All language subtitles for Gamle.Maend.I.Nye.Biler.2002.DANISH.720p.BluRay.x264-CONDITION_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,840 --> 00:02:11,149 Harald! 2 00:02:11,426 --> 00:02:16,454 - What's up, Harald? How are you? - Fine. 3 00:02:16,848 --> 00:02:21,524 - Need a lift? - No, I'm getting picked up. 4 00:02:21,895 --> 00:02:25,808 Why are there always so many of you in your cars? 5 00:02:26,149 --> 00:02:28,902 It's environmentally responsible. 6 00:02:29,194 --> 00:02:33,392 I want my money, Harald. 7 00:02:33,740 --> 00:02:37,892 May I get out first? 8 00:02:38,245 --> 00:02:40,998 I want that money, okay? 9 00:02:43,667 --> 00:02:46,465 I need a week. 10 00:02:52,050 --> 00:02:57,044 If you want a week, you go up to 3 1/2, okay? 11 00:02:57,431 --> 00:03:00,787 You want your interest, right? 12 00:03:05,188 --> 00:03:08,464 On Monday, Harald. Remember. 13 00:03:34,718 --> 00:03:39,030 Do you want a trade? Vuk? Do you want anything? 14 00:03:39,390 --> 00:03:42,223 Mineral water. 15 00:03:44,728 --> 00:03:49,358 - You don't want raisins? - Can't you make your own pastry? 16 00:03:49,733 --> 00:03:53,726 Sure, but shouldn't there be raisins in it? 17 00:03:54,071 --> 00:04:00,101 - Vuk, try Martin's pastries yet? - I tried five. Really good. 18 00:04:00,536 --> 00:04:05,087 He's going to compete in the Danish Pastry Championships. 19 00:04:05,458 --> 00:04:11,090 You'll definitely win with that pastry, Martin. 20 00:04:11,505 --> 00:04:15,464 There are a lot of other good pastries. 21 00:04:19,430 --> 00:04:22,547 Harald? 22 00:04:22,850 --> 00:04:26,320 What the hell are you doing? 23 00:04:26,646 --> 00:04:30,559 - Pastry. - Why didn't you come and get me? 24 00:04:30,900 --> 00:04:37,373 Think it's fun riding the bus? They stop every 5 feet to drop off junkies. 25 00:04:37,824 --> 00:04:42,181 - Why didn't you come? - We didn't know you were out. 26 00:04:42,537 --> 00:04:48,976 - Or what's it called... released. - We thought it wasn't until tomorrow. 27 00:04:49,419 --> 00:04:53,253 - What's that? - It's Vuk. 28 00:04:53,589 --> 00:04:58,583 Harald, this is Vuk. 29 00:04:58,970 --> 00:05:02,565 Vuk, this is Harald. 30 00:05:02,890 --> 00:05:06,849 - He's been hired here. - Who hired him? 31 00:05:07,186 --> 00:05:12,579 We did, more or less. He's a great electrician. 32 00:05:12,984 --> 00:05:16,533 He put in a whole new lighting system. 33 00:05:16,863 --> 00:05:22,654 - Vuk was an electrician in Sarajevo. - He won't be in my kitchen. 34 00:05:23,078 --> 00:05:28,106 There's plenty of light. Get lost, Sambo. 35 00:05:28,500 --> 00:05:34,655 Didn't you hear what I said? Go back to San Diego. 36 00:05:37,550 --> 00:05:41,828 - Vuk is Ratko's cousin. - I don't care about Ratko. 37 00:05:42,180 --> 00:05:47,379 Who gave you permission to change everything? 38 00:05:47,769 --> 00:05:54,686 - The slacking off is over. - We've talked a lot about that. 39 00:05:55,152 --> 00:05:58,861 - What did you talk about? - Well, ahh... 40 00:05:59,197 --> 00:06:02,826 We... We don't want to do this any more. 41 00:06:05,579 --> 00:06:10,175 Of course you can do whatever you want to. 42 00:06:10,542 --> 00:06:13,693 We just don't want to be criminals. 43 00:06:14,004 --> 00:06:18,202 Lose the ladder. And the flowers. They look like shit. 44 00:06:18,550 --> 00:06:21,701 Lose the ladder, Peter. 45 00:07:12,313 --> 00:07:16,022 Nice wheels. You drive for weddings now? 46 00:07:16,358 --> 00:07:22,593 We've taken the day off. Here! Nuts and pistachios. 47 00:07:24,450 --> 00:07:29,808 Hey, Harald... Why can't Vuk work in your kitchen? 48 00:07:30,206 --> 00:07:33,118 He needs a job, man. 49 00:07:33,417 --> 00:07:36,727 His mother won't accept an unemployed son. 50 00:07:37,046 --> 00:07:40,038 Vuk's mother will have to get used to it. 51 00:07:40,341 --> 00:07:44,254 - Do you have my 3 1/2 million? - No. 52 00:07:44,595 --> 00:07:48,349 Hire Vuk with full benefits and you get another week. 53 00:07:48,683 --> 00:07:51,641 I need more than a week. 54 00:07:51,936 --> 00:07:57,294 If you treat him right, you get another three days. 55 00:07:57,692 --> 00:08:01,082 Send him over on Monday. 56 00:08:03,156 --> 00:08:06,910 Make sure you get the money. Take out a mortgage. 57 00:08:07,243 --> 00:08:10,315 You've got ice cream all over, man. 58 00:08:19,756 --> 00:08:25,672 - We can't work in this light. - Puk is coming on Monday. 59 00:08:26,095 --> 00:08:30,008 We need the lights fixed, right? 60 00:08:33,561 --> 00:08:39,477 - What the hell is that? - Jellyfish Sushi. 61 00:08:39,901 --> 00:08:46,249 - Why are you making confectionery? - They're salmon Maki rolls. 62 00:08:46,699 --> 00:08:52,934 - It's raw fish. Taste some. - No way I'm touching that shit. 63 00:08:53,373 --> 00:08:58,242 This isn't some fast food joint. Cook that damn fish. 64 00:09:01,923 --> 00:09:03,993 Yes? 65 00:09:04,259 --> 00:09:06,375 Yes. 66 00:09:06,636 --> 00:09:11,426 No, of course. I'll be there right away. 67 00:09:15,937 --> 00:09:19,486 The Monk is in the hospital. 68 00:09:19,816 --> 00:09:25,732 You could have guessed. He hasn't exactly lived a healthy life. 69 00:09:26,156 --> 00:09:33,665 Do you want to come visit him? It may be the last time. 70 00:09:34,164 --> 00:09:38,123 We don't want to do this any more. 71 00:09:39,544 --> 00:09:45,414 What don't you want to do? The man is fatally ill. 72 00:09:45,842 --> 00:09:48,993 Come on, let's go. 73 00:09:49,304 --> 00:09:54,662 Mr. Monk, I'm preparing some medication for you. 74 00:09:57,729 --> 00:10:01,927 - Visiting hours are over! - Harald... 75 00:10:02,276 --> 00:10:06,155 - Are you relatives? - You could say that Harald is. 76 00:10:06,488 --> 00:10:09,844 - Yes, we're family. - He's boasting. 77 00:10:10,159 --> 00:10:14,391 Wait with that. I want to be able to talk. 78 00:10:14,747 --> 00:10:18,342 - Two minutes. - Thank you very much. 79 00:10:24,256 --> 00:10:28,647 - What the hell, Monk? - Harald, my child. 80 00:10:29,011 --> 00:10:35,644 My liver is giving up. There's nothing to do. 81 00:10:36,101 --> 00:10:42,893 I had always counted on getting shot. That's not how it's going to be. 82 00:10:43,359 --> 00:10:45,429 Thanks. 83 00:11:01,919 --> 00:11:07,630 No, I... I don't really feel like it anyway. 84 00:11:11,095 --> 00:11:15,168 - Is there anything you need? - No. 85 00:11:17,476 --> 00:11:20,195 Yeah... 86 00:11:22,023 --> 00:11:28,974 There may be one thing. It's a little complicated. 87 00:11:29,447 --> 00:11:33,963 - I would like to see my son. - You don't have a son. 88 00:11:34,327 --> 00:11:38,923 Oh yes I do. I have a son. 89 00:11:40,333 --> 00:11:45,248 - You never mentioned it. - There was no reason to. 90 00:11:45,630 --> 00:11:51,341 His mother was a stewardess, Swedish. Crazy bitch. 91 00:11:51,761 --> 00:11:56,357 I never got in touch. I was in jail, so... 92 00:11:56,724 --> 00:12:03,994 I couldn't do anything. He needs to see his Dad while I'm still around. 