All language subtitles for Homeland.S08E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,526 --> 00:00:07,067 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:07,150 --> 00:00:08,359 This is Charlie Echo Four. 3 00:00:08,442 --> 00:00:09,901 We are at the crash site. 4 00:00:09,984 --> 00:00:12,859 [Wenzel] Nothing. No pulse. 5 00:00:12,943 --> 00:00:14,192 The president's dead. 6 00:00:14,275 --> 00:00:17,943 All of them. No survivors. 7 00:00:18,025 --> 00:00:20,943 There was an assassination 8 00:00:21,025 --> 00:00:23,651 ordered by Haissam Haqqani 9 00:00:23,734 --> 00:00:26,609 carried out by Taliban forces. 10 00:00:26,693 --> 00:00:27,734 Saul... 11 00:00:27,818 --> 00:00:29,734 [Saul] President Warner is dead. 12 00:00:29,818 --> 00:00:31,609 So is President Daoud. 13 00:00:31,693 --> 00:00:33,984 Their helicopter went down in the Korengal. 14 00:00:34,067 --> 00:00:35,859 There were Taliban in the area. 15 00:00:35,943 --> 00:00:37,734 You think I did it? 16 00:00:37,818 --> 00:00:39,317 I need to know. 17 00:00:39,401 --> 00:00:41,192 No. 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,818 I did not. 19 00:00:42,901 --> 00:00:44,984 If the Taliban did it, the Taliban did it. 20 00:00:45,067 --> 00:00:46,901 But if the ISI did it, I want to know. 21 00:00:46,984 --> 00:00:48,234 If G'ulom did it, I want to know. 22 00:00:48,317 --> 00:00:49,734 If the pilot flew the helicopter 23 00:00:49,818 --> 00:00:51,067 into the side of the fucking mountain 24 00:00:51,150 --> 00:00:52,734 because he thought Jesus was talking to him, 25 00:00:52,818 --> 00:00:54,526 I want to know that, too, because it matters. 26 00:00:54,609 --> 00:00:58,693 It fucking matters. It determines what we do next. 27 00:00:58,776 --> 00:00:59,693 Carrie? 28 00:00:59,776 --> 00:01:01,734 You have to get the flight recorder. 29 00:01:01,818 --> 00:01:04,109 - We're leaving. - No, first get the recorder. 30 00:01:04,192 --> 00:01:05,651 They're gonna destroy the site? 31 00:01:05,734 --> 00:01:08,109 The vice president made the call. 32 00:01:08,192 --> 00:01:10,192 What about the black box, the flight recorder? 33 00:01:10,275 --> 00:01:11,776 Did you tell them what the mechanic said 34 00:01:11,859 --> 00:01:13,025 about problems with the airframes? 35 00:01:13,109 --> 00:01:16,526 Carrie, we are out of time. 36 00:01:16,609 --> 00:01:19,025 Max, tell me you have the black box. 37 00:01:19,109 --> 00:01:20,192 [Max] Yes. 38 00:01:20,275 --> 00:01:22,192 [gunfire] 39 00:01:22,275 --> 00:01:25,067 [Carrie] Max, tell me what's happening. 40 00:01:25,150 --> 00:01:27,526 Can you hear me? 41 00:01:27,609 --> 00:01:28,859 ♪ tense music ♪ 42 00:01:28,943 --> 00:01:30,401 Max? 43 00:01:34,359 --> 00:01:36,901 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 44 00:01:36,984 --> 00:01:40,401 [indistinct shouting] 45 00:01:40,484 --> 00:01:43,317 ♪ disquieting music ♪ 46 00:01:43,401 --> 00:01:45,984 ♪♪♪ 47 00:01:46,067 --> 00:01:48,526 [man] The World Trade Center, Tower Number One 48 00:01:48,609 --> 00:01:51,192 is on fire! 49 00:01:51,275 --> 00:01:53,401 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 50 00:01:53,484 --> 00:01:56,275 I can't let that happen again! 51 00:01:56,359 --> 00:01:59,025 An American prisoner of war has been turned. 52 00:01:59,109 --> 00:02:00,317 You're a disgrace to your nation, 53 00:02:00,401 --> 00:02:01,401 Sergeant Nicholas Brody. 54 00:02:01,484 --> 00:02:03,693 You're a traitor and a terrorist, 55 00:02:03,776 --> 00:02:06,734 and now it's time to pay for that. 56 00:02:06,818 --> 00:02:08,901 Are you accusing me of something? 57 00:02:08,984 --> 00:02:10,859 [Yevgeny] You really do not remember? 58 00:02:10,943 --> 00:02:12,609 [Carrie] Remember what? 59 00:02:12,693 --> 00:02:15,150 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 60 00:02:15,234 --> 00:02:17,609 [Saul] You had a relationship complicated enough 61 00:02:17,693 --> 00:02:19,275 to lie about. 62 00:02:19,359 --> 00:02:20,776 [Carrie] Yeah, it's complicated. 63 00:02:20,859 --> 00:02:22,317 I lost seven months of my life. 64 00:02:22,401 --> 00:02:24,943 To my Russian handler? 65 00:02:25,025 --> 00:02:26,818 [man] Is our strategy working? 66 00:02:26,901 --> 00:02:29,734 [Saul] And you will become the focus of an investigation 67 00:02:29,818 --> 00:02:32,901 that will define the rest of your life. 68 00:02:32,984 --> 00:02:34,776 [Carrie] That not every problem in the Middle East 69 00:02:34,859 --> 00:02:37,818 deserves a military solution. 70 00:02:37,901 --> 00:02:42,275 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 71 00:02:42,359 --> 00:02:43,776 [Jim] Carrie, you're not yourself. 72 00:02:43,859 --> 00:02:47,234 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 73 00:02:47,317 --> 00:02:51,109 [Saul] Please, God, tell me you have it. 74 00:02:51,192 --> 00:02:52,943 ♪♪♪ 75 00:02:53,025 --> 00:02:54,567 [man] Is there no fucking line? 76 00:02:54,651 --> 00:02:56,776 [Saul] I believe you. 77 00:02:56,859 --> 00:02:59,067 No one else will. 78 00:03:03,484 --> 00:03:05,526 [TV anchor] The Cabinet met early this morning 79 00:03:05,609 --> 00:03:07,651 as soon as word reached Washington 80 00:03:07,734 --> 00:03:09,859 that President Warner was confirmed dead 81 00:03:09,943 --> 00:03:12,025 at the site of a downed helicopter 82 00:03:12,109 --> 00:03:14,609 in Afghanistan's Korengal Valley. 83 00:03:14,693 --> 00:03:18,818 Both houses of Congress met in an emergency session today. 84 00:03:18,901 --> 00:03:20,359 They declared Wednesday 85 00:03:20,442 --> 00:03:22,859 a national day of mourning for the President, 86 00:03:22,943 --> 00:03:25,317 and plans for his funeral have commenced, 87 00:03:25,401 --> 00:03:27,275 though his remains have not yet returned 88 00:03:27,359 --> 00:03:28,984 to the United States. 89 00:03:29,067 --> 00:03:31,818 None of that has discouraged the thousands of people 90 00:03:31,901 --> 00:03:34,651 gathered outside the White House today, 91 00:03:34,734 --> 00:03:38,150 expressing their devastation over the loss of a man 92 00:03:38,234 --> 00:03:41,150 who was president for only a few short months 93 00:03:41,234 --> 00:03:42,984 but was a great statesman 94 00:03:43,067 --> 00:03:47,317 and a servant of the American people for over 40 years. 95 00:03:47,401 --> 00:03:50,359 ♪ uneasy music ♪ 96 00:03:50,442 --> 00:03:53,567 ♪♪♪ 97 00:04:01,943 --> 00:04:03,859 [Firooz] speaking Pashto 98 00:04:03,943 --> 00:04:08,943 ♪♪♪ 99 00:04:29,943 --> 00:04:33,109 speaking Pashto 100 00:04:35,859 --> 00:04:37,901 They'll pay you. 101 00:04:37,984 --> 00:04:39,526 Big money. 