Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,122 --> 00:00:25,888
Hello, my name is Jess Franco.
2
00:00:26,026 --> 00:00:30,963
I am a director of Spanish
origin, as people say in France.
3
00:00:33,233 --> 00:00:36,327
I have done most of my
films outside of Spain.
4
00:00:37,937 --> 00:00:42,135
I have been making
movies for a long time...
5
00:00:44,244 --> 00:00:48,738
...which means that I have made movies
throughout General Franco's regime.
6
00:00:51,618 --> 00:00:54,348
As a director, I have made
movies just about everywhere...
7
00:00:54,954 --> 00:01:00,486
in England, France, Germany,
Italy, the United States...
8
00:01:04,397 --> 00:01:09,494
...sometimes under various aliases.
9
00:01:12,572 --> 00:01:14,631
Hello, my name is Lina Romay.
10
00:01:14,707 --> 00:01:16,902
I am an actress, originally from Spain.
11
00:01:19,145 --> 00:01:24,345
I have been in quite a few movies, not
especially in Spain and maybe this is...
12
00:01:26,419 --> 00:01:29,820
...the reason why you
haven't heard much about me.
13
00:01:30,223 --> 00:01:32,885
I too have worked
under different aliases.
14
00:01:34,627 --> 00:01:39,189
I am very happy to
be watching this film.
15
00:01:44,104 --> 00:01:47,733
So then, what can I tell you?
16
00:01:48,708 --> 00:01:51,939
You are seeing the first
images, here underthe credits.
17
00:01:55,048 --> 00:02:00,753
I made this movie about twelve,
fourteen years ago, right?
18
00:02:04,958 --> 00:02:06,186
Yes, approximately.
19
00:02:06,726 --> 00:02:10,127
We shot the film in Paris.
20
00:02:11,564 --> 00:02:13,657
It's a French film.
21
00:02:14,334 --> 00:02:18,600
It is not a Spanish co-production.
22
00:02:22,208 --> 00:02:27,549
The producer was Mr. Ren�
Ch�teau who wrote the script.
23
00:02:32,685 --> 00:02:38,491
He was credited as Fred
Castle, scriptwriter...
24
00:02:38,491 --> 00:02:41,119
...but he is the same
person, Mr. Ren� Ch�teau.
25
00:02:45,832 --> 00:02:51,266
We shot the film in Paris in six
weeks, also in the suburbs of Paris.
26
00:02:59,846 --> 00:03:03,407
And in the middle of the winter.
27
00:03:04,817 --> 00:03:06,876
As you can see it's Christmas in Paris.
28
00:03:07,620 --> 00:03:13,590
That's because it was really
Christmas when we shot the film.
29
00:03:21,467 --> 00:03:25,267
I had a great cast forthis film.
30
00:03:28,675 --> 00:03:31,542
As you can see, the
actors are well known,
31
00:03:32,111 --> 00:03:35,308
really great people,
32
00:03:39,719 --> 00:03:43,382
We also had a large crew,
something that I don't usually have.
33
00:03:44,490 --> 00:03:46,458
There were even some
technicians whom I did not know.
34
00:03:48,561 --> 00:03:53,969
And I would see people on the
set, that I didn't even know.
35
00:03:58,271 --> 00:04:03,868
Because Ren� Ch�teau didn't
want to have a big production...
36
00:04:04,877 --> 00:04:07,714
...because he was
used to it at the time...
37
00:04:07,714 --> 00:04:10,239
...when he was in partnership
with Jean-Paul Belmondo...
38
00:04:10,450 --> 00:04:14,853
and he made huge
budget films with him...
39
00:04:15,555 --> 00:04:21,294
he made big movies with Henri
Verneuil or directors of that caliber.
40
00:04:21,294 --> 00:04:26,597
His films were commercial
films, but they were well made.
41
00:04:28,301 --> 00:04:33,306
And so I decided to make a smaller
production forthis film because...
42
00:04:33,306 --> 00:04:35,675
...it put me more at ease.
43
00:04:35,675 --> 00:04:40,380
I like it when I know everyone is
the film, and what everyone does.
44
00:04:40,380 --> 00:04:42,905
But that was not the case here.
45
00:04:43,950 --> 00:04:49,423
What is more, Ren� was very
nervous during the shooting.
46
00:04:50,423 --> 00:04:52,323
It was his first time
as a solo producer.
47
00:04:54,727 --> 00:04:57,389
And so he was full of
doubts, he could not sleep.
