Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,167 --> 00:00:06,533
DR. CHIMPSKY:
Ten, nine, eight -
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,467
Ah, Rocket Monkeys!
3
00:00:09,567 --> 00:00:12,700
* They're Rocket Monkeys,
Monkeys in space *
4
00:00:12,800 --> 00:00:16,300
* They try to be heroes,
but they're easy to replace *
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
* They're not the brightest,
they're not the best *
6
00:00:19,800 --> 00:00:23,367
* They're not the coolest,
they also have bad breath *
7
00:00:23,467 --> 00:00:26,933
* Rocket Monkeys,
Rocket Monkeys *
8
00:00:27,033 --> 00:00:30,433
* Rocket Monkeys,
Oo oo ooh *
9
00:00:30,533 --> 00:00:34,000
* Give them a mission,
they'll do their best *
10
00:00:34,100 --> 00:00:37,500
* Their best is relative,
don't you forget *
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,767
* Rocket Monkeys!
12
00:00:41,867 --> 00:00:43,200
YAY-OK:
Go Monkeys!
13
00:00:58,567 --> 00:00:59,833
Look at me!
14
00:01:00,067 --> 00:01:02,467
I'm a scary general
practitioner.
15
00:01:02,567 --> 00:01:05,067
I'm going to take
your blood pressure.
16
00:01:06,833 --> 00:01:08,533
Ahh! A witch!
17
00:01:08,633 --> 00:01:10,067
A witch?
18
00:01:10,167 --> 00:01:11,433
I'm supposed to be an
elderly cleaning lady
19
00:01:11,533 --> 00:01:12,933
with advanced
hypo-chromic anemia
20
00:01:13,067 --> 00:01:14,500
and no fashion sense.
21
00:01:14,600 --> 00:01:15,167
Changed my mind.
22
00:01:15,267 --> 00:01:16,633
This year's costume -
23
00:01:16,733 --> 00:01:18,067
lab coat salesman.
24
00:01:18,100 --> 00:01:19,600
Ahh!
A ghost!
25
00:01:19,700 --> 00:01:20,600
Pfft.
26
00:01:20,700 --> 00:01:22,700
I'm a monkey covered in
a sheet with eye holes!
27
00:01:22,800 --> 00:01:23,900
I got it!
28
00:01:24,067 --> 00:01:25,333
I'm going as Doctor Chimpsky!
29
00:01:25,433 --> 00:01:27,267
Mission blah blah
blah blah blah...
30
00:01:27,367 --> 00:01:29,300
Disappointing monkeys
blah blah blah.
31
00:01:29,400 --> 00:01:31,733
"Chimpsky out!"
Terrifying.
32
00:01:31,833 --> 00:01:33,300
Interesting costume.
33
00:01:33,400 --> 00:01:35,067
Uh...What do you mean
costume?
34
00:01:35,133 --> 00:01:37,100
I've never felt
more like myself.
35
00:01:37,200 --> 00:01:38,733
* What a feelings
36
00:01:38,833 --> 00:01:40,200
* To express myself
37
00:01:40,300 --> 00:01:42,100
* As long as
I don't hurt others *
38
00:01:42,200 --> 00:01:44,067
* Or hurt myself!
39
00:01:44,133 --> 00:01:45,333
Let's go, Gus.
40
00:01:45,433 --> 00:01:46,900
We're going to miss
all the good candy!
41
00:01:47,067 --> 00:01:48,900
Woo!
Now you're talking!
42
00:01:49,067 --> 00:01:51,067
Let's go get
our candy on, huh!
43
00:01:51,100 --> 00:01:52,200
Hold up, brobot.
44
00:01:52,300 --> 00:01:54,300
Someone's gotta stay
and give out candy.
45
00:01:54,400 --> 00:01:56,433
And by someone I mean not us.
46
00:01:56,533 --> 00:01:58,900
WHAT?
But I do it every year!
47
00:01:59,067 --> 00:02:00,267
Excellent argument,
Yay-Ok.
48
00:02:01,567 --> 00:02:04,467
BOTH: Halloween is
the besty bestest best!
49
00:02:05,400 --> 00:02:09,233
Halloween is
the worsty worstest worst.
50
00:02:09,333 --> 00:02:10,800
I hate Halloween
almost as much
51
00:02:10,900 --> 00:02:13,167
as I hate the Rocket Monkeys.
Observe.
52
00:02:13,267 --> 00:02:14,800
Monkey hate, Halloween hate.
53
00:02:14,900 --> 00:02:16,633
The numbers don't lie.
54
00:02:18,133 --> 00:02:19,067
Trick or Treat!
55
00:02:19,133 --> 00:02:21,200
Silence, hyenas!
56
00:02:26,900 --> 00:02:29,133
Trick or Treat!
Ahh!
57
00:02:29,233 --> 00:02:33,067
Is it any wonder why I hate
this most vile of holidays?
58
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
Trick or Treat!
59
00:02:37,300 --> 00:02:39,833
Such wonderful costumes!
60
00:02:39,933 --> 00:02:41,833
We have a Monster!
61
00:02:41,933 --> 00:02:43,067
Candy for you...
62
00:02:43,133 --> 00:02:45,100
And a Princess!
63
00:02:45,200 --> 00:02:46,600
Candy for you...
64
00:02:46,700 --> 00:02:49,133
Oooh, look at that,
a little, yellow banana!
65
00:02:49,233 --> 00:02:51,567
I am NOT a banana!
66
00:02:51,667 --> 00:02:52,933
I am a cowboy!
67
00:02:53,067 --> 00:02:55,167
Notice the hat.
The spurs. The chaps.
68
00:02:56,333 --> 00:02:59,433
...and a banana for
our yellow banana.
69
00:02:59,533 --> 00:03:01,633
Why is it always bananas?
70
00:03:01,733 --> 00:03:02,800
I hate bananas.
71
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
I don't like bananas.
72
00:03:04,400 --> 00:03:05,767
They're stupid and yellow...
73
00:03:08,200 --> 00:03:10,967
Always a banana, never candy.
74
00:03:11,067 --> 00:03:12,900
But I will have my revenge...
75
00:03:13,067 --> 00:03:15,400
I'll ruin Halloween for everyone
76
00:03:15,500 --> 00:03:17,333
by giving them
what they gave to me.
77
00:03:17,433 --> 00:03:20,867
The worst treats
in the galaxy!
78
00:03:20,967 --> 00:03:22,300
Bananas for everyone!
79
00:03:22,400 --> 00:03:23,700
Bwahahaha!
80
00:03:23,800 --> 00:03:25,067
But we still get
candies, right?
81
00:03:31,733 --> 00:03:32,867
Hey you two.
82
00:03:32,967 --> 00:03:34,333
What's poppin' and lockin'?
83
00:03:34,433 --> 00:03:36,633
About to throw some burgs on.
Want one?
84
00:03:36,733 --> 00:03:37,867
Trick or treat!
85
00:03:37,967 --> 00:03:39,267
Ooh, I'll take a treat.
86
00:03:39,367 --> 00:03:40,767
Look at that.
Oh yeah.
87
00:03:40,867 --> 00:03:41,967
This is-
Ooo!
88
00:03:42,067 --> 00:03:43,367
Big candy bar!
89
00:03:43,467 --> 00:03:46,067
Mystery loot bag -
love those!
90
00:03:46,100 --> 00:03:47,300
Is that a goobdrop?
91
00:03:47,400 --> 00:03:48,600
Let me just-
92
00:03:50,067 --> 00:03:51,067
Oh he always does that.
93
00:03:51,167 --> 00:03:52,333
Why do we even go to
his house anymore!
94
00:03:52,433 --> 00:03:53,067
What's the point of
even working for him?
95
00:03:55,067 --> 00:03:55,933
Okay!
That's it!
96
00:03:56,067 --> 00:03:57,300
I'm done.
97
00:03:57,400 --> 00:03:58,967
I'm always handing
out the candies!
98
00:03:59,067 --> 00:04:00,633
Well guess what, not this year!
99
00:04:00,733 --> 00:04:02,267
The monkeys don't even share.
100
00:04:02,367 --> 00:04:03,967
I'm getting my own candies!
101
00:04:05,700 --> 00:04:07,067
Sorry kid.
We're all out.
102
00:04:11,667 --> 00:04:12,433
Ahhh!
103
00:04:12,533 --> 00:04:14,833
You're still not
getting any candy!
104
00:04:14,933 --> 00:04:16,367
Ahhhh!
105
00:04:19,467 --> 00:04:21,800
Wally, I'm noticing a
distinct lack of quality
106
00:04:21,900 --> 00:04:23,133
in this year's treats.
107
00:04:23,233 --> 00:04:25,267
Yeah, these ribs
are way overcooked.
108
00:04:25,367 --> 00:04:28,067
And the pumpkin consommé
needs more ginger.
109
00:04:32,467 --> 00:04:35,067
Hey kid, great cry-baby costume.
110
00:04:35,133 --> 00:04:38,067
M-m-m-m-m-monster!
111
00:04:38,167 --> 00:04:40,600
He's destroying Halloween!
112
00:04:40,700 --> 00:04:44,867
He's giving out...BANANAS!
113
00:04:44,967 --> 00:04:47,133
B
114
00:04:47,233 --> 00:04:49,067
WHO IS?
Where is
Tell us!
115
00:04:49,100 --> 00:04:50,967
Come on now!
Where are the bananas?
What?
Who?
116
00:04:51,067 --> 00:04:52,867
Let me know!
Tell us!
Spit it out!
Come on!
117
00:04:55,467 --> 00:04:58,067
Relax!
He's right over there.
118
00:04:59,567 --> 00:05:01,933
Your plan's
working brilliantly, Peel.
119
00:05:02,067 --> 00:05:04,300
You're taking all the joy
out of Halloween!
120
00:05:04,400 --> 00:05:06,333
Ooo!
More victims!
121
00:05:06,433 --> 00:05:08,700
Trick or Treat!
Trick or Treat!
122
00:05:08,800 --> 00:05:10,967
Trick or Trick
or Trick or Treat!
123
00:05:11,067 --> 00:05:12,133
Who wants a lolly?
124
00:05:12,233 --> 00:05:14,067
Not me.