102 00:04:39,609 --> 00:04:41,150 They'll pay you big money for me. 103 00:04:41,234 --> 00:04:43,567 speaking Pashto 104 00:04:46,275 --> 00:04:49,484 speaking Pashto 105 00:04:54,401 --> 00:04:55,984 Ok-okay, okay. 106 00:04:56,067 --> 00:04:57,234 speaking Pashto 107 00:05:05,526 --> 00:05:07,776 [sighs, groans] 108 00:05:10,943 --> 00:05:13,943 speaking Pashto 109 00:05:22,526 --> 00:05:25,526 - [urine trickling] - [scoffs] 110 00:05:27,818 --> 00:05:30,818 [whirring overhead] 111 00:05:32,317 --> 00:05:35,275 ♪ light music ♪ 112 00:05:35,359 --> 00:05:40,275 ♪♪♪ 113 00:05:44,317 --> 00:05:47,567 shouting in Pashto 114 00:05:47,651 --> 00:05:49,943 Hey! Hey! 115 00:05:50,025 --> 00:05:52,067 I'm here! 116 00:05:56,901 --> 00:05:59,943 I'm here! I'm here! 117 00:06:00,025 --> 00:06:01,109 [gunshot] 118 00:06:01,192 --> 00:06:04,067 ♪ dark music ♪ 119 00:06:04,150 --> 00:06:09,067 ♪♪♪ 120 00:06:17,734 --> 00:06:19,984 [woman] Eight seconds to air. 121 00:06:20,067 --> 00:06:24,693 Five, four, three, two... 122 00:06:28,567 --> 00:06:30,776 Good evening. 123 00:06:30,859 --> 00:06:33,526 In the words of Lyndon Baines Johnson, 124 00:06:33,609 --> 00:06:36,526 "All I have I would have given gladly 125 00:06:36,609 --> 00:06:38,859 not to be standing here today." 126 00:06:38,943 --> 00:06:41,526 At 4:52 this afternoon, 127 00:06:41,609 --> 00:06:43,693 Justice Harlan Crawford swore me in 128 00:06:43,776 --> 00:06:46,776 to the office of President of the United States. 129 00:06:46,859 --> 00:06:48,651 It is with a grieving heart 130 00:06:48,734 --> 00:06:50,776 that I take this nation's solemn oath 131 00:06:50,859 --> 00:06:53,150 to preserve, protect, and defend 132 00:06:53,234 --> 00:06:55,734 the Constitution of these United States. 133 00:06:55,818 --> 00:06:57,359 Kabul's on the uplink, 134 00:06:57,442 --> 00:06:59,109 and the Joint Chiefs want to talk to you 135 00:06:59,192 --> 00:07:00,609 about moving around some hardware. 136 00:07:00,693 --> 00:07:02,025 What does that mean? 137 00:07:02,109 --> 00:07:04,484 Redirecting the Fifth Fleet into the Arabian Sea. 138 00:07:04,567 --> 00:07:06,442 So they want to surge troops? 139 00:07:06,526 --> 00:07:09,150 N-no, it's about readiness for another attack 140 00:07:09,234 --> 00:07:11,901 or if we need to evacuate the embassy. 141 00:07:11,984 --> 00:07:14,567 You know, they're saying I had Warner's chopper shot down. 142 00:07:14,651 --> 00:07:16,567 - Palace coup. - Who's they? 143 00:07:16,651 --> 00:07:19,359 Fucking Buzzfeed, somebody, I don't know. 144 00:07:19,442 --> 00:07:21,359 [Wellington] There's gonna be a lot more of that. 145 00:07:21,442 --> 00:07:23,150 I'd try to tune it all out. 146 00:07:23,234 --> 00:07:25,067 I just pledged the hand of justice, 147 00:07:25,150 --> 00:07:27,192 Old Testament style, to the whole damn country. 148 00:07:27,275 --> 00:07:29,192 Now, somebody in there better come up with something 149 00:07:29,275 --> 00:07:31,067 for me to do and quickly. 150 00:07:31,150 --> 00:07:33,150 [door opens] 151 00:07:35,401 --> 00:07:37,526 [door closes] 152 00:07:37,609 --> 00:07:39,526 Please. 153 00:07:39,609 --> 00:07:42,401 Where's Kabul? 154 00:07:42,484 --> 00:07:44,109 [Reynoso] We're having trouble with the connection, sir. 155 00:07:44,192 --> 00:07:46,651 It's going to be a minute. 156 00:07:46,734 --> 00:07:48,693 [man] Still nothing? 157 00:07:48,776 --> 00:07:51,359 [Yager] I don't know what the fucking problem is. 158 00:07:52,901 --> 00:07:54,401 JSOC's stonewalling me. 159 00:07:54,484 --> 00:07:56,275 Any word on Max? 160 00:07:56,359 --> 00:07:58,484 QRF searched both crash sites. They didn't find a body. 161 00:07:58,567 --> 00:07:59,859 - So he's alive. - Let's hope. 162 00:07:59,943 --> 00:08:01,442 How many units are out looking for him? 163 00:08:01,526 --> 00:08:03,109 We've got drones in the air, 164 00:08:03,192 --> 00:08:04,442 but it's over 12 hours, 165 00:08:04,526 --> 00:08:05,901 and the search radius is only getting bigger. 166 00:08:05,984 --> 00:08:07,192 JSOC's still looking, though, right? 167 00:08:07,275 --> 00:08:08,275 Not on the ground. 168 00:08:08,359 --> 00:08:10,484 I've got bases, the embassy, 169 00:08:10,567 --> 00:08:11,901 this place, all targets. 170 00:08:11,984 --> 00:08:13,526 That's got to be our priority right now. 171 00:08:13,609 --> 00:08:15,109 [Yager] We're up. 172 00:08:17,818 --> 00:08:19,567 - [Carrie] Saul. - We're doing what we can do. 173 00:08:19,651 --> 00:08:22,109 That's bullshit. I sent him in there. 174 00:08:22,192 --> 00:08:24,234 We both did. 175 00:08:24,317 --> 00:08:25,234 [Owens] Mr. President, 176 00:08:25,317 --> 00:08:27,651 we apologize for keeping you waiting. 177 00:08:27,734 --> 00:08:30,776 [indistinct chatter] 178 00:08:35,025 --> 00:08:36,651 Mike, do you have a minute? 179 00:08:36,734 --> 00:08:39,067 It'd be really great if you could look at-- 180 00:08:41,776 --> 00:08:42,859 [door closes] 181 00:08:42,943 --> 00:08:44,067 Tech cleaned up the tape 182 00:08:44,150 --> 00:08:45,484 of Carrie and Yevgeny at the mosque. 183 00:08:45,567 --> 00:08:46,526 I think you need to listen to it. 184 00:08:46,609 --> 00:08:48,651 Can't do it. I'll try and get to you later. 185 00:08:51,025 --> 00:08:53,150 [indistinct chatter on recording] 186 00:08:53,234 --> 00:08:54,776 [door closes] 187 00:08:54,859 --> 00:08:57,442 Hey, anything on Max Piotrowski? 188 00:08:57,526 --> 00:08:58,984 Whole sector's gone quiet. 189 00:08:59,067 --> 00:09:00,317 They shot down the fucking president. 190 00:09:00,401 --> 00:09:02,442 - They're gonna go to ground. - How about Kabul? 191 00:09:02,526 --> 00:09:03,984 Maybe they're referencing him. He was carrying a-- 192 00:09:04,067 --> 00:09:05,275 A flight recorder, I know. 193 00:09:05,359 --> 00:09:06,984 Uh, we're listening to hundreds of calls. 194 00:09:07,067 --> 00:09:09,234 We got automated searches on thousands more. 195 00:09:09,317 --> 00:09:11,859 He's on the list, but it's a long list. 196 00:09:11,943 --> 00:09:13,734 Can I see the keywords? 197 00:09:13,818 --> 00:09:15,359 [keys clacking] 198 00:09:15,442 --> 00:09:17,317 [indistinct chatter continues] 199 00:09:17,401 --> 00:09:19,651 [computer whirring] 200 00:09:19,734 --> 00:09:21,567 Print me a copy. 201 00:09:21,651 --> 00:09:23,484 [indistinct chatter continues] 202 00:09:23,567 --> 00:09:25,234 [printer whirs] 203 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 [Lonnie] Hello? 204 00:09:26,776 --> 00:09:28,234 No, I can't even get through. 205 00:09:28,317 --> 00:09:29,734 The secure lines are overloaded. 206 00:09:29,818 --> 00:09:31,192 I'm--I'm trying. I-- 207 00:09:31,275 --> 00:09:33,567 This is everything? 208 00:09:33,651 --> 00:09:34,693 Hang on. 209 00:09:34,776 --> 00:09:36,150 The Taliban knows how to avoid these. 210 00:09:36,234 --> 00:09:37,526 You want to add something, be my guest. 211 00:09:37,609 --> 00:09:39,359 We got a dozen guys coming from Fort Meade. 212 00:09:39,442 --> 00:09:41,192 We'll have more ears on it then. 213 00:09:41,275 --> 00:09:43,984 Sorry, uh, Bagram SIGINT's not calling me back. 214 00:09:44,067 --> 00:09:45,442 Is there anybody you can try in Kandahar? 215 00:09:45,526 --> 00:09:47,651 [Mike] We put together a timeline of everything we know 216 00:09:47,734 --> 00:09:48,943 once the president landed at Bagram. 217 00:09:49,025 --> 00:09:49,943 [door closes] 218 00:09:50,025 --> 00:09:51,401 It's incomplete, but it's a start. 