93 00:12:04,482 --> 00:12:08,680 That's obvious. We'll just find him. 94 00:12:09,028 --> 00:12:12,941 - Where does he live? - In Sweden. 95 00:12:13,283 --> 00:12:20,200 - Where does he live exactly? - In Sweden, you idiot. 96 00:12:20,665 --> 00:12:26,297 - Where in Sweden? - He's in jail. 97 00:12:26,713 --> 00:12:31,343 - What did he do? - Nothing serious. 98 00:12:31,718 --> 00:12:35,677 - He's probably changed. - What's he called? 99 00:12:36,014 --> 00:12:38,289 Ludvig. 100 00:12:38,558 --> 00:12:45,191 - If he's in jail, we can't... - Of course you can. 101 00:12:45,649 --> 00:12:52,964 Visiting hours are over. You're smoking? Leave immediately! 102 00:12:53,448 --> 00:12:57,805 - We'll find him. - Thank you, my boy. 103 00:13:00,539 --> 00:13:08,571 It's not a normal prison. It's for prisoners with life sentences. 104 00:13:09,089 --> 00:13:17,246 They can't just give us a cookie. I'm about to die of hunger. 105 00:13:17,764 --> 00:13:24,283 It's impregnable. We've got to tell Harald that we can't get him out. 106 00:13:24,730 --> 00:13:28,723 Stop kicking, you loser. Brat. 107 00:13:36,200 --> 00:13:40,159 I'm sorry, but you can't be here. 108 00:13:45,167 --> 00:13:50,639 - Is that lobster? - Would you go back to your seat? 109 00:13:51,048 --> 00:13:56,600 How had you imagined we were going to get him out? 110 00:13:59,849 --> 00:14:06,960 - Drive a bulldozer through the wall. - But there are three walls. 111 00:14:07,440 --> 00:14:13,390 - Real silverware and cloth napkins. - What the hell are you doing? 112 00:14:13,821 --> 00:14:18,690 Don't eat my crab. Go back to your seat. 113 00:14:19,076 --> 00:14:25,754 What did he do? He's in Sweden's most heavily guarded prison. 114 00:14:26,208 --> 00:14:35,082 It must have been parking tickets. Would you go back to your seat? 115 00:14:35,635 --> 00:14:38,229 I'm sorry, but you can't be here. 116 00:14:39,555 --> 00:14:43,514 Stop it and go back to your seat. 117 00:14:49,524 --> 00:14:55,918 If you think about it... It might be that it's not completely impossible. 118 00:14:56,364 --> 00:15:00,994 If you kick me one more time... Here comes another cake. 119 00:15:07,959 --> 00:15:10,678 Hi. Can I help you? 120 00:15:10,962 --> 00:15:15,797 Peter called and had some rooms set aside. 121 00:15:16,175 --> 00:15:21,454 - Do you speak English? - Martin, doesn't she speak Danish? 122 00:15:21,848 --> 00:15:28,117 We have made a reservation for two rooms for Mr. Blixen. 123 00:15:29,689 --> 00:15:33,398 Ask if they have a conference room. 124 00:15:33,735 --> 00:15:37,171 - A conference room? - Yes. 125 00:15:37,489 --> 00:15:41,926 - One with a blackboard. - Why? 126 00:15:42,285 --> 00:15:47,598 Ask. If he's had an idea, he'll tell us. 127 00:15:47,999 --> 00:15:54,871 - Don't we have to land first? - Then I'll ask. 128 00:16:51,897 --> 00:16:57,130 - Just sign here for the rooms. - Bitch. Come on. 129 00:16:57,528 --> 00:17:01,282 - Come on, Martin. - The keys... 130 00:17:04,368 --> 00:17:06,928 Come on. 131 00:17:15,588 --> 00:17:20,218 - "Meet room"... - That's what it's called. 132 00:17:20,593 --> 00:17:24,222 It's not called a "meet room". 133 00:17:24,555 --> 00:17:27,991 That's damn bad service. 134 00:17:28,309 --> 00:17:34,544 - Peter is right. She was a bitch. - He just had a mullet. 135 00:17:34,982 --> 00:17:38,497 We'll meet in the conference room in two minutes! 136 00:17:43,407 --> 00:17:51,325 Tight security at the prison means the prisoners walk freely in the yard. 137 00:17:51,832 --> 00:17:57,304 We're going to use that. Let's say you're the pear. 138 00:17:57,713 --> 00:18:01,308 You come in here... 139 00:18:01,634 --> 00:18:06,344 Let's back up a little bit. Harald, this is you. 140 00:18:06,722 --> 00:18:11,557 You walk into the yard and meet Ludvig. 141 00:18:11,936 --> 00:18:18,648 Meanwhile Martin and I are on the bridge, which is 300 meters away. 142 00:18:19,110 --> 00:18:25,299 If we pretend this is the bridge, then that's Martin and this is me. 143 00:18:25,742 --> 00:18:29,496 We're standing looking into the prison yard. 144 00:18:29,829 --> 00:18:33,060 We shoot a wire 300 meters down. 145 00:18:33,374 --> 00:18:40,052 You click onto the wire. You put on a rappelling seat. 146 00:18:40,506 --> 00:18:49,175 First you connect to the wire, and then to this basketball post. 147 00:18:49,724 --> 00:18:55,401 Then Martin drives the truck down to the end of the bridge. 148 00:18:55,814 --> 00:19:00,729 The truck is carrying a 1,000-liter water deadweight. 149 00:19:01,111 --> 00:19:04,069 So the wire is completely taut. 150 00:19:04,364 --> 00:19:08,960 At the center of the wire is 7 1/2 meters of bungy cord. 151 00:19:09,327 --> 00:19:16,756 Release the wire, and you'll fly over the wall and land under the bridge. 152 00:19:17,252 --> 00:19:23,487 - And Martin and I will pick you up. - You don't really mean this, do you? 153 00:19:23,925 --> 00:19:30,239 It's completely safe. People pay 500 kroner to do it by the harbor. 154 00:19:30,682 --> 00:19:37,235 Get what you need and put the bottles back in the mini-bar. 155 00:19:56,500 --> 00:20:00,379 Here. Martin, put it on. 156 00:20:04,842 --> 00:20:08,801 - Can you see him? - There are a lot of dogs. 157 00:20:09,138 --> 00:20:13,416 They're crazy about dogs over here. 158 00:20:13,767 --> 00:20:17,043 Hold this a second. It's the bungy. 159 00:20:36,457 --> 00:20:39,335 - Is he there? - No. 160 00:20:56,143 --> 00:20:58,703 There he is. 161 00:21:01,857 --> 00:21:06,487 The guy by the bench? Thank you very much. 162 00:21:23,004 --> 00:21:25,882 Hi. 163 00:21:26,174 --> 00:21:29,325 I've come to get you out. 164 00:21:33,765 --> 00:21:36,120 Leave me alone. 165 00:21:37,977 --> 00:21:42,289 - I think he's got him. - Then you get this. 166 00:21:42,648 --> 00:21:45,685 Your father would like to see you. 167 00:21:47,904 --> 00:21:50,054 I don't have a father. 168 00:21:50,323 --> 00:21:52,917 Fire! 169 00:21:55,536 --> 00:21:57,652 Guard! 170 00:22:08,007 --> 00:22:13,240 - What's happening, Martin? - What's happening? It's those dogs. 171 00:22:19,853 --> 00:22:22,606 Pull! 172 00:22:26,943 --> 00:22:28,774 Pull! 173 00:22:55,180 --> 00:22:59,093 How was I to know the dogs would hold on? 174 00:22:59,434 --> 00:23:02,744 - Let's get him up. - Do we have to? 175 00:23:05,023 --> 00:23:09,335 It's not my fault the dogs held on so tightly. 176 00:23:11,154 --> 00:23:16,592 - We go left next time. - Are you sure? 177 00:23:19,371 --> 00:23:24,161 It's a non-stop train. It arrives in 11 minutes. 178 00:23:24,543 --> 00:23:28,172 How much does a Doberman actually weigh? 179 00:23:37,514 --> 00:23:41,223 Ludvig! Hurry up. 180 00:23:43,020 --> 00:23:46,535 Come down here! In case someone sees you. 181 00:23:46,857 --> 00:23:48,529 Get lost! 182 00:23:48,776 --> 00:23:52,246 - What did he say? - He doesn't want to come down. 183 00:23:52,571 --> 00:23:56,928 You've got to come home to Denmark. We're taking the bridge. 