Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,612 --> 00:00:02,380
Previously on Cardinal...
2
00:00:02,381 --> 00:00:04,081
He buys black market chips,
3
00:00:04,082 --> 00:00:05,116
cashes them in.
4
00:00:05,117 --> 00:00:07,718
It shows how Cardinal
launders his rat money.
5
00:00:08,387 --> 00:00:10,050
What's the story here, Francis?
6
00:00:10,051 --> 00:00:11,203
None of your business.
7
00:00:11,204 --> 00:00:12,510
I shouldn't have told your mom
8
00:00:12,511 --> 00:00:14,245
that we're trying to have a baby.
9
00:00:14,246 --> 00:00:15,380
I'm sorry.
10
00:00:15,381 --> 00:00:17,254
Speaking of which,
shouldn't we know something?
11
00:00:17,255 --> 00:00:19,060
No. I found out a couple days ago.
12
00:00:19,061 --> 00:00:21,553
My wife has bipolar disorder.
13
00:00:21,554 --> 00:00:24,622
Our thief is staking out these stores.
14
00:00:24,623 --> 00:00:26,858
He follows his targets
home with their new stuff,
15
00:00:26,859 --> 00:00:28,893
then he hits their house later.
16
00:00:28,894 --> 00:00:30,428
Melissa and Douglas London.
17
00:00:30,429 --> 00:00:31,429
Their son, Keith,
18
00:00:31,430 --> 00:00:33,098
was supposed to arrive home last night
19
00:00:33,099 --> 00:00:34,599
and never turned up.
20
00:00:34,600 --> 00:00:36,220
He has his next victim.
21
00:00:36,435 --> 00:00:38,135
This is Edie's show now.
22
00:00:38,371 --> 00:00:40,605
I know she doesn't look like much,
23
00:00:41,207 --> 00:00:42,207
but she's ready.
24
00:00:44,977 --> 00:00:46,745
I made him bleed.
25
00:00:46,746 --> 00:00:48,507
For you.
26
00:01:18,441 --> 00:01:23,766
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
27
00:01:24,316 --> 00:01:25,817
That is something you,
28
00:01:25,818 --> 00:01:27,419
you learn very early on,
29
00:01:27,420 --> 00:01:30,279
not to ah, judge by volume.
30
00:01:31,190 --> 00:01:32,457
That...
31
00:01:32,458 --> 00:01:34,529
that could be a laptop,
32
00:01:34,794 --> 00:01:37,474
or maybe it's just a blender.
33
00:01:39,298 --> 00:01:41,533
Yeah, oh it's funny, you know, people,
34
00:01:41,534 --> 00:01:42,767
they ask me that all the time.
35
00:01:42,768 --> 00:01:44,071
They do. Everybody wants to know
36
00:01:44,072 --> 00:01:46,004
how you stayed in the game for so long?
37
00:01:46,005 --> 00:01:47,165
Well, I don't mind answering.
38
00:01:47,189 --> 00:01:48,106
It's a good question.
39
00:01:48,107 --> 00:01:49,740
People think it's a
lot of ducking around
40
00:01:49,741 --> 00:01:51,608
and diving and all
that stuff but it's not.
41
00:01:51,609 --> 00:01:53,824
It's-it's waiting.
42
00:01:54,647 --> 00:01:55,947
And now,
43
00:01:56,449 --> 00:01:57,615
do we really believe that
44
00:01:57,616 --> 00:02:01,374
White Trash Johnny's
got that boutique guitar?
45
00:02:20,372 --> 00:02:21,873
Man, that is like a sieve.
46
00:02:21,874 --> 00:02:25,291
I could get in and out of there so fast.
47
00:02:30,649 --> 00:02:34,530
Nobody is watching this.
48
00:03:09,555 --> 00:03:11,856
Where's Keith?
49
00:03:14,960 --> 00:03:17,061
Where's Keith?
50
00:03:22,134 --> 00:03:23,368
Where's Keith?
51
00:03:51,096 --> 00:03:52,096
Hey.
52
00:03:52,097 --> 00:03:53,397
Hey.
53
00:03:54,600 --> 00:03:57,430
I can't stay. I'm on my way in.
54
00:03:57,937 --> 00:03:59,237
John.
55
00:04:00,773 --> 00:04:03,680
You didn't say that
you found Katie Pine.
56
00:04:04,843 --> 00:04:06,077
Who told you about that?
57
00:04:06,078 --> 00:04:07,745
You shouldn't be thinking about that.
58
00:04:07,746 --> 00:04:09,046
Hey.
59
00:04:09,582 --> 00:04:10,882
All right, come here.
60
00:05:03,068 --> 00:05:04,368
Well that looks fun.
61
00:05:04,470 --> 00:05:05,970
Yeah, all hands on deck.
62
00:05:07,172 --> 00:05:08,206
Yeah, word got out
63
00:05:08,207 --> 00:05:09,674
the killer's got another victim.
64
00:05:09,675 --> 00:05:11,476
Phones have been ringing off the hook.
65
00:05:11,477 --> 00:05:13,611
Now we've got press
coming from all over.
66
00:05:24,423 --> 00:05:25,523
Commanda?
67
00:05:25,524 --> 00:05:26,791
Hold up.
68
00:05:28,761 --> 00:05:30,061
Hey.
69
00:05:31,196 --> 00:05:32,496
Question for you.
70
00:05:33,365 --> 00:05:34,732
Do you have any reason to believe
71
00:05:34,733 --> 00:05:36,000
there is money being laundered
72
00:05:36,001 --> 00:05:37,381
through Thunderbird Casino?
73
00:05:37,536 --> 00:05:39,670
Well nothing organized,
just small stuff.
74
00:05:41,707 --> 00:05:43,327
You know who's doing it?
75
00:05:44,576 --> 00:05:46,077
Point you in a direction.
76
00:05:47,112 --> 00:05:48,732
Is this a factor in the killings?
77
00:05:49,615 --> 00:05:52,283
A loose end from when
I was at Financial.
78
00:05:52,284 --> 00:05:54,352
My old Sergeant's leaning on me,
79
00:05:54,353 --> 00:05:55,420
which is why I was hoping
80
00:05:55,421 --> 00:05:56,954
I could ask a favour.
81
00:05:56,955 --> 00:05:59,090
My suspect cashed in
chips four nights ago.
82
00:06:00,603 --> 00:06:02,026
Knowing that do you think you could
83
00:06:02,027 --> 00:06:03,461
get your hands on some of the money
84
00:06:03,462 --> 00:06:04,762
he used to buy them?
85
00:06:05,064 --> 00:06:06,364
Get my hands on it.
86
00:06:07,733 --> 00:06:09,033
Just some serial numbers.
87
00:06:10,069 --> 00:06:11,369
A sample.
88
00:06:11,704 --> 00:06:13,471
If I can trace the
money back to its source,
89
00:06:13,472 --> 00:06:14,772
it could help me.
90
00:06:16,241 --> 00:06:18,943
I don't suppose you're gonna
tell me who your suspect is.
91
00:06:18,944 --> 00:06:22,113
I don't want to implicate
anyone if this doesn't prove out.
92
00:06:22,114 --> 00:06:23,854
If it does you'll hear all about it.