219 00:09:51,484 --> 00:09:53,442 Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI. 220 00:09:53,526 --> 00:09:54,818 - Hi, Alan. - Alan's my Deputy 221 00:09:54,901 --> 00:09:56,567 Chief of Station-- he'll get your team set up. 222 00:09:56,651 --> 00:09:58,067 Great, Ray Auerbach, Marshall Carter 223 00:09:58,150 --> 00:10:00,067 are the legats from Islamabad and Abu Dhabi. 224 00:10:00,150 --> 00:10:02,067 The three of us will need doors that close. 225 00:10:02,150 --> 00:10:03,609 Follow me, folks. 226 00:10:03,693 --> 00:10:04,859 You can drop your stuff in here, 227 00:10:04,943 --> 00:10:06,484 and then we'll get you set up on secure comms. 228 00:10:06,567 --> 00:10:08,901 [Kroll] How much of your staff is out in the field right now? 229 00:10:08,984 --> 00:10:10,526 About half, pumping sources. 230 00:10:10,609 --> 00:10:13,150 Okay, well, uh, I don't want to gum up the works, 231 00:10:13,234 --> 00:10:16,109 but until we know otherwise, this station is a crime scene. 232 00:10:16,192 --> 00:10:17,567 What's the working theory? 233 00:10:17,651 --> 00:10:20,234 Somebody told the Taliban where to stand with an RPG. 234 00:10:20,317 --> 00:10:22,317 You've got the highest concentration in the country 235 00:10:22,401 --> 00:10:24,818 of people that knew the President was in the air. 236 00:10:24,901 --> 00:10:26,401 I need statements from everybody 237 00:10:26,484 --> 00:10:28,359 and access to all communication in and out of here 238 00:10:28,442 --> 00:10:30,317 in the last 72 hours. 239 00:10:30,401 --> 00:10:32,651 [Mike] Put out an RTB. Everybody back to base. 240 00:10:32,734 --> 00:10:34,651 - [man] You got it. - [Kroll] Thanks. 241 00:10:34,734 --> 00:10:37,609 ♪ uneasy music ♪ 242 00:10:37,693 --> 00:10:42,651 ♪♪♪ 243 00:10:42,734 --> 00:10:46,526 [indistinct chatter] 244 00:10:48,609 --> 00:10:52,609 [indistinct chatter in foreign language] 245 00:10:52,693 --> 00:10:57,609 ♪♪♪ 246 00:11:07,359 --> 00:11:09,693 What about the embassy, even just nonessentials? 247 00:11:09,776 --> 00:11:11,401 We start evacuating nonessentials, 248 00:11:11,484 --> 00:11:13,776 we turn a panic into full-on hysteria. 249 00:11:13,859 --> 00:11:16,442 Saul, President G'ulom's office called. 250 00:11:16,526 --> 00:11:18,776 He wants to talk to you as soon as possible. 251 00:11:18,859 --> 00:11:22,150 - [sighs] Put him through. - In person. 252 00:11:22,234 --> 00:11:24,484 Your security detail doesn't want you leaving the building. 253 00:11:24,567 --> 00:11:27,025 - He was insistent. - Oh, fuck. 254 00:11:29,317 --> 00:11:30,275 Yeah, I need an armed convoy 255 00:11:30,359 --> 00:11:31,401 for the National Security Advisor. 256 00:11:31,484 --> 00:11:32,609 Do we know where Haqqani is? 257 00:11:32,693 --> 00:11:33,693 Did he even make it out of the city? 258 00:11:33,776 --> 00:11:34,943 No idea. 259 00:11:35,025 --> 00:11:37,234 [indistinct chatter in foreign language] 260 00:11:42,526 --> 00:11:43,818 [door closes] 261 00:11:51,693 --> 00:11:54,651 ♪ tense music ♪ 262 00:11:54,734 --> 00:11:57,943 ♪♪♪ 263 00:11:58,025 --> 00:12:00,025 [indistinct chatter] 264 00:12:02,067 --> 00:12:05,776 [truck doors close] 265 00:12:05,859 --> 00:12:07,901 [door closes] 266 00:12:07,984 --> 00:12:11,067 [truck departing] 267 00:12:57,442 --> 00:12:59,818 [engine revving, horn honking] 268 00:13:11,901 --> 00:13:15,067 ♪ tense music ♪ 269 00:13:15,150 --> 00:13:20,067 ♪♪♪ 270 00:13:20,150 --> 00:13:23,067 [indistinct chatter] 271 00:13:23,150 --> 00:13:27,943 ♪♪♪ 272 00:13:43,693 --> 00:13:46,150 [knocking on door] 273 00:13:47,859 --> 00:13:50,275 [sighs] 274 00:13:50,359 --> 00:13:55,317 ♪♪♪ 275 00:14:12,025 --> 00:14:13,734 I want a favor. 276 00:14:13,818 --> 00:14:15,567 Apparently I earned it. 277 00:14:17,567 --> 00:14:18,984 Okay. 278 00:14:19,067 --> 00:14:20,818 This isn't the beginning of an arrangement 279 00:14:20,901 --> 00:14:24,651 or whatever the fuck you think you're laying groundwork for. 280 00:14:24,734 --> 00:14:27,317 [sighs] 281 00:14:27,401 --> 00:14:29,776 One of our people went missing near the crash site. 282 00:14:29,859 --> 00:14:31,734 You had a lot of casualties. 283 00:14:31,818 --> 00:14:34,859 I'm not surprised you didn't recover one or two. 284 00:14:35,734 --> 00:14:38,150 I think he's still alive, and he's a friend of mine. 285 00:14:38,234 --> 00:14:39,317 Ah. 286 00:14:39,401 --> 00:14:41,317 I'm sorry to hear that. 287 00:14:41,401 --> 00:14:43,984 I'm worried the Taliban has him. 288 00:14:44,067 --> 00:14:47,275 If they do, he's only alive if they want to trade him back 289 00:14:47,359 --> 00:14:49,526 or sell him. 290 00:14:49,609 --> 00:14:51,359 Can you find out? 291 00:14:51,442 --> 00:14:53,693 Our network in that part of the Korengal is-- 292 00:14:53,776 --> 00:14:56,442 it's pretty thin. 293 00:14:58,067 --> 00:14:59,359 You don't have to be cute about it. 294 00:14:59,442 --> 00:15:01,150 I know you bought a lot of goodwill up there. 295 00:15:01,234 --> 00:15:02,651 No, no, I-I do want to help, but... 296 00:15:02,734 --> 00:15:04,442 What? 297 00:15:04,526 --> 00:15:06,109 [sighs] 298 00:15:06,192 --> 00:15:08,776 You have a surveillance blanket on that area. 299 00:15:08,859 --> 00:15:10,192 The moment I talk to anybody, 300 00:15:10,275 --> 00:15:12,609 the man's gonna get a Hellfire missile on his head 301 00:15:12,693 --> 00:15:15,109 in a matter of seconds. 302 00:15:15,192 --> 00:15:16,943 Can you disable it? 303 00:15:17,025 --> 00:15:18,943 I mean, I just need long enough to make a phone call. 304 00:15:19,025 --> 00:15:20,526 You want me to take down our monitoring 305 00:15:20,609 --> 00:15:22,067 in the sector where two presidents 306 00:15:22,150 --> 00:15:23,859 were just shot out of the sky? 307 00:15:26,442 --> 00:15:28,234 No. 308 00:15:28,317 --> 00:15:30,818 Well, then I can't help you. 309 00:15:32,317 --> 00:15:34,693 [sighs] We have troops on the ground. 310 00:15:34,776 --> 00:15:36,401 I can't give you and the Taliban 311 00:15:36,484 --> 00:15:38,025 a free pass in a hot zone. 312 00:15:38,109 --> 00:15:41,359 It's not a hot zone anymore. 313 00:15:41,442 --> 00:15:44,901 Look, all I'm asking for is two minutes. 314 00:15:44,984 --> 00:15:47,943 I trust you to protect my sources. 315 00:15:48,025 --> 00:15:50,234 You have to trust me not to take advantage. 316 00:15:50,317 --> 00:15:52,484 Let's not push it on the trust front, okay? 317 00:15:52,567 --> 00:15:54,943 You're an enemy officer, and you're asking me 318 00:15:55,025 --> 00:15:57,734 to sabotage an American intelligence capability. 319 00:15:57,818 --> 00:16:00,192 I'm not asking you to do anything. 320 00:16:00,275 --> 00:16:01,651 You came to me. 321 00:16:04,067 --> 00:16:05,567 [sighs] 322 00:16:05,651 --> 00:16:07,901 Can't fucking be-- 323 00:16:26,609 --> 00:16:30,025 [sighs] Two minutes is all you need? 324 00:16:32,859 --> 00:16:34,693 Three o'clock this afternoon. 325 00:16:34,776 --> 00:16:37,693 Two minutes. Does that work? 326 00:16:39,859 --> 00:16:42,901 This is not the time to lie to me. 327 00:16:42,984 --> 00:16:45,442 Honestly, I have no idea where he is. 328 00:16:45,526 --> 00:16:47,442 He is in your embassy, 329 00:16:47,526 --> 00:16:50,859 and you will turn him over immediately. 