 00:15:34,256
(OMINOUS MUSIC)
240
00:15:43,976 --> 00:15:46,501
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
241
00:15:51,184 --> 00:15:54,085
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
242
00:16:00,293 --> 00:16:03,626
(PHONE RINGS)
243
00:16:04,130 --> 00:16:05,119
Hello.
244
00:16:05,198 --> 00:16:07,359
Dr. Porter?
Yes.
245
00:16:07,433 --> 00:16:11,335
We haven't met but I'm sure it would be
mutually advantageous that we do.
246
00:16:11,404 --> 00:16:12,302
Who is this?
247
00:16:12,371 --> 00:16:14,805
Someone who can
solve your problems.
248
00:16:14,874 --> 00:16:16,967
Your apartment, Doctor.
249
00:16:17,043 --> 00:16:19,841
(DIAL TONE)
250
00:16:24,217 --> 00:16:28,085
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
251
00:16:32,325 --> 00:16:34,384
STEVE: Oscar,
my bionic arm isn't working.
252
00:16:34,460 --> 00:16:36,826
Steve, I have Rudy here
on the extension.
253
00:16:36,896 --> 00:16:38,761
What exactly was the loss of function?
254
00:16:38,831 --> 00:16:39,842
Was there a sudden failure?
255
00:16:39,866 --> 00:16:43,358
This was the first time I've tried to use it
bionically since you rewired me.
256
00:16:43,436 --> 00:16:45,370
Well, I expected some energy drain...
257
00:16:45,438 --> 00:16:47,516
but only when the breathing
apparatus was being used.
258
00:16:47,540 --> 00:16:49,701
Well, it's no stronger
than my normal arm.
259
00:16:49,775 --> 00:16:51,320
Steve, you better get in here
and let Rudy...
260
00:16:51,344 --> 00:16:52,572
I can't, Oscar.
261
00:16:52,645 --> 00:16:54,579
Matheson just called.
It's all in motion.
262
00:16:54,647 --> 00:16:56,046
But it'll put you in jeopardy.
263
00:16:56,115 --> 00:16:58,015
If your arm goes,
the rest might.
264
00:16:58,084 --> 00:17:01,713
Oscar, you spent a lot of time convincing
me how urgent this operation is.
265
00:17:01,787 --> 00:17:03,015
But Steve, if...
266
00:17:03,089 --> 00:17:05,922
Steve, until we find a solution,
I agree with Oscar.
267
00:17:05,992 --> 00:17:06,981
Then find a solution.
268
00:17:07,059 --> 00:17:08,856
I just might need an arm.
269
00:17:08,928 --> 00:17:10,862
I don't want to have to
make this an or...
270
00:17:10,930 --> 00:17:12,921
(DIAL TONE)
271
00:17:16,536 --> 00:17:18,902
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
272
00:17:33,519 --> 00:17:37,216
(OMINOUS MUSIC)
273
00:17:54,240 --> 00:17:55,798
Well, who are you people?
274
00:17:55,875 --> 00:17:57,137
We're friends, Doctor.
275
00:17:57,209 --> 00:18:00,009
We're just checking out to make sure
your apartment hasn't been bugged.
276
00:18:00,079 --> 00:18:01,068
It's clear.
277
00:18:01,147 --> 00:18:03,707
If you're O.S.I. Security,
I'm sick of being checked on.
278
00:18:03,783 --> 00:18:06,028
No, Doctor, we're amateurs.
That's why it takes us longer.
279
00:18:06,052 --> 00:18:08,163
We should have been through here
by the time you arrived.
280
00:18:08,187 --> 00:18:10,917
I'm Walker,
Mr. Matheson's secretary.
281
00:18:11,023 --> 00:18:14,424
Mr. Matheson wanted me to check
out a matter of mutual concern.
282
00:18:14,493 --> 00:18:17,462
He hears that you're losing interest
in your present employment.
283
00:18:18,497 --> 00:18:21,660
What makes Mr. Matheson think
I don't like my work?
284
00:18:21,734 --> 00:18:25,170
WALKER: Well, what do you like, Doctor?
Your reputation?
285
00:18:25,237 --> 00:18:27,137
Which they deny you
because of security.
286
00:18:27,206 --> 00:18:29,003
The laboratory they gave you to work in?
287
00:18:29,075 --> 00:18:30,075
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
288
00:18:30,142 --> 00:18:33,009
WALKER: Are you a rich man?
289
00:18:34,513 --> 00:18:37,949
Mr. Matheson would like
all his friends to be rich.
290
00:18:38,017 --> 00:18:41,248
He knows how frustrating
government work can be.
291
00:18:41,320 --> 00:18:44,483
Your budget is subject
to the whim of committees...
292
00:18:44,557 --> 00:18:47,253
you're grossly underpaid for
the responsibilities you have.
293
00:18:47,827 --> 00:18:52,821
Mr. Matheson has dealt with many men
in your condition, in many countries.
