Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,290
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,120
DAMON:
How long since you had human blood?
3
00:00:04,330 --> 00:00:06,630
Since I threatened to drive Elena
off the bridge.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,250
DAMON: You're not gonna survive
cold-turkey, you never do.
5
00:00:09,460 --> 00:00:10,840
Go on, have a bite.
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,340
What are you doing?
7
00:00:12,550 --> 00:00:13,970
- Stefan?
- Elena.
8
00:00:14,180 --> 00:00:16,300
FORBES:
Someone drove this stake through his heart.
9
00:00:16,510 --> 00:00:20,270
- I'd know if I were killing people.
- Had blackouts? Instances of lost time?
10
00:00:20,480 --> 00:00:22,810
You wear a ring
that lets you cheat death, Ric.
11
00:00:23,020 --> 00:00:26,150
How many times can you die
before it changes you?
12
00:00:36,450 --> 00:00:37,870
ELENA:
What are you looking for?
13
00:00:38,080 --> 00:00:41,660
MEREDITH:
I don't know. A tumor. Vascular anomalies.
14
00:00:41,870 --> 00:00:44,370
Anything physical
that might explain his behavior.
15
00:00:44,580 --> 00:00:46,290
If it's medical, I can treat it.
16
00:00:46,500 --> 00:00:47,540
And if it's not?
17
00:00:47,750 --> 00:00:50,460
Well, then we'll deal with that too.
18
00:00:59,600 --> 00:01:00,970
When did you suspect him?
19
00:01:01,180 --> 00:01:04,430
That it was Alaric
who was killing all of those people.
20
00:01:04,640 --> 00:01:07,600
It was after he told me about his ring.
I remembered a story...
21
00:01:07,810 --> 00:01:11,320
...my grandmother told me about
Samantha Gilbert and her secret journal.
22
00:01:11,530 --> 00:01:15,570
I don't know if you know this,
but we Fells are notorious busybodies.
23
00:01:15,780 --> 00:01:18,120
But then why did you protect him?
24
00:01:20,160 --> 00:01:21,490
Because I'm a doctor.
25
00:01:21,700 --> 00:01:26,580
I don't like to see someone hurt
by something they have no control over.
26
00:01:27,920 --> 00:01:31,840
And because when he and I first met,
I felt like...
27
00:01:32,460 --> 00:01:35,840
I don't know,
I just kind of wanna help him.
28
00:02:05,080 --> 00:02:06,910
[BREATHING HEAVILY]
29
00:02:12,800 --> 00:02:15,050
Everything all right in there?
30
00:02:19,840 --> 00:02:21,550
Yeah.
31
00:02:23,350 --> 00:02:25,810
Everything's okay.
32
00:02:33,320 --> 00:02:35,030
Meredith says everything's normal.
33
00:02:35,230 --> 00:02:38,610
Well, everything is normal
because there is nothing wrong with me.
34
00:02:38,820 --> 00:02:41,320
I didn't kill Brian Walters,
I didn't kill Bill Forbes...
35
00:02:41,530 --> 00:02:44,240
...and I sure as hell didn't shove
a hunting knife into my stomach.
36
00:02:44,450 --> 00:02:45,700
[SIGHS]
37
00:02:49,290 --> 00:02:54,170
Or I did, and I've gone insane
just like your ancestor who...
38
00:02:56,760 --> 00:02:58,090
...wore that ring.
39
00:02:58,300 --> 00:03:01,470
I'm gonna call Bonnie.
The rings were made by a Bennett witch.
40
00:03:01,680 --> 00:03:04,640
So maybe a witch
can reverse the damage.
41
00:03:06,310 --> 00:03:07,810
ALARIC:
Take it.
42
00:03:09,390 --> 00:03:10,690
I don't want it anymore.
43
00:03:18,820 --> 00:03:21,700
You ready to ditch
this house of horrors?
44
00:03:21,910 --> 00:03:23,450
Ooh, you look terrible.
45
00:03:23,660 --> 00:03:24,700
[CHUCKLES]
46
00:03:24,910 --> 00:03:27,410
Yeah. Let me check out of here.
47
00:03:34,170 --> 00:03:37,710
I'll take him out for chicken soup,
make sure he doesn't kill anybody.
48
00:03:37,920 --> 00:03:39,170
What is wrong with you?
49
00:03:39,380 --> 00:03:42,970
How could you just go out feeding with
Stefan like some vampire pub crawl?
50
00:03:43,180 --> 00:03:47,680
Right. I thought we were talking about
Alaric, but we're talking about Stefan.
51
00:03:47,890 --> 00:03:50,350
You stood there and let him feed
on an innocent girl.
52
00:03:50,560 --> 00:03:54,520
I didn't let him do anything. If you
wanna get nitpicky about it, I made him.
53
00:03:54,730 --> 00:03:55,770
Why would you do that?
54
00:03:55,980 --> 00:03:58,400
We're vampires.
We need human blood to survive.
55
00:03:58,610 --> 00:04:02,490
- We're predators, not puppies.
- Stefan found a way around it before.
56
00:04:02,700 --> 00:04:04,660
Stefan built himself
a delusional wagon...
57
00:04:04,870 --> 00:04:08,660
...which he's repeatedly fallen off of.
What he needs to learn is control.
58
00:04:09,080 --> 00:04:11,620
He was able to manage
when he was drinking my blood...
59
00:04:11,830 --> 00:04:13,620
...small amounts every single day.
60
00:04:13,830 --> 00:04:18,000
Ah, yes. Back when you two were in love
and it was all rainbows and unicorns.
61
00:04:18,710 --> 00:04:19,760
I'm just saying...
62
00:04:19,960 --> 00:04:24,260
...maybe you're not the right person
to be teaching Stefan about self-control.
63
00:04:32,730 --> 00:04:34,140
- Hey.
- Hey.
64
00:04:34,350 --> 00:04:37,730
I totally lucked out.
The hospital just had a blood drive...
65
00:04:37,940 --> 00:04:43,490
...so I got some O negatives,
some A's...
66
00:04:43,700 --> 00:04:48,030
...and my personal favorite,
B positive.
67
00:04:49,200 --> 00:04:50,740
I, uh, made her a daylight ring.
68
00:04:51,120 --> 00:04:53,540
She's been standing out there all morning.
69
00:04:53,750 --> 00:04:56,290
I don't think she's taking this
very well.
