All language subtitles for Marvels.Luke.Cage.S02E07.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,378 --> 00:00:46,964 [echoing] Wake up, Carl. Wake up! 2 00:00:57,933 --> 00:00:59,101 [gasps] 3 00:01:05,983 --> 00:01:07,901 [breathing heavily] 4 00:01:13,031 --> 00:01:14,783 Carl? 5 00:01:14,866 --> 00:01:15,993 [groans] 6 00:01:16,577 --> 00:01:17,869 What happened? 7 00:01:19,997 --> 00:01:21,248 Carl! 8 00:01:25,377 --> 00:01:27,379 [theme music playing] 9 00:02:42,079 --> 00:02:43,413 [grunting] 10 00:02:50,462 --> 00:02:52,547 Easy. Easy, now. 11 00:02:52,631 --> 00:02:54,049 Take it easy. 12 00:02:54,841 --> 00:02:55,801 [sighs] 13 00:02:58,428 --> 00:03:00,889 - How long was I out? - About an hour. 14 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 Where's Piranha? 15 00:03:05,644 --> 00:03:08,146 [James] Now, you just go slow, son. Go slow. 16 00:03:08,230 --> 00:03:09,314 Where is he, Dad? 17 00:03:09,940 --> 00:03:13,068 - I don't know. I thought he's with you. - What? 18 00:03:13,151 --> 00:03:16,446 You need to get that bass out of your voice. You know you ain't grown. 19 00:03:16,530 --> 00:03:18,115 Look, I don't have time to be polite. 20 00:03:18,198 --> 00:03:20,909 This is a life or death situation. Now, where is he? 21 00:03:20,992 --> 00:03:23,787 Well, he left about a half hour after you did. 22 00:03:23,870 --> 00:03:27,582 Said something about chartering a jet at Teterboro and calling his mama. 23 00:03:27,666 --> 00:03:29,876 He tried to call you, but you didn't pick up. 24 00:03:30,544 --> 00:03:32,170 You had one job. 25 00:03:33,004 --> 00:03:34,673 I serve the Lord. 26 00:03:35,757 --> 00:03:40,595 God bestows on us free will. Greatest gift he's given. 27 00:03:40,679 --> 00:03:45,517 Now, your friend decided to use that when he walked out of that door. 28 00:03:46,893 --> 00:03:48,228 What use are you, man? 29 00:03:49,688 --> 00:03:53,191 I did the best I could. He wouldn't listen. 30 00:03:53,275 --> 00:03:55,026 He was hardheaded. 31 00:03:55,110 --> 00:03:58,572 - I have to go find him. [coughs] - You need to rest. 32 00:03:58,655 --> 00:04:00,240 - I'm calling a doctor. - No. 33 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 [breathing heavily] 34 00:04:28,685 --> 00:04:31,897 Takes a while to get your shot back, but you'll get there. 35 00:04:31,980 --> 00:04:36,276 Captain, I'm done, all right? Just leave me be. 36 00:04:36,860 --> 00:04:40,363 So, what're you gonna do? Audition for the New York Liberty? 37 00:04:40,447 --> 00:04:41,323 Yeah, maybe. 38 00:04:41,406 --> 00:04:44,451 I need you back on the job, doing what you do. 39 00:04:45,243 --> 00:04:46,495 I'm surprised. 40 00:04:47,120 --> 00:04:51,666 I thought May May had you too wrapped around her finger to do anything about it. 41 00:04:51,750 --> 00:04:55,295 Yeah, I stuck around in the observation room long enough. 42 00:04:55,879 --> 00:04:58,590 Chang pulled me before you two started making out. 43 00:04:58,673 --> 00:05:00,300 She's important to me. 44 00:05:01,259 --> 00:05:04,679 But the law is the law, and I swear by it no matter what. 45 00:05:04,763 --> 00:05:09,226 I am working a CI, off the books, at Harlem's Paradise. 46 00:05:09,309 --> 00:05:10,977 Off the books? 47 00:05:11,770 --> 00:05:14,815 And you were all on my ass about freelancing. 48 00:05:14,898 --> 00:05:17,776 It's delicate. And I didn't want politics to derail this. 49 00:05:17,859 --> 00:05:21,321 We do this right, Mariah is out of the game for good. 50 00:05:22,405 --> 00:05:24,950 - Who's your snitch? - I can't tell you that, not yet. 51 00:05:25,033 --> 00:05:27,285 - Captain. - We are this close. 52 00:05:27,994 --> 00:05:30,789 But I have one factor that I can't control. 53 00:05:30,872 --> 00:05:32,207 Luke Cage. 54 00:05:33,375 --> 00:05:35,961 You know, he's an ally. Not a liability. 55 00:05:36,044 --> 00:05:40,257 If Piranha Jones is so important to both the Jamaicans and Mariah's goons, 56 00:05:40,340 --> 00:05:41,591 he must know something. 57 00:05:42,759 --> 00:05:46,263 I need Luke to hand him over safely, pronto. 58 00:05:46,346 --> 00:05:48,431 I don't control Luke. 59 00:05:48,515 --> 00:05:50,976 Luke's been spotted near a church, alone. 60 00:05:52,102 --> 00:05:56,189 I could try to haul him in. But we both know the handcuffs won't hold. 61 00:05:56,815 --> 00:05:59,484 I'm sorry, Captain, but I can't. 62 00:06:00,110 --> 00:06:03,530 Look, I'm done. And I'm at peace with it. 63 00:06:08,994 --> 00:06:10,412 You know where to find me. 64 00:06:16,293 --> 00:06:18,670 [Mariah] Where is Piranha? 65 00:06:19,504 --> 00:06:21,423 Does Luke Cage still have him? 66 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Does Bushmaster? 67 00:06:24,175 --> 00:06:26,678 God damn it, it's not even about the money. 68 00:06:26,761 --> 00:06:29,681 I have known Raymond since he was in grade school. 69 00:06:29,764 --> 00:06:31,766 He is loyal. 70 00:06:31,850 --> 00:06:33,768 We're searching everywhere. 71 00:06:34,477 --> 00:06:37,981 Somebody has been running their goddamn mouth. 72 00:06:40,108 --> 00:06:44,529 I hate nothing more than a dirty-ass snitch. 73 00:06:45,238 --> 00:06:46,865 I'm with Ridenhour, 74 00:06:46,948 --> 00:06:49,951 I should be talking about heads on pikes, 75 00:06:50,535 --> 00:06:54,122 crying my eyes out, being the victim. 76 00:06:54,956 --> 00:06:58,585 He talking to me about Tone getting thrown off the roof 77 00:06:58,668 --> 00:07:01,254 and some shit that he's not even supposed to know about. 78 00:07:05,925 --> 00:07:08,595 Relationships are the only thing that matter. 79 00:07:10,013 --> 00:07:12,265 I put a premium on loyalty. 80 00:07:13,391 --> 00:07:16,561 My grandmother thrived by it. 81 00:07:17,687 --> 00:07:19,648 You know what else she taught me? 82 00:07:22,984 --> 00:07:24,778 Pressure reveals the truth. 83 00:07:25,445 --> 00:07:27,030 When in doubt... 84 00:07:27,113 --> 00:07:28,907 [screaming] 85 00:07:28,990 --> 00:07:30,867 [grunting] 86 00:07:30,951 --> 00:07:32,118 Hush. 87 00:07:33,578 --> 00:07:37,540 I am loyal to my family. Period. 88 00:07:37,624 --> 00:07:40,794 Y'all got to decide whether you are still in my family. 