93
00:06:24,983 --> 00:06:25,983
Delorme?
94
00:06:25,984 --> 00:06:28,553
Keith London came by bus.
95
00:06:28,554 --> 00:06:29,854
His parents confirmed it.
96
00:06:32,224 --> 00:06:34,358
Does he know you're working two jobs?
97
00:06:34,927 --> 00:06:36,227
He'd kill me.
98
00:06:37,096 --> 00:06:38,396
Keep it to yourself?
99
00:06:40,232 --> 00:06:41,732
I'll see what I can do.
100
00:06:49,675 --> 00:06:51,455
So what was that all about?
101
00:06:52,478 --> 00:06:53,778
You and Commanda?
102
00:06:55,013 --> 00:06:57,089
I worked with him on
the Latraverse case.
103
00:06:57,483 --> 00:06:59,517
He was our point man on the reserve.
104
00:07:00,753 --> 00:07:02,053
Just catching up.
105
00:07:03,322 --> 00:07:04,822
I'm sorry, I gotta take this.
106
00:07:06,592 --> 00:07:07,892
Yeah?
107
00:07:10,028 --> 00:07:11,328
Okay.
108
00:07:12,998 --> 00:07:14,298
Yeah, I will.
109
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
No, Josh, I will.
110
00:07:19,338 --> 00:07:20,538
Sorry.
111
00:07:20,539 --> 00:07:21,839
It's fine.
112
00:07:26,879 --> 00:07:28,179
Hasn't been easy for him,
113
00:07:29,348 --> 00:07:30,848
my transfer from Financial.
114
00:07:31,817 --> 00:07:33,518
The different pace.
115
00:07:33,519 --> 00:07:34,819
Yeah, well it's...
116
00:07:35,120 --> 00:07:36,420
it's not always this way.
117
00:07:38,624 --> 00:07:40,324
But this is what I always wanted,
118
00:07:41,960 --> 00:07:43,260
to be homicide.
119
00:07:45,964 --> 00:07:47,165
I mean no one grows up hoping
120
00:07:47,166 --> 00:07:48,786
to investigate real estate fraud.
121
00:07:50,369 --> 00:07:51,869
So how'd you end up there?
122
00:07:53,071 --> 00:07:54,371
I was good at it.
123
00:07:57,142 --> 00:07:58,442
Doors kept opening.
124
00:08:01,713 --> 00:08:02,713
I was there.
125
00:08:02,714 --> 00:08:04,014
It was easy.
126
00:08:07,686 --> 00:08:09,906
Do you know anything about
audiovisual equipment?
127
00:08:11,690 --> 00:08:13,190
I can't get it to play.
128
00:08:14,259 --> 00:08:16,119
I know it works. I've played it before.
129
00:08:17,996 --> 00:08:18,996
Edie, uh,
130
00:08:18,997 --> 00:08:20,337
she still has this manual.
131
00:08:22,252 --> 00:08:24,235
It's sort of classic Edie
when you think about it,
132
00:08:24,236 --> 00:08:25,536
keeping this filed away.
133
00:08:27,072 --> 00:08:30,041
I think it has like some sort
of sentimental value to it,
134
00:08:30,042 --> 00:08:32,543
'cause her mom bought it in some sort of
135
00:08:32,544 --> 00:08:34,678
rare spasm of sobriety.
136
00:08:35,447 --> 00:08:36,447
Some friend
137
00:08:36,448 --> 00:08:39,450
bought them a VHS tape
about a skin thing,
138
00:08:39,451 --> 00:08:40,751
some sort of
139
00:08:41,019 --> 00:08:43,588
new abrasion laser thing for the eczema
140
00:08:43,589 --> 00:08:46,557
and it just sat there for months
141
00:08:46,558 --> 00:08:49,360
unwatched like some sort of beacon.
142
00:08:49,361 --> 00:08:50,361
That's how Edie puts it,
143
00:08:50,362 --> 00:08:51,662
like a beacon of hope.
144
00:08:52,297 --> 00:08:53,631
But also if you think about it,
145
00:08:53,632 --> 00:08:56,234
it was like a beacon of neglect, right?
146
00:08:56,235 --> 00:08:57,435
Like by her mom,
147
00:08:57,436 --> 00:08:58,936
to just let it sit there?
148
00:08:59,438 --> 00:09:01,906
And anyways through
the right combination of
149
00:09:01,907 --> 00:09:03,241
Edie's begging
150
00:09:03,242 --> 00:09:07,945
and ah, some sort of
uptick in maternal hormones,
151
00:09:07,946 --> 00:09:09,814
she stepped up
152
00:09:09,815 --> 00:09:12,416
and bought this very VCR
153
00:09:12,417 --> 00:09:14,752
so they could watch it together and, uh,
154
00:09:14,753 --> 00:09:16,053
that's what they did.
155
00:09:18,223 --> 00:09:19,523
And what happened?
156
00:09:20,292 --> 00:09:22,426
What do you mean? That's
the end of the story.
157
00:09:27,332 --> 00:09:29,567
6:30 from Sudbury two nights ago.
158
00:09:29,568 --> 00:09:30,751
Yeah, to be honest,
159
00:09:30,752 --> 00:09:32,136
so many people come through.
160
00:09:32,137 --> 00:09:33,717
Does that camera work?
161
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Imagine so.
162
00:09:35,841 --> 00:09:37,308
Call your boss,
163
00:09:37,309 --> 00:09:39,443
tell him we need tapes from every camera
164
00:09:39,444 --> 00:09:40,507
in the station, all right?
165
00:09:40,508 --> 00:09:41,445
Tell him
166
00:09:41,446 --> 00:09:43,281
if the system erases on a loop
167
00:09:43,282 --> 00:09:45,102
that it needs to be stopped instantly.
168
00:09:45,918 --> 00:09:48,152
Do I need to say any of that again?
169
00:09:48,153 --> 00:09:49,253
I'll call my boss.
170
00:09:49,254 --> 00:09:51,357
And we need to know if there
is any unclaimed luggage
171
00:09:51,358 --> 00:09:52,658
from that bus.
172
00:09:59,531 --> 00:10:02,073
They're checking surrounding
businesses for CCTV.
173
00:10:02,334 --> 00:10:04,669
Yeah, well, there's nothing
in here to indicate he was
174
00:10:04,670 --> 00:10:05,970
meeting anyone.
175
00:10:06,438 --> 00:10:07,738
Guitar supplies but
176
00:10:08,206 --> 00:10:09,506
no guitar.
177
00:10:09,975 --> 00:10:11,398
No, he'd take it with him.
178
00:10:11,399 --> 00:10:12,343
If he has a guitar,
179
00:10:12,344 --> 00:10:13,644
he wouldn't check it.
180
00:10:15,847 --> 00:10:17,615
Have you never dated a musician?
181
00:10:17,616 --> 00:10:18,916
No. You?
182
00:10:19,785 --> 00:10:21,085
One or two.
183
00:10:22,554 --> 00:10:23,854
So he, um,
184
00:10:24,489 --> 00:10:25,789
takes his guitar
185
00:10:26,625 --> 00:10:27,925
into the night,
186
00:10:29,328 --> 00:10:31,128
planning to be back for the
187
00:10:31,129 --> 00:10:32,563
ten o'clock to Toronto.