294
00:18:53,399 --> 00:18:54,957
Men who've sold out?
295
00:18:55,935 --> 00:18:58,768
That's a moralistic term, Doctor.
296
00:18:58,838 --> 00:19:02,501
Mr. Matheson is prepared to
market your discovery...
297
00:19:02,575 --> 00:19:05,567
and bring you a profit.
298
00:19:06,345 --> 00:19:08,438
How much profit?
299
00:19:08,514 --> 00:19:12,507
If the device tests out,
one million dollars.
300
00:19:12,585 --> 00:19:15,053
(SCOFFS)
301
00:19:15,121 --> 00:19:18,249
Five million dollars... in gold.
302
00:19:19,291 --> 00:19:21,259
And safe conduct out of the country.
303
00:19:22,395 --> 00:19:26,525
Five million dollars is a great deal of money,
Doctor, for an underwater breathing device.
304
00:19:27,466 --> 00:19:30,299
If Matheson thought it was just an
underwater breathing device...
305
00:19:30,369 --> 00:19:32,269
we wouldn't be talking.
306
00:19:32,338 --> 00:19:34,863
No, it's just the tip of the iceberg.
307
00:19:34,940 --> 00:19:39,536
Besides, it wouldn't be patriotic
to sell out for less than five million.
308
00:19:40,312 --> 00:19:43,281
I don't have the authority
to make such a decision.
309
00:19:43,349 --> 00:19:46,250
You'll have to confer with Mr. Matheson.
310
00:19:46,318 --> 00:19:48,183
He owns a Marine Amusement Park
near...
311
00:19:48,254 --> 00:19:49,414
I know where it is.
312
00:19:51,257 --> 00:19:54,556
I'll arrange an appointment... tomorrow.
313
00:20:10,342 --> 00:20:12,708
Dr. Porter, so good of you to come.
314
00:20:12,778 --> 00:20:16,214
May I introduce my two friends,
the killer whales, Orki and Gorki.
315
00:20:16,282 --> 00:20:19,217
Let's come up, because
they have a tendency to splash.
316
00:20:19,285 --> 00:20:21,253
It's a fun place here...
317
00:20:21,320 --> 00:20:23,652
but it's actually a hobby of mine.
318
00:20:45,544 --> 00:20:47,808
This is Tango X-ray.
Do you read? Over.
319
00:20:47,880 --> 00:20:49,711
This is Tango X-ray.
Do you read? Over.
320
00:20:53,085 --> 00:20:56,680
This is Omega, Tango X-ray.
We're on scramble.
321
00:20:56,756 --> 00:20:59,156
They're together.
I've got a clear shot.
322
00:20:59,225 --> 00:21:00,192
Proceed.
323
00:21:06,198 --> 00:21:08,291
You drive a hard bargain.
324
00:21:08,367 --> 00:21:11,962
But, if your device tests out
under the conditions I specify...
325
00:21:12,037 --> 00:21:13,868
yes, you'll have the money...
326
00:21:13,939 --> 00:21:16,931
and a new identity
in whatever country you like.
327
00:21:17,743 --> 00:21:20,143
You have the breathing device with you?
328
00:21:22,681 --> 00:21:24,876
You'll see it
when we agree on terms.
329
00:21:24,950 --> 00:21:27,510
For the price,
that should be quite a sight.
330
00:21:27,586 --> 00:21:30,612
It's only a gadget, but it works.
It's salable.
331
00:21:31,857 --> 00:21:34,052
(PLINKS)
332
00:21:39,031 --> 00:21:42,558
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
333
00:21:42,968 --> 00:21:44,230
MATHESON: Do you have it here?
334
00:21:45,070 --> 00:21:48,528
Well, the breathing device is the only thing
involving the principle you're buying.
335
00:21:48,607 --> 00:21:50,666
Small enough to smuggle out of the O.S.I..
336
00:21:50,743 --> 00:21:54,406
Would you like to give me
an idea of the principle involved?
337
00:21:55,047 --> 00:21:57,277
Would you like to give me
five million in gold?
338
00:21:58,050 --> 00:21:59,779
That's a great deal of gold.
339
00:21:59,852 --> 00:22:01,342
Well, it's a great deal of principle.
340
00:22:02,955 --> 00:22:06,447
All right, it will be here
when you complete the test.
341
00:22:06,559 --> 00:22:07,651
When will that be?
342
00:22:08,294 --> 00:22:10,762
This afternoon, after the park closes.
343
00:22:10,830 --> 00:22:13,594
I have a few arrangements
to make, including the gold.
344
00:22:14,066 --> 00:22:16,398
Will that be agreeable to you?
345
00:22:16,468 --> 00:22:17,457
Fine.
346
00:22:17,536 --> 00:22:21,370
As for an idea of what's involved...
it's unlimited power...
347
00:22:21,440 --> 00:22:24,170
but the conversion is the real secret.