89 00:07:42,003 --> 00:07:45,215 Find Piranha. Now! 90 00:07:46,132 --> 00:07:50,220 What are you waiting for?! Time is precious! 91 00:07:54,224 --> 00:07:56,518 [breathes heavily] 92 00:08:02,565 --> 00:08:04,484 I'm done talking, Hernan. 93 00:08:05,527 --> 00:08:06,945 Then listen. 94 00:08:09,197 --> 00:08:10,991 Fear doesn't always inspire. 95 00:08:12,951 --> 00:08:14,494 It alienates. 96 00:08:18,456 --> 00:08:20,125 Be better than Mama Mabel. 97 00:08:21,543 --> 00:08:23,294 Be better than Cornell. 98 00:08:24,796 --> 00:08:27,674 Otherwise, you're always gonna be looking over your shoulder. 99 00:08:32,053 --> 00:08:33,054 [scoffs] 100 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 Get our money. 101 00:08:48,153 --> 00:08:52,699 Oh, I'm gonna get our money, baby. Don't you worry. 102 00:08:54,534 --> 00:08:56,286 I'm gonna bring Piranha home. 103 00:08:57,996 --> 00:09:00,540 I'm gonna smack the shit out of some Rastas. 104 00:09:02,083 --> 00:09:05,045 And then everything gonna be irie. 105 00:09:19,142 --> 00:09:21,144 [reggae song playing] 106 00:09:21,227 --> 00:09:26,066 ♪ Hey, which way from here? ♪ 107 00:09:27,484 --> 00:09:31,613 ♪ I'm caught up in the pages of my mind ♪ 108 00:09:33,990 --> 00:09:36,701 ♪ And it's not so clear ♪ 109 00:09:37,994 --> 00:09:42,332 ♪ But it seems the hurt Is way too much this time ♪ 110 00:09:45,085 --> 00:09:48,338 ♪ 'Cause I see a vain look in your eyes ♪ 111 00:09:48,421 --> 00:09:50,757 You want me to tell her you're here? 112 00:09:50,840 --> 00:09:52,342 In a minute. 113 00:09:52,425 --> 00:09:56,221 ♪ Now, tell me do you see the same? ♪ 114 00:09:57,722 --> 00:10:01,267 ♪ The same look in mine ♪ 115 00:10:03,645 --> 00:10:09,109 ♪ Hey, sandpaper kisses Paper cut bliss ♪ 116 00:10:09,818 --> 00:10:12,362 ♪ I don't know what this is ♪ 117 00:10:12,445 --> 00:10:14,656 ♪ But it all gonna lead to this ♪ 118 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 ♪ You're gonna leave... ♪ 119 00:10:20,078 --> 00:10:23,706 ♪ Her ♪ 120 00:10:24,874 --> 00:10:28,086 ♪ You have deceived... ♪ 121 00:10:30,880 --> 00:10:34,050 ♪ Her ♪ 122 00:10:35,218 --> 00:10:37,345 ♪ She's just a girl ♪ 123 00:10:40,223 --> 00:10:43,893 ♪ You're gonna leave... ♪ 124 00:10:44,602 --> 00:10:45,895 ♪ Her ♪ 125 00:10:57,282 --> 00:11:01,161 I found this in one of those old donation boxes. 126 00:11:02,120 --> 00:11:03,121 It's a hoodie. 127 00:11:03,913 --> 00:11:06,833 [chuckles] That's kinda, like, your thing, right? 128 00:11:08,126 --> 00:11:10,753 Yeah. I got some back at the barbershop. 129 00:11:12,630 --> 00:11:14,132 I think you should stay. 130 00:11:15,842 --> 00:11:18,887 Nah, I think it's best if I keep it moving. 131 00:11:20,054 --> 00:11:22,557 Boy, I am trying the best I can. 132 00:11:25,143 --> 00:11:27,729 I worry. I'm still your father. 133 00:11:28,646 --> 00:11:30,148 Define "father." 134 00:11:31,024 --> 00:11:32,317 Boy, do not... 135 00:11:33,902 --> 00:11:35,278 [grunting] 136 00:11:38,197 --> 00:11:39,824 [sighs and chuckles] 137 00:11:40,700 --> 00:11:46,039 What? You think you can intimidate me? Just 'cause you're all swole? 138 00:11:46,873 --> 00:11:52,295 No, you're still the same angry little boy except you've got muscles. 139 00:11:53,129 --> 00:11:58,885 And you still have the nerve to talk to me about truth and integrity. 140 00:12:00,511 --> 00:12:02,138 You're a goddamn hypocrite. 141 00:12:02,221 --> 00:12:04,766 You will honor thy father in the house of the Lord. 142 00:12:04,849 --> 00:12:05,850 Wow. 143 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 Now you wanna talk to me about honor? Really? 144 00:12:09,270 --> 00:12:15,109 Boy, I don't care how bulletproof you are. I will break my foot off in your ass. 145 00:12:17,987 --> 00:12:21,282 - I'd love to see you try. - [siren wailing in distance] 146 00:12:28,498 --> 00:12:31,960 [sighs] Streets is calling. I'm out. 147 00:12:32,669 --> 00:12:36,714 They always calling. You don't have to always answer. 148 00:12:39,634 --> 00:12:41,177 There's the father I know. 149 00:12:47,475 --> 00:12:51,688 [in Jamaican dialect] You like water, my friend? Hmm? 150 00:12:52,605 --> 00:12:53,648 You swim? 151 00:12:54,399 --> 00:12:58,194 Water's nice, but I don't love it, though. 152 00:12:59,070 --> 00:13:00,488 [Sheldon] Your name, though. 153 00:13:01,531 --> 00:13:05,910 It implies you like sea life. Fishes. 154 00:13:06,661 --> 00:13:08,663 I just dug the image, you know. 155 00:13:09,956 --> 00:13:12,125 Killer fish you don't see coming? 156 00:13:12,208 --> 00:13:13,710 [chuckling] 157 00:13:14,544 --> 00:13:18,506 I thought it was better to be a whale in your business, you know? 158 00:13:20,133 --> 00:13:22,677 I need information. 159 00:13:23,720 --> 00:13:25,722 Passwords. 160 00:13:27,932 --> 00:13:32,020 Everything that belongs to Mariah Stokes should be mine. 161 00:13:36,482 --> 00:13:38,192 After you do what you do, 162 00:13:40,361 --> 00:13:41,612 it will be. 163 00:13:43,823 --> 00:13:48,036 [stutters] I can't do that, brother. [chuckles] I mean, I can't. 164 00:13:48,119 --> 00:13:50,705 I still have my professional integrity. 165 00:13:50,788 --> 00:13:51,789 You can. 166 00:13:52,540 --> 00:13:55,126 Whatever y'all got going against Mariah Dillard... 167 00:13:55,209 --> 00:13:59,589 Mariah Stokes. Mariah... Stokes. 168 00:13:59,672 --> 00:14:03,551 Whatever. I ain't in it. Okay? 169 00:14:05,678 --> 00:14:08,681 You can make this right. 170 00:14:08,765 --> 00:14:11,642 Right as rain. Hmm? 171 00:14:16,147 --> 00:14:18,274 - [softly] Yeah. - [Piranha typing] 172 00:14:19,942 --> 00:14:22,153 You know Luke Cage is coming for me, right? 173 00:14:24,197 --> 00:14:25,573 I don't think so. 174 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 You can't kill Luke Cage. 175 00:14:31,621 --> 00:14:34,123 Nobody can kill Luke Cage. 176 00:14:35,458 --> 00:14:37,418 Type faster, man. 177 00:14:39,420 --> 00:14:42,965 [Misty] I will be happy when that woman is locked in a box. 178 00:14:43,716 --> 00:14:47,220 - With bars or mahogany handles? - Doesn't matter which to me. 179 00:14:47,303 --> 00:14:49,347 [chuckles] Yes, it does. 180 00:14:50,556 --> 00:14:55,061 - I need Piranha. - We all do. He's key to everything. 181 00:14:55,144 --> 00:14:56,979 Piranha gave up Mariah? 