70
00:04:56,500 --> 00:04:59,380
Well, it's only been a few days
since she turned.
71
00:05:00,130 --> 00:05:01,510
Your mom's still adjusting.
72
00:05:09,640 --> 00:05:11,100
Miss Wilson?
73
00:05:11,310 --> 00:05:14,020
Why don't you come inside?
Have something to drink.
74
00:05:14,230 --> 00:05:19,020
I can't feel it anymore.
My garden, it's gone.
75
00:05:21,440 --> 00:05:23,820
I can't feel anything.
76
00:05:28,530 --> 00:05:30,030
I don't understand.
77
00:05:31,910 --> 00:05:34,660
Witches have a connection
to the earth.
78
00:05:35,040 --> 00:05:38,120
We can literally feel nature.
79
00:05:38,630 --> 00:05:40,210
Life.
80
00:05:41,750 --> 00:05:44,050
[CHANTING INDISTINCTLY]
81
00:05:53,220 --> 00:05:57,190
When Abby became a vampire,
she lost it.
82
00:05:59,060 --> 00:06:00,560
[SIGHS]
83
00:06:01,150 --> 00:06:03,820
I don't know how to help her.
84
00:06:16,500 --> 00:06:17,830
Rebekah's up to something.
85
00:06:18,040 --> 00:06:21,040
She's been snooping around
places she shouldn't be.
86
00:06:21,250 --> 00:06:22,710
Tell me again, why are we here?
87
00:06:22,920 --> 00:06:26,380
The world can't stop just because
you're an accidental psycho-killer.
88
00:06:27,050 --> 00:06:29,720
Do you have any tact whatsoever?
89
00:06:29,930 --> 00:06:31,800
[ALARIC SIGHS]
90
00:06:32,010 --> 00:06:35,390
Alaric, I'm glad you're here.
Did you bring the sign?
91
00:06:36,520 --> 00:06:38,310
The restored Wickery Bridge sign.
92
00:06:38,520 --> 00:06:41,150
The History Department promised
you would have it today.
93
00:06:41,360 --> 00:06:45,480
No, I don't have the sign, actually.
It slipped my mind.
94
00:06:45,690 --> 00:06:48,110
I've been busy.
95
00:06:49,280 --> 00:06:50,700
Well, it's not an emergency.
96
00:06:50,910 --> 00:06:54,530
We'll just, um, unveil it
when the bridge is complete.
97
00:06:56,620 --> 00:06:59,500
- Get me out of here.
- My pleasure.
98
00:06:59,710 --> 00:07:01,630
I'm gonna stick around for a bit.
99
00:07:02,750 --> 00:07:05,380
LOCKWOOD [OVER SPEAKERS]:
Wickery Bridge was built last century...
100
00:07:05,590 --> 00:07:07,170
...with the expansion of Mystic Falls.
101
00:07:07,380 --> 00:07:09,300
- Who is that?
- A blast from the past.
102
00:07:09,510 --> 00:07:11,970
LOCKWOOD: Replacing the original
wooden support structure...
103
00:07:12,180 --> 00:07:13,930
...to meet modern safety standards.
104
00:07:14,140 --> 00:07:17,970
And our beautification phase
will be underway in the spring.
105
00:07:18,180 --> 00:07:19,430
So give yourselves a hand.
106
00:07:21,150 --> 00:07:24,610
Damon Salvatore, my favorite student.
107
00:07:24,820 --> 00:07:27,480
Sage, my hottest teacher.
What are you doing here?
108
00:07:27,990 --> 00:07:29,030
Just passing through.
109
00:07:29,240 --> 00:07:31,990
Oh, come on,
no one just passes through Mystic Falls.
110
00:07:32,200 --> 00:07:34,490
REBEKAH:
Look what the cat dragged in.
111
00:07:34,700 --> 00:07:38,290
Easy there, Rebekah. You know,
she used to beat men for sport.
112
00:07:38,500 --> 00:07:41,960
- She always was quite common.
- Rebekah. What a happy surprise.
113
00:07:42,170 --> 00:07:44,790
- What are you doing here?
- I heard Finn was freed...
114
00:07:45,000 --> 00:07:48,380
...from that casket your rageaholic
brother Klaus carted him around in.
115
00:07:48,590 --> 00:07:50,170
REBEKAH:
Ooh, Finn, you just missed him.
116
00:07:50,380 --> 00:07:53,260
He left town and didn't tell a soul
where he was going.
117
00:07:53,470 --> 00:07:54,970
He probably went looking for me.
118
00:07:55,180 --> 00:07:56,220
[CHUCKLES]
119
00:07:56,430 --> 00:07:58,520
Or, quite possibly,
he forgot all about you.
120
00:07:59,430 --> 00:08:02,020
- I doubt that.
REBEKAH: No?
121
00:08:02,230 --> 00:08:04,350
Because he didn't seem
to mention you.
122
00:08:04,560 --> 00:08:07,020
Sorry you came all this way
for nothing.
123
00:08:07,230 --> 00:08:08,730
Have a nice life.
124
00:08:10,900 --> 00:08:13,410
God, I hate that elitist Original bitch.
125
00:08:22,420 --> 00:08:23,870
[FOOTSTEPS APPROACHING]
126
00:08:26,670 --> 00:08:30,090
- Hi.
- Hey.
127
00:08:31,510 --> 00:08:36,010
I'm sorry, Damon told Alaric that
there was no one home, otherwise I...
128
00:08:36,220 --> 00:08:37,510
I just got home.
129
00:08:39,890 --> 00:08:43,980
I just came by to pick up this book that
you found on my ancestor Samantha.
130
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
It's fine.
131
00:08:48,940 --> 00:08:51,780
Uh, how are you doing?
Damon said that you were...
132
00:08:51,990 --> 00:08:55,530
Yeah, I'm, uh, okay.
Did you get everything you need?
133
00:08:57,700 --> 00:08:58,740
Yeah.
134
00:08:59,830 --> 00:09:02,790
Well, if there's anything I can do
to help...
135
00:09:03,910 --> 00:09:06,370
You don't have to read that, you know?
136
00:09:08,340 --> 00:09:10,170
I can just tell you what happened.
137
00:09:10,380 --> 00:09:13,210
Samantha Gilbert was committed
to an insane asylum.
138
00:09:13,420 --> 00:09:16,220
She tried to give herself a lobotomy
with a knitting needle...
