Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,068
[ wind whistling ]
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,772
Napoli:
This is a mother's story.
3
00:00:09,276 --> 00:00:15,180
I never want any parent to ever
have to walk in my shoes,
4
00:00:15,182 --> 00:00:18,350
Looking in desperation
for her only child
5
00:00:18,352 --> 00:00:20,152
In the cold
and the dead winter.
6
00:00:20,154 --> 00:00:27,626
♪
7
00:00:38,839 --> 00:00:40,939
Napoli: I'm determined.
I'm relentless.
8
00:00:40,941 --> 00:00:43,542
I want justice,
and I will get it.
9
00:00:45,713 --> 00:00:49,248
It just seemed like a
one in a million chance that
10
00:00:49,250 --> 00:00:52,184
It wouldn't be our guy.
11
00:00:52,186 --> 00:00:57,022
We were grasping at straws
and had no real, solid leads.
12
00:00:57,024 --> 00:00:59,792
I'll never get over this...
13
00:00:59,794 --> 00:01:02,227
For the rest of my life.
14
00:01:05,266 --> 00:01:08,267
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
15
00:01:08,269 --> 00:01:11,270
Captions paid for by
discovery communications
16
00:01:11,272 --> 00:01:15,340
♪
17
00:01:15,342 --> 00:01:20,312
A typical winter in troy is
very, very cold -- below zero.
18
00:01:20,314 --> 00:01:22,848
♪
19
00:01:22,850 --> 00:01:25,784
Winter brings up
a lot of memories -- sad ones.
20
00:01:25,786 --> 00:01:28,554
♪
21
00:01:28,556 --> 00:01:31,957
All right, I think that's
just about everything.
22
00:01:31,959 --> 00:01:34,860
[ breathes deeply ]
23
00:01:34,862 --> 00:01:37,429
October 6, 2015,
24
00:01:37,431 --> 00:01:41,300
I was packing up a u-haul truck
to move to malone, new york.
25
00:01:41,302 --> 00:01:44,369
My daughter noel was a
beautiful, beautiful
26
00:01:44,371 --> 00:01:46,505
21-year-old -- smart.
27
00:01:46,507 --> 00:01:50,375
She was a forensic student
in the criminal-justice field.
28
00:01:52,079 --> 00:01:57,249
Hang on, mom --
one more thing.
29
00:01:57,251 --> 00:01:59,284
[ chuckles ]
30
00:02:02,189 --> 00:02:04,723
Oh, noel...
[ laughs ]
31
00:02:04,725 --> 00:02:08,127
I thought you were
gonna be an artist.
32
00:02:08,129 --> 00:02:11,797
Instead, you'll be
tracking down bad guys.
33
00:02:11,799 --> 00:02:13,999
[ chuckles ]
34
00:02:14,001 --> 00:02:17,970
Noel didn't come with me because
her finals had to be done.
35
00:02:17,972 --> 00:02:20,506
Oh, honey.
[ crying ]
36
00:02:20,508 --> 00:02:22,374
Honey, it's okay.
37
00:02:22,376 --> 00:02:24,376
She broke down crying.
38
00:02:24,378 --> 00:02:29,481
I wasn't sure if that was a
separation from me for a moment
39
00:02:29,483 --> 00:02:32,551
Because we're very close
and tight-knitted
40
00:02:32,553 --> 00:02:36,021
Or something was bothering her.
41
00:02:36,023 --> 00:02:38,423
I'm just gonna
miss you so much, mom.
42
00:02:38,425 --> 00:02:40,759
I know, baby.
43
00:02:40,761 --> 00:02:43,395
But I'll see you at
thanksgiving, right?
44
00:02:43,397 --> 00:02:45,531
Hey, is sara
gonna be there?
45
00:02:45,533 --> 00:02:48,600
Noel was living with
sara moore.
46
00:02:48,602 --> 00:02:51,503
Actually, I don't think
she's gonna make it.
47
00:02:51,505 --> 00:02:52,871
Noel was bisexual,
48
00:02:52,873 --> 00:02:56,608
And I supported my daughter's
choices to the fullest.
49
00:02:56,610 --> 00:02:59,511
Just you and me, then.
50
00:02:59,513 --> 00:03:01,480
Come here.
51
00:03:01,482 --> 00:03:07,986
♪
52
00:03:07,988 --> 00:03:14,426
♪
53
00:03:14,428 --> 00:03:17,029
It was about two days
before thanksgiving.
54
00:03:17,031 --> 00:03:21,767
My daughter -- she was scheduled
to come to me for the holidays.
55
00:03:21,769 --> 00:03:23,769
[ cellphone rings ]
56
00:03:23,771 --> 00:03:30,242
♪
57
00:03:30,244 --> 00:03:32,344
I got a phone call
from sara moore.
58
00:03:32,346 --> 00:03:33,378
Hello.
59
00:03:33,380 --> 00:03:36,281
It's sara, noel's girlfriend.
60
00:03:36,283 --> 00:03:37,783
Something's wrong.
61
00:03:37,785 --> 00:03:40,619
She said noel had been missing
since the night before.
62
00:03:40,621 --> 00:03:42,654
She didn't come home from work.
63
00:03:43,891 --> 00:03:45,357
What?
64
00:03:45,359 --> 00:03:46,525
Are you sure?
65
00:03:46,527 --> 00:03:48,727
Napoli: She worked as a
part-time hostess.
66
00:03:48,729 --> 00:03:51,196
Noel would never
not just go home.
67
00:03:51,198 --> 00:03:53,098
That doesn't
make any sense.
68
00:03:53,100 --> 00:03:56,368
Let me try her phone.
69
00:03:56,370 --> 00:04:00,872
Napoli: So I kept calling
and texting.
70
00:04:00,874 --> 00:04:04,176
She's not answering her phone.
71
00:04:04,178 --> 00:04:05,978
Come on, noel. Pick up.
72
00:04:05,980 --> 00:04:08,380
Napoli: I knew something
was wrong immediately.
73
00:04:08,382 --> 00:04:11,316
Noel, this is mom.
Call me when you get this.
74
00:04:11,318 --> 00:04:14,853
My mother mode
was in full force,
75
00:04:14,855 --> 00:04:17,456
You know, like a lion
with a cub.
76
00:04:17,458 --> 00:04:18,523
[ exhales ]
77
00:04:18,525 --> 00:04:20,759
Then I just grabbed...
78
00:04:20,761 --> 00:04:23,996
A black hoodie, black jeans,
boots, a coat.
79
00:04:23,998 --> 00:04:26,732
I'm going to flip
the world upside down
80
00:04:26,734 --> 00:04:29,001
Because I'm gonna find my baby.
81
00:04:29,003 --> 00:04:33,739
♪
82
00:04:33,741 --> 00:04:37,075
Narrator: Debra races
200 miles back to troy.
83
00:04:37,077 --> 00:04:42,147
♪
84
00:04:42,149 --> 00:04:43,749
Bornt: Noel alkaramla was
reported missing
85
00:04:43,751 --> 00:04:48,387
By her girlfriend, sara moore,
on the morning of November 23.
86
00:04:48,389 --> 00:04:52,858
A short time after that,
I drove to sara's residence
87
00:04:52,860 --> 00:04:55,627
And interviewed her
at her residence.
88
00:04:55,629 --> 00:04:58,230
Do you have any idea
where she might have gone?
89
00:04:58,232 --> 00:05:00,399
[ sniffles ] no.
This is all so bizarre.
90
00:05:00,401 --> 00:05:03,969
I don't understand why
she wouldn't just call me.
91
00:05:03,971 --> 00:05:08,674
She said noel got off shift
at about 9:00 that night.
92
00:05:08,676 --> 00:05:11,643
Never came home after work.
93
00:05:11,645 --> 00:05:13,845
Let's not panic.
94
00:05:13,847 --> 00:05:16,948
My impression with sara was
she was legitimately concerned
95
00:05:16,950 --> 00:05:19,685
About the whereabouts of noel.
96
00:05:19,687 --> 00:05:22,020
She hasn't been gone long.
97
00:05:22,022 --> 00:05:23,889
Let's take it one step --
98
00:05:23,891 --> 00:05:26,091
Wait. I have something
you should see.
99
00:05:26,093 --> 00:05:29,628
♪
100
00:05:29,630 --> 00:05:32,731
[ papers rustle ]
101
00:05:32,733 --> 00:05:35,534
A neighbor of ours
found these in the snow
102
00:05:35,536 --> 00:05:38,370
On washington street.