188
00:10:32,564 --> 00:10:33,631
Yeah.
189
00:10:33,632 --> 00:10:34,665
Where do you go
190
00:10:34,666 --> 00:10:36,800
in Algonquin Bay to kill three hours?
191
00:10:41,173 --> 00:10:42,373
Let's do Willow Street,
192
00:10:42,374 --> 00:10:43,374
work our way downtown.
193
00:10:43,375 --> 00:10:44,675
Yeah.
194
00:10:46,745 --> 00:10:49,163
The killer had Katie
Pine for over a week,
195
00:10:49,348 --> 00:10:51,128
finished off Curry in just four days.
196
00:10:54,553 --> 00:10:55,933
Might be nothing.
197
00:10:56,188 --> 00:10:57,488
Might be situational.
198
00:10:58,190 --> 00:10:59,690
Or he's accelerating.
199
00:11:00,592 --> 00:11:02,226
Isn't that how these guys work?
200
00:11:02,227 --> 00:11:04,228
It takes more and more
to get them excited so
201
00:11:04,229 --> 00:11:06,009
they speed up through their routines.
202
00:11:08,867 --> 00:11:10,567
He might be tired of Keith already.
203
00:11:31,857 --> 00:11:33,157
Drink.
204
00:11:44,269 --> 00:11:45,569
Okay Keith,
205
00:11:46,371 --> 00:11:48,072
this is gonna be very hard to watch
206
00:11:48,974 --> 00:11:50,507
but I need you to watch it.
207
00:11:52,878 --> 00:11:55,130
So if you can't keep your eyes open,
208
00:11:57,582 --> 00:11:58,882
I can help you.
209
00:12:12,998 --> 00:12:14,531
Let me know what you think.
210
00:12:35,287 --> 00:12:38,823
Hey, hey, hey, wake up.
211
00:12:38,824 --> 00:12:40,758
Wake up, come on.
212
00:12:40,759 --> 00:12:44,528
Hey, it's okay. It's okay.
213
00:12:44,529 --> 00:12:46,530
It's okay. It's okay.
214
00:13:20,062 --> 00:13:21,365
Here we are, we are,
215
00:13:21,366 --> 00:13:22,663
the people of Babel.
216
00:13:22,664 --> 00:13:24,098
We're just, you know, around,
217
00:13:24,099 --> 00:13:25,600
going about our business.
218
00:13:25,601 --> 00:13:26,901
Oh, no.
219
00:13:27,002 --> 00:13:28,269
It's God
220
00:13:28,270 --> 00:13:31,405
and God is not happy.
221
00:13:31,406 --> 00:13:32,773
Na-ha.
222
00:13:32,774 --> 00:13:35,343
- Nah-ha. I'm not happy.
- Hello, boys.
223
00:13:35,344 --> 00:13:36,644
Not happy at all.
224
00:13:37,846 --> 00:13:39,847
- Hi.
- Hi. Nooo!
225
00:13:39,848 --> 00:13:41,682
You have smitten us down.
226
00:13:41,683 --> 00:13:42,683
Whatcha doin'?
227
00:13:42,684 --> 00:13:43,784
I'm just, uh,
228
00:13:43,785 --> 00:13:47,255
teaching Aiden the fine
art of smiting the people.
229
00:13:49,258 --> 00:13:50,558
So I, uh,
230
00:13:51,126 --> 00:13:52,626
I ran into Don today.
231
00:13:53,629 --> 00:13:55,616
He said that you should come by.
232
00:13:56,165 --> 00:13:57,298
Hey.
233
00:13:58,634 --> 00:14:00,535
Okay. Right.
234
00:14:00,536 --> 00:14:01,536
Yeah, today at four.
235
00:14:01,537 --> 00:14:03,337
He said that he's had
some turnover lately
236
00:14:03,338 --> 00:14:05,001
and he could probably
get you some shifts.
237
00:14:05,002 --> 00:14:06,302
Hi!
238
00:14:07,776 --> 00:14:09,010
Jesus Christ.
239
00:14:09,011 --> 00:14:10,378
Oh, just go by.
240
00:14:10,379 --> 00:14:11,979
See what he has to say.
241
00:14:11,980 --> 00:14:13,280
Ahh!
242
00:14:13,949 --> 00:14:14,949
Did you run into him
243
00:14:14,950 --> 00:14:16,250
or did you call him?
244
00:14:18,020 --> 00:14:19,320
Did you call him?
245
00:14:19,988 --> 00:14:21,688
The police were at our door, Woody.
246
00:14:22,324 --> 00:14:23,958
Listen, it is a real job
247
00:14:23,959 --> 00:14:26,394
with a real wage and a regular shift.
248
00:14:26,395 --> 00:14:27,828
Yeah, and all I have to do is
249
00:14:27,829 --> 00:14:29,463
kiss your brother's ass.
250
00:14:29,464 --> 00:14:30,631
He's trying to help.
251
00:14:30,632 --> 00:14:32,172
He doesn't have to help.
252
00:14:32,301 --> 00:14:34,201
Why does he think he needs to help us?
253
00:14:34,369 --> 00:14:36,571
Perhaps because you
undermine me in front of him.
254
00:14:36,572 --> 00:14:38,592
Is that what I'm doing?
I'm undermining you?
255
00:14:38,974 --> 00:14:42,009
Baby, I just need you to
have faith in me, okay?
256
00:14:42,010 --> 00:14:43,511
This is who I am.
257
00:14:44,179 --> 00:14:45,679
You knew that when you met me.
258
00:14:47,316 --> 00:14:48,656
Yeah, well, things change.
259
00:14:52,054 --> 00:14:53,354
Oh.
260
00:14:53,355 --> 00:14:54,655
Today at four.
261
00:14:55,090 --> 00:14:56,824
I'll know if you don't turn up.
262
00:15:02,698 --> 00:15:04,198
Yeah, the kid with a guitar.
263
00:15:05,033 --> 00:15:06,333
He was here?
264
00:15:07,436 --> 00:15:08,736
Are you sure?
265
00:15:08,904 --> 00:15:10,238
He got sick.
266
00:15:10,239 --> 00:15:11,839
I remember people who get sick.
267
00:15:11,840 --> 00:15:13,374
What? He threw up?
268
00:15:13,375 --> 00:15:14,675
Two beers in.
269
00:15:14,676 --> 00:15:17,578
So either he got started
before he got here or
270
00:15:17,579 --> 00:15:18,679
I don't know, maybe he had
271
00:15:18,680 --> 00:15:19,783
some sort of stomach thing.
272
00:15:19,784 --> 00:15:21,084
Did he come alone?
273
00:15:22,584 --> 00:15:23,718
It was a busy night.
274
00:15:23,719 --> 00:15:25,186
Did he talk with anyone?
275
00:15:25,187 --> 00:15:26,520
Leave with anyone?
276
00:15:26,521 --> 00:15:27,821
Look, I'm sorry.
277
00:15:28,423 --> 00:15:30,003
Your staff that night.
278
00:15:30,859 --> 00:15:32,093
Names and numbers.
279
00:15:32,094 --> 00:15:33,427
Write 'em down, please.
280
00:15:33,428 --> 00:15:35,131
And any customers you
recall, any regulars.