348
00:22:24,243 --> 00:22:26,643
Do you mean nuclear fusion?
349
00:22:26,712 --> 00:22:28,111
That's right, Mr. Matheson.
350
00:22:29,315 --> 00:22:33,445
STEVE: The ocean is one vast,
untapped and unlimited power source.
351
00:22:33,519 --> 00:22:36,511
Dr. Porter was worth waiting for.
352
00:22:55,474 --> 00:22:58,466
(PHONE RINGS)
353
00:22:58,544 --> 00:22:59,568
Yes, Steve.
354
00:22:59,645 --> 00:23:02,478
I just left Matheson.
The test is set for this afternoon.
355
00:23:02,548 --> 00:23:03,537
Where?
356
00:23:03,616 --> 00:23:04,605
In the main tank.
357
00:23:04,683 --> 00:23:06,014
In the main tank!
358
00:23:06,085 --> 00:23:07,985
Well, he wouldn't settle for anything less.
359
00:23:08,053 --> 00:23:10,886
Well, you just postpone it,
I want you to get back here.
360
00:23:10,956 --> 00:23:13,117
Rudy's gonna redesign
your bionic circuitry.
361
00:23:13,192 --> 00:23:14,216
He's got a plan.
362
00:23:14,293 --> 00:23:15,521
We went through that, Oscar.
363
00:23:15,594 --> 00:23:18,757
It's set. The test has to be
done this afternoon.
364
00:23:18,831 --> 00:23:20,093
Steve!
365
00:23:37,449 --> 00:23:40,646
(OMINOUS MUSIC)
366
00:23:44,089 --> 00:23:47,786
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
367
00:24:10,649 --> 00:24:14,244
(DRAMATIC MUSIC)
368
00:24:17,389 --> 00:24:20,517
(BIONIC SOUND EFFECT)
369
00:24:34,740 --> 00:24:37,265
(BIONIC SOUND EFFECT)
370
00:25:41,507 --> 00:25:44,203
Hey! Hey, fella, come here!
371
00:25:52,117 --> 00:25:53,584
Hey, are you all right?
372
00:25:53,652 --> 00:25:54,550
Yeah.
373
00:25:54,620 --> 00:25:57,232
The way you were running down
that hill I thought you were in trouble.
374
00:25:57,256 --> 00:25:58,484
No, I was just out jogging.
375
00:25:59,324 --> 00:26:02,259
Don't you think it'd be easier to jog
on the read than a cornfield?
376
00:26:02,995 --> 00:26:05,088
Well, that's the way
I learned it back on the farm.
377
00:26:37,262 --> 00:26:41,790
(BIONIC SOUND EFFECT)
378
00:26:54,613 --> 00:26:58,606
(PAPER RUSTLING)
379
00:27:07,059 --> 00:27:08,151
How did you get here?
380
00:27:08,227 --> 00:27:11,458
I mean, the last time I saw
you were... well...
381
00:27:11,530 --> 00:27:13,760
I see you're selling out.
382
00:27:13,832 --> 00:27:15,129
You called Matheson.
383
00:27:15,200 --> 00:27:18,101
And you're working for Omega.
You sold out a long time ago.
384
00:27:20,339 --> 00:27:22,239
I think I'd better call O.S.I. Security.
385
00:27:22,307 --> 00:27:24,935
Well, why don't you just do that?
386
00:27:25,010 --> 00:27:30,141
See, it may come as a shock to you,
but I happen to be part of O.S.I. Security.
387
00:27:30,215 --> 00:27:31,580
You're working as a spy?
388
00:27:31,650 --> 00:27:32,674
Yes, sir.
389
00:27:32,751 --> 00:27:33,877
Oscar never told me that.
390
00:27:33,952 --> 00:27:38,389
Well, of course not, the Secretary
put me in to watch Oscar.
391
00:27:38,457 --> 00:27:39,685
That's ridiculous.
392
00:27:39,758 --> 00:27:41,123
Please.
393
00:27:41,193 --> 00:27:43,286
I'm a double agent.
394
00:27:43,362 --> 00:27:44,954
Omega got to me first.
395
00:27:48,333 --> 00:27:50,062
(HANGS UP PHONE)
396
00:27:50,135 --> 00:27:51,568
You know who Omega is?
397
00:27:51,637 --> 00:27:53,502
No, I don't.
398
00:27:53,572 --> 00:27:56,166
I think the only one who does
is the guy who recruited me.
399
00:27:56,241 --> 00:27:57,674
Was that Kirov?
400
00:27:58,644 --> 00:28:00,942
Yup. It was Kirov.
401
00:28:03,582 --> 00:28:06,710
Oh, quite a lot.
402
00:28:06,785 --> 00:28:10,277
You see, I studied your dossier
quite carefully, Doctor.
403
00:28:13,392 --> 00:28:14,825
All right.