48
00:04:57,497 --> 00:05:00,432
He would call in the middle
of the night to tell me...
49
00:05:00,800 --> 00:05:06,230
...let's fire this guy, let's change
that, etc. He was really hysterical.
50
00:05:09,842 --> 00:05:15,250
But in spite of all this, the
film turned out quite well.
51
00:05:20,386 --> 00:05:26,325
For example, the director of
photography did a superb job.
52
00:05:28,494 --> 00:05:31,258
Maurice Fellous is a great
director of photography...
53
00:05:31,364 --> 00:05:34,867
...he was also very nervous...
54
00:05:34,867 --> 00:05:38,359
...yet he was very
logical and very good.
55
00:05:39,806 --> 00:05:42,969
The crew was all very, very good.
56
00:05:44,644 --> 00:05:50,480
The only problem was that,
with Ren� being anxious.
57
00:05:52,151 --> 00:05:56,747
We changed technicians,
almost every week,
58
00:05:58,024 --> 00:06:03,052
...but after it was not... most
of the team did not change.
59
00:06:04,163 --> 00:06:07,655
The composer was Mr. Romano Musumarra...
60
00:06:09,535 --> 00:06:13,767
...an Italian composer who
has written pop themes...
61
00:06:14,006 --> 00:06:19,569
...who was going to write
the rest of the soundtrack.
62
00:06:20,246 --> 00:06:25,776
However, when he saw a
first editing of the film...
63
00:06:27,153 --> 00:06:32,393
...he was afraid because he thought
it was a horrible film, dreadful...
64
00:06:37,463 --> 00:06:39,624
...he could not even look at the screen.
65
00:06:40,199 --> 00:06:43,293
And so he decided, finally,
together we decided...
66
00:06:44,771 --> 00:06:48,263
...that we would keep his
songs, his pop music...
67
00:06:50,576 --> 00:06:53,272
...but forthe rest of the soundtrack...
68
00:06:54,414 --> 00:06:59,511
...Daniel White and I
would write our own music...
69
00:06:59,685 --> 00:07:05,421
...mostly forthe dramatic
and horror scenes.
70
00:07:10,863 --> 00:07:16,324
Nevertheless, I am not 100% happy
at how the film turned out...
71
00:07:18,070 --> 00:07:23,737
...I think we spent too much for
some things and not enough for others.
72
00:07:26,045 --> 00:07:30,072
At the beginning, the
special effects were fine...
73
00:07:30,883 --> 00:07:33,647
...but Ren� Ch�teau wanted to
prepare them as we were shooting.
74
00:07:34,253 --> 00:07:36,983
I was used to the American and every
one else's way of doing things...
75
00:07:37,557 --> 00:07:39,889
...which is to shoot the
movie first, and then...
76
00:07:39,959 --> 00:07:45,925
...to create all the
effects in a studio after.
77
00:07:52,672 --> 00:07:57,837
But he was afraid that the special
effects would not match the sequences.
78
00:07:58,611 --> 00:08:02,274
And so we lost a lot of time...
79
00:08:03,115 --> 00:08:05,913
and even the quality suffered...
80
00:08:06,052 --> 00:08:11,649
...because if they go out, if the special
effects men work in their studio...
81
00:08:11,991 --> 00:08:15,290
...they have all the elements all the
things that they need to do a good job.
82
00:08:16,028 --> 00:08:21,034
But if they have to work on location,
where the film is being shot...
83
00:08:22,034 --> 00:08:24,366
...and most of the time we were
in real settings, real places...
84
00:08:25,905 --> 00:08:29,534
...it's not the same forthem.
85
00:08:29,675 --> 00:08:30,937
But it was fine as far
as I was concerned...
86
00:08:33,145 --> 00:08:36,444
I did not mind going along with
what Ren� Ch�teau wanted to do.
87
00:08:37,416 --> 00:08:40,783
But if there's a tiny problem,
even something small...
88
00:08:41,087 --> 00:08:43,021
...you have to stop
shooting and that's it!
89
00:08:43,356 --> 00:08:48,660
They do not have all the equipment
they need to do it, to make corrections.
90
00:08:52,665 --> 00:08:56,702
As far as I am concerned,
after all these years...
91
00:08:56,702 --> 00:08:58,897
...I like this film a bit more.
92
00:08:58,971 --> 00:09:00,939
I detested it when I
finished making it...
93
00:09:02,308 --> 00:09:05,869
...because of all these
irritations, these problems.