184 00:23:57,284 --> 00:24:03,314 You haven't driven on it yet, have you? Come down. 185 00:24:03,749 --> 00:24:06,502 Show it to him. 186 00:24:06,794 --> 00:24:11,106 It's a picture of your father, the Monk. 187 00:24:11,465 --> 00:24:14,662 - You're father's really sick. - Come on. 188 00:24:14,969 --> 00:24:17,881 Let me handle this. 189 00:24:20,057 --> 00:24:23,891 That will give you a bladder infection. 190 00:24:24,228 --> 00:24:28,062 You have to visit your father. 191 00:24:28,399 --> 00:24:34,349 They've lied to you all these years. Come on. 192 00:24:34,780 --> 00:24:38,489 We've brought a change of clothes for you. 193 00:24:43,164 --> 00:24:46,793 Is it true? Is it my father? 194 00:24:47,126 --> 00:24:50,436 Yes, it's your father. 195 00:24:53,341 --> 00:24:55,730 Here! Take this. 196 00:25:01,391 --> 00:25:04,747 Shit, man. 197 00:25:05,061 --> 00:25:07,291 Ludvig, stop it! 198 00:25:26,499 --> 00:25:29,457 That's not necessary. I won't run away. 199 00:25:29,752 --> 00:25:32,869 Well, you definitely won't now. 200 00:25:34,841 --> 00:25:40,393 Harald, there's something wrong with him. Can't you tell? 201 00:25:40,805 --> 00:25:45,435 - Look at his eyes, he's crazy. - He's a great guy. 202 00:25:45,810 --> 00:25:50,247 35 sveteas for a piece of pastry. Where are we now? 203 00:25:50,607 --> 00:25:56,239 A few hours ago, Ludvig Petterson, serving a life sentence, escaped. 204 00:25:56,655 --> 00:26:00,045 He has been convicted of the murders of five women. 205 00:26:00,367 --> 00:26:04,758 He is extremely dangerous. If you see this man - 206 00:26:05,121 --> 00:26:08,477 - Inform the police immediately. 207 00:26:08,792 --> 00:26:11,465 What did they say? 208 00:26:11,753 --> 00:26:14,790 He killed five women. 209 00:26:16,925 --> 00:26:20,235 Damn, Harald. 210 00:26:21,596 --> 00:26:27,034 They were probably really irritating. Sister, how long can it take? 211 00:26:30,605 --> 00:26:34,484 - Harald... - I don't want to talk about it. 212 00:26:34,818 --> 00:26:37,651 Let us eat in peace. 213 00:26:41,658 --> 00:26:44,013 Ludvig? 214 00:26:46,371 --> 00:26:49,329 What are you doing? 215 00:26:51,460 --> 00:26:56,011 She was talking on the phone and there was this gust of wind. 216 00:26:56,381 --> 00:26:59,339 And then she fell. 217 00:27:01,637 --> 00:27:04,947 Get into the car! 218 00:27:05,265 --> 00:27:07,256 Sorry. 219 00:27:31,584 --> 00:27:35,543 You've got so much hair and I've got so little. 220 00:27:39,717 --> 00:27:42,550 It feels so strange. 221 00:27:44,388 --> 00:27:47,186 I've so wished... 222 00:27:47,475 --> 00:27:50,626 Well, that I had a father. 223 00:27:52,063 --> 00:27:54,896 We kids always thought - 224 00:27:55,191 --> 00:28:00,140 - That we had a father who was a pilot or a millionaire. 225 00:28:03,282 --> 00:28:10,552 I was a pilot once. And millions rolled in once. 226 00:28:11,040 --> 00:28:17,673 So theoretically, I could have been a great father. 227 00:28:18,131 --> 00:28:22,329 Damn! I didn't know that. 228 00:28:22,677 --> 00:28:26,272 If I had known that, you wouldn't have gotten... 229 00:28:29,642 --> 00:28:36,480 I wasn't what I should have been, but then I took care of Harald. 230 00:28:39,193 --> 00:28:43,106 Can we go now? 231 00:28:43,448 --> 00:28:48,124 Let them get to know each other. 232 00:28:53,625 --> 00:28:57,379 - Nice shirt. - Is there something wrong with it? 233 00:28:57,712 --> 00:29:01,341 - It's nice. - I like it a lot. 234 00:29:01,674 --> 00:29:04,552 It's warm too, right? 235 00:29:06,679 --> 00:29:09,591 It's just orange. 236 00:29:09,891 --> 00:29:13,247 What's the matter with you? Is it serious? 237 00:29:16,898 --> 00:29:20,857 - I'm dying, Ludvig. - No. 238 00:29:21,194 --> 00:29:23,071 Yes. 239 00:29:23,321 --> 00:29:26,552 Out of the question. We just met. 240 00:29:26,866 --> 00:29:29,255 Yes... 241 00:29:29,536 --> 00:29:32,494 But that's how it is. 242 00:29:38,044 --> 00:29:44,802 I think Mr. Monk needs to rest. You've been here long enough. 243 00:29:50,640 --> 00:29:54,315 Ludvig, let go of her. 244 00:29:54,645 --> 00:29:58,684 Then give me five minutes. 245 00:29:59,024 --> 00:30:03,142 You're not the only one that knows the Monk. 246 00:30:05,197 --> 00:30:10,271 Don't you understand this is a hospital? Get out! 247 00:30:10,661 --> 00:30:13,414 He looks like his mother. 248 00:30:17,292 --> 00:30:22,650 I don't understand it. Why don't they just give him a new liver? 249 00:30:23,048 --> 00:30:28,168 - Because there are waiting lists. - We've got to do something. 250 00:30:28,554 --> 00:30:30,863 I'll take care of that. 251 00:30:31,140 --> 00:30:37,454 Don't go wrecking everything. I'll help the Monk. 252 00:30:37,896 --> 00:30:40,649 Do you understand? 253 00:30:40,941 --> 00:30:46,971 We'll call Erling. My doctor. He'll help us. 254 00:30:47,406 --> 00:30:51,285 - Ecuador. - Ecuador? 255 00:30:51,619 --> 00:30:58,809 Yes, Ecuador, German surgeons have specialized in liver transplants. 256 00:30:59,293 --> 00:31:06,768 They get a hold of fresh organs. You're as good as new afterwards. 257 00:31:07,259 --> 00:31:10,296 I've got the contact. 258 00:31:10,596 --> 00:31:14,032 - Where is Ecuador? - In South America. 259 00:31:14,350 --> 00:31:18,787 Right behind Brazil. They've got amazing wildlife. 260 00:31:19,146 --> 00:31:22,866 And really nice Indians. Completely naked. 261 00:31:23,025 --> 00:31:25,305 And really nice Indians. Completely naked. 262 00:31:25,403 --> 00:31:30,397 - Can't you get that light fixed? - Is it expensive? 263 00:31:30,783 --> 00:31:34,571 - The Indian girls. - One of those livers. 264 00:31:34,912 --> 00:31:41,863 A liver costs $300,000. Maybe I can get it down to 280,000. 265 00:31:42,336 --> 00:31:46,852 - That's a lot of money. - We can't do it, Harald. 266 00:31:47,216 --> 00:31:50,208 We've got to do something. 267 00:31:50,511 --> 00:31:55,460 - Harald, we can't do it. - Harald, it's impossible. 268 00:31:59,937 --> 00:32:02,974 - Harald. - Fuck, man. 269 00:32:03,274 --> 00:32:07,711 Really nice pastry. Can I have the recipe? 270 00:32:08,071 --> 00:32:12,223 Of course not. It's a secret. 271 00:32:12,575 --> 00:32:17,603 - You can take some with you. - It would work wonders. 272 00:32:17,997 --> 00:32:22,354 You can't take the whole pastry. 273 00:32:22,710 --> 00:32:27,226 No, that's fine. It's been in your bag. 274 00:32:31,386 --> 00:32:34,298 Have you ever robbed a bank? 275 00:32:34,597 --> 00:32:37,555 It's been a few years. 276 00:32:40,729 --> 00:32:44,802 It has for me too. 277 00:32:45,150 --> 00:32:49,905 You don't forget. It's just like riding a bike, right? 278 00:32:51,531 --> 00:32:57,527 You want to transfer your money to Dan Hansen's account? 279 00:32:57,954 --> 00:33:01,105 - All of it? - Just do it, okay? 280 00:33:03,919 --> 00:33:11,348 Can you write a note? Something like "For rent". 281 00:33:11,843 --> 00:33:17,236 Okay, then write: Goodbye, Dan. 282 00:33:17,641 --> 00:33:24,877 "Don't bring that little bastard to my funeral, you damn bastard". 