All language subtitles for Stranger.Things.S01E06.720p.WEBRiP.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,273 --> 00:00:08,791 [Jonathan] Nancy! 2 00:00:10,069 --> 00:00:11,694 [panting] Nancy! 3 00:00:11,695 --> 00:00:13,154 Come on, come on. 4 00:00:13,155 --> 00:00:14,840 Nancy! 5 00:00:16,867 --> 00:00:18,034 Where are you? 6 00:00:18,035 --> 00:00:21,180 [Nancy echoing] Jonathan! Jonathan! 7 00:00:21,664 --> 00:00:23,349 Jonathan! 8 00:00:24,959 --> 00:00:26,769 Jonathan, I'm right here! 9 00:00:27,336 --> 00:00:28,586 Nancy! 10 00:00:28,587 --> 00:00:30,922 [breathing heavily] 11 00:00:30,923 --> 00:00:32,149 Nancy! 12 00:00:32,925 --> 00:00:34,801 [Nancy] Jonathan, where are you? 13 00:00:34,802 --> 00:00:37,512 Jonathan! [breathing heavily] 14 00:00:37,513 --> 00:00:39,305 Jonathan! 15 00:00:39,306 --> 00:00:41,516 Jonathan, I'm right... I'm right here! 16 00:00:41,517 --> 00:00:43,434 - [faintly] Where are you? - [panting] 17 00:00:43,435 --> 00:00:45,144 - I'm right here! - [Nancy] Jonathan! 18 00:00:45,145 --> 00:00:47,605 I'm right here! Nancy! 19 00:00:47,606 --> 00:00:51,901 - Just follow my voice! - [panting] Jonathan! 20 00:00:51,902 --> 00:00:55,255 [Jonathan in distance] Follow my voice, Nancy, I'm right here! 21 00:00:56,574 --> 00:00:59,075 - [growling] - [gasps] 22 00:00:59,076 --> 00:01:00,577 Nancy! 23 00:01:00,578 --> 00:01:02,638 [panting] 24 00:01:04,582 --> 00:01:06,684 - [growling continues] - [breathing heavily] 25 00:01:10,379 --> 00:01:12,564 [squelching] 26 00:01:16,176 --> 00:01:17,987 [growling continues] 27 00:01:30,399 --> 00:01:31,542 Nancy? 28 00:01:33,861 --> 00:01:35,129 Nancy. 29 00:01:37,281 --> 00:01:40,259 [Jonathan in distance] Nancy! Follow my voice! 30 00:01:41,910 --> 00:01:43,971 [monster growling] 31 00:01:45,831 --> 00:01:47,182 Nancy? 32 00:01:51,879 --> 00:01:53,922 [Jonathan gasps] 33 00:01:53,923 --> 00:01:55,673 - [Nancy] Jonathan! - Nancy! 34 00:01:55,674 --> 00:01:58,861 - [Nancy straining] - [Jonathan grunting] 35 00:02:08,729 --> 00:02:10,772 [Nancy sobbing] 36 00:02:10,773 --> 00:02:13,918 [Jonathan panting] I got you. 37 00:02:27,623 --> 00:02:29,725 [theme music playing] 38 00:03:08,726 --> 00:03:13,324 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 39 00:03:18,818 --> 00:03:25,373 _ 40 00:03:30,102 --> 00:03:32,663 [pop song playing on car stereo] 41 00:03:36,316 --> 00:03:38,299 I just don't understand why we're coming out here. 42 00:03:38,300 --> 00:03:40,081 She obviously doesn't wanna talk to you. 43 00:03:40,082 --> 00:03:41,487 That's... that's not it. 44 00:03:41,488 --> 00:03:45,241 Oh, really? Because no girl would ever blow off King Steve. 45 00:03:45,242 --> 00:03:47,994 She was acting weird. I mean, something was wrong. 46 00:03:47,995 --> 00:03:49,996 So what? [scoffs] Like, you're worried about her? 47 00:03:49,997 --> 00:03:53,499 - What? - Aw, you are. 48 00:03:53,500 --> 00:03:56,294 - Aw, Steve has a heart. - Would you just... Stop. 49 00:03:56,295 --> 00:03:58,238 - Oh, Stevey's in love. - Would you just shut up? 50 00:03:58,239 --> 00:03:59,380 - Who knew? - Shut up! 51 00:03:59,381 --> 00:04:00,816 [chuckling] Jeez. 52 00:04:02,301 --> 00:04:04,820 - [Carol] Damn. Sorry. - [Tommy chuckles] 53 00:04:09,683 --> 00:04:12,619 [sighs] So this is it, huh? Princess' castle. 54 00:04:14,229 --> 00:04:16,373 [Steve] I'll just be a minute. 55 00:04:47,221 --> 00:04:49,004 [Joyce] Look, we gotta go through this again. 56 00:04:49,005 --> 00:04:51,599 - I told you everything that I saw. - Oh, gosh. Tell me again. 57 00:04:51,600 --> 00:04:54,018 - Upstairs or downstairs? - Upstairs. 58 00:04:54,019 --> 00:04:55,228 There was a laboratory. 59 00:04:55,229 --> 00:04:58,132 It was where they must do experiments or something, and then there was... 60 00:04:58,133 --> 00:04:59,023 [inhales deeply] 61 00:04:59,024 --> 00:05:00,525 There was this kid's room. 62 00:05:00,526 --> 00:05:04,278 - How do you know it was a kid's room? - More like a prison. 63 00:05:04,279 --> 00:05:06,781 So why would you think it was a kid's room, then? 64 00:05:06,782 --> 00:05:08,241 Because, I told you, 65 00:05:08,242 --> 00:05:09,876 the size of the bed, there was a drawing, 66 00:05:09,877 --> 00:05:11,035 there was a stuffed animal... 67 00:05:11,036 --> 00:05:12,918 [stammers] You didn't say there was a drawing. 68 00:05:12,919 --> 00:05:15,102 Yeah, there was a drawing of a... an adult and a child. 69 00:05:15,103 --> 00:05:17,083 - It said "Eleven" on it. - Was it good? 70 00:05:17,084 --> 00:05:19,418 It was a kid's drawing, Joyce. It was stick figures. 71 00:05:19,419 --> 00:05:20,812 [sighs] 72 00:05:25,134 --> 00:05:27,194 Wasn't Will. 73 00:05:36,061 --> 00:05:37,371 Earl... 74 00:05:39,022 --> 00:05:40,231 The night that Benny died, 75 00:05:40,232 --> 00:05:45,611 Earl said he saw some kid with a shaved head with Benny. 76 00:05:45,612 --> 00:05:49,448 Now, I pressed him, he said it might be Will, but maybe... 77 00:05:49,449 --> 00:05:51,325 Wait... Maybe, it wasn't? 78 00:05:51,326 --> 00:05:53,744 Look... this woman, Terry Ives, 79 00:05:53,745 --> 00:05:55,913 she claims to have lost her daughter, Jane. 80 00:05:55,914 --> 00:05:58,416 She sued Brenner, she sued the government... 