94
00:09:06,779 --> 00:09:10,442
I didn't do the editing.
95
00:09:11,717 --> 00:09:14,618
I was there because
I wanted to be there...
96
00:09:15,021 --> 00:09:17,751
...and Ren� Ch�teau did
not want me to be there...
97
00:09:18,391 --> 00:09:21,758
...maybe he wanted to
direct the editing himself.
98
00:09:25,865 --> 00:09:31,136
I believe the end result is quite
good; it lacks originality...
99
00:09:34,206 --> 00:09:37,698
...it's not particularly classy, but...
100
00:09:37,843 --> 00:09:43,839
it is professionally well-made, sturdy.
101
00:09:44,550 --> 00:09:45,608
That's really all I can tell you.
102
00:09:47,253 --> 00:09:52,190
Could you tell me a little
about the actors in this movie...
103
00:09:52,425 --> 00:09:57,761
...the stars such as Helmut
Berger, Brigitte Lahaie and others?
104
00:10:05,204 --> 00:10:10,972
Well, Ren� and I made the decisions;
we always picked the cast together.
105
00:10:11,477 --> 00:10:12,637
First we discussed them...
106
00:10:13,913 --> 00:10:18,179
...because he wanted some actors
that maybe I did not want, etc.
107
00:10:18,718 --> 00:10:24,714
But in principle, we agreed very easily
about the leading actors because...
108
00:10:24,857 --> 00:10:25,582
...for example...
109
00:10:25,891 --> 00:10:28,519
...if someone proposes St�phane
Audran for a role in the movie...
110
00:10:29,929 --> 00:10:31,123
...you say yes right away...
111
00:10:31,430 --> 00:10:35,560
...because it's a privilege
to have an actress like her...
112
00:10:35,868 --> 00:10:38,063
...for what is practically
a secondary role, your know?
113
00:10:40,406 --> 00:10:41,170
Helmut?
114
00:10:42,675 --> 00:10:47,112
Helmut was for us, for me and
for Ren�, ideal forthe part.
115
00:10:48,447 --> 00:10:54,147
His agent was difficult however
and we had a problem, Ren� and I...
116
00:10:54,253 --> 00:10:59,987
...with Helmut's agent, but in
the end we were able to get him...
117
00:11:00,059 --> 00:11:00,850
...and that was good.
118
00:11:01,727 --> 00:11:05,060
At the time, Helmut
had the reputation...
119
00:11:05,898 --> 00:11:07,365
...of being a very difficult
actorto work with...
120
00:11:07,433 --> 00:11:10,402
...he was very difficult
because he would disappear...
121
00:11:10,736 --> 00:11:13,102
...he would leave in the middle
of shooting, things like that.
122
00:11:14,006 --> 00:11:16,770
But as a matter of fact,
as far as I am concerned...
123
00:11:18,077 --> 00:11:23,344
...he went out only one night
during the shooting of the film.
124
00:11:24,750 --> 00:11:26,615
The following morning he wasrt there...
125
00:11:31,691 --> 00:11:35,559
...but by 2 PM, he got there.
126
00:11:36,495 --> 00:11:40,693
...He hadrt shaved but
that was all, you know?
127
00:11:41,133 --> 00:11:43,567
He was really adorable.
128
00:11:44,737 --> 00:11:48,138
Now, about Brigitte Lahaie.
129
00:11:48,941 --> 00:11:52,377
Brigitte Lahaie is someone
I already knew well.
130
00:11:52,511 --> 00:11:55,708
Already, I had made
three films with her...
131
00:11:58,751 --> 00:12:02,118
...one was Dark Mission...
132
00:12:02,388 --> 00:12:04,322
...with Chris Mitchum...
133
00:12:05,624 --> 00:12:11,620
...where she had an important
part and played it quite well.
134
00:12:12,898 --> 00:12:18,168
I knew her from the time she
was in erotic or porno movies...
135
00:12:20,473 --> 00:12:22,464
...or whatever you want to call them.
136
00:12:22,575 --> 00:12:26,875
Personally, I don't like
to use the word "porno"...
137
00:12:27,346 --> 00:12:30,281
...not because I am afraid of it...
138
00:12:32,003 --> 00:12:37,737
...because people don't really
know what the word means.
139
00:12:39,210 --> 00:12:42,441
So, if you say something
is porno, it's like a label...
140
00:12:42,580 --> 00:12:44,480
...you are classified "X"...
141
00:12:45,683 --> 00:12:48,447
...and, of course, I
hate being classified.