139
00:09:16,430 --> 00:09:19,970
...and bled to death
on the floor of her cell.
140
00:09:20,180 --> 00:09:24,980
If the same thing is happening to Alaric,
then there's nothing you can do.
141
00:09:28,980 --> 00:09:30,610
Okay, well...
142
00:09:31,690 --> 00:09:35,950
I'm gonna let you get back to, um,
whatever it was you were doing.
143
00:09:44,540 --> 00:09:47,870
DAMON: Finn? Really?
- He's my one true love.
144
00:09:48,080 --> 00:09:50,210
He turned me
so we could be together forever.
145
00:09:50,420 --> 00:09:52,550
Then Klaus daggered him
and locked him away...
146
00:09:52,760 --> 00:09:54,460
...and I've been waiting ever since.
147
00:09:54,670 --> 00:09:56,970
Please don't tell me
you and Rebekah are friends.
148
00:09:57,180 --> 00:09:59,140
- Not unless you count hate-sex.
- Good.
149
00:09:59,350 --> 00:10:01,510
Her and Klaus treated me
like some peasant whore.
150
00:10:01,720 --> 00:10:04,810
She's just lurking around
because she wants something from me.
151
00:10:05,020 --> 00:10:08,520
- Can't figure out what it is, though.
- Why don't you get inside her head?
152
00:10:08,730 --> 00:10:11,190
Because it's impossible.
She's too strong.
153
00:10:11,400 --> 00:10:14,150
- Bet I could get in.
- She's an Original. Not gonna happen.
154
00:10:14,360 --> 00:10:16,360
Have you forgotten everything
I taught you?
155
00:10:16,570 --> 00:10:19,070
Rebekah may be an Original,
but she's a girl.
156
00:10:19,280 --> 00:10:22,700
You find her weakness and exploit it,
and I'll walk right in.
157
00:10:24,450 --> 00:10:26,040
That is, if you want my help.
158
00:10:36,630 --> 00:10:40,010
Anyone ever tell you
you're sexy when you're bitchy?
159
00:10:40,430 --> 00:10:43,550
We're talking now, are we?
You were quite rude the other day.
160
00:10:43,760 --> 00:10:47,220
Using me to help you with Stefan,
then shooing me away like a stray dog.
161
00:10:47,430 --> 00:10:50,190
Oh, that was brother business.
You can't hold that against me.
162
00:10:50,390 --> 00:10:53,690
Besides, I really did appreciate
your help, even if I didn't show it.
163
00:10:53,900 --> 00:10:55,650
- You were mean.
- You like mean.
164
00:10:55,860 --> 00:10:57,190
No, I don't.
165
00:10:57,740 --> 00:11:00,400
No? You didn't get a thrill back there
pushing Sage down?
166
00:11:00,610 --> 00:11:02,320
Crushing her dreams of true love?
167
00:11:03,910 --> 00:11:06,870
- Maybe a little.
- See? Mean.
168
00:11:07,830 --> 00:11:11,250
Can Sage and I interest you in a drink
back at the house?
169
00:11:11,830 --> 00:11:13,540
Not a chance in hell.
170
00:11:13,750 --> 00:11:18,630
You know what they say,
two's company, three is a party.
171
00:11:23,680 --> 00:11:25,260
Fine.
172
00:11:28,270 --> 00:11:29,720
Enjoy the rest of your day.
173
00:11:38,110 --> 00:11:40,690
Haven't seen you up at the house.
174
00:11:41,280 --> 00:11:42,900
Abby's been asking for you.
175
00:11:44,320 --> 00:11:46,320
I've been pretty busy.
176
00:11:49,250 --> 00:11:51,620
- Hey! Hey! Stay away from me.
- Easy.
177
00:11:51,830 --> 00:11:54,670
I was just gonna help you
carry the firewood up.
178
00:11:58,380 --> 00:11:59,420
[SIGHS]
179
00:12:00,090 --> 00:12:01,970
- You're scared of her.
- She's a vampire.
180
00:12:03,550 --> 00:12:06,090
She needs to feel connected
to the people she loves.
181
00:12:06,300 --> 00:12:09,970
- She needs to feel normal.
- She's not normal. None of this is.
182
00:12:10,180 --> 00:12:12,430
Abby didn't choose this.
This was forced on her.
183
00:12:12,640 --> 00:12:15,060
She could've let herself die,
but she didn't.
184
00:12:15,270 --> 00:12:16,860
She's trying to make this work...
185
00:12:17,060 --> 00:12:20,110
...so she can be there for you
and for Bonnie, so...
186
00:12:20,320 --> 00:12:22,610
[SIGHS]
[CELL PHONE RINGING]
187
00:12:25,030 --> 00:12:28,490
So just get over yourself. Okay?
188
00:12:29,450 --> 00:12:30,620
Hey, what's going on?
189
00:12:30,830 --> 00:12:32,580
Bonnie's not returning any of my calls.
190
00:12:32,790 --> 00:12:34,370
CAROLINE:
Sorry. She's still mad.
191
00:12:34,580 --> 00:12:37,420
And, seriously, Abby's transition
has been a little rough...
192
00:12:37,630 --> 00:12:41,920
...so she's got a lot on her mind.
- I know and I get it...
193
00:12:42,840 --> 00:12:45,590
...but something really terrible
is happening to Ric...
194
00:12:45,800 --> 00:12:47,550
...and I really need her help.
195
00:12:50,390 --> 00:12:53,350
I really don't think you should
be looking through that stuff.
196
00:12:53,560 --> 00:12:57,190
Well, it's the truth.
Restraining orders and all.
197
00:12:57,400 --> 00:13:01,610
- My life in a series of police reports.
- You don't strike me as an angry guy.
198
00:13:01,820 --> 00:13:05,240
Which sounds weird given everything,
but you don't.
199
00:13:05,450 --> 00:13:07,530
Yeah, well,
I was stupid when I was younger.
200
00:13:07,740 --> 00:13:11,080
But listen, it's not like these guys
didn't have it coming.
201
00:13:11,290 --> 00:13:14,660
I mean, this guy here broke a beer bottle
over a bartender's head.
202
00:13:14,870 --> 00:13:17,920
This guy hit his girlfriend.
203
00:13:18,130 --> 00:13:21,380
And this guy...
Okay, this guy was just a douche.