404
00:28:14,893 --> 00:28:16,554
Then you know how much I earn.
405
00:28:16,628 --> 00:28:19,426
So you can tell the O.S.I. I'm sick
of working for a government...
406
00:28:19,498 --> 00:28:22,058
that doesn't appreciate their scientists.
407
00:28:22,134 --> 00:28:26,036
I'm tired of being paid less than some
teenager who sings out of tune.
408
00:28:26,104 --> 00:28:31,098
Most of all, would you tell them
that I'm sorry that you're a spy.
409
00:28:50,629 --> 00:28:52,119
(PHONE RINGS)
410
00:28:52,197 --> 00:28:52,891
Yes, Steve.
411
00:28:52,965 --> 00:28:55,559
Oscar, do you want
to discuss Ilse Martin?
412
00:28:55,634 --> 00:28:56,794
What about her?
413
00:28:56,868 --> 00:28:58,768
She claims she's a double agent.
414
00:28:58,837 --> 00:29:02,000
In contact with Omega
and working for O.S.I. Security.
415
00:29:03,642 --> 00:29:05,075
It could be.
416
00:29:05,143 --> 00:29:06,770
It would explain a few things.
417
00:29:06,845 --> 00:29:08,870
You're telling me you didn't know?
418
00:29:08,947 --> 00:29:11,609
Steve, there are some things
they don't even tell me.
419
00:29:11,683 --> 00:29:14,914
But does she know who I am?
She acts as though she doesn't?
420
00:29:14,987 --> 00:29:17,353
And there are some things
they don't even tell her.
421
00:29:17,422 --> 00:29:19,890
The Secretary personally
recommended her.
422
00:29:19,958 --> 00:29:22,392
My understanding is that she's loyal.
423
00:29:23,662 --> 00:29:26,096
Would you bet your life on it, Oscar?
424
00:29:26,164 --> 00:29:27,859
Because I'm betting mine.
425
00:29:27,933 --> 00:29:30,766
(DRAMATIC MUSIC)
426
00:29:38,443 --> 00:29:40,934
STEVE: All right,
Mr. Matheson, I'm ready.
427
00:29:42,447 --> 00:29:44,278
STEVE: What sort of test do you want?
428
00:29:44,349 --> 00:29:47,341
And are you going to dive with me?
429
00:29:47,419 --> 00:29:48,886
No, no, no, I'm a poor swimmer.
430
00:29:48,954 --> 00:29:51,184
And basically lazy.
431
00:29:51,256 --> 00:29:53,816
You see, we have viewing
ports down below.
432
00:29:53,892 --> 00:29:56,452
And I prefer to watch
the test in comfort.
433
00:29:58,430 --> 00:30:00,625
Well, I'd prefer to see the gold first.
434
00:30:02,167 --> 00:30:03,657
(SIGHS)
435
00:30:04,202 --> 00:30:06,033
Mr. Walker!
436
00:30:07,873 --> 00:30:11,001
Would you open the safe, please?
437
00:30:29,094 --> 00:30:30,322
How many bars?
438
00:30:30,395 --> 00:30:31,885
It's all there, Doctor.
439
00:30:31,963 --> 00:30:35,455
You must believe
I'm a reputable businessman.
440
00:30:35,534 --> 00:30:37,092
Well, let's get started.
441
00:30:37,169 --> 00:30:38,932
All right, let's go!
442
00:30:39,004 --> 00:30:41,973
(DRAMATIC MUSIC)
443
00:30:42,040 --> 00:30:43,530
Come on!
444
00:30:49,214 --> 00:30:50,875
That's all there is to it?
445
00:30:50,949 --> 00:30:52,507
Well, that's all the hardware.
446
00:30:52,584 --> 00:30:54,711
The rest is up here.
447
00:30:54,786 --> 00:30:56,981
I'll go below.
448
00:31:05,063 --> 00:31:09,261
Oscar, I programmed a computer
run on Steve's bionics...
449
00:31:09,334 --> 00:31:10,961
since he called about his loss of power.
450
00:31:11,036 --> 00:31:12,025
Trouble?
451
00:31:12,104 --> 00:31:13,196
More than I thought.
452
00:31:13,271 --> 00:31:15,149
If he continues using that
underwater equipment...
453
00:31:15,173 --> 00:31:17,801
it'll result in a complete loss
of his bionic power.
454
00:31:19,211 --> 00:31:20,974
Well, then he'll be helpless underwater.
455
00:31:21,046 --> 00:31:22,445
That's about it.
456
00:31:22,514 --> 00:31:25,039
Now when's the test scheduled?
457
00:31:25,117 --> 00:31:26,243
This afternoon.
458
00:31:26,318 --> 00:31:28,377
This afternoon?
You've gotta stop it!
459
00:31:28,453 --> 00:31:30,318
It's too late for that, Rudy.
460
00:31:30,389 --> 00:31:31,913
Sally, I'm going to Los Angeles.