142
00:12:49,487 --> 00:12:54,757
Brigitte is a true
actress... very charming...
143
00:12:56,861 --> 00:12:58,852
...pleasant and cooperative.
144
00:12:59,330 --> 00:13:01,696
All I can tell you is that,
as we were shooting the film...
145
00:13:01,766 --> 00:13:04,394
...it was very easy to work with her.
146
00:13:04,936 --> 00:13:10,865
Additionally, as an actress she
played her part to perfection.
147
00:13:12,544 --> 00:13:18,040
Even Helmut, who is generally used
to working with great actors...
148
00:13:20,251 --> 00:13:23,152
...loved her very much,
found her a fine person.
149
00:13:24,656 --> 00:13:27,591
There were other roles...
150
00:13:28,126 --> 00:13:30,560
...played by Chris Mitchum
and Telly Savalas.
151
00:13:32,230 --> 00:13:37,638
These are well-known highly quoted
actors who had important roles...
152
00:13:40,638 --> 00:13:41,866
...although not leading ones.
153
00:13:44,142 --> 00:13:46,406
We formed a group all
together, more or less.
154
00:13:47,078 --> 00:13:49,706
Anton Diffring, same situation.
155
00:13:51,116 --> 00:13:56,181
Caroline Munro. I had wanted to
work with her for a long time...
156
00:13:58,990 --> 00:14:03,256
...and I was lucky when I thought
she could play this part...
157
00:14:03,895 --> 00:14:06,363
...I don't remember
if it was him, Ren�...
158
00:14:06,431 --> 00:14:11,926
...who said the name Caroline
Munro first or if it was me...
159
00:14:12,337 --> 00:14:15,204
...but it does not matter.
We both agreed to have her...
160
00:14:15,340 --> 00:14:16,238
...since the beginning.
161
00:14:17,408 --> 00:14:19,273
She was a wonderful girl,
and I think she was superb...
162
00:14:19,544 --> 00:14:22,012
...in the way she played her character.
163
00:14:22,547 --> 00:14:26,779
As far as production is concerned...
164
00:14:28,920 --> 00:14:33,823
...I have no criticism.
I found it very, very good.
165
00:14:35,126 --> 00:14:40,725
The only comment I would
like to make is literary.
166
00:14:42,167 --> 00:14:45,034
What I mean is that Pr�dateurs de la nuit
[1988-a.k.a. Faceless]...
167
00:14:45,103 --> 00:14:46,035
...at the beginning...
168
00:14:46,104 --> 00:14:48,698
...is Gritos en la noche also [1962]
- A.k.a. L'Horrible Docteur Orlof...
169
00:14:49,574 --> 00:14:50,768
...The Awful Dr. Orlof, Cries
in the Night, it's Dr. Orlof...
170
00:14:51,209 --> 00:14:51,934
It's the same plot.
171
00:14:55,013 --> 00:14:57,311
You may say it is also
like Les Yeux sans visage...
172
00:14:57,982 --> 00:15:02,009
...perhaps it was heavily
influenced by Les Yeux Sans Visage,
173
00:15:02,787 --> 00:15:06,621
But I can tell you is that
I made Gritos en la noche...
174
00:15:07,258 --> 00:15:12,628
...exactly around the same time...
175
00:15:12,797 --> 00:15:15,231
...Franju [Georges Franju - 1912-1987]
Was making Les Yeux sans visage.
176
00:15:16,301 --> 00:15:17,859
I was shooting the film in Madrid...
177
00:15:17,969 --> 00:15:22,269
...he was in Paris, but we
didn't have any connection.
178
00:15:22,373 --> 00:15:27,538
We both didn't know
about the other film...
179
00:15:27,612 --> 00:15:29,443
...and I am sure that
Franju didn't either.
180
00:15:33,251 --> 00:15:35,742
You know, ideas are born in the belly.
181
00:15:37,088 --> 00:15:40,785
Since our ideas came
from the same source...
182
00:15:42,026 --> 00:15:45,462
...it's Edgar Wallace...
183
00:15:45,530 --> 00:15:48,761
...who created the story.
184
00:15:51,869 --> 00:15:57,136
I always loved Edgar Wallace's work
although it isn't well considered.
185
00:15:59,577 --> 00:16:04,779
He's a writer with crazy good ideas.
186
00:16:07,118 --> 00:16:12,423
One of his best writing
was the body snatcher novel...
187
00:16:18,096 --> 00:16:22,533
...which is the same
departure point of Faceless.
