All language subtitles for Itaewon.Class.S01E04.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,054 --> 00:00:57,766 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:57,849 --> 00:00:59,893 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 EPISODE 4 4 00:01:01,978 --> 00:01:03,521 Once you're suspended, 5 00:01:03,605 --> 00:01:06,191 there will be no once. It's just over. 6 00:01:06,775 --> 00:01:07,817 Business suspension? 7 00:01:08,443 --> 00:01:09,736 I can just open it again. 8 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 It's no big deal. 9 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 That's impressive. 10 00:01:19,412 --> 00:01:22,916 It does sound like you, Park Sae-ro-yi. You haven't changed. 11 00:01:23,792 --> 00:01:26,044 A naive rough-and-tumble amateur. 12 00:01:29,172 --> 00:01:30,507 I understand you though. 13 00:01:31,299 --> 00:01:33,051 You went to prison because of me, 14 00:01:33,134 --> 00:01:35,804 you got expelled from school because of me, 15 00:01:38,973 --> 00:01:41,893 and you think your dad died because of me, right? 16 00:01:45,438 --> 00:01:46,439 My gosh. 17 00:01:49,400 --> 00:01:50,443 You know what? 18 00:01:56,658 --> 00:01:57,784 You're right about that. 19 00:02:04,707 --> 00:02:07,627 He's a middle school graduate, an ex-convict, and an orphan. 20 00:02:08,044 --> 00:02:10,505 Poor Sae-ro-yi who ruined his life because of me. 21 00:02:11,214 --> 00:02:14,509 Gosh, I feel so bad for you. 22 00:02:21,850 --> 00:02:24,853 -Jang Geun-soo. -Gosh. You sound scary. 23 00:02:26,020 --> 00:02:27,313 My goodness. 24 00:02:30,233 --> 00:02:31,609 Do you want to punch me? 25 00:02:32,193 --> 00:02:33,153 Like you did before? 26 00:02:35,738 --> 00:02:37,949 Go ahead and do it. You're good at it. 27 00:02:39,576 --> 00:02:40,827 Assault. 28 00:02:48,168 --> 00:02:49,002 Go ahead. 29 00:02:49,669 --> 00:02:51,921 Hit me. Give me a blow. 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 Punch me. Just do it. 31 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 Aren't you going to hit me? Do it. 32 00:02:58,052 --> 00:02:59,971 Go ahead. Hit me. 33 00:03:05,393 --> 00:03:07,020 I guess you've grown up. 34 00:03:07,520 --> 00:03:09,063 Good for you. 35 00:03:10,523 --> 00:03:12,817 You want to make a living with that tiny store. 36 00:03:12,901 --> 00:03:14,986 You need to be patient, right? 37 00:03:19,949 --> 00:03:21,075 Nine years. 38 00:03:25,121 --> 00:03:26,915 I've been putting up with it the whole time. 39 00:03:28,541 --> 00:03:30,168 And I'll do it for another six years. 40 00:03:33,296 --> 00:03:35,006 -What? -I have a plan 41 00:03:35,882 --> 00:03:37,216 for 15 years. 42 00:03:39,552 --> 00:03:42,180 -What are you talking about? -The statute of limitations. 43 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 Stubbornness and foolishness. 44 00:03:50,855 --> 00:03:52,065 I'll show you what it's like. 45 00:03:54,400 --> 00:03:55,443 So you'd better 46 00:04:00,198 --> 00:04:01,199 brace yourself. 47 00:04:17,257 --> 00:04:19,467 What the hell is that moron saying? 48 00:04:26,391 --> 00:04:27,392 What are you looking at? 49 00:04:28,393 --> 00:04:29,477 Damn it. 50 00:04:30,228 --> 00:04:33,064 Jeez, I got scared for no reason. 51 00:05:13,896 --> 00:05:17,317 YONGGAK HIGH SCHOOL 52 00:05:18,526 --> 00:05:21,404 So that guy's business will get suspended, right? 53 00:05:21,738 --> 00:05:22,780 Because of us. 54 00:05:23,781 --> 00:05:25,950 Since when was he your buddy? 55 00:05:26,034 --> 00:05:27,660 And the punishment we got 56 00:05:28,119 --> 00:05:30,371 is writing a letter of apology and running a few laps. 57 00:05:31,164 --> 00:05:32,790 I have to say, he was right. 58 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 We're kiddies who can't even take responsibility for what we did. 59 00:05:37,503 --> 00:05:40,465 He didn't even get angry when he knew about the suspension. 60 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 How could he be like that? 61 00:05:43,676 --> 00:05:45,553 He's just a fogey who's full of himself. 62 00:05:46,679 --> 00:05:47,680 What? 63 00:05:56,064 --> 00:06:00,026 LETTER OF APOLOGY 64 00:06:07,158 --> 00:06:10,203 He didn't even get angry when he knew about the suspension. 65 00:06:11,079 --> 00:06:12,330 How could he be like that? 66 00:06:15,958 --> 00:06:17,335 LETTER OF APOLOGY JO YI-SEO 67 00:06:25,176 --> 00:06:28,805 DANBAM 68 00:06:34,477 --> 00:06:36,479 You really didn't know? 69 00:06:38,689 --> 00:06:40,775 I left it to you, and you took them in on purpose. 70 00:06:40,858 --> 00:06:41,818 What is it then? 71 00:06:42,568 --> 00:06:43,611 It's our fault. 72 00:06:49,700 --> 00:06:51,744 8 YEARS AGO 73 00:06:51,828 --> 00:06:54,664 I'd like to properly introduce myself to you, boss. I'm Choi Seung-kwon. 74 00:06:55,790 --> 00:06:57,959 Hi, Seung-kwon. 75 00:06:58,042 --> 00:07:00,586 Make yourself at home. 76 00:07:00,670 --> 00:07:01,796 Yes, boss. 77 00:07:02,630 --> 00:07:05,424 He looks like a smart cookie. It'll be good to have him around, boss. 78 00:07:06,092 --> 00:07:08,386 All the youngsters these days look like that. 79 00:07:10,054 --> 00:07:10,930 Hey, Sae-ro-yi. 80 00:07:11,514 --> 00:07:13,683 He's a year younger than you. Take good care of him. 81 00:07:14,267 --> 00:07:16,394 What's there to take care of? 82 00:07:16,477 --> 00:07:19,522 That rude punk. 83 00:07:22,775 --> 00:07:25,778 That was the first day I met him. 84 00:07:26,821 --> 00:07:28,948 So this is your first time in jail? 85 00:07:29,240 --> 00:07:30,616 Yes, boss. 86 00:07:30,741 --> 00:07:33,202 It's not much different from the outside world. 87 00:07:33,786 --> 00:07:36,372 -If you have any questions, just ask me. -Thank you, boss. 88 00:07:38,958 --> 00:07:39,917 Well... 89 00:07:41,043 --> 00:07:43,463 -Who is he? -Who? 90 00:07:45,047 --> 00:07:48,176 Oh, Sae-ro-yi? He's a year older than you. 91 00:07:48,259 --> 00:07:50,803 I hope you guys can get along, like brothers. 92 00:07:51,679 --> 00:07:53,389 But he was kind of rude to you. 93 00:07:54,265 --> 00:07:55,516 Which gang does he belong to? 94 00:07:56,559 --> 00:07:59,812 He comes across as rude and cocky, but he's not one of us. 95 00:08:00,396 --> 00:08:02,773 Don't get on his nerves and get into a fight with him. 96 00:08:03,399 --> 00:08:06,235 -Yes, boss. -He's half mad. 97 00:08:13,034 --> 00:08:13,993 What are you doing? 98 00:08:15,411 --> 00:08:16,370 Reading. 99 00:08:16,954 --> 00:08:17,830 What? 100 00:08:18,164 --> 00:08:19,707 Why are you talking so casually to me? 101 00:08:20,333 --> 00:08:21,709 I am reading a book. 102 00:08:22,752 --> 00:08:25,379 -What kind of book is it? -Got something to say to me? 103 00:08:26,339 --> 00:08:27,340 No. 104 00:08:28,007 --> 00:08:30,468 You read all the time, so I was just curious. 105 00:08:31,052 --> 00:08:32,720 There are many things that I want to learn. 