204
00:13:21,590 --> 00:13:22,880
[BOTH CHUCKLE]
205
00:13:23,090 --> 00:13:25,590
Everyone needs to find a way
to deal with their dark side.
206
00:13:25,800 --> 00:13:27,470
Some people meditate.
207
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
[SIGHS]
208
00:13:28,930 --> 00:13:29,970
I became a vampire hunter.
209
00:13:30,180 --> 00:13:32,260
- Mm, semi-retired.
- Hmm.
210
00:13:34,480 --> 00:13:37,850
There's something not in these reports
that I need to tell you about.
211
00:13:38,480 --> 00:13:42,820
Okay. Ominous. Shoot.
212
00:13:44,110 --> 00:13:48,950
Your cousin, Logan Fell,
the one who was vampire-slayed...
213
00:13:49,530 --> 00:13:50,870
...I did the slaying.
214
00:13:57,620 --> 00:14:01,540
The vampire thing, it's not my fight.
215
00:14:01,750 --> 00:14:05,760
I use their blood for what I need,
and leave the judgment to everyone else.
216
00:14:06,220 --> 00:14:08,930
Although, I have kind of been wondering
why you never drove...
217
00:14:09,130 --> 00:14:10,470
...a stake through Damon's heart.
218
00:14:10,680 --> 00:14:11,720
[BOTH CHUCKLE]
219
00:14:11,930 --> 00:14:14,390
I tried once. He killed me.
220
00:14:14,600 --> 00:14:16,100
[CHUCKLES]
221
00:14:16,640 --> 00:14:19,690
Yeah. Yeah, it figures.
222
00:14:19,900 --> 00:14:23,270
The thing that started all this ring stuff
was me being angry enough...
223
00:14:23,480 --> 00:14:26,480
...to think I could take on a vampire
in the first place.
224
00:14:38,750 --> 00:14:41,120
Oh, come on. Slow down, brother.
225
00:14:45,090 --> 00:14:46,340
Whoa.
226
00:14:46,550 --> 00:14:49,840
Control, remember? Doesn't matter
whether it's blonds or blood bags.
227
00:14:50,050 --> 00:14:51,130
Same principles apply.
228
00:14:51,340 --> 00:14:55,100
- What'd you say to Elena this morning?
- Oh, you're stress-eating.
229
00:14:55,310 --> 00:14:58,730
Sublimating. You two deserve each
other with all your pining and moping.
230
00:14:58,930 --> 00:15:01,390
- I asked you a question.
- I told her what she knows.
231
00:15:01,600 --> 00:15:04,650
You're a vampire and you drink
human blood. And to get over it.
232
00:15:05,320 --> 00:15:08,070
Which is the same thing I'm telling you.
Own it. Live it. Love it.
233
00:15:08,280 --> 00:15:10,780
Stop being ashamed of who you are.
234
00:15:10,990 --> 00:15:12,320
Do me a favor, Damon.
235
00:15:12,530 --> 00:15:15,660
Next time you talk to Elena,
leave me out of it, okay?
236
00:15:16,240 --> 00:15:19,830
Gladly. Now, unless you're interested
in a Sage-Rebekah sex sandwich...
237
00:15:20,040 --> 00:15:24,000
...I suggest you make yourself... scarce.
238
00:15:29,590 --> 00:15:30,720
Who are you again?
239
00:15:31,630 --> 00:15:35,470
The guy who lives out back.
You know, the one you're not related to.
240
00:15:35,680 --> 00:15:37,060
Right.
241
00:15:38,060 --> 00:15:41,480
- Caroline and I had a little talk.
- Sounds like Caroline lectured you.
242
00:15:41,690 --> 00:15:43,810
Maybe, but I needed it.
243
00:15:44,480 --> 00:15:47,650
Abby's always been there for me.
Now it's my turn.
244
00:15:49,030 --> 00:15:50,860
- Thought I could build a fire.
- Please.
245
00:15:51,070 --> 00:15:53,570
Maybe it'll distract everyone
from my crappy cooking.
246
00:16:05,580 --> 00:16:07,380
Jamie.
247
00:16:08,340 --> 00:16:09,710
I'm so sorry, Abby.
248
00:16:11,130 --> 00:16:13,050
I'm sorry about everything.
249
00:16:19,890 --> 00:16:21,390
[ABBY SIGHS]
250
00:16:28,190 --> 00:16:29,570
[YELLING]
251
00:16:29,940 --> 00:16:31,690
JAMIE: No!
- Abby!
252
00:16:40,620 --> 00:16:41,870
[MAN PLAYING PIANO]
253
00:16:42,080 --> 00:16:43,830
SAGE:
Remember this song?
254
00:16:45,420 --> 00:16:48,920
All right, Miss Master Seductress,
where's our victim?
255
00:16:49,130 --> 00:16:51,880
Patience.
Between her craving for affection...
256
00:16:52,090 --> 00:16:54,880
...and her pathological fear
of being left alone...
257
00:16:55,090 --> 00:16:59,640
...our little get-together
is too tempting to resist.
258
00:17:01,100 --> 00:17:02,390
Finn's gone, you know.
259
00:17:04,980 --> 00:17:06,390
I choose to believe otherwise.
260
00:17:06,600 --> 00:17:11,480
He strung you along for 900 years,
didn't bother to call. He's gone.
261
00:17:11,690 --> 00:17:13,990
The Damon I knew
was holding out for someone too.
262
00:17:14,190 --> 00:17:16,200
Yes, he was. Hope's a bitch, Sage.
263
00:17:17,200 --> 00:17:18,950
Get out while you can.
264
00:17:19,160 --> 00:17:21,280
[DOORBELL RINGS THEN DOOR OPENS]
265
00:17:21,490 --> 00:17:22,830
The sweet chime of desperation.
266
00:17:24,080 --> 00:17:26,250
[DOOR CLOSES]
267
00:17:26,460 --> 00:17:28,880
I stole it from Nik,
who stole it from a queen.
268
00:17:29,080 --> 00:17:31,130
I'm not sure which one.
269
00:17:31,960 --> 00:17:35,760
Well, this is depressing.
What happened to the party?
270
00:17:36,430 --> 00:17:38,840
It just arrived.
271
00:18:17,880 --> 00:18:19,180
How about a duet?
272
00:18:51,250 --> 00:18:52,290
What about her?