281
00:15:35,132 --> 00:15:37,465
- Are you serious?
- Yeah, write those down too.
282
00:15:37,466 --> 00:15:38,933
And then we'll be out of your hair.
283
00:15:38,934 --> 00:15:41,969
Toxicology says Todd Curry had a,
284
00:15:41,970 --> 00:15:44,038
a cocktail of drugs in his system,
285
00:15:44,039 --> 00:15:45,039
prescription stuff,
286
00:15:45,040 --> 00:15:46,374
stuff a doctor wouldn't mix.
287
00:15:46,375 --> 00:15:48,275
No 'cause it will make you sick.
288
00:15:49,745 --> 00:15:50,745
You see Keith
289
00:15:50,746 --> 00:15:51,746
at the bar.
290
00:15:51,747 --> 00:15:53,214
At the bus station, either way.
291
00:15:53,215 --> 00:15:55,383
You follow him. You see he's alone.
292
00:15:55,384 --> 00:15:56,684
You spike his drink.
293
00:15:56,785 --> 00:15:58,719
He gets sick, he gets weak.
294
00:15:59,621 --> 00:16:00,921
You scoop him up.
295
00:16:01,390 --> 00:16:03,257
- Let's put together a canvass.
- Yeah.
296
00:16:03,258 --> 00:16:05,259
Clinics, pharmacies, veterinarians.
297
00:16:05,260 --> 00:16:07,428
Anyone who might stock this stuff.
298
00:16:07,429 --> 00:16:09,330
Find out if there's been any uh,
299
00:16:09,331 --> 00:16:11,666
thefts or any break-ins.
300
00:16:18,573 --> 00:16:19,873
Someone you know?
301
00:16:22,778 --> 00:16:24,078
No.
302
00:16:42,331 --> 00:16:43,864
Ah, come on.
303
00:16:43,865 --> 00:16:45,165
Can I come in?
304
00:16:45,600 --> 00:16:46,801
I got nothing to say to you.
305
00:16:46,802 --> 00:16:47,802
That's okay,
306
00:16:47,803 --> 00:16:49,103
I'll do the talking.
307
00:16:50,706 --> 00:16:53,174
I wanted to talk about
a client of yours.
308
00:16:53,175 --> 00:16:54,775
I don't have clients, A,
309
00:16:54,776 --> 00:16:57,911
and, B, it's not against
the law to have poker chips.
310
00:16:58,146 --> 00:16:59,926
We went through that just last visit.
311
00:17:01,450 --> 00:17:03,110
Is there coffee I smell?
312
00:17:03,852 --> 00:17:05,152
It's old.
313
00:17:05,153 --> 00:17:06,453
Hours or days?
314
00:17:06,455 --> 00:17:07,655
This morning.
315
00:17:07,656 --> 00:17:08,956
May I?
316
00:17:09,358 --> 00:17:10,658
Knock yourself out.
317
00:17:18,633 --> 00:17:19,933
So, uh,
318
00:17:20,802 --> 00:17:22,102
a few nights ago
319
00:17:22,871 --> 00:17:24,371
a client of yours cashed out,
320
00:17:25,874 --> 00:17:29,009
which means that you probably
sold him some chips recently.
321
00:17:30,345 --> 00:17:32,646
Would you happen to have any of that
322
00:17:32,647 --> 00:17:34,148
money left that he paid?
323
00:17:36,818 --> 00:17:38,052
Is this a shakedown?
324
00:17:38,053 --> 00:17:39,153
No.
325
00:17:39,154 --> 00:17:40,354
Because look around,
326
00:17:40,355 --> 00:17:42,990
there's not a lot you
can pull out of me here.
327
00:17:42,991 --> 00:17:45,259
This is not a shakedown, Francis.
328
00:17:45,260 --> 00:17:46,360
If you'd open your eyes,
329
00:17:46,361 --> 00:17:48,996
you'd see that something
positive was happening here.
330
00:17:48,997 --> 00:17:50,297
How's that?
331
00:17:50,459 --> 00:17:51,682
Well I'm coming for your help,
332
00:17:51,683 --> 00:17:53,534
which means I'm not coming for you.
333
00:17:53,535 --> 00:17:55,002
If I had a client
334
00:17:55,003 --> 00:17:56,670
and if I sold him chips,
335
00:17:56,671 --> 00:17:57,971
which I didn't,
336
00:17:58,707 --> 00:17:59,707
you'll never get him.
337
00:17:59,708 --> 00:18:01,008
Hm.
338
00:18:05,580 --> 00:18:06,880
So what tells you that?
339
00:18:08,950 --> 00:18:10,250
All of history.
340
00:18:11,620 --> 00:18:13,053
Some types you just don't catch,
341
00:18:13,054 --> 00:18:14,354
let's put it that way.
342
00:18:15,357 --> 00:18:17,057
Well maybe we need to change that.
343
00:18:23,131 --> 00:18:24,874
I scheduled a press
conference this evening.
344
00:18:24,875 --> 00:18:25,900
I want you there.
345
00:18:25,901 --> 00:18:27,201
To say what?
346
00:18:27,202 --> 00:18:28,436
That we're nowhere?
347
00:18:28,437 --> 00:18:30,037
It comes from above.
348
00:18:30,038 --> 00:18:32,039
People need to know that
action is being taken.
349
00:18:32,040 --> 00:18:33,340
People do?
350
00:18:33,442 --> 00:18:34,742
Or management does?
351
00:18:43,618 --> 00:18:44,985
Mister and Mrs. London,
352
00:18:44,986 --> 00:18:47,121
I'm Detective Sergeant Noelle Dyson.
353
00:18:49,758 --> 00:18:50,758
The police in Toronto
354
00:18:50,759 --> 00:18:53,294
have shared with us that Keith
355
00:18:53,295 --> 00:18:56,730
was in constant contact
with his girlfriend, Claire,
356
00:18:56,731 --> 00:18:57,765
but that you
357
00:18:57,766 --> 00:18:59,800
haven't spoken to him in over a week?
358
00:18:59,801 --> 00:19:01,101
That's right.
359
00:19:01,169 --> 00:19:03,437
Well the last message
360
00:19:03,438 --> 00:19:04,738
sent from Keith's phone
361
00:19:06,942 --> 00:19:08,242
was this picture.
362
00:19:11,146 --> 00:19:12,513
Does that seem
363
00:19:12,514 --> 00:19:14,220
out of character for your son?
364
00:19:14,221 --> 00:19:15,960
Well, yes.
365
00:19:16,418 --> 00:19:18,118
Why would he send that?
366
00:19:18,119 --> 00:19:19,779
It's possible he didn't.
367
00:19:20,522 --> 00:19:23,190
That's what we're trying to find out.
368
00:19:23,191 --> 00:19:25,759
We know when the message was sent.
369
00:19:25,760 --> 00:19:27,862
What we're trying to
work out is from where.
370
00:19:27,863 --> 00:19:30,998
This man has been in
your town for months
371
00:19:31,833 --> 00:19:33,133
hunting.
372
00:19:33,602 --> 00:19:34,902
Is that true?
373
00:19:37,973 --> 00:19:39,273
Yes.
374
00:19:39,374 --> 00:19:40,908
How do you let that happen?