283 00:33:27,442 --> 00:33:32,152 No, not "you damn bastard". Erase that. 284 00:33:32,531 --> 00:33:36,240 Write "you deceiving shit". 285 00:33:39,204 --> 00:33:42,799 Do you want to talk to someone about this? 286 00:33:43,125 --> 00:33:45,878 Down! 287 00:33:46,170 --> 00:33:50,721 Get up! The money. All the money. 288 00:33:52,259 --> 00:33:55,490 - Down, I said. - Then shoot! 289 00:33:55,804 --> 00:33:59,319 My clothes will get wrinkled. 290 00:33:59,642 --> 00:34:04,477 - I have to go to a funeral. - Okay, you stay standing! 291 00:34:04,855 --> 00:34:07,688 Did you say funeral? 292 00:34:09,026 --> 00:34:12,496 Who died? Is it a girl? 293 00:34:12,821 --> 00:34:15,381 Shut up, you two! 294 00:34:15,658 --> 00:34:19,048 Was it very gentle? How did she die? 295 00:34:20,454 --> 00:34:26,211 - No, it was suicide. - What kind of a bank is this? 296 00:34:26,627 --> 00:34:32,497 Don't you have any money? There's no money here. 100,000. 297 00:34:37,555 --> 00:34:41,833 - Who pressed it? - It happens automatically. 298 00:34:50,109 --> 00:34:52,942 Why are they coming so quickly? 299 00:34:54,947 --> 00:34:58,735 Everyone gets up and comes out the door with us! 300 00:34:59,076 --> 00:35:01,465 Get up, damn it! 301 00:35:01,746 --> 00:35:04,180 Scubaba, scubaba. 302 00:35:04,457 --> 00:35:08,086 - What the hell did you say? - Get up! 303 00:35:13,508 --> 00:35:16,261 Is it a good idea? 304 00:35:16,552 --> 00:35:21,387 Get up! Quickly! Out! 305 00:35:21,766 --> 00:35:23,916 Close together! 306 00:35:26,896 --> 00:35:30,013 Hey, my name is... 307 00:35:30,316 --> 00:35:35,709 My name is Bente Halsted and I'm a negotiator. I'm your friend. 308 00:35:48,293 --> 00:35:52,889 - Drive, damn it! I said drive! - I don't want to. 309 00:35:53,256 --> 00:35:55,372 - Drive! - Ouch! 310 00:35:55,633 --> 00:36:02,072 - Don't you hit me, you beast! - Are you nuts? We've got a hostage! 311 00:36:02,515 --> 00:36:06,633 Drive now! Drive! 312 00:36:38,719 --> 00:36:42,632 - Drive, bitch! - Then speak properly! 313 00:39:21,716 --> 00:39:28,474 If Lyngby also wins, you'll get 9 to 1. They're giving money away. 314 00:39:28,932 --> 00:39:33,323 - What's all that money doing? - It's breeding. 315 00:39:33,687 --> 00:39:36,724 Breeding? 316 00:39:37,023 --> 00:39:43,053 - It's being bet on football. - On football? 317 00:39:43,488 --> 00:39:47,879 I've got a friend at FCK. They play FC Mid-Jutland on Sunday- 318 00:39:48,243 --> 00:39:54,113 - But have got nothing to play for. They're not starting the first squad. 319 00:39:54,541 --> 00:40:01,492 If you match FC Mid-Jutland with four other winners, you get 9 to 1 odds. 320 00:40:01,965 --> 00:40:07,517 - What kind of friend is he? - Dan Hansen. They're sure to lose. 321 00:40:07,929 --> 00:40:13,049 He's holding a party on Saturday. If we bet 8,000 - 322 00:40:13,435 --> 00:40:17,633 - We can get 71,000 on Monday morning. 323 00:40:17,981 --> 00:40:23,055 We might as well bet all of it on Mid-Jutland. All of it. 324 00:40:23,445 --> 00:40:29,793 No, try to listen. We bet it all on the team that wins. 325 00:40:30,244 --> 00:40:34,522 And on Monday we'll get 1 million. 326 00:40:34,873 --> 00:40:40,106 - 1 million. That's a lot of money. - Shut up and fix that light. 327 00:40:40,504 --> 00:40:46,579 - It's not a completely sure thing. - If Peter says so, it is. 328 00:40:47,011 --> 00:40:50,242 Then we're going to watch football. 329 00:40:55,311 --> 00:40:57,745 What is it? 330 00:40:58,022 --> 00:41:00,820 Nothing. 331 00:41:01,108 --> 00:41:06,102 Morten Bisgaard with a good chance... Oh. 332 00:41:08,240 --> 00:41:11,596 - Here. - Thanks. 333 00:41:11,911 --> 00:41:14,983 - What's the score? - 0-0. 334 00:41:17,208 --> 00:41:21,565 - These are team scarves. Wear them. - No thanks. 335 00:41:21,921 --> 00:41:27,712 - Wear it. Martin. - We're supporting Mid-Jutland. 336 00:41:28,135 --> 00:41:32,970 They didn't have any Mid-Jutland scarves. 337 00:41:36,060 --> 00:41:41,930 - There! - Did we score? Was it the right team? 338 00:41:42,358 --> 00:41:46,874 - There! - It's a done deal! 339 00:41:47,238 --> 00:41:50,275 It's damn good, Peter. 340 00:41:54,370 --> 00:42:00,525 No, no, no, what's going on? He fell by himself. 341 00:42:00,960 --> 00:42:04,714 He didn't touch him. There's nothing there. 342 00:42:05,048 --> 00:42:10,042 - He didn't touch him. - Is it a penalty kick? 343 00:42:10,428 --> 00:42:14,899 - It probably is. - That's the guy you know, right? 344 00:42:15,266 --> 00:42:19,498 Know and know... We went to school together. 345 00:42:19,854 --> 00:42:23,767 Here comes Dan Hansen with the ball. 346 00:42:24,108 --> 00:42:29,626 It's tied at 1-1. There are only a few seconds left. 347 00:42:30,031 --> 00:42:34,661 FCKties it up at 1-1. 1-1 is the final result. 348 00:42:35,036 --> 00:42:39,985 Surprising to many, but definitely not undeserved. 349 00:42:40,375 --> 00:42:44,004 - Are they playing at the Park? - Yes. 350 00:42:50,176 --> 00:42:56,490 Harald, what are we doing here? Shouldn't we go? Shouldn't we? 351 00:43:00,645 --> 00:43:07,039 Shouldn't we find a place to eat? Get some food somewhere. 352 00:43:07,486 --> 00:43:09,841 Somewhere nice. 353 00:43:44,565 --> 00:43:47,523 Is that him? 354 00:43:48,610 --> 00:43:52,080 - Is that him? - What the hell are you doing? 355 00:44:12,426 --> 00:44:14,735 Come on, let's go. 356 00:44:18,724 --> 00:44:23,479 - It wasn't his fault. - He cheated us. 357 00:44:23,854 --> 00:44:25,810 Hello! 358 00:44:27,817 --> 00:44:30,377 - Peter? - Hi, Dan. 359 00:44:30,653 --> 00:44:34,771 You owe me a million. 360 00:44:35,116 --> 00:44:38,631 You shouldn't lie to us. 361 00:44:38,911 --> 00:44:45,862 I won't do anything to him. I just want my million. 362 00:44:46,335 --> 00:44:49,486 Harald... It's the bookie's fault. 363 00:44:56,596 --> 00:45:00,509 Don't touch him. There's still electric current in him. 364 00:45:07,732 --> 00:45:13,170 Vuk will have to clean this up. You two owe me a million. 365 00:45:17,158 --> 00:45:22,437 Vuk, don't touch him. Step away from him. 366 00:45:22,830 --> 00:45:28,302 - He had been sold to Dortmund. - He just needs some fresh air. 367 00:45:28,711 --> 00:45:33,421 - Do you want some? - No thanks, I just ate. 368 00:45:33,800 --> 00:45:39,636 We'll fly to Bremen in a small plane. And then on to Ecuador. 369 00:45:40,056 --> 00:45:44,732 You need to bring all of the money in cash. 370 00:45:45,103 --> 00:45:50,382 - Not Euros, they don't want them. - What is $280,000 in Danish? 371 00:45:50,775 --> 00:45:58,409 I talked them down to $260,000. But count on 2 1/2 million kroner. 372 00:46:00,535 --> 00:46:03,254 That's a lot of money. Do you have it? 373 00:46:03,538 --> 00:46:07,292 - You just order that liver. - Then I'll call. 374 00:46:07,625 --> 00:46:12,540 - My name is Ludvig. - Would you like a piece of pastry? 