103
00:05:38,372 --> 00:05:40,672
I think someone may have
dumped out her purse.
104
00:05:40,674 --> 00:05:44,776
♪
105
00:05:44,778 --> 00:05:47,612
Bornt: The fact that those
documents would just end up
106
00:05:47,614 --> 00:05:53,085
On a sidewalk somewhere
was very alarming.
107
00:05:53,087 --> 00:05:54,920
That's not something
that happens
108
00:05:54,922 --> 00:05:57,723
On a standard
missing-person case.
109
00:05:57,725 --> 00:06:01,026
It suggested that maybe
something truly horrible
110
00:06:01,028 --> 00:06:03,228
Had happened to her.
111
00:06:03,230 --> 00:06:05,297
Had noel been
fighting with anyone?
112
00:06:08,001 --> 00:06:09,935
No.
113
00:06:09,937 --> 00:06:13,171
Listen, we're gonna do
everything we can to find her.
114
00:06:13,173 --> 00:06:16,108
Yeah. Well...
115
00:06:16,110 --> 00:06:17,476
We'll see, won't we?
116
00:06:18,912 --> 00:06:20,245
Sorry?
117
00:06:21,215 --> 00:06:22,881
[ chuckles ]
118
00:06:22,883 --> 00:06:24,282
Forget it.
119
00:06:24,284 --> 00:06:25,884
Sara moore was
reluctant to give us
120
00:06:25,886 --> 00:06:27,686
A lot of detailed information.
121
00:06:27,688 --> 00:06:29,554
I definitely got the impression
that she didn't have
122
00:06:29,556 --> 00:06:32,290
A lot of trust
for the police department.
123
00:06:32,292 --> 00:06:33,458
May I?
124
00:06:33,460 --> 00:06:34,559
Mm-hmm.
125
00:06:36,597 --> 00:06:38,597
Thank you for your time.
Yeah.
126
00:06:38,599 --> 00:06:40,198
I'll be in touch.
127
00:06:40,200 --> 00:06:48,106
♪
128
00:06:48,108 --> 00:06:56,047
♪
129
00:06:56,049 --> 00:06:58,383
Napoli: I arrived in troy.
130
00:06:58,385 --> 00:07:01,553
I went to their apartment --
sara and noel.
131
00:07:03,624 --> 00:07:04,956
Sara!
132
00:07:04,958 --> 00:07:07,058
Napoli: The first thing I
noticed when I first went
133
00:07:07,060 --> 00:07:10,562
To the apartment --
sara wasn't doing any searching.
134
00:07:10,564 --> 00:07:13,965
Sara was just home,
chilling in the apartment.
135
00:07:13,967 --> 00:07:15,834
Sara...
136
00:07:15,836 --> 00:07:18,270
You've got to get dressed.
We've got to go look for noel.
137
00:07:18,272 --> 00:07:20,005
I can't.
138
00:07:20,007 --> 00:07:22,908
Some of us have jobs,
debra.
139
00:07:22,910 --> 00:07:25,377
She didn't even want to help
find my daughter.
140
00:07:25,379 --> 00:07:28,180
Listen, however you feel
about me -- it doesn't matter.
141
00:07:28,182 --> 00:07:29,514
Noel needs us.
142
00:07:29,516 --> 00:07:31,716
She needs you?
143
00:07:31,718 --> 00:07:34,786
No. She never needed you,
[sniffles] debra.
144
00:07:34,788 --> 00:07:38,457
The way that sara spoke to me,
knowing that noel is missing,
145
00:07:38,459 --> 00:07:40,725
I was hurt, mortified.
146
00:07:40,727 --> 00:07:45,764
Get your damn coat on
and help me look for her!
147
00:07:45,766 --> 00:07:48,099
Sara said, "excuse me."
148
00:07:48,101 --> 00:07:49,701
This is exact words --
149
00:07:49,703 --> 00:07:54,372
"get the [bleep]
out of my home, [bleep]."
150
00:07:54,374 --> 00:07:57,576
♪
151
00:07:57,578 --> 00:08:00,045
Sara's stand-off reaction
when I went there --
152
00:08:00,047 --> 00:08:01,546
It was beyond fishy.
153
00:08:01,548 --> 00:08:03,648
♪
154
00:08:03,650 --> 00:08:06,117
Sara...
155
00:08:06,119 --> 00:08:07,586
Please.
156
00:08:07,588 --> 00:08:08,787
Let's just --
157
00:08:11,525 --> 00:08:14,759
I was very suspicious of sara
having something to do with
158
00:08:14,761 --> 00:08:16,294
Noel going missing.
159
00:08:16,296 --> 00:08:25,136
♪
160
00:08:25,138 --> 00:08:26,605
I walked into
the police station,
161
00:08:26,607 --> 00:08:30,408
And I just immediately
went up the stairs.
162
00:08:30,410 --> 00:08:33,612
And I met detective bornt.
163
00:08:33,614 --> 00:08:36,248
Detective, noel's girlfriend
knows something.
164
00:08:36,250 --> 00:08:37,516
I can feel it.
165
00:08:37,518 --> 00:08:38,850
Sara?
166
00:08:38,852 --> 00:08:40,585
We interviewed her
earlier.
167
00:08:40,587 --> 00:08:45,290
Well, there's plenty I'm sure
she didn't tell you.
168
00:08:45,292 --> 00:08:46,992
Well, my initial impression
of debra was that
169
00:08:46,994 --> 00:08:48,426
You know,
she was a concerned mother.
170
00:08:48,428 --> 00:08:52,097
Her daughter was missing,
and she was
171
00:08:52,099 --> 00:08:55,934
Doing everything in her power
to try to locate her daughter.
172
00:08:55,936 --> 00:08:58,169
Well, why don't you tell us
what you know?
173
00:08:58,171 --> 00:09:00,138
When we started speaking
with debra,
174
00:09:00,140 --> 00:09:04,009
She gave me quite a bit of
history in regards to noel.
175
00:09:04,011 --> 00:09:06,011
Napoli: I told detective bornt
sara and noel
176
00:09:06,013 --> 00:09:08,513
Had physical altercations,
and sometimes hitting her
177
00:09:08,515 --> 00:09:10,916
In the head with the phone
and stuff like that.
178
00:09:10,918 --> 00:09:14,152
It was, you know,
"dysfunction junction."
179
00:09:14,154 --> 00:09:18,924
Noel and sara
had lots of problems,
180
00:09:18,926 --> 00:09:20,725
Lots of arguments.
181
00:09:22,362 --> 00:09:25,630
And sometimes,
sara got physical.
182
00:09:27,668 --> 00:09:31,903
Would you categorize
sara as the aggressor?
183
00:09:31,905 --> 00:09:34,573
She's the violent type.
184
00:09:34,575 --> 00:09:37,509
Bornt:
Debra did not like sara at all
185
00:09:37,511 --> 00:09:39,744
And made allegations
that their relationship
186
00:09:39,746 --> 00:09:43,582
Was physically abusive
and that sara was the abuser.
187
00:09:43,584 --> 00:09:45,517
I don't trust that girl.
188
00:09:45,519 --> 00:09:49,020
And she felt sara
was directly involved
189
00:09:49,022 --> 00:09:51,156
In noel's disappearance.
190
00:09:51,158 --> 00:09:53,258
That raised red flags for us.
191
00:10:01,168 --> 00:10:03,234
♪
192
00:10:03,236 --> 00:10:08,540
Bornt: In most homicide cases,
the spouse is the suspect.
193
00:10:08,542 --> 00:10:11,476
So we looked at sara
as we would look to
194
00:10:11,478 --> 00:10:14,846
Any significant other
as a potential suspect.
195
00:10:14,848 --> 00:10:16,281
We had a three-hour
interview with her.
196
00:10:16,283 --> 00:10:18,750
We talked about anything
and everything.
197
00:10:18,752 --> 00:10:22,721
Sara, you told us noel hadn't
been fighting with anyone.
198
00:10:22,723 --> 00:10:24,155
And?
199
00:10:24,157 --> 00:10:27,626
That was a lie,
wasn't it?
200
00:10:27,628 --> 00:10:29,995
We understand
that you may have had
201
00:10:29,997 --> 00:10:34,065
An altercation
with noel in the past.
202
00:10:34,067 --> 00:10:38,003
Well, I mean, sometimes we'd
fight, but that's it.
203
00:10:38,005 --> 00:10:39,604
Really?
204
00:10:39,606 --> 00:10:40,905
Noel's mother says --
205
00:10:40,907 --> 00:10:42,841
I don't care
what noel's mother says.