375
00:19:43,478 --> 00:19:45,138
Keith never should have been here.
376
00:19:46,047 --> 00:19:47,347
It's my fault.
377
00:19:47,883 --> 00:19:49,183
What do you mean?
378
00:19:49,684 --> 00:19:51,784
We told him after high
school he could travel.
379
00:19:52,687 --> 00:19:54,188
We thought he'd go overseas.
380
00:19:55,290 --> 00:19:56,824
He wanted to go out west
381
00:19:56,825 --> 00:19:58,125
and see his friends
382
00:19:59,361 --> 00:20:00,661
and write music.
383
00:20:02,063 --> 00:20:03,597
I fought him.
384
00:20:05,200 --> 00:20:06,934
Told him it was a waste of time,
385
00:20:08,803 --> 00:20:10,103
insisted he come home.
386
00:20:13,174 --> 00:20:16,310
He refused so I cut off his credit card
387
00:20:17,913 --> 00:20:19,213
to force him back.
388
00:20:21,750 --> 00:20:24,484
He was on that bus because of me.
389
00:20:37,232 --> 00:20:38,532
Hey.
390
00:20:40,035 --> 00:20:41,035
You were right.
391
00:20:41,036 --> 00:20:42,903
We need to have a press conference.
392
00:20:42,904 --> 00:20:44,204
Well, thank you.
393
00:20:44,205 --> 00:20:45,505
It's not up for debate.
394
00:20:45,707 --> 00:20:47,007
Why the change of heart?
395
00:20:47,909 --> 00:20:49,409
We need to get the word out,
396
00:20:49,411 --> 00:20:50,711
what we know.
397
00:21:07,963 --> 00:21:09,263
Stop.
398
00:21:10,265 --> 00:21:11,565
What's with you?
399
00:21:13,935 --> 00:21:15,315
Don't talk about my mother.
400
00:21:17,872 --> 00:21:19,172
This is the VCR thing?
401
00:21:21,376 --> 00:21:22,676
It's not his business.
402
00:21:23,445 --> 00:21:25,705
Yeah, well, it's not like
he's gonna tell anybody.
403
00:21:28,283 --> 00:21:29,483
Well,
404
00:21:29,484 --> 00:21:30,551
I don't like it, Eric,
405
00:21:30,552 --> 00:21:31,885
so don't do it.
406
00:21:31,886 --> 00:21:33,186
Hey.
407
00:21:33,321 --> 00:21:34,621
Hey.
408
00:21:35,991 --> 00:21:37,758
Your mother is nothing, Edie.
409
00:21:37,759 --> 00:21:39,259
She's a hole in the air.
410
00:21:44,099 --> 00:21:45,165
I want you to think about
411
00:21:45,166 --> 00:21:48,435
how you're gonna finish Keith off, okay?
412
00:21:48,436 --> 00:21:49,736
Picture it.
413
00:21:50,438 --> 00:21:52,439
'Cause once you do it,
414
00:21:52,440 --> 00:21:53,941
no one's gonna hurt you again.
415
00:21:57,979 --> 00:21:59,146
Hey.
416
00:22:00,515 --> 00:22:03,651
Tonight you say goodbye
to the little girl
417
00:22:03,652 --> 00:22:05,686
who your mom shit on
418
00:22:05,687 --> 00:22:07,321
and say hello
419
00:22:07,322 --> 00:22:09,379
to whoever you want to be.
420
00:22:12,894 --> 00:22:14,227
I can't wait.
421
00:22:54,980 --> 00:22:56,763
I got a truck with a busted transmission
422
00:22:56,764 --> 00:22:58,898
and I'm down a driver to the flu so,
423
00:23:00,219 --> 00:23:01,759
clients calling left and right.
424
00:23:07,826 --> 00:23:08,960
Heavy is the
425
00:23:08,961 --> 00:23:10,461
head that wears the crown, eh?
426
00:23:11,663 --> 00:23:12,963
Have a seat.
427
00:23:15,767 --> 00:23:17,101
So, I ran into my sister.
428
00:23:17,102 --> 00:23:19,103
That's okay, Don. I know she called you,
429
00:23:19,104 --> 00:23:20,444
you don't have to pretend.
430
00:23:22,307 --> 00:23:23,741
Well look,
431
00:23:23,742 --> 00:23:24,742
I do have some hours
432
00:23:24,743 --> 00:23:26,811
if this is something
you're interested in.
433
00:23:26,812 --> 00:23:28,479
You comfortable with a plow rig?
434
00:23:28,480 --> 00:23:29,747
You know,
435
00:23:29,748 --> 00:23:32,116
got a steering wheel, I can drive it.
436
00:23:32,117 --> 00:23:33,818
And you're okay with the early mornings?
437
00:23:35,187 --> 00:23:37,488
If I haven't smoked too
much meth the night before.
438
00:23:40,959 --> 00:23:42,259
Woody, look,
439
00:23:43,128 --> 00:23:45,062
I know you got it in your head that...
440
00:23:46,932 --> 00:23:48,232
I don't know...
441
00:23:48,367 --> 00:23:49,900
I may not think highly of you,
442
00:23:51,470 --> 00:23:52,770
but I'm telling you this,
443
00:23:53,505 --> 00:23:55,239
I just want to help my sister.
444
00:23:56,108 --> 00:23:57,608
Now do you want this or not?
445
00:24:03,782 --> 00:24:05,082
I do.
446
00:24:05,951 --> 00:24:07,051
Okay.
447
00:24:07,052 --> 00:24:08,512
You start tomorrow, five a.m.
448
00:24:09,121 --> 00:24:10,354
Great.
449
00:24:10,355 --> 00:24:11,522
There is the issue
450
00:24:11,523 --> 00:24:12,823
of the other stuff,
451
00:24:13,392 --> 00:24:14,825
the way of life.
452
00:24:14,826 --> 00:24:16,827
That's gonna have to end, Woody,
453
00:24:16,828 --> 00:24:18,128
one hundred percent.
454
00:24:20,332 --> 00:24:21,332
I'm sorry.
455
00:24:21,333 --> 00:24:23,067
I-I don't know what
you're talking about.
456
00:24:23,068 --> 00:24:24,548
I have a reputation in this community
457
00:24:24,549 --> 00:24:25,916
and I can't have one of my guys
458
00:24:25,917 --> 00:24:26,971
caught up in that.
459
00:24:27,673 --> 00:24:28,973
It has to stop.
460
00:24:31,410 --> 00:24:32,710
That's why I'm here.
461
00:24:33,478 --> 00:24:34,578
Good.
462
00:24:34,579 --> 00:24:35,779
I'm relieved.
463
00:24:36,181 --> 00:24:37,481
I know Kristen's relieved
464
00:24:37,482 --> 00:24:38,782
and hey,
465
00:24:39,084 --> 00:24:40,707
we all have to grow
up eventually, right?
466
00:24:52,998 --> 00:24:54,164
Good evening.
467
00:24:55,133 --> 00:24:57,159
This will be a brief statement
468
00:24:57,160 --> 00:25:00,062
and we aren't taking any
questions at this time.