330 00:16:50,943 --> 00:16:53,150 Yesterday he was in a CIA safe house. 331 00:16:53,234 --> 00:16:55,192 He left. 332 00:16:55,275 --> 00:16:57,484 We haven't heard from him since. 333 00:16:57,567 --> 00:16:58,818 No one followed him? 334 00:16:58,901 --> 00:17:01,484 - No tracking device? - No. 335 00:17:01,567 --> 00:17:03,401 The man who assassinated your president, 336 00:17:03,484 --> 00:17:05,067 you let him go. 337 00:17:05,150 --> 00:17:08,234 Haissam Haqqani came to Kabul at great personal risk 338 00:17:08,317 --> 00:17:09,651 in the name of peace 339 00:17:09,734 --> 00:17:11,776 to meet with the President of the United States. 340 00:17:11,859 --> 00:17:15,484 Haissam Haqqani came to Kabul 341 00:17:15,567 --> 00:17:18,943 to deceive one man, you. 342 00:17:19,025 --> 00:17:20,359 You believed him 343 00:17:20,442 --> 00:17:22,484 and brought your president across the seas. 344 00:17:22,567 --> 00:17:24,067 It was not Haqqani. 345 00:17:24,150 --> 00:17:26,025 - And you know? - [Saul] Yes. 346 00:17:26,109 --> 00:17:28,776 Hmm. How? 347 00:17:28,859 --> 00:17:31,943 Because he looked you in the eyes? 348 00:17:32,025 --> 00:17:35,067 People change, they evolve. 349 00:17:35,150 --> 00:17:37,317 Do they? 350 00:17:37,401 --> 00:17:40,192 I wonder what General Ryan thinks. 351 00:17:40,275 --> 00:17:44,109 Do people like Haissam Haqqani change? 352 00:17:44,192 --> 00:17:46,984 Yes, sir, I believe they do. 353 00:17:47,067 --> 00:17:49,401 Do you know the sound a woman makes 354 00:17:49,484 --> 00:17:53,192 when her hand is removed from her arm with a hacksaw? 355 00:17:54,275 --> 00:17:56,984 It can be heard even over the cheers 356 00:17:57,067 --> 00:18:00,442 of 5,000 Taliban. 357 00:18:00,526 --> 00:18:02,651 Mr. President, no one wants to see 358 00:18:02,734 --> 00:18:04,943 the Taliban return to power. 359 00:18:05,025 --> 00:18:07,109 But no one wants to see the kind of lawlessness 360 00:18:07,192 --> 00:18:09,526 you presided over in the '90s either. 361 00:18:09,609 --> 00:18:13,109 I reject the comparison. 362 00:18:14,526 --> 00:18:16,359 You just declared martial law 363 00:18:16,442 --> 00:18:19,484 and rounded up 300 insurgents in a soccer stadium. 364 00:18:19,567 --> 00:18:23,859 To prevent them from attacking my country. 365 00:18:23,943 --> 00:18:25,484 [Saul] Please. 366 00:18:25,567 --> 00:18:27,317 You've wanted absolute power for 40 years. 367 00:18:27,401 --> 00:18:28,984 Now you have it. 368 00:18:29,067 --> 00:18:31,901 - Frankly, it makes me wonder. - What? 369 00:18:31,984 --> 00:18:34,818 Maybe you had the presidents killed. 370 00:18:39,943 --> 00:18:43,567 You'll see yourselves out. 371 00:18:51,776 --> 00:18:54,150 [tires screeching] 372 00:18:54,234 --> 00:18:56,275 [engine stops] 373 00:18:56,359 --> 00:18:59,442 [indistinct chatter] 374 00:19:09,859 --> 00:19:12,859 [indistinct chatter] 375 00:19:15,025 --> 00:19:17,192 Carrie. 376 00:19:17,275 --> 00:19:19,109 FBI's doing preliminary interviews 377 00:19:19,192 --> 00:19:20,609 with senior people from the country team. 378 00:19:20,693 --> 00:19:22,693 You should head in. 379 00:19:22,776 --> 00:19:24,776 Mike's office. 380 00:19:24,859 --> 00:19:27,859 [indistinct chatter continues] 381 00:19:35,317 --> 00:19:36,234 [Carrie] Hi. 382 00:19:36,317 --> 00:19:38,401 Oh. Hi. 383 00:19:38,484 --> 00:19:40,317 Come on in. I'm Vanessa Kroll. 384 00:19:40,401 --> 00:19:41,484 - Carrie Mathison. - [door closes] 385 00:19:41,567 --> 00:19:43,401 Mathison, yeah. Have a seat. 386 00:19:45,109 --> 00:19:48,734 Mathison, special envoy. What's that mean? 387 00:19:48,818 --> 00:19:50,651 Saul Berenson brought me in a few days ago 388 00:19:50,734 --> 00:19:53,693 as a-a sort of advisor in the peace talks. 389 00:19:53,776 --> 00:19:55,943 I worked with a lot of the parties a few years back. 390 00:19:56,025 --> 00:19:57,484 You arrived in Kabul on... 391 00:19:57,567 --> 00:20:00,109 Uh, the third. 392 00:20:00,192 --> 00:20:04,025 When did you find out the President was arriving? 393 00:20:04,109 --> 00:20:05,526 Yesterday... [sighs] 394 00:20:05,609 --> 00:20:07,192 A couple hours before he landed. 395 00:20:07,275 --> 00:20:09,651 The National Security Advisor had a detail 396 00:20:09,734 --> 00:20:11,150 bring me over to Bagram. 397 00:20:11,234 --> 00:20:12,734 President Warner wanted to speak with me, 398 00:20:12,818 --> 00:20:14,192 but I didn't know what was going on 399 00:20:14,275 --> 00:20:15,484 until I was in the hangar. 400 00:20:15,567 --> 00:20:17,567 Why'd the President want to speak with you? 401 00:20:17,651 --> 00:20:19,109 Um... [sighs] 402 00:20:19,192 --> 00:20:20,901 Well, I was involved in sketching out 403 00:20:20,984 --> 00:20:23,693 some of the administration's Afghanistan policy. 404 00:20:23,776 --> 00:20:25,109 Mm... 405 00:20:25,192 --> 00:20:26,984 he was thanking me, 406 00:20:27,067 --> 00:20:29,484 which was premature. 407 00:20:29,567 --> 00:20:31,109 Which part of the policy? 408 00:20:31,192 --> 00:20:32,859 Um, getting out, 409 00:20:32,943 --> 00:20:34,859 ending the war. 410 00:20:34,943 --> 00:20:37,693 You know anyone around here who didn't support it? 411 00:20:37,776 --> 00:20:39,734 The peace deal? Well, a lot of people. 412 00:20:39,818 --> 00:20:43,734 But in this station, n-not really. 413 00:20:43,818 --> 00:20:45,526 [inhales deeply] 414 00:20:45,609 --> 00:20:47,776 Hmm. 415 00:20:47,859 --> 00:20:49,401 If you think of anything, here's my email. 416 00:20:49,484 --> 00:20:50,901 Thank you. 417 00:20:50,984 --> 00:20:52,776 Okay, that's--that's all? 418 00:20:52,859 --> 00:20:54,984 Yeah, I'm just getting the lay of the land. 419 00:20:55,067 --> 00:20:58,693 Safe to say this won't be the last time I talk with you. 420 00:20:58,776 --> 00:21:01,776 [indistinct chatter] 421 00:21:13,109 --> 00:21:15,067 [Yevgeny] You were trying to hang yourself 422 00:21:15,150 --> 00:21:18,401 with a rope made from your bedsheets. 423 00:21:18,484 --> 00:21:21,818 I hadn't seen you in months. I got there... 424 00:21:21,901 --> 00:21:23,526 by pure luck. 425 00:21:23,609 --> 00:21:25,693 If I was there a minute later, just a minute later, 426 00:21:25,776 --> 00:21:27,693 you would've been gone, and after that, 427 00:21:27,776 --> 00:21:29,526 I managed to get you back on your meds 428 00:21:29,609 --> 00:21:31,150 for a couple of weeks. 429 00:21:31,234 --> 00:21:34,234 There was a birch forest right near the hospital. 430 00:21:34,317 --> 00:21:35,943 You really liked walking there. 431 00:21:36,025 --> 00:21:37,693 - [Carrie scoffs] - It's true. 432 00:21:37,776 --> 00:21:40,234 Turns out, we had a lot to talk about. 433 00:21:40,317 --> 00:21:41,567 [Carrie] Really? Like what? 434 00:21:41,651 --> 00:21:42,901 [Yevgeny] Like your relationship 435 00:21:42,984 --> 00:21:44,401 - with Nicholas Brody. - Tell me something 436 00:21:44,484 --> 00:21:46,734 you didn't just read in my file. 437 00:21:46,818 --> 00:21:48,943 [Yevgeny] You had a daughter with him... 438 00:21:49,025 --> 00:21:50,693 Franny. 