106 00:08:34,430 --> 00:08:35,598 What for? 107 00:08:36,599 --> 00:08:38,893 For people like us who come from nothing, 108 00:08:39,143 --> 00:08:40,770 studying is of no use. 109 00:08:44,357 --> 00:08:46,025 I may come from nothing, but there are 110 00:08:47,360 --> 00:08:48,653 many things that I want to do. 111 00:08:49,654 --> 00:08:51,030 But no one 112 00:08:52,281 --> 00:08:54,116 will hire an ex-convict. 113 00:08:58,496 --> 00:08:59,622 You don't think 114 00:09:00,414 --> 00:09:03,042 you have a chance because you're a poor, undereducated ex-con? 115 00:09:04,252 --> 00:09:06,587 You can't do anything if you believe that is the case. 116 00:09:07,213 --> 00:09:08,589 Why not decide after trying? 117 00:09:12,552 --> 00:09:13,844 Your words sting. 118 00:09:14,929 --> 00:09:16,305 Are you talking about me? 119 00:09:17,431 --> 00:09:19,058 Are you lecturing me right now? 120 00:09:19,141 --> 00:09:20,268 Of course not. 121 00:09:20,977 --> 00:09:23,938 I'm just saying you shouldn't force me to understand your logic. 122 00:09:25,565 --> 00:09:26,440 You little shit. 123 00:09:27,525 --> 00:09:30,027 Jeez, I really don't like your attitude. 124 00:09:30,111 --> 00:09:31,612 Why are you such a stuck-up? 125 00:09:32,029 --> 00:09:34,323 You're also an ex-con who has failed in life. 126 00:09:34,407 --> 00:09:35,283 So? 127 00:09:36,033 --> 00:09:36,951 Is your life over? 128 00:09:38,869 --> 00:09:41,330 -What? -You think your life is worth nothing. 129 00:09:42,498 --> 00:09:43,416 Moron. 130 00:09:46,210 --> 00:09:47,461 Okay, go on. 131 00:09:47,837 --> 00:09:49,505 What will you do when you get out? 132 00:09:49,755 --> 00:09:52,592 Work at construction sites? Work on a fishing boat? 133 00:09:54,176 --> 00:09:55,595 Inmate 2294! 134 00:09:55,678 --> 00:09:58,264 -Cut it out! -Who do you think you are? 135 00:09:59,682 --> 00:10:00,933 Okay, I'm done. 136 00:10:07,565 --> 00:10:10,776 Study? Do manual labor? Work on a fishing boat? 137 00:10:11,360 --> 00:10:12,695 I'll begin with all of that. 138 00:10:13,404 --> 00:10:14,780 I'll do anything I need. 139 00:10:16,407 --> 00:10:18,326 You have no right to determine my value. 140 00:10:18,409 --> 00:10:20,661 My life has just begun! 141 00:10:22,121 --> 00:10:23,914 And I'll do everything I want to do. 142 00:10:41,724 --> 00:10:42,975 Time passes by. 143 00:10:50,858 --> 00:10:52,777 -My gosh. -Damn it! 144 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 Every day is the same. 145 00:10:56,530 --> 00:10:57,490 Hey! 146 00:11:02,244 --> 00:11:03,162 Come here! 147 00:11:07,875 --> 00:11:09,168 And I was sick of it. 148 00:11:15,299 --> 00:11:16,509 And then... 149 00:11:16,592 --> 00:11:18,677 DANBAM 150 00:11:18,761 --> 00:11:20,012 ...seven years passed by. 151 00:11:33,025 --> 00:11:35,903 Boss, what are we doing at Itaewon? 152 00:11:36,404 --> 00:11:39,532 A guy I know opened up a pub here. 153 00:11:39,615 --> 00:11:41,826 It's only right that I bring my boys for a few drinks. 154 00:11:42,410 --> 00:11:44,954 Oh, right. Seung-kwon, you know him too. 155 00:11:45,579 --> 00:11:47,998 -Pardon? -Hee-hoon, over here. 156 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 My goodness, look at you. 157 00:11:52,795 --> 00:11:54,672 -It's been so long. -Have you been well? 158 00:11:54,797 --> 00:11:55,673 Yes, I have. 159 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 I can't believe you actually opened up a pub. 160 00:11:59,009 --> 00:12:01,679 My gosh, I'm sure this cost you a lot of money. 161 00:12:04,098 --> 00:12:05,141 Everyone 162 00:12:05,975 --> 00:12:07,935 is given the same amount of time. 163 00:12:08,561 --> 00:12:11,147 You know Seung-kwon, right? You should say hello. 164 00:12:13,899 --> 00:12:14,942 Have you been well? 165 00:12:18,779 --> 00:12:20,656 But I realized that the depth of the time 166 00:12:22,741 --> 00:12:24,034 he and I had spent 167 00:12:26,745 --> 00:12:27,997 are completely differently. 168 00:12:35,045 --> 00:12:36,672 Why do you come here to drink every day? 169 00:12:37,798 --> 00:12:40,468 Why? Am I making you feel uncomfortable? 170 00:12:40,551 --> 00:12:43,804 Are you kidding? You're helping me increase my sales. 171 00:12:44,472 --> 00:12:46,557 Why are you so busy? There are no customers. 172 00:12:47,057 --> 00:12:48,476 Join me for a drink. 173 00:12:54,857 --> 00:12:56,317 You always come alone these days. 174 00:12:57,318 --> 00:12:58,360 Is something bothering you? 175 00:13:03,240 --> 00:13:04,283 No, not really. 176 00:13:04,867 --> 00:13:07,411 I just enjoy watching you work here. 177 00:13:08,496 --> 00:13:09,538 What? 178 00:13:10,122 --> 00:13:11,290 I'm your fan. 179 00:13:14,001 --> 00:13:15,044 What are you talking about? 180 00:13:16,962 --> 00:13:20,049 I'm just impressed. You're doing what you want. 181 00:13:22,927 --> 00:13:24,595 I want to live a proper life like you. 182 00:13:30,100 --> 00:13:31,393 What's a proper life? 183 00:13:31,477 --> 00:13:32,770 Not doing bad things 184 00:13:33,854 --> 00:13:35,189 and working diligently. 185 00:13:37,274 --> 00:13:39,235 I remember the day we first met. 186 00:13:40,778 --> 00:13:43,322 -What? -You think your life is worth nothing. 187 00:13:44,365 --> 00:13:45,407 Moron. 188 00:13:46,867 --> 00:13:48,118 Are you still a moron? 189 00:14:01,382 --> 00:14:03,425 I'm such a fucking moron. 190 00:14:14,103 --> 00:14:15,521 What's wrong with him? 191 00:14:31,370 --> 00:14:33,581 PARK SAE-RO-YI 192 00:14:33,664 --> 00:14:35,249 THERE ARE NO RESULTS 193 00:14:38,919 --> 00:14:41,088 DANBAM 194 00:14:41,213 --> 00:14:42,256 THERE ARE NO RESULTS 195 00:14:43,507 --> 00:14:46,176 I guess he just ignored what I said. 196 00:14:48,137 --> 00:14:49,346 Oh, no. 197 00:14:49,972 --> 00:14:51,932 He got expelled before graduation. 198 00:14:52,808 --> 00:14:54,059 So we aren't technically alumni. 199 00:14:54,643 --> 00:14:57,855 He was in high school ten years ago. 200 00:15:01,483 --> 00:15:03,152 Jang Geun-won. 201 00:15:07,781 --> 00:15:08,908 JANG GEUN-WON 202 00:15:12,912 --> 00:15:14,747 ELDEST SON OF JANGGA CO. GETS ASSAULTED 203 00:15:14,830 --> 00:15:17,374 POLICE ARRESTS HIGH SCHOOL STUDENT FOR ATTEMPTED MURDER 204 00:15:19,835 --> 00:15:23,088 You think your dad died because of me, right? 205 00:15:25,758 --> 00:15:27,426 "Attempted murder." 206 00:15:27,968 --> 00:15:29,261 "Previous conviction." 207 00:15:33,265 --> 00:15:36,185 JANGGA CO. 208 00:15:36,894 --> 00:15:40,564 Ms. Kang seems to be meeting the stockholders these days. 209 00:15:41,649 --> 00:15:44,109 Her father and I were friends for 40 years. 210 00:15:45,444 --> 00:15:46,737 She's like a daughter to me. 211 00:15:46,820 --> 00:15:49,073 That's why you should be more careful. 