469
00:25:00,063 --> 00:25:01,130
Seven days ago,
470
00:25:01,131 --> 00:25:03,232
the body of Katie Pine, 13,
471
00:25:03,233 --> 00:25:05,401
of the Nipissing First Nations,
472
00:25:05,402 --> 00:25:08,039
was found on Windigo Island.
473
00:25:08,040 --> 00:25:09,074
Two days later,
474
00:25:09,075 --> 00:25:10,542
on March 8th,
475
00:25:10,543 --> 00:25:13,244
we discovered the
body of Todd Curry, 17,
476
00:25:13,245 --> 00:25:14,679
of Sudbury.
477
00:25:14,680 --> 00:25:17,849
We have reason to suspect
foul play in both instances
478
00:25:17,850 --> 00:25:20,585
and we have reason to believe
that they are connected.
479
00:25:20,586 --> 00:25:22,954
We also believe that a third person
480
00:25:22,955 --> 00:25:24,856
may be in jeopardy.
481
00:25:24,857 --> 00:25:26,224
Detective John Cardinal
482
00:25:26,225 --> 00:25:27,659
is the Chief Investigator.
483
00:25:34,266 --> 00:25:36,029
We are appealing to the public
484
00:25:36,030 --> 00:25:37,063
for information about
485
00:25:37,064 --> 00:25:39,065
Keith Russell London.
486
00:25:39,066 --> 00:25:40,366
He's 19,
487
00:25:41,002 --> 00:25:42,302
from Toronto.
488
00:25:42,570 --> 00:25:44,170
He's six foot tall,
489
00:25:44,171 --> 00:25:46,306
brown hair, hazel eyes
490
00:25:46,307 --> 00:25:47,507
and he may
491
00:25:47,508 --> 00:25:50,143
be in possession of a guitar.
492
00:25:51,846 --> 00:25:54,648
He travelled to Algonquin Bay by bus.
493
00:25:54,649 --> 00:25:56,716
He arrived the night before last.
494
00:25:56,717 --> 00:25:58,018
How do they know about him?
495
00:25:58,019 --> 00:25:59,252
Shhh.
496
00:25:59,253 --> 00:26:01,221
Anyone who might have spoken to,
497
00:26:01,222 --> 00:26:03,089
might have seen Keith Russell London
498
00:26:03,090 --> 00:26:04,390
is urged to come forward
499
00:26:05,326 --> 00:26:06,626
and contact us.
500
00:26:12,500 --> 00:26:14,034
Keith's mother,
501
00:26:14,035 --> 00:26:15,368
Melissa London,
502
00:26:15,369 --> 00:26:17,070
would now like to say a few words.
503
00:26:26,280 --> 00:26:28,214
I am Keith's mom
504
00:26:29,250 --> 00:26:30,550
and I uh...
505
00:26:32,053 --> 00:26:33,353
Tell them about your son,
506
00:26:33,521 --> 00:26:34,821
Mrs. London.
507
00:26:38,693 --> 00:26:40,193
He's a good young man.
508
00:26:42,263 --> 00:26:43,563
He's a bright,
509
00:26:45,099 --> 00:26:47,233
loving young man
510
00:26:48,903 --> 00:26:50,370
and we, we-
511
00:26:50,371 --> 00:26:52,505
Tell them how you
wanted him to come home.
512
00:26:55,876 --> 00:26:58,177
He wanted to travel more.
513
00:27:03,818 --> 00:27:06,486
But I just wanted my boy to come home.
514
00:27:08,322 --> 00:27:09,622
Thank you, Mrs. London.
515
00:27:09,990 --> 00:27:11,370
We have no further comment.
516
00:27:15,629 --> 00:27:17,222
What the hell is wrong with you?
517
00:27:17,223 --> 00:27:18,824
You don't think this woman
is going through enough?
518
00:27:18,825 --> 00:27:20,767
The killer gets off
on his victim's pain.
519
00:27:20,768 --> 00:27:21,968
Now he gets to
520
00:27:21,969 --> 00:27:22,969
toy with the family too.
521
00:27:22,970 --> 00:27:24,270
Well how good of you
522
00:27:24,271 --> 00:27:26,051
to provide him with that opportunity.
523
00:27:27,274 --> 00:27:28,274
Did you know about this?
524
00:27:28,275 --> 00:27:29,642
No. It was my call.
525
00:27:29,643 --> 00:27:30,910
This is new ground for him.
526
00:27:30,911 --> 00:27:31,911
He'll savour it.
527
00:27:31,912 --> 00:27:33,212
It buys us time
528
00:27:34,181 --> 00:27:35,181
and if I'd asked
529
00:27:35,182 --> 00:27:36,935
you wouldn't have let
me bring her on stage.
530
00:27:36,936 --> 00:27:38,559
You're damn right I wouldn't have.
531
00:27:38,560 --> 00:27:40,854
Because you just might have
given this guy the climax
532
00:27:40,855 --> 00:27:42,155
that he was after
533
00:27:43,157 --> 00:27:44,977
and now he's gonna finish the kid off.
534
00:27:58,472 --> 00:27:59,772
We can share this.
535
00:28:02,710 --> 00:28:04,570
You don't have to carry the whole thing.
536
00:28:13,454 --> 00:28:14,754
Your parents are in town.
537
00:28:15,022 --> 00:28:16,322
How do you know that?
538
00:28:17,558 --> 00:28:19,292
I saw your mom on TV just now.
539
00:28:20,060 --> 00:28:21,794
Uh, she's not holding up very well.
540
00:28:23,531 --> 00:28:24,831
What did she say?
541
00:28:24,965 --> 00:28:26,866
Kind of hard to make out the words.
542
00:28:34,508 --> 00:28:36,642
Just please tell me
why you're doing this.
543
00:28:39,680 --> 00:28:40,980
Tell him, Edie.
544
00:28:46,387 --> 00:28:47,687
We don't ask why.
545
00:28:51,659 --> 00:28:52,759
Is there anything
546
00:28:52,760 --> 00:28:54,260
you want to tell your parents?
547
00:28:57,565 --> 00:28:58,731
What do you mean?
548
00:28:58,732 --> 00:29:00,032
Like if you,
549
00:29:00,201 --> 00:29:01,741
like if you could talk to them.
550
00:29:02,203 --> 00:29:03,503
What would you say?
551
00:29:08,442 --> 00:29:09,976
Would you say you love them?
552
00:29:20,087 --> 00:29:21,387
WHAT ELSE?
553
00:29:22,456 --> 00:29:24,036
We're gonna give them something!
554
00:29:25,092 --> 00:29:26,672
We're gonna give them a message.
555
00:29:28,262 --> 00:29:29,562
Give it some thought.
556
00:29:31,765 --> 00:29:33,533
I'm not gonna let you torture them.
557
00:29:33,534 --> 00:29:34,834
It's too late for that.
558
00:29:34,902 --> 00:29:37,036
Well I'm not gonna help
you make them suffer.
559
00:29:40,040 --> 00:29:41,808
We're either gonna send them a message
560
00:29:41,809 --> 00:29:43,710
or we're gonna send them a piece.
561
00:29:43,711 --> 00:29:46,613
What would be better, huh?
562
00:29:46,614 --> 00:29:48,781
A chunk of Keith?
563
00:29:52,419 --> 00:29:53,419
Keith?