273
00:18:54,670 --> 00:18:55,920
I don't want her.
274
00:18:57,800 --> 00:18:59,510
I want you.
275
00:19:27,870 --> 00:19:30,830
- You have to drink these, it'll help.
- I almost killed him.
276
00:19:31,040 --> 00:19:33,790
Caroline said this happens a lot at first
when you're new.
277
00:19:34,000 --> 00:19:37,380
No. I should just go right now.
Before I hurt Jamie again. Or you.
278
00:19:37,590 --> 00:19:40,880
The only way you're gonna hurt me
is if you leave.
279
00:19:41,670 --> 00:19:44,130
Don't give up on us. Not again.
280
00:19:46,180 --> 00:19:47,800
We can make this work.
281
00:19:55,310 --> 00:19:57,230
CAROLINE:
He's fine.
282
00:19:57,730 --> 00:20:00,820
Nothing a little vampire blood
can't cure.
283
00:20:01,030 --> 00:20:02,860
Thank you.
284
00:20:03,070 --> 00:20:04,610
Now I need a favor.
285
00:20:07,030 --> 00:20:08,280
ALARIC:
I want you to have this.
286
00:20:08,490 --> 00:20:11,830
This is a list of my bank accounts,
passwords, where to find my will...
287
00:20:12,040 --> 00:20:15,080
...and how to contact my family.
In case this doesn't go my way.
288
00:20:15,290 --> 00:20:16,540
No, don't think like that.
289
00:20:16,750 --> 00:20:19,420
I need to know that you and Jeremy
are gonna be okay.
290
00:20:19,630 --> 00:20:21,380
We're all gonna be fine.
291
00:20:21,590 --> 00:20:23,170
[CELL PHONE RINGING]
292
00:20:25,630 --> 00:20:27,390
- Caroline?
- Abby thinks Bonnie can...
293
00:20:27,590 --> 00:20:29,260
...reverse the damage with a spell.
294
00:20:29,470 --> 00:20:33,350
The same thing happens with witches
who become obsessed with dark magic.
295
00:20:33,560 --> 00:20:35,940
They lose control, start acting out
their darkest impulses.
296
00:20:36,150 --> 00:20:37,190
[SIGHS]
297
00:20:37,400 --> 00:20:38,440
Thank you so much.
298
00:20:38,650 --> 00:20:42,730
I'm gonna hang back here with Abby,
but Bonnie's leaving now, so...
299
00:20:42,940 --> 00:20:44,740
Um, hold on.
300
00:20:47,280 --> 00:20:51,240
I need a personal effect of Alaric's.
Something he wore before the ring.
301
00:20:51,450 --> 00:20:54,160
Okay. Uh, yeah, I'll get it. Um...
302
00:20:54,370 --> 00:20:57,370
Bonnie, I'm so sorry for everything.
Thank you for doing this.
303
00:20:57,580 --> 00:21:01,460
Be ready to do the spell as soon
as I get there, we have to work fast.
304
00:21:03,550 --> 00:21:04,590
I'll see you soon.
305
00:21:07,720 --> 00:21:10,260
ALARIC:
Good news? Bad news?
306
00:21:13,810 --> 00:21:16,180
Bonnie thinks that
she can help you with a spell.
307
00:21:16,600 --> 00:21:19,230
- It's worth a try.
- But she needs something you wore...
308
00:21:19,440 --> 00:21:22,610
...before you put on the ring.
Something personal.
309
00:21:23,730 --> 00:21:25,530
Well, there's, uh...
310
00:21:26,820 --> 00:21:29,110
Maybe my wedding ring.
It's at the loft.
311
00:21:33,700 --> 00:21:35,910
Okay, yeah. Um, that's a good idea.
312
00:21:37,460 --> 00:21:40,250
I think it's better
if you stay here with me.
313
00:21:40,460 --> 00:21:42,540
Oh, you and your tranquilizers.
314
00:21:44,170 --> 00:21:45,800
It's in the dresser by the kitchen.
315
00:21:46,010 --> 00:21:50,050
It's in an aspirin bottle,
probably covered in cobwebs.
316
00:21:50,260 --> 00:21:51,510
Okay.
317
00:21:58,640 --> 00:22:00,190
[DOOR SQUEAKS]
318
00:22:27,010 --> 00:22:28,090
[MOUTHS]
What?
319
00:22:45,400 --> 00:22:48,070
I take it back. Your plan is amazing.
320
00:22:48,280 --> 00:22:54,120
Heh, I told you if you got her comfortable
enough she's an open book.
321
00:22:54,320 --> 00:22:57,620
What, are you gonna torture me
or you gonna tell me what's she up to?
322
00:22:57,830 --> 00:22:59,410
I'd rather show you.
323
00:23:07,130 --> 00:23:10,550
A white oak tree. There must have
been a new tree to replace the old.
324
00:23:12,220 --> 00:23:13,720
It probably got cut down.
325
00:23:13,930 --> 00:23:17,720
Do you happen to know who kept
the milling legers during that period?
326
00:23:20,140 --> 00:23:22,350
There's another tree.
327
00:23:25,440 --> 00:23:26,520
Milling records?
328
00:23:26,730 --> 00:23:29,440
Our family made one of its
many fortunes selling lumber.
329
00:23:29,650 --> 00:23:32,400
That's why Rebekah's been
digging around about this stuff.
330
00:23:32,610 --> 00:23:36,620
If that tree was milled by our yard, the
ledgers will say where it was shipped.
331
00:23:36,830 --> 00:23:39,410
The business archives
should be around here somewhere.
332
00:23:39,620 --> 00:23:43,250
Get upstairs.
Make sure you keep her distracted.
333
00:24:15,280 --> 00:24:17,030
You gotta be kidding me.
334
00:24:18,910 --> 00:24:20,490
Missed you at the house.
335
00:24:22,870 --> 00:24:24,370
Alaric told me you'd be here.
336
00:24:25,830 --> 00:24:28,460
You made yourself perfectly clear
this morning, Stefan.
337
00:24:29,420 --> 00:24:31,000
You don't wanna be around me.
338
00:24:31,550 --> 00:24:35,010
I'm not trying to hurt you, Elena.
339
00:24:36,050 --> 00:24:38,390
I just can't be
who you want me to be right now.
340
00:24:39,350 --> 00:24:41,810
I'm not in control.