212 00:15:49,156 --> 00:15:50,699 Don't you remember who built Jangga Co.? 213 00:15:50,783 --> 00:15:52,326 It was you and Mr. Kang. 214 00:15:52,910 --> 00:15:56,413 The company could've been hers. I'm sure she gets tempted at times. 215 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 That's enough. 216 00:15:59,959 --> 00:16:01,543 I already have a plan of my own. 217 00:16:03,379 --> 00:16:04,421 Okay. 218 00:16:05,506 --> 00:16:06,465 By the way, 219 00:16:07,091 --> 00:16:09,593 remember how Geun-soo recently got caught 220 00:16:09,927 --> 00:16:11,679 drinking at a pub? 221 00:16:12,262 --> 00:16:13,138 Do you know 222 00:16:13,722 --> 00:16:15,057 who the owner of that pub is? 223 00:16:18,310 --> 00:16:19,311 It turns out, 224 00:16:19,937 --> 00:16:21,021 it was Sae-ro-yi's pub. 225 00:16:29,196 --> 00:16:30,864 His business got suspended for two months. 226 00:16:32,825 --> 00:16:34,952 He probably saved up really hard for seven years 227 00:16:35,035 --> 00:16:38,706 so he could finally open up that tiny pub. 228 00:16:39,790 --> 00:16:41,875 He won't have the money to maintain it. 229 00:16:42,876 --> 00:16:44,128 He's done. 230 00:16:49,550 --> 00:16:50,718 Atari. 231 00:16:53,762 --> 00:16:55,180 You're finally pretty good. 232 00:16:55,264 --> 00:16:57,057 No, I still have a long way to go. 233 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 Leave it. I want to take a look. 234 00:17:00,394 --> 00:17:01,395 Okay. 235 00:17:02,563 --> 00:17:04,314 I have to say, I feel bad. 236 00:17:05,649 --> 00:17:09,445 He's suffering because of my family again. 237 00:17:11,613 --> 00:17:13,157 Business isn't for everyone. 238 00:17:13,741 --> 00:17:14,783 I'll be off now. 239 00:17:24,710 --> 00:17:26,628 He should've drawn a bigger picture. 240 00:17:27,254 --> 00:17:28,088 Pardon? 241 00:17:28,172 --> 00:17:31,759 The borderlines are too weak because he focused too much on the center. 242 00:17:31,842 --> 00:17:33,886 I wouldn't call this a good game. 243 00:17:38,640 --> 00:17:39,641 Mr. Kim. 244 00:17:40,476 --> 00:17:41,393 Yes, sir. 245 00:17:41,477 --> 00:17:43,479 How is Geun-soo doing these days? 246 00:17:44,938 --> 00:17:45,981 Welcome. 247 00:17:52,780 --> 00:17:54,323 It's not like I want to fire him either. 248 00:17:54,406 --> 00:17:56,533 But the minimum wage is going to increase next year. 249 00:17:56,825 --> 00:17:59,787 So you want me to fire him even though he works so hard? 250 00:17:59,870 --> 00:18:01,246 What about his severance pay? 251 00:18:01,330 --> 00:18:03,665 What severance pay? 252 00:18:03,874 --> 00:18:05,667 No one hires high school students these days. 253 00:18:05,751 --> 00:18:08,462 We were nice enough to give him a job in the first place. 254 00:18:08,545 --> 00:18:12,049 We're not paying for his insurance, and we didn't even write up a contract. 255 00:18:12,591 --> 00:18:14,384 You're unbelievable. 256 00:18:14,468 --> 00:18:17,930 You should be mean to him from now on so that he'll quit on his own. 257 00:18:20,974 --> 00:18:22,142 What a joke. 258 00:18:23,393 --> 00:18:25,729 I can't wait to see your frowning face 259 00:18:26,522 --> 00:18:27,856 with your business closed down. 260 00:18:30,818 --> 00:18:32,611 One, two, three, four 261 00:18:46,333 --> 00:18:48,585 The business suspension starts tomorrow. 262 00:18:48,669 --> 00:18:49,920 How exciting. 263 00:18:50,546 --> 00:18:53,090 I'm not like other men I will call you first 264 00:18:53,173 --> 00:18:55,300 You know it's because of you, right? 265 00:18:56,385 --> 00:18:57,386 Yes, I know. 266 00:18:58,095 --> 00:19:01,265 I'll go see you long as you want me there 267 00:19:01,348 --> 00:19:04,726 I'll run to you and fly to you 268 00:19:04,810 --> 00:19:08,063 I'll embrace you and give you everything I have 269 00:19:11,942 --> 00:19:13,569 -Don't ever do that again. -Bounce with me 270 00:19:14,570 --> 00:19:15,571 -Okay. -Bounce 271 00:19:16,446 --> 00:19:18,365 Call me when you're lonely 272 00:19:18,448 --> 00:19:19,825 What's stopping you? 273 00:19:20,159 --> 00:19:24,288 You know I want you 274 00:19:24,997 --> 00:19:26,707 -Just cancel the song. -I want you 275 00:19:26,790 --> 00:19:29,042 -I really can't stand this. -I'll run to you 276 00:19:34,298 --> 00:19:35,340 I'm sorry. 277 00:19:38,927 --> 00:19:39,970 So tell me. 278 00:19:40,846 --> 00:19:42,431 How long are you going to be like this? 279 00:19:42,723 --> 00:19:44,516 It's in the past. It can't be undone. 280 00:19:45,184 --> 00:19:46,435 How should we handle this? 281 00:19:47,853 --> 00:19:48,770 I'm sorry. 282 00:19:48,854 --> 00:19:51,023 I'll fire you if you apologize one more time. 283 00:19:53,192 --> 00:19:56,486 That's great. Hurry up and apologize. 284 00:20:00,199 --> 00:20:01,241 Here. 285 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 A two-month suspension. 286 00:20:07,831 --> 00:20:10,375 Let's think of it as a chance to improve what we lack. 287 00:20:10,459 --> 00:20:12,252 -Okay, Sae-ro-yi. -Okay. 288 00:20:13,378 --> 00:20:16,298 Now, let's not stop the fun. Where should we go next? 289 00:20:16,381 --> 00:20:17,549 -Another karaoke room? -No. 290 00:20:20,510 --> 00:20:22,471 Do me a favor. Please don't sing. 291 00:20:27,809 --> 00:20:28,936 Do you want to get fired? 292 00:20:29,728 --> 00:20:30,771 JANGGA CO. 293 00:20:30,854 --> 00:20:32,981 I was so shocked at the recent meeting. 294 00:20:34,191 --> 00:20:36,777 -Because the chairman slapped Geun-won? -Yes. 295 00:20:36,860 --> 00:20:40,697 He's never treated his son that way regardless of how immature he was. 296 00:20:41,907 --> 00:20:43,283 I was really startled as well. 297 00:20:43,367 --> 00:20:45,786 It's probably because Geun-won caused trouble recently. 298 00:20:46,370 --> 00:20:48,163 Our stock price plummeted because of that. 299 00:20:48,247 --> 00:20:49,498 Don't even get me started. 300 00:20:49,581 --> 00:20:52,709 I still get angry every time I think of that. 301 00:20:52,793 --> 00:20:54,253 Geun-won has been quiet for a while. 302 00:20:55,087 --> 00:20:58,465 But he recently started going around telling people that he's the heir again. 303 00:20:59,049 --> 00:21:00,634 So he just helped him get to his senses. 304 00:21:01,009 --> 00:21:03,971 This proves that raising kids is the hardest thing in life. 305 00:21:04,054 --> 00:21:05,389 I wouldn't know. 306 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 But I'm worried. 307 00:21:09,268 --> 00:21:13,021 The chairman is old now. He's not clear-headed as he used to be. 308 00:21:13,647 --> 00:21:16,441 Plus, his one and only child is a mess. 309 00:21:16,525 --> 00:21:17,567 He's right. 310 00:21:17,651 --> 00:21:19,861 The executives are very concerned. 311 00:21:19,945 --> 00:21:22,406 They think we should start preparing soon. 312 00:21:23,407 --> 00:21:25,659 -Prepare? -For the succession. 313 00:21:26,660 --> 00:21:28,412 You're the best person for the job. 314 00:21:28,495 --> 00:21:31,957 Yes, of course. He can't leave the company to that fool. 315 00:21:33,208 --> 00:21:34,835 Then we'll go bankrupt. 