81 00:05:58,417 --> 00:06:00,894 Now, the claims came to nothing, but what if... 82 00:06:02,546 --> 00:06:05,089 I mean, what if this whole time I've been... 83 00:06:05,090 --> 00:06:06,858 I've been looking for Will... 84 00:06:07,759 --> 00:06:09,903 I've been chasing after some other kid? 85 00:06:15,976 --> 00:06:17,596 - [Jonathan gasps] - [monster growling] 86 00:06:24,067 --> 00:06:25,752 - [growling] - [gasps] 87 00:06:28,572 --> 00:06:29,673 [Jonathan] Nancy! 88 00:06:34,953 --> 00:06:36,137 [monster growls] 89 00:06:48,050 --> 00:06:49,651 Better? 90 00:06:51,386 --> 00:06:52,612 Yeah. 91 00:06:54,222 --> 00:06:57,492 Is this okay? Uh, I found it in the closet. 92 00:06:59,394 --> 00:07:01,103 I can go home. [stammers] I just figured... 93 00:07:01,104 --> 00:07:03,165 Yeah, no. I... [stammers] 94 00:07:04,608 --> 00:07:07,544 - I don't wanna be alone. - [sighs] 95 00:07:08,362 --> 00:07:11,673 - Do you? - No. Uh... no. 96 00:07:12,991 --> 00:07:14,259 [sighs] 97 00:07:46,525 --> 00:07:48,627 Can you just come up here? 98 00:07:53,991 --> 00:07:55,217 Yeah. 99 00:08:06,712 --> 00:08:09,064 - Do you want the lights off, or... - [softly] On. 100 00:08:10,173 --> 00:08:11,566 [softly] Yeah. 101 00:08:15,304 --> 00:08:16,780 You know, it... 102 00:08:17,681 --> 00:08:19,616 it can't get us in here. 103 00:08:24,896 --> 00:08:26,581 We don't know that. 104 00:09:31,380 --> 00:09:35,091 Uh, yeah, it's Ives. Terry Ives. That's with a "Y." 105 00:09:35,092 --> 00:09:38,111 Yeah, I got a pen. Hang on. 106 00:09:40,722 --> 00:09:42,073 Mmm-hmm. 107 00:09:43,225 --> 00:09:44,725 Mmm-hmm. 108 00:09:44,726 --> 00:09:47,978 Great, thanks. I really appreciate this, Frank. 109 00:09:47,979 --> 00:09:50,081 Say hi to the boys for me, too, would you? 110 00:09:57,364 --> 00:09:59,115 Did you get it? 111 00:09:59,116 --> 00:10:01,134 - I got it. - Okay. 112 00:10:13,630 --> 00:10:15,148 [grunting softly] 113 00:10:19,803 --> 00:10:21,887 [pages rustling] 114 00:10:21,888 --> 00:10:23,114 Oh... 115 00:10:24,015 --> 00:10:25,200 Hey. 116 00:10:26,476 --> 00:10:27,702 [Nancy] Hey. 117 00:10:28,478 --> 00:10:30,914 [grunts] Couldn't sleep? 118 00:10:34,651 --> 00:10:37,337 Every time I close my eyes, I just... 119 00:10:39,156 --> 00:10:41,967 keep seeing that... thing. 120 00:10:42,701 --> 00:10:46,471 Wherever I was, that place... 121 00:10:47,456 --> 00:10:50,124 I think that it lives there. 122 00:10:50,125 --> 00:10:52,060 It was feeding there. 123 00:10:53,295 --> 00:10:55,188 Feeding on that deer. 124 00:10:56,173 --> 00:10:58,632 That means that if... [inhales deeply] 125 00:10:58,633 --> 00:11:01,152 if Will and Barbara... 126 00:11:04,973 --> 00:11:06,241 Hey. 127 00:11:06,766 --> 00:11:08,994 My mom said she talked to Will. 128 00:11:09,644 --> 00:11:12,396 If he's alive, there's a chance Barbara is, too. 129 00:11:12,397 --> 00:11:14,499 That means that she's trapped... 130 00:11:15,025 --> 00:11:16,918 in that place. 131 00:11:20,780 --> 00:11:22,656 We have to find it again. 132 00:11:22,657 --> 00:11:24,718 You wanna go back out there? 133 00:11:25,160 --> 00:11:26,594 Maybe we don't have to. 134 00:11:27,162 --> 00:11:29,955 When I saw it, it was feeding on that deer. 135 00:11:29,956 --> 00:11:33,167 - Meaning it's... it's a predator, right? - Right. 136 00:11:33,168 --> 00:11:37,338 And it seems to hunt at night, like a... a lion or a coyote. 137 00:11:37,339 --> 00:11:39,149 But it doesn't hunt in packs like them. 138 00:11:39,966 --> 00:11:42,402 It's always alone, like... 139 00:11:43,386 --> 00:11:44,511 like a bear. 140 00:11:44,512 --> 00:11:47,932 And remember at Steve's, when Barb cut herself? 141 00:11:47,933 --> 00:11:51,602 - And then, last night, the deer... - Hmm, it was bleeding, too. 142 00:11:51,603 --> 00:11:52,912 One sec. 143 00:11:53,772 --> 00:11:56,357 Sharks can detect blood in one part per million. 144 00:11:56,358 --> 00:11:58,400 That's one drop of blood in a million, 145 00:11:58,401 --> 00:12:00,736 and they can smell it from a quarter mile away. 146 00:12:00,737 --> 00:12:03,506 So you're saying it can detect blood? 147 00:12:04,908 --> 00:12:06,593 [softly] It's just a theory. 148 00:12:07,994 --> 00:12:09,596 We could test it. 149 00:12:11,831 --> 00:12:13,808 But if it works... 150 00:12:14,626 --> 00:12:16,686 At least we'll know it's coming. 151 00:12:17,587 --> 00:12:19,880 - [door knob rattles] - [both gasp] 152 00:12:19,881 --> 00:12:22,466 - [Nancy sighs] - [Karen] Honey, are you up? 153 00:12:22,467 --> 00:12:25,052 Yeah, I'm... I'm getting dressed. 154 00:12:25,053 --> 00:12:27,680 [Karen] I, uh, made some blueberry pancakes. 155 00:12:27,681 --> 00:12:29,449 I'll be down in a second. 156 00:12:30,433 --> 00:12:32,035 - [footsteps receding] - [sighing] 157 00:12:32,936 --> 00:12:34,412 [Jonathan sighing] 158 00:12:40,443 --> 00:12:42,987 - [sighs] - Your mom doesn't knock? 159 00:12:42,988 --> 00:12:44,589 [both chuckle] 160 00:12:49,411 --> 00:12:50,845 [knocking on door] 161 00:12:56,334 --> 00:12:58,502 - Hi. Scott Clarke? - Uh, yes. 162 00:12:58,503 --> 00:13:00,629 The same Scott Clarke who teaches science and AV 163 00:13:00,630 --> 00:13:02,093 - at Hawkins Middle? - The very same. 164 00:13:02,094 --> 00:13:03,215 Oh, wonderful. 165 00:13:03,216 --> 00:13:06,802 And we're making a newsletter, which we'll send out monthly. 