206
00:10:42,843 --> 00:10:45,176
I never hit her.
207
00:10:45,178 --> 00:10:48,079
She said they would
verbally argue,
208
00:10:48,081 --> 00:10:51,349
But she wholeheartedly denied
any physical abuse.
209
00:10:51,351 --> 00:10:55,787
What about the day noel
went missing?
210
00:10:55,789 --> 00:10:59,591
That morning,
we had a...
211
00:10:59,593 --> 00:11:01,760
Disagreement.
212
00:11:01,762 --> 00:11:05,630
She was acting flirty
around a friend of ours.
213
00:11:05,632 --> 00:11:09,701
I got upset and told her that
I would show up at her work.
214
00:11:09,703 --> 00:11:11,836
She had threatened
to cause a scene
215
00:11:11,838 --> 00:11:14,606
At noel's place of employment.
216
00:11:14,608 --> 00:11:18,176
Sara -- she seemed like a very
jealous significant other
217
00:11:18,178 --> 00:11:20,512
To noel, and there always seemed
to be some tension
218
00:11:20,514 --> 00:11:22,580
In regards to the jealousy.
219
00:11:22,582 --> 00:11:24,249
You fought that day?
220
00:11:24,251 --> 00:11:26,117
She told us maybe noel was
221
00:11:26,119 --> 00:11:30,722
Just going somewhere else
for the night to decompress.
222
00:11:30,724 --> 00:11:34,259
It would have helped,
had you told us this before.
223
00:11:34,261 --> 00:11:35,860
Well, now you know.
224
00:11:35,862 --> 00:11:38,296
♪
225
00:11:38,298 --> 00:11:39,698
[ exhales ]
226
00:11:39,700 --> 00:11:43,468
♪
227
00:11:43,470 --> 00:11:44,936
I had some skepticism
228
00:11:44,938 --> 00:11:46,938
As to whether she was
being honest with us.
229
00:11:46,940 --> 00:11:49,374
There was always a nagging
feeling in the back of my mind
230
00:11:49,376 --> 00:11:52,310
That sara may have been
involved with this.
231
00:11:52,312 --> 00:11:54,379
♪
232
00:11:54,381 --> 00:11:57,182
Is there anyone else...
233
00:11:57,184 --> 00:11:58,717
She might have
talked to frequently,
234
00:11:58,719 --> 00:12:01,586
Anyone who might have
heard from her?
235
00:12:01,588 --> 00:12:03,154
Um...
236
00:12:03,156 --> 00:12:07,959
Her stepfather,
johnny oquendo.
237
00:12:07,961 --> 00:12:10,095
And where might we
find him?
238
00:12:10,097 --> 00:12:12,997
He works as a butcher.
239
00:12:12,999 --> 00:12:15,867
Well, thank you.
We'll pick this up later, yeah?
240
00:12:15,869 --> 00:12:19,137
♪
241
00:12:19,139 --> 00:12:21,406
[ exhales shakily ]
242
00:12:21,408 --> 00:12:26,544
♪
243
00:12:26,546 --> 00:12:31,683
♪
244
00:12:31,685 --> 00:12:33,918
Mr. Oquendo?
245
00:12:33,920 --> 00:12:37,188
Mr. Oquendo, we're here in
regards to your stepdaughter.
246
00:12:37,190 --> 00:12:38,490
Noel?
247
00:12:38,492 --> 00:12:41,226
She's been missing
for over 24 hours.
248
00:12:41,228 --> 00:12:42,360
Missing?
249
00:12:42,362 --> 00:12:46,397
Have you seen
or talked to her recently?
250
00:12:46,399 --> 00:12:48,500
No. It's been awhile.
251
00:12:48,502 --> 00:12:51,770
Johnny oquendo was very calm,
very collective.
252
00:12:51,772 --> 00:12:55,273
He was an articulate individual
and seemed very charming.
253
00:12:55,275 --> 00:12:58,576
You know, she would tell me
about these fights
254
00:12:58,578 --> 00:13:00,845
That she would get into
with her girlfriend.
255
00:13:00,847 --> 00:13:03,248
♪
256
00:13:03,250 --> 00:13:05,817
We heard.
257
00:13:05,819 --> 00:13:08,720
Well, thank you
for your time.
258
00:13:08,722 --> 00:13:10,588
No problem.
259
00:13:10,590 --> 00:13:13,191
If you need anything else,
you know where to find me.
260
00:13:13,193 --> 00:13:21,266
♪
261
00:13:21,268 --> 00:13:25,036
Napoli: When noel went missing,
262
00:13:25,038 --> 00:13:27,605
I kept calling
the police station.
263
00:13:27,607 --> 00:13:30,809
And I kept calling everywhere,
and I was getting no answers.
264
00:13:30,811 --> 00:13:32,410
Reporter: As soon as she
arrived this afternoon,
265
00:13:32,412 --> 00:13:34,779
Debra started
passing out these flyers
266
00:13:34,781 --> 00:13:36,514
Of noel throughout troy.
267
00:13:36,516 --> 00:13:38,583
So I started
calling up the media.
268
00:13:49,663 --> 00:13:51,663
Reporter: Instead of sharing
thanksgiving dinner
269
00:13:51,665 --> 00:13:53,164
With her daughter,
270
00:13:53,166 --> 00:13:56,734
Debra will be scouring the
streets of troy looking for her.
271
00:14:02,909 --> 00:14:07,245
♪
272
00:14:07,247 --> 00:14:12,984
I can't explain what that feels
like to be out here 24 hours
273
00:14:12,986 --> 00:14:15,720
And searching
for your only child.
274
00:14:15,722 --> 00:14:23,194
♪
275
00:14:23,196 --> 00:14:26,731
On thanksgiving day, 2015,
276
00:14:26,733 --> 00:14:28,566
I wasn't surrounded
by friends and family
277
00:14:28,568 --> 00:14:31,970
Or holding my daughter
or having dinner.
278
00:14:31,972 --> 00:14:34,272
I was searching for noel,
279
00:14:34,274 --> 00:14:39,177
Walking all around troy
and putting up her picture.
280
00:14:39,179 --> 00:14:43,181
Sara didn't participate
in putting up flyers for noel.
281
00:14:43,183 --> 00:14:46,618
I believed I would
find my daughter.
282
00:14:46,620 --> 00:14:48,486
Narrator:
Debra focuses on the street
283
00:14:48,488 --> 00:14:52,523
Where her daughter's
personal items were found.
284
00:14:52,525 --> 00:14:54,325
I retraced my daughter's
footsteps.
285
00:14:54,327 --> 00:14:56,961
I started on washington street.
286
00:14:56,963 --> 00:14:58,730
I was standing
across the street,
287
00:14:58,732 --> 00:15:01,499
And there's an abandoned
building there on the right.
288
00:15:01,501 --> 00:15:04,168
When I looked up,
the second-floor middle window
289
00:15:04,170 --> 00:15:06,971
Had a curtain that was
pulled over.
290
00:15:06,973 --> 00:15:11,409
The curtain on the second floor
didn't belong in that building.
291
00:15:11,411 --> 00:15:13,344
My daughter is missing.
292
00:15:13,346 --> 00:15:14,445
I'm mom.
293
00:15:14,447 --> 00:15:16,214
Mom's searching that building.
294
00:15:16,216 --> 00:15:19,584
♪
295
00:15:19,586 --> 00:15:22,186
[ door opens, closes ]
296
00:15:22,188 --> 00:15:23,821
♪
297
00:15:23,823 --> 00:15:28,793
The building was really
cold, creepy.
298
00:15:28,795 --> 00:15:31,296
Noel?
299
00:15:31,298 --> 00:15:32,697
Are you in here?
300
00:15:32,699 --> 00:15:36,501
♪
301
00:15:36,503 --> 00:15:39,037
And I was calling out
noel's name.
302
00:15:39,039 --> 00:15:41,139
♪
303
00:15:41,141 --> 00:15:44,242
It was vacant,
except for that one room.
304
00:15:44,244 --> 00:15:47,445
[ floorboards creak ]
305
00:15:47,447 --> 00:15:52,250
There's water damage everywhere.
It's dark and dreary.
306
00:15:52,252 --> 00:15:54,319
The door was closed.
307
00:15:54,321 --> 00:16:02,460
♪
308
00:16:02,462 --> 00:16:04,462
[ door hinges creak ]
309
00:16:04,464 --> 00:16:09,734
♪
310
00:16:09,736 --> 00:16:11,536
I was just shocked.