375 00:46:12,922 --> 00:46:18,121 Even if you had that much money, you shouldn't spend it on me. 376 00:46:18,511 --> 00:46:22,743 Buy some Polish whores and live it up. 377 00:46:23,099 --> 00:46:26,853 Harald says you have a hard time with the ladies. 378 00:46:27,187 --> 00:46:29,906 Has Harald become a psychologist? 379 00:46:30,190 --> 00:46:35,059 That would be the last thing he'd do. Don't waste your life. 380 00:46:35,445 --> 00:46:41,554 It's hard to be alone. Can't you find a babe? 381 00:46:41,993 --> 00:46:44,951 But when I have to... 382 00:46:45,247 --> 00:46:52,961 Harald told me. At some point you feel like killing the bitch. 383 00:46:53,463 --> 00:46:57,581 There's always someone who can put up with you. 384 00:46:57,926 --> 00:47:05,844 You can't end up as an old man alone in a polished car. 385 00:47:06,351 --> 00:47:08,546 I don't have a car. 386 00:47:08,812 --> 00:47:13,932 You'll get my Mercedes. You just need a woman first. 387 00:47:14,318 --> 00:47:17,549 - I mean it. - Sleep. 388 00:47:17,863 --> 00:47:20,821 You need it. Sleep. 389 00:47:21,116 --> 00:47:25,587 Red, red roses 390 00:47:25,954 --> 00:47:30,266 Round in ladies'clothes 391 00:47:30,626 --> 00:47:34,619 The scent is carried by the evening breeze 392 00:47:34,964 --> 00:47:39,674 When we listen cheek to cheek 393 00:47:41,095 --> 00:47:43,973 Get a grip. 394 00:47:44,265 --> 00:47:47,098 Sleep tight. I'll come again tomorrow. 395 00:47:50,521 --> 00:47:53,081 Sleep tight, Dad. 396 00:47:57,194 --> 00:48:03,190 You're kidding. I am so tired of having you running around here. 397 00:48:03,617 --> 00:48:08,611 Don't you know what time it is? This is a hospital... 398 00:48:37,693 --> 00:48:41,652 - Hi. - What are you doing? 399 00:48:44,200 --> 00:48:48,034 Have you taken her clothes off? 400 00:48:48,371 --> 00:48:51,807 - She fell. - She fell? 401 00:49:00,508 --> 00:49:03,102 - Are you okay? - Yes. 402 00:49:03,386 --> 00:49:10,337 We'll put her in the freezer. Peter and Martin will take care of it. 403 00:49:21,863 --> 00:49:24,855 How is the Monk? 404 00:49:25,158 --> 00:49:27,877 Pretty bad. 405 00:49:28,161 --> 00:49:30,914 He wants to give me his car. 406 00:49:32,248 --> 00:49:37,800 He's got lots of them. He gave me one too. 407 00:49:38,213 --> 00:49:42,172 I was offered his Mercedes. 408 00:49:43,593 --> 00:49:47,666 No, he doesn't want to get rid of that. 409 00:49:48,014 --> 00:49:50,972 He said I could have it. 410 00:49:56,231 --> 00:50:01,988 You're going to have to stop that. The girls... it's not nice. 411 00:50:02,404 --> 00:50:04,360 She fell. 412 00:50:05,657 --> 00:50:07,488 You? 413 00:50:07,743 --> 00:50:10,177 What are you doing? 414 00:50:10,454 --> 00:50:13,412 I just wanted to say thanks. 415 00:50:13,707 --> 00:50:16,779 And you... You know what? 416 00:50:18,128 --> 00:50:21,643 Don't you ever hit me again! 417 00:50:28,138 --> 00:50:31,255 Shut up. 418 00:50:31,558 --> 00:50:33,833 How stupid. 419 00:50:34,102 --> 00:50:37,492 What did she mean, she wanted to thank me? 420 00:50:37,815 --> 00:50:41,205 I have no idea. 421 00:50:48,951 --> 00:50:54,901 - Martin, we want pastry too. - I'll let you know when it's done. 422 00:50:57,167 --> 00:50:59,965 Congratulations. 423 00:51:00,254 --> 00:51:02,814 A watch! 424 00:51:04,466 --> 00:51:08,015 You have to blow out the candles. 425 00:51:11,223 --> 00:51:16,855 Then you have to make a wish or else. 426 00:51:17,271 --> 00:51:22,106 - We want pastry too. - I'll let you know. 427 00:51:25,446 --> 00:51:31,555 Hey, Vuk. Come here. What are you doing? Don't you speak Danish? 428 00:51:34,455 --> 00:51:37,367 Come down here. 429 00:51:38,709 --> 00:51:40,779 Come here. 430 00:51:41,045 --> 00:51:44,162 - This is for you. - Me? 431 00:51:44,465 --> 00:51:48,060 - Yes, it's a present. - You bought him a present? 432 00:51:49,720 --> 00:51:56,193 I don't treat him badly. I saved his life too, right? 433 00:52:00,440 --> 00:52:02,829 Hello. 434 00:52:03,109 --> 00:52:08,103 It was really expensive. It's electric. You press here. 435 00:52:08,489 --> 00:52:12,084 Then the scrub cloths get cleaned each time. 436 00:52:12,410 --> 00:52:16,688 So don't buy too many new scrub cloths. 437 00:52:17,040 --> 00:52:23,878 That's a great cake, Martin. Hurry up and eat it. I'll get Ludvig. 438 00:52:53,034 --> 00:52:55,343 Dan? 439 00:53:09,342 --> 00:53:12,539 - What the hell are you doing? - Sorry. 440 00:53:12,846 --> 00:53:17,397 - Don't hit me in the head with a ham! - Sorry. 441 00:53:19,561 --> 00:53:21,677 What's going on? 442 00:53:28,737 --> 00:53:32,252 There's plenty of life in her yet. 443 00:53:32,574 --> 00:53:39,650 She'll be a bit groggy to start with. Her brain has been cooled down. 444 00:53:40,123 --> 00:53:45,993 She'll probably have a cold. Give her chamomile tea with honey. 445 00:53:46,421 --> 00:53:53,293 - She ought to be dead by now. - Her circulation was stopped. 446 00:53:53,762 --> 00:53:58,711 You can't bleed if you're frozen stiff, right? 447 00:54:00,686 --> 00:54:05,202 - Well, if you... - Got any more pastry? 448 00:54:05,566 --> 00:54:11,357 - Leave some for the others. - I've started to experiment. 449 00:54:11,780 --> 00:54:16,058 How much butter do you use per pound of flour? 450 00:54:16,410 --> 00:54:19,447 We can't tell you. 451 00:54:19,747 --> 00:54:23,422 I can't do anything about the other two. 452 00:54:23,751 --> 00:54:28,267 - Say hi to Harald. - What's that about pastry? 453 00:54:28,631 --> 00:54:32,783 Damn, my head hurts. 454 00:54:34,762 --> 00:54:38,550 What the hell were you doing in that freezer? 455 00:54:38,891 --> 00:54:42,167 - Where do you know Harald from? - Who? 456 00:54:42,478 --> 00:54:46,835 - You must know. - Is he the one from the bank? 457 00:54:47,191 --> 00:54:52,345 - Is he the one that killed Dan? - Where do you know Dan from? 458 00:54:52,738 --> 00:55:00,611 He's my boyfriend. He keeps leaving me, the jerk. 459 00:55:01,122 --> 00:55:05,434 You've got to go before Harald comes. 460 00:55:05,793 --> 00:55:09,229 - What the hell are you two doing? - Hi. 461 00:55:09,547 --> 00:55:13,062 - Who called Erling? - Martin. 462 00:55:13,384 --> 00:55:19,732 - Why is she alive? - She hit me with a ham. 463 00:55:20,183 --> 00:55:24,620 - What are you doing, Martin? - I don't know. 464 00:55:24,979 --> 00:55:29,370 It was a shame for her, that she... 465 00:55:29,734 --> 00:55:34,205 She tried to kill Peter with a smoked ham. 466 00:55:34,572 --> 00:55:37,530 - What? - Ham. 467 00:55:37,825 --> 00:55:40,658 We don't kill people for fun. 468 00:55:40,954 --> 00:55:44,344 - I'll have to start from the beginning. - Who are you? 469 00:55:44,666 --> 00:55:47,817 Move so you don't get blood on you. 470 00:55:49,337 --> 00:55:52,852 Stop it now, Fatso. 471 00:55:53,174 --> 00:55:57,372 You shouldn't butt in like that - 472 00:55:57,720 --> 00:56:01,599 - And shout and scream like a little kid! 473 00:56:01,933 --> 00:56:06,609 Shit, I've had a really bad week. 474 00:56:06,980 --> 00:56:12,054 I want to go home now. Would you drive me home? 475 00:56:17,657 --> 00:56:22,606 She had a hard night, so I'm going to take care of her. See you later. 