341
00:24:45,600 --> 00:24:47,140
So then what are you doing here?
342
00:24:47,600 --> 00:24:52,230
Well, I, uh, did a little more digging
on Samantha Gilbert.
343
00:24:53,530 --> 00:24:55,990
Founding families were good
about destroying their records...
344
00:24:56,200 --> 00:24:58,740
...but I found a couple
of newspaper articles.
345
00:24:58,950 --> 00:25:01,950
Seems she killed two people
while she was in the institution.
346
00:25:02,450 --> 00:25:06,750
- A nurse and a guard.
- So she was a psychopath. I get it.
347
00:25:06,960 --> 00:25:09,460
She was under suicide watch.
348
00:25:10,750 --> 00:25:13,000
No personal effects. No jewelry.
349
00:25:14,340 --> 00:25:18,220
Wait, so you're saying that
the violent behavior can still happen...
350
00:25:18,430 --> 00:25:20,640
...even if the person
isn't wearing the ring?
351
00:25:22,760 --> 00:25:24,560
MEREDITH:
Still with me?
352
00:25:28,270 --> 00:25:31,360
Yeah. Yeah, I'm still with you.
353
00:25:31,570 --> 00:25:35,320
I'm half dead too.
Neither one of us has slept in two days.
354
00:25:35,530 --> 00:25:38,070
Don't worry, I've got coffee on.
355
00:26:22,450 --> 00:26:23,740
SAGE:
Rebekah just left.
356
00:26:23,950 --> 00:26:25,240
DAMON:
Happy, I hope.
357
00:26:25,450 --> 00:26:27,790
- You find what you were looking for?
DAMON: Yup.
358
00:26:28,000 --> 00:26:31,040
In 1912, the Salvatore Milling Company
chopped down a forest.
359
00:26:31,250 --> 00:26:33,920
Its most valuable wood
came from an old white oak tree...
360
00:26:34,130 --> 00:26:37,210
...that was used to make
the Wickery Bridge.
361
00:26:37,420 --> 00:26:41,420
These aren't public record, so Rebekah's
gonna chase her tail for a long time.
362
00:26:41,630 --> 00:26:44,470
So all the wood stripped
from the underside of that bridge...
363
00:26:44,680 --> 00:26:47,310
...is a weapon that could kill an Original.
- Yup.
364
00:26:48,180 --> 00:26:51,310
You see how this could be
a problem for me, right?
365
00:27:00,400 --> 00:27:01,860
Why?
366
00:27:02,070 --> 00:27:04,860
Because of your true love, Finn?
Let me tell you something.
367
00:27:05,070 --> 00:27:07,280
I met the guy,
you're not gonna miss him.
368
00:27:07,490 --> 00:27:10,830
I will rip your head off in two seconds
if you take one more step.
369
00:27:14,210 --> 00:27:16,880
All right, let's make a deal.
You help me kill Rebekah...
370
00:27:17,090 --> 00:27:20,630
...I consider Finn untouchable.
You guys walk into the sunset together.
371
00:27:20,840 --> 00:27:23,380
Is that a promise?
372
00:27:23,840 --> 00:27:26,800
Yes. It's a promise.
373
00:27:30,020 --> 00:27:33,310
What if Bonnie's spell doesn't work?
What are you gonna do with him?
374
00:27:33,520 --> 00:27:36,900
I'm gonna keep looking until
we can find something that'll help him.
375
00:27:37,110 --> 00:27:40,230
You don't know how long this has been
going on. Might be too late.
376
00:27:40,440 --> 00:27:44,320
It's my family's ring that's doing this
to him. It's my responsibility to fix it.
377
00:27:44,530 --> 00:27:47,990
You can't put that on yourself.
Not everyone is your responsibility.
378
00:27:48,200 --> 00:27:49,490
- Not everyone can be saved.
- Heh.
379
00:27:49,700 --> 00:27:52,700
Are we talking about Alaric here?
Or are we talking about you?
380
00:27:53,710 --> 00:27:57,420
Because I wasn't planning
on giving up on either of you.
381
00:28:15,440 --> 00:28:16,560
What is that?
382
00:28:19,400 --> 00:28:21,360
Pictures of his victims.
383
00:28:21,570 --> 00:28:24,280
Sage, let's go.
We have Originals to kill.
384
00:28:32,410 --> 00:28:33,950
Sage.
385
00:28:49,300 --> 00:28:53,060
"Jeremy, if anything happens to me,
carry on my work.
386
00:28:53,270 --> 00:28:55,930
You have the other ring,
let the ring make you strong.
387
00:28:56,140 --> 00:28:59,810
The Council must be cleansed
before the work can begin."
388
00:29:00,020 --> 00:29:02,110
STEFAN:
It's a Founder's Council roster.
389
00:29:02,610 --> 00:29:04,190
Looks like some sort of hit list.
390
00:29:04,400 --> 00:29:08,200
- No, Alaric didn't write this.
- Who else would have written it, Elena?
391
00:29:19,040 --> 00:29:20,120
I have to get back.
392
00:29:22,540 --> 00:29:23,590
Looking for something?
393
00:29:23,800 --> 00:29:27,050
I don't know where anything is
in this house. Heh.
394
00:29:28,470 --> 00:29:30,720
I'm sorry, I can't remember,
do you take cream?
395
00:29:31,140 --> 00:29:32,180
No cream.
396
00:29:32,720 --> 00:29:35,640
I was gonna make sandwiches.
I'm starving.
397
00:29:38,560 --> 00:29:39,770
Can I ask you a question?
398
00:29:39,980 --> 00:29:42,690
No mustard. I hate mustard.
399
00:29:43,650 --> 00:29:45,690
Do you ever feel remorse?
400
00:29:51,030 --> 00:29:52,240
Sorry?
401
00:29:52,660 --> 00:29:54,450
Well...
402
00:29:56,370 --> 00:29:57,950
...you are a Council member...
403
00:29:58,330 --> 00:30:03,000
...and the Council was formed to protect
the people of this town from vampires.
404
00:30:03,210 --> 00:30:06,750
Yet here you all are
just looking the other way...
405
00:30:06,960 --> 00:30:10,550
...ignoring your responsibilities.
406
00:30:10,760 --> 00:30:13,680
Like you and your vampire blood.
407
00:30:14,680 --> 00:30:16,850
So I'm asking you...