316 00:21:36,044 --> 00:21:39,464 There's no need to feel pressured. We just want you to know 317 00:21:40,549 --> 00:21:44,177 how we feel about you. 318 00:21:45,262 --> 00:21:47,431 Do you think the chairman will let that happen? 319 00:21:48,348 --> 00:21:49,391 Aren't you scared? 320 00:21:50,475 --> 00:21:53,270 Why would we be scared? 321 00:21:53,353 --> 00:21:54,438 He's right. 322 00:21:54,521 --> 00:21:59,151 If you agree with our plan, we'll support you all the way. 323 00:22:00,444 --> 00:22:02,612 Do you have the guts to fight the chairman? 324 00:22:05,407 --> 00:22:06,783 And that's not even the issue. 325 00:22:07,534 --> 00:22:09,286 You think he's not as clear-headed? 326 00:22:09,369 --> 00:22:11,371 Do you really think 327 00:22:11,955 --> 00:22:13,790 the company will run fine without him? 328 00:22:15,042 --> 00:22:18,086 Ms. Kang, please don't get the wrong idea. 329 00:22:18,170 --> 00:22:19,796 I'll pretend like I didn't hear anything. 330 00:22:21,381 --> 00:22:24,217 I'm not very satisfied with Geun-won either. 331 00:22:24,801 --> 00:22:27,971 But I'm too young to be used as your cannon fodder. 332 00:22:29,097 --> 00:22:31,099 My goodness. 333 00:22:31,892 --> 00:22:33,393 That's not what we meant, Ms. Kang. 334 00:22:39,232 --> 00:22:41,151 DANBAM 335 00:22:49,201 --> 00:22:51,203 THE PUB WILL BE CLOSED FOR TWO MONTHS 336 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 Hello, please show us your IDs first. 337 00:23:49,469 --> 00:23:51,096 -Happy New Year! -Happy New Year! 338 00:23:51,179 --> 00:23:52,180 Twenty years old. 339 00:23:52,889 --> 00:23:55,392 I got accepted to all the universities I applied for. 340 00:23:55,851 --> 00:24:00,230 I turned 20 as of January 1st, and I'm bored. 341 00:24:01,314 --> 00:24:03,400 Here's why I hang around with these dumb brats. 342 00:24:04,025 --> 00:24:05,235 Her dad is a chief prosecutor. 343 00:24:06,111 --> 00:24:07,612 Her dad owns a clothing company. 344 00:24:08,822 --> 00:24:10,240 I only befriend people 345 00:24:10,782 --> 00:24:13,660 when they have something I want. 346 00:24:15,328 --> 00:24:16,329 Hi. 347 00:24:17,998 --> 00:24:18,874 Hello. 348 00:24:19,583 --> 00:24:21,710 The food you ordered looks very delicious. 349 00:24:21,793 --> 00:24:24,045 Will you let us join you ladies? 350 00:24:25,922 --> 00:24:27,090 We'd like to treat you. 351 00:24:32,721 --> 00:24:33,847 Sure. 352 00:24:33,930 --> 00:24:35,974 BOGWANG KOSIWON BOGWANG STUDY ROOM 353 00:24:54,576 --> 00:24:57,204 Congratulations on turning 20. What are you up to later? 354 00:24:58,163 --> 00:24:59,706 She hasn't even read it yet. 355 00:25:13,261 --> 00:25:15,055 The rent is 300,000 won with no deposit. 356 00:25:15,639 --> 00:25:17,766 The dorm is about 4m2 big. 357 00:25:18,183 --> 00:25:19,893 Why don't you say hello since we're here? 358 00:25:24,105 --> 00:25:26,233 -Let's just go. -Okay, sir. 359 00:25:34,241 --> 00:25:35,533 Three male strangers. 360 00:25:37,369 --> 00:25:38,912 I'm starting to get really annoyed. 361 00:25:41,831 --> 00:25:43,458 This fool is desperate for attention. 362 00:25:45,001 --> 00:25:46,586 This jerk is just horny. 363 00:25:47,170 --> 00:25:48,672 And he's just thoughtless. 364 00:25:49,923 --> 00:25:52,008 I don't have anything against hook-ups. 365 00:25:53,301 --> 00:25:56,012 Whether it's to fulfill your loneliness, desire for sex, or boredom, 366 00:25:56,471 --> 00:25:59,057 it's just something people do 367 00:26:00,058 --> 00:26:02,185 to satisfy their own desires. 368 00:26:03,186 --> 00:26:05,480 It wouldn't be so bad 369 00:26:06,189 --> 00:26:07,774 if they fulfill each other's needs. 370 00:26:09,317 --> 00:26:12,153 But I don't want anything from these guys. 371 00:26:14,781 --> 00:26:16,074 I'm so bored. 372 00:26:17,909 --> 00:26:19,035 I wonder why. 373 00:26:27,961 --> 00:26:29,212 Are you all right? 374 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 Ever since I met that guy, 375 00:26:37,637 --> 00:26:40,223 I can't seem to find interest in anything else. 376 00:26:47,731 --> 00:26:48,857 Hello. 377 00:27:00,702 --> 00:27:02,662 -Hi. -Sweetheart. 378 00:27:04,414 --> 00:27:06,499 Your pub got suspended for selling alcohol to minors? 379 00:27:07,125 --> 00:27:08,543 Well, yes. 380 00:27:09,336 --> 00:27:12,339 How unfortunate. You should be making money during this time of year. 381 00:27:12,422 --> 00:27:14,966 -You're so unlucky. -Why are you rubbing it in? 382 00:27:15,050 --> 00:27:17,719 What are you talking about? I heard someone called the police. 383 00:27:17,802 --> 00:27:19,512 I'm just angry at whoever did that. 384 00:27:19,596 --> 00:27:22,932 It's okay. Thanks to that, I'm able to take some time off. 385 00:27:23,016 --> 00:27:24,434 You're so positive. 386 00:27:24,517 --> 00:27:27,187 What would you like to drink? It'll be on the house. 387 00:27:27,270 --> 00:27:30,023 -Really? Then I want... -Hey. 388 00:27:30,106 --> 00:27:31,775 You need to pay. 389 00:27:32,692 --> 00:27:35,153 Only guys get free drinks. 390 00:27:38,615 --> 00:27:39,783 I'm jealous. 391 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 Your friends look drunk. 392 00:27:49,709 --> 00:27:50,794 Yes, I know. 393 00:27:52,629 --> 00:27:56,132 How about we go get some ice cream to sober up a little? 394 00:27:56,800 --> 00:27:58,218 Yes, you should go. 395 00:27:58,301 --> 00:28:00,387 We'll make sure your friends stay safe. 396 00:28:00,470 --> 00:28:02,347 What a joke. 397 00:28:06,142 --> 00:28:08,395 No, it's okay. I'm going to go now. 398 00:28:11,981 --> 00:28:14,859 -Yi-seo. -Let me warn you just in case. 399 00:28:15,652 --> 00:28:17,987 Her dad is a chief prosecutor. 400 00:28:18,071 --> 00:28:21,324 Don't let your momentary desire get you locked up in jail. 401 00:28:30,667 --> 00:28:32,252 This reminds me of the past. 402 00:28:34,712 --> 00:28:35,839 What? 403 00:28:36,548 --> 00:28:39,843 You used to like me back when we were in high school. 404 00:28:40,552 --> 00:28:41,761 I still do. 405 00:28:44,806 --> 00:28:47,058 Whatever. Are you drunk? 406 00:28:49,936 --> 00:28:52,105 I'm just saying. 407 00:28:54,107 --> 00:28:56,192 You always end it so vaguely. 408 00:28:57,068 --> 00:29:00,071 Come to think of it, you never really asked me out. 409 00:29:02,907 --> 00:29:04,409 Are you toying with me? 410 00:29:04,993 --> 00:29:06,244 That's absurd. 