439 00:21:50,776 --> 00:21:54,818 You slipped her head underwater in the bath. 440 00:21:54,901 --> 00:21:57,651 There was a moment when you actually considered 441 00:21:57,734 --> 00:21:59,818 drowning your own child. 442 00:21:59,901 --> 00:22:02,693 - Fucking Christ. - [softly] Yeah. 443 00:22:09,359 --> 00:22:11,609 Did you read the contact report? 444 00:22:11,693 --> 00:22:13,609 It's, uh, not quite the same. 445 00:22:13,693 --> 00:22:15,693 It's a total fabrication. 446 00:22:19,484 --> 00:22:20,943 Timing's not great. 447 00:22:21,025 --> 00:22:23,693 I didn't want to mention it with all this going on, but... 448 00:22:23,776 --> 00:22:25,859 I just knew you needed to see it. 449 00:22:25,943 --> 00:22:27,484 Yeah. [sighs] 450 00:22:27,567 --> 00:22:30,150 I mean, I understand why she lied about it. 451 00:22:30,234 --> 00:22:31,484 She wants back in the agency. 452 00:22:31,567 --> 00:22:32,693 She can't get security clearance 453 00:22:32,776 --> 00:22:34,025 if that's on the record. 454 00:22:34,109 --> 00:22:36,150 That's for damn sure. 455 00:22:36,234 --> 00:22:37,984 Maybe he's lying. 456 00:22:39,859 --> 00:22:43,401 Jenna, it was Carrie's idea for the President to come here. 457 00:22:43,484 --> 00:22:45,484 - She pitched the visit. - When? 458 00:22:45,567 --> 00:22:47,859 Ninety minutes after this conversation. 459 00:22:50,859 --> 00:22:53,901 She was in the SCIF when Saul laid out the peace plan. 460 00:22:53,984 --> 00:22:56,776 She told Warner the best way to sell it to the American people 461 00:22:56,859 --> 00:23:00,442 would be here, in Afghanistan, in front of combat troops. 462 00:23:00,526 --> 00:23:02,317 [sighs] 463 00:23:02,401 --> 00:23:04,109 Okay. 464 00:23:04,192 --> 00:23:07,234 But t-that doesn't mean... 465 00:23:07,317 --> 00:23:09,776 I have an FBI team working out of my office. 466 00:23:09,859 --> 00:23:12,943 I can't neglect to mention it. 467 00:23:18,776 --> 00:23:20,943 I got to give it some thought. 468 00:23:23,693 --> 00:23:26,943 Do me a favor--don't let her out of your sight. 469 00:23:32,150 --> 00:23:35,109 [birds chirping] 470 00:23:55,984 --> 00:23:58,984 [indistinct chatter] 471 00:24:04,818 --> 00:24:07,818 [indistinct chatter] 472 00:25:14,734 --> 00:25:17,734 [indistinct chatter] 473 00:26:02,693 --> 00:26:04,693 [camera beeps] 474 00:26:22,693 --> 00:26:25,693 [G'ulom] speaking Dari 475 00:26:32,234 --> 00:26:34,192 speaking Pashto 476 00:26:34,275 --> 00:26:37,317 [G'ulom continues speaking Dari on TV] 477 00:27:12,776 --> 00:27:15,401 What kind of numbers are we talking about? 478 00:27:15,484 --> 00:27:17,651 Just shy of 300 in the stadium right now. 479 00:27:17,734 --> 00:27:19,275 He massacres 300 Taliban 480 00:27:19,359 --> 00:27:20,984 who came out of the mountains for a ceasefire, 481 00:27:21,067 --> 00:27:23,901 we're gonna be looking at an insurgency on steroids. 482 00:27:23,984 --> 00:27:25,943 Which means what exactly? 483 00:27:26,025 --> 00:27:27,734 [Ryan] Suicide bombs, kidnappings, 484 00:27:27,818 --> 00:27:29,859 attacks on every military instillation in country, 485 00:27:29,943 --> 00:27:31,442 Afghan and American. 486 00:27:31,526 --> 00:27:33,567 [Owens] And we don't have the troop force for that. 487 00:27:33,651 --> 00:27:35,693 If G'ulom lights this thing on fire, 488 00:27:35,776 --> 00:27:39,150 I don't know if I can secure the embassy and the bases, 489 00:27:39,234 --> 00:27:40,776 never mind prop up his government. 490 00:27:40,859 --> 00:27:42,234 Well, can we turn over Haqqani? 491 00:27:42,317 --> 00:27:44,526 Can we just do that? 492 00:27:46,943 --> 00:27:49,025 Sir, we do not have him. 493 00:27:49,109 --> 00:27:50,442 Why the fuck did somebody tell me 494 00:27:50,526 --> 00:27:52,192 he was in a CIA safe house? 495 00:27:52,275 --> 00:27:54,609 [Saul] Mr. President, we'd like you to get on the phone 496 00:27:54,693 --> 00:27:57,192 with G'ulom and draw a clear red line. 497 00:27:57,275 --> 00:27:58,734 [Ryan] He needs to understand, 498 00:27:58,818 --> 00:28:00,776 if there are executions in that stadium, 499 00:28:00,859 --> 00:28:03,901 American aid to his government will immediately cease. 500 00:28:05,317 --> 00:28:07,901 [sighs softly] 501 00:28:07,984 --> 00:28:11,067 Listen, is it possible 502 00:28:11,150 --> 00:28:13,109 this is a lot of hot air? 503 00:28:13,192 --> 00:28:15,150 I mean, he could be bluffing, right? 504 00:28:15,234 --> 00:28:18,150 No, sir, no, sir, this is how he does business. 505 00:28:18,234 --> 00:28:20,442 He'd kill 300 men in a stadium without a flinch. 506 00:28:20,526 --> 00:28:21,776 Oh, that's great. 507 00:28:21,859 --> 00:28:24,943 Folks, let's talk through 508 00:28:25,025 --> 00:28:27,401 how the President can broach this. 509 00:28:31,192 --> 00:28:33,859 [Saul] I would start by reminding G'ulom 510 00:28:33,943 --> 00:28:36,567 that his country has a new constitution 511 00:28:36,651 --> 00:28:39,317 and that it enshrines rights like due process, 512 00:28:39,401 --> 00:28:41,025 even for the Taliban. 513 00:28:41,109 --> 00:28:42,651 [Ryan] They have a judiciary. 514 00:28:42,734 --> 00:28:44,401 They have a framework for civil society. 515 00:28:44,484 --> 00:28:47,109 None of that can be ignored, even in the face of a crisis. 516 00:28:47,192 --> 00:28:48,234 Especially in the face of a crisis. 517 00:28:48,317 --> 00:28:49,484 That's why it's there. 518 00:28:49,567 --> 00:28:51,859 It's for your enemies, not your friends. 519 00:28:54,109 --> 00:28:55,776 [sighs softly] 520 00:28:58,442 --> 00:29:00,275 All right, get him on the phone. 521 00:29:01,901 --> 00:29:03,651 Uh, we'll touch base after the call. 522 00:29:03,734 --> 00:29:05,567 Thank you, Mr. President. 523 00:29:05,651 --> 00:29:06,943 [line beeps] 524 00:29:10,567 --> 00:29:13,859 President G'ulom in Kabul for the President, please. 525 00:29:13,943 --> 00:29:15,567 Thank you. 526 00:29:15,651 --> 00:29:17,776 Say his name. 527 00:29:17,859 --> 00:29:19,567 - G'ulom? - Yeah. 528 00:29:19,651 --> 00:29:21,651 G'ulom. Abdul G'ulom. 529 00:29:21,734 --> 00:29:23,526 "Goo-LOM." 530 00:29:23,609 --> 00:29:24,818 "GOO-lom." 531 00:29:24,901 --> 00:29:27,401 "GOO-lom." Is that right? 532 00:29:27,484 --> 00:29:29,359 - [grunts] - Fuck me. 533 00:29:29,442 --> 00:29:31,484 Yes, thank you. 534 00:29:32,651 --> 00:29:35,442 [line beeps] 535 00:29:35,526 --> 00:29:38,067 - Mr. President. - [G'ulom] Mr. President. 536 00:29:38,150 --> 00:29:40,484 "Congratulations" is not the right word 537 00:29:40,567 --> 00:29:42,984 for this place we find ourselves. 538 00:29:43,067 --> 00:29:45,234 No, it's not... sadly. 539 00:29:45,317 --> 00:29:47,234 May God be at your side. 540 00:29:47,317 --> 00:29:49,901 And yours, sir. Amen. 541 00:29:51,401 --> 00:29:53,484 [sighs softly] 542 00:29:53,567 --> 00:29:55,567 I'm told you've got a lot of Taliban fighters 543 00:29:55,651 --> 00:29:57,067 in your soccer stadium. 544 00:29:57,150 --> 00:29:59,150 That's correct. 545 00:29:59,234 --> 00:30:01,275 Mr. President, I need you to understand 546 00:30:01,359 --> 00:30:04,567 those men need to stay alive. 