No thanks!
125
00:05:14,100 --> 00:05:15,267
Barfo.
No thank you.
126
00:05:15,367 --> 00:05:16,967
That makes me sick.
I'd rather eat dirt.
127
00:05:17,067 --> 00:05:18,267
I'd rather eat the dirt
that he just spat out
128
00:05:18,367 --> 00:05:19,933
after trying to eat dirt.
129
00:05:20,067 --> 00:05:21,633
We want the good stuff.
You know what we mean.
130
00:05:21,733 --> 00:05:23,967
Wink-wink
Nudge-nudge.
131
00:05:24,067 --> 00:05:25,067
In the elbow.
132
00:05:25,133 --> 00:05:26,133
Forehead wrinkles.
133
00:05:26,233 --> 00:05:27,867
Little baby look at you!
134
00:05:27,967 --> 00:05:29,133
Little dancy dance!
135
00:05:29,233 --> 00:05:32,133
I've got both my
faces towards you...
136
00:05:32,233 --> 00:05:34,733
Well too bad for you!
137
00:05:34,833 --> 00:05:35,967
No lolly.
138
00:05:36,067 --> 00:05:37,833
Only bananas!
139
00:05:39,567 --> 00:05:41,967
And now for the sweet,
sweet symphony
140
00:05:42,067 --> 00:05:43,633
of disappointment!
141
00:05:48,067 --> 00:05:49,333
Wait!
142
00:05:50,467 --> 00:05:52,667
It's you!
The Rocket Monkeys!
143
00:05:52,767 --> 00:05:53,933
Go away!
144
00:05:54,067 --> 00:05:56,633
You're ruining my plan
to ruin Halloween!
145
00:05:56,733 --> 00:05:57,667
That's kinda what we do.
146
00:05:57,767 --> 00:05:59,100
Yeah. It's true.
It's what we do.
147
00:05:59,200 --> 00:06:00,833
* Ba-Na-NAS!
148
00:06:00,933 --> 00:06:02,233
* Ba-Na-NAS!
149
00:06:02,333 --> 00:06:04,600
YOU WANT MORE BA
FINE!
150
00:06:04,700 --> 00:06:06,133
I'll build you the greatest,
151
00:06:06,233 --> 00:06:09,100
revengiest Halloween
banana ever!
152
00:06:12,100 --> 00:06:13,067
BOTH:
Hurray!
153
00:06:13,133 --> 00:06:14,133
Revenge banana!
154
00:06:19,100 --> 00:06:22,567
Finally, my high school
shop class has paid off!
155
00:06:22,667 --> 00:06:26,067
Behold, as I breathe life
into my glorious monster...
156
00:06:36,600 --> 00:06:38,767
Yesss...Yesss...YESSS!
157
00:06:38,867 --> 00:06:41,667
Rise my precious creation!
158
00:06:41,767 --> 00:06:42,167
RISE!
159
00:06:45,833 --> 00:06:47,067
It's alive!
160
00:06:48,967 --> 00:06:50,467
It's alive!
161
00:06:50,567 --> 00:06:52,833
IT'S ALIVE!
162
00:07:01,067 --> 00:07:02,633
Ah, my wonderfully
horrible creation!
163
00:07:05,200 --> 00:07:06,933
Now go out there,
164
00:07:07,067 --> 00:07:08,067
take all the candy,
165
00:07:08,100 --> 00:07:09,067
and don't forget
166
00:07:12,433 --> 00:07:13,867
Daddee?
167
00:07:13,967 --> 00:07:15,300
Yes-yes,
168
00:07:15,400 --> 00:07:16,967
I suppose
I am your Daddy.
169
00:07:17,067 --> 00:07:18,167
...And mummy.
170
00:07:18,267 --> 00:07:20,233
It's a complicated
relationship.
171
00:07:20,333 --> 00:07:22,267
Now be a good
Franken-banana
172
00:07:22,367 --> 00:07:24,133
and go destroy Halloween.
173
00:07:24,233 --> 00:07:26,133
But you be back by eight.
174
00:07:26,233 --> 00:07:28,133
Your mummy-dad worries!
175
00:07:30,233 --> 00:07:32,067
BOTH:
Revenge banana!
176
00:07:32,133 --> 00:07:33,500
Wally, this is it.
177
00:07:33,600 --> 00:07:36,267
The moment we've been
waiting for all our lives.
178
00:07:36,367 --> 00:07:37,967
Sure, some people
would say
179
00:07:38,067 --> 00:07:39,600
that we don't
deserve this reward,
180
00:07:39,700 --> 00:07:41,733
that we cause more
trouble than we're worth.
181
00:07:41,833 --> 00:07:43,867
That we smell bad,
we rarely flush,
182
00:07:43,967 --> 00:07:46,100
and our hygiene
makes people vomit.
183
00:07:46,200 --> 00:07:49,933
Some would say that our skin
should be taken off
184
00:07:50,067 --> 00:07:51,800
and given to a more
deserving creature
185
00:07:51,900 --> 00:07:53,900
so that it could
wear our skin
186
00:07:54,067 --> 00:07:57,433
and perhaps earn some
form of karmic reward.
187
00:07:57,533 --> 00:07:58,967
But today!
188
00:07:59,067 --> 00:08:00,967
To them I say...
189
00:08:01,067 --> 00:08:02,733
fair enough.
190
00:08:02,833 --> 00:08:04,067
Yep, sounds about right.
191
00:08:04,133 --> 00:08:06,233
Now let's get those
loot bags open
192
00:08:06,333 --> 00:08:08,700
and win one for the Gusser.
193
00:08:11,067 --> 00:08:13,133
Not as jackpotty as I expected.
194
00:08:16,367 --> 00:08:18,067
Candy!
195
00:08:21,100 --> 00:08:22,967
More candy!
196
00:08:27,367 --> 00:08:28,967
Candy!
197
00:08:31,300 --> 00:08:34,467
Candy!
198
00:08:37,067 --> 00:08:39,900
Have you ever seen such
a magnificent banana?
199
00:08:40,067 --> 00:08:41,133
Totally delicious.
200
00:08:41,233 --> 00:08:43,800
Don't play hard to get,
banana-monster!
201
00:08:43,900 --> 00:08:45,100
We're only going to
eat you a little!
202
00:08:45,200 --> 00:08:46,533
I won't even chew!
203
00:08:46,633 --> 00:08:47,833
Okay we'll bite your back
204
00:08:47,933 --> 00:08:48,767
So you won't be able
to see it.
205
00:08:48,867 --> 00:08:50,167
Hey, Rocket Monkeys!
206
00:08:50,267 --> 00:08:51,533
What are you doing here?
207
00:08:51,633 --> 00:08:53,500
You're supposed to be
handing out candies.
208
00:08:53,600 --> 00:08:55,300
Uh...ran out...
209
00:08:55,400 --> 00:08:56,733
So, let's get the lead out, huh?
210
00:08:56,833 --> 00:08:59,100
My torso's only half full.
211
00:08:59,200 --> 00:09:00,500
CANDY!
212
00:09:02,200 --> 00:09:03,333
MONKEY CANDY!
213
00:09:07,067 --> 00:09:09,467
Hmmm.
Sudden change of feelings!
214
00:09:09,567 --> 00:09:11,100
We've got to get
Yay-Ok out of there
215
00:09:11,200 --> 00:09:14,200
before our revenge banana
starts tasting all roboty.
216
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
Totally.
217
00:09:15,500 --> 00:09:16,900
That old robot
sure leaks a lot...
218
00:09:17,067 --> 00:09:18,200
like, a lot!
219
00:09:21,067 --> 00:09:23,467
BOTH:
Yoo-hoo! Over here!
220
00:09:23,567 --> 00:09:25,933
Delicious hard candy!
221
00:09:26,067 --> 00:09:27,167
You want this?
You wanna piece of me?
222
00:09:28,533 --> 00:09:30,300
You want it or what?
223
00:09:30,833 --> 00:09:33,633
That's my little guy!
224
00:09:33,733 --> 00:09:36,700
He finally rid me of
those Rocket Monkeys.
225
00:09:36,800 --> 00:09:38,067
I'm so proud.
226
00:09:39,633 --> 00:09:40,933
Oy! Ow!
227
00:09:41,067 --> 00:09:44,500
Oh, so now you're
dressed as candies.
228
00:09:44,600 --> 00:09:45,767
Very original.
229
00:09:45,867 --> 00:09:47,067
I'm tropical fruit-flavoured.
230
00:09:47,100 --> 00:09:48,867
Icy mint.
231
00:09:48,967 --> 00:09:50,200
We're here to save you
232
00:09:50,300 --> 00:09:52,333
from ruining this giant banana
treat with your robo gunk.
233
00:09:53,967 --> 00:09:56,700
Looks like we made it
just in time!
234
00:09:56,800 --> 00:09:57,067
Still good!
235
00:09:58,700 --> 00:09:59,867
Delicious!
236
00:10:00,067 --> 00:10:01,233
Here, have some rotor.
237
00:10:01,333 --> 00:10:02,267
Mmmm!
238
00:10:02,367 --> 00:10:03,633
Have you tried the cog?
239
00:10:09,967 --> 00:10:12,800
Ah, monkeys,
I think we have a problem.
240
00:10:12,900 --> 00:10:16,067
It appears you two have tripped
the self-destruct button.
241
00:10:16,167 --> 00:10:19,033
I not feel so good.
242
00:10:19,133 --> 00:10:21,267
Mommy-Dad!
243
00:10:21,367 --> 00:10:23,133
Oh, you poor, sweet beast.
244
00:10:23,233 --> 00:10:25,300
Daddy's going to
make everything ok.
245
00:10:25,400 --> 00:10:26,767
I'll make you some ginger tea
246
00:10:26,867 --> 00:10:28,600
and some nice chicken soup.
247
00:10:28,700 --> 00:10:30,300
Wait, what's that beeping?
248
00:10:30,400 --> 00:10:31,500
Oh right.
The self-destruct-
249
00:10:35,933 --> 00:10:37,067
Hey!
250
00:10:37,167 --> 00:10:40,100
That's the banana
who gave us the bananas!