408
00:30:17,520 --> 00:30:20,520
...do you ever feel remorse?
409
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Because you should.
410
00:30:26,360 --> 00:30:28,190
[BOTH YELL]
411
00:30:52,720 --> 00:30:54,220
[ALARIC YELLS]
412
00:30:57,510 --> 00:30:59,520
[PANTING]
413
00:31:15,570 --> 00:31:16,620
[DAMON GRUNTS]
414
00:31:16,830 --> 00:31:19,950
Your grand plans always seem
to get ruined, don't they?
415
00:31:20,160 --> 00:31:22,120
Sorry to disappoint you...
416
00:31:22,330 --> 00:31:23,710
...again.
417
00:31:29,090 --> 00:31:30,420
You set me up.
418
00:31:30,920 --> 00:31:33,420
No. I'm just looking out for myself.
419
00:31:33,630 --> 00:31:36,260
I told you
I'd save your creepy boyfriend.
420
00:31:36,470 --> 00:31:37,600
You lied to me, Damon.
421
00:31:37,810 --> 00:31:40,720
The Originals are linked.
If one dies, they all die.
422
00:31:42,180 --> 00:31:46,270
If I could get inside her head, don't
you think I'd be able to get inside yours?
423
00:31:48,440 --> 00:31:51,360
- I should end you.
- I'm 900 years old, Damon...
424
00:31:51,820 --> 00:31:53,650
...you're not capable of ending me.
425
00:31:55,610 --> 00:31:59,410
You think I would risk Finn's life
for one of your petty revenge fantasies?
426
00:31:59,620 --> 00:32:03,370
Let me tell you something,
your long-lost love has a suicide wish.
427
00:32:03,580 --> 00:32:04,620
[SCOFFS]
428
00:32:04,830 --> 00:32:07,880
When Mama Witch linked them in a spell,
he's the one that volunteered to die.
429
00:32:08,090 --> 00:32:09,130
He wouldn't do that.
430
00:32:09,340 --> 00:32:11,590
He didn't wanna live.
Not for you, not for anyone.
431
00:32:11,800 --> 00:32:13,380
He doesn't love you, Sage.
432
00:32:14,300 --> 00:32:18,550
And when I do find another way to kill
those Originals, I'll start with Finn.
433
00:32:49,250 --> 00:32:51,210
Hey, there.
434
00:32:53,880 --> 00:32:56,670
Hi. Where's Meredith?
435
00:32:57,050 --> 00:32:59,890
She got called, uh, in to the hospital
for a last-minute surgery.
436
00:33:00,100 --> 00:33:02,180
But she'll be back later.
437
00:33:04,060 --> 00:33:05,480
What happened?
438
00:33:05,680 --> 00:33:12,270
Oh, I broke a coffee cup and sliced my
hand open trying to pick up the pieces.
439
00:33:12,480 --> 00:33:15,360
But, uh, I'll live. Heh.
440
00:33:15,990 --> 00:33:17,490
Did Stefan catch up with you?
441
00:33:19,360 --> 00:33:20,780
No.
442
00:33:23,080 --> 00:33:24,200
Did you get my ring?
443
00:33:26,210 --> 00:33:27,960
I couldn't find it.
444
00:33:28,790 --> 00:33:32,540
Yeah, well, my place
is a bit of a disaster. Heh.
445
00:33:32,750 --> 00:33:36,920
I guess I'll, uh, just have to go get it.
446
00:33:46,350 --> 00:33:48,350
[GRUNTING]
447
00:33:49,940 --> 00:33:51,850
- No, don't hurt him.
- I'm trying not to.
448
00:33:52,060 --> 00:33:53,560
[GASPING]
449
00:33:55,730 --> 00:33:57,400
[STEFAN PANTING]
450
00:34:08,870 --> 00:34:11,870
Elena, I need you
to come upstairs with me.
451
00:34:12,790 --> 00:34:14,630
Why?
452
00:34:16,840 --> 00:34:18,380
I'm gonna need your help.
453
00:34:25,760 --> 00:34:27,520
ELENA:
Meredith. Hey.
454
00:34:43,620 --> 00:34:44,740
[GRUNTS]
455
00:34:51,790 --> 00:34:54,040
You're gonna be okay.
456
00:35:20,440 --> 00:35:22,280
What the hell are you doing here?
457
00:35:23,530 --> 00:35:27,030
Just making sure the witch didn't
turn you into a toad or a block of salt.
458
00:35:27,240 --> 00:35:28,280
Huh?
459
00:35:28,490 --> 00:35:30,660
Bonnie did a little spell.
It's nothing to worry about.
460
00:35:30,870 --> 00:35:33,700
Just something to keep
the killer in you at bay.
461
00:35:33,910 --> 00:35:36,080
[GROANS]
462
00:35:37,630 --> 00:35:38,670
Did something happen?
463
00:35:38,880 --> 00:35:42,210
Let's say you've got an alter ego
hell bent on killing Council members.
464
00:35:42,420 --> 00:35:46,470
So we're gonna pack up some stuff,
we're gonna go to the loft for a little bit.
465
00:35:46,680 --> 00:35:48,800
You know, it's like house arrest lite.
466
00:35:51,890 --> 00:35:53,680
Wait, where's Meredith?
467
00:35:58,190 --> 00:36:00,110
She'll be fine, Ric.
468
00:36:03,860 --> 00:36:05,740
[SIGHS]
469
00:36:08,410 --> 00:36:10,240
BONNIE:
Hey.
470
00:36:13,250 --> 00:36:14,950
You okay?
471
00:36:15,290 --> 00:36:16,540
Yeah, I'm fine.
472
00:36:16,750 --> 00:36:19,210
Abby says all the dying
and coming back to life...
473
00:36:19,420 --> 00:36:21,130
...chipped away at Alaric's psyche...
474
00:36:21,340 --> 00:36:23,880
...making it easier
for the darkness to take hold.
475
00:36:24,090 --> 00:36:26,880
These herbs are the binding element
of the spell.
476
00:36:27,090 --> 00:36:29,640
He needs to take them twice a day.
I'll get you more.
477
00:36:31,930 --> 00:36:34,850
Abby and I are gonna
work on the garden.
478
00:36:37,440 --> 00:36:38,940
How is she doing?
479
00:36:40,310 --> 00:36:44,030
The transition's been hard,
but I think she'll be okay.