564
00:30:14,742 --> 00:30:16,042
So just come up
565
00:30:16,610 --> 00:30:18,630
with those thoughtful
little words of yours.
566
00:30:20,948 --> 00:30:22,288
You should be happy.
567
00:30:23,851 --> 00:30:27,026
You were gonna die tonight.
568
00:30:40,488 --> 00:30:41,908
What about the police?
569
00:30:42,223 --> 00:30:43,523
You saw them.
570
00:30:44,425 --> 00:30:45,725
They're nowhere.
571
00:30:47,895 --> 00:30:51,155
If Detective John Cardinal
had the first clue about us,
572
00:30:51,156 --> 00:30:53,290
he would have knocked
down our door already.
573
00:30:55,660 --> 00:30:57,094
Do you think he liked being on TV?
574
00:30:57,095 --> 00:30:58,328
What, the detective?
575
00:30:58,329 --> 00:31:00,664
Yeah, most of them like it,
576
00:31:00,665 --> 00:31:02,325
even when they pretend they don't.
577
00:31:03,601 --> 00:31:04,901
I couldn't tell with him.
578
00:31:21,386 --> 00:31:22,686
What are you doing?
579
00:31:24,789 --> 00:31:26,089
Come on.
580
00:31:26,157 --> 00:31:27,657
Take up some space with me.
581
00:31:30,228 --> 00:31:31,228
You're ridiculous.
582
00:31:31,229 --> 00:31:32,529
Oh yeah?
583
00:31:32,697 --> 00:31:33,997
You ever tried it?
584
00:31:36,901 --> 00:31:38,201
Come on.
585
00:31:38,903 --> 00:31:40,203
Come out here.
586
00:31:53,518 --> 00:31:54,818
Spread your legs.
587
00:31:57,155 --> 00:31:58,455
Put your arms out.
588
00:32:00,725 --> 00:32:02,025
Take a deep breath.
589
00:32:21,579 --> 00:32:24,348
Yeah. Serial numbers
from six different bills,
590
00:32:24,349 --> 00:32:25,649
all fifties.
591
00:32:25,911 --> 00:32:27,211
I'll get you back.
592
00:32:31,350 --> 00:32:32,650
Be careful.
593
00:32:36,889 --> 00:32:38,189
What does that mean?
594
00:32:40,359 --> 00:32:43,227
You're young and hungry
595
00:32:43,228 --> 00:32:44,528
and you're good.
596
00:32:46,865 --> 00:32:48,166
Sometimes the reward for that
597
00:32:48,167 --> 00:32:49,667
can be cases you can't win.
598
00:32:54,039 --> 00:32:56,941
If this is nothing,
599
00:32:56,942 --> 00:32:59,076
no one will be more relieved than me.
600
00:33:13,892 --> 00:33:15,192
Who's there?
601
00:33:17,429 --> 00:33:18,729
Josh?
602
00:33:19,431 --> 00:33:20,931
Ha, John Cardinal.
603
00:33:23,702 --> 00:33:25,202
Can we talk? We need to talk.
604
00:33:27,439 --> 00:33:28,739
We had a thing tonight.
605
00:33:31,310 --> 00:33:32,610
I cooked.
606
00:33:33,312 --> 00:33:34,979
And she promised she'd be there
607
00:33:34,980 --> 00:33:36,514
and then she didn't turn up.
608
00:33:37,883 --> 00:33:39,503
She has a lot going on.
609
00:33:39,718 --> 00:33:41,018
Oh, I know.
610
00:33:41,720 --> 00:33:43,621
No one's work is as important as yours,
611
00:33:43,622 --> 00:33:44,922
God knows.
612
00:33:46,592 --> 00:33:49,293
Which is sort of the point.
Why did she promise to come?
613
00:33:50,896 --> 00:33:51,896
To your dinner?
614
00:33:51,897 --> 00:33:53,197
To my dinner.
615
00:33:54,633 --> 00:33:57,368
Knowing how busy she is. It's
like she set it up to fail.
616
00:34:03,942 --> 00:34:05,442
We're trying to have a kid.
617
00:34:06,178 --> 00:34:07,445
She tell you that?
618
00:34:07,446 --> 00:34:08,826
That's none of my business.
619
00:34:09,181 --> 00:34:11,249
Yeah, well,
620
00:34:11,250 --> 00:34:13,117
here's something detective-y for ya.
621
00:34:13,118 --> 00:34:14,986
I was searching for her cigarette stash,
622
00:34:14,987 --> 00:34:16,354
I know she's smoking again,
623
00:34:16,355 --> 00:34:19,190
which I'm thinking it's not cool, right,
624
00:34:19,191 --> 00:34:20,191
for the baby but,
625
00:34:20,192 --> 00:34:21,659
the joke's on me because
626
00:34:21,660 --> 00:34:23,794
I didn't find any
cigarettes, I found these.
627
00:34:27,099 --> 00:34:28,199
You're drunk.
628
00:34:28,200 --> 00:34:29,934
You want to think
about what you're doing.
629
00:34:29,935 --> 00:34:31,435
Are you two having an affair?
630
00:34:35,607 --> 00:34:37,508
No. Right.
631
00:34:41,613 --> 00:34:43,648
To be honest, I half hoped you were
632
00:34:43,649 --> 00:34:45,716
because if this isn't about another guy,
633
00:34:45,717 --> 00:34:47,451
I don't know what to make of it.
634
00:34:48,317 --> 00:34:49,820
She says things will return to normal
635
00:34:49,821 --> 00:34:51,122
when she's back in Financial,
636
00:34:51,123 --> 00:34:53,257
but I don't know how
you come back from this.
637
00:34:54,293 --> 00:34:56,661
What do you mean when
she's back in Financial?
638
00:34:56,662 --> 00:34:58,863
The transfer to CIS, it's temporary.
639
00:34:58,864 --> 00:34:59,864
It's some assignment.
640
00:34:59,865 --> 00:35:01,165
You didn't know that?
641
00:35:02,367 --> 00:35:03,667
Where is she anyway?
642
00:35:04,303 --> 00:35:05,703
If her case is so full on,
643
00:35:05,704 --> 00:35:07,004
why aren't you with her?
644
00:35:11,476 --> 00:35:12,977
Ugh. I don't feel very good.
645
00:35:14,579 --> 00:35:15,879
- Hannam?
- Yeah.
646
00:35:17,149 --> 00:35:18,649
Can you run some bills for me?
647
00:35:19,384 --> 00:35:20,484
On Katie Pine?
648
00:35:20,485 --> 00:35:21,819
Nah, it's a different thing.
649
00:35:21,820 --> 00:35:23,154
I need to know if this money
650
00:35:23,155 --> 00:35:25,289
is associated with
any criminal activity.
651
00:35:35,167 --> 00:35:36,507
Nope. These are new bills.
652
00:35:37,903 --> 00:35:39,203
But they can't be.
653
00:35:39,571 --> 00:35:40,938
Look at the issue dates.
654
00:35:40,939 --> 00:35:41,939
That's fresh money,
655
00:35:41,940 --> 00:35:43,240
straight from the bank.
656
00:35:44,042 --> 00:35:45,976
Someone laundered this money.
657
00:35:46,511 --> 00:35:48,091
Why would you launder new bills?