166 00:13:06,803 --> 00:13:08,804 It'll showcase all the latest equipment, 167 00:13:08,805 --> 00:13:11,807 as well as how-to articles, which the kids write themselves. 168 00:13:11,808 --> 00:13:13,309 Oh, that's neat. 169 00:13:13,310 --> 00:13:15,293 What we're really trying to do here, Mr. Clarke... 170 00:13:15,294 --> 00:13:16,687 Uh, please, call me Scott. 171 00:13:16,688 --> 00:13:18,314 Scott. 172 00:13:18,315 --> 00:13:22,318 What we're trying to do here, Scott, is to connect kids from all over the state 173 00:13:22,319 --> 00:13:24,403 and give them the support and encouragement 174 00:13:24,404 --> 00:13:26,488 to pursue careers in technology. 175 00:13:26,489 --> 00:13:29,392 We feel these are the kinds of kids that are going to make Indiana proud. 176 00:13:29,393 --> 00:13:31,910 I agree, yes. Completely. 177 00:13:31,911 --> 00:13:34,997 So, you know any kids you think might wanna participate? 178 00:13:34,998 --> 00:13:37,809 Oh, I have a few in mind. 179 00:13:48,386 --> 00:13:51,263 [Mike sighs] I just... I can't believe she didn't come back. 180 00:13:51,264 --> 00:13:53,349 - [Dustin] She's gotta be close. - She said it wasn't safe. 181 00:13:53,350 --> 00:13:55,976 She just messed up the compasses because she wanted to protect us. 182 00:13:55,977 --> 00:13:58,228 - She didn't betray us. - Mike, calm down. 183 00:13:58,229 --> 00:14:00,612 I shouldn't have yelled at her. I never should've done that. 184 00:14:00,613 --> 00:14:03,233 - Mike, this isn't your fault. - Yeah, it's Lucas'. 185 00:14:03,234 --> 00:14:04,455 It wasn't his fault, either. 186 00:14:05,737 --> 00:14:07,613 - It wasn't his fault? - No. 187 00:14:07,614 --> 00:14:09,406 So you're saying he wasn't way out of line? 188 00:14:09,407 --> 00:14:11,033 - Totally, but so were you! - What? 189 00:14:11,034 --> 00:14:12,785 - And so was Eleven. - Oh, give me a break! 190 00:14:12,786 --> 00:14:14,036 No, Mike, you give me a break! 191 00:14:14,037 --> 00:14:16,580 All three of you were being a bunch of little assholes! 192 00:14:16,581 --> 00:14:18,207 I was the only reasonable one. 193 00:14:18,208 --> 00:14:20,959 But the bottom line is... you pushed first. 194 00:14:20,960 --> 00:14:22,920 And you know the rule. You draw first blood... 195 00:14:22,921 --> 00:14:24,755 No! No way! I'm not shaking his hand. 196 00:14:24,756 --> 00:14:26,382 - You're shaking his hand! - No, I'm not. 197 00:14:26,383 --> 00:14:29,510 This isn't a discussion. This is the rule of law. 198 00:14:29,511 --> 00:14:33,406 Obey or be banished from the party. Do you wanna be banished? 199 00:14:33,932 --> 00:14:35,366 - No. - Good. 200 00:14:37,686 --> 00:14:38,977 Where are we going? 201 00:14:38,978 --> 00:14:41,355 Where do you think? We're going to get Lucas. 202 00:14:41,356 --> 00:14:43,374 And then we're gonna find Eleven. 203 00:14:43,858 --> 00:14:45,293 [door opens] 204 00:14:46,111 --> 00:14:47,921 [breathing heavily] 205 00:14:59,249 --> 00:15:02,060 Today is a very special day. 206 00:15:03,503 --> 00:15:04,854 Do you know why? 207 00:15:07,716 --> 00:15:10,610 Because today, we make history. 208 00:15:11,553 --> 00:15:14,697 Today, we make contact. 209 00:15:15,724 --> 00:15:17,534 [breathing heavily] 210 00:15:20,687 --> 00:15:22,372 [birds chirping] 211 00:15:47,172 --> 00:15:48,648 [sighing] 212 00:15:53,720 --> 00:15:55,530 [breathing heavily] 213 00:15:58,725 --> 00:16:00,159 [screams] 214 00:16:01,936 --> 00:16:03,621 [birds chirping] 215 00:16:06,608 --> 00:16:08,358 [Karen] Here you go. 216 00:16:08,359 --> 00:16:10,503 Ah... yum. 217 00:16:11,321 --> 00:16:13,923 Okay. Now, sweetie, swallow the pancake. 218 00:16:14,741 --> 00:16:17,034 Where is Nancy? I thought she was coming down. 219 00:16:17,035 --> 00:16:19,328 [sighs] She is. 220 00:16:19,329 --> 00:16:22,456 Uh, she was. I don't know. 221 00:16:22,457 --> 00:16:24,917 - Nancy, what's taking so long? - [music playing faintly] 222 00:16:24,918 --> 00:16:26,627 Nancy? 223 00:16:26,628 --> 00:16:29,397 - [door knob rattles] - [sighs] Nancy, come on. 224 00:16:30,465 --> 00:16:32,400 - [sighs] - [music continues] 225 00:16:41,935 --> 00:16:43,578 Nan... 226 00:16:59,035 --> 00:17:00,678 [doorbell rings] 227 00:17:09,045 --> 00:17:10,563 What do you want? 228 00:17:15,051 --> 00:17:17,695 [sighs] I drew first blood, so... 229 00:17:32,694 --> 00:17:34,796 Okay, I'll shake. 230 00:17:35,405 --> 00:17:36,697 On one condition. 231 00:17:36,698 --> 00:17:38,824 We forget the weirdo and go straight to the gate. 232 00:17:38,825 --> 00:17:40,325 - Then the deal's off. - Fine! 233 00:17:40,326 --> 00:17:42,119 - Fine! - [Dustin] No, no, not fine! 234 00:17:42,120 --> 00:17:43,513 Guys, seriously? 235 00:17:44,330 --> 00:17:46,849 Do you even remember what happened on the Bloodstone Pass? 236 00:17:50,044 --> 00:17:53,755 [sighs] We couldn't agree on what path to take, so we split up the party 237 00:17:53,756 --> 00:17:55,757 and those trolls took us out one by one. 238 00:17:55,758 --> 00:17:58,569 And it all went to shit. And we were all disabled! 239 00:17:59,304 --> 00:18:01,513 So we stick together, no matter what! 240 00:18:01,514 --> 00:18:06,518 Yeah, I agree. But this is the party, right here in this room. 241 00:18:06,519 --> 00:18:10,522 - El is one of us now. - Um, no, she's not. Not even close! 