411 00:29:07,537 --> 00:29:11,374 It's just that we both prioritize our jobs. 412 00:29:11,458 --> 00:29:15,003 And once my business goes well, 413 00:29:18,381 --> 00:29:19,674 you'll end up losing your job. 414 00:29:24,554 --> 00:29:26,222 It'd be fun if I asked you out... 415 00:29:30,351 --> 00:29:32,395 What's the straight face for? I didn't mean it. 416 00:29:38,443 --> 00:29:39,694 Don't lie to me. 417 00:29:40,945 --> 00:29:43,031 You never say things you don't mean. 418 00:29:44,491 --> 00:29:45,575 It's okay. 419 00:29:46,826 --> 00:29:47,952 If I become jobless, 420 00:29:48,870 --> 00:29:50,872 I wouldn't exactly be able to help you out. 421 00:29:53,374 --> 00:29:54,459 But I'd still cheer for you. 422 00:30:05,011 --> 00:30:08,556 Yi-seo, wait. Where would you go without public transportation? 423 00:30:08,640 --> 00:30:09,766 I'm going to take a taxi. 424 00:30:09,849 --> 00:30:11,976 And you know it's impossible to get a cab in Itaewon. 425 00:30:12,560 --> 00:30:14,771 I'll keep you company until the buses start running again. 426 00:30:14,854 --> 00:30:15,730 You should stay. 427 00:30:16,606 --> 00:30:18,775 Gyeongridan Street is this way. 428 00:30:18,858 --> 00:30:20,401 I can grab a cab there. 429 00:30:21,528 --> 00:30:22,987 Why are you suddenly leaving? 430 00:30:23,488 --> 00:30:24,948 Don't you like me? 431 00:30:28,117 --> 00:30:29,244 No, I don't. 432 00:30:30,245 --> 00:30:31,120 Why? 433 00:30:31,663 --> 00:30:33,331 What don't you like about me? 434 00:30:34,666 --> 00:30:37,669 Your face, the way you talk, your voice, 435 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 your pupils, teeth, eyelashes, 436 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 pupils... 437 00:30:42,715 --> 00:30:43,716 Did I say that already? 438 00:30:45,218 --> 00:30:46,886 I don't like anything about you. 439 00:30:48,054 --> 00:30:49,097 Bye, then. 440 00:30:52,267 --> 00:30:53,393 Hey, wait. 441 00:30:54,727 --> 00:30:56,855 What a fucking joke. 442 00:30:57,313 --> 00:30:58,857 Are you crazy? 443 00:30:59,357 --> 00:31:01,025 Then why did you drink with us? 444 00:31:01,901 --> 00:31:03,820 Do you know how much I spent on you? 445 00:31:05,488 --> 00:31:08,449 You must feel like you wasted your money since you spent your entire fortune 446 00:31:09,325 --> 00:31:10,577 trying to score tonight. 447 00:31:14,539 --> 00:31:15,874 You can keep the change. 448 00:31:19,586 --> 00:31:22,255 -Hey, stop. -Will you just... 449 00:31:25,341 --> 00:31:27,760 Why? What's wrong? 450 00:31:28,636 --> 00:31:31,472 You got on my nerves, so it serves you right. 451 00:31:32,181 --> 00:31:33,975 Who do you think is going to help you now? 452 00:31:39,606 --> 00:31:40,607 Myself. 453 00:31:43,151 --> 00:31:44,152 My gosh. 454 00:31:44,861 --> 00:31:46,279 You messed with the wrong person. 455 00:31:46,362 --> 00:31:49,240 You think you're pretty enough to look down on me? 456 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 Let me teach you a lesson. 457 00:32:02,170 --> 00:32:03,963 What a fucking loser. 458 00:32:07,967 --> 00:32:08,968 Hey. 459 00:32:09,802 --> 00:32:10,929 Stop right there. 460 00:32:12,055 --> 00:32:14,140 Hey, stop. Hey! 461 00:32:19,145 --> 00:32:19,979 UNDER REPAIR 462 00:32:20,063 --> 00:32:21,105 This is so annoying. 463 00:32:29,530 --> 00:32:31,199 You're dead. 464 00:32:46,422 --> 00:32:47,548 You little... 465 00:32:54,222 --> 00:32:55,932 -Hey. -Get off me. 466 00:32:56,015 --> 00:32:57,558 You little... 467 00:33:14,951 --> 00:33:16,744 Come with me while I'm being nice. 468 00:33:17,704 --> 00:33:19,414 -Let me go. -Hey. 469 00:33:24,210 --> 00:33:25,586 Hey. 470 00:33:27,547 --> 00:33:29,966 -Yes? -Well... 471 00:33:32,051 --> 00:33:34,679 Don't let her bother you. I need to talk to my girlfriend. 472 00:33:34,762 --> 00:33:37,807 What? I'm not your girlfriend. 473 00:33:38,599 --> 00:33:39,600 Hey. 474 00:33:41,227 --> 00:33:42,478 Don't be like this. 475 00:33:43,229 --> 00:33:45,481 You can go. She's just drunk. 476 00:33:57,493 --> 00:33:58,995 Your cheek is swollen. 477 00:34:01,956 --> 00:34:03,458 We had a small incident. 478 00:34:04,167 --> 00:34:06,252 If you're done, you can leave. 479 00:34:08,129 --> 00:34:11,007 I'd love to leave, but I can't help but feel bothered. 480 00:34:14,218 --> 00:34:15,762 I'm wondering why her cheek is swollen 481 00:34:16,596 --> 00:34:18,598 and why she's looking at me like that. 482 00:34:20,058 --> 00:34:21,309 You see, I know her. 483 00:34:23,478 --> 00:34:25,313 What's your problem? 484 00:34:26,439 --> 00:34:28,816 Stop being nosy and just get out of here. 485 00:34:31,402 --> 00:34:32,403 You tell me. 486 00:34:34,614 --> 00:34:36,532 -What? -If I meddle in here, 487 00:34:37,033 --> 00:34:38,284 does that mean I'm nosy? 488 00:34:39,744 --> 00:34:41,662 You crazy bitch. 489 00:34:45,083 --> 00:34:45,958 Hold on. 490 00:34:47,376 --> 00:34:48,503 How nosy. 491 00:34:52,131 --> 00:34:53,633 I can't do anything 492 00:34:54,342 --> 00:34:55,635 if you stay quiet. 493 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Okay. 494 00:35:03,434 --> 00:35:04,852 Help me. 495 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Okay, let's go. 496 00:35:13,569 --> 00:35:15,822 Who do you think you are? I told you to get lost. 497 00:35:18,658 --> 00:35:19,700 My gosh. 498 00:35:21,494 --> 00:35:23,538 You fucking jerk. Do you have a death wish? 499 00:35:30,962 --> 00:35:32,380 Damn it. 500 00:35:43,391 --> 00:35:45,351 -Soo-ah! -What? 501 00:35:45,935 --> 00:35:47,186 -Run! -Wait! 502 00:35:48,187 --> 00:35:50,523 -What's going on? -Just run! 503 00:36:51,334 --> 00:36:54,128 What was that? What's going on? 504 00:36:56,422 --> 00:36:57,590 What is going on? 505 00:36:57,673 --> 00:37:01,469 He just saved me from some crazy jerk. 506 00:37:04,055 --> 00:37:05,556 I know you're a pushover, 507 00:37:05,640 --> 00:37:08,100 but were you running around just to help her? 508 00:37:11,103 --> 00:37:11,979 What? 509 00:37:12,480 --> 00:37:13,314 Do you know her? 510 00:37:14,941 --> 00:37:15,775 What? 511 00:37:22,114 --> 00:37:23,032 No. 512 00:37:23,574 --> 00:37:25,076 How would I know her? 513 00:37:25,534 --> 00:37:28,287 I'm just upset that you only care about others. 514 00:37:29,288 --> 00:37:30,623 Let's go. 515 00:37:33,209 --> 00:37:35,127 What do you think? Do you want to call the police? 516 00:37:36,212 --> 00:37:37,255 I'm fine. 517 00:37:37,338 --> 00:37:38,631 Are you not hurt? 518 00:37:39,799 --> 00:37:41,717 I got a good slap in the face. 519 00:37:41,801 --> 00:37:43,261 It really hurts. 520 00:37:43,886 --> 00:37:45,221 Well... 521 00:37:46,055 --> 00:37:48,307 You should go see a doctor. Take care then. 522 00:37:52,478 --> 00:37:53,646 Thank you. 523 00:37:53,729 --> 00:37:55,106 We should get going then. 524 00:37:55,773 --> 00:37:56,983 Wait. 525 00:37:57,108 --> 00:37:59,652 I'd like to repay your kindness. 526 00:38:00,361 --> 00:38:01,821 It's okay. You must be startled. 527 00:38:01,904 --> 00:38:03,155 Just go home and get some rest. 528 00:38:03,239 --> 00:38:04,365 No. 529 00:38:05,116 --> 00:38:07,034 I don't like to feel indebted. 530 00:38:09,245 --> 00:38:10,746 Would you like some coffee? 