461
00:31:31,990 --> 00:31:36,154
I want Tom Farrell and Ed Moore to
meet me at my jet as quickly as possible.
462
00:31:36,228 --> 00:31:38,059
Yes, sir.
463
00:31:38,130 --> 00:31:41,293
(DRAMATIC MUSIC)
464
00:31:55,714 --> 00:31:56,908
Whenever he's ready.
465
00:31:58,049 --> 00:32:01,041
Doctor, they're ready for you below.
466
00:32:16,268 --> 00:32:17,530
Whoa.
467
00:32:19,571 --> 00:32:20,595
ED: Mr. Matheson?
468
00:32:21,740 --> 00:32:22,638
Mr. Matheson...
469
00:32:22,707 --> 00:32:24,971
we got trouble.
470
00:32:25,043 --> 00:32:26,601
We know.
471
00:32:26,678 --> 00:32:29,169
What is this?
Who are you?
472
00:32:41,726 --> 00:32:44,422
Don't move, stay where you are.
473
00:32:48,733 --> 00:32:51,725
I demand to know who you people
are and what you want.
474
00:32:51,803 --> 00:32:56,206
Well, I don't think you're in much of a
position to demand anything, Mr. Matheson.
475
00:32:56,274 --> 00:32:57,502
Kirov, get the gold.
476
00:32:57,576 --> 00:33:00,773
OMEGA: Would you please have your
Mr. Walker open the safe for us?
477
00:33:00,846 --> 00:33:03,610
It's a time lock.
We can't get in 'til morning.
478
00:33:03,682 --> 00:33:07,015
Mr. Walker, open the safe.
479
00:33:07,085 --> 00:33:08,552
Gold is replaceable.
480
00:33:08,620 --> 00:33:13,614
Kirov, would you lock up Mr. Walker and
this gentleman right here for me, please?
481
00:33:14,826 --> 00:33:17,351
Now according to your
agreement with Dr. Porter...
482
00:33:17,429 --> 00:33:19,069
he has another half hour
down in the tank.
483
00:33:19,097 --> 00:33:20,808
But I'm afraid he might
notice your absence.
484
00:33:20,832 --> 00:33:23,357
So you gentlemen, you better
go down there and bring him up.
485
00:33:23,435 --> 00:33:25,528
The scuba gear is in the diving room.
486
00:33:25,604 --> 00:33:27,299
Why? There's no place
for him to go.
487
00:33:27,372 --> 00:33:29,738
Mr. Matheson, let's not
waste each other's time.
488
00:33:29,808 --> 00:33:33,209
There's a valve at the bottom of the tank,
a passage way to the sea.
489
00:33:33,278 --> 00:33:35,746
With that breathing device,
we might never find him.
490
00:33:35,814 --> 00:33:38,908
I hope you don't mind, but I'm afraid
we're gonna have to lock you up, too.
491
00:33:38,984 --> 00:33:42,511
(DRAMATIC MUSIC)
492
00:33:43,021 --> 00:33:45,012
(LOUD SPLASH)
493
00:34:20,725 --> 00:34:23,558
(BIONIC SOUND EFFECT)
494
00:34:31,136 --> 00:34:34,367
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
495
00:34:41,980 --> 00:34:45,347
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
496
00:34:52,257 --> 00:34:54,384
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
497
00:35:22,554 --> 00:35:25,751
Give me that breathing device!
498
00:35:29,561 --> 00:35:30,926
What happened?
499
00:35:30,996 --> 00:35:33,965
I don't know.
He put up a fight down there.
500
00:35:34,032 --> 00:35:36,398
And when we bumped into him,
he passed out.
501
00:35:38,169 --> 00:35:40,069
Give him a hand.
502
00:35:51,916 --> 00:35:52,940
Get around. Get his head.
503
00:35:53,018 --> 00:35:55,418
Okay, put him down now,
gently though.
504
00:35:55,487 --> 00:35:57,045
Okay.
505
00:36:01,926 --> 00:36:04,360
I've got a pulse.
506
00:36:16,441 --> 00:36:19,001
Well, look what I got for a nurse.
507
00:36:19,077 --> 00:36:22,843
Beside my degree in chemistry,
I've also got a medical degree.
508
00:36:22,914 --> 00:36:25,144
How ya' feeling now, Dr. Porter?
509
00:36:25,617 --> 00:36:28,142
Matheson didn't tell me
he was expecting company.
510
00:36:28,219 --> 00:36:30,312
All right, let's get him
on his feet.
511
00:36:30,388 --> 00:36:31,946
(COUGHING)
512
00:36:38,963 --> 00:36:42,023
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
513
00:36:42,100 --> 00:36:43,328
What's wrong?
514
00:36:43,401 --> 00:36:46,461
I think I hurt my back on the rig below.
515
00:36:46,538 --> 00:36:49,029
Kirov, check him into
the divers' room.