242 00:18:10,523 --> 00:18:12,858 Never will be. She's a liar, a traitor... 243 00:18:12,859 --> 00:18:14,735 She was just trying to keep us safe! 244 00:18:14,736 --> 00:18:16,639 She didn't mean to hurt you. It was an accident! 245 00:18:16,640 --> 00:18:17,654 An accident? 246 00:18:17,655 --> 00:18:19,698 All right, accident or not... 247 00:18:19,699 --> 00:18:21,825 - admit it, it was a little awesome. - Awesome? 248 00:18:21,826 --> 00:18:23,827 Yeah, she threw you in the air with her mind! 249 00:18:23,828 --> 00:18:25,621 I could have been killed! 250 00:18:25,622 --> 00:18:28,498 Which is exactly why we need her. She's a weapon! 251 00:18:28,499 --> 00:18:31,162 Do you seriously wanna fight the Demogorgon with your wrist rocket? 252 00:18:31,163 --> 00:18:33,128 That's like R2-D2 going to fight Darth Vader. 253 00:18:33,129 --> 00:18:35,106 We're no use to Will if we're dead. 254 00:18:35,965 --> 00:18:39,259 If you two wanna waste your time looking for a traitor, go ahead, 255 00:18:39,260 --> 00:18:42,655 'cause I'm not spending my time on her anymore. No way! 256 00:18:44,015 --> 00:18:47,118 I'm going to the gate. I'm gonna find Will. 257 00:19:05,912 --> 00:19:07,847 [upbeat music playing on PA] 258 00:19:13,753 --> 00:19:15,605 [indistinct chatter] 259 00:19:22,538 --> 00:19:23,887 [Dr. Brenner] It's okay, Eleven. 260 00:19:23,888 --> 00:19:27,450 Don't be frightened. These are all friends. 261 00:19:28,810 --> 00:19:30,620 They're just here to watch. 262 00:19:32,605 --> 00:19:34,481 Don't focus on them. 263 00:19:34,482 --> 00:19:37,126 Stay in here, like before. 264 00:19:38,111 --> 00:19:39,796 Yes, Papa. 265 00:19:45,076 --> 00:19:48,245 Now, remember. Whatever it is, it can't hurt you. 266 00:19:48,246 --> 00:19:51,933 Not from here. So there's nothing to be frightened of. 267 00:19:53,626 --> 00:19:55,144 It's reaching out to you... 268 00:19:55,962 --> 00:19:58,046 'cause it wants you. 269 00:19:58,047 --> 00:19:59,756 Hmm? 270 00:19:59,757 --> 00:20:01,067 It's calling you... 271 00:20:01,884 --> 00:20:03,903 so don't turn away from it this time. 272 00:20:04,721 --> 00:20:06,322 I want you to find it. 273 00:20:07,140 --> 00:20:08,491 Understand? 274 00:20:09,308 --> 00:20:10,493 Yes. 275 00:20:45,053 --> 00:20:46,154 [man] Are you lost? 276 00:20:49,640 --> 00:20:50,950 Is your mom here? 277 00:20:53,311 --> 00:20:54,620 Your dad? 278 00:20:56,939 --> 00:20:58,582 Mouth breather. 279 00:21:10,161 --> 00:21:12,722 - What should we do? - Uh... 280 00:21:14,499 --> 00:21:16,184 Call the police. 281 00:21:19,170 --> 00:21:23,215 Excuse me. Young lady! You know you have to pay for those! 282 00:21:23,216 --> 00:21:25,008 - Hey! Stop right... - [woman screams] 283 00:21:25,009 --> 00:21:26,510 - Please. - [woman grunts] 284 00:21:26,511 --> 00:21:28,678 [stammers] You have to pay for those! 285 00:21:28,679 --> 00:21:31,282 Stop right there! Thief! Thief! 286 00:21:32,183 --> 00:21:34,118 - [glass shattering] - [clamoring] 287 00:21:57,750 --> 00:21:58,875 Can I help you? 288 00:21:58,876 --> 00:22:01,002 Hi, we're looking for Terry Ives. Does she live here? 289 00:22:01,003 --> 00:22:04,065 - Who's asking? - The Hawkins chief of police. 290 00:22:07,844 --> 00:22:10,762 And you want to talk to my sister? 291 00:22:10,763 --> 00:22:13,699 Well, if your sister's Terry Ives, then, yeah, we do. 292 00:22:15,977 --> 00:22:17,352 Okay, well, you can come in, 293 00:22:17,353 --> 00:22:19,563 but if you want Terry to tell you anything, 294 00:22:19,564 --> 00:22:21,731 you're about five years too late. 295 00:22:21,732 --> 00:22:24,234 [TV playing indistinctly] 296 00:22:24,235 --> 00:22:26,212 Terry, you have some visitors. 297 00:22:27,280 --> 00:22:30,824 Hello. My name's Joyce Byers. 298 00:22:30,825 --> 00:22:33,952 Uh, this is Hopper. We drove over from Hawkins. 299 00:22:33,953 --> 00:22:37,414 Um, you see, uh, my son... 300 00:22:37,415 --> 00:22:40,750 he's been missing for almost a week now, 301 00:22:40,751 --> 00:22:44,004 and, um, we were wondering if we could talk to you 302 00:22:44,005 --> 00:22:45,714 about your daughter, Jane? 303 00:22:45,715 --> 00:22:49,819 If there's anything that you could tell us about when she was taken... 304 00:22:50,678 --> 00:22:52,613 What was your relationship with Dr. Brenner? 305 00:22:53,514 --> 00:22:54,907 You guys keep in touch? 306 00:22:57,435 --> 00:22:59,603 This is, uh... this is him. 307 00:22:59,604 --> 00:23:02,147 [stammering] This is Will. 308 00:23:02,148 --> 00:23:04,983 Uh, you may have seen him on... on the news. 309 00:23:04,984 --> 00:23:07,319 - Uh... - What's wrong with her? 310 00:23:07,320 --> 00:23:10,131 I told you, you're wasting your time. 311 00:23:46,359 --> 00:23:48,318 [Dustin] This is weird without Lucas. 312 00:23:48,319 --> 00:23:51,297 - He should've shaken my hand. - He's just jealous. 313 00:23:51,822 --> 00:23:53,340 What are you talking about? 314 00:23:54,367 --> 00:23:57,970 [sighs] Sometimes, your total obliviousness just blows my mind. 315 00:23:59,747 --> 00:24:01,831 He's your best friend, right? 316 00:24:01,832 --> 00:24:05,919 - Yeah... I mean, I don't know. - It's fine. I get it. 317 00:24:05,920 --> 00:24:07,696 I didn't get here until the fourth grade. 