311
00:16:15,976 --> 00:16:18,710
There was no one in there,
just a single mattress,
312
00:16:18,712 --> 00:16:21,646
An air-box thing.
313
00:16:21,648 --> 00:16:23,414
It had a stand.
314
00:16:23,416 --> 00:16:26,150
It had a cigarette
in the ashtray.
315
00:16:26,152 --> 00:16:30,621
Automatically,
my mind's, like, horror.
316
00:16:30,623 --> 00:16:32,290
I'm thinking,
317
00:16:32,292 --> 00:16:35,159
"I see the news all the time.
Oh, my god, women...
318
00:16:35,161 --> 00:16:38,596
Something's being done in here.
Something's wrong in here."
319
00:16:38,598 --> 00:16:41,532
♪
320
00:16:41,534 --> 00:16:42,900
Hey!
[ gasps ]
321
00:16:42,902 --> 00:16:44,569
What are you doing
in here?
322
00:16:44,571 --> 00:16:46,070
[ shakily ] I'm --
323
00:16:46,072 --> 00:16:47,638
I'm sorry. I'm sorry.
324
00:16:47,640 --> 00:16:50,174
I'm, um --
I'm looking for...
325
00:16:50,176 --> 00:16:51,976
[ paper rustles ]
326
00:16:51,978 --> 00:16:54,679
This girl.
327
00:16:54,681 --> 00:16:57,081
I've seen a few people
come and go through here,
328
00:16:57,083 --> 00:16:59,050
People with
nowhere else to go.
329
00:17:01,955 --> 00:17:03,554
But not her.
330
00:17:03,556 --> 00:17:05,857
Noel wasn't in there.
331
00:17:05,859 --> 00:17:08,226
I wasn't disappointed.
332
00:17:08,228 --> 00:17:11,329
I was grateful.
There was nothing in there.
333
00:17:11,331 --> 00:17:14,098
I was grateful.
334
00:17:14,100 --> 00:17:16,100
Good luck finding her.
335
00:17:19,205 --> 00:17:25,710
♪
336
00:17:25,712 --> 00:17:28,513
Bornt: I proceeded to the
restaurant where noel worked.
337
00:17:28,515 --> 00:17:32,850
I spoke to a couple of her
co-workers to try to get an idea
338
00:17:32,852 --> 00:17:34,318
Of when she may have left
that night,
339
00:17:34,320 --> 00:17:35,820
Did she leave with anybody
in particular
340
00:17:35,822 --> 00:17:37,221
That they're aware of --
341
00:17:37,223 --> 00:17:40,958
Basically, any information
that they could provide to me.
342
00:17:40,960 --> 00:17:43,294
All the co-workers
that we spoke with
343
00:17:43,296 --> 00:17:44,996
Got along with her very well.
344
00:17:44,998 --> 00:17:47,665
Nothing was generated,
as far as leads.
345
00:17:47,667 --> 00:17:51,335
♪
346
00:17:51,337 --> 00:17:54,872
But we received
a number of tips and leads.
347
00:17:54,874 --> 00:17:56,841
One was quite credible.
348
00:17:56,843 --> 00:17:59,677
A woman who had been
going to work
349
00:17:59,679 --> 00:18:01,412
The day after noel disappeared
350
00:18:01,414 --> 00:18:05,583
Said she saw noel standing
on the street corner, crying.
351
00:18:05,585 --> 00:18:10,855
It was in an area where
there's multiple hotel/motels
352
00:18:10,857 --> 00:18:14,158
I went to the area
where the hotels are located,
353
00:18:14,160 --> 00:18:17,628
And I started to ask
the hotel clerks and managers
354
00:18:17,630 --> 00:18:19,397
If they had seen noel.
355
00:18:19,399 --> 00:18:22,433
♪
356
00:18:22,435 --> 00:18:23,935
Sir?
357
00:18:23,937 --> 00:18:25,636
I'm here as a detective
investigating
358
00:18:25,638 --> 00:18:27,572
A missing-persons report.
359
00:18:27,574 --> 00:18:32,210
There was a woman in the area,
we think on Tuesday night.
360
00:18:32,212 --> 00:18:33,678
You recognize
this girl?
361
00:18:36,716 --> 00:18:39,050
Oh, yeah.
362
00:18:39,052 --> 00:18:40,585
She was here, alright.
363
00:18:40,587 --> 00:18:44,355
Most witnesses will hem and haw
over a positive identification,
364
00:18:44,357 --> 00:18:46,424
But this particular
hotel manager
365
00:18:46,426 --> 00:18:50,561
Was 100 percent positive that
noel had been at his hotel.
366
00:18:50,563 --> 00:18:53,131
Yeah,
without a doubt.
367
00:18:53,133 --> 00:18:55,333
She was here with a man.
368
00:18:55,335 --> 00:18:58,236
This is very important.
369
00:18:58,238 --> 00:19:01,005
I need to know
what that man looked like.
370
00:19:01,007 --> 00:19:04,342
I don't need
to describe him to you.
371
00:19:04,344 --> 00:19:06,477
Got his photo.
372
00:19:06,479 --> 00:19:09,113
He had, actually,
a copy of his driver's license.
373
00:19:09,115 --> 00:19:18,489
♪
374
00:19:18,491 --> 00:19:27,932
♪
375
00:19:27,934 --> 00:19:32,003
I ran the individual's license.
376
00:19:32,005 --> 00:19:35,606
The name is
warren mark loughty.
377
00:19:35,608 --> 00:19:37,708
Man: All right, give me one sec.
378
00:19:39,445 --> 00:19:42,213
[ sighs ] oh, you are not gonna believe this.
379
00:19:42,215 --> 00:19:44,582
Just got out of prison.
380
00:19:44,584 --> 00:19:47,185
He had been previously
convicted of manslaughter
381
00:19:47,187 --> 00:19:52,456
And had just recently been
paroled and lived in the area.
382
00:19:52,458 --> 00:19:54,091
Get in your car.
383
00:19:54,093 --> 00:19:57,094
We're going to his house now.
384
00:19:57,096 --> 00:19:59,864
At that point, I was like,
"this has got to be the guy."
385
00:20:08,174 --> 00:20:09,874
Bornt: The suspect was a felon
386
00:20:09,876 --> 00:20:11,976
That was convicted of
manslaughter.
387
00:20:11,978 --> 00:20:14,812
His criminal history suggests
that he may be involved in this.
388
00:20:14,814 --> 00:20:18,082
This could be our guy.
389
00:20:18,084 --> 00:20:21,919
So we proceeded
to his residence.
390
00:20:21,921 --> 00:20:25,289
I didn't really want
to talk to a felon
391
00:20:25,291 --> 00:20:27,658
That was convicted
of manslaughter by myself.
392
00:20:27,660 --> 00:20:30,027
This guy could be
dangerous.
393
00:20:30,029 --> 00:20:31,996
Be ready for anything.
394
00:20:31,998 --> 00:20:36,467
♪
395
00:20:36,469 --> 00:20:40,938
♪
396
00:20:40,940 --> 00:20:47,078
♪
397
00:20:47,080 --> 00:20:49,113
[ lock clicks ]
398
00:20:51,484 --> 00:20:53,517
[ door hinges creak ]
399
00:20:55,622 --> 00:20:58,055
Who are you?
400
00:20:58,057 --> 00:21:01,158
Detectives with the troy
police department, mr. Loughty.
401
00:21:01,160 --> 00:21:02,994
We have to speak
with you.
402
00:21:02,996 --> 00:21:08,499
♪
403
00:21:08,501 --> 00:21:11,335
Just about to sit down to dinner
with my wife and kids.
404
00:21:11,337 --> 00:21:12,970
Can this wait?
405
00:21:12,972 --> 00:21:15,539
Uh, no, sir.
No, it can't.
406
00:21:15,541 --> 00:21:17,808
Uh, it's a
missing-persons case.
407
00:21:17,810 --> 00:21:19,577
We have information
that you were at a hotel
408
00:21:19,579 --> 00:21:24,682
Wednesday morning
with a woman, mr. Loughty.
409
00:21:24,684 --> 00:21:26,717
Bornt: We initially
spoke with him.
410
00:21:26,719 --> 00:21:28,386
He did seem very nervous,
411
00:21:28,388 --> 00:21:30,821
But he seemed very open
and honest with us.
412
00:21:30,823 --> 00:21:32,256
Okay.
413
00:21:32,258 --> 00:21:33,791
Okay, I was at
that hotel.
414
00:21:33,793 --> 00:21:35,960
And if you have to know...