516
00:36:49,808 --> 00:36:51,207
You think it's serious?
517
00:36:51,276 --> 00:36:53,801
I don't know.
I'll have to examine him first.
518
00:36:53,878 --> 00:36:56,676
Well, give him your best shot.
I'd hate to lose him.
519
00:36:56,748 --> 00:36:57,840
Yes, sir.
520
00:37:06,591 --> 00:37:09,856
Hm, isn't that a lovely sight?
521
00:37:11,930 --> 00:37:13,488
STEVE: So Omega's got the gold?
522
00:37:13,565 --> 00:37:14,554
Yes.
523
00:37:16,000 --> 00:37:17,262
What happens to me?
524
00:37:17,335 --> 00:37:19,895
First, let's find out
what has happened to you.
525
00:37:19,971 --> 00:37:23,270
Whether you have any injury
to the spinal cord or not.
526
00:37:23,341 --> 00:37:24,852
What exactly happened
when you hit the...
527
00:37:24,876 --> 00:37:26,537
What do you get out of all this?
528
00:37:27,345 --> 00:37:30,940
Look, I've told you my position, Doctor.
I didn't lie to you.
529
00:37:31,015 --> 00:37:35,179
Now do you have any strange sensations
in your legs like numbness?
530
00:37:35,253 --> 00:37:36,686
Or a certain sharp pain or...
531
00:37:36,755 --> 00:37:37,949
No, none.
532
00:37:38,022 --> 00:37:39,011
Good.
533
00:37:39,090 --> 00:37:40,682
Okay, let's have a look.
534
00:37:45,563 --> 00:37:47,326
Well, I guess I don't have
any choice now.
535
00:37:47,398 --> 00:37:49,525
I'll have to trust you.
536
00:37:49,601 --> 00:37:51,330
My name is Steve Austin.
537
00:37:51,402 --> 00:37:52,391
The astronaut!
538
00:37:53,838 --> 00:37:56,568
Oh, then you are the one
Rudy Wells was working on.
539
00:37:56,641 --> 00:37:57,869
That's right.
540
00:37:57,942 --> 00:38:00,570
The accident knocked out my bionics.
541
00:38:00,645 --> 00:38:03,808
I'm gonna need some copper wire
and some soldering equipment.
542
00:38:03,882 --> 00:38:07,443
But I mean why would Oscar want
to pass you off as Dr. Porter?
543
00:38:07,519 --> 00:38:08,508
I don't understand that.
544
00:38:08,586 --> 00:38:11,987
If you're on our side,
you'll get me the equipment.
545
00:38:12,056 --> 00:38:13,648
Stall them.
546
00:38:13,725 --> 00:38:15,818
Tell them I can't be moved.
Tell them anything.
547
00:38:15,894 --> 00:38:17,657
Just get me the equipment!
548
00:38:17,729 --> 00:38:20,664
(DRAMATIC MUSIC)
549
00:38:34,813 --> 00:38:36,576
It may be a spinal cord involvement...
550
00:38:36,648 --> 00:38:38,673
I'll need my bag to do some tests,
all right?
551
00:38:38,750 --> 00:38:40,775
Yeah.
Okay.
552
00:38:40,852 --> 00:38:42,342
Watch her.
553
00:38:54,632 --> 00:38:56,395
The intercom on?
554
00:39:12,450 --> 00:39:13,940
Dr. Porter...
555
00:39:15,453 --> 00:39:17,921
you're aware that I've taken over
for Mr. Matheson...
556
00:39:17,989 --> 00:39:20,287
you're probably wondering
what I plan to do?
557
00:39:20,358 --> 00:39:21,825
That question crossed my mind.
558
00:39:21,893 --> 00:39:25,795
I'm not a scientist but I do know that
device is worth the five million dollars.
559
00:39:25,864 --> 00:39:27,661
Which you stole.
560
00:39:27,732 --> 00:39:30,257
Well, I certainly never
meant you any harm.
561
00:39:30,335 --> 00:39:32,303
It just turned out that way, huh?
562
00:39:32,804 --> 00:39:36,240
Dr. Porter, if this breathing device works...
563
00:39:36,307 --> 00:39:38,798
I want you alive and well.
564
00:39:38,877 --> 00:39:41,710
I will give you
your own laboratory in Europe.
565
00:39:41,779 --> 00:39:43,940
Your own staff,
pick of the top scientists.
566
00:39:44,015 --> 00:39:45,492
And, of course, the five million dollars.
567
00:39:45,516 --> 00:39:48,542
So you see I'm not at all greedy.
568
00:39:48,620 --> 00:39:52,920
But first I would like a test of the device...
569
00:39:52,991 --> 00:39:54,356
here, in the tank.
570
00:39:54,993 --> 00:39:56,927
Afraid your men made that impossible.
571
00:39:56,995 --> 00:39:58,656
I don't think I can even walk.