318 00:24:07,697 --> 00:24:09,506 He had the advantage of living next door. 319 00:24:09,507 --> 00:24:10,924 But none of that matters. 320 00:24:10,925 --> 00:24:13,677 What matters is that he is your best friend. 321 00:24:13,678 --> 00:24:16,240 And then this girl shows up and starts living in your basement, 322 00:24:16,241 --> 00:24:18,304 and all you ever want to do is pay attention to her. 323 00:24:18,305 --> 00:24:20,642 - That's not true. - Yes, it is. And you know it. 324 00:24:20,643 --> 00:24:23,311 And he knows it. But no one ever says anything 325 00:24:23,312 --> 00:24:25,855 until you both start punching and yelling at each other 326 00:24:25,856 --> 00:24:28,400 like goblins with intelligence scores of zero. 327 00:24:28,401 --> 00:24:31,152 - Now everything's weird. - He's not my best friend. 328 00:24:31,153 --> 00:24:34,906 - [chuckles] Yeah, right. - [sighs] I mean, he is, but so are you. 329 00:24:34,907 --> 00:24:37,409 - And so is Will. - Can't have more than one best friend. 330 00:24:37,410 --> 00:24:39,202 - Says who? - Says logic. 331 00:24:39,203 --> 00:24:42,890 Well, I call bull on your logic, because you're my best friend, too. 332 00:24:43,791 --> 00:24:44,916 Okay. 333 00:24:44,917 --> 00:24:47,061 [panting] 334 00:24:49,463 --> 00:24:50,547 Whoa. 335 00:24:50,548 --> 00:24:52,924 - [indistinct conversations] - [Dustin] You don't think... 336 00:24:52,925 --> 00:24:55,444 [panting] Uh... definitely. 337 00:25:07,148 --> 00:25:09,190 [audience applauding on TV] 338 00:25:09,191 --> 00:25:10,608 [host on TV] Are you ready? 339 00:25:10,609 --> 00:25:13,445 [Becky] She was a part of some study in college. 340 00:25:13,446 --> 00:25:15,905 - MK Ultra? - Yeah, that's the one. 341 00:25:15,906 --> 00:25:19,743 [exhales] Was, uh, started in the '50s. 342 00:25:19,744 --> 00:25:21,244 By the time Terry got involved, 343 00:25:21,245 --> 00:25:24,539 it was supposed to be ramping down, but the drugs just got crazier. 344 00:25:24,540 --> 00:25:26,166 Messed her up good. 345 00:25:26,167 --> 00:25:28,602 This was the CIA that ran this? 346 00:25:30,379 --> 00:25:34,299 You and Terry would've gotten along. "The Man," with a big capital "M." 347 00:25:34,300 --> 00:25:35,842 [sighing] They'd pay... you know, 348 00:25:35,843 --> 00:25:38,887 a couple hundred bucks to people like my sister, 349 00:25:38,888 --> 00:25:42,640 give 'em drugs, psychedelics. LSD, mostly. 350 00:25:42,641 --> 00:25:46,519 And then they'd strip her naked and put her in these isolation tanks. 351 00:25:46,520 --> 00:25:48,438 - Isolation tanks? - [Becky] Yeah. 352 00:25:48,439 --> 00:25:50,565 These big bathtubs, basically, 353 00:25:50,566 --> 00:25:53,276 filled with salt water, so you can float around in there. 354 00:25:53,277 --> 00:25:56,029 You lose any sense of, uh... 355 00:25:56,030 --> 00:25:59,908 sense and feel nothing, see nothing. 356 00:25:59,909 --> 00:26:03,286 They wanted to expand the boundaries of the mind. 357 00:26:03,287 --> 00:26:04,746 Real hippie crap. 358 00:26:04,747 --> 00:26:07,415 I... I mean, it's not like they were forcing her to do any of this stuff. 359 00:26:07,416 --> 00:26:08,750 The thing is, though, is that 360 00:26:08,751 --> 00:26:10,919 she didn't know she was pregnant at the time. 361 00:26:10,920 --> 00:26:12,521 Jane. 362 00:26:13,547 --> 00:26:14,857 [sighs] 363 00:26:16,008 --> 00:26:18,402 Do you have any pictures of her? 364 00:26:21,097 --> 00:26:23,490 I don't think you guys understand. 365 00:26:24,308 --> 00:26:26,785 Terry miscarried in the third trimester. 366 00:26:31,982 --> 00:26:34,984 She keeps all of this up. Been doing it for 12 years. 367 00:26:34,985 --> 00:26:36,128 [sighs] 368 00:26:37,029 --> 00:26:41,074 Terry, uh, pretends like Jane is real, 369 00:26:41,075 --> 00:26:43,952 - like she's gonna come home someday. - [lullaby plays from mobile] 370 00:26:43,953 --> 00:26:48,516 Says she's special. Born with "abilities." 371 00:26:49,750 --> 00:26:51,393 Abilities? 372 00:26:53,087 --> 00:26:54,254 [bones cracking] 373 00:26:54,255 --> 00:26:56,047 You read any Stephen King? 374 00:26:56,048 --> 00:26:57,816 - [hisses] - [beeping] 375 00:26:58,717 --> 00:26:59,843 [stammers] 376 00:26:59,844 --> 00:27:01,261 [chuckles] 377 00:27:01,262 --> 00:27:03,680 You guys look scared, actually. 378 00:27:03,681 --> 00:27:06,617 [chuckles] I mean, it's all make-believe. 379 00:27:07,393 --> 00:27:09,519 [clears throat] What... what kind of abilities? 380 00:27:09,520 --> 00:27:12,313 Telepathy, telekinesis... 381 00:27:12,314 --> 00:27:14,023 [Eleven screams] 382 00:27:14,024 --> 00:27:16,210 You know, shit you can do with your mind. 383 00:27:17,069 --> 00:27:20,238 That's why the big, bad Man stole Jane away. 384 00:27:20,239 --> 00:27:21,781 [yelling] Papa! 385 00:27:21,782 --> 00:27:24,868 Her baby's a weapon, off fighting the commies. 386 00:27:24,869 --> 00:27:29,122 You know, the doctors all say it's a coping mechanism. 387 00:27:29,123 --> 00:27:30,915 You know, to deal with the guilt. 388 00:27:30,916 --> 00:27:33,978 Do you think there is any chance she could be telling the truth? 389 00:27:35,004 --> 00:27:37,338 [stammering] About having had the kid. 390 00:27:37,339 --> 00:27:40,216 There is no birth certificate, nothing from the hospital. 