251
00:10:41,800 --> 00:10:43,267
Hey, come on now.
252
00:10:43,367 --> 00:10:44,767
Is that really necessary?
253
00:10:45,700 --> 00:10:47,200
Ah, there's options here!
254
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
Ow! Ow!
255
00:10:48,400 --> 00:10:50,067
Come on,
let's be reasonable!
256
00:10:50,167 --> 00:10:51,333
Best Halloween ever!
257
00:10:51,433 --> 00:10:52,133
Delicious!
258
00:10:53,900 --> 00:10:55,600
I can really taste the revenge!
259
00:10:55,700 --> 00:10:57,333
Trick or treat!
260
00:10:58,967 --> 00:11:00,533
Have you tried these ones?
261
00:11:00,633 --> 00:11:02,200
The little gold ones?
With the coating?
262
00:11:02,300 --> 00:11:04,833
Oh, those are to die for,
huh gentlemens?
263
00:11:04,933 --> 00:11:06,633
Wooo wooo wooo!
So much sugar!
264
00:11:06,733 --> 00:11:08,133
So sweet!
How good do I feel?
265
00:11:08,233 --> 00:11:09,433
I feel great!
Have you tried these?
266
00:11:09,533 --> 00:11:12,133
Oh my gosh these are so good!
So good, gentlemens!
267
00:11:22,267 --> 00:11:23,933
GUS: They were running
as fast as they could
268
00:11:24,067 --> 00:11:25,767
but it kept getting closer,
closer!
269
00:11:25,867 --> 00:11:29,233
Its hot breath steaming up
their monkey butts.
270
00:11:44,933 --> 00:11:46,933
BOTH:
The dreaded werebot!
271
00:11:50,967 --> 00:11:53,367
GUS: The powers of the double
moon had given the werebot
272
00:11:53,467 --> 00:11:55,933
an insatiable hunger for monkey
273
00:11:56,067 --> 00:11:58,633
that couldn't be stopped
until...until...
274
00:12:01,300 --> 00:12:02,833
Sorry.
Just practicing.
275
00:12:02,933 --> 00:12:04,300
What happens next?
276
00:12:04,400 --> 00:12:05,933
And then....
277
00:12:06,067 --> 00:12:08,200
Yay-OK puts out
the ill-advised campfire
278
00:12:08,300 --> 00:12:10,800
and saves the ship
from going up in flames.
279
00:12:10,900 --> 00:12:13,333
Yay-OK, you're ruining
my story!
280
00:12:13,433 --> 00:12:15,133
I'm telling Wally
all about
281
00:12:15,233 --> 00:12:17,700
the spooooky Werebot!
282
00:12:17,800 --> 00:12:20,867
They're my favorite because
they're spooooooky.
283
00:12:20,967 --> 00:12:23,067
And they think we're tasty!
284
00:12:23,133 --> 00:12:24,933
Uh, small point
of clarification,
285
00:12:25,067 --> 00:12:27,300
there is no such
thing as Werebots.
286
00:12:30,367 --> 00:12:32,100
Wow, all that practicing
is paying off.
287
00:12:32,200 --> 00:12:35,300
Are you saying that
all the hearsay, conjecture,
288
00:12:35,400 --> 00:12:38,100
and second
289
00:12:38,200 --> 00:12:40,600
Sorry to rain on your
werebot parade, monkeys,
290
00:12:40,700 --> 00:12:41,100
but I've seen the data...
291
00:12:43,233 --> 00:12:45,367
And uh, no werebots.
292
00:12:45,467 --> 00:12:47,600
What about the spooky powers
of the double moon?
293
00:12:47,700 --> 00:12:49,133
Yeah.
Explain that!
294
00:12:49,233 --> 00:12:50,600
How can I put this?
295
00:12:50,700 --> 00:12:52,167
Also, not real.
HA!
296
00:12:52,267 --> 00:12:53,433
The next thing
you're going to say
297
00:12:53,533 --> 00:12:56,067
is that regular werewolves
don't exist either?
298
00:12:56,100 --> 00:12:57,733
Sorry.
Not real.
299
00:12:59,567 --> 00:13:00,733
Oy!
300
00:13:00,833 --> 00:13:04,100
What about Worm-men,
unicorns and pixie
301
00:13:04,200 --> 00:13:06,467
Oh no yes, those,
they're real.
302
00:13:06,567 --> 00:13:08,267
Poof and magic!
303
00:13:08,367 --> 00:13:09,600
We exist.
304
00:13:09,700 --> 00:13:11,067
Oh here we go again.
305
00:13:11,167 --> 00:13:13,767
Why is it always
you right, me wrong?
306
00:13:13,867 --> 00:13:15,433
Maybe because I am a robot
307
00:13:15,533 --> 00:13:16,967
and you are
a ridiculous monkey.
308
00:13:18,733 --> 00:13:19,933
Perhaps some examples
309
00:13:20,067 --> 00:13:21,867
to prove my extremely
obvious point.
310
00:13:21,967 --> 00:13:24,067
Robo-flashback, Bobby!
311
00:13:24,133 --> 00:13:26,933
If you do that
it will explode.
312
00:13:27,067 --> 00:13:28,467
If you do that it will explode.
313
00:13:31,733 --> 00:13:33,700
Those are radioactive.
314
00:13:33,800 --> 00:13:35,333
Your monkey fur
will fall out.
315
00:13:35,433 --> 00:13:37,300
Your monkey fur will fall out.
316
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
I am programmed
at this time to say
317
00:13:39,700 --> 00:13:41,767
* "na na na nana!"
318
00:13:41,867 --> 00:13:43,933
Trust me,
you won't like it.
319
00:13:44,067 --> 00:13:45,900
Trust me, you won't like it.
320
00:13:46,067 --> 00:13:48,400
Yeah, I may have to
bail on this one, bro.
321
00:13:50,633 --> 00:13:52,467
That Know-it-all Robot!
322
00:13:52,567 --> 00:13:53,800
Well he's wrong.
323
00:13:53,900 --> 00:13:55,367
This time I'm right.
324
00:13:55,467 --> 00:13:56,867
Werebots do exist!
325
00:13:56,967 --> 00:14:01,267
I am going to insist on it
because I have no real proof!
326
00:14:02,533 --> 00:14:06,300
Computer-thingy, take me
to the Werebot double moon.
327
00:14:06,400 --> 00:14:08,867
I'm sorry but there
is no such thing
328
00:14:08,967 --> 00:14:10,667
as a Werebot double moon.
329
00:14:10,767 --> 00:14:13,167
And I'm not just saying that
because I'm dating Yay-Ok.
330
00:14:15,100 --> 00:14:17,067
ARGH!
WRONGO!
331
00:14:17,133 --> 00:14:19,967
I'm going to prove to that
metalmouth that I'm right.
332
00:14:20,067 --> 00:14:21,933
Werebots do exist.
333
00:14:22,067 --> 00:14:24,867
Now how do I find out
more about Werebots?
334
00:14:24,967 --> 00:14:26,867
Hmm, thinky, thinky...
335
00:14:26,967 --> 00:14:28,867
thinky mind...mind move...
336
00:14:28,967 --> 00:14:30,067
thinky mind movement...
337
00:14:30,133 --> 00:14:32,300
thinky mind!
338
00:14:32,400 --> 00:14:35,067
I know all about Werebots
from my comic book,
339
00:14:35,133 --> 00:14:37,167
'Totally Untrue
Horror Monsters!'
340
00:14:37,267 --> 00:14:39,733
Is there anything comic books
can't teach us?
341
00:14:39,833 --> 00:14:41,300
Go on.
342
00:14:41,400 --> 00:14:42,967
"The Werebot is distinguished
by its pointy ears,
343
00:14:43,067 --> 00:14:45,067
strange tail and
hairy everything."
344
00:14:45,167 --> 00:14:47,100
"It is extremely dangero-"
345
00:14:47,200 --> 00:14:48,600
Whoa whoa whoa.
346
00:14:48,700 --> 00:14:50,167
That's all I need to know.
347
00:14:50,267 --> 00:14:54,067
Let "Operation Change Yay-Ok
into a Werebot" begin.
348
00:14:57,300 --> 00:15:00,767
1-0-0-0-1-1-0-1-0-2.
349
00:15:02,967 --> 00:15:06,433
1-0-0-0-1-1-0-1-0-2.
350
00:15:06,533 --> 00:15:08,533
*
351
00:15:10,600 --> 00:15:12,433
Okay, he's asleep.
352
00:15:12,533 --> 00:15:15,533
According to the comic,
we need a spooky double moon!
353
00:15:19,100 --> 00:15:21,433
Spooky double moon, check!
What's next?
354
00:15:21,533 --> 00:15:22,933
Let's see.
355
00:15:23,067 --> 00:15:25,067
Next up we need
pointy ears, strange tail,
356
00:15:25,100 --> 00:15:26,600
and hairy everything!
357
00:15:30,067 --> 00:15:32,300
Check, check,
and checkity check.
358
00:15:32,400 --> 00:15:35,267
BEHOLD THE TERRIFYING WEREBOT!
359
00:15:38,167 --> 00:15:40,833
Wait a minute...
that's adorable.
360
00:15:40,933 --> 00:15:43,267
Okay, that is kinda adorable.
361
00:15:49,133 --> 00:15:52,367
BEHOLD THE TERRIFYING
WEREBOT!
362
00:15:53,567 --> 00:15:55,933
Way too much orange
pekoe before bed.
363
00:15:56,067 --> 00:15:58,567
Gus...what are you
doing in my bed?
364
00:15:58,667 --> 00:15:59,867
Wait!
If you're there,
365
00:16:00,067 --> 00:16:01,133
then who...
366
00:16:01,233 --> 00:16:02,933
then we...
then what...
367
00:16:03,067 --> 00:16:04,133
then why the woo...
368
00:16:04,233 --> 00:16:05,833
the wha...the we...?
369
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
I AM THE DREADED WERE-MONKEY!
370
00:16:15,467 --> 00:16:18,200
There is no such thing
as a Were-monkey!
371
00:16:18,300 --> 00:16:19,733
Hey Gus, what'd I miss?
372
00:16:23,233 --> 00:16:25,533
Round three, Old Bot!