572
00:39:58,730 --> 00:39:59,822
Perhaps.
573
00:39:59,898 --> 00:40:02,389
Let's hear what Dr. Martin has to say.
574
00:40:04,269 --> 00:40:08,262
I would like to be alone with
the patient if you don't mind.
575
00:40:08,339 --> 00:40:09,704
All right.
576
00:40:09,774 --> 00:40:11,765
But be careful.
577
00:40:12,911 --> 00:40:14,902
Very important patient.
578
00:40:14,979 --> 00:40:17,641
I'll keep that in mind.
579
00:40:21,119 --> 00:40:23,644
Did you get...
580
00:40:23,721 --> 00:40:28,488
I'd have to take you to the hospital
to get all the things I need.
581
00:40:28,559 --> 00:40:31,722
You should have a complete
neurological workup.
582
00:40:31,796 --> 00:40:35,232
Now I'm going to make
a few simple tests.
583
00:40:35,300 --> 00:40:39,236
And you just tell me if you feel any pain
and what you feel, all right?
584
00:40:39,304 --> 00:40:40,794
(WHISPERS)
Nothing.
585
00:40:40,872 --> 00:40:42,134
Nothing.
586
00:40:42,206 --> 00:40:44,299
That's good.
Now what do you feel here?
587
00:40:44,375 --> 00:40:46,002
(WHISPERS)
Nothing.
588
00:40:46,077 --> 00:40:47,840
No, I don't feel anything.
589
00:40:47,912 --> 00:40:52,246
ILSE: Very good, now let's see
the base of the spine, here.
590
00:40:52,317 --> 00:40:53,375
Does that hurt?
591
00:40:53,451 --> 00:40:54,528
STEVE: Ow! Yes, that hurts.
592
00:40:54,552 --> 00:40:59,387
ILSE: It does? All right, I'll give you
something to ease the pain.
593
00:40:59,457 --> 00:41:01,448
Any allergies to drugs?
594
00:41:02,994 --> 00:41:04,484
No, I don't think so.
595
00:41:04,562 --> 00:41:08,498
That's good.
All right.
596
00:41:08,566 --> 00:41:12,002
Now that won't hurt a bit,
I'm quite sure.
597
00:41:12,070 --> 00:41:14,197
All right.
598
00:41:24,983 --> 00:41:26,541
Cover me.
599
00:41:28,119 --> 00:41:29,882
All right.
600
00:41:32,857 --> 00:41:37,351
Okay, now bite your
teeth together, okay?
601
00:41:37,528 --> 00:41:38,517
Here we go.
602
00:41:38,596 --> 00:41:40,325
(GROANS)
All right, all right.
603
00:41:40,398 --> 00:41:41,838
Where was...
Only half as bad, right?
604
00:41:41,899 --> 00:41:43,867
(WHISPERS)
Connect them.
605
00:41:48,339 --> 00:41:50,899
Now just lie there and let
the drug take effect, all right.
606
00:41:50,975 --> 00:41:53,034
Right.
All right.
607
00:41:59,417 --> 00:42:02,181
There is some paralysis.
I need x-rays.
608
00:42:02,253 --> 00:42:03,242
No.
609
00:42:03,321 --> 00:42:04,948
But look, there's no danger.
610
00:42:05,023 --> 00:42:06,700
I'll give him something
to knock him out...
611
00:42:06,724 --> 00:42:09,454
and I take him to the emergency hospital,
get the plates and leave.
612
00:42:09,527 --> 00:42:12,826
The O.S.I. must be looking for him.
613
00:42:12,897 --> 00:42:15,730
And, of course, there's you.
614
00:42:17,168 --> 00:42:20,968
Amazing. After all this time,
you still don't trust me, do you?
615
00:42:21,039 --> 00:42:22,734
After all this time I don't trust anyone.
616
00:42:22,807 --> 00:42:25,173
That's why I'm Omega.
617
00:42:42,960 --> 00:42:44,291
Call the airport.
618
00:42:44,362 --> 00:42:46,489
Have them get my jet ready.
619
00:42:48,766 --> 00:42:50,757
We'll take him to one
of our own European clinics.
620
00:42:50,835 --> 00:42:51,824
Safer that way.
621
00:42:52,336 --> 00:42:54,327
OMEGA: Paul?
Yes, sir.
622
00:42:55,173 --> 00:42:56,197
Now try this out.
623
00:42:56,274 --> 00:42:57,764
How does it work?
624
00:42:58,643 --> 00:43:00,133
Ask her.
625
00:43:00,211 --> 00:43:02,111
Look, there may be
something wrong with it.
626
00:43:02,180 --> 00:43:03,044
Dr. Porter...
627
00:43:03,114 --> 00:43:05,708
Dr. Porter hurt his back.
628
00:43:05,783 --> 00:43:08,081
You do know how this works, don't you?
629
00:43:09,987 --> 00:43:12,319
You were put into the O.S.I.
to find that out.