547 00:30:04,651 --> 00:30:07,818 Now, I want Haissam Haqqani in custody as much as you do, 548 00:30:07,901 --> 00:30:09,859 but you've got a judicial system 549 00:30:09,943 --> 00:30:11,943 that you've just put on its feet. 550 00:30:12,025 --> 00:30:14,234 Even Taliban prisoners need to go through something 551 00:30:14,317 --> 00:30:16,693 that looks like due process. 552 00:30:16,776 --> 00:30:18,234 Of course. 553 00:30:18,317 --> 00:30:22,109 I am the president of a nation bound by law. 554 00:30:22,192 --> 00:30:24,359 Civil society. 555 00:30:24,442 --> 00:30:26,275 Yes. 556 00:30:26,359 --> 00:30:28,150 You start executing men in a stadium, 557 00:30:28,234 --> 00:30:29,859 you could be setting off a wave of violence 558 00:30:29,943 --> 00:30:32,275 that'll destabilize your whole country. 559 00:30:32,359 --> 00:30:36,526 I am afraid that part is not correct. 560 00:30:37,859 --> 00:30:40,234 Well, I think you're going to see 561 00:30:40,317 --> 00:30:43,109 suicide bombings and attacks. 562 00:30:43,192 --> 00:30:46,567 The spike in violence has already occurred, 563 00:30:46,651 --> 00:30:48,943 when you drew down your troops, 564 00:30:49,025 --> 00:30:52,359 and again when you began peace talks. 565 00:30:55,109 --> 00:30:56,901 That's unfortunate. 566 00:30:56,984 --> 00:30:58,567 To this enemy, 567 00:30:58,651 --> 00:31:00,442 appeasement is a sign of weakness, 568 00:31:00,526 --> 00:31:02,734 and it is met with aggression. 569 00:31:04,234 --> 00:31:07,442 They murdered the leader of the free world. 570 00:31:07,526 --> 00:31:09,693 It is the victory of a lifetime. 571 00:31:09,776 --> 00:31:12,651 Can you imagine the consequences 572 00:31:12,734 --> 00:31:15,567 if our answer is due process? 573 00:31:15,651 --> 00:31:17,567 ♪ uneasy music ♪ 574 00:31:17,651 --> 00:31:19,901 [scoffs] Yeah, no. 575 00:31:21,192 --> 00:31:25,317 We must respond in a language they understand. 576 00:31:25,401 --> 00:31:27,442 A band of criminals 577 00:31:27,526 --> 00:31:30,526 is holding our countries hostage, 578 00:31:30,609 --> 00:31:32,901 and we have an opportunity to crush them 579 00:31:32,984 --> 00:31:35,234 once and for all. 580 00:31:35,317 --> 00:31:38,025 We must have the strength to do it. 581 00:31:38,109 --> 00:31:40,192 ♪♪♪ 582 00:31:40,275 --> 00:31:43,359 What exactly would that look like? 583 00:31:43,442 --> 00:31:46,818 ♪♪♪ 584 00:31:46,901 --> 00:31:49,859 [phone buzzing] 585 00:31:49,943 --> 00:31:51,609 [indistinct chatter] 586 00:31:51,693 --> 00:31:54,693 ♪ tense music ♪ 587 00:31:54,776 --> 00:31:59,734 ♪♪♪ 588 00:32:11,067 --> 00:32:13,067 [elevator bell dings] 589 00:32:13,150 --> 00:32:18,067 ♪♪♪ 590 00:32:26,901 --> 00:32:28,901 [door closes] 591 00:32:30,192 --> 00:32:32,401 [elevator bell dings] 592 00:32:32,484 --> 00:32:37,442 ♪♪♪ 593 00:32:52,818 --> 00:32:56,442 [elevator door clicks, slides closed] 594 00:33:11,192 --> 00:33:13,109 Hi. 595 00:33:14,359 --> 00:33:15,776 You need something? 596 00:33:15,859 --> 00:33:17,442 No. Sorry. 597 00:33:17,526 --> 00:33:19,109 My first week in town, this was my room. 598 00:33:19,192 --> 00:33:21,317 I still wind up here when I'm not thinking. 599 00:33:21,401 --> 00:33:22,859 Sorry. 600 00:33:22,943 --> 00:33:25,943 [keys jingle, lock clicks] 601 00:33:28,109 --> 00:33:30,734 [sighs] 602 00:33:30,818 --> 00:33:32,693 Fuck. 603 00:33:37,150 --> 00:33:39,359 [lock clicks] 604 00:33:44,734 --> 00:33:47,734 [man speaking native language on recording] 605 00:34:03,359 --> 00:34:05,693 Hey. [sighs] Can I get a hard copy 606 00:34:05,776 --> 00:34:07,609 of whatever we're recording that might reference 607 00:34:07,693 --> 00:34:09,109 Max Piotrowski, the missing guy? 608 00:34:09,192 --> 00:34:10,609 There haven't been any pings. 609 00:34:10,693 --> 00:34:12,901 Yeah, because like I mentioned, they dodge the keywords. 610 00:34:12,984 --> 00:34:14,442 I want to read what they're actually saying, 611 00:34:14,526 --> 00:34:16,526 see if I can piece anything together. 612 00:34:16,609 --> 00:34:18,067 If he's alive, he's a big get. 613 00:34:18,150 --> 00:34:19,693 Somebody is talking about it. 614 00:34:19,776 --> 00:34:21,317 You know that's gonna be hundreds of pages. 615 00:34:21,401 --> 00:34:22,526 You don't have to read it, Lonnie. 616 00:34:22,609 --> 00:34:24,484 You just have to hit "print." 617 00:34:24,567 --> 00:34:26,359 I don't have time for this conversation. 618 00:34:26,442 --> 00:34:27,943 Do you? 619 00:34:28,025 --> 00:34:30,192 [sighs] 620 00:34:34,859 --> 00:34:37,776 [printer whirring] 621 00:34:46,109 --> 00:34:48,192 [whirring stops, printer beeps] 622 00:34:48,275 --> 00:34:51,526 [sighs] Lonnie, it jammed. 623 00:34:51,609 --> 00:34:53,234 God damn it. 624 00:34:53,317 --> 00:34:55,567 Did you do something? 625 00:34:55,651 --> 00:34:57,609 Well, it jammed, and then I tried to take it out. 626 00:34:57,693 --> 00:34:59,693 [Lonnie] Yeah, that doesn't help. 627 00:34:59,776 --> 00:35:02,818 [printer beeps] 628 00:35:04,901 --> 00:35:07,901 ♪ suspenseful music ♪ 629 00:35:07,984 --> 00:35:12,943 ♪♪♪ 630 00:35:35,067 --> 00:35:36,734 [device beeps] 631 00:35:36,818 --> 00:35:41,734 ♪♪♪ 632 00:35:41,818 --> 00:35:43,234 How's it going? 633 00:35:43,317 --> 00:35:44,776 How do you think it's going? 634 00:35:44,859 --> 00:35:46,567 Sorry. Can I help? 635 00:35:46,651 --> 00:35:48,025 I got it. 636 00:35:48,109 --> 00:35:51,109 [rattling and clanking] 637 00:35:53,859 --> 00:35:55,943 - [printer beeps] - What did you do? 638 00:35:56,025 --> 00:35:58,192 I don't know, it said, "restart, question mark." 639 00:35:58,275 --> 00:36:01,359 Just don't touch anything. [sighs] 640 00:36:01,442 --> 00:36:06,442 ♪♪♪ 641 00:36:09,943 --> 00:36:12,025 [Lonnie] Okay. 642 00:36:12,109 --> 00:36:17,109 ♪♪♪ 643 00:36:32,067 --> 00:36:33,275 Okay. 644 00:36:33,359 --> 00:36:34,651 [knocking] 645 00:36:34,734 --> 00:36:36,150 [Jenna] Hey. 646 00:36:36,234 --> 00:36:38,901 - Carrie shook me. - What do you mean? 647 00:36:38,984 --> 00:36:40,359 She knew I was on her, and she ditched me, 648 00:36:40,442 --> 00:36:42,067 clear as day. 649 00:36:42,150 --> 00:36:44,401 [door closes] 650 00:36:47,067 --> 00:36:48,651 How long was she out of your sight? 651 00:36:48,734 --> 00:36:50,984 About 15 minutes. 652 00:36:51,067 --> 00:36:53,526 Write everything up, detailed. 653 00:36:56,401 --> 00:36:58,651 [door opens] 654 00:36:58,734 --> 00:37:01,484 G'ulom told him it'll be the first defining moment 655 00:37:01,567 --> 00:37:04,901 of his presidency, and Hayes lit up. 656 00:37:04,984 --> 00:37:06,567 [Ryan] Does he understand that slaughtering 657 00:37:06,651 --> 00:37:09,025 300 unarmed men is a war crime? 658 00:37:09,109 --> 00:37:11,359 [Wellington] Scott, the war crime's not the half of it. 659 00:37:11,442 --> 00:37:14,401 We just lost control of the whole policy. 660 00:37:14,484 --> 00:37:16,859 Hayes reversed course based on the counsel 661 00:37:16,943 --> 00:37:19,776 of Abdul fucking G'ulom. 662 00:37:19,859 --> 00:37:23,150 I'm worried the guy's about to order 100,000 troops 663 00:37:23,234 --> 00:37:25,567 back into the Afghan theater. 