373
00:16:31,967 --> 00:16:33,067
Done! Done!
374
00:16:38,167 --> 00:16:39,600
Yeah, done.
Just checkin'.
375
00:16:43,300 --> 00:16:44,933
* I'm just happy
in my servitude. *
376
00:16:45,067 --> 00:16:46,833
* La la la, hey hey!
377
00:16:46,933 --> 00:16:48,567
* Whatdaya say,
it's Yay-OK! *
378
00:16:48,667 --> 00:16:50,433
* It's Yay-OK!
379
00:16:51,700 --> 00:16:53,833
Oh my bolts!
380
00:16:53,933 --> 00:16:57,633
I am truly a...
HIDEOUS MONSTER!
381
00:16:57,733 --> 00:16:59,067
BOOYAH!
382
00:16:59,100 --> 00:17:00,933
You're a werebot.
383
00:17:03,567 --> 00:17:05,200
You are a werebot!
You are a werebot!
384
00:17:05,300 --> 00:17:06,600
Look at you with
your furry little bot!
385
00:17:06,700 --> 00:17:11,467
You're a werebot,
la la la la LA LA LA LA!
386
00:17:18,967 --> 00:17:20,967
Ah, right there.
Wow!
387
00:17:21,067 --> 00:17:23,067
I never thought
that such enjoyments!
388
00:17:23,133 --> 00:17:24,600
Admit it.
You're a werebot
389
00:17:24,700 --> 00:17:27,333
which means I am right
and you are wrong.
390
00:17:27,433 --> 00:17:30,267
Although this makes no sense
according to any known data,
391
00:17:30,367 --> 00:17:33,067
maybe there are such
things as werebots.
392
00:17:33,100 --> 00:17:34,800
WALLY!
SCORE CARDS!
393
00:17:34,900 --> 00:17:37,333
That's Monkey One,
Brobot zero.
394
00:17:37,433 --> 00:17:38,867
I don't want to
rub it in but -
395
00:17:38,967 --> 00:17:40,333
* Rubby dubby, dubby,
396
00:17:40,433 --> 00:17:42,267
* Rubby rub it in rub it in!
397
00:17:42,367 --> 00:17:44,067
* Rubbin' everything in!
398
00:17:44,100 --> 00:17:45,267
* Oh I've got some stuff,
399
00:17:45,367 --> 00:17:46,733
* Where am I gonna put it?
400
00:17:46,833 --> 00:17:48,367
* Put it right in
401
00:17:48,467 --> 00:17:50,500
* With a rub dub rubbidy dub!
402
00:17:55,833 --> 00:17:58,567
There's something that just
feels right about being right.
403
00:17:58,667 --> 00:17:59,533
Am I right?
404
00:17:59,633 --> 00:18:02,767
Yeah, but it's kind of
a cheaty-right.
405
00:18:02,867 --> 00:18:04,467
Well, right's never wrong.
406
00:18:04,567 --> 00:18:06,733
Hmm.
This could get annoying fast.
407
00:18:08,500 --> 00:18:10,933
I wonder if there's
a trophy for being right.
408
00:18:11,067 --> 00:18:13,200
Oh, I guess they
all kind of are.
409
00:18:14,433 --> 00:18:15,733
Ew!
410
00:18:15,833 --> 00:18:17,067
Bad werebot!
Bad werebot!
411
00:18:17,167 --> 00:18:18,400
Bad werebot!
Bad boy!
412
00:18:18,500 --> 00:18:20,867
You're supposed to
go on the papers!
413
00:18:25,733 --> 00:18:27,633
Can you hurry it up?
414
00:18:35,967 --> 00:18:37,400
Whoa boy!
415
00:18:41,433 --> 00:18:42,900
Ah!
416
00:18:47,067 --> 00:18:48,567
Ah!
417
00:18:55,300 --> 00:18:57,067
Ugh!
418
00:18:57,100 --> 00:18:58,967
What's up, bro?
419
00:18:59,067 --> 00:19:02,133
That werebot's driving
me to Cuckoo-town.
420
00:19:02,233 --> 00:19:03,700
It could be worse.
421
00:19:03,800 --> 00:19:05,300
At least it's not the season
of the triple moon,
422
00:19:05,400 --> 00:19:06,767
which according to my comic
423
00:19:06,867 --> 00:19:09,800
is when werebots go were-nuts
and start "Feasting".
424
00:19:09,900 --> 00:19:11,067
They go were
425
00:19:11,167 --> 00:19:12,167
"Monkey-feasting".
426
00:19:12,267 --> 00:19:13,067
Remember,
we're delicious.
427
00:19:17,400 --> 00:19:19,967
Can't...help...myself!
428
00:19:20,067 --> 00:19:21,300
Kidding me!
429
00:19:21,400 --> 00:19:24,967
Triple moon...too powerful!
430
00:19:40,400 --> 00:19:49,467
[heavy breathing
and panic screams]
431
00:19:50,300 --> 00:19:52,200
I didn't know our ship
had a forest.
432
00:19:52,300 --> 00:19:54,567
It's great.
No more bathroom line-ups.
433
00:20:06,533 --> 00:20:08,767
Getting a little
crowded in here.
434
00:20:08,867 --> 00:20:09,233
Werebot?
I wish.
435
00:20:09,333 --> 00:20:10,967
Zombie.
436
00:20:11,067 --> 00:20:12,600
Oof. Good luck.
437
00:20:12,700 --> 00:20:14,133
Brains!
438
00:20:19,233 --> 00:20:22,300
Were-beasty must feasty!
439
00:20:22,400 --> 00:20:23,967
Yay-OK,
you're NOT a Werebot!
440
00:20:24,067 --> 00:20:26,033
There's no such thing
as Werebots.
441
00:20:26,133 --> 00:20:27,033
I didn't want
to be wrong again
442
00:20:27,133 --> 00:20:28,300
so I made the whole thing up.
443
00:20:28,400 --> 00:20:30,667
Please, you gotta
snap out of it!
444
00:20:32,733 --> 00:20:34,767
In your face,
gentlemens!
445
00:20:34,867 --> 00:20:36,900
I just wanted to
hear you say that.
446
00:20:37,000 --> 00:20:38,367
Okay, thank you very much.
Wally?
447
00:20:38,467 --> 00:20:41,133
Robot, one;
monkey Gus, zero.
448
00:20:41,233 --> 00:20:42,567
Wait...you...you...
449
00:20:42,667 --> 00:20:44,167
You were never a Werebot?
450
00:20:44,267 --> 00:20:46,767
Are you kidding me?
No. Never.
451
00:20:46,867 --> 00:20:49,033
Werebots do not exist.
452
00:20:49,133 --> 00:20:51,867
You mean you just played us?
453
00:20:51,967 --> 00:20:53,400
Ahh!
454
00:20:53,500 --> 00:20:56,267
How badly did you gentlemens
get burned!
455
00:20:56,367 --> 00:20:57,533
Oh yeah!
456
00:20:57,633 --> 00:21:00,533
I was down
but I gots myselfs backs up,
457
00:21:00,633 --> 00:21:03,200
and I destroyed you two!
458
00:21:03,300 --> 00:21:05,200
* Rubby-rubby-
rub-rub-RUBBY! *
459
00:21:05,300 --> 00:21:07,167
Hey gentlemens,
finish this sentence,
460
00:21:07,267 --> 00:21:08,533
I forgot my word book...
461
00:21:08,633 --> 00:21:10,067
Robots are right...
462
00:21:10,133 --> 00:21:11,467
And monkeys are wrong.
463
00:21:11,567 --> 00:21:14,467
I can't hear you!
What's the answer?
464
00:21:14,567 --> 00:21:16,933
Fine.
I admit it.
465
00:21:17,067 --> 00:21:19,067
There are no such
things as werebots
466
00:21:19,167 --> 00:21:20,967
or robo-monsters
of any kind.
467
00:21:21,067 --> 00:21:23,267
Well, I wouldn't go
that far.
468
00:21:23,367 --> 00:21:26,367
Ever heard
of Vampire
469
00:21:26,467 --> 00:21:28,933
The vampires suck!
But you suck!
470
00:21:34,067 --> 00:21:36,067
Were-monkey!
Vampire-bot!
471
00:21:36,100 --> 00:21:38,067
Zombie!
AHH!
472
00:21:38,133 --> 00:21:39,300
Pixie cowboy?
473
00:21:39,400 --> 00:21:40,767
Roarsies.
474
00:21:43,067 --> 00:21:44,500
A-ha-ha-ha-ha,
Gentlemens!
475
00:21:45,533 --> 00:21:47,767
* Rocket Monkeys,
they're monkeys in space *
476
00:21:47,867 --> 00:21:51,567
* They try to be heroes
but they're easy to replace *
477
00:21:51,667 --> 00:21:54,533
* They're not the brightest,
they're not the best *
478
00:21:54,633 --> 00:21:57,967
* Okay, they're not the coolest
and they have stinky breath *
479
00:21:58,067 --> 00:22:01,333
* Oh, you Rocket Monkeys,
Oh, you Rocket Monkeys *
480
00:22:01,433 --> 00:22:05,067
* Rocket Monkeys,
Oo oo oo! *
481
00:22:05,133 --> 00:22:07,933
* Give them a mission
and they'll do their best *
482
00:22:08,067 --> 00:22:11,567
* But best is relative,
don't you forget *
483
00:22:15,433 --> 00:22:17,667
DR. CHIMPSKY:
Ten, nine, eight -
484
00:22:18,233 --> 00:22:20,900
Ah, Rocket Monkeys!
485
00:22:21,067 --> 00:22:23,167
* They're Rocket Monkeys,
Monkeys in space *
486
00:22:23,267 --> 00:22:27,533
* They try to be heroes,
but they're easy to replace *
487
00:22:27,633 --> 00:22:30,167
* They're not the brightest,
they're not the best *
488
00:22:30,267 --> 00:22:34,767
* They're not the coolest,
they also have bad breath *
489
00:22:34,867 --> 00:22:38,200
* Rocket Monkeys,
Rocket Monkeys *
490
00:22:38,300 --> 00:22:41,667
* Rocket Monkeys,
Oo oo ooh *
491
00:22:41,767 --> 00:22:45,267
* Give them a mission,
they'll do their best *
492
00:22:45,367 --> 00:22:48,733
* Their best is relative,
don't you forget *
493
00:22:51,233 --> 00:22:52,933
* Rocket Monkeys!