182 00:14:57,063 --> 00:14:59,190 Hook, line, and sinker. 183 00:14:59,273 --> 00:15:01,859 Piranha has control of everything Mariah owns. 184 00:15:01,943 --> 00:15:03,986 He's a walking, talking stash house. 185 00:15:04,070 --> 00:15:07,156 He has access to all her money and her property? 186 00:15:08,324 --> 00:15:12,495 Everything. She gave him power of attorney to close her shady stock deal. 187 00:15:13,454 --> 00:15:16,040 Whoever gets those keys get the throne back. 188 00:15:16,124 --> 00:15:18,418 And Bushmaster wants to be king. 189 00:15:19,460 --> 00:15:23,214 - Where'd you last see Piranha? - The church. A few hours ago. 190 00:15:23,840 --> 00:15:28,136 - He's not there anymore. - Hmm. So he ditched your dad? 191 00:15:28,219 --> 00:15:30,054 Hey. What? [chuckles] 192 00:15:31,222 --> 00:15:33,558 Another Lucas with pointed sermons about you? 193 00:15:33,641 --> 00:15:37,186 Come on, Ray Charles could have seen that coming. 194 00:15:39,313 --> 00:15:40,314 [sighs] 195 00:15:42,275 --> 00:15:43,901 Bushmaster may have Piranha. 196 00:15:45,069 --> 00:15:46,446 If he dies, it's on me. 197 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 No, it's not. Look, Piranha knew what he was doing. 198 00:15:49,615 --> 00:15:51,284 He took the money. He knew the risk. 199 00:15:51,367 --> 00:15:54,328 Candace took the money, and she helped frame me. 200 00:15:55,705 --> 00:16:00,001 But she also came around. She deserved better than she got. 201 00:16:01,294 --> 00:16:05,006 Just because people do the wrong thing doesn't mean they don't need our help. 202 00:16:06,299 --> 00:16:09,260 - We're running out of time. - Yeah, who you telling? 203 00:16:10,720 --> 00:16:12,555 Those cabs the Stylers were driving... 204 00:16:12,638 --> 00:16:15,683 I caught a partial plate. Traced it to a place in Brooklyn. 205 00:16:16,934 --> 00:16:18,478 So why not call it in? 206 00:16:21,939 --> 00:16:22,982 [chuckles] 207 00:16:24,984 --> 00:16:26,736 You're off the reservation again, aren't you? 208 00:16:26,819 --> 00:16:28,988 Listen, we do this right, it won't matter. 209 00:16:29,947 --> 00:16:31,449 You know I've got your back, right? 210 00:16:32,658 --> 00:16:36,454 But just so we're clear, when we're out there, what I say goes. 211 00:16:37,163 --> 00:16:40,416 I'm not in the market for a, uh... sidekick. 212 00:16:41,542 --> 00:16:43,628 Who says you're not my sidekick? 213 00:16:45,505 --> 00:16:47,965 Me. It's my show. 214 00:16:57,183 --> 00:16:58,476 [sighs] 215 00:16:59,810 --> 00:17:01,521 Remember, these dudes have Hammer weapons. 216 00:17:01,604 --> 00:17:03,856 What, are you about to tell me to wait in the car? 217 00:17:03,940 --> 00:17:05,107 I didn't say all that. 218 00:17:05,191 --> 00:17:07,401 What, you think I can't with this arm? 219 00:17:08,152 --> 00:17:12,240 - You got nothing to prove to me, okay? - But I have something to prove to me. 220 00:17:17,495 --> 00:17:19,038 Hey, we got a few questions for you. 221 00:17:20,790 --> 00:17:22,750 - Come on, man, don't... - [buzzer sounds] 222 00:17:29,298 --> 00:17:30,299 [grunting] 223 00:17:51,445 --> 00:17:53,072 - [grunts] - [screams] 224 00:18:14,802 --> 00:18:15,803 Wow. 225 00:18:16,304 --> 00:18:18,514 You're making me rethink this whole sidekick thing. 226 00:18:19,348 --> 00:18:20,516 [sighs] 227 00:18:22,643 --> 00:18:23,686 [yelling] 228 00:18:28,899 --> 00:18:29,775 Give me that. 229 00:18:30,860 --> 00:18:31,694 [man 1 whimpers] 230 00:18:38,826 --> 00:18:39,827 [man 2] Oh, no! 231 00:18:40,369 --> 00:18:41,829 You broke my nose! 232 00:18:41,912 --> 00:18:43,039 Ah! 233 00:18:43,998 --> 00:18:44,999 [groaning] 234 00:18:54,425 --> 00:18:57,428 So, uh, where's Piranha? 235 00:19:05,811 --> 00:19:08,981 Something does not feel right. 236 00:19:14,278 --> 00:19:15,446 [water sloshing faintly] 237 00:19:15,529 --> 00:19:16,656 You hear that? 238 00:19:38,386 --> 00:19:40,388 [water sloshing] 239 00:19:53,651 --> 00:19:54,777 Shit. 240 00:20:19,802 --> 00:20:21,762 [playing piano] 241 00:20:24,098 --> 00:20:28,853 Cornell used to do that... almost every time he came in. 242 00:20:35,568 --> 00:20:36,944 Are you done running? 243 00:20:40,948 --> 00:20:44,910 I never answered your call because I needed time. 244 00:20:44,994 --> 00:20:48,789 - Mommy, I never asked for any of this. - Do you think I did? 245 00:20:48,873 --> 00:20:50,249 That's just it. 246 00:20:50,708 --> 00:20:53,627 You don't need any of this mess. None of it. 247 00:20:54,295 --> 00:20:56,172 Just get up, walk away. 248 00:20:56,922 --> 00:20:59,300 I used to say the same thing to Cornell. 249 00:21:00,718 --> 00:21:02,094 But he was right. 250 00:21:03,721 --> 00:21:05,347 It's not that simple. 251 00:21:06,599 --> 00:21:10,352 The Stokes family built greatness out of nothing. 252 00:21:11,395 --> 00:21:13,230 Nobody pushes us off that. 253 00:21:13,314 --> 00:21:15,816 But that is why you became a Dillard. 254 00:21:16,734 --> 00:21:19,528 Daddy gave you the chance to escape that legacy. 255 00:21:20,237 --> 00:21:22,615 You don't know all about your father. 256 00:21:23,532 --> 00:21:25,868 I know I'm smart like him. 257 00:21:26,744 --> 00:21:28,871 I have a feeling for healing people. 258 00:21:29,538 --> 00:21:33,918 And not just with medicine, but by using the earth the way it was intended. 259 00:21:34,001 --> 00:21:35,211 That's my daddy. 260 00:21:35,294 --> 00:21:39,006 The Dillard name represented a choice. 261 00:21:39,799 --> 00:21:41,258 It was a new start. 262 00:21:42,301 --> 00:21:48,474 But don't think for a minute I didn't love my grandmother and the family. 263 00:21:49,350 --> 00:21:51,560 Mama Mabel was hard. 264 00:21:52,311 --> 00:21:54,230 She got me ready for this world. 265 00:21:55,022 --> 00:21:56,899 Come here, let me show you something. 266 00:22:01,779 --> 00:22:02,780 Sit. 267 00:22:04,865 --> 00:22:05,866 [typing] 268 00:22:12,706 --> 00:22:13,707 No way. 269 00:22:15,543 --> 00:22:16,585 It's that much? 270 00:22:18,003 --> 00:22:23,008 Every sacrifice Mama Mabel and Cornell made was for me. 271 00:22:25,135 --> 00:22:30,558 That someday, I would have something that I could pass on to you. 272 00:22:32,184 --> 00:22:34,061 And you could pass on to yours. 