480
00:36:44,230 --> 00:36:45,280
Eventually.
481
00:36:45,490 --> 00:36:47,900
I'm gonna go back
and stay with her for a while.
482
00:36:48,110 --> 00:36:50,780
It'll give us a chance
to work things through.
483
00:36:54,660 --> 00:36:58,410
I'm sorry, Bonnie,
I didn't want this to happen.
484
00:36:58,620 --> 00:37:02,130
If there was anything that I could do
to make it different, I...
485
00:37:10,470 --> 00:37:12,140
I know.
486
00:37:14,310 --> 00:37:16,470
Please say that you forgive me.
487
00:37:17,600 --> 00:37:18,640
[CHUCKLES]
488
00:37:19,650 --> 00:37:21,020
Of course I do.
489
00:37:24,820 --> 00:37:26,110
Am I even doing this right?
490
00:37:26,320 --> 00:37:28,990
- Yeah, heh, you're doing fine.
- Okay, heh.
491
00:37:29,320 --> 00:37:32,160
Hey, um, thanks for helping out with Abby.
492
00:37:32,370 --> 00:37:35,410
Bonnie's really lucky
to have a friend like you.
493
00:37:36,160 --> 00:37:40,580
Well, I went through
the same thing once...
494
00:37:40,790 --> 00:37:41,830
[CLEARS THROAT]
495
00:37:42,040 --> 00:37:43,790
...with my dad.
496
00:37:45,550 --> 00:37:50,170
But it didn't really work out, so...
497
00:37:52,050 --> 00:37:53,840
You know. Ha, ha.
498
00:37:55,890 --> 00:37:59,640
Well, when Bonnie gets back,
she can snap her fingers...
499
00:37:59,850 --> 00:38:03,940
...or wave her hands, or whatever,
and make the herbs bloom, heh.
500
00:38:05,820 --> 00:38:07,570
I think Abby's up.
501
00:38:14,700 --> 00:38:16,700
What are you doing?
502
00:38:20,410 --> 00:38:22,670
You're leaving.
503
00:38:22,870 --> 00:38:24,000
[SCOFFS]
504
00:38:24,210 --> 00:38:27,380
- Are you kidding me?
- I have to.
505
00:38:27,920 --> 00:38:31,720
- I don't know how to do this.
- Do what? Be a vampire or a parent?
506
00:38:32,090 --> 00:38:35,760
Because I can help you be a vampire.
I can teach you self-control...
507
00:38:35,970 --> 00:38:38,760
...but being a parent, that's all you.
508
00:38:39,640 --> 00:38:43,100
Bonnie grew up without a mom
because you ran away once.
509
00:38:43,310 --> 00:38:46,940
You have an eternity to make up for it,
and you're gonna throw that away?
510
00:38:47,150 --> 00:38:49,360
- She's better off without me.
- No, she's not.
511
00:38:49,570 --> 00:38:52,150
No one is better off
without their parents.
512
00:38:58,870 --> 00:39:00,580
She wants to make this work.
513
00:39:00,790 --> 00:39:02,870
Please.
514
00:39:04,750 --> 00:39:06,000
Just stay.
515
00:39:12,670 --> 00:39:14,970
[SIGHS]
516
00:39:20,180 --> 00:39:21,770
Tell them I'm sorry.
517
00:39:25,770 --> 00:39:28,020
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
518
00:39:41,120 --> 00:39:43,790
[PHONE LINE RINGING]
519
00:39:46,540 --> 00:39:49,250
JEREMY [OVER PHONE]: Hello?
- Hey, stranger.
520
00:39:49,460 --> 00:39:50,840
You checking up on me?
521
00:39:52,130 --> 00:39:53,760
Do you need checking up on?
522
00:39:53,970 --> 00:39:57,340
Well, I'm not flunking
any of my classes. Yet.
523
00:39:57,550 --> 00:39:59,640
And I got a dog.
524
00:40:01,930 --> 00:40:04,930
Hey, have you talked to Alaric lately?
525
00:40:05,560 --> 00:40:07,350
Uh, no. Why?
526
00:40:07,560 --> 00:40:09,440
Is everything okay?
527
00:40:10,820 --> 00:40:13,570
Yeah. Everything's fine. Um...
528
00:40:14,360 --> 00:40:16,150
I just wanted to hear your voice.
529
00:40:16,360 --> 00:40:17,780
[CHUCKLES]
530
00:40:17,990 --> 00:40:19,740
Okay. Hey, can I call you later?
531
00:40:19,950 --> 00:40:22,080
I'm actually on my way out
with some friends.
532
00:40:24,080 --> 00:40:29,080
Yeah, um, of course, Jer.
Go out, go have fun, and, um...
533
00:40:32,090 --> 00:40:34,590
I just miss you.
534
00:40:36,170 --> 00:40:38,220
Yeah. Yeah, I miss you too.
535
00:40:53,650 --> 00:40:55,150
[SIGHS]
536
00:41:02,280 --> 00:41:05,200
Little early in the day for you, isn't it?
537
00:41:06,370 --> 00:41:08,710
STEFAN:
Just having a little toast.
538
00:41:09,210 --> 00:41:11,000
To what?
539
00:41:11,210 --> 00:41:12,710
Control.
540
00:41:14,880 --> 00:41:16,510
If you're happy, I'm happy.
541
00:41:17,720 --> 00:41:19,430
Why you in such a good mood?
542
00:41:19,630 --> 00:41:22,930
Sage double-crossed you,
the tree's a pile of ash...
543
00:41:23,140 --> 00:41:25,060
...Alaric's got a psychopathic
alter ego.
544
00:41:25,270 --> 00:41:27,770
You know, Stefan,
I'm a philanthropist.
545
00:41:27,980 --> 00:41:33,900
I make the world a better place.
Restoring bridges, landmarks...
546
00:41:37,570 --> 00:41:41,320
...and historical signs made of the same
white oak as the Wickery Bridge.
547
00:41:46,040 --> 00:41:47,450
They think all the wood burned.
548
00:41:47,660 --> 00:41:50,920
I sold my rage.
Ooh, you should've seen me.
549
00:41:51,120 --> 00:41:54,290
- We have a weapon.
- Game's back on, brother.
550
00:41:56,250 --> 00:41:57,960
Let's go kill some Originals.
551
00:42:25,240 --> 00:42:27,240
[English - US - SDH]
41148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.