630
00:43:12,390 --> 00:43:13,857
You helped develop it.
631
00:43:13,925 --> 00:43:15,790
You told me it works.
632
00:43:15,860 --> 00:43:18,090
It did.
I saw it work.
633
00:43:18,162 --> 00:43:19,288
But I had no idea...
634
00:43:19,363 --> 00:43:21,263
Never mind!
We'll try it.
635
00:43:33,044 --> 00:43:35,255
The plane will be fueled
and ready for take-off in 20 minutes.
636
00:43:35,279 --> 00:43:39,648
Good. Dr. Martin is going
to test the device for us.
637
00:43:39,717 --> 00:43:40,706
Get a wetsuit on.
638
00:43:40,785 --> 00:43:44,983
But what if something happened
to it when Dr. Porter got hurt?
639
00:43:45,056 --> 00:43:47,115
Kirov...
640
00:43:47,191 --> 00:43:50,456
would you and Paul please
help Dr. Martin to the tank?
641
00:43:52,396 --> 00:43:56,093
(OMINOUS MUSIC)
642
00:44:31,836 --> 00:44:32,860
Why the cage?
643
00:44:32,937 --> 00:44:36,338
Well, were just taking every
precaution for your safety, that's all.
644
00:44:36,407 --> 00:44:38,398
But the fish aren't dangerous.
645
00:44:39,510 --> 00:44:41,088
Well, since you know
about the sea valve...
646
00:44:41,112 --> 00:44:43,842
we wouldn't want to hear
you've surfaced in Hong Kong, would we?
647
00:45:00,031 --> 00:45:03,228
(TRIUMPHANT MUSIC)
648
00:45:12,210 --> 00:45:15,611
(BIONIC SOUND EFFECT)
649
00:45:25,389 --> 00:45:27,323
All right, take it up.
650
00:45:28,492 --> 00:45:31,984
(WINCH WHIRS)
651
00:45:41,672 --> 00:45:44,505
(BIONIC SOUND EFFECT)
652
00:45:44,575 --> 00:45:46,805
All right, lower it.
653
00:46:11,836 --> 00:46:13,565
(BIONIC SOUND EFFECT)
654
00:46:13,638 --> 00:46:16,869
(DRAMATIC MUSIC)
655
00:46:22,913 --> 00:46:25,507
(BIONIC SOUND EFFECT)
656
00:46:46,937 --> 00:46:50,236
(BIONIC SOUND EFFECT)
657
00:46:50,308 --> 00:46:53,300
(METAL CREAKING)
658
00:47:33,818 --> 00:47:35,809
(BIONIC SOUND EFFECT)
659
00:47:40,157 --> 00:47:41,715
Get the breathing device!
660
00:47:49,500 --> 00:47:52,230
(BIONIC SOUND EFFECT)
661
00:48:24,034 --> 00:48:27,026
It's nice to know
who your friends are.
662
00:48:36,680 --> 00:48:39,046
Steve, you just stood there and let him go.
663
00:48:39,116 --> 00:48:41,414
Oscar, I wasn't just standing around.
664
00:48:41,485 --> 00:48:42,725
Why didn't you try to stop him?
665
00:48:42,753 --> 00:48:44,798
Why didn't you call me?
I could have had them grounded.
666
00:48:44,822 --> 00:48:46,687
I could have set up interceptors.
667
00:48:46,757 --> 00:48:47,849
I had a very busy day.
668
00:48:47,925 --> 00:48:49,916
You had a busy day?
669
00:48:49,994 --> 00:48:53,589
Do you have any idea what kind of a day I'm
going to have with the Secretary tomorrow?
670
00:48:53,697 --> 00:48:56,962
You had a golden opportunity.
You could have gotten the Omega.
671
00:48:57,034 --> 00:48:58,478
It would have cancelled out everything.
672
00:48:58,502 --> 00:49:00,561
And you let him slip
right through our fingers.
673
00:49:00,638 --> 00:49:02,265
What did Omega steal?
674
00:49:02,339 --> 00:49:06,207
He stole the breathing device, pal.
We know that.
675
00:49:06,277 --> 00:49:07,835
And what's it worth?
676
00:49:07,912 --> 00:49:08,712
Nothing.
677
00:49:08,746 --> 00:49:10,577
Omega has a great reputation...
678
00:49:10,648 --> 00:49:13,879
based on the fact that he's always
been able to deliver what he's promised.
679
00:49:13,951 --> 00:49:16,511
And this time he's going to deliver a fake.
680
00:49:16,587 --> 00:49:20,216
The first government he tries to sell to
will have him jailed as a fraud...
681
00:49:20,291 --> 00:49:24,660
and his credibility with all the other
governments will be destroyed forever.
682
00:49:37,808 --> 00:49:40,299
(END THEME MUSIC)
682
00:49:41,305 --> 00:49:47,165
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
51021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.