273 00:22:37,773 --> 00:22:39,608 It redeems all of this. 274 00:22:42,152 --> 00:22:43,404 Redeems me. 275 00:22:49,493 --> 00:22:51,537 - Jesus. - Tell me about it. 276 00:23:00,129 --> 00:23:01,338 Thought you were done. 277 00:23:02,172 --> 00:23:03,173 You got in my head. 278 00:23:03,716 --> 00:23:06,594 But I had to do things my way, on my own terms. 279 00:23:06,677 --> 00:23:08,012 That worked out well. 280 00:23:09,430 --> 00:23:13,475 Look, this has Bushmaster written all over it. The flair for the dramatic. 281 00:23:13,559 --> 00:23:15,936 But no real proof. This doesn't help me. 282 00:23:16,020 --> 00:23:18,147 Proof is an instinct. 283 00:23:18,230 --> 00:23:21,150 He's going after Mariah. I have no doubt about it. 284 00:23:21,233 --> 00:23:23,902 So, with Piranha dead, you think Bushmaster got what he wanted? 285 00:23:23,986 --> 00:23:25,571 It sure as hell looks that way. 286 00:23:25,654 --> 00:23:29,366 If your theory's right, Mariah will have lost the club and the money. 287 00:23:29,450 --> 00:23:30,451 Everything. 288 00:23:30,534 --> 00:23:33,329 This gives me the perfect opportunity, and leverage, 289 00:23:33,412 --> 00:23:35,873 especially with what my CI has already given me. 290 00:23:35,956 --> 00:23:36,957 "Leverage"? 291 00:23:37,958 --> 00:23:40,210 Wait. Are you looking to cut a deal with Mariah? 292 00:23:40,294 --> 00:23:43,297 All I am looking to do is to stop the bloodshed and save some lives. 293 00:23:43,380 --> 00:23:46,800 Your old prom date is a stone-cold murderer. 294 00:23:46,884 --> 00:23:48,510 She doesn't get a pass. 295 00:23:48,594 --> 00:23:51,597 - Do not negotiate with her. - [Ridenhour] I know what I'm doing. 296 00:23:51,680 --> 00:23:52,723 [Misty] No, you don't! 297 00:23:52,806 --> 00:23:57,227 This from a woman who was planting a bullet to frame Cockroach yesterday, 298 00:23:57,311 --> 00:24:00,230 and who turned me down when I came to her today for help. 299 00:24:00,314 --> 00:24:03,275 You're right. I was afraid of becoming Scarfe. 300 00:24:03,984 --> 00:24:05,903 But what's worse is becoming you. 301 00:24:06,987 --> 00:24:09,031 Compromised and corrupt. 302 00:24:09,114 --> 00:24:12,993 You don't have the seniority or the balls to ever question my commitment. 303 00:24:13,077 --> 00:24:16,246 You know what? I don't have the seniority. And I don't have balls. 304 00:24:16,330 --> 00:24:20,918 But I can question your smarts as much as I damn well please, 305 00:24:21,001 --> 00:24:22,711 'cause I'm not a cop anymore. 306 00:24:33,514 --> 00:24:35,265 He wants to cut a deal with Mariah. 307 00:24:35,974 --> 00:24:37,726 I thought at least he had a soul. 308 00:24:38,310 --> 00:24:41,230 Hard to have a soul when you're dealing with somebody like Mariah. 309 00:24:41,689 --> 00:24:47,319 Look, you lost Piranha. I lost Candace. You can't save them all. 310 00:24:48,070 --> 00:24:50,114 Yeah? Says who? 311 00:24:51,365 --> 00:24:56,078 I appreciate the call, Misty, but you and Cage need to go. 312 00:24:56,995 --> 00:24:58,038 It's protocol. 313 00:24:58,747 --> 00:25:01,417 Bailey, dudes are getting murdered by fish. 314 00:25:01,500 --> 00:25:03,836 I think we are way past protocol at this point. 315 00:25:03,919 --> 00:25:06,588 Both of y'all think the rules don't apply. 316 00:25:06,672 --> 00:25:09,925 Poor Piranha was used as bait to lure a bigger fish. 317 00:25:10,008 --> 00:25:12,094 Hope it was worth it, hero. 318 00:25:12,177 --> 00:25:14,388 Nandi, you need to sit your ass down. 319 00:25:14,471 --> 00:25:16,557 Why don't you go audition for The Voice or some shit 320 00:25:16,640 --> 00:25:19,727 'cause this cop work isn't really working out for you. 321 00:25:19,810 --> 00:25:22,396 Keep talking shit, and I'll be singing at your funeral. 322 00:25:22,479 --> 00:25:25,441 - Bitch, please. - Enough, okay? Enough. 323 00:25:25,524 --> 00:25:26,817 We lost. 324 00:25:28,360 --> 00:25:29,820 No one's way was better. 325 00:25:29,903 --> 00:25:30,863 [Nandi exhales] 326 00:25:30,946 --> 00:25:34,116 And no, Nandi, it wasn't worth it. 327 00:25:41,915 --> 00:25:44,835 Piranha's mama's still here somewhere in Harlem. 328 00:25:44,918 --> 00:25:46,462 Only family he's got left. 329 00:25:47,796 --> 00:25:49,757 Family is a good thing. 330 00:25:52,009 --> 00:25:53,010 It can be. 331 00:25:55,262 --> 00:25:57,598 I'll, um... catch you later. 332 00:26:07,065 --> 00:26:08,150 [sighs] 333 00:26:09,693 --> 00:26:11,320 In a fish tank? 334 00:26:15,657 --> 00:26:20,037 By the time we process the evidence that we found at the crime scene 335 00:26:20,120 --> 00:26:21,914 and from Piranha's home and office, 336 00:26:21,997 --> 00:26:24,750 I'm pretty sure we're gonna find evidence of insider trading 337 00:26:24,833 --> 00:26:27,503 when it comes to the Atreus Plastics merger. 338 00:26:29,213 --> 00:26:32,382 So, fine. The SEC spanks you. 339 00:26:33,509 --> 00:26:34,718 It's your first offense. 340 00:26:35,469 --> 00:26:39,515 With Ben Donovan as your lawyer, and you promise to return the money, 341 00:26:40,474 --> 00:26:42,309 that's Martha Stewart shit. 342 00:26:43,101 --> 00:26:46,522 But when we dig deeper into how you got the millions to invest, 343 00:26:46,605 --> 00:26:48,065 that's when it gets fun. 344 00:26:48,148 --> 00:26:51,652 If we have evidence to prove that you were part of a larger conspiracy, 345 00:26:52,277 --> 00:26:53,987 that's El Chapo shit. 346 00:26:55,739 --> 00:26:57,366 But if you cut a deal with me, 347 00:26:57,991 --> 00:27:00,869 and say that you were coerced into running something 348 00:27:00,953 --> 00:27:05,749 by your late cousin and his henchman Hernan Alvarez, 349 00:27:05,833 --> 00:27:07,668 that you got in over your head, 350 00:27:08,710 --> 00:27:10,712 the public will stand behind you. 351 00:27:11,797 --> 00:27:16,635 You walk, you connect Mr. Alvarez with this whole Bushmaster thing, 352 00:27:16,718 --> 00:27:18,846 they'll both end up in custody, 353 00:27:19,763 --> 00:27:23,392 and you still have some salt left over in the political arena. 354 00:27:23,475 --> 00:27:25,519 That's Marion Barry shit. 355 00:27:27,396 --> 00:27:29,022 The decision's yours. 356 00:27:29,106 --> 00:27:33,277 How do you want to live your life? On the run from Bushmaster? 