494
00:22:53,067 --> 00:22:54,433
YAY-OK:
Go Monkeys!
495
00:23:02,133 --> 00:23:03,900
GUS:
* Walking down a hall!
496
00:23:04,067 --> 00:23:05,433
* Kinda boring hall!
497
00:23:05,533 --> 00:23:07,067
* Nothing rhymes
with hall! *
498
00:23:07,167 --> 00:23:08,800
* Nothing at all!
499
00:23:08,900 --> 00:23:10,333
* Hey, that rhymes
with hall! *
500
00:23:10,433 --> 00:23:12,133
* Hall song!
501
00:23:12,233 --> 00:23:13,867
Gus!
Oh hey, Doc.
502
00:23:13,967 --> 00:23:18,133
Question - Did you use up all
my official GASI sticky tape?
503
00:23:18,233 --> 00:23:20,500
Sticky tape?
Me?
504
00:23:22,333 --> 00:23:24,100
Tape-tabulous
taping, bro!
505
00:23:26,767 --> 00:23:27,733
Well?!
506
00:23:27,833 --> 00:23:28,733
Darwin's Beard!
507
00:23:28,833 --> 00:23:30,067
How did you know
it was me?
508
00:23:30,100 --> 00:23:31,867
Chimpsky has
his sources.
509
00:23:31,967 --> 00:23:33,833
You give me no choice
but to rescind your
510
00:23:33,933 --> 00:23:36,100
gold underwear of
achievement award.
511
00:23:36,200 --> 00:23:37,100
Chimpsky out.
512
00:23:37,200 --> 00:23:38,833
Ooh, sources!
513
00:23:38,933 --> 00:23:39,867
Must've been...
514
00:23:39,967 --> 00:23:41,167
Wally!
515
00:23:41,267 --> 00:23:43,233
Say Gus, why do you
have your pointy
516
00:23:43,333 --> 00:23:45,067
"I accuse you"
finger out?
517
00:23:45,133 --> 00:23:48,200
Because "I accuse you"
of telling Doctor Chimpsky
518
00:23:48,300 --> 00:23:50,433
that I used up all
his sticky tape.
519
00:23:50,533 --> 00:23:53,200
I would never
do that, never!
520
00:23:53,300 --> 00:23:56,300
A monkey is nothing
without his dignity!
521
00:23:57,833 --> 00:24:00,833
Sweet Kevin, you'll be the
prettiest imaginary friend
522
00:24:00,933 --> 00:24:02,900
at the Prancing
Princess Ball.
523
00:24:03,067 --> 00:24:04,433
And no matter
what Natasha says,
524
00:24:04,533 --> 00:24:07,133
you do not have
straw-like hair!
525
00:24:07,233 --> 00:24:09,067
Wally!
Oh hey, Doc.
526
00:24:09,167 --> 00:24:11,100
I uh... it uh...
I was...
527
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
it's exactly what
it looks like.
528
00:24:12,900 --> 00:24:14,933
Question: Did you use
all the pickles
529
00:24:15,067 --> 00:24:16,967
from the Chimpsky
Private Pickle Reserve?
530
00:24:20,167 --> 00:24:21,433
* Pickles here,
pickles there, *
531
00:24:21,533 --> 00:24:22,800
* pickles pickles
everywhere! *
532
00:24:23,400 --> 00:24:26,233
I don't...
533
00:24:26,333 --> 00:24:27,933
I'm afraid I'm going
to have to revoke
534
00:24:28,067 --> 00:24:30,833
all of your imaginary
friend privileges.
535
00:24:30,933 --> 00:24:32,100
Chimpsky out!
536
00:24:32,200 --> 00:24:35,100
Kevin!
537
00:24:35,200 --> 00:24:36,067
Gus must've
ratted me out!
538
00:24:38,567 --> 00:24:41,100
"I accuse you!"
539
00:24:41,200 --> 00:24:42,833
How dare you
"I accuse you" me!
540
00:24:42,933 --> 00:24:44,767
You, sir,
are a pickle fink!
541
00:24:44,867 --> 00:24:45,767
That's rich!
542
00:24:45,867 --> 00:24:47,233
You're the sticky-tape
tattler!
543
00:24:47,333 --> 00:24:48,967
What?
Well, it's pickled-fink...
544
00:24:49,067 --> 00:24:50,967
pick... Uh...
545
00:24:51,067 --> 00:24:52,167
You told on me!
546
00:24:52,267 --> 00:24:54,433
YAY-OK:
* Rocket robots!
547
00:24:54,533 --> 00:24:56,167
* Doin' all the lousy
jobs you would never do! *
548
00:24:56,267 --> 00:24:59,533
* And Yay-OK's
always doing them! *
549
00:24:59,633 --> 00:25:02,500
It was Yay-OK!
550
00:25:02,600 --> 00:25:04,100
Robo-rat!
551
00:25:04,200 --> 00:25:05,533
Metal-meddler!
552
00:25:05,633 --> 00:25:07,233
Silver-plated snitch!
553
00:25:07,333 --> 00:25:09,967
Whatdaya run on,
snitch batteries?
554
00:25:10,067 --> 00:25:11,333
Rocket monkeys!
555
00:25:11,433 --> 00:25:13,333
I assure you I do not
have the proper
556
00:25:13,433 --> 00:25:15,433
tattling software
to do such a thing!
557
00:25:15,533 --> 00:25:17,200
I would never
betray my monkeys!
558
00:25:18,700 --> 00:25:21,167
I cannot believe they
accuse me of tattling!
559
00:25:21,267 --> 00:25:23,633
Yay-OK,
their best-friend-bot!
560
00:25:23,733 --> 00:25:26,067
Wow!
Oh, but I'm a tattler,
561
00:25:26,133 --> 00:25:29,067
but it's still okay for me
to vacuum their messes!
562
00:25:29,100 --> 00:25:30,333
Yay-OK!
Question -
563
00:25:30,433 --> 00:25:32,433
Did you break my
karaoke machine?
564
00:25:32,533 --> 00:25:33,900
Me?!
Heh...
565
00:25:34,067 --> 00:25:35,833
Let me search my
memory banks
566
00:25:35,933 --> 00:25:37,133
for a second there,
Dr. Chimpsky,
567
00:25:37,233 --> 00:25:38,067
and find a -
Woo!
568
00:25:41,067 --> 00:25:43,567
* Rocket robots!
569
00:25:43,667 --> 00:25:45,967
* Shining metal heroes with
a user-friendly interface! *
570
00:25:46,067 --> 00:25:48,167
* Rocket Robots!
571
00:25:48,267 --> 00:25:50,867
* Doin' all the lousy
jobs you would never do! *
572
00:25:50,967 --> 00:25:52,233
Woo!
573
00:25:52,933 --> 00:25:55,233
You've left me
no alternative
574
00:25:55,333 --> 00:25:57,600
but to strip you of
your antenna ball.
575
00:25:57,700 --> 00:25:59,200
Chimpsky out!
576
00:25:59,300 --> 00:26:01,367
Who could have
told Dr. Chimpsky?
577
00:26:01,467 --> 00:26:03,267
It was just me and
my monkey bros...
578
00:26:04,900 --> 00:26:06,933
My monkeys betrayed me!
579
00:26:07,067 --> 00:26:08,233
My loyalty-indicators
are as shattered
580
00:26:08,333 --> 00:26:11,800
as the karaoke machine
I may or may not have broken,
581
00:26:11,900 --> 00:26:13,267
depending who was there...
582
00:26:16,167 --> 00:26:17,200
YAY-OK:
Monkey traitors!
583
00:26:17,300 --> 00:26:18,867
You told
Dr. Chimpsky about
584
00:26:18,967 --> 00:26:20,967
the singing machine
going boom-boom!
585
00:26:21,067 --> 00:26:22,933
Me?
Wrongo!
586
00:26:23,067 --> 00:26:25,967
But one of you is a
tattly-tattle-face tattler!
587
00:26:26,067 --> 00:26:27,567
Nuh-uh!
588
00:26:27,667 --> 00:26:29,933
One of you is a finkitty
fink-faced finky-fink-FINK!
589
00:26:30,067 --> 00:26:32,200
Finks!
Tittily-wittily
wittily tattlers!
590
00:26:32,300 --> 00:26:34,767
Weasels! Rats!
Back-stabbers!
591
00:26:34,867 --> 00:26:36,267
Fink!
Tattler!
592
00:26:36,367 --> 00:26:37,733
Traitors!
593
00:26:37,833 --> 00:26:39,433
Fink!
594
00:26:39,533 --> 00:26:40,800
Tattler!
595
00:26:40,900 --> 00:26:42,500
Traitors!
596
00:26:42,600 --> 00:26:44,100
That's it!
597
00:26:44,200 --> 00:26:45,367
I'm not talking
to you!
598
00:26:45,467 --> 00:26:47,267
Well, I'm not
talking to you!
599
00:26:49,333 --> 00:26:51,067
I am not talking
to either of you!
600
00:26:54,167 --> 00:26:56,067
Inky, could you please
tell my brother,
601
00:26:56,167 --> 00:26:59,067
Fur Face McTattle,
to pass the hot sauce?
602
00:26:59,167 --> 00:27:00,733
Don't bother, Inky.
603
00:27:00,833 --> 00:27:03,233
You can tell Stinky J. Finky
that we're all out!
604
00:27:06,233 --> 00:27:09,300
Could you tell Professor
Finks!
605
00:27:09,400 --> 00:27:12,567
Tell Tattle-toes the water
is currently occupado.
606
00:27:12,667 --> 00:27:14,200
Enough!
607
00:27:14,300 --> 00:27:15,833
I have done
the calculations
608
00:27:15,933 --> 00:27:18,500
and I deduce that
none of us is a fink,
609
00:27:18,600 --> 00:27:20,600
tattler,
or traitor.
610
00:27:20,700 --> 00:27:24,067
But there is a snitch
on board this rocket.