415
00:21:35,962 --> 00:21:40,097
[ sighs ]
yeah, I was with a woman.
416
00:21:40,099 --> 00:21:43,301
And is this the woman,
mr. Loughty?
417
00:21:46,973 --> 00:21:49,440
Looks a bit like her,
but definitely not.
418
00:21:52,645 --> 00:21:54,278
You don't know
this woman?
419
00:21:56,082 --> 00:21:57,648
No.
420
00:21:57,650 --> 00:22:00,017
Then who were you
at the hotel with?
421
00:22:02,322 --> 00:22:05,723
[ whispering ]
she's someone I know.
422
00:22:05,725 --> 00:22:09,193
Bornt: He was extremely
embarrassed about his actions
423
00:22:09,195 --> 00:22:11,495
And the fact that
his wife now knew about
424
00:22:11,497 --> 00:22:13,564
His adulterous actions.
425
00:22:13,566 --> 00:22:15,599
But he provided the name
426
00:22:15,601 --> 00:22:17,802
Of the individual
that he was with at the hotel.
427
00:22:17,804 --> 00:22:20,137
And then this particular female
428
00:22:20,139 --> 00:22:23,874
Worked as a waitress
in a bar close by.
429
00:22:23,876 --> 00:22:25,276
Please wait here.
430
00:22:25,278 --> 00:22:28,012
We're gonna corroborate
the story you've told us.
431
00:22:28,014 --> 00:22:30,548
♪
432
00:22:30,550 --> 00:22:33,517
Not going anywhere.
433
00:22:33,519 --> 00:22:36,120
We went and visited
this young lady.
434
00:22:36,122 --> 00:22:38,589
She could have been
noel's identical twin.
435
00:22:38,591 --> 00:22:41,225
She looked exactly like noel.
436
00:22:41,227 --> 00:22:43,728
It just seemed like
a one in a million chance
437
00:22:43,730 --> 00:22:47,164
That it wouldn't be noel,
438
00:22:47,166 --> 00:22:48,866
But unfortunately,
that was the case.
439
00:22:48,868 --> 00:22:52,069
We were just hugely
discouraged by the whole thing.
440
00:22:52,071 --> 00:22:56,674
I mean, everything
was lining up really well.
441
00:22:56,676 --> 00:22:58,476
But we had to start
all over again.
442
00:22:58,478 --> 00:23:08,119
♪
443
00:23:08,121 --> 00:23:09,887
What are the odds?
444
00:23:09,889 --> 00:23:12,156
Fresh out of jail,
and he's not our guy.
445
00:23:14,026 --> 00:23:17,495
Guess it's back to
noel's girlfriend, huh?
446
00:23:17,497 --> 00:23:19,663
About that...
447
00:23:19,665 --> 00:23:21,565
We've got some new info.
448
00:23:21,567 --> 00:23:23,134
What is it?
449
00:23:23,136 --> 00:23:25,002
Sara said that the night
noel went missing,
450
00:23:25,004 --> 00:23:28,506
She only left her apartment
once to walk their dog.
451
00:23:28,508 --> 00:23:30,341
So?
452
00:23:30,343 --> 00:23:32,443
Cellphone data
matches her statement.
453
00:23:32,445 --> 00:23:34,412
She was home all night.
454
00:23:34,414 --> 00:23:37,581
It got to the point where
she was no longer a suspect.
455
00:23:37,583 --> 00:23:38,983
Damn.
456
00:23:38,985 --> 00:23:42,420
We were grasping at straws
and had no real, solid leads.
457
00:23:42,422 --> 00:23:44,488
So...
458
00:23:44,490 --> 00:23:46,857
What now?
459
00:23:46,859 --> 00:23:50,494
We go back
to the beginning,
460
00:23:50,496 --> 00:23:53,497
Talk to the people
that saw her last.
461
00:23:53,499 --> 00:23:58,769
♪
462
00:23:58,771 --> 00:24:01,305
I returned to the restaurant
where noel worked.
463
00:24:01,307 --> 00:24:05,676
One of her co-workers
came forward and told us
464
00:24:05,678 --> 00:24:08,712
That he may have been the
last person to actually see her.
465
00:24:08,714 --> 00:24:10,714
♪
466
00:24:10,716 --> 00:24:12,883
We spoke to your
co-workers already.
467
00:24:12,885 --> 00:24:15,252
Yeah. Sorry I couldn't
talk to you sooner.
468
00:24:15,254 --> 00:24:16,654
I've been away
for a few days.
469
00:24:16,656 --> 00:24:18,889
That's all right.
470
00:24:18,891 --> 00:24:20,391
So, you and noel were both
working here
471
00:24:20,393 --> 00:24:21,826
The night that she
disappeared?
472
00:24:21,828 --> 00:24:24,028
That's right.
473
00:24:24,030 --> 00:24:26,831
As a matter of fact,
I dropped her off that night.
474
00:24:26,833 --> 00:24:29,900
Didn't the girlfriend say that
she didn't come home that night?
475
00:24:29,902 --> 00:24:31,302
Well, she didn't.
476
00:24:33,039 --> 00:24:37,074
She asked me to drop her off
a few blocks past her apartment.
477
00:24:37,076 --> 00:24:38,409
Why?
478
00:24:39,645 --> 00:24:42,246
She said if her girlfriend sara
ever saw her with anyone,
479
00:24:42,248 --> 00:24:45,783
She'd get jealous
and flip out.
480
00:24:45,785 --> 00:24:48,552
Well, why a few blocks
from her home?
481
00:24:48,554 --> 00:24:51,322
That's where
her stepfather lived.
482
00:24:51,324 --> 00:24:53,457
That was a significant
clue for us.
483
00:24:53,459 --> 00:24:56,927
You dropped her
at johnny oquendo's apartment?
484
00:24:56,929 --> 00:24:59,597
That's right.
485
00:24:59,599 --> 00:25:02,299
There was a distinct possibility
that noel had gone
486
00:25:02,301 --> 00:25:04,368
To her stepfather's apartment
that night.
487
00:25:04,370 --> 00:25:06,804
♪
488
00:25:14,247 --> 00:25:17,081
Bornt: My partner and I returned
back to the station,
489
00:25:17,083 --> 00:25:19,783
Where we ran johnny oquendo's
name through
490
00:25:19,785 --> 00:25:22,953
The national criminal database.
491
00:25:22,955 --> 00:25:25,523
We discovered that he was
currently on probation,
492
00:25:25,525 --> 00:25:28,492
That he had a previous arrest
for a robbery,
493
00:25:28,494 --> 00:25:32,062
And that he was also on the
sexual offender registry list.
494
00:25:32,064 --> 00:25:35,299
We didn't expect that.
495
00:25:35,301 --> 00:25:36,734
We've learned that noel
may have gone
496
00:25:36,736 --> 00:25:39,236
To her stepfather's house
that night.
497
00:25:39,238 --> 00:25:40,237
What?
498
00:25:40,239 --> 00:25:41,772
Debra wasn't even aware
499
00:25:41,774 --> 00:25:43,774
That johnny was living
in the city of troy.
500
00:25:43,776 --> 00:25:45,109
There's something you
may not know
501
00:25:45,111 --> 00:25:47,545
About your
ex-husband, debra.
502
00:25:47,547 --> 00:25:49,713
What is it?
503
00:25:49,715 --> 00:25:52,449
Johnny oquendo was
a registered sex offender.
504
00:25:52,451 --> 00:25:53,717
No.
505
00:25:53,719 --> 00:25:54,919
No. No.
506
00:25:54,921 --> 00:25:56,053
I would have known.
507
00:25:56,055 --> 00:25:58,222
Debra had been married
to johnny oquendo,
508
00:25:58,224 --> 00:26:00,124
And even though they were
still legally married,
509
00:26:00,126 --> 00:26:04,161
They had been split up
for several years.
510
00:26:04,163 --> 00:26:05,396
I...
511
00:26:05,398 --> 00:26:07,731
I knew about the robbery.
512
00:26:07,733 --> 00:26:11,201
Even though he was guilty
of the crime he committed,
513
00:26:11,203 --> 00:26:13,370
He had a desire
to better himself.
514
00:26:15,608 --> 00:26:17,608
But I had no idea
that johnny oquendo
515
00:26:17,610 --> 00:26:20,044
Was on the
sexual-offender registry.
516
00:26:20,046 --> 00:26:22,613
What did he do?
517
00:26:22,615 --> 00:26:24,381
I was flipping out.
I was floored.