664 00:37:27,609 --> 00:37:30,192 Two days ago, we were ending this war. 665 00:37:30,275 --> 00:37:33,859 Two days was a long time ago. 666 00:37:35,401 --> 00:37:37,734 We'll see what we can do on this end. 667 00:37:37,818 --> 00:37:40,067 [Wellington] Yeah. 668 00:37:40,150 --> 00:37:41,401 [line beeps] 669 00:37:41,484 --> 00:37:44,567 [number pad and door beeping] 670 00:37:46,693 --> 00:37:48,109 Saul, you got a minute? 671 00:37:48,192 --> 00:37:51,484 [indistinct chatter] 672 00:37:51,567 --> 00:37:53,651 Mind if we stretch our legs? 673 00:37:53,734 --> 00:37:55,734 Sure. 674 00:38:01,234 --> 00:38:03,275 [Mike] Yevgeny Gromov is in Kabul. 675 00:38:03,359 --> 00:38:04,818 Did Carrie tell you that? 676 00:38:04,901 --> 00:38:06,401 She did. 677 00:38:06,484 --> 00:38:08,401 And that she's seen him? 678 00:38:08,484 --> 00:38:10,776 They ran into each other at the Ministry of Defense, 679 00:38:10,859 --> 00:38:13,734 and he gave her a tip that helped leverage G'ulom. 680 00:38:13,818 --> 00:38:16,901 They saw each other again. Did she mention that? 681 00:38:16,984 --> 00:38:19,484 No. 682 00:38:19,567 --> 00:38:21,234 She asked if she could go after him. 683 00:38:21,317 --> 00:38:23,109 I said absolutely not. 684 00:38:23,192 --> 00:38:26,067 Apparently he reached out again. 685 00:38:26,150 --> 00:38:27,943 She came to me, and it seemed like 686 00:38:28,025 --> 00:38:31,192 something we shouldn't ignore, so I authorized a meeting. 687 00:38:32,484 --> 00:38:33,609 Okay. 688 00:38:33,693 --> 00:38:37,776 I recorded it, which she doesn't know. 689 00:38:37,859 --> 00:38:39,901 Her contact report is very different 690 00:38:39,984 --> 00:38:41,776 from the actual conversation. 691 00:38:41,859 --> 00:38:44,442 That's not unheard of in a contact report. 692 00:38:44,526 --> 00:38:46,609 It's a complete fabrication, 693 00:38:46,693 --> 00:38:49,943 as is her account to me after. 694 00:38:50,025 --> 00:38:52,359 I'm gonna have to let the FBI know. 695 00:38:52,442 --> 00:38:55,484 Let 'em know what exactly? 696 00:38:55,567 --> 00:38:57,484 That she's lying about the nature of her relationship 697 00:38:57,567 --> 00:38:59,109 with Yevgeny Gromov 698 00:38:59,192 --> 00:39:01,109 and may have unwittingly helped him assassinate 699 00:39:01,192 --> 00:39:03,025 the President of the United States. 700 00:39:07,234 --> 00:39:09,025 I need to hear the tape. 701 00:39:16,442 --> 00:39:18,693 [door opens] 702 00:40:12,526 --> 00:40:15,526 ♪ tense music ♪ 703 00:40:15,609 --> 00:40:18,609 [phone clacking] 704 00:40:20,901 --> 00:40:22,359 [knock at door] 705 00:40:26,275 --> 00:40:28,275 [sighs] 706 00:40:31,609 --> 00:40:33,859 May I? 707 00:40:33,943 --> 00:40:35,943 Sure. 708 00:40:38,693 --> 00:40:40,776 [door closes] 709 00:40:45,943 --> 00:40:48,693 Please... characterize for me 710 00:40:48,776 --> 00:40:51,484 your current relationship with Yevgeny Gromov. 711 00:40:51,567 --> 00:40:53,567 [sighs] Is this coming from Mike? 712 00:40:53,651 --> 00:40:55,734 Answer the question. 713 00:40:55,818 --> 00:40:57,192 [sighs] 714 00:40:57,275 --> 00:40:58,567 He reached out. 715 00:40:58,651 --> 00:41:00,150 It seemed irresponsible 716 00:41:00,234 --> 00:41:03,067 not to find out what was on his mind. 717 00:41:03,150 --> 00:41:05,609 Even though I ordered you to stay away? 718 00:41:05,693 --> 00:41:08,567 [sighs] Even though. 719 00:41:09,901 --> 00:41:11,234 I didn't strap the guy to a chair. 720 00:41:11,317 --> 00:41:13,567 We had--we had a conversation. 721 00:41:13,651 --> 00:41:15,442 About? 722 00:41:15,526 --> 00:41:17,776 [exhales deeply] Well, he has some issues 723 00:41:17,859 --> 00:41:19,734 with his current employer. 724 00:41:19,818 --> 00:41:22,317 So you're what, bringing him in from the cold? 725 00:41:22,401 --> 00:41:25,275 I'm laying the groundwork, yeah. 726 00:41:25,359 --> 00:41:27,859 Mike recorded the meeting. 727 00:41:27,943 --> 00:41:29,984 So he knows you're lying to him. 728 00:41:32,442 --> 00:41:35,192 And now you're lying to me. 729 00:41:42,192 --> 00:41:44,192 You heard it? 730 00:41:44,275 --> 00:41:46,317 Yes. 731 00:41:47,693 --> 00:41:49,317 All of it? 732 00:42:06,651 --> 00:42:09,150 It's my fault. 733 00:42:09,234 --> 00:42:12,484 I put you in a terrible position bringing you here. 734 00:42:14,609 --> 00:42:17,067 And I'm sorry about that. 735 00:42:19,192 --> 00:42:21,818 But I need to send you back to Germany tonight. 736 00:42:21,901 --> 00:42:23,150 Come on. [scoffs] 737 00:42:23,234 --> 00:42:26,442 The doctors said you weren't ready, and they were right. 738 00:42:26,526 --> 00:42:28,484 Can we ju--for a second 739 00:42:28,567 --> 00:42:31,150 not talk about me like I'm a child? 740 00:42:34,150 --> 00:42:36,442 [sighs] 741 00:42:36,526 --> 00:42:38,526 Fine. 742 00:42:40,109 --> 00:42:42,734 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 743 00:42:42,818 --> 00:42:44,526 Let's start there. 744 00:42:44,609 --> 00:42:46,943 You had a relationship complicated enough 745 00:42:47,025 --> 00:42:49,150 to lie about. 746 00:42:49,234 --> 00:42:52,776 Also, he saved your life. 747 00:42:54,275 --> 00:42:58,275 You don't think you carry some sense of obligation? 748 00:42:59,526 --> 00:43:01,359 I get that there are risks. 749 00:43:01,442 --> 00:43:04,859 You couldn't possibly. 750 00:43:04,943 --> 00:43:07,776 You told him things you never told me. 751 00:43:07,859 --> 00:43:11,693 You told him you think you've been a danger to Franny. 752 00:43:12,943 --> 00:43:15,025 Is that true? 753 00:43:17,567 --> 00:43:20,776 Because, my God, if it is... 754 00:43:20,859 --> 00:43:23,067 you are vulnerable to him in ways 755 00:43:23,150 --> 00:43:25,317 neither of us can imagine. 756 00:43:36,359 --> 00:43:39,901 I'm still putting the pieces together, you know? 757 00:43:39,984 --> 00:43:41,818 I'm not trying to be evasive. 758 00:43:41,901 --> 00:43:44,317 I don't remember everything. 759 00:43:44,401 --> 00:43:49,150 Which is why you've been in a recovery facility 760 00:43:49,234 --> 00:43:51,734 and why you are going back. 761 00:43:51,818 --> 00:43:54,317 No. 762 00:43:54,401 --> 00:43:56,734 Max is still out there. 763 00:43:56,818 --> 00:43:58,651 You understand what'll happen if you stay here? 764 00:43:58,734 --> 00:44:00,234 I just talked Mike Dunne 765 00:44:00,317 --> 00:44:02,109 out of sharing all of this with the FBI. 766 00:44:02,192 --> 00:44:03,943 Jesus Christ, there's nothing to tell. 767 00:44:04,025 --> 00:44:06,317 Let him talk. 768 00:44:06,401 --> 00:44:09,776 You told President Warner he should come to Afghanistan. 769 00:44:09,859 --> 00:44:12,234 I didn't know Warner was gonna take me up on it. 770 00:44:12,317 --> 00:44:14,067 I had no idea until I showed up at Bagram 771 00:44:14,150 --> 00:44:15,651 and Air Force One was on the fucking tarmac. 772 00:44:15,734 --> 00:44:16,859 There was a full hour 773 00:44:16,943 --> 00:44:18,275 between then and the helicopters going down-- 774 00:44:18,359 --> 00:44:20,943 enough time to make a phone call. 775 00:44:21,025 --> 00:44:22,651 To my Russian handler? 776 00:44:22,734 --> 00:44:23,984 Who informs the Taliban. 777 00:44:24,067 --> 00:44:27,359 Then an RPG hits the President of the United States. 