188
00:16:26,237 --> 00:16:29,907
My name isn't on the script.
189
00:16:29,907 --> 00:16:32,603
It isn't in the credits
but I worked on it.
190
00:16:33,311 --> 00:16:38,180
I didn't work as much
as the co-writers...
191
00:16:38,249 --> 00:16:39,807
...but like John Ford and Howard Hughes.
192
00:16:41,919 --> 00:16:47,380
They all worked on the
scripts they filmed...
193
00:16:50,495 --> 00:16:52,429
...but they didn't sign the script.
194
00:16:53,798 --> 00:16:56,392
Since I was not very
proud of the script,
195
00:16:56,467 --> 00:17:02,428
I didn't insist in having
my name in the credits.
196
00:17:05,743 --> 00:17:10,043
Of course, I helped develop the script.
197
00:17:10,848 --> 00:17:14,909
In the end, about thirty people did!
198
00:17:14,986 --> 00:17:16,248
I don't really know how many because,
199
00:17:16,321 --> 00:17:22,157
every week, Ren� would call a
new author and ask him to help,
200
00:17:22,226 --> 00:17:24,854
to add, orto take out things.
201
00:17:27,765 --> 00:17:30,893
But, when all is said and done, I
think the end result is clear enough,
202
00:17:31,202 --> 00:17:34,638
the story is clearly written, it's O.K.
203
00:17:37,508 --> 00:17:42,906
Were you satisfied with Telly Savalas
& Chris Mitchum's performances?
204
00:17:49,620 --> 00:17:51,178
Were they very professional or not?
205
00:17:51,889 --> 00:17:54,585
Perfect, perfect. I have
absolutely no criticism.
206
00:17:55,860 --> 00:17:57,987
You know, the more
important the actor is...
207
00:17:58,863 --> 00:18:00,296
...the less problems he gives you.
208
00:18:01,666 --> 00:18:06,866
There are exceptions, of
course, but generally speaking...
209
00:18:07,939 --> 00:18:10,840
Telly Savalas, for example, he came,
210
00:18:10,975 --> 00:18:16,471
went to inspect his costumes, his
make-up, and was very professional.
211
00:18:17,548 --> 00:18:21,245
He arrived on time, and he knew
everything that he had to know.
212
00:18:21,619 --> 00:18:23,883
He was always near
the set, always nearby.
213
00:18:24,255 --> 00:18:28,521
Now this is normal for Americans
but in Europe it's more difficult.
214
00:18:28,593 --> 00:18:33,895
The actors finish a scene
and then want to have a drink,
215
00:18:33,998 --> 00:18:36,057
orthey take a stroll and
you don't know where they are.
216
00:18:36,701 --> 00:18:40,967
On the other hand, American
actors, at least my experience with...
217
00:18:42,540 --> 00:18:47,807
...classy actors such as Jack
Palance or George Kennedy.
218
00:18:48,513 --> 00:18:51,880
George Kennedy would ask my
permission to go to the bathroom!
219
00:18:54,519 --> 00:18:57,852
And Telly Savalas belonged
to the same generation,
220
00:18:58,022 --> 00:18:59,512
by which I mean to say that
they were super professional.
221
00:19:00,124 --> 00:19:02,991
As far as Mitchum is
concerned, he's a buddy,
222
00:19:03,928 --> 00:19:06,692
we have known each other for a
long time and we are close friends.
223
00:19:07,532 --> 00:19:08,829
He is a wonderful guy.
224
00:19:09,667 --> 00:19:15,573
Also, Telly Savalas made films
in Europe, in Italy and in Spain.
225
00:19:16,908 --> 00:19:19,468
He is not part of the
American "studio system" only...
226
00:19:20,912 --> 00:19:25,008
...he also has a European method...
227
00:19:25,416 --> 00:19:30,046
Yes, of course, because in any case,
228
00:19:30,121 --> 00:19:33,716
this film was not very
European in that sense,
229
00:19:33,858 --> 00:19:39,763
because Ren� Chateau is a great
admirer of classic Hollywood,
230
00:19:41,666 --> 00:19:47,196
and so he followed a method,
an American way of doing things.
231
00:19:49,040 --> 00:19:52,840
I am also happy because as
far as production is concerned...
232
00:19:52,944 --> 00:19:53,968
...I have no criticism,
233
00:19:54,245 --> 00:19:55,644
American films are among
the best films in the world.