531 00:38:13,624 --> 00:38:15,710 Hey, he says it's fine. 532 00:38:16,002 --> 00:38:18,004 You're making him feel uncomfortable. 533 00:38:20,715 --> 00:38:22,216 It's really fine. 534 00:38:23,467 --> 00:38:24,844 Just go home. 535 00:38:27,054 --> 00:38:30,641 You seemed interested in promoting your pub before. 536 00:38:33,185 --> 00:38:35,021 I'd like to give you some tips. 537 00:38:35,521 --> 00:38:36,856 It's my thing. 538 00:38:59,545 --> 00:39:00,463 Well... 539 00:39:01,130 --> 00:39:02,298 So you said it's your thing. 540 00:39:02,381 --> 00:39:04,008 You must have an interest in advertising. 541 00:39:04,091 --> 00:39:05,259 Yes. 542 00:39:05,468 --> 00:39:08,471 I earn my pocket money with promotion on social media and websites. 543 00:39:09,305 --> 00:39:11,057 What's the relationship between you two? 544 00:39:11,140 --> 00:39:13,100 -What? -We're friends. 545 00:39:14,810 --> 00:39:17,229 -I see. -But 546 00:39:17,813 --> 00:39:19,398 Sae-ro-yi likes me. 547 00:39:24,570 --> 00:39:26,113 It's been about ten years, right? 548 00:39:27,281 --> 00:39:28,115 What? 549 00:39:30,326 --> 00:39:32,328 Oh, I'll go get the coffee. 550 00:39:38,834 --> 00:39:41,337 So you're famous on social media. 551 00:39:41,420 --> 00:39:43,798 I thought you were familiar. 552 00:39:44,548 --> 00:39:47,760 I saw you on the list of the social media models for Jang's Family Co. 553 00:39:48,427 --> 00:39:49,512 Really? 554 00:39:50,012 --> 00:39:51,097 Why did you not hire me? 555 00:39:51,180 --> 00:39:54,558 But I don't understand why you're hitting on a guy like him. 556 00:39:58,813 --> 00:39:59,814 Do you 557 00:40:01,607 --> 00:40:02,942 like Sae-ro-yi? 558 00:40:05,152 --> 00:40:06,862 Do I like him? 559 00:40:07,738 --> 00:40:10,574 I guess I am hitting on him. 560 00:40:11,367 --> 00:40:13,536 But I'm not sure if I like him. 561 00:40:14,370 --> 00:40:15,579 I'm interested though. 562 00:40:16,455 --> 00:40:17,915 Sae-ro-yi is attractive. 563 00:40:18,958 --> 00:40:20,042 But 564 00:40:20,126 --> 00:40:23,963 he's not someone whom a girl like you can deal with. 565 00:40:27,383 --> 00:40:28,843 A girl like me? 566 00:40:29,260 --> 00:40:30,761 What do you mean? 567 00:40:31,971 --> 00:40:33,139 Well... 568 00:40:33,848 --> 00:40:36,851 Those with a sheltered life who think that the world 569 00:40:37,435 --> 00:40:38,644 revolves around them. 570 00:40:41,230 --> 00:40:44,400 I guess you snatched some glimpse of my character through my social media. 571 00:40:45,901 --> 00:40:47,486 I can't deal with him? 572 00:40:48,904 --> 00:40:53,033 Are you talking about the criminal record of attempted murder? 573 00:40:56,287 --> 00:40:57,830 Are you hitting on him knowing all that? 574 00:40:57,913 --> 00:40:59,248 It makes him more attractive. 575 00:41:05,004 --> 00:41:08,090 You're young, but it's not cute when you have no sense of shame. 576 00:41:11,177 --> 00:41:13,554 His pub is suspended because of you, 577 00:41:14,138 --> 00:41:16,056 but you don't seem sorry at all. 578 00:41:23,439 --> 00:41:24,940 I know you're a pushover, 579 00:41:25,024 --> 00:41:27,067 but were you running around just to help her? 580 00:41:27,151 --> 00:41:28,027 What? 581 00:41:28,652 --> 00:41:29,778 Do you know her? 582 00:41:32,031 --> 00:41:33,199 What are you looking at? 583 00:41:34,325 --> 00:41:35,493 How did you know? 584 00:41:35,576 --> 00:41:38,329 We're friends. We know stuff. 585 00:41:38,412 --> 00:41:40,956 You got caught drinking there. 586 00:41:41,165 --> 00:41:44,001 He has to pay the rent with the store closed for two months. 587 00:41:44,168 --> 00:41:45,961 Do you even know how much the damage is? 588 00:41:46,045 --> 00:41:47,129 No. 589 00:41:47,755 --> 00:41:50,132 He is suspended because of me. 590 00:41:50,925 --> 00:41:52,218 How do you know that? 591 00:41:54,553 --> 00:41:56,889 -What? -I thought it was strange. 592 00:41:58,015 --> 00:42:00,684 He didn't tell you about me. 593 00:42:01,268 --> 00:42:04,772 But why do you think he's suspended because of me? 594 00:42:07,191 --> 00:42:08,817 -That's... -Well... 595 00:42:10,611 --> 00:42:11,987 Is it you 596 00:42:15,115 --> 00:42:16,742 who called the police? 597 00:42:22,289 --> 00:42:23,415 What? 598 00:42:23,499 --> 00:42:25,125 Why aren't you saying anything? 599 00:42:25,209 --> 00:42:26,293 You should deny it. 600 00:42:26,377 --> 00:42:29,088 You'd never do that to your friend. 601 00:42:29,171 --> 00:42:30,965 If he's suspended, 602 00:42:31,257 --> 00:42:33,384 he has to suffer a lot of damage. 603 00:42:41,433 --> 00:42:43,018 So it's true. 604 00:42:47,648 --> 00:42:50,276 I must have some supernatural powers. 605 00:42:51,318 --> 00:42:53,529 -You... -I'm curious though. 606 00:42:55,364 --> 00:42:56,240 Why? 607 00:42:58,117 --> 00:42:59,660 Because his pub is across from yours? 608 00:43:00,452 --> 00:43:04,832 Is that why you stabbed your friend who's liked you for ten years in the back? 609 00:43:08,919 --> 00:43:10,170 That's unbelievable. 610 00:43:12,756 --> 00:43:14,550 So what are you up to? 611 00:43:15,593 --> 00:43:17,511 You still want to have a barrier around him. 612 00:43:17,636 --> 00:43:19,638 You can't let others have him. 613 00:43:27,396 --> 00:43:29,106 You know what? 614 00:43:31,442 --> 00:43:33,152 There's no way you can have him. 615 00:43:35,195 --> 00:43:37,698 -Why? -Because that's who Sae-ro-yi is. 616 00:43:38,782 --> 00:43:39,908 He won't change. 617 00:43:44,288 --> 00:43:48,667 But if he finds out what you did, 618 00:43:48,959 --> 00:43:51,045 he might change a little. 619 00:43:54,965 --> 00:43:56,091 Don't worry. 620 00:43:56,175 --> 00:43:59,428 Like I said, I'm just a little interested. 621 00:44:21,367 --> 00:44:22,618 What's wrong with the mood? 622 00:44:22,951 --> 00:44:23,952 Did you two fight? 623 00:44:24,453 --> 00:44:26,413 No. Why would we fight? 624 00:44:27,247 --> 00:44:29,249 She seems amazing. 625 00:44:30,125 --> 00:44:31,585 I can't even deal with her. 626 00:44:39,176 --> 00:44:40,052 Sae-ro-yi. 627 00:44:43,263 --> 00:44:44,515 The person 628 00:44:45,349 --> 00:44:47,059 who reported your pub to the police. 629 00:44:51,939 --> 00:44:53,107 It's me. 630 00:45:00,197 --> 00:45:01,990 Do you still like me? 631 00:45:08,038 --> 00:45:09,039 Yes. 632 00:45:12,751 --> 00:45:14,336 There must've been a reason. 633 00:45:15,379 --> 00:45:17,673 I don't know anything as long as you don't tell me. 634 00:45:18,424 --> 00:45:21,427 I'm just a little 635 00:45:22,553 --> 00:45:23,887 disappointed. 636 00:45:35,691 --> 00:45:37,109 I should get going. 637 00:45:38,944 --> 00:45:41,447 Are you all right? You don't seem fine. 638 00:45:46,535 --> 00:45:47,536 See you. 639 00:45:59,214 --> 00:46:00,048 Shall we go now? 640 00:46:01,842 --> 00:46:03,760 You said you're interested in promoting your pub. 641 00:46:04,720 --> 00:46:06,847 As of today, I've come of age. 642 00:46:06,930 --> 00:46:09,433 I guess it's a perfect time to grab a drink. 