391 00:27:40,217 --> 00:27:43,386 Doctors and nurses all confirm that she miscarried. 392 00:27:43,387 --> 00:27:46,657 Yeah, but that could've been covered up. Right? 393 00:27:47,266 --> 00:27:50,661 Like I said, you and Terry would've gotten along. 394 00:28:12,583 --> 00:28:14,751 Oh, man. 395 00:28:14,752 --> 00:28:16,312 [grunts] 396 00:28:28,349 --> 00:28:29,783 [clattering] 397 00:29:04,343 --> 00:29:07,529 And I'll have four boxes of the .38s. 398 00:29:14,853 --> 00:29:17,397 What you kids doin' with all this? 399 00:29:17,398 --> 00:29:18,832 Um... 400 00:29:21,652 --> 00:29:24,696 - Monster hunting. - Huh. [scoffs] 401 00:29:24,697 --> 00:29:25,923 [cash register dings] 402 00:29:27,741 --> 00:29:29,093 "Monster hunting"? 403 00:29:31,870 --> 00:29:33,472 You know, last week... 404 00:29:33,998 --> 00:29:37,375 I was shopping for a new top I thought Steve might like. 405 00:29:37,376 --> 00:29:39,294 It took me and Barb all weekend. 406 00:29:39,295 --> 00:29:43,256 It seemed like life or death, you know? And... and now... 407 00:29:43,257 --> 00:29:45,901 You're shopping for bear traps with Jonathan Byers. 408 00:29:46,719 --> 00:29:47,945 Yeah. 409 00:29:49,054 --> 00:29:50,447 What's the weirdest part? 410 00:29:51,265 --> 00:29:52,783 Me or the bear trap? 411 00:29:53,601 --> 00:29:56,019 You. It's definitely you. 412 00:29:56,020 --> 00:29:57,520 [chuckles] 413 00:29:57,521 --> 00:29:59,373 - [car horn honking] - [Reed] Hey, Nance! 414 00:30:00,149 --> 00:30:02,942 Can't wait to see your movie. [laughs] 415 00:30:02,943 --> 00:30:04,420 What the hell was that? 416 00:30:05,779 --> 00:30:07,214 I don't know. 417 00:30:10,743 --> 00:30:11,969 What? 418 00:30:14,455 --> 00:30:16,164 What? 419 00:30:16,165 --> 00:30:17,850 Hey! Where are you going? 420 00:30:18,542 --> 00:30:22,187 - [panting] - Nancy, wait! 421 00:30:23,464 --> 00:30:24,606 [whimpers] 422 00:30:25,799 --> 00:30:27,067 Nancy! 423 00:30:34,099 --> 00:30:36,618 - [man 1] I can't believe it. - [man 2] These kids! 424 00:30:37,561 --> 00:30:39,037 - [Jonathan] Jesus. - [sighs] 425 00:30:42,024 --> 00:30:43,459 Wow. 426 00:30:45,861 --> 00:30:48,613 - [spray can hissing] - [Tommy laughing] 427 00:30:48,614 --> 00:30:49,739 [Jonathan] Wait! 428 00:30:49,740 --> 00:30:51,407 [Carol] Tommy, you write like a three-year-old. 429 00:30:51,408 --> 00:30:53,791 - [Tommy] Shut up! - [Nicole] I didn't know you could spell. 430 00:30:53,792 --> 00:30:54,972 [Tommy speaks indistinctly] 431 00:30:55,621 --> 00:30:58,122 [indistinct chatter] 432 00:30:58,123 --> 00:30:59,433 [laughter] 433 00:31:00,542 --> 00:31:02,519 Aw, hey there, princess! 434 00:31:03,212 --> 00:31:05,189 [Tommy] Uh-oh! She looks upset. 435 00:31:07,549 --> 00:31:08,716 - [Carol] Oh! - [Tommy] Damn! 436 00:31:08,717 --> 00:31:10,134 What is wrong with you? 437 00:31:10,135 --> 00:31:11,878 What's wrong with me? What's wrong with you? 438 00:31:11,879 --> 00:31:13,137 I was worried about you. 439 00:31:13,138 --> 00:31:15,641 I can't believe that I was actually worried about you. [scoffs] 440 00:31:15,642 --> 00:31:18,643 - What are you talking about? - I wouldn't lie if I were you. 441 00:31:18,644 --> 00:31:21,896 You don't want to be known as the lying slut now, do you? 442 00:31:21,897 --> 00:31:23,207 Speak of the devil. 443 00:31:24,400 --> 00:31:25,542 Hi. 444 00:31:27,111 --> 00:31:28,378 You came by last night? 445 00:31:28,779 --> 00:31:31,948 Ding! Ding! Ding! Does she get a prize? 446 00:31:31,949 --> 00:31:34,784 Look, I don't know what you think you saw, but it wasn't like that. 447 00:31:34,785 --> 00:31:38,246 What, you just let him into your room to... study? 448 00:31:38,247 --> 00:31:40,915 Or for another pervy photo session? [laughs] 449 00:31:40,916 --> 00:31:42,779 - We were just... - [Steve] You were just what? 450 00:31:42,780 --> 00:31:44,465 Finish that sentence. 451 00:31:46,255 --> 00:31:49,191 Finish the sentence. 452 00:31:49,967 --> 00:31:51,986 [breathing heavily] 453 00:31:55,681 --> 00:31:57,700 [scoffs] Go to hell, Nancy. 454 00:31:58,350 --> 00:31:59,892 Come on, Nancy, let's just leave. 455 00:31:59,893 --> 00:32:01,519 You know what, Byers? I'm actually kind of impressed. 456 00:32:01,520 --> 00:32:03,663 I always took you for a queer, but I guess you're just 457 00:32:03,664 --> 00:32:05,231 a little screw-up like your father. 458 00:32:05,232 --> 00:32:07,984 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, that house is full of screw-ups. 459 00:32:07,985 --> 00:32:09,569 You know, I guess I shouldn't really be surprised. 460 00:32:09,570 --> 00:32:10,862 A bunch of screw-ups in your family. 461 00:32:10,863 --> 00:32:12,113 - Jonathan, leave it. - I mean, your mom... 462 00:32:12,114 --> 00:32:14,031 I'm not even surprised what happened to your brother. 463 00:32:14,032 --> 00:32:15,158 [Nancy] Steve, shut up! 464 00:32:15,159 --> 00:32:16,242 I'm sorry I have to be the one to tell you, 465 00:32:16,243 --> 00:32:18,666 but the Byers, their family, it's a disgrace to the entire... 466 00:32:18,667 --> 00:32:19,263 [grunts] 467 00:32:19,288 --> 00:32:21,557 - [groans] - [Jonathan breathing heavily] 468 00:32:21,999 --> 00:32:23,666 - [grunts] - [Nancy] Steve! 