357 00:27:33,360 --> 00:27:34,778 Or on the run from us? 358 00:27:41,618 --> 00:27:42,619 Bye, Tommy. 359 00:27:45,622 --> 00:27:47,040 And I did mean it. 360 00:27:49,376 --> 00:27:50,794 It was good to see you. 361 00:27:52,504 --> 00:27:55,340 I still care about you, May. I always will. 362 00:27:55,424 --> 00:27:57,009 I don't want to see you hurt. 363 00:27:57,926 --> 00:27:59,553 Even after what you've become. 364 00:28:00,971 --> 00:28:01,972 Get out. 365 00:28:02,055 --> 00:28:04,725 Don't go out like him. Like Cornell. 366 00:28:06,184 --> 00:28:08,437 Save yourself, Mariah. And Tilda. 367 00:28:11,273 --> 00:28:17,154 [scornfully] What do you know about what she needs, what my family needs? 368 00:28:17,237 --> 00:28:20,282 I know that you almost died when you gave birth to her. 369 00:28:20,991 --> 00:28:23,869 - Shut up. - Does she even know her real age? 370 00:28:23,952 --> 00:28:25,454 I said shut up. 371 00:28:25,537 --> 00:28:28,832 - Does she know who her real daddy is? - Shut the hell up! 372 00:28:30,375 --> 00:28:31,585 We're done! 373 00:28:37,758 --> 00:28:40,052 Tommy. Wait. 374 00:28:42,054 --> 00:28:43,388 Just let me think. 375 00:28:47,684 --> 00:28:52,856 But if you really care about me, Tilda cannot know. 376 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 You have till the morning. 377 00:29:08,413 --> 00:29:09,414 [exhales sharply] 378 00:29:26,139 --> 00:29:28,517 Oh! 379 00:29:29,685 --> 00:29:30,894 Madam Councilwoman. 380 00:29:30,978 --> 00:29:32,437 He took it. 381 00:29:32,521 --> 00:29:34,982 Bushmaster took it all! 382 00:29:35,065 --> 00:29:37,317 We're not safe. We have to get out of here. 383 00:29:38,694 --> 00:29:39,820 Get Tilda. 384 00:29:39,903 --> 00:29:42,823 Go to the brownstone. I've got money in the safe. We'll take a jet. 385 00:29:42,906 --> 00:29:44,074 - I'm on it. - Go! Go! 386 00:29:47,077 --> 00:29:47,911 [exhales] 387 00:29:49,246 --> 00:29:51,498 The gun connect was yours to begin with. 388 00:29:52,124 --> 00:29:55,043 Plus all that work you put in with Cottonmouth and Diamondback. 389 00:29:55,127 --> 00:29:57,796 You the king, and she treating you like a jump-off. 390 00:29:57,879 --> 00:29:59,214 She doesn't see me like that. 391 00:29:59,298 --> 00:30:03,176 She's only loyal to family. And you ain't family. 392 00:30:04,886 --> 00:30:08,015 Piranha's not even the most important thing in front of us right now. 393 00:30:08,098 --> 00:30:09,808 We gotta find that snitch. 394 00:30:10,392 --> 00:30:12,894 That's easy. It's Sugar. 395 00:30:13,979 --> 00:30:14,980 Sugar? 396 00:30:16,189 --> 00:30:17,524 He left and he came back. 397 00:30:19,109 --> 00:30:21,111 Sometimes, being a father changes people. 398 00:30:22,362 --> 00:30:25,157 - How long you been eyeing him? - A while. 399 00:30:25,240 --> 00:30:28,118 Look, I don't trust him, all right? 400 00:30:28,201 --> 00:30:30,412 He's one of those big, sensitive emo niggas. 401 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 All right? He probably cries watching This Is Us. 402 00:30:34,124 --> 00:30:35,709 I cry watching This Is Us. 403 00:30:40,380 --> 00:30:41,840 [both chuckle] 404 00:30:46,678 --> 00:30:47,929 I'll talk to him. 405 00:30:48,722 --> 00:30:52,559 Or I could use a letter opener on that Mariah/Nino Brown shit. 406 00:30:54,269 --> 00:30:56,229 Unless you want to handle it personally. 407 00:30:57,522 --> 00:31:00,025 No. You got it. 408 00:31:01,276 --> 00:31:02,486 I trust you. 409 00:31:03,403 --> 00:31:04,821 [cell phone vibrates] 410 00:31:08,116 --> 00:31:12,621 Shit. Piranha's dead. Mariah's bugging out. 411 00:31:13,497 --> 00:31:15,248 I gotta secure the club. 412 00:31:15,332 --> 00:31:17,209 - Look, I'll come with you. - No. 413 00:31:19,127 --> 00:31:20,587 You stay on Sugar. 414 00:31:20,670 --> 00:31:22,214 [cell phone vibrates] 415 00:31:27,177 --> 00:31:28,637 We good? 416 00:31:30,347 --> 00:31:31,723 Absolutely. 417 00:31:44,861 --> 00:31:45,862 What's wrong, Uncle? 418 00:31:47,239 --> 00:31:49,116 You're mad because I bought another suit? 419 00:31:50,117 --> 00:31:51,535 [both chuckle] 420 00:31:52,494 --> 00:31:55,038 A Styler must style, you know? [sucks teeth] 421 00:31:56,289 --> 00:31:57,290 Yeah. 422 00:31:58,041 --> 00:32:04,297 This... hatred for the Stokes, it consumes you. 423 00:32:04,381 --> 00:32:05,424 [Bushmaster] Mmm. 424 00:32:06,007 --> 00:32:07,217 You have to let it go. 425 00:32:08,051 --> 00:32:09,386 What would Gwen think? 426 00:32:14,474 --> 00:32:18,728 You remember how mad my mother would get when I would get my school clothes dirty? 427 00:32:18,812 --> 00:32:19,896 [chuckles] 428 00:32:20,939 --> 00:32:22,816 I hated wearing the ties. 429 00:32:23,400 --> 00:32:24,776 And the shoes... Ugh! 430 00:32:25,944 --> 00:32:28,447 But she insisted I look respectable. 431 00:32:28,530 --> 00:32:31,116 She told me that being clean was an attitude 432 00:32:31,199 --> 00:32:33,869 that had nothing to do with money or your job. 433 00:32:34,703 --> 00:32:40,083 Because she cooked and she cleaned, but she walked down the road like a queen. 434 00:32:40,167 --> 00:32:41,710 - Mmm. - [Bushmaster chuckles] 435 00:32:41,793 --> 00:32:43,879 It's how you carry yourself inside. 436 00:32:45,005 --> 00:32:49,342 Yeah. She would talk about my father, how proud he was. 437 00:32:50,135 --> 00:32:56,558 And I'd come home, shirt ripped, knuckles bloodied, tie loose, one shoe, 438 00:32:57,517 --> 00:32:59,478 because I had to defend my name. 439 00:33:01,271 --> 00:33:02,731 She never said a word. 440 00:33:05,025 --> 00:33:06,693 But I knew I was in trouble. 441 00:33:07,944 --> 00:33:12,199 I see that frown on her face, there would be no supper, 442 00:33:13,909 --> 00:33:18,371 but her eyes... her eyes always smiled. 443 00:33:19,998 --> 00:33:21,583 She couldn't hide her pride. 444 00:33:22,292 --> 00:33:28,089 Because she knew that I was fighter, a warrior... 445 00:33:30,884 --> 00:33:32,385 I'd always be free. 446 00:33:33,845 --> 00:33:35,555 [breathes deeply] 447 00:33:35,639 --> 00:33:37,474 A McIver like my father. 448 00:33:39,351 --> 00:33:42,103 Never a puppet or a slave. 