643 00:46:10,642 --> 00:46:11,643 What do you think? 644 00:46:29,203 --> 00:46:33,290 You said you wish me happiness for now and always. 645 00:46:34,166 --> 00:46:36,668 But this very sentence in your letter 646 00:46:37,169 --> 00:46:39,087 meant a lot to me. 647 00:46:40,923 --> 00:46:43,175 There's no way I can resent you. 648 00:46:44,551 --> 00:46:47,429 You're just living your life. 649 00:46:48,305 --> 00:46:50,390 And I'm always grateful. 650 00:47:10,953 --> 00:47:12,371 It's so annoying. 651 00:47:20,170 --> 00:47:22,047 You just went through something terrible. 652 00:47:22,714 --> 00:47:24,466 Shouldn't you get some rest at home? 653 00:47:25,676 --> 00:47:26,927 I'm fine. 654 00:47:27,469 --> 00:47:29,471 We met again like this. 655 00:47:34,309 --> 00:47:35,519 Aren't you upset? 656 00:47:36,812 --> 00:47:39,982 -What do you mean? -A friend whom you liked for ten years 657 00:47:40,148 --> 00:47:41,650 just betrayed you. 658 00:47:41,733 --> 00:47:43,068 Betray? 659 00:47:45,487 --> 00:47:48,323 I'm not sure if I can call it a betrayal. 660 00:47:48,699 --> 00:47:50,284 She didn't say much, 661 00:47:50,367 --> 00:47:52,744 but I guess I know what it was about. 662 00:47:53,579 --> 00:47:55,914 It's just that she's committed 663 00:47:56,498 --> 00:47:58,333 to her job and her life. 664 00:48:00,043 --> 00:48:01,712 You sound so generous like Gandhi. 665 00:48:02,212 --> 00:48:04,506 "I've liked you for ten years, 666 00:48:04,590 --> 00:48:06,842 so you have to like me back." 667 00:48:06,925 --> 00:48:08,760 This isn't about business. 668 00:48:09,595 --> 00:48:11,847 Feelings aren't like a give-and-take deal. 669 00:48:13,140 --> 00:48:14,016 Gosh. 670 00:48:14,516 --> 00:48:16,310 I don't want to talk about her. 671 00:48:30,657 --> 00:48:33,327 -What are you doing? -What brings you here? 672 00:48:33,410 --> 00:48:35,912 I need to organize the ingredients when I have time. 673 00:48:36,079 --> 00:48:37,164 What were you doing here? 674 00:48:37,247 --> 00:48:38,915 I'm here to clean up. I was a little bored. 675 00:48:38,999 --> 00:48:41,710 Do you even have time to feel bored? 676 00:48:42,544 --> 00:48:44,087 Actually, I'm glad you came. 677 00:48:46,173 --> 00:48:48,050 I'm soaked in sweat. Let's go to the sauna. 678 00:48:49,259 --> 00:48:50,719 -What? -I'll pay. 679 00:48:50,802 --> 00:48:51,970 Help me scrub my back. 680 00:48:53,180 --> 00:48:54,806 Are you crazy? Why would I scrub your back? 681 00:48:54,890 --> 00:48:56,516 What's not to like about it? 682 00:48:56,600 --> 00:48:57,976 I'll scrub your back too. 683 00:48:59,311 --> 00:49:00,771 I'm not going. 684 00:49:04,232 --> 00:49:05,484 What? 685 00:49:09,905 --> 00:49:10,947 What are you looking at? 686 00:49:14,284 --> 00:49:15,786 I guess you don't have confidence. 687 00:49:17,245 --> 00:49:18,288 What? 688 00:49:19,122 --> 00:49:20,123 Nothing. 689 00:49:24,670 --> 00:49:26,296 It's not just about size. 690 00:49:29,007 --> 00:49:31,009 Go by yourself, you crazy idiot. 691 00:49:36,014 --> 00:49:38,642 My gosh. 692 00:49:40,394 --> 00:49:42,604 How did you start your pub? 693 00:49:42,688 --> 00:49:44,147 I just 694 00:49:44,731 --> 00:49:46,525 worked hard and save money. 695 00:49:48,276 --> 00:49:51,655 And you've never worked at a pub before? 696 00:49:53,657 --> 00:49:54,825 How did you know? 697 00:49:54,908 --> 00:49:56,868 I could tell from the place. 698 00:49:56,952 --> 00:50:00,372 Your pub has bigger issues than promotion. 699 00:50:01,415 --> 00:50:02,374 Like what? 700 00:50:02,457 --> 00:50:03,458 Everything. 701 00:50:05,627 --> 00:50:07,963 You don't have the basics. 702 00:50:08,964 --> 00:50:10,132 The basics? 703 00:50:10,424 --> 00:50:13,510 The most important thing is to stick to the basics. 704 00:50:16,722 --> 00:50:18,056 Can you be more specific? 705 00:50:18,807 --> 00:50:21,518 I bet you've been doing this only with your passion. 706 00:50:21,601 --> 00:50:23,437 The interior design is tacky, 707 00:50:23,520 --> 00:50:25,564 and the employees seem dull. 708 00:50:25,647 --> 00:50:28,442 The place has no character, nor basics. 709 00:50:30,694 --> 00:50:32,237 How would it go well? 710 00:50:32,988 --> 00:50:34,448 How do you know all this stuff? 711 00:50:34,865 --> 00:50:36,450 You just turned 20. 712 00:50:36,533 --> 00:50:39,327 I said I make pocket money with promotion on social media and websites. 713 00:50:39,411 --> 00:50:42,581 Eating shows and restaurant reviews are lucrative contents. 714 00:50:42,664 --> 00:50:44,332 Once I get the hang of the basic principles, 715 00:50:44,416 --> 00:50:46,752 there's a thread of connections between things. 716 00:50:52,132 --> 00:50:53,508 You're impressive. 717 00:50:59,931 --> 00:51:01,266 Drink it. 718 00:51:01,349 --> 00:51:03,477 I think I should stop here. 719 00:51:03,560 --> 00:51:05,103 I drank too much. 720 00:51:07,522 --> 00:51:08,940 You are a drinker. 721 00:51:09,024 --> 00:51:10,776 I'm feeling good today. 722 00:51:13,737 --> 00:51:14,696 It's sweet. 723 00:51:19,951 --> 00:51:21,244 That means you had 724 00:51:22,120 --> 00:51:24,164 a very impressive day today. 725 00:51:28,293 --> 00:51:30,295 The pub's name is a problem. 726 00:51:30,378 --> 00:51:31,463 DanBam? 727 00:51:32,672 --> 00:51:34,716 -What's wrong? -It's just lame. 728 00:51:34,800 --> 00:51:36,510 It doesn't suit Itaewon. 729 00:51:37,260 --> 00:51:38,720 Why did you choose that name? 730 00:51:46,561 --> 00:51:47,938 My life 731 00:51:49,105 --> 00:51:50,273 is a little 732 00:51:51,775 --> 00:51:52,776 bitter. 733 00:51:56,571 --> 00:51:57,989 It's just too bitter. 734 00:52:00,200 --> 00:52:02,160 I can't sleep well at night. 735 00:52:03,411 --> 00:52:04,871 I feel nostalgic, 736 00:52:06,081 --> 00:52:07,499 lonely, 737 00:52:08,917 --> 00:52:10,168 and upset. 738 00:52:19,094 --> 00:52:21,721 So my job is cut out for me. 739 00:52:22,681 --> 00:52:24,266 There's no other reason. 740 00:52:25,350 --> 00:52:26,518 It's just... 741 00:52:28,854 --> 00:52:30,480 I want 742 00:52:31,690 --> 00:52:33,358 my bitter night 743 00:52:35,235 --> 00:52:36,570 and my life 744 00:52:42,325 --> 00:52:44,160 to be sweet. 745 00:52:47,873 --> 00:52:48,957 There it goes again. 746 00:52:50,792 --> 00:52:51,960 My heart 747 00:52:55,213 --> 00:52:56,464 feels strange. 748 00:53:04,180 --> 00:53:05,473 Am I drunk? 749 00:53:06,808 --> 00:53:08,393 I'm talking too much. 750 00:53:11,313 --> 00:53:13,064 I should stop drinking. 751 00:53:21,531 --> 00:53:23,033 Now, I'm 752 00:53:24,868 --> 00:53:26,578 not drunk at all. 753 00:53:30,749 --> 00:53:34,127 This guy with a buzz cut just sprawled out drunk. 754 00:53:34,961 --> 00:53:36,630 But he looks cute. 755 00:53:39,674 --> 00:53:40,884 This is awkward. 756 00:53:43,845 --> 00:53:46,306 He says his night is bitter, 757 00:53:47,057 --> 00:53:49,225 but I want it to be sweet. 