469 00:32:23,667 --> 00:32:25,418 - [Tommy] Oh! - [both grunting] 470 00:32:25,419 --> 00:32:27,104 - [Nancy] Steve. - [groans] 471 00:32:27,921 --> 00:32:29,922 Stop! Steve! Knock it off, you guys! 472 00:32:29,923 --> 00:32:32,186 - [Carol] Get off of him, seriously! - Kick his ass, man! 473 00:32:32,187 --> 00:32:34,287 - [Carol] Get off! Stop! - [both continue grunting] 474 00:32:35,220 --> 00:32:36,888 Get in there, he's going to hurt himself! 475 00:32:36,889 --> 00:32:39,742 Hey. Hey! Get out of here! Get out of here! Get out of here! 476 00:32:40,851 --> 00:32:42,828 [both grunting] 477 00:32:43,604 --> 00:32:46,147 Jonathan, stop! Stop! You're going to hurt him! 478 00:32:46,148 --> 00:32:48,191 - Jonathan, stop! - [sirens wailing] 479 00:32:48,192 --> 00:32:50,401 - [Tommy] Cops! - [Nancy] Guys... Jonathan, get off of him! 480 00:32:50,402 --> 00:32:52,653 - Stop it! - [Tommy] Cops! Come on! 481 00:32:52,654 --> 00:32:54,655 - Stop it! Come on! - Cops! 482 00:32:54,656 --> 00:32:56,908 - You have to stop! - Just go, Carol! 483 00:32:56,909 --> 00:32:58,451 - [Nancy] Stop it! - [both grunting] 484 00:32:58,452 --> 00:33:00,435 Hey, he's had enough, man! I said he's had enough! 485 00:33:00,436 --> 00:33:01,996 - Kids! All right! - Stop it! 486 00:33:01,997 --> 00:33:03,414 [indistinct clamoring] 487 00:33:03,415 --> 00:33:05,082 [Callahan] Oh! My nose! 488 00:33:05,083 --> 00:33:06,959 [Powell] Calm him down! 489 00:33:06,960 --> 00:33:09,629 - [grunting] - Go, go, go, go, go, go! 490 00:33:09,630 --> 00:33:13,591 Hey! Hey, uh-uh. Uh-uh. Come here, little guys! Come here! 491 00:33:13,592 --> 00:33:15,259 - [Jonathan] Get off! - I got this one! 492 00:33:15,260 --> 00:33:18,280 [Callahan] Get back here! Get back here, you little punks! 493 00:33:20,557 --> 00:33:22,183 [breathing heavily] 494 00:33:22,184 --> 00:33:24,811 [audience cheering on TV] 495 00:33:24,812 --> 00:33:27,313 [man on TV] Good gift for a college student... 496 00:33:27,314 --> 00:33:28,832 [continues indistinctly] 497 00:33:33,269 --> 00:33:35,532 [Hopper] Well, thank you for your time. We appreciate it. 498 00:33:35,533 --> 00:33:37,833 [Becky] Hmm, yeah, I'm sorry I couldn't be of more help. 499 00:33:39,368 --> 00:33:40,451 [door opens] 500 00:33:40,452 --> 00:33:42,888 - Good luck. - [Hopper] Thank you. 501 00:33:47,459 --> 00:33:49,061 [sighing] 502 00:33:50,504 --> 00:33:51,688 Hey... 503 00:33:52,673 --> 00:33:54,316 [softly] What? 504 00:33:54,883 --> 00:33:56,443 We're gonna find him. 505 00:33:58,470 --> 00:34:01,657 Yeah, like Terry found her daughter? 506 00:34:03,016 --> 00:34:04,517 We're close. 507 00:34:04,518 --> 00:34:09,605 [breath trembling] Twelve years? Twelve years she's been looking for her... 508 00:34:09,606 --> 00:34:11,608 And then she shows up at Benny's five nights ago, 509 00:34:11,609 --> 00:34:12,901 which means we've got a chance. 510 00:34:12,902 --> 00:34:14,461 You know what I would give? 511 00:34:15,404 --> 00:34:17,738 For a chance? 512 00:34:17,739 --> 00:34:19,549 You know what I would give? 513 00:34:20,367 --> 00:34:22,110 [Callahan over radio] Hey, Chief, you there? 514 00:34:22,111 --> 00:34:24,262 - Hey, Chief? - Yeah, go ahead. 515 00:34:24,288 --> 00:34:26,122 Yeah, a fight broke out here and... 516 00:34:26,123 --> 00:34:29,417 - Cal, I don't have time for this. - It's Jonathan Byers. 517 00:34:29,418 --> 00:34:31,561 You haven't seen Joyce, have you? 518 00:34:43,974 --> 00:34:46,350 Do you think we'll be out of here soon? 519 00:34:46,351 --> 00:34:48,561 You, yes. Him, no. 520 00:34:48,562 --> 00:34:50,897 He assaulted a police officer. 521 00:34:50,898 --> 00:34:53,361 - [ice cubes clatter] - Well, how long are you gonna keep him? 522 00:34:53,362 --> 00:34:55,484 You and your boyfriend have big plans, do you? 523 00:34:55,485 --> 00:34:57,778 [chuckles] He's not my boyfriend. 524 00:34:57,779 --> 00:35:00,382 I think you better tell him that. 525 00:35:00,991 --> 00:35:02,116 What? 526 00:35:02,117 --> 00:35:04,970 Only love makes you that crazy, sweetheart. 527 00:35:05,913 --> 00:35:07,889 And that damn stupid. 528 00:35:08,707 --> 00:35:10,017 [sighs] 529 00:35:16,298 --> 00:35:17,733 Found some ice. 530 00:35:20,010 --> 00:35:21,278 Thanks. 531 00:35:23,764 --> 00:35:24,990 [sniffs] 532 00:35:29,478 --> 00:35:30,787 [sighs] 533 00:35:34,942 --> 00:35:36,376 Everything okay? 534 00:35:38,028 --> 00:35:39,254 Yeah. 535 00:35:40,280 --> 00:35:41,965 Everything's fine. 536 00:35:44,868 --> 00:35:46,136 [sighs] 537 00:35:54,962 --> 00:35:56,897 [Dustin shouting in the distance] El! 538 00:35:58,966 --> 00:36:00,817 [Mike shouting] Eleven! 539 00:36:03,261 --> 00:36:06,156 - Eleven! El! - El! 540 00:36:07,349 --> 00:36:09,016 Eleven! 541 00:36:09,017 --> 00:36:10,327 Eleven! 542 00:36:11,979 --> 00:36:13,229 [panting] 543 00:36:13,230 --> 00:36:16,190 - Hey, stop. Do you hear that? - What? 544 00:36:16,191 --> 00:36:17,375 El! 545 00:36:18,276 --> 00:36:19,419 El? 546 00:36:23,824 --> 00:36:25,217 Hey, there, Frogface. 547 00:36:26,034 --> 00:36:27,159 Toothless. 548 00:36:27,160 --> 00:36:29,120 Shit! Run, Mike! 549 00:36:29,121 --> 00:36:31,264 - What? - Run! Come on! 550 00:36:31,999 --> 00:36:33,499 [Troy] You're dead, Wheeler. 