611
00:27:25,733 --> 00:27:28,367
[Both stammering
"But
612
00:27:28,467 --> 00:27:29,833
What do you have
against pickles?!
613
00:27:29,933 --> 00:27:31,900
What do you have
against sticky tape?!
614
00:27:32,067 --> 00:27:35,100
[Both repeatedly shouting
"What"]
615
00:27:35,200 --> 00:27:36,800
Rocket monkeys!
616
00:27:36,900 --> 00:27:38,633
We've been at
this for hours!
617
00:27:38,733 --> 00:27:41,933
My instincts - and uh,
basic common sense -
618
00:27:42,067 --> 00:27:44,933
tell me the spatula
is not the snitch.
619
00:27:45,067 --> 00:27:47,200
But if not that no-good
spatula, then who?!
620
00:27:47,300 --> 00:27:49,600
I know!
I know!
Yes...
621
00:27:49,700 --> 00:27:51,067
Pick me!
Pick me!
Yes...
622
00:27:51,167 --> 00:27:53,667
I know! I know!
At the front -
Wally.
623
00:27:53,767 --> 00:27:55,567
It's the house plant!
624
00:27:55,667 --> 00:27:57,300
Of course!
625
00:27:57,400 --> 00:27:59,067
It's always
the house plant!
626
00:27:59,133 --> 00:28:01,700
Well, no, it's rarely ever
the house plant, but yes!
627
00:28:01,800 --> 00:28:04,133
I accuse you,
house plant!
628
00:28:05,233 --> 00:28:08,067
Ok, you got me!
629
00:28:08,133 --> 00:28:09,967
But you'll never
take me alive!
630
00:28:14,400 --> 00:28:15,667
Get him!
He's leafing!
631
00:28:16,100 --> 00:28:16,967
Good one, Wal.
632
00:28:18,733 --> 00:28:20,267
Tattler!
Finky-fink!
633
00:28:20,367 --> 00:28:21,700
Come back here,
traitor!
634
00:28:21,800 --> 00:28:23,067
Oof!
635
00:28:25,767 --> 00:28:27,767
Okay, all right.
I surrender.
636
00:28:27,867 --> 00:28:29,833
I did it.
I'm a tattler.
637
00:28:29,933 --> 00:28:31,900
I'm Wally.
Nice to meet ya.
638
00:28:32,067 --> 00:28:33,900
But why,
talking house plant?
639
00:28:34,067 --> 00:28:35,633
What did we ever
do to you?
640
00:28:35,733 --> 00:28:38,067
Are you kidding me?
You guys are terrible!
641
00:28:38,100 --> 00:28:39,767
You're awful!
642
00:28:41,133 --> 00:28:43,067
Water!
Just a bit of water!
643
00:28:45,067 --> 00:28:46,867
* Rocket Robots...
644
00:28:46,967 --> 00:28:51,233
[Relieved sigh,
peeing]
Hey, hey, hey!
Come on now!
645
00:28:51,333 --> 00:28:54,367
Okay, so we're not so
green with the thumbs.
646
00:28:54,467 --> 00:28:56,900
But why tattle
to Dr. Chimpsky?
647
00:28:57,067 --> 00:28:58,767
It's a long
story actually,
648
00:28:58,867 --> 00:29:00,267
but it goes something
like this...
649
00:29:01,733 --> 00:29:03,500
You lost them at
"long story".
650
00:29:03,600 --> 00:29:05,200
Do you have some
kind of highlight reel?
651
00:29:05,300 --> 00:29:07,067
You know, something
simple for the gentlemens?
652
00:29:07,100 --> 00:29:08,600
Yeah, no,
definitely.
653
00:29:08,700 --> 00:29:10,767
I think I could cut
something together.
654
00:29:10,867 --> 00:29:12,767
There were these
two goons, you see -
655
00:29:12,867 --> 00:29:15,067
Johnny Flowers and
Prickles Malone.
656
00:29:15,167 --> 00:29:16,900
They headed up
the Mulch Mob.
657
00:29:17,067 --> 00:29:18,667
Which is kinda like
the regular Mob,
658
00:29:18,767 --> 00:29:20,133
except that you
gotta water 'em.
659
00:29:20,233 --> 00:29:22,900
Anyway, I overheard 'em
talk about a big heist
660
00:29:23,067 --> 00:29:24,800
and, doin' what I do,
661
00:29:24,900 --> 00:29:26,867
I tattled on 'em
to Chimpsky.
662
00:29:26,967 --> 00:29:28,333
The heist goes bust
663
00:29:28,433 --> 00:29:30,833
and the next thing I know,
they're after me.
664
00:29:30,933 --> 00:29:32,400
I gots to escape,
665
00:29:32,500 --> 00:29:35,433
so the Doc puts me in the GASI
Plant Relocation Program.
666
00:29:36,467 --> 00:29:39,433
Cool story.
Still a bit long.
A lot long.
667
00:29:39,533 --> 00:29:40,900
I can't help myself!
668
00:29:41,067 --> 00:29:42,900
I gotta tattle.
It's what I do.
669
00:29:43,067 --> 00:29:44,900
By the way,
did you know that
670
00:29:45,067 --> 00:29:46,567
Chimpsky's middle name
is Vivian?
671
00:29:46,667 --> 00:29:48,400
Ooh!
I knew it!
672
00:29:48,500 --> 00:29:50,467
And did you hear that Inky
uses store
673
00:29:50,567 --> 00:29:51,900
Say what?!
674
00:29:52,067 --> 00:29:53,767
And did you know
the GASI Café
675
00:29:53,867 --> 00:29:55,767
serves expired
gorgonzilla milk?
676
00:29:55,867 --> 00:29:57,467
Well, yeah.
Everyone knows that.
677
00:29:57,567 --> 00:29:58,933
And guess what?
678
00:29:59,067 --> 00:30:00,767
I knew Vendela when
her name was Vince.
679
00:30:00,867 --> 00:30:01,833
Vince?!
680
00:30:03,467 --> 00:30:06,367
Guys, look, I know we got
off on the wrong root,
681
00:30:06,467 --> 00:30:08,933
but you gotta hide me
from those killer plants!
682
00:30:09,033 --> 00:30:11,467
They can't find out
where I am, I tell ya!
683
00:30:11,567 --> 00:30:13,433
They can't!
684
00:30:13,533 --> 00:30:15,267
And...
send.
685
00:30:15,367 --> 00:30:16,967
What?
It's for my blog!
686
00:30:17,067 --> 00:30:18,000
I have a commitment
to my fan base.
687
00:30:22,833 --> 00:30:24,067
Another
Wally update!
688
00:30:24,167 --> 00:30:26,533
That monkey's
hilarious!
689
00:30:26,633 --> 00:30:27,800
Well, well,
well...
690
00:30:27,900 --> 00:30:29,867
Lookie what
we got here!
691
00:30:29,967 --> 00:30:31,800
That no good Tattler!
692
00:30:31,900 --> 00:30:33,867
FLOWERS: Ah!
Good work, Prickles.
693
00:30:33,967 --> 00:30:35,400
Let's weed
'im out!
694
00:30:35,500 --> 00:30:36,600
Yeah!
695
00:30:41,200 --> 00:30:42,900
All right, you didn't
hear this one from me,
696
00:30:43,000 --> 00:30:44,667
but Yay-OK
over there,
697
00:30:44,767 --> 00:30:47,300
he overinflates his
wheels so he looks taller.
698
00:30:47,400 --> 00:30:48,433
100% true!
699
00:30:50,733 --> 00:30:52,067
My wheels,
I'll have you know,
700
00:30:52,167 --> 00:30:54,133
are inflated to
the robo-standard!
701
00:30:54,233 --> 00:30:56,700
And I don't think you
should be gossiping anymore.
702
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
According to Wally's blog,
you have made enemies!
703
00:31:00,433 --> 00:31:01,467
For instance,
704
00:31:05,700 --> 00:31:08,067
hashtag
"tattlermustdie".
705
00:31:08,133 --> 00:31:12,067
And JFlo776 writes,
"Hey Wally, long time fan,"
706
00:31:12,100 --> 00:31:15,067
hashtag
"Die plant die!"
707
00:31:15,133 --> 00:31:18,067
Jflo?
That's Johnny Flowers!
708
00:31:18,133 --> 00:31:20,367
Relax, it's no big
monkey whoop.
709
00:31:20,467 --> 00:31:22,833
They'll never find you unless
they read my travel blog,
710
00:31:22,933 --> 00:31:24,833
"Wally's Wacky Whereabouts!"
711
00:31:24,933 --> 00:31:26,167
And what are the
chances of that?
712
00:31:28,867 --> 00:31:30,867
Oh no!
It's Flowers!
713
00:31:30,967 --> 00:31:32,533
You gotta hide me!
714
00:31:32,633 --> 00:31:36,133
Preferably somewhere with
southern exposure would be nice.
715
00:31:36,233 --> 00:31:38,733
Hand over the Tattler
and no one gets hurt!
716
00:31:38,833 --> 00:31:40,200
What do we do now?!
717
00:31:40,300 --> 00:31:42,267
They're gonna make me
into a salad!
718
00:31:42,367 --> 00:31:44,067
You guys
gotta help me!
719
00:31:44,100 --> 00:31:45,900
Hmmm...
Fine.
720
00:31:46,067 --> 00:31:47,633
You know what we need,
Yay-OK.
721
00:31:47,733 --> 00:31:48,633
All right.
722
00:31:48,733 --> 00:31:50,900
Just watch where you put
those grubby monkey mitts,
723
00:31:51,067 --> 00:31:53,467
huh, gentlemens?
724
00:31:54,600 --> 00:31:57,933
Time to
get the weedin' done, ma.
725
00:31:58,067 --> 00:32:00,400
Dontcha know it, pa!
726
00:32:00,500 --> 00:32:03,467
Yeah! Looks like
drought this year, ma!
727
00:32:07,067 --> 00:32:08,700
You sure this
is gonna work?
728
00:32:08,800 --> 00:32:10,067
Not a chance!
729
00:32:11,267 --> 00:32:13,100
Time to get pruned!