758 00:53:50,226 --> 00:53:51,895 I want to make 759 00:53:53,146 --> 00:53:55,065 his life sweet. 760 00:53:57,317 --> 00:53:59,277 The feeling I have now 761 00:54:00,654 --> 00:54:04,950 is the most foolish thing that a human being can do. 762 00:54:06,534 --> 00:54:07,953 And I can't 763 00:54:10,205 --> 00:54:11,915 hold on to this impulse. 764 00:54:13,208 --> 00:54:15,794 Do you like Sae-ro-yi? 765 00:54:27,597 --> 00:54:28,932 I like him. 766 00:54:45,991 --> 00:54:48,410 Gosh, it's a hospital room. 767 00:54:54,165 --> 00:54:56,501 That was a dangerous dream. 768 00:55:08,013 --> 00:55:10,348 Gosh, I feel much better now. 769 00:55:12,225 --> 00:55:15,270 You've been wandering off way too much. 770 00:55:15,770 --> 00:55:17,564 It's good. I actually look like a 20-year-old. 771 00:55:17,647 --> 00:55:20,150 Being a model student doesn't get me a good boyfriend. 772 00:55:20,233 --> 00:55:21,776 You said I should know how to have fun. 773 00:55:21,860 --> 00:55:22,819 So? 774 00:55:23,570 --> 00:55:24,738 Are you seeing someone? 775 00:55:26,489 --> 00:55:28,533 -Why do you ask? -Don't. 776 00:55:28,616 --> 00:55:31,286 Guys whom you date at your age are just useless. 777 00:55:35,957 --> 00:55:37,917 I've always been curious. 778 00:55:38,960 --> 00:55:40,712 Why did you marry Dad? 779 00:55:40,795 --> 00:55:42,380 Because I loved him. 780 00:55:43,173 --> 00:55:45,633 -That's surprising. -I was serious. 781 00:55:45,717 --> 00:55:47,260 I mean, back then. 782 00:55:49,637 --> 00:55:50,722 Why did you get divorced? 783 00:55:51,389 --> 00:55:53,308 A person's feelings can be 784 00:55:54,059 --> 00:55:55,185 very shallow. 785 00:55:55,268 --> 00:55:57,520 They change depending on the situation. 786 00:55:57,604 --> 00:55:59,939 After you were born, I got sagging skin 787 00:56:00,023 --> 00:56:01,691 and more wrinkles. 788 00:56:04,319 --> 00:56:06,863 Are you saying it's because of me? 789 00:56:06,946 --> 00:56:08,823 I wanted to be a woman 790 00:56:09,532 --> 00:56:12,786 who's always loved instead of a mother of a child. 791 00:56:13,328 --> 00:56:16,247 So I got divorced. It's simple. 792 00:56:16,331 --> 00:56:17,916 I guess you regret 793 00:56:18,917 --> 00:56:20,001 meeting Dad. 794 00:56:20,585 --> 00:56:21,920 Not really. 795 00:56:22,003 --> 00:56:24,464 Two years of dating and seven years of marriage. 796 00:56:24,547 --> 00:56:27,175 It was a short period of time less than ten years. 797 00:56:27,258 --> 00:56:30,095 But I loved him and he loved me. 798 00:56:31,346 --> 00:56:33,181 It's like the completion of youth. 799 00:56:34,933 --> 00:56:36,351 Without the memories, 800 00:56:36,643 --> 00:56:39,270 I don't have anything left for my life as a woman. 801 00:56:42,607 --> 00:56:44,150 Like you did, 802 00:56:44,234 --> 00:56:47,987 what if I fall in love with a mediocre man 803 00:56:48,279 --> 00:56:49,531 and I-- 804 00:56:49,614 --> 00:56:50,532 Don't. 805 00:56:52,617 --> 00:56:55,620 Don't ruin your life for something trifle like love. 806 00:56:56,788 --> 00:56:58,498 You're too good for that. 807 00:57:01,626 --> 00:57:03,086 My sweet daughter. 808 00:57:04,546 --> 00:57:06,673 You won't make me sad, will you? 809 00:57:09,259 --> 00:57:11,761 Mom, you're so selfish. 810 00:57:24,732 --> 00:57:25,692 Life 811 00:57:26,109 --> 00:57:27,819 is a series of choices. 812 00:57:29,279 --> 00:57:33,283 Producing a result that matches your values. 813 00:57:35,535 --> 00:57:37,370 People call it a good choice 814 00:57:37,454 --> 00:57:39,330 or a correct answer. 815 00:57:40,915 --> 00:57:42,000 I'm 20. 816 00:57:43,293 --> 00:57:45,837 I'm still confused about values of life. 817 00:57:50,425 --> 00:57:52,135 If the coin comes up heads, 818 00:57:53,386 --> 00:57:55,597 I'll become a person Mom wants. 819 00:57:57,765 --> 00:57:59,434 If it comes up tails, 820 00:58:00,894 --> 00:58:02,604 Mom will be crying. 821 00:58:26,586 --> 00:58:28,713 Did the coin came up heads 822 00:58:29,047 --> 00:58:30,423 or tails? 823 00:58:32,800 --> 00:58:34,177 Flipping the coin, 824 00:58:35,178 --> 00:58:37,013 which one did I wish for? 825 00:58:41,100 --> 00:58:43,228 I decided to call it tails. 826 00:59:33,861 --> 00:59:38,032 DANBAM 827 01:00:04,392 --> 01:00:06,352 I realized as soon as I saw him. 828 01:00:12,817 --> 01:00:15,320 Did you go home well last night? 829 01:00:16,696 --> 01:00:18,698 I didn't even need to hesitate. 830 01:00:20,908 --> 01:00:21,868 Yes. 831 01:00:26,331 --> 01:00:27,582 What brings you here? 832 01:00:45,975 --> 01:00:47,727 I want to be with you. 833 01:00:51,272 --> 01:00:52,815 What did you say? 834 01:00:54,150 --> 01:00:55,526 Like Mom said, 835 01:00:55,902 --> 01:00:57,612 I'm just too good. 836 01:00:59,781 --> 01:01:01,908 Love and success. 837 01:01:03,117 --> 01:01:04,619 I can achieve all those things. 838 01:01:07,914 --> 01:01:08,998 I mean... 839 01:01:10,041 --> 01:01:12,335 Feel sad just for a little while, Mom. 840 01:01:15,004 --> 01:01:15,922 I want to 841 01:01:16,547 --> 01:01:18,091 work here. 842 01:01:23,971 --> 01:01:24,847 I will 843 01:01:25,682 --> 01:01:27,517 help you achieve your dream, Boss. 844 01:01:31,396 --> 01:01:33,231 He's not just a mediocre man. 845 01:01:34,273 --> 01:01:36,275 I will turn him into someone amazing. 846 01:01:39,445 --> 01:01:40,446 I will. 847 01:01:52,875 --> 01:01:59,132 DANBAM 848 01:02:01,843 --> 01:02:03,970 SPECIAL THANKS TO HONG SEOK-CHEON 849 01:02:30,830 --> 01:02:33,082 What bullshit are you talking about? 850 01:02:33,166 --> 01:02:34,167 How dare you come here? 851 01:02:34,250 --> 01:02:35,793 -Do you want to go clubbing? -Club? 852 01:02:35,877 --> 01:02:37,170 Let's go! 853 01:02:38,296 --> 01:02:39,630 You are just too picky. 854 01:02:40,548 --> 01:02:41,966 -What? -Why? 855 01:02:42,049 --> 01:02:42,967 Is he... 856 01:02:43,217 --> 01:02:44,552 I'm like Zhuge Liang. 857 01:02:44,635 --> 01:02:46,554 I'm Merlin and Rayleigh. 858 01:02:46,637 --> 01:02:48,473 So it's all about taste. 859 01:02:48,556 --> 01:02:50,016 But he just can't cook. 860 01:02:50,099 --> 01:02:51,309 You have to make a decision. 861 01:02:51,392 --> 01:02:53,186 He's one of my people. That's what matters. 862 01:02:53,269 --> 01:02:54,979 No matter who it is, I'll make my decision. 863 01:02:55,062 --> 01:02:56,647 So this is Park Sae-ro-yi's pub, right? 864 01:02:56,731 --> 01:02:59,984 It is time for action, not words. 865 01:03:00,067 --> 01:03:01,569 It's so annoying! 866 01:03:03,070 --> 01:03:05,156 I'm not sorry for you at all. 867 01:03:05,239 --> 01:03:07,867 Whatever you do, I'll be just fine. 868 01:03:07,950 --> 01:03:10,828 You are always shining 869 01:03:11,579 --> 01:03:12,872 too much. 870 01:03:17,752 --> 01:03:19,754 Subtitle translation by Liya Choi 59043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.