778 00:44:30,859 --> 00:44:32,776 Do you believe that? 779 00:44:32,859 --> 00:44:34,442 No. 780 00:44:34,526 --> 00:44:36,984 But the FBI most certainly will. 781 00:44:38,317 --> 00:44:41,776 And you will become the focus of an investigation 782 00:44:41,859 --> 00:44:46,401 that will define the rest of your life. 783 00:44:50,401 --> 00:44:52,067 I don't care. 784 00:44:52,150 --> 00:44:54,901 I'm not leaving Max. 785 00:44:54,984 --> 00:44:56,317 I won't. 786 00:44:56,401 --> 00:44:58,526 You think you're the only one who gives a shit? 787 00:44:58,609 --> 00:45:00,693 Max is on everyone's mind. 788 00:45:00,776 --> 00:45:03,067 We will do everything we can to find him. 789 00:45:03,150 --> 00:45:04,818 Okay, well, that means keeping me here, 790 00:45:04,901 --> 00:45:06,317 because Yevgeny has a lead on him. 791 00:45:06,401 --> 00:45:08,109 He just sent word. 792 00:45:08,192 --> 00:45:10,567 I reached out to him this morning. 793 00:45:14,484 --> 00:45:15,818 Everyone in the station 794 00:45:15,901 --> 00:45:17,651 was told to shake their contacts for intel. 795 00:45:17,734 --> 00:45:19,234 That is what I did. 796 00:45:19,317 --> 00:45:20,651 The Russians have relationships 797 00:45:20,734 --> 00:45:22,234 with Taliban commanders on the border. 798 00:45:22,317 --> 00:45:23,693 Tell me you didn't. 799 00:45:25,317 --> 00:45:27,526 He says he has a lead. 800 00:45:27,609 --> 00:45:29,984 Can I call him back, please? 801 00:45:30,067 --> 00:45:31,150 Carrie, think for a minute-- what would you do 802 00:45:31,234 --> 00:45:32,442 if you were trying to recruit him 803 00:45:32,526 --> 00:45:34,192 - and he came to you desperate? - No. That-- 804 00:45:34,275 --> 00:45:35,693 You would do exactly this. 805 00:45:35,776 --> 00:45:39,359 You would tell him exactly what he wanted to hear. 806 00:45:42,109 --> 00:45:44,359 So you are gonna blow off this lead? 807 00:45:44,442 --> 00:45:47,693 I will have the CIA pursue it. 808 00:45:56,526 --> 00:46:00,192 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 809 00:46:01,776 --> 00:46:05,234 You will go willingly or in handcuffs. 810 00:46:21,734 --> 00:46:25,192 ♪ somber music ♪ 811 00:46:25,275 --> 00:46:26,567 [sighs] 812 00:46:26,651 --> 00:46:31,609 ♪♪♪ 813 00:46:34,484 --> 00:46:37,401 [indistinct chatter] 814 00:46:37,484 --> 00:46:42,484 ♪♪♪ 815 00:46:47,234 --> 00:46:49,859 Rehab center's expecting you. 816 00:46:49,943 --> 00:46:52,567 I told them your work here is done 817 00:46:52,651 --> 00:46:55,275 and they should take their time. 818 00:46:55,359 --> 00:46:58,234 ♪♪♪ 819 00:46:58,317 --> 00:47:00,275 Okay. 820 00:47:00,359 --> 00:47:05,359 ♪♪♪ 821 00:47:11,150 --> 00:47:12,734 You gonna keep me company? 822 00:47:12,818 --> 00:47:14,359 Yeah. 823 00:47:14,442 --> 00:47:18,109 ♪♪♪ 824 00:47:18,192 --> 00:47:20,192 [engine turning over] 825 00:47:20,275 --> 00:47:23,901 ♪♪♪ 826 00:47:23,984 --> 00:47:27,150 [indistinct chatter] 827 00:47:29,150 --> 00:47:31,067 [exhales deeply] 828 00:47:31,150 --> 00:47:36,192 ♪♪♪ 829 00:47:49,984 --> 00:47:52,859 ♪ tense music ♪ 830 00:47:52,943 --> 00:47:57,984 ♪♪♪ 831 00:48:02,484 --> 00:48:03,651 [man] Hostile! Hostile! 832 00:48:03,734 --> 00:48:04,984 Get your hands up! Do not move! 833 00:48:05,067 --> 00:48:06,234 [man 2] Down on the ground! 834 00:48:06,317 --> 00:48:08,317 Haissam fucking Haqqani at the west gate. 835 00:48:08,401 --> 00:48:09,609 [indistinct chatter over radio] 836 00:48:09,693 --> 00:48:11,150 [man] Stay where you are! 837 00:48:11,234 --> 00:48:12,984 [man on radio] Make sure we got this area clear. 838 00:48:13,067 --> 00:48:15,150 We have a high-value asset inside the key. 839 00:48:15,234 --> 00:48:16,734 - [man] Get on the ground! - [man 2] Corporal! 840 00:48:16,818 --> 00:48:19,776 Get over there! Check for vest! 841 00:48:19,859 --> 00:48:21,526 [man] Do not move! 842 00:48:21,609 --> 00:48:24,526 [indistinct chatter over radio] 843 00:48:24,609 --> 00:48:25,734 Let him up. 844 00:48:25,818 --> 00:48:27,025 Mr. Berenson, please stay back. 845 00:48:27,109 --> 00:48:28,359 Hostile, sir. I need you to stay back. 846 00:48:28,442 --> 00:48:30,317 - I said "let him up." - [zip tie zips] 847 00:48:30,401 --> 00:48:33,401 [horn honks, traffic rumbling] 848 00:48:51,984 --> 00:48:55,067 [indistinct chatter over PA] 849 00:48:57,025 --> 00:48:58,317 When I lost you, 850 00:48:58,401 --> 00:49:01,484 I was in the Machine Room with Lonnie. 851 00:49:01,567 --> 00:49:03,317 I wanted to see if I could find anything on Max. 852 00:49:03,401 --> 00:49:05,234 I didn't want Mike to know I was bogarting his people 853 00:49:05,317 --> 00:49:07,067 in the middle of all this. 854 00:49:08,776 --> 00:49:11,484 Yeah. 855 00:49:11,567 --> 00:49:13,734 Max is out there. 856 00:49:13,818 --> 00:49:17,150 And the flight recorder is out there. 857 00:49:17,234 --> 00:49:19,651 I printed out everything from the last couple of days. 858 00:49:19,734 --> 00:49:22,818 It's a mountain of paper. It's on my desk. 859 00:49:22,901 --> 00:49:25,818 Somebody should look at it. 860 00:49:38,192 --> 00:49:40,901 [distant clang] 861 00:49:40,984 --> 00:49:44,025 [men] speaking Pashto 862 00:50:04,818 --> 00:50:06,984 - [groans] - You okay? 863 00:50:07,067 --> 00:50:08,192 Yes? 864 00:50:08,275 --> 00:50:09,734 No. 865 00:50:09,818 --> 00:50:11,067 [groans] 866 00:50:11,150 --> 00:50:12,317 speaking Pashto 867 00:50:19,317 --> 00:50:22,234 Where's the backpack? 868 00:50:22,317 --> 00:50:24,984 My bag. 869 00:50:25,067 --> 00:50:26,776 Where is it? 870 00:50:26,859 --> 00:50:30,025 [men] speaking Pashto 871 00:50:30,109 --> 00:50:32,150 No more bag. 872 00:50:32,234 --> 00:50:33,567 Well, I need it back. 873 00:50:33,651 --> 00:50:34,984 Gone. 874 00:50:35,067 --> 00:50:36,651 No. 875 00:50:36,734 --> 00:50:38,025 Where is it? 876 00:50:38,109 --> 00:50:40,984 [breathing heavily] Where is it? 877 00:50:41,067 --> 00:50:42,943 You have to get it back. 878 00:50:43,025 --> 00:50:44,734 I need it back. 879 00:50:44,818 --> 00:50:47,818 ♪ tense music ♪ 880 00:50:47,901 --> 00:50:52,859 ♪♪♪ 881 00:51:13,609 --> 00:51:15,526 [woman on PA] Good evening, ladies and gentlemen. 882 00:51:15,609 --> 00:51:18,526 Flight 641 to Dubai, continuing to Berlin, 883 00:51:18,609 --> 00:51:20,651 will begin boarding rows one through 14 at gate three. 884 00:51:20,734 --> 00:51:21,693 Good luck. 885 00:51:21,776 --> 00:51:22,859 Thanks. 886 00:51:22,943 --> 00:51:24,109 You too. 887 00:51:24,192 --> 00:51:26,693 [woman speaking foreign language on PA] 888 00:51:26,776 --> 00:51:28,818 Ticket, please. 889 00:51:28,901 --> 00:51:32,067 - [soft beep] - Thank you. 890 00:51:32,150 --> 00:51:33,401 Ticket, please. 891 00:51:33,484 --> 00:51:35,567 [soft beep] 892 00:51:38,776 --> 00:51:41,818 [airplane engines roaring in the distance] 893 00:52:01,651 --> 00:52:04,567 ♪ suspenseful music ♪ 894 00:52:04,651 --> 00:52:05,734 ♪♪♪ 895 00:52:05,818 --> 00:52:08,150 [door opens] 896 00:52:08,234 --> 00:52:09,567 [door closes] 897 00:52:09,651 --> 00:52:14,651 ♪♪♪ 58538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.