449 00:33:45,023 --> 00:33:50,445 So I won't let go... until we get everything that belong to us. 450 00:33:51,696 --> 00:33:53,240 And nothing less. 451 00:33:54,366 --> 00:33:56,993 You've got all the money you could ever need, 452 00:33:57,786 --> 00:33:59,496 respect from your people, 453 00:34:00,830 --> 00:34:06,044 while the cops are tearing the city apart, harassing hardworking Jamaicans. 454 00:34:07,003 --> 00:34:08,088 And for what? 455 00:34:09,589 --> 00:34:11,216 What is it you really want? 456 00:34:13,843 --> 00:34:15,178 Mariah's soul. 457 00:34:16,680 --> 00:34:17,973 For my mother's. 458 00:34:21,017 --> 00:34:22,894 Life has taught me this. 459 00:34:24,813 --> 00:34:27,232 You can't drown sorrow with tears. 460 00:34:31,486 --> 00:34:35,574 If you want to erase sorrow, you must burn it. 461 00:34:43,665 --> 00:34:48,837 My question is why don't you have more fury? More anger? 462 00:34:51,089 --> 00:34:53,091 Because you can't bring Gwen back. 463 00:34:55,010 --> 00:34:57,262 Vengeance belong to the Lord. 464 00:34:57,345 --> 00:35:00,724 Hmm. Well, the Lord can have it back when I'm done with it. 465 00:35:07,022 --> 00:35:08,440 It's time. 466 00:35:20,118 --> 00:35:23,330 You used to do the same thing when you were little. 467 00:35:24,247 --> 00:35:25,665 Just stare at me. 468 00:35:27,792 --> 00:35:32,213 I saw about your friend on the news. 469 00:35:33,673 --> 00:35:35,133 I'm sorry, son. 470 00:35:36,092 --> 00:35:37,385 So am I. 471 00:35:48,021 --> 00:35:49,230 I saw Mama today. 472 00:35:54,277 --> 00:35:57,697 After Bushmaster pushed me off of that bridge 473 00:35:57,781 --> 00:35:59,866 and he paralyzed me with something... 474 00:36:01,951 --> 00:36:03,078 [sighs] 475 00:36:03,161 --> 00:36:04,746 everything went dark. 476 00:36:06,706 --> 00:36:08,208 Then I just sort of... 477 00:36:10,210 --> 00:36:11,628 I just let go. 478 00:36:15,882 --> 00:36:17,967 I saw my life before my eyes. 479 00:36:20,178 --> 00:36:21,471 I saw her. 480 00:36:23,431 --> 00:36:24,933 Her hands. 481 00:36:28,019 --> 00:36:30,188 You remember the last time you saw me at Seagate? 482 00:36:31,731 --> 00:36:33,441 When I told you I was innocent? 483 00:36:33,525 --> 00:36:37,070 - Daddy! I swear to God! - You leave God out of this! 484 00:36:38,154 --> 00:36:41,324 But she, sick as she was, 485 00:36:42,701 --> 00:36:45,203 she never gave up on me. 486 00:36:49,708 --> 00:36:52,127 [sighs] I haven't been to church in a long time. 487 00:36:52,669 --> 00:36:54,170 I don't pray much, either. 488 00:36:56,381 --> 00:36:57,966 But today, in that river, 489 00:36:59,384 --> 00:37:02,011 I think God was trying to tell me something. 490 00:37:03,304 --> 00:37:04,305 What? 491 00:37:06,850 --> 00:37:08,810 The world may be my problem... 492 00:37:11,062 --> 00:37:13,440 but it's not always my fault. 493 00:37:17,527 --> 00:37:18,653 [indistinct chatter] 494 00:37:18,737 --> 00:37:23,616 ♪ In the middle of all night The star so far ♪ 495 00:37:24,325 --> 00:37:29,164 ♪ On the sabboc of my mind So far star ♪ 496 00:37:29,247 --> 00:37:31,958 ♪ From eve to dawn I will go for him ♪ 497 00:37:32,041 --> 00:37:34,753 ♪ Surrendered and blinded To his arms on mine ♪ 498 00:37:34,836 --> 00:37:38,173 ♪ Mine, mine, mine ♪ 499 00:37:38,840 --> 00:37:42,552 ♪ 'Cause every time I look in your eyes ♪ 500 00:37:44,471 --> 00:37:46,931 ♪ I feel like I'm drowning ♪ 501 00:37:48,057 --> 00:37:50,059 [song continues over car speakers] 502 00:37:56,024 --> 00:37:57,609 ♪ Every morning ♪ 503 00:38:00,612 --> 00:38:02,030 [Comanche exhales sharply] 504 00:38:04,657 --> 00:38:07,160 - He knows. - All right, look... 505 00:38:07,243 --> 00:38:08,828 - He knows! - Calm down. 506 00:38:08,912 --> 00:38:10,914 [breathing heavily] 507 00:38:11,581 --> 00:38:14,375 He admitted to me that he saw Mariah kill Cottonmouth. 508 00:38:15,168 --> 00:38:17,837 That's murder. She goes away for life, right? 509 00:38:17,921 --> 00:38:20,089 Look, I told you I'd protect you. And I meant it. 510 00:38:20,173 --> 00:38:21,800 Just stay in it a little longer. 511 00:38:21,883 --> 00:38:24,969 No, God damn it! I'm out. 512 00:38:25,512 --> 00:38:26,679 [footsteps approaching] 513 00:38:28,097 --> 00:38:29,724 Did somebody follow you here? 514 00:38:32,769 --> 00:38:36,606 Hold up. Just hold on a second. 515 00:38:36,689 --> 00:38:40,318 I got him, bro. Sugar's old lady told me who he was snitching to. 516 00:38:40,401 --> 00:38:43,780 I caught him first. I'mma take care of Sugar next. 517 00:38:43,863 --> 00:38:45,573 You don't have to do this. 518 00:38:45,657 --> 00:38:47,992 Darius, I can cut you both a deal. 519 00:38:48,785 --> 00:38:50,370 Your name is Hernan, right? 520 00:38:51,913 --> 00:38:53,498 He told me what you saw. Cottonmouth. 521 00:38:53,581 --> 00:38:57,418 You testify against Mariah, I'll make sure you get the same deal. 522 00:38:58,419 --> 00:39:00,922 Immunity, time served. 523 00:39:01,840 --> 00:39:03,216 - [gunshot] - [gasps] 524 00:39:12,851 --> 00:39:13,852 Darius? 525 00:39:16,604 --> 00:39:19,691 They probably got crime boards up and shit, man. Like the movies. 526 00:39:20,316 --> 00:39:22,527 You know how Sugar used to run his damn mouth. 527 00:39:22,610 --> 00:39:24,946 You run my alias, you get a phone book. Same as you. 528 00:39:28,825 --> 00:39:30,201 We shot a cop. 529 00:39:35,498 --> 00:39:37,000 How we gonna play this? 530 00:39:39,586 --> 00:39:44,632 No cameras. That's good. It's late. There's no one around. 531 00:39:45,592 --> 00:39:46,926 We can work with this. 532 00:39:47,010 --> 00:39:48,970 [chuckles] Right. 533 00:39:49,053 --> 00:39:55,560 This dirty-ass cop got to Sugar, and then he tried to flip you 534 00:39:55,643 --> 00:39:57,478 by threatening to send you back to jail. 535 00:39:58,104 --> 00:40:00,857 - But you wouldn't play ball. - Never. 536 00:40:00,940 --> 00:40:02,400 Shit got heated, 537 00:40:04,319 --> 00:40:06,404 and he pulled his gun. 538 00:40:09,574 --> 00:40:10,783 You killed him. 539 00:40:12,035 --> 00:40:15,330 It was self-defense. Plain and simple. 540 00:40:15,413 --> 00:40:17,123 Word. Exactly. 541 00:40:17,206 --> 00:40:18,541 You shot him first. 