730
00:32:13,200 --> 00:32:15,533
Your squealing days
are through, Tattler!
731
00:32:17,600 --> 00:32:21,100
Honest boss, I never
spilled any of the good stuff!
732
00:32:21,200 --> 00:32:24,067
Prickles, you told me that
the Boss colors his roots!
733
00:32:24,133 --> 00:32:26,067
I never spilt
'bout that!
734
00:32:26,133 --> 00:32:27,900
Prickles!
You told him?!
735
00:32:28,067 --> 00:32:29,933
But that was our
forever secret!
736
00:32:30,067 --> 00:32:31,867
Yeah, and boss,
I never told Prickles
737
00:32:31,967 --> 00:32:34,300
how you says he
wears fake quills.
738
00:32:34,400 --> 00:32:36,100
I can't believe
you told!
739
00:32:36,200 --> 00:32:38,733
Me?! You're the
little finky-fink!
740
00:32:40,967 --> 00:32:43,200
When the goin' gets tough...
741
00:32:43,300 --> 00:32:45,800
The tough get mowin'!
742
00:32:45,900 --> 00:32:50,333
[Yay-OK making
lawn mower noises]
743
00:32:50,433 --> 00:32:51,800
Mulched!
744
00:32:51,900 --> 00:32:54,433
I never thought it
would end like this!
745
00:32:54,533 --> 00:32:55,933
I ought ta...
746
00:32:56,067 --> 00:32:58,900
And that is why it's
important to compost.
747
00:32:59,067 --> 00:33:02,067
Little lesson there,
evil foliage.
748
00:33:02,133 --> 00:33:04,133
Good work,
Rocket Monkeys!
749
00:33:04,233 --> 00:33:07,067
Unfortunately, the Tattler's
identity has been compromised.
750
00:33:07,100 --> 00:33:09,067
For safety reasons,
751
00:33:09,133 --> 00:33:12,067
he must be relocated
immediately.
752
00:33:12,100 --> 00:33:14,333
Good work.
Chimpsky out.
753
00:33:14,433 --> 00:33:17,233
Wait! You just relocated
me over here!
754
00:33:17,333 --> 00:33:20,167
Hello?! You're not just
going to ignore me, are you?
755
00:33:20,267 --> 00:33:22,600
Whoa! Eh!
My PH!
756
00:33:22,700 --> 00:33:24,233
Whoa, my PH!
Oh!
757
00:33:33,567 --> 00:33:36,233
NARRATOR: In a galaxy
looking for a hero...
758
00:33:39,067 --> 00:33:41,867
NARRATOR: There's only one Dave
that travels deep through space,
759
00:33:41,967 --> 00:33:44,833
and that Dave is...
760
00:33:44,933 --> 00:33:46,833
Deep Space Dave!
761
00:33:46,933 --> 00:33:48,067
Space Out!
762
00:33:48,133 --> 00:33:49,367
NARRATOR:
This galactic summer,
763
00:33:49,467 --> 00:33:52,400
see Deep Space Dave as
you've never seen him before!
764
00:33:53,933 --> 00:33:57,333
Ahem...
I meant on the big screen!
765
00:33:57,433 --> 00:34:01,367
[Monkeys panting and
muttering in excitement]
766
00:34:01,467 --> 00:34:04,400
Can this get
any better?
767
00:34:04,500 --> 00:34:06,900
NARRATOR: Deep Space Dave
vs the MacKracken...
768
00:34:07,067 --> 00:34:08,800
In "Reek-o-rama"!
769
00:34:10,867 --> 00:34:12,267
MONKEYS:
It just got better!
770
00:34:12,367 --> 00:34:15,200
[Both repeating
"When can we see it
771
00:34:15,300 --> 00:34:16,900
NARRATOR:
Opening today!
772
00:34:17,067 --> 00:34:17,933
How many sleeps
'til today?!
773
00:34:18,067 --> 00:34:22,067
It's gotta be...
774
00:34:22,133 --> 00:34:24,367
There are no sleeps until today.
775
00:34:24,467 --> 00:34:28,600
Because, uh, today
is already "today".
776
00:34:32,600 --> 00:34:34,400
Typical monkey reaction.
777
00:34:34,500 --> 00:34:36,900
Luckily, I have a few
replacement heads left.
778
00:34:37,067 --> 00:34:38,467
MONKEYS:
Yay!
779
00:34:40,067 --> 00:34:41,333
WALLY:
I can't believe it!
780
00:34:41,433 --> 00:34:43,733
Deep Space Dave versus his
all-time, number one nemesis,
781
00:34:43,833 --> 00:34:45,267
The MacKracken!
782
00:34:46,767 --> 00:34:48,233
I know!
783
00:34:48,333 --> 00:34:49,833
What with the contract
disputes and the scheduling,
784
00:34:49,933 --> 00:34:51,767
I can't believe it's
actually happening!
785
00:34:54,400 --> 00:34:55,100
Ow!
786
00:34:55,200 --> 00:34:56,933
Rocket Monkeys!
787
00:34:57,067 --> 00:34:58,833
I have a last-minute
mission for you!
788
00:34:58,933 --> 00:35:00,233
Is it watching the
Deep Space Dave movie?
789
00:35:00,333 --> 00:35:01,833
Yay!
Movie mission!
790
00:35:01,933 --> 00:35:04,300
No, no! Dear me.
I don't think so.
791
00:35:04,400 --> 00:35:07,300
I need you to report to GASI
Headquarters right now.
792
00:35:07,400 --> 00:35:09,100
How many days
until right now?
793
00:35:09,200 --> 00:35:10,433
I think it's...
794
00:35:10,533 --> 00:35:13,133
Five!
795
00:35:13,233 --> 00:35:14,767
Actually,
monkeys, um,
796
00:35:14,867 --> 00:35:16,067
"right now" means
RIGHT NOW!
797
00:35:20,467 --> 00:35:23,067
Phew!
That was a close one!
798
00:35:28,700 --> 00:35:30,133
Rocket Monkeys!
799
00:35:30,233 --> 00:35:32,667
Prepare to receive
your next mission!
800
00:35:32,767 --> 00:35:34,200
Behold!
801
00:35:39,767 --> 00:35:41,500
This is taking
forever!
802
00:35:45,333 --> 00:35:47,467
Can we go back
to the movie now?
803
00:35:47,567 --> 00:35:48,567
No!
804
00:35:51,867 --> 00:35:53,867
It's the BBB -
805
00:35:53,967 --> 00:35:55,967
The Blinky
Beepy Button!
806
00:35:56,067 --> 00:35:58,533
[Monkeys feigning
approval]
807
00:35:59,733 --> 00:36:02,600
If this button isn't
pressed each time it beeps,
808
00:36:02,700 --> 00:36:05,900
the door to the dreaded
GASI vault opens!
809
00:36:06,067 --> 00:36:08,900
It's incredibly
dangerous stuff.
810
00:36:13,833 --> 00:36:15,700
Wee!
See how fun that was?
811
00:36:15,800 --> 00:36:17,233
You do the next one!
812
00:36:17,333 --> 00:36:19,433
What's a button? Duh...
813
00:36:19,533 --> 00:36:23,067
Can't find button...
814
00:36:23,133 --> 00:36:25,067
Gotta see movie!
815
00:36:25,100 --> 00:36:26,867
Not so fast.
816
00:36:26,967 --> 00:36:28,367
If I remember correctly,
817
00:36:28,467 --> 00:36:30,767
you are GASI's best
button pushers.
818
00:36:30,867 --> 00:36:32,067
Don't deny it.
I've seen the tapes!
819
00:36:35,067 --> 00:36:37,967
* If the button's
gonna blink, *
820
00:36:38,067 --> 00:36:39,900
* ah...
you must press it! *
821
00:36:40,067 --> 00:36:41,067
* Press it!
Press it now! *
822
00:36:43,067 --> 00:36:44,167
Okay, we're
button pushers.
823
00:36:44,267 --> 00:36:46,133
But what if,
say...
824
00:36:46,233 --> 00:36:49,367
we sneak out and totally
DON'T press the button?
825
00:36:49,467 --> 00:36:51,300
Not that we're
gonna do that.
826
00:36:51,400 --> 00:36:53,367
We're gonna do that, right?
Totally!
827
00:36:53,467 --> 00:36:56,400
Put simply, this banana
represents you two,
828
00:36:56,500 --> 00:36:59,200
and this is what happens when
the button isn't pushed.
829
00:36:59,300 --> 00:37:00,833
You're fired!
Out! Gone!
830
00:37:00,933 --> 00:37:02,567
Finished!
831
00:37:02,667 --> 00:37:04,567
You'll never work in this
galaxy again!
832
00:37:05,933 --> 00:37:07,767
Fine.
I'll do it.
833
00:37:09,333 --> 00:37:11,600
Excellent work.
Really nice.
834
00:37:11,700 --> 00:37:13,800
Now I've got a movie to see.
Chimpsky out.
835
00:37:16,433 --> 00:37:19,400
How come we're always the
ones left pushing the button
836
00:37:19,500 --> 00:37:21,800
that can ultimately destroy
the galaxy if left unpushed?!
837
00:37:21,900 --> 00:37:24,300
Wait! Who do we
always turn to
838
00:37:24,400 --> 00:37:26,800
when we need to
neglect our duties?
839
00:37:29,267 --> 00:37:31,933
You like it when
Yay
840
00:37:34,700 --> 00:37:36,967
YAY-OK: Hey!
I can't shut it off, all right?
841
00:37:37,067 --> 00:37:39,100
It's my face!
Watch the movie!
842
00:37:39,200 --> 00:37:42,833
PHONE: If the robot's a rockin',
don't bother knockin'.
843
00:37:42,933 --> 00:37:44,467
Darwin's nuggets!
844
00:37:44,567 --> 00:37:46,267
Robots are
so selfish!
845
00:37:46,367 --> 00:37:48,300
Say, Wal, this button
pushing mission
846
00:37:48,400 --> 00:37:50,100
isn't really a
two monkey job.
847
00:37:50,200 --> 00:37:53,267
Whaddaya say if we -
Thanks, Gus.
You're the best!
848
00:37:53,367 --> 00:37:56,300
I meant me!