518
00:26:24,383 --> 00:26:26,550
Talk about deception.
519
00:26:26,552 --> 00:26:29,019
That's the problem.
520
00:26:29,021 --> 00:26:31,255
I'm not entirely sure.
521
00:26:31,257 --> 00:26:33,457
The case is sealed.
522
00:26:33,459 --> 00:26:36,894
I was in shock when I had
got wind that noel
523
00:26:36,896 --> 00:26:39,330
Was in contact with oquendo.
524
00:26:39,332 --> 00:26:41,799
Noel hated johnny.
525
00:26:41,801 --> 00:26:44,935
There'd be no reason
for her to see him.
526
00:26:44,937 --> 00:26:48,072
None of this
makes any sense.
527
00:26:48,074 --> 00:26:50,174
Don't worry.
528
00:26:50,176 --> 00:26:53,510
We're gonna
talk to him again.
529
00:26:53,512 --> 00:26:56,246
I give you my word.
530
00:26:56,248 --> 00:26:57,648
Thank you.
531
00:26:57,650 --> 00:26:59,249
We make the decision
that we're going
532
00:26:59,251 --> 00:27:01,318
To johnny oquendo's residence.
533
00:27:01,320 --> 00:27:07,958
♪
534
00:27:07,960 --> 00:27:09,660
[ knocks on door ]
535
00:27:09,662 --> 00:27:11,295
Mr. Oquendo.
536
00:27:14,000 --> 00:27:16,266
Mr. Oquendo,
come to the door.
537
00:27:16,268 --> 00:27:18,669
There's nobody in the apartment.
We don't have a search warrant.
538
00:27:18,671 --> 00:27:20,604
We don't search the apartment.
539
00:27:23,142 --> 00:27:25,142
You see that?
540
00:27:25,144 --> 00:27:26,443
Yeah.
541
00:27:26,445 --> 00:27:27,845
The one thing I notice
542
00:27:27,847 --> 00:27:31,048
Was the staircase banister is
just absolutely destroyed.
543
00:27:33,052 --> 00:27:35,352
The hell is this?
544
00:27:35,354 --> 00:27:40,724
It -- it almost looks like
something crashed into it.
545
00:27:40,726 --> 00:27:43,093
Maybe the neighbors
saw something.
546
00:27:43,095 --> 00:27:44,161
Yeah.
547
00:27:44,163 --> 00:27:46,530
The first-floor tenants
told us a story.
548
00:27:46,532 --> 00:27:49,233
The particular evening
that noel went missing,
549
00:27:49,235 --> 00:27:55,439
They heard this huge crash
and bang outside their door.
550
00:27:55,441 --> 00:27:58,709
They opened the door to see
a very large suitcase
551
00:27:58,711 --> 00:28:02,513
Had just smashed through
the staircase banister.
552
00:28:02,515 --> 00:28:04,048
Suitcase?
Yeah.
553
00:28:04,050 --> 00:28:05,649
Whose was it?
554
00:28:05,651 --> 00:28:08,185
The guy upstairs --
oquendo.
555
00:28:08,187 --> 00:28:09,687
He was pushing it down
the stairwell,
556
00:28:09,689 --> 00:28:11,488
And I guess he
lost control.
557
00:28:11,490 --> 00:28:12,990
It was highly suspicious.
558
00:28:12,992 --> 00:28:16,326
My gut told me that it was
probably noel in that suitcase.
559
00:28:16,328 --> 00:28:18,395
What happened next?
560
00:28:18,397 --> 00:28:21,832
Well, I saw johnny wrestling
with the suitcase.
561
00:28:21,834 --> 00:28:25,502
He was trying to pick it up,
so I offered to help.
562
00:28:25,504 --> 00:28:26,804
What'd he say?
563
00:28:26,806 --> 00:28:30,274
Oh, whatever was inside it,
he didn't want us to touch it.
564
00:28:30,276 --> 00:28:32,376
Do you know
where he went?
565
00:28:32,378 --> 00:28:33,677
Uh, yeah.
566
00:28:33,679 --> 00:28:36,046
The first-floor tenants
said that
567
00:28:36,048 --> 00:28:38,649
When he exited
the apartment building,
568
00:28:38,651 --> 00:28:42,753
He took a right and
proceeded north on 3rd street.
569
00:28:42,755 --> 00:28:43,854
Thank you
for your time.
570
00:28:43,856 --> 00:28:46,090
This was a real
turn of events for us.
571
00:28:46,092 --> 00:28:51,462
♪
572
00:28:51,464 --> 00:28:54,565
Our victim's stepfather
was now our primary suspect.
573
00:28:54,567 --> 00:28:57,468
Narrator: Detectives
track down johnny oquendo
574
00:28:57,470 --> 00:28:59,803
And bring him in
for questioning.
575
00:29:13,185 --> 00:29:14,752
Bornt: He says he has
information
576
00:29:14,754 --> 00:29:17,955
As to her whereabouts and that
he did see her that night.
577
00:29:17,957 --> 00:29:21,125
They're huge statements
that he was going to tell us
578
00:29:21,127 --> 00:29:24,495
Exactly what we needed to know
so we can locate noel.
579
00:29:29,969 --> 00:29:32,135
But unfortunately,
it didn't turn out that way.
580
00:29:32,137 --> 00:29:33,804
I knew at that point we weren't
gonna get any additional
581
00:29:33,806 --> 00:29:35,839
Information from johnny oquendo.
582
00:29:35,841 --> 00:29:38,175
♪
583
00:29:38,177 --> 00:29:40,410
I thought he had
probably killed noel,
584
00:29:40,412 --> 00:29:45,215
But we still hadn't obtained
noel's body,
585
00:29:45,217 --> 00:29:48,318
So we still would have
a difficult time
586
00:29:48,320 --> 00:29:50,821
Charging him with homicide.
587
00:29:50,823 --> 00:29:52,990
We recruited the assistance
of the fbi.
588
00:29:52,992 --> 00:29:54,992
[ cellphone rings ]
589
00:29:54,994 --> 00:29:56,794
Go for bornt.
590
00:29:56,796 --> 00:30:01,398
They provided a number of
special agents to assist us.
591
00:30:01,400 --> 00:30:03,200
Man: We found a surveillance tape.
592
00:30:03,202 --> 00:30:04,568
Is oquendo on the tape?
593
00:30:04,570 --> 00:30:07,738
We were able to obtain
a surveillance video.
594
00:30:07,740 --> 00:30:11,208
You might want to come in and take a look.
595
00:30:11,210 --> 00:30:15,813
And on one of the video cameras
that was owned by the city,
596
00:30:15,815 --> 00:30:18,782
The analysts spotted what
appeared to be a male figure
597
00:30:18,784 --> 00:30:21,418
Dragging a suitcase behind him.
598
00:30:21,420 --> 00:30:22,586
Look at him.
599
00:30:24,757 --> 00:30:26,123
There's the suitcase.
600
00:30:28,227 --> 00:30:30,961
Is that oquendo?
601
00:30:30,963 --> 00:30:33,931
In my opinion, it seemed he was
heading towards the hudson river
602
00:30:33,933 --> 00:30:38,001
To dispose of the suitcase
because 10 minutes later,
603
00:30:38,003 --> 00:30:41,271
We see the same subject
on that same camera
604
00:30:41,273 --> 00:30:45,309
Returning from the area of the
hudson river without a suitcase.
605
00:30:45,311 --> 00:30:46,410
Oof.
606
00:30:47,580 --> 00:30:49,279
The video was not clear enough
607
00:30:49,281 --> 00:30:52,015
To identify him
as johnny oquendo,
608
00:30:52,017 --> 00:30:55,485
But it just seemed very
far-fetched at 11:00 at night
609
00:30:55,487 --> 00:30:57,621
That anybody else
in the city of troy
610
00:30:57,623 --> 00:30:59,923
Would be pulling a suitcase.
611
00:30:59,925 --> 00:31:01,325
It's not enough.
612
00:31:02,761 --> 00:31:04,795
It's simply not
enough.
613
00:31:07,366 --> 00:31:11,501
To get a conviction for murder,
we need beyond reasonable doubt.
614
00:31:11,503 --> 00:31:15,739
If she's dead,
we need to find the body.
615
00:31:15,741 --> 00:31:18,175
We were near positive
that the suitcase
616
00:31:18,177 --> 00:31:20,711
Had been disposed of
in the hudson river.
617
00:31:20,713 --> 00:31:28,285
♪
618
00:31:28,287 --> 00:31:31,321
On that day, we contacted
the new york state dive team
619
00:31:31,323 --> 00:31:33,790
To assist us in searching
for the suitcase.