542 00:40:20,919 --> 00:40:25,006 And then with his dying breath, he raised his gun and... 543 00:40:25,089 --> 00:40:26,257 - [gunshot] - [grunts] 544 00:40:32,013 --> 00:40:33,014 [Comanche grunts] 545 00:40:33,932 --> 00:40:35,391 He died first... 546 00:40:38,102 --> 00:40:40,104 - and you bled out later. - [groaning] 547 00:40:47,070 --> 00:40:48,780 I was gonna get us both out. 548 00:40:50,323 --> 00:40:51,866 Like he said. 549 00:40:52,742 --> 00:40:53,910 I didn't want out. 550 00:40:55,912 --> 00:40:57,747 It was gonna be different this time. 551 00:41:01,125 --> 00:41:02,126 I know. 552 00:41:04,170 --> 00:41:05,004 [grunts] 553 00:41:05,922 --> 00:41:08,424 You remember that time? Coney Island? 554 00:41:09,300 --> 00:41:11,260 When we stole them hot dogs. [chuckles] 555 00:41:15,306 --> 00:41:16,975 Almost got away with it, too. 556 00:41:17,684 --> 00:41:19,268 Your mama beat your ass. 557 00:41:22,355 --> 00:41:24,315 Why didn't you tell her it was my idea? 558 00:41:27,443 --> 00:41:30,655 You my nigga. Always. 559 00:41:31,614 --> 00:41:32,615 Always. 560 00:41:38,121 --> 00:41:43,209 Because I love you... I was blinded by that shit. 561 00:41:45,420 --> 00:41:47,422 I didn't see the snitch in you. 562 00:41:56,556 --> 00:41:58,433 What the hell does that say about me? 563 00:42:00,351 --> 00:42:01,436 [gunshot] 564 00:42:42,060 --> 00:42:44,771 - [Tilda] What are you doing? - [Mariah] Get back from the window. 565 00:42:44,854 --> 00:42:46,689 Okay, Mommy. Slow down. 566 00:42:46,773 --> 00:42:49,150 Not now, T. Everybody in place? 567 00:42:49,233 --> 00:42:51,277 One out front, one out back, two circling the block. 568 00:42:51,903 --> 00:42:53,946 - Where's Shades? - He's taking care of something. 569 00:42:54,030 --> 00:42:56,783 - Sure you don't want me to stay? - No. You get out of here. 570 00:42:56,866 --> 00:42:58,659 It's not your side of things. 571 00:43:02,497 --> 00:43:06,084 What the hell is that? Mom, you have the money. What do you need a gun for? 572 00:43:06,167 --> 00:43:07,585 A woman always needs a gun. 573 00:43:07,668 --> 00:43:09,295 The man leaves heads on pikes. 574 00:43:09,378 --> 00:43:11,756 Do you really think he's gonna be swayed by this gun? 575 00:43:12,215 --> 00:43:13,257 [screams] 576 00:43:13,800 --> 00:43:15,885 [gunshots] 577 00:43:17,345 --> 00:43:21,224 [chuckles] Your kid is right. Your little gun won't persuade me. 578 00:43:21,307 --> 00:43:22,183 Hey! 579 00:43:26,145 --> 00:43:30,358 Hey, I should have recognized you for a Stokes when I saw you. 580 00:43:30,983 --> 00:43:32,860 I almost feel sorry for you. 581 00:43:34,654 --> 00:43:36,197 [soft ballad playing] 582 00:43:38,741 --> 00:43:40,034 Were you in the war? 583 00:43:41,327 --> 00:43:42,829 Something like that. 584 00:43:44,122 --> 00:43:46,999 A fighter. And a lover? 585 00:43:48,501 --> 00:43:52,839 Depends on the cause. And it depends on the person. 586 00:43:54,006 --> 00:43:55,424 Who fights for you? 587 00:43:56,843 --> 00:43:58,845 Sweetheart, I can take care of myself. 588 00:44:07,395 --> 00:44:09,397 [cell phone vibrating] 589 00:44:12,817 --> 00:44:14,068 You need to get that? 590 00:44:18,072 --> 00:44:21,701 No. I'm not on the job anymore. 591 00:44:23,661 --> 00:44:25,329 [cell phone vibrating] 592 00:44:25,413 --> 00:44:26,414 [sighs] 593 00:44:28,457 --> 00:44:29,792 [cell phone vibrating] 594 00:44:32,628 --> 00:44:35,631 Bailey, the world better be on fire. 595 00:44:48,811 --> 00:44:52,857 Hey! Where you going? 596 00:44:54,108 --> 00:44:59,614 I played this in my head over and over. 597 00:45:01,032 --> 00:45:04,285 And somehow, this is sweeter. 598 00:45:05,161 --> 00:45:10,333 You and me, son, we can't move forward if we can't forgive. 599 00:45:12,001 --> 00:45:13,794 I don't think I can, Dad. 600 00:45:14,837 --> 00:45:16,047 Two dishwashers. 601 00:45:17,256 --> 00:45:20,551 One Jamaican, the other American. 602 00:45:20,635 --> 00:45:25,723 Like brothers... they built their empire together. 603 00:45:26,349 --> 00:45:29,769 Bushmaster's Rum, Harlem's Paradise. 604 00:45:29,852 --> 00:45:34,899 Until the Italian gangsters and the Irish cops and the politicians 605 00:45:34,982 --> 00:45:36,484 come for their company. 606 00:45:37,401 --> 00:45:39,111 But my father didn't want to sell. 607 00:45:40,112 --> 00:45:42,907 He's Jamaican. We resist. 608 00:45:42,990 --> 00:45:45,242 But Buggy Stokes, 609 00:45:45,326 --> 00:45:49,497 he caved when they told him that he could keep the bar 610 00:45:49,580 --> 00:45:54,335 and make a little profit off the rum if he got rid of my father. 611 00:45:55,795 --> 00:45:57,421 So he killed my father. 612 00:45:57,505 --> 00:45:59,924 You blamed me for Mama. 613 00:46:00,007 --> 00:46:02,802 I was angry, son, when that cancer struck. 614 00:46:02,885 --> 00:46:07,598 You did this. Seeing you locked up in here is what's making her sick. 615 00:46:08,641 --> 00:46:13,229 But not before my father shot him back in his belly. 616 00:46:14,814 --> 00:46:18,025 It took Buggy Stokes five months to die. 617 00:46:19,527 --> 00:46:23,447 My mother escaped to Kingston with me. And it wasn't a problem. 618 00:46:24,073 --> 00:46:25,783 We had our own life. 619 00:46:29,787 --> 00:46:31,414 Until they found us. 620 00:46:35,292 --> 00:46:37,461 I remember the bottle flying through the window. 621 00:46:38,421 --> 00:46:41,257 - A Bushmaster bottle... - It's not true. 622 00:46:41,340 --> 00:46:43,968 filled with gas and a lit cloth inside. 623 00:46:44,969 --> 00:46:45,803 Yeah. 624 00:46:46,846 --> 00:46:50,599 When it landed, the flames went everywhere. 625 00:46:50,683 --> 00:46:53,060 The fire moved so fast. 626 00:46:53,144 --> 00:46:56,188 My mother put me outside the window and she told me, 627 00:46:57,398 --> 00:46:59,483 she yelled, "Run!" 628 00:47:02,445 --> 00:47:03,738 So I did. 629 00:47:09,118 --> 00:47:10,703 I never saw her again. 630 00:47:10,786 --> 00:47:12,413 Come on, let's go. 631 00:47:14,540 --> 00:47:16,042 Come on. 632 00:47:18,252 --> 00:47:20,671 That's the last time that I saw her. 633 00:47:24,300 --> 00:47:27,928 I hold that image so I won't forget. 634 00:47:29,972 --> 00:47:34,977 I was wrong in blaming you for your mama's dying. 635 00:47:38,355 --> 00:47:41,942 I'm so, so sorry, son. 636 00:47:44,111 --> 00:47:45,362 I know. 637 00:47:47,782 --> 00:47:50,493 [inhales deeply] But then I remember Willis. 