551 00:36:33,500 --> 00:36:35,292 [Dustin] Move, Mike! 552 00:36:35,293 --> 00:36:36,978 Mike, come on, run! 553 00:36:45,095 --> 00:36:46,905 [beeping] 554 00:36:50,142 --> 00:36:52,202 [beeping continues] 555 00:37:04,031 --> 00:37:05,590 [beeping intensifies] 556 00:37:45,405 --> 00:37:49,092 [breathing heavily] 557 00:37:52,287 --> 00:37:54,080 [panting] 558 00:37:54,081 --> 00:37:56,123 [groans] Cramp! 559 00:37:56,124 --> 00:37:57,875 - Just keep going! - [grunts] 560 00:37:57,876 --> 00:37:59,144 Keep going! 561 00:38:05,175 --> 00:38:06,735 Shit! 562 00:38:08,345 --> 00:38:10,614 - Stay back! - Don't come any closer! 563 00:38:13,100 --> 00:38:15,810 - [grunts] - [scoffs] Nice throw, numbnuts. 564 00:38:15,811 --> 00:38:17,645 [yelling] 565 00:38:17,646 --> 00:38:19,063 [grunting] 566 00:38:19,064 --> 00:38:20,815 - [gasps] - Get off! Get off me! 567 00:38:20,816 --> 00:38:22,775 Let him go! Let him go! 568 00:38:22,776 --> 00:38:25,820 - Stay back, or I cut him! - What do you want? 569 00:38:25,821 --> 00:38:27,113 I want to know how you did it! 570 00:38:27,114 --> 00:38:28,568 - How I did what? - [Dustin whimpers] 571 00:38:28,569 --> 00:38:29,944 I know you did something to me. 572 00:38:29,945 --> 00:38:31,843 Some nerdy science shit to make me do that. 573 00:38:31,868 --> 00:38:33,178 You mean piss your pants? 574 00:38:34,162 --> 00:38:35,830 Our friend has superpowers, 575 00:38:35,831 --> 00:38:38,332 and she squeezed your tiny bladder with her mind. 576 00:38:38,333 --> 00:38:39,792 - Shut up! - [groaning] 577 00:38:39,793 --> 00:38:42,211 I think I should save Toothless here a trip to the dentist. 578 00:38:42,212 --> 00:38:44,004 Help him lose the rest of his baby teeth. 579 00:38:44,005 --> 00:38:45,923 Let him go. Let him go! 580 00:38:45,924 --> 00:38:48,217 I'll let him go, sure. 581 00:38:48,218 --> 00:38:50,594 - But first... it's your turn. - [panting] 582 00:38:50,595 --> 00:38:51,804 My turn for what? 583 00:38:51,805 --> 00:38:53,531 Wet yourself. 584 00:38:54,266 --> 00:38:56,350 - What? - Jump... 585 00:38:56,351 --> 00:38:58,894 or Toothless here gets an early trip to the dentist. 586 00:38:58,895 --> 00:39:00,330 [Dustin] Stop! No! 587 00:39:00,856 --> 00:39:02,332 [gasping] 588 00:39:04,860 --> 00:39:06,127 I'll cut him right now! 589 00:39:07,279 --> 00:39:08,529 [whimpering] 590 00:39:08,530 --> 00:39:11,073 All right, just hold on! Hold on! 591 00:39:11,074 --> 00:39:13,492 Mike, don't do it. I don't need my baby teeth, Mike! 592 00:39:13,493 --> 00:39:15,452 Mike, seriously, don't! 593 00:39:15,453 --> 00:39:17,806 [breathing heavily] 594 00:39:33,638 --> 00:39:35,222 [Dustin] Mike, don't do it! 595 00:39:35,223 --> 00:39:38,142 Seriously, don't do it, man! Seriously, don't! 596 00:39:38,143 --> 00:39:40,120 Troy, I don't think this is a good idea, man. 597 00:39:40,896 --> 00:39:42,563 [Dustin] Mike, don't! 598 00:39:42,564 --> 00:39:46,275 - Dentist's office opens in five... - [Dustin panting] 599 00:39:46,276 --> 00:39:48,795 Four! Three! 600 00:39:50,447 --> 00:39:52,656 - Two! - Mike! 601 00:39:52,657 --> 00:39:53,758 [Troy] One! 602 00:39:54,951 --> 00:39:56,511 - [Mike screams] - [gasps] 603 00:40:03,210 --> 00:40:04,501 Holy shit. 604 00:40:04,502 --> 00:40:05,895 [Mike gasping] 605 00:40:14,471 --> 00:40:17,490 [whimpering] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 606 00:40:26,650 --> 00:40:27,834 [grunts] 607 00:40:43,959 --> 00:40:45,793 - [bone cracks] - [screaming] 608 00:40:45,794 --> 00:40:48,254 [Troy] She broke my arm! My arm! 609 00:40:48,255 --> 00:40:49,398 Go. 610 00:40:50,507 --> 00:40:52,564 [Troy] Let's get out of here! Let's go! 611 00:40:52,565 --> 00:40:53,300 [James] Go! 612 00:40:53,301 --> 00:40:55,320 Yeah, that's right! You better run! 613 00:40:55,971 --> 00:40:58,514 She's our friend and she's crazy! 614 00:40:58,515 --> 00:41:00,975 You come back here and she'll kill you! 615 00:41:00,976 --> 00:41:05,020 You hear me? She'll kill you, you sons of bitches! 616 00:41:05,021 --> 00:41:07,165 [echoing] She'll kill you, you hear me? 617 00:41:08,149 --> 00:41:10,251 [ticking] 618 00:41:11,611 --> 00:41:13,630 [breathing heavily] 619 00:41:17,033 --> 00:41:18,760 [water trickling] 620 00:41:25,417 --> 00:41:27,268 [monster growling] 621 00:41:46,604 --> 00:41:48,456 [growling] 622 00:42:05,123 --> 00:42:08,977 - [roars] - [screaming] 623 00:42:12,505 --> 00:42:13,982 [loud banging] 624 00:42:15,800 --> 00:42:17,860 [people clamoring] 625 00:42:23,141 --> 00:42:24,558 [Mike] El, are you okay? 626 00:42:24,559 --> 00:42:26,244 El? 627 00:42:27,187 --> 00:42:30,064 [sobbing] Mike... I'm sorry. 628 00:42:30,065 --> 00:42:32,625 Sorry? What are you sorry for? 629 00:42:33,568 --> 00:42:35,086 The gate... 630 00:42:38,865 --> 00:42:40,383 I opened it. 631 00:42:43,953 --> 00:42:45,472 I'm the monster. 632 00:42:46,790 --> 00:42:49,541 No. No, El, you're not the monster. 633 00:42:49,542 --> 00:42:51,210 You saved me. 634 00:42:51,211 --> 00:42:54,189 Do you understand? You saved me. 635 00:43:33,962 --> 00:43:37,732 I have eyes on 'em now. They're heading home. 636 00:43:47,892 --> 00:43:49,619 [engine starting] 637 00:44:23,136 --> 00:44:25,238 [theme music playing] 638 00:44:25,601 --> 00:44:30,737 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.