I go! Me!
849
00:38:02,167 --> 00:38:05,567
DEEP SPACE DAVE:
Space Out!
850
00:38:06,067 --> 00:38:07,333
Hey, MacKracken!
851
00:38:07,433 --> 00:38:09,800
Prepare to be
Deep Space Daved!
852
00:38:09,900 --> 00:38:13,367
Eat haggis,
Deep Space Donkey!
853
00:38:17,200 --> 00:38:19,100
It's my brother!
854
00:38:19,200 --> 00:38:20,767
I'm just gonna
take this call!
855
00:38:20,867 --> 00:38:23,067
GUS: Wally!
It finally got me.
856
00:38:23,100 --> 00:38:25,067
Monkey rabies!
857
00:38:25,100 --> 00:38:28,067
Lips swollen...
armpits bulging...
858
00:38:28,100 --> 00:38:29,933
pimples on
buttocks...
859
00:38:30,067 --> 00:38:31,100
rabies...
Ahhhh!
860
00:38:33,400 --> 00:38:35,833
Gus!
Wally's here for you!
861
00:38:35,933 --> 00:38:38,100
Why
862
00:38:38,200 --> 00:38:41,067
Why not wait until
after the movie?
863
00:38:41,100 --> 00:38:42,500
So unfair!
864
00:38:42,600 --> 00:38:44,200
How could this happen
865
00:38:44,300 --> 00:38:46,833
at such an inconvenient
time for me!
866
00:38:48,067 --> 00:38:49,500
Oh, hey Gus!
867
00:38:49,600 --> 00:38:51,200
You're at the movies
and I'm a silly monkey
868
00:38:51,300 --> 00:38:52,867
for falling for
that ol' trick?
869
00:38:52,967 --> 00:38:55,733
Got ya. Ciao.
Zargles!
870
00:38:55,833 --> 00:38:57,867
Take that!
871
00:38:57,967 --> 00:38:59,733
And this,
as well!
872
00:39:02,233 --> 00:39:04,067
I've gotta take this!
873
00:39:04,133 --> 00:39:05,267
It's my needy
younger brother.
874
00:39:05,367 --> 00:39:06,967
He's only a tiny child.
875
00:39:07,067 --> 00:39:08,067
Oh, hey Wall!
876
00:39:09,300 --> 00:39:10,133
Ooo!
877
00:39:10,233 --> 00:39:11,767
Gus, Monkevil's here,
878
00:39:11,867 --> 00:39:12,800
and we're kissing,
879
00:39:12,900 --> 00:39:14,433
and she's giving
me monkey-cuddles.
880
00:39:14,533 --> 00:39:16,433
Really!
This isn't fake at all!
881
00:39:16,533 --> 00:39:18,367
And it's too much
for one monkey!
882
00:39:18,467 --> 00:39:20,067
Ooo, gotta go!
Save my seat!
883
00:39:23,333 --> 00:39:25,267
Ooh, who wants
these monkey lips
884
00:39:25,367 --> 00:39:27,433
pressed up against
their monkey lips
885
00:39:27,533 --> 00:39:30,933
in some kind of crazy monkey
lip wrestling situation?
886
00:39:31,067 --> 00:39:33,433
Ha!
I tricked you!
887
00:39:33,533 --> 00:39:35,267
Now you're not
watching the movie!
888
00:39:35,367 --> 00:39:37,200
That's a terrible trick!
889
00:39:37,300 --> 00:39:38,867
And you're not watching
the movie either!
890
00:39:40,200 --> 00:39:41,600
Well, I'm not going
to push the button!
891
00:39:41,700 --> 00:39:42,767
Well, neither am I.
892
00:39:42,867 --> 00:39:45,400
Well, I'm not going to push
the button more than you.
893
00:39:45,500 --> 00:39:47,367
Well, I'm NEVER going to
push the button!
894
00:39:47,467 --> 00:39:49,433
I don't even
wanna push the button!
895
00:39:49,533 --> 00:39:51,067
GUS: I don't even understand
what buttons are!
896
00:39:59,233 --> 00:40:01,467
Does this mean we don't have
to push the button anymore?
897
00:40:02,967 --> 00:40:04,833
Magic Monkeys disappear!
898
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
Oh.
899
00:40:11,033 --> 00:40:12,600
GUS: We gotta get
him back in the vault
900
00:40:12,700 --> 00:40:14,333
before Chimpsky finds out!
901
00:40:14,433 --> 00:40:16,267
WALLY: What would
Deep Space Dave do?!
902
00:40:16,367 --> 00:40:18,300
Wally, you're a genius!
903
00:40:21,300 --> 00:40:23,933
All we've got to do
is watch and learn.
904
00:40:24,033 --> 00:40:25,967
Whatever Dave does,
we do.
905
00:40:26,067 --> 00:40:27,500
Okay, MacKracken!
906
00:40:27,600 --> 00:40:30,500
Time to get sound-whacked
by my super-sonic blaster!
907
00:40:31,967 --> 00:40:33,300
Gah!
908
00:40:33,400 --> 00:40:35,133
Super-sonic blaster...
909
00:40:35,233 --> 00:40:36,000
So obvious!
910
00:40:39,367 --> 00:40:40,800
GUS:
Okay, MacKracken,
911
00:40:40,900 --> 00:40:43,500
get ready for
a real blasting!
912
00:40:43,600 --> 00:40:46,133
[Wally making sustained,
irritating screeching sound]
913
00:40:50,133 --> 00:40:51,833
Turns out
sonic sounds are useless
914
00:40:51,933 --> 00:40:54,300
against your extreme strength.
Oof!
915
00:40:54,400 --> 00:40:56,300
Now he tells us.
Don't worry!
916
00:40:56,400 --> 00:40:58,133
Deep Space Dave
always wins.
917
00:40:58,233 --> 00:40:59,800
It's in his contract.
918
00:40:59,900 --> 00:41:02,233
I will defeat you,
MacKracken...
919
00:41:02,333 --> 00:41:04,067
by using my
revolutionary
920
00:41:04,167 --> 00:41:06,200
electrostatic
zappity-zapper!
921
00:41:06,300 --> 00:41:08,467
Electricity!
Of course!
922
00:41:11,900 --> 00:41:13,300
It works!
923
00:41:13,400 --> 00:41:14,067
He'll never see
THIS coming!
924
00:41:20,567 --> 00:41:22,767
DEEP SPACE DAVE:
I've saved the best for last!
925
00:41:22,867 --> 00:41:24,700
I will defeat you,
MacKracken,
926
00:41:24,800 --> 00:41:27,767
by doing something you can
only see on the big screen.
927
00:41:27,867 --> 00:41:29,733
Commence robo
modification armor!
928
00:41:32,900 --> 00:41:35,733
Which way to the beach?
929
00:41:35,833 --> 00:41:36,833
Yay!
930
00:41:36,933 --> 00:41:38,133
Robot suits!
931
00:41:42,733 --> 00:41:44,933
WALLY: Take this!
932
00:41:45,067 --> 00:41:46,500
Prepare
to get robo-zapped!
933
00:41:47,933 --> 00:41:49,133
WALLY: Eat this,
MacKracken!
934
00:41:51,100 --> 00:41:52,833
Oof!
935
00:41:54,933 --> 00:41:58,133
Monkeys!
936
00:42:03,300 --> 00:42:04,867
I don't know...
937
00:42:04,967 --> 00:42:07,400
this plot is a little,
you know, one-note.
938
00:42:07,500 --> 00:42:10,367
It's all "pew pew!" this
and "pew pew!" that.
939
00:42:10,467 --> 00:42:12,467
The super hero format,
it's not for me.
940
00:42:14,367 --> 00:42:15,733
I win!
941
00:42:15,833 --> 00:42:17,600
It's in my contract!
942
00:42:19,500 --> 00:42:22,067
You've seen the last
of the MacKracken.
943
00:42:23,867 --> 00:42:25,867
Yeah, and the whole
3-D thing,
944
00:42:25,967 --> 00:42:27,900
it's just a
gimmick...
945
00:42:28,067 --> 00:42:31,900
Where are the monkeys!
946
00:42:32,067 --> 00:42:33,933
Here we are!
Why do you ask?
947
00:42:37,767 --> 00:42:39,267
Run!
948
00:42:42,900 --> 00:42:45,433
Hey!
Quit crushing our brobot!
949
00:42:48,067 --> 00:42:49,467
Yay-OK!
950
00:42:49,567 --> 00:42:50,867
I think he's a goner!
951
00:42:50,967 --> 00:42:52,900
Quick, give him mouth-to-bot
resuscitation!
952
00:42:53,067 --> 00:42:55,967
Eww!
It's his only
chance, Bro!
953
00:42:57,333 --> 00:42:59,800
* [Playing Yay-OK
like a bagpipe] *
954
00:43:01,333 --> 00:43:05,267
That sweet sound reminds
me of me long-lost home...
955
00:43:05,367 --> 00:43:08,267
Play another tune, laddie!
956
00:43:08,367 --> 00:43:16,067
This is a little number I call
.
957
00:43:16,100 --> 00:43:18,467
* [Playing Yay-OK
like a bagpipe] *
958
00:43:18,567 --> 00:43:30,333
* [Nonsensical
Scottish singing] *
959
00:43:33,067 --> 00:43:34,867
What a wonderful
performance!
960
00:43:34,967 --> 00:43:36,367
My-oh-my!
961
00:43:36,467 --> 00:43:38,967
Aw, thanks, Dr. C.
You're too kind.
962
00:43:39,067 --> 00:43:40,600
Not you two!
963
00:43:40,700 --> 00:43:42,567
You completely failed
the simplest of tasks.
964
00:43:42,667 --> 00:43:43,933
You're fired!
965
00:43:44,067 --> 00:43:46,333
But the MacKracken...
What a dancer!
966
00:43:46,433 --> 00:43:48,600
Wow!
Take a bow, young man!
967
00:43:48,700 --> 00:43:51,600
[Shuddering,
sounds of disgust]
968
00:43:51,700 --> 00:43:53,900
Now I know why they
call him the MacKracken!
969
00:43:54,067 --> 00:43:55,067
I kinda like it!
66174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.