476 00:56:27,292 --> 00:56:32,491 - Do I shout and scream? - No, no, not at all. 477 00:56:34,633 --> 00:56:40,026 - Am I rude to you? - Not at all. She was... 478 00:56:40,430 --> 00:56:43,183 Herbal tea with honey. 479 00:56:43,475 --> 00:56:47,991 If you spill any I'll... I'll just wipe it up with... 480 00:57:01,785 --> 00:57:05,460 Get a hold of Erling before he leaves. 481 00:57:08,250 --> 00:57:11,208 It's right here. 482 00:57:21,513 --> 00:57:26,348 I simply don't know how to thank you. 483 00:57:26,727 --> 00:57:29,321 I only drove you home. 484 00:57:29,605 --> 00:57:34,235 You saved my life at the bank. I mean it. 485 00:57:34,610 --> 00:57:38,649 I would have killed myself if you hadn't come. 486 00:57:38,989 --> 00:57:42,220 And then all that stuff with Dan... 487 00:57:42,534 --> 00:57:46,891 I've never been able to get away from him. 488 00:57:47,248 --> 00:57:53,960 In the freezer, I could see what a big idiot he is. 489 00:57:56,340 --> 00:58:01,050 There is a reason why we met each other. 490 00:58:01,428 --> 00:58:04,181 I would like a good cup of coffee. 491 00:58:04,473 --> 00:58:07,465 Okay, come on. 492 00:58:10,646 --> 00:58:14,878 There is never any warm water. 493 00:58:19,947 --> 00:58:26,739 Can you find what you need? There are Saltines by the sink. 494 00:58:27,204 --> 00:58:31,038 No, over the coffeemaker. 495 00:58:32,418 --> 00:58:37,367 You can't find a good plumber. 496 00:59:04,784 --> 00:59:07,139 What is it? 497 00:59:14,836 --> 00:59:18,112 You want to fix my shower? 498 00:59:21,468 --> 00:59:23,777 No, damn it... 499 00:59:26,347 --> 00:59:28,907 Let's try again. 500 00:59:47,994 --> 00:59:50,383 Tomato, Harald? 501 01:00:05,929 --> 01:00:11,720 - Did you break Vuk's jaw? - Vuk fell over. 502 01:00:12,144 --> 01:00:17,138 This is your last chance, Harald. I want my money now! 503 01:00:17,524 --> 01:00:21,119 - I'll just go in with these. - You're staying here. 504 01:00:21,445 --> 01:00:25,757 This is serious. I want my money now. 505 01:00:26,116 --> 01:00:29,586 I can't get 3 1/2 million now. 506 01:00:51,183 --> 01:00:54,220 Do you have an idea how to get the money? 507 01:00:54,520 --> 01:00:57,751 Then I've got an idea. 508 01:01:02,486 --> 01:01:06,161 I've got a job for you out at the airport. 509 01:01:08,492 --> 01:01:12,770 Read it closely. It's your last chance. 510 01:01:14,498 --> 01:01:16,966 Okay? 511 01:01:25,134 --> 01:01:29,491 - Where the hell did he go? - What? 512 01:01:29,847 --> 01:01:34,045 Where are you going? Where are you going? 513 01:01:34,393 --> 01:01:37,942 The Danish Pastry Championships. 514 01:01:38,272 --> 01:01:41,821 - The Danish Pastry Championships? - Yes. 515 01:01:42,151 --> 01:01:47,828 The opening round is being held at the Bella Center. 516 01:01:48,240 --> 01:01:52,199 Martin's got a great chance of winning. 517 01:01:52,536 --> 01:01:58,452 - Our old cooking school is coming. - You'll come inside and sit down. 518 01:01:58,876 --> 01:02:04,030 Sorry I'm late. I've been at Mille's. 519 01:02:04,423 --> 01:02:09,133 She's completely fantastic. Her breasts aren't hard and cold. 520 01:02:09,512 --> 01:02:13,107 They're like a balloon filled with blood. Warm and soft. 521 01:02:13,433 --> 01:02:16,664 They curve round and... 522 01:02:16,978 --> 01:02:20,527 She also said she wants to get married. 523 01:02:20,857 --> 01:02:27,012 - What he's saying is... - I know what the man's saying. 524 01:02:27,447 --> 01:02:30,439 Have you forgotten your father is really sick? 525 01:02:30,742 --> 01:02:33,381 Should we continue? 526 01:02:33,661 --> 01:02:38,291 It's about a sealed money transport in a plane. 527 01:02:38,666 --> 01:02:45,777 Come in here and sit down! A money transport in a plane. 528 01:02:46,257 --> 01:02:49,454 This is a Hercules. Send them round. 529 01:02:49,761 --> 01:02:54,391 The Monk, Peter, Martin and I are waiting in an ambulance. 530 01:02:54,766 --> 01:02:57,599 He's the only one that can fly. 531 01:02:57,894 --> 01:03:02,490 - We can't fly a plane. - Shut up. 532 01:03:02,857 --> 01:03:06,611 Erling gives the Monk some morphine. 533 01:03:06,945 --> 01:03:12,736 Vuk checks in on another plane. DK603 to Gran Canaria. 534 01:03:13,159 --> 01:03:18,870 There will be an accident. The ambulance enters the apron. 535 01:03:19,291 --> 01:03:24,126 Ludvig, you will be in the first class lounge. 536 01:03:24,504 --> 01:03:31,216 Buy some tickets. Be creative. Think of something yourself. 537 01:03:31,678 --> 01:03:37,674 We get in before the real ambulance comes. 538 01:03:38,101 --> 01:03:44,893 This is the cool part. We drive right down to the Hercules. 539 01:03:45,359 --> 01:03:50,717 We drive into the Hercules, take out the guards and fly away. 540 01:03:51,114 --> 01:03:57,189 - What guards? - Some rent-a-guards. 541 01:03:57,621 --> 01:04:01,660 What the hell are you doing, Vuk? He's still wired! 542 01:04:02,000 --> 01:04:04,798 It's just a shoe! 543 01:04:06,672 --> 01:04:09,630 Can't you be more careful? 544 01:04:09,925 --> 01:04:15,522 The Hercules flies so low that they won't find us on radar. 545 01:04:15,931 --> 01:04:20,527 You throw the money in the sea and jump after it. 546 01:04:20,894 --> 01:04:25,843 Vuk's uncles on a ship pick us up. The Hercules crashes. 547 01:04:26,233 --> 01:04:29,828 Have you ever had your noses licked? 548 01:04:33,490 --> 01:04:40,441 The containers will sink. We can't jump out of a plane, can we Peter? 549 01:04:40,915 --> 01:04:45,784 Yeah, well... Can't we jump out of a plane? 550 01:04:46,170 --> 01:04:50,641 There's plenty of air in the containers. They won't sink. 551 01:04:51,008 --> 01:04:58,198 A Hercules only flies at 100 km an hour. It's not dangerous to jump from. 552 01:04:58,683 --> 01:05:05,441 The accident Vuk causes... How do we do that? 553 01:05:05,898 --> 01:05:11,177 Well... We'll just think of something. It's not a problem. 554 01:05:14,824 --> 01:05:19,056 A really ingenious plan. Really well thought up. 555 01:05:19,412 --> 01:05:24,611 - You never say anything. - What should I say? 556 01:05:33,551 --> 01:05:38,944 It's okay. Boeing 737-300. They build them in Seattle. 557 01:05:42,602 --> 01:05:45,560 No, wait a second. 558 01:05:48,107 --> 01:05:50,985 It won't work. 559 01:05:52,320 --> 01:05:55,676 I don't know what's wrong. Sorry. 560 01:06:00,537 --> 01:06:03,654 It doesn't matter. 561 01:06:03,957 --> 01:06:07,791 Has it happened before? 562 01:06:08,128 --> 01:06:11,882 I haven't done it much. Only with you and my mom. 563 01:06:12,215 --> 01:06:14,888 That's against the law. 564 01:06:15,176 --> 01:06:17,929 It was in Sweden. 565 01:06:20,056 --> 01:06:23,253 What was your mother like? 566 01:06:23,560 --> 01:06:28,793 Good, I think. I don't have anyone to compare her with. 567 01:06:29,190 --> 01:06:32,148 She moved when I was twelve. 