638 00:47:50,576 --> 00:47:51,869 Hmm. 639 00:47:51,952 --> 00:47:53,120 And his mother. 640 00:47:56,040 --> 00:47:57,416 I was innocent. 641 00:47:58,918 --> 00:48:00,336 You were the guilty one. 642 00:48:02,004 --> 00:48:03,964 Do you know what I was robbed of? 643 00:48:04,757 --> 00:48:06,300 All because of your lies? 644 00:48:08,928 --> 00:48:11,722 [Mariah] No, no! No, please! Please! 645 00:48:13,432 --> 00:48:17,144 You don't have to do this. Don't. 646 00:48:19,563 --> 00:48:20,397 [grunts] 647 00:48:22,525 --> 00:48:23,901 [whimpering] 648 00:48:31,075 --> 00:48:32,785 The door is open. 649 00:48:33,911 --> 00:48:37,331 Let's see if you're a better daughter than I was a son. 650 00:48:45,840 --> 00:48:47,716 You die, McIver! 651 00:48:47,800 --> 00:48:54,223 Die, McIver! You die, McIver! Oh! You die! 652 00:48:54,306 --> 00:48:55,975 [screaming] 653 00:49:06,152 --> 00:49:09,530 Glad I caught you, B. Mariah's brownstone's on fire, yo. 654 00:49:10,281 --> 00:49:11,282 What? 655 00:49:12,116 --> 00:49:13,325 Smoke and everything. 656 00:49:13,409 --> 00:49:15,995 I wonder if them Jamaican cats found her or some shit. 657 00:49:16,078 --> 00:49:17,663 - Stay here. - No, wait, Carl. Wait. 658 00:49:17,746 --> 00:49:19,290 - I'll be back. - Carl! 659 00:49:20,040 --> 00:49:22,209 [reggae song playing] 660 00:49:47,276 --> 00:49:48,152 ♪ Hey ♪ 661 00:49:48,777 --> 00:49:52,823 ♪ And they'll say it's a part of it ♪ 662 00:49:52,907 --> 00:49:55,993 ♪ So they buy and you sell your soul ♪ 663 00:49:56,076 --> 00:49:59,705 ♪ Well, my friend, the thought of it ♪ 664 00:49:59,788 --> 00:50:02,625 ♪ They'll sell your soul For a piece of gold ♪ 665 00:50:03,459 --> 00:50:07,880 ♪ While they and their companions slept ♪ 666 00:50:07,963 --> 00:50:11,800 ♪ Steady through the night ♪ 667 00:50:11,884 --> 00:50:15,346 ♪ Another baby mama wept, yeah ♪ 668 00:50:15,429 --> 00:50:17,348 ♪ For her baby's life ♪ 669 00:50:17,431 --> 00:50:19,058 ♪ Chase them ♪ 670 00:50:19,141 --> 00:50:21,518 ♪ Run them politicians ♪ 671 00:50:21,602 --> 00:50:24,647 ♪ When I see them I get cold ♪ 672 00:50:24,730 --> 00:50:25,981 ♪ Chase them ♪ 673 00:50:26,065 --> 00:50:29,401 ♪ Run them politicians ♪ 674 00:50:29,485 --> 00:50:31,862 ♪ When I see them I get cold ♪ 675 00:50:31,946 --> 00:50:33,697 ♪ Chase them ♪ 676 00:50:33,781 --> 00:50:36,408 ♪ Run them politicians ♪ 677 00:50:36,492 --> 00:50:39,161 ♪ When I see them I get cold ♪ 678 00:50:39,245 --> 00:50:40,829 ♪ Chase them ♪ 679 00:50:40,913 --> 00:50:43,791 ♪ Run them politicians ♪ 680 00:50:43,874 --> 00:50:45,876 ♪ When I see them ♪ 681 00:50:45,960 --> 00:50:47,461 ♪ Hey ♪ 682 00:50:47,544 --> 00:50:50,798 ♪ And they'll say it's a part of it ♪ 683 00:50:51,423 --> 00:50:54,677 ♪ So they buy and you sell your soul ♪ 684 00:50:54,760 --> 00:50:58,555 ♪ Well, my friend, the thought of it ♪ 685 00:50:58,639 --> 00:51:01,976 ♪ They'll sell your soul For a piece of gold ♪ 686 00:51:02,059 --> 00:51:05,396 ♪ Can they and their companions slept ♪ 687 00:51:06,647 --> 00:51:09,984 ♪ Steady through the night ♪ 688 00:51:10,067 --> 00:51:12,528 ♪ Another baby mama wept ♪ 689 00:51:12,611 --> 00:51:14,071 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 690 00:51:14,154 --> 00:51:15,864 ♪ For her baby's life ♪ 691 00:51:15,948 --> 00:51:17,658 ♪ Chase them ♪ 692 00:51:17,741 --> 00:51:20,327 ♪ Lord, them politicians ♪ 693 00:51:20,411 --> 00:51:22,830 ♪ When I see them I get cold ♪ 694 00:51:23,414 --> 00:51:24,540 ♪ Chase them ♪ 695 00:51:24,623 --> 00:51:27,960 ♪ Lord, politicians ♪ 696 00:51:28,043 --> 00:51:30,504 ♪ When I see them I get cold ♪ 697 00:51:30,587 --> 00:51:31,588 ♪ Chase ♪ 698 00:51:31,672 --> 00:51:35,050 ♪ Yo, I tell you run them politicians ♪ 699 00:51:35,134 --> 00:51:37,886 ♪ When I see them I get cold ♪ 700 00:51:37,970 --> 00:51:39,596 ♪ Chase them ♪ 701 00:51:39,680 --> 00:51:42,391 ♪ Lord, them politicians ♪ 702 00:51:42,474 --> 00:51:44,435 ♪ When I see them ♪ 703 00:51:44,518 --> 00:51:45,811 ♪ Hey ♪ 704 00:51:58,741 --> 00:52:00,451 ♪ Tell ya this ♪ 705 00:52:00,534 --> 00:52:03,912 ♪ Yes, they'll say it's a part of it ♪ 706 00:52:04,663 --> 00:52:07,666 ♪ So they buy and you sell your soul ♪ 707 00:52:08,250 --> 00:52:12,004 ♪ Well, my friend, the thought of it ♪ 708 00:52:12,087 --> 00:52:15,591 ♪ They'll sell your soul For a piece of gold ♪ 709 00:52:15,674 --> 00:52:19,636 ♪ Can they and their companions slept ♪ 710 00:52:19,720 --> 00:52:22,431 ♪ Steady through the night ♪ 711 00:52:23,515 --> 00:52:27,353 ♪ Another baby mama wept Yeah, yeah, yeah ♪ 712 00:52:27,436 --> 00:52:29,146 ♪ For her baby's life ♪ 713 00:52:29,229 --> 00:52:30,564 ♪ Chase them ♪ 714 00:52:30,647 --> 00:52:33,275 ♪ Run them politicians ♪ 715 00:52:33,359 --> 00:52:34,651 [coughing] 716 00:52:34,735 --> 00:52:36,070 ♪ When I see them I get cold ♪ 717 00:52:36,737 --> 00:52:38,113 ♪ Chase them ♪ 718 00:52:38,197 --> 00:52:40,783 ♪ Run them politicians ♪ 719 00:52:40,866 --> 00:52:44,036 ♪ When I see them I get cold ♪ 720 00:52:44,119 --> 00:52:45,204 ♪ Chase them ♪ 721 00:52:45,287 --> 00:52:47,998 ♪ Lord, them politicians ♪ 722 00:52:48,082 --> 00:52:51,335 ♪ When I see them I get cold ♪ 723 00:52:51,418 --> 00:52:52,628 ♪ Chase ♪ 724 00:52:52,711 --> 00:52:54,088 ♪ Run, run, run ♪ 725 00:52:54,171 --> 00:52:57,508 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 726 00:52:57,591 --> 00:52:58,675 ♪ Tell ya what ♪ 727 00:52:59,510 --> 00:53:05,182 ♪ Get them out, get them out Get them out, get them out, yeah ♪ 728 00:53:06,558 --> 00:53:09,144 ♪ Get them out, get them out ♪ 729 00:53:10,479 --> 00:53:13,399 ♪ Get them out, get them out, yeah ♪ 730 00:53:14,233 --> 00:53:17,444 ♪ Run them away ♪ 731 00:53:17,528 --> 00:53:19,696 ♪ Run them away ♪ 732 00:53:19,780 --> 00:53:23,325 ♪ Hey Run them away ♪ 733 00:53:23,409 --> 00:53:25,244 [sirens wailing in distance] 734 00:53:25,327 --> 00:53:26,245 [Mariah] Luke. 735 00:53:28,997 --> 00:53:30,290 You helped me. 736 00:53:33,877 --> 00:53:35,337 I wanna hire you. 737 00:53:44,638 --> 00:53:46,640 [funk music playing] 54635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.