234
00:19:56,347 --> 00:20:00,249
From that point of view, Americans
have a great sense of organization.
235
00:20:02,420 --> 00:20:08,191
No, there was no problem in that
area, or maybe very small problems...
236
00:20:10,995 --> 00:20:13,589
...between Ren� and myself,
237
00:20:14,232 --> 00:20:20,171
but they were never about
actors or about the shooting.
238
00:20:20,638 --> 00:20:25,507
The problem is that at times he
would become a bit hysterical,
239
00:20:26,143 --> 00:20:31,843
because he was afraid we
might go overthe budget...
240
00:20:32,250 --> 00:20:33,217
...but that was not the case.
241
00:20:33,684 --> 00:20:37,484
I have almost 200 movies under my belt...
242
00:20:37,788 --> 00:20:41,747
...and I don't think I ever
went overthe budget once.
243
00:20:44,161 --> 00:20:46,595
I would say no, that I
cannot shoot the film,
244
00:20:49,166 --> 00:20:51,430
but I think we directors ought to
be on the same side as production.
245
00:20:52,069 --> 00:20:57,872
And so he was the same, but at
the same time, and it's normal...
246
00:20:58,943 --> 00:21:03,812
...it was his very first production,
and he had personal dramas...
247
00:21:03,981 --> 00:21:04,913
...things of this sort.
248
00:21:12,990 --> 00:21:18,236
Tell me, all the locations of this film,
were they shot in Paris or in a studio?
249
00:21:28,673 --> 00:21:34,078
No, we shot only a few scenes in
the studio, only for some things.
250
00:21:37,281 --> 00:21:40,250
But in general we shot
in natural settings.
251
00:21:41,285 --> 00:21:46,489
Of course, we scouted the outdoor
locations for about two months,
252
00:21:51,629 --> 00:21:56,727
and then we shot the entire film
in Paris; we made it in Paris,
253
00:21:58,369 --> 00:22:01,167
either in the city orthe
suburbs, but not fartherthan that.
254
00:22:02,473 --> 00:22:05,169
And we shot all the scenes that
we needed, and it was perfect,
255
00:22:05,242 --> 00:22:07,472
because Paris is one of the most
beautiful cities in the world.
256
00:22:08,212 --> 00:22:13,548
Being able to make a film on location
in Paris is really a special gift.
257
00:22:13,651 --> 00:22:18,054
In all the indoor scenes,
there is a natural atmosphere,
258
00:22:18,122 --> 00:22:21,956
as if it the scenes were
not shot in a studio...
259
00:22:22,493 --> 00:22:27,590
Yes, that's right, because we shot
very very few scenes in the studio...
260
00:22:27,665 --> 00:22:28,495
...very little.
261
00:22:31,002 --> 00:22:35,462
For example, you see here the
clinic, it was no longer in use...
262
00:22:36,273 --> 00:22:36,998
...but a clinic nevertheless.
263
00:22:38,042 --> 00:22:43,878
So, it was very practical, we
worked with the art director,
264
00:22:44,982 --> 00:22:50,648
and we changed what we found
convenient to the shooting...
265
00:22:52,156 --> 00:22:55,216
but as a matter of fact, it's
a clinic. It's a real clinic.
266
00:22:56,594 --> 00:22:59,825
The night-club, it's
a real night-club.
267
00:23:00,598 --> 00:23:04,967
Everything is more or less
what is represented in the film.
268
00:23:08,239 --> 00:23:14,079
And it was difficult, for example, for
Maurice Fellous to light up the clinic,
269
00:23:17,148 --> 00:23:19,309
because the hallways were narrow...
270
00:23:19,450 --> 00:23:23,648
...there was not sufficient
space forthe machinery.
271
00:23:24,221 --> 00:23:27,258
But it worked fine nevertheless.
272
00:23:27,258 --> 00:23:32,762
So, was it difficult to shoot
the scenes in a real clinic?
273
00:23:40,738 --> 00:23:43,274
No, no, you know, I am used
to shooting most of my films...
274
00:23:43,274 --> 00:23:44,673
...in natural settings.
275
00:23:47,611 --> 00:23:50,910
I know this, and when I
go scouting for locations...
276
00:23:52,683 --> 00:23:58,280
...I always take this
factor into consideration.
277
00:23:58,456 --> 00:24:02,119
For example, what you see in
that scene is the doctor's house...
278
00:24:02,593 --> 00:24:04,322
...the interior.
279
00:24:07,631 --> 00:24:09,724
It's a real apartment.