620
00:31:33,792 --> 00:31:35,525
Guys, focus up.
621
00:31:35,527 --> 00:31:37,160
All right, come together.
622
00:31:37,162 --> 00:31:39,863
This is where we think the
suspect may have been heading.
623
00:31:39,865 --> 00:31:42,499
So we start here
and then expand.
624
00:31:42,501 --> 00:31:44,401
It's cold out there.
625
00:31:44,403 --> 00:31:46,303
It's not getting
any warmer.
626
00:31:46,305 --> 00:31:47,905
Let's get things going.
627
00:31:47,907 --> 00:31:49,640
Let's go.
628
00:31:49,642 --> 00:31:51,441
It was December.
629
00:31:51,443 --> 00:31:53,310
The hudson river
is extremely cold.
630
00:31:53,312 --> 00:31:55,579
It's just barely above freezing.
631
00:31:55,581 --> 00:31:59,549
[ police radio chatter ]
632
00:31:59,551 --> 00:32:02,886
The hudson river
is hundreds of miles long,
633
00:32:02,888 --> 00:32:05,589
And we cannot search
the entire thing.
634
00:32:10,529 --> 00:32:12,329
You guys find anything yet?
635
00:32:12,331 --> 00:32:13,964
Man: Negative, sir.
636
00:32:13,966 --> 00:32:19,403
♪
637
00:32:19,405 --> 00:32:21,004
Wait a minute.
638
00:32:21,006 --> 00:32:26,009
♪
639
00:32:26,011 --> 00:32:29,012
I think I have an idea.
640
00:32:29,014 --> 00:32:31,281
What do you got?
641
00:32:31,283 --> 00:32:33,417
We need a pig.
642
00:32:33,419 --> 00:32:34,551
A pig?
643
00:32:34,553 --> 00:32:40,590
♪
644
00:32:40,592 --> 00:32:44,094
We took a deceased pig
645
00:32:44,096 --> 00:32:47,731
And put it into a suitcase
and dropped that into the river
646
00:32:47,733 --> 00:32:50,667
And monitored its progression
down the river.
647
00:32:50,669 --> 00:32:54,037
Pigs that density, muscle
density, and organ size
648
00:32:54,039 --> 00:32:57,874
Are very similar
to that of an adult female.
649
00:32:57,876 --> 00:32:59,176
Status.
650
00:32:59,178 --> 00:33:00,644
Man: No change.
651
00:33:00,646 --> 00:33:02,179
The case is still floating.
[ sighs ]
652
00:33:02,181 --> 00:33:04,181
After probably about
3 or 4 miles,
653
00:33:04,183 --> 00:33:05,816
It showed no signs of
submerging.
654
00:33:05,818 --> 00:33:08,085
Oh, god.
655
00:33:08,087 --> 00:33:10,854
[ sighs heavily ]
656
00:33:10,856 --> 00:33:13,690
Her body could have floated
hundreds of miles by now.
657
00:33:13,692 --> 00:33:16,426
After several weeks
of the divers searching the area
658
00:33:16,428 --> 00:33:19,363
Where we thought
the suitcase might be,
659
00:33:19,365 --> 00:33:21,465
We came up with nothing.
660
00:33:21,467 --> 00:33:22,566
What do we do?
661
00:33:22,568 --> 00:33:24,167
It started to become
very daunting
662
00:33:24,169 --> 00:33:26,169
'cause now we're looking
for a needle in a haystack.
663
00:33:26,171 --> 00:33:28,372
If we have to...
664
00:33:28,374 --> 00:33:30,073
Search the entire river.
665
00:33:33,145 --> 00:33:34,578
[ sighs ]
666
00:33:42,621 --> 00:33:45,956
Napoli: This had been going on
since thanksgiving.
667
00:33:45,958 --> 00:33:48,125
It was holidays,
and new year's was coming,
668
00:33:48,127 --> 00:33:51,361
And christmas was horrific.
669
00:33:51,363 --> 00:33:54,131
I sat alone,
indian-style, crying.
670
00:33:54,133 --> 00:33:57,868
I didn't even have
nothing to eat.
671
00:33:57,870 --> 00:33:59,569
That's what I did for christmas.
672
00:34:03,842 --> 00:34:05,909
I cried.
673
00:34:05,911 --> 00:34:08,145
I prayed.
674
00:34:08,147 --> 00:34:10,147
[ sniffles ]
675
00:34:10,149 --> 00:34:13,583
I kept trying her phone,
even though there was no answer.
676
00:34:13,585 --> 00:34:19,456
♪
677
00:34:19,458 --> 00:34:22,259
"it was hard" is an
understatement.
678
00:34:24,763 --> 00:34:29,066
I took the missing-persons
thing from my daughter
679
00:34:29,068 --> 00:34:33,136
And I taped it in the window.
680
00:34:33,138 --> 00:34:34,638
And then the church bells
would go off,
681
00:34:34,640 --> 00:34:37,774
And I just had hope.
682
00:34:41,380 --> 00:34:44,014
Bornt: We searched for the
suitcase for nearly a month.
683
00:34:44,016 --> 00:34:49,086
I was on the shoreline
pretty much all day, every day.
684
00:34:49,088 --> 00:34:51,455
The new york state divers
are very meticulous.
685
00:34:51,457 --> 00:34:54,891
They were pulling up debris,
such as eyeglasses,
686
00:34:54,893 --> 00:34:56,960
Necklaces, bracelets,
687
00:34:56,962 --> 00:34:59,296
Things as small
and as minute as that.
688
00:34:59,298 --> 00:35:03,066
So there's no way possible
they would ever miss a suitcase.
689
00:35:03,068 --> 00:35:09,473
♪
690
00:35:09,475 --> 00:35:14,544
The fact that our pig experiment
traveled such a great distance,
691
00:35:14,546 --> 00:35:17,180
We thought that maybe
it is quite plausible
692
00:35:17,182 --> 00:35:21,651
That the suitcase was
in the area of the albany port.
693
00:35:21,653 --> 00:35:23,019
After several weeks,
694
00:35:23,021 --> 00:35:26,790
We were 8 miles south of
where it was originally dumped.
695
00:35:27,960 --> 00:35:30,360
Man: Detective bornt, detective bornt, come in.
696
00:35:30,362 --> 00:35:31,661
Go for bornt.
697
00:35:31,663 --> 00:35:32,896
Got something.
698
00:35:32,898 --> 00:35:34,264
I'm on my way.
699
00:35:36,335 --> 00:35:38,969
They had located the suitcase.
700
00:35:38,971 --> 00:35:46,877
♪
701
00:35:46,879 --> 00:35:50,514
As soon as that suitcase
came out of the water,
702
00:35:50,516 --> 00:35:52,415
I knew exactly
what that smell was.
703
00:35:52,417 --> 00:35:53,550
It was death.
704
00:35:53,552 --> 00:35:58,755
♪
705
00:35:58,757 --> 00:36:00,957
It was noel.
706
00:36:00,959 --> 00:36:03,994
She was totally naked.
707
00:36:03,996 --> 00:36:06,329
She was in the fetal position
708
00:36:06,331 --> 00:36:09,065
With her face down
in the suitcase.
709
00:36:12,604 --> 00:36:14,371
That's something
I'll never forget.
710
00:36:15,741 --> 00:36:17,140
[ coughs ]
711
00:36:21,446 --> 00:36:24,614
You can't imagine the mind
of the person that would
712
00:36:24,616 --> 00:36:25,982
Do such a thing.
713
00:36:25,984 --> 00:36:28,885
But we finally have
the capability
714
00:36:28,887 --> 00:36:33,757
To initiate homicide charges
against johnny oquendo.
715
00:36:33,759 --> 00:36:36,226
We got him.
716
00:36:36,228 --> 00:36:38,028
I've got to call
her mother.
717
00:36:38,030 --> 00:36:45,735
♪
718
00:36:45,737 --> 00:36:48,171
I was in my living room,
and my cellphone rang.
719
00:36:48,173 --> 00:36:50,006
It was detective bornt,
720
00:36:50,008 --> 00:36:53,743
And he told me
that a body had been found.
721
00:36:53,745 --> 00:36:55,912
It was noel.
722
00:36:55,914 --> 00:36:57,447
I was in denial
723
00:36:57,449 --> 00:37:00,684
Right up until
the very last second
724
00:37:00,686 --> 00:37:04,387
'cause that's something you
don't want to hear.