658
00:35:58,790 --> 00:36:00,090
Hey.
659
00:36:00,759 --> 00:36:02,059
Hey.
660
00:36:02,561 --> 00:36:03,861
I ran into Josh.
661
00:36:04,596 --> 00:36:05,996
He's had a bit to drink.
662
00:36:08,300 --> 00:36:10,401
Managed to get him
in the door before the
663
00:36:10,402 --> 00:36:11,702
barfing started.
664
00:36:12,771 --> 00:36:14,071
But he's fine now.
665
00:36:17,943 --> 00:36:19,243
You cleaned up.
666
00:36:19,945 --> 00:36:21,285
It's done. It was nothing.
667
00:36:22,614 --> 00:36:24,748
It was fluids mostly.
668
00:36:27,619 --> 00:36:29,119
Where did you run into him?
669
00:36:30,589 --> 00:36:31,889
In a bar.
670
00:36:34,459 --> 00:36:36,060
You could have called me. I would have-
671
00:36:36,061 --> 00:36:37,361
I didn't want to
672
00:36:37,662 --> 00:36:39,322
interrupt whatever you were doing.
673
00:36:44,970 --> 00:36:47,271
I-I was just catching up on paperwork.
674
00:36:54,346 --> 00:36:55,646
Thank you.
675
00:36:56,348 --> 00:36:57,648
Yeah.
676
00:37:08,359 --> 00:37:09,859
I know a lot of people,
677
00:37:10,762 --> 00:37:12,596
they don't approve of what I do.
678
00:37:13,931 --> 00:37:15,791
You can't listen to that though, I mean,
679
00:37:15,967 --> 00:37:18,368
you can't do this job
without a thick skin, right?
680
00:37:18,369 --> 00:37:19,369
And you know what?
681
00:37:19,370 --> 00:37:20,870
Those people are just...
682
00:37:22,333 --> 00:37:23,636
you know, they're envious of me.
683
00:37:23,637 --> 00:37:24,937
They um...
684
00:38:10,321 --> 00:38:11,821
Hello?
685
00:38:14,358 --> 00:38:15,892
Hel-lo!
686
00:38:46,991 --> 00:38:48,391
Bingo.
687
00:39:13,017 --> 00:39:14,240
Okay, okay, okay, okay.
688
00:39:14,241 --> 00:39:15,652
Okay. Okay. Okay.
689
00:39:15,653 --> 00:39:17,153
Shh-shh-shh.
690
00:39:20,892 --> 00:39:22,192
Please be quiet.
691
00:39:22,193 --> 00:39:23,493
Let's be quiet now.
692
00:39:24,219 --> 00:39:25,642
- Shh-shh-shh.
- Untie me! Untie me!
693
00:39:25,643 --> 00:39:27,146
- Okay.
- Oh my God. Before they come.
694
00:39:27,147 --> 00:39:28,865
There's a woman upstairs
sleeping upstairs.
695
00:39:28,866 --> 00:39:31,000
- Unite me. Untie me.
- Be quiet.
696
00:39:33,771 --> 00:39:35,794
- Please! Please! Please!
- You gotta be quiet now.
697
00:39:38,576 --> 00:39:39,843
Please hurry!
698
00:39:39,844 --> 00:39:41,378
Please hurry. Hurry.
699
00:39:45,950 --> 00:39:47,250
Oh! Ah!
700
00:39:47,585 --> 00:39:48,585
Shut up.
701
00:39:48,586 --> 00:39:49,586
Or I'm out.
702
00:40:00,197 --> 00:40:02,132
Shh-shh.
703
00:40:08,906 --> 00:40:12,041
Okay, so, let's, uh,
704
00:40:13,544 --> 00:40:14,844
let's just be calm.
705
00:40:15,313 --> 00:40:17,046
ERIC!
706
00:40:19,283 --> 00:40:21,785
No need-no need for anybody to
707
00:40:21,786 --> 00:40:22,786
freak out here.
708
00:40:24,255 --> 00:40:25,388
Stop.
709
00:40:25,389 --> 00:40:26,389
Okay.
710
00:40:26,390 --> 00:40:27,690
Okay.
711
00:40:27,992 --> 00:40:29,225
Who are you?
712
00:40:29,226 --> 00:40:30,293
How'd you find us?
713
00:40:30,294 --> 00:40:31,594
I didn't, uh,
714
00:40:31,662 --> 00:40:33,196
I didn't find you, uh...
715
00:40:35,066 --> 00:40:37,300
Let's just take a breath here, okay?
716
00:40:37,301 --> 00:40:38,468
Shoot him.
717
00:40:38,469 --> 00:40:39,769
No, no. No, no. I-I...
718
00:40:41,238 --> 00:40:42,939
I picked the wrong house.
719
00:40:42,940 --> 00:40:44,363
Okay? That's what's happening here.
720
00:40:44,364 --> 00:40:46,098
I-I came for the guitar.
721
00:40:46,099 --> 00:40:47,988
Eric, you have to shoot him!
722
00:40:49,780 --> 00:40:51,080
You're a burglar?
723
00:40:55,453 --> 00:40:56,936
Well done, burglar.
724
00:40:56,937 --> 00:40:57,871
Jackpot.
725
00:40:57,872 --> 00:40:59,072
Shoot him!
726
00:40:59,073 --> 00:41:01,374
I got a lookout waiting
outside in the car.
727
00:41:06,280 --> 00:41:07,280
He's waiting for me.
728
00:41:07,281 --> 00:41:08,581
If you fire the gun,
729
00:41:09,517 --> 00:41:10,817
he hears it.
730
00:41:11,886 --> 00:41:13,186
You're lying.
731
00:41:13,254 --> 00:41:14,254
What's his name?
732
00:41:14,255 --> 00:41:15,388
Aiden.
733
00:41:15,389 --> 00:41:16,689
It's Aiden.
734
00:41:16,690 --> 00:41:18,958
You know how I know you're
not telling the truth?
735
00:41:18,959 --> 00:41:19,959
Ah!
736
00:41:39,046 --> 00:41:40,546
I swear I will kill her.
737
00:41:42,116 --> 00:41:43,616
There's no one outside, Keith.
738
00:41:44,418 --> 00:41:45,718
You know how I know?
739
00:41:46,587 --> 00:41:48,555
"I picked the wrong house"
740
00:41:48,556 --> 00:41:49,722
and then he switched.
741
00:41:49,723 --> 00:41:50,790
Then he switched to 'we'.
742
00:41:50,791 --> 00:41:53,393
But there is no 'we'
Keith, so I can shoot
743
00:41:53,394 --> 00:41:54,694
and no one will hear.
744
00:41:55,596 --> 00:41:56,896
I swear.
745
00:41:56,997 --> 00:41:58,731
Move back or I'll kill her.
746
00:41:59,567 --> 00:42:01,935
I wonder if you've got the
strength to do that, Keith.
747
00:42:01,936 --> 00:42:03,236
In your state?
748
00:42:03,804 --> 00:42:06,506
To push that screwdriver
through her neck?
749
00:42:06,507 --> 00:42:07,927
It's tougher than you think,
750
00:42:08,142 --> 00:42:09,142
flesh is.
751
00:42:35,427 --> 00:42:41,998
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
48516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.