568 01:06:32,444 --> 01:06:34,878 Didn't she die when you were nine? 569 01:06:35,155 --> 01:06:37,874 Yes, she did. 570 01:06:38,158 --> 01:06:41,230 You're so nice. 571 01:06:41,536 --> 01:06:48,248 I thought of seeing a psychologist. I don't know if it's necessary. 572 01:06:48,710 --> 01:06:53,830 You shouldn't see a psychologist. Or I will too. 573 01:06:54,216 --> 01:06:58,050 You're just shy. You just need to relax. 574 01:06:59,930 --> 01:07:02,888 I care about you so much. 575 01:07:05,185 --> 01:07:10,100 I thought about what you said about getting married. 576 01:07:10,482 --> 01:07:13,474 Dan promised to marry me all the time. 577 01:07:13,777 --> 01:07:16,416 But I will. 578 01:07:17,656 --> 01:07:19,612 Do you want to? 579 01:07:19,908 --> 01:07:24,026 Stop it! You shouldn't say it for fun. 580 01:07:24,371 --> 01:07:26,407 Look at me. 581 01:07:26,665 --> 01:07:29,225 It's not funny. 582 01:07:32,880 --> 01:07:35,678 Would you marry me? 583 01:07:40,345 --> 01:07:43,018 Are you serious? 584 01:07:49,605 --> 01:07:54,554 There's a plane to Brazil on Tuesday. We can get married there. 585 01:07:56,362 --> 01:07:58,671 Okay? 586 01:08:01,450 --> 01:08:04,123 Damn it! I don't have any money. 587 01:08:04,411 --> 01:08:08,040 Did you say money? I've got that. 588 01:08:08,374 --> 01:08:10,524 You do? 589 01:08:10,793 --> 01:08:14,024 Good. Then we'll go. 590 01:08:30,771 --> 01:08:32,648 Peter? 591 01:08:32,898 --> 01:08:37,255 - I'm coming now. - How long can it take? 592 01:08:38,863 --> 01:08:41,536 Are you coming? 593 01:09:00,343 --> 01:09:02,538 Press again! 594 01:09:13,606 --> 01:09:18,043 Here. The ticket. Take good care of it. 595 01:09:18,403 --> 01:09:20,792 Get going... 596 01:09:23,241 --> 01:09:27,393 - Ratko, come in. - Harald... 597 01:09:27,745 --> 01:09:32,500 - How are you doing? - We'll be there in half an hour. 598 01:09:38,923 --> 01:09:43,872 I've set a base so you can supplement it yourself. 599 01:09:45,430 --> 01:09:52,825 - Is it morphine? - Here's a little extra. He's a big guy. 600 01:09:53,313 --> 01:10:00,708 I have a really important appointment tonight. I'll see you later. 601 01:10:08,578 --> 01:10:14,255 - The plane doesn't go for 4 hours. - It's good to be early. 602 01:10:14,668 --> 01:10:20,425 - We're getting married. - Congratulations. Have a seat. 603 01:10:23,343 --> 01:10:27,939 Did I mention it's 35 degrees Celsius down there? 604 01:10:28,307 --> 01:10:35,179 That's not a problem, because... I bought children's sun cream. 605 01:10:35,647 --> 01:10:38,400 The money transport is not there... 606 01:10:38,692 --> 01:10:42,810 - It's sun block... - Ludvig? 607 01:10:43,155 --> 01:10:46,431 Why is it always in Finnish? 608 01:10:46,742 --> 01:10:49,700 The money transport is not here. 609 01:10:52,581 --> 01:10:57,575 - How do you feel? - I feel strange, Harald. 610 01:10:57,961 --> 01:11:01,033 Are you in pain? 611 01:11:03,509 --> 01:11:07,900 - You just need morphine. - The boy found a girl. 612 01:11:08,263 --> 01:11:11,699 It's wonderful. 613 01:11:14,395 --> 01:11:20,470 Ease up on the morphine. It's not cold medicine. 614 01:11:20,901 --> 01:11:26,931 - Can he even fly? - It's pure cotton. 615 01:11:28,868 --> 01:11:34,465 - Red has always suited you. - You'll get another shot. 616 01:11:34,874 --> 01:11:40,790 That one isn't perfumed. It's sun factor 16. You can use that. 617 01:11:41,213 --> 01:11:44,125 The money transport is here. 618 01:11:44,425 --> 01:11:48,384 - I don't think there's enough time... - Ludvig, hello? 619 01:11:48,721 --> 01:11:51,030 The money transport is in place. 620 01:11:51,307 --> 01:11:54,379 It's okay, right? 621 01:11:54,685 --> 01:11:59,281 Talk to him. I don't understand a thing. 622 01:11:59,649 --> 01:12:02,959 It's perfumed, but it's been tested... 623 01:12:03,277 --> 01:12:10,513 - The money transport is in place. - Vuk? Hello? What's that idiot doing? 624 01:12:12,537 --> 01:12:16,928 - Vuk, where are you? - I'm hurrying. 625 01:12:20,461 --> 01:12:22,816 How much money? 626 01:12:23,089 --> 01:12:25,922 Are the charges ready? 627 01:12:26,217 --> 01:12:30,290 - You press on this. - Start the engine. 628 01:12:32,181 --> 01:12:34,570 - Vuk? - Where is Vuk? 629 01:12:34,851 --> 01:12:38,287 His flight is boarding. 630 01:12:38,605 --> 01:12:43,360 Vuk? Where the hell are you? 631 01:12:43,735 --> 01:12:46,010 Are we ready? 632 01:12:46,279 --> 01:12:50,113 What is he doing? He's supposed to be under the wing. 633 01:12:50,450 --> 01:12:54,443 He's in line at the stairs. To the plane. 634 01:12:54,788 --> 01:12:59,579 Vuk, get out of that plane! What are you doing? 635 01:12:59,959 --> 01:13:06,353 - Go over under that wing. - I just want a picture. 636 01:13:06,800 --> 01:13:10,110 We're a long way from our gate. 637 01:13:10,428 --> 01:13:14,740 Wait a second! What's he doing now? 638 01:13:15,100 --> 01:13:22,256 - He's taking a picture of an engine. - Get under that wing! 639 01:13:22,732 --> 01:13:26,520 Take the picture from there. 640 01:13:26,862 --> 01:13:32,812 - You need to go left! - You need to go straight. 641 01:13:33,243 --> 01:13:35,803 A little more. 642 01:13:36,079 --> 01:13:40,709 - He needs to back up. - Back up! 643 01:13:41,084 --> 01:13:43,917 Now he's in position. 644 01:13:44,212 --> 01:13:47,648 Stay there! Now take that picture. 645 01:13:54,848 --> 01:13:58,966 Get an ambulance out here! 646 01:13:59,311 --> 01:14:02,542 Can I look? 647 01:14:02,856 --> 01:14:05,609 Drive! 648 01:14:10,531 --> 01:14:14,206 Guardhouse. Yes. The code? 649 01:14:18,914 --> 01:14:22,463 Aren't we going? 650 01:14:24,169 --> 01:14:27,605 I forgot to tell you. Sorry. 651 01:14:29,633 --> 01:14:32,272 I didn't know what I had to... 652 01:14:32,553 --> 01:14:36,148 You are such an asshole. 653 01:14:36,473 --> 01:14:42,184 Let me be, you psychopath! I almost thought you were... Shut up. 654 01:14:46,775 --> 01:14:51,166 What's going on inside your head? 655 01:14:53,908 --> 01:14:56,376 Me? 656 01:15:00,289 --> 01:15:04,362 We're not going to get married either, right? 657 01:15:06,170 --> 01:15:08,126 Yes... 658 01:15:11,384 --> 01:15:14,342 Just not right now. 659 01:15:19,892 --> 01:15:25,603 You stay away from me. All of you stay away from me. 660 01:15:26,023 --> 01:15:31,222 And don't come to my funeral either. 661 01:15:32,864 --> 01:15:37,176 I would like to offer you a glass of champagne... 662 01:15:45,001 --> 01:15:48,357 They came really quickly. 663 01:15:48,671 --> 01:15:53,381 - Did you see their pastries? - It was a cinnamon roll. 664 01:15:53,760 --> 01:15:56,957 I know what a Danish looks like. 665 01:16:01,434 --> 01:16:04,631 I can see an emergency vehicle. 666 01:16:04,938 --> 01:16:08,453 - What was that dark cream? - It was cinnamon. 667 01:16:08,775 --> 01:16:11,369 It was a Danish! 