725
00:37:04,389 --> 00:37:06,723
[ sniffles ]
726
00:37:06,725 --> 00:37:09,125
I just, like, crumbled.
727
00:37:12,064 --> 00:37:14,064
That's where
my whole life changed.
728
00:37:14,066 --> 00:37:17,601
That's everything.
I don't even...
729
00:37:17,603 --> 00:37:20,270
Catastrophic's an
understatement. [ sniffles ]
730
00:37:24,309 --> 00:37:25,308
No, no, no.
731
00:37:25,310 --> 00:37:26,743
Oh, no, no, no, no.
732
00:37:26,745 --> 00:37:27,777
No.
733
00:37:27,779 --> 00:37:29,379
[ sniffles ]
734
00:37:32,517 --> 00:37:35,485
[ exhales deeply ]
735
00:37:35,487 --> 00:37:37,387
No, I'm fine.
736
00:37:37,389 --> 00:37:41,491
♪
737
00:37:41,493 --> 00:37:45,328
I couldn't have asked
for a better daughter at all.
738
00:37:45,330 --> 00:37:51,968
♪
739
00:37:51,970 --> 00:37:58,608
♪
740
00:37:58,610 --> 00:38:00,744
And I don't have that anymore.
741
00:38:05,517 --> 00:38:07,651
And no one understands that...
742
00:38:11,256 --> 00:38:14,958
Because it wasn't
their daughter.
743
00:38:14,960 --> 00:38:16,993
It was my daughter.
744
00:38:16,995 --> 00:38:22,966
♪
745
00:38:22,968 --> 00:38:28,972
♪
746
00:38:28,974 --> 00:38:30,774
We had no real theory
as to why
747
00:38:30,776 --> 00:38:33,810
She would want to go
to johnny oquendo's apartment.
748
00:38:33,812 --> 00:38:35,745
It could have been
any number of things.
749
00:38:35,747 --> 00:38:37,347
Maybe she just didn't
want to go home
750
00:38:37,349 --> 00:38:39,949
Because of a potential
argument with sara.
751
00:38:39,951 --> 00:38:43,186
♪
752
00:38:43,188 --> 00:38:44,854
Sorry for stopping by
like this.
753
00:38:44,856 --> 00:38:47,791
It's no problem.
Sit down.
754
00:38:47,793 --> 00:38:51,861
[ sighs ] I just don't
want to go home now.
755
00:38:51,863 --> 00:38:54,698
[ scoffs ] you fighting
with sara again?
756
00:38:54,700 --> 00:38:57,600
Yeah.
757
00:38:57,602 --> 00:38:59,536
She's so jealous.
758
00:38:59,538 --> 00:39:03,506
Constantly thinks
I'm cheating on her.
759
00:39:03,508 --> 00:39:08,178
Noel, you could do so much
better than her.
760
00:39:08,180 --> 00:39:09,813
You're so beautiful.
761
00:39:13,018 --> 00:39:14,918
Ever think about
getting back at her?
762
00:39:16,888 --> 00:39:19,222
What do you mean?
763
00:39:19,224 --> 00:39:21,224
I mean...
764
00:39:21,226 --> 00:39:22,926
Giving her a reason
to be jealous.
765
00:39:22,928 --> 00:39:24,294
Hey, what are you doing?
766
00:39:24,296 --> 00:39:26,730
I know why you come here.
It's okay.
767
00:39:30,402 --> 00:39:32,669
Shh.
768
00:39:32,671 --> 00:39:35,105
The final determination
for the cause of her death
769
00:39:35,107 --> 00:39:37,807
Was asphyxiation.
770
00:39:37,809 --> 00:39:41,344
The medical examiner
did a vaginal swab.
771
00:39:41,346 --> 00:39:44,247
There was determined to be
semen from johnny oquendo.
772
00:39:46,485 --> 00:39:48,852
Locating his dna
773
00:39:48,854 --> 00:39:54,491
Was exceptionally
damning to his defense.
774
00:39:54,493 --> 00:39:56,659
I think there was
two different scenarios
775
00:39:56,661 --> 00:39:58,595
That could potentially
have played out.
776
00:39:58,597 --> 00:40:02,465
The first one is that they could
potentially have already been
777
00:40:02,467 --> 00:40:04,968
In a consensual
sexual relationship
778
00:40:04,970 --> 00:40:07,470
And she was going there
to engage in sex.
779
00:40:07,472 --> 00:40:11,441
The other scenario is she was
stopping by to visit johnny,
780
00:40:11,443 --> 00:40:13,443
Johnny raped her,
and then he killed her
781
00:40:13,445 --> 00:40:15,779
To cover up his crime.
782
00:40:15,781 --> 00:40:20,517
It's unthinkable and horrific
for a stepfather to rape
783
00:40:20,519 --> 00:40:23,253
And kill his own stepdaughter.
784
00:40:23,255 --> 00:40:25,155
Napoli:
Johnny oquendo betrayed me.
785
00:40:25,157 --> 00:40:29,826
He was, you know, a wolf
in sheep's clothing.
786
00:40:29,828 --> 00:40:32,228
I had love for him.
787
00:40:32,230 --> 00:40:33,296
Yeah.
788
00:40:33,298 --> 00:40:34,631
I hate him.
789
00:40:36,034 --> 00:40:37,534
I hate him.
790
00:40:37,536 --> 00:40:40,470
How do you come out
and murder my daughter?
791
00:40:40,472 --> 00:40:43,606
How do you have sex
with my daughter?
792
00:40:43,608 --> 00:40:47,243
How do you do these things?
How do you live with yourself?
793
00:40:49,281 --> 00:40:51,314
She was bent up like a pretzel,
794
00:40:51,316 --> 00:40:54,684
Her right foot
on her left shoulder.
795
00:40:54,686 --> 00:40:58,621
It takes a really sick [bleep]
to do some [bleep] like that.
796
00:40:58,623 --> 00:41:06,963
♪
797
00:41:06,965 --> 00:41:10,567
Bornt: I think sara
certainly was heartbroken.
798
00:41:10,569 --> 00:41:14,070
They had a relationship
for many, many years.
799
00:41:16,875 --> 00:41:19,576
I truly believe she cared
for her a great deal.
800
00:41:19,578 --> 00:41:22,846
Must have been
a lot of pain for sara.
801
00:41:22,848 --> 00:41:26,149
I'm sure it was one of
many factors
802
00:41:26,151 --> 00:41:28,818
That pushed her to that limit.
803
00:41:28,820 --> 00:41:31,020
Reporter: Johnny oquendo
waiting to hear his fate.
804
00:41:31,022 --> 00:41:33,356
Judge: As to count one,
murder in the second degree,
805
00:41:33,358 --> 00:41:34,424
How do you find?
806
00:41:34,426 --> 00:41:36,392
Man: Guilty.
807
00:41:36,394 --> 00:41:39,429
The jury finding him guilty
on every count against him
808
00:41:39,431 --> 00:41:41,698
For killing his stepdaughter
noel alkaramla.
809
00:41:41,700 --> 00:41:43,266
How do you find?
810
00:41:43,268 --> 00:41:44,934
Guilty.
811
00:41:44,936 --> 00:41:46,870
I would say he's a monster
812
00:41:46,872 --> 00:41:50,306
That has no concern
for human life.
813
00:41:50,308 --> 00:41:54,744
♪
814
00:41:54,746 --> 00:41:56,846
I truly believe
that if new york state
815
00:41:56,848 --> 00:41:59,249
Had the death penalty
that johnny oquendo would be
816
00:41:59,251 --> 00:42:01,050
The perfect candidate for it
817
00:42:01,052 --> 00:42:03,753
Because of the true heinousness
of his crime.
818
00:42:03,755 --> 00:42:13,062
♪
819
00:42:13,064 --> 00:42:18,267
Napoli: I'll never get over this
for the rest of my life.
820
00:42:18,269 --> 00:42:21,437
I messed up by bringing oquendo
into my life.
821
00:42:22,908 --> 00:42:27,477
I destroyed
my only daughter's life.
822
00:42:30,315 --> 00:42:31,781
I feel horrible.
823
00:42:31,783 --> 00:42:34,517
I blame myself every time
my heart beats.
824
00:42:34,519 --> 00:42:36,986
That's how responsible I feel.
825
00:42:36,988 --> 00:42:42,225
There's not a day that goes by
that I don't blame myself.
826
00:42:42,227 --> 00:42:45,228
I feel so horrible.
827
00:42:45,230 --> 00:42:52,402
♪
61547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.