668 01:16:11,653 --> 01:16:17,011 Confirm that it's cleared. Roger. Over. 669 01:16:17,408 --> 01:16:21,242 It doesn't matter. It's too late. 670 01:16:21,579 --> 01:16:25,811 - What's too late? - The pastry final is tonight. 671 01:16:26,167 --> 01:16:29,477 - There are loads of cops. - Drive! 672 01:16:29,796 --> 01:16:33,630 - They won't move! - They will. 673 01:17:03,497 --> 01:17:07,854 - They're very close. - Hurry up, Monk. 674 01:17:43,036 --> 01:17:45,345 Wake up! 675 01:17:48,167 --> 01:17:51,677 - We're crashing! - We haven't taken off yet. 676 01:18:19,448 --> 01:18:24,238 You can't throw the pilot out! We're crashing. 677 01:19:13,252 --> 01:19:17,928 It's fine. The ambulance will be here soon. 678 01:19:25,723 --> 01:19:31,434 It just needs a little adjusting. It almost flies itself. 679 01:19:31,855 --> 01:19:37,407 - It's a wonderful plane. - Come on, boys. 680 01:20:22,489 --> 01:20:25,765 Come on. Are you okay, Monk? 681 01:20:26,076 --> 01:20:28,988 I'm fine. 682 01:20:30,706 --> 01:20:35,018 I'm attaching you to this now. 683 01:20:35,377 --> 01:20:38,767 - I won't make it. - Yes, you will. 684 01:20:39,089 --> 01:20:43,605 Okay? Hold on. 685 01:20:47,598 --> 01:20:52,752 - Come on, boys. - I feel like hell. 686 01:20:53,145 --> 01:20:57,582 - It's sinking. It's taking on water. - No, it isn't. 687 01:20:57,941 --> 01:21:01,536 Hurry up with that crane. 688 01:21:10,245 --> 01:21:15,239 I can't open it, Harald. It's locked. 689 01:21:15,626 --> 01:21:19,414 Harald, it's not on! 690 01:22:12,808 --> 01:22:16,278 It's on! 691 01:22:38,292 --> 01:22:40,567 Harald? 692 01:22:44,299 --> 01:22:46,494 They're gone. 693 01:22:56,686 --> 01:23:00,322 - Are you okay? - I'm finished. 694 01:23:03,067 --> 01:23:10,257 The water is pretty shallow. The money is only 70 meters down. 695 01:23:10,742 --> 01:23:18,092 Damn, Peter. Why did our container have to sink? 696 01:23:18,583 --> 01:23:21,495 Monk needs some hot coffee. 697 01:23:24,172 --> 01:23:27,926 I need the car keys. 698 01:23:32,472 --> 01:23:36,624 - Are you crazy? - We're not even with Harald. 699 01:23:36,977 --> 01:23:42,529 - We just work in the restaurant... - Just get in the car. 700 01:23:42,941 --> 01:23:46,900 You're totally sick in the head. 701 01:23:52,200 --> 01:23:56,398 This is your last chance to think it over. 702 01:23:56,747 --> 01:24:00,422 - Get in the water. - It's my money, Harald. 703 01:24:00,751 --> 01:24:06,303 You take care of your family, I'll take care of mine. In the water! 704 01:24:06,715 --> 01:24:08,671 Now! 705 01:24:16,016 --> 01:24:21,374 Next time it will be the lungs. Then the heart, the brain. 706 01:24:21,772 --> 01:24:27,688 I feel like a bicycle. Shoot your old man. 707 01:24:31,156 --> 01:24:35,752 - Bring the money, Peter. - Where's your wife? 708 01:24:36,120 --> 01:24:39,829 She couldn't come. She sends her regards. 709 01:24:40,165 --> 01:24:41,803 You're married? 710 01:24:42,042 --> 01:24:44,636 No, not yet. 711 01:24:45,963 --> 01:24:52,118 It's important. Make sure you get married. 712 01:24:55,806 --> 01:25:01,597 You make sure he keeps his word. 713 01:25:06,150 --> 01:25:12,100 Harald, there are the sons you get and the ones you chose. 714 01:25:15,993 --> 01:25:18,143 Harald, damn it... 715 01:25:22,416 --> 01:25:25,692 I want the money, Harald! 716 01:26:39,202 --> 01:26:43,036 Congratulations. Why was it pastries? 717 01:26:43,373 --> 01:26:50,609 I've always liked pastries. My wife suggested I compete. 718 01:26:51,089 --> 01:26:57,244 - It's my own recipe. - Damn, what a bastard. 719 01:26:57,679 --> 01:27:00,796 He isn't even a cook. 720 01:27:21,745 --> 01:27:24,498 She's not answering it. 721 01:27:24,790 --> 01:27:28,066 Hello! 722 01:27:28,377 --> 01:27:31,210 - What? - Mille's not answering. 723 01:27:31,505 --> 01:27:37,023 - He should give her some time. - No, she's a spoiled bitch. 724 01:27:37,427 --> 01:27:43,059 Ludvig! What are you going to do about what you promised the Monk? 725 01:27:43,475 --> 01:27:45,625 She's not sure. 726 01:27:45,894 --> 01:27:50,649 Come on! We'll go out and talk some sense into her. 727 01:27:52,860 --> 01:27:56,409 - Come on. - That's harsh. 728 01:27:56,739 --> 01:28:01,767 You don't play around with pastry! That's all I'm saying. 729 01:28:02,161 --> 01:28:06,040 Ludvig isn't easy to live with. 730 01:28:06,373 --> 01:28:09,604 You're talking to the Monk's son. 731 01:28:15,674 --> 01:28:20,623 She needs to behave properly. Give me a wrench. 732 01:28:22,056 --> 01:28:26,368 I've got an old girlfriend we also need to visit. 733 01:28:54,130 --> 01:28:56,564 Hi. 734 01:28:59,218 --> 01:29:03,848 - She must have fallen over. - Hi! 735 01:29:04,223 --> 01:29:07,499 Who are you? 736 01:29:13,524 --> 01:29:19,679 We're going to Ludvig's now. Your boyfriend, Ludvig. 737 01:29:20,114 --> 01:29:26,383 - I've got a boyfriend? - Yes. You're getting married. 738 01:29:35,171 --> 01:29:39,881 You don't have the 2,500 kroner I lent you right here, do you? 739 01:29:45,849 --> 01:29:48,602 That was very beautiful. 740 01:29:48,893 --> 01:29:52,363 I didn't know your father very well. 741 01:29:52,689 --> 01:29:57,888 Vuk, be careful! 742 01:30:06,620 --> 01:30:12,775 - That was a beautiful funeral. - That was a crap funeral. 743 01:30:13,209 --> 01:30:17,646 You don't need to take it that way. 744 01:30:18,006 --> 01:30:21,681 Shouting and screaming like a little baby. 745 01:30:22,010 --> 01:30:24,649 Take it. It's yours. 746 01:30:24,930 --> 01:30:27,808 I can't. 747 01:30:29,142 --> 01:30:31,702 I can't. 748 01:30:31,978 --> 01:30:34,048 Come on. 749 01:30:35,357 --> 01:30:37,712 I'll see you. 750 01:31:01,800 --> 01:31:05,156 - Is something wrong, Ludvig? - No. 751 01:31:11,351 --> 01:31:14,707 Can't you say what it is? 752 01:31:15,022 --> 01:31:18,981 I just feel a little nervous about everything. 753 01:31:25,240 --> 01:31:31,634 I can understand that. But I don't have any doubts at all. 754 01:32:22,256 --> 01:32:24,372 Hi. 755 01:32:27,386 --> 01:32:31,345 What is he doing? 756 01:32:31,682 --> 01:32:36,915 - Hi, Harald. - Did you see how he looked? 757 01:32:37,313 --> 01:32:41,829 Can I come too? Thanks. 758 01:32:43,903 --> 01:32:50,979 - Are you crying? - You can't ask that. 759 01:32:51,452 --> 01:32:56,731 - Harald, were you crying? - No. I wasn't crying! 760 01:32:57,125 --> 01:33:02,757 It's a lovely day, Harald. All sunny and everything. 761 01:33:03,173 --> 01:33:09,009 - So you haven't cried? - It's okay to cry. 762 01:33:09,429 --> 01:33:12,466 It's good to let it all out. 763 01:33:12,766 --> 01:33:15,644 What kind of music is that? 764 01:33:15,935 --> 01:33:18,972 Sorry, I was just kidding. 765 01:33:19,272 --> 01:33:23,948 There, get out. I don't want to hear any more about it. 766 01:33:24,319 --> 01:33:26,833 What did I say? 767 01:33:27,113 --> 01:33:33,302 - This is too idiotic. - Don't slam the doors. 768 01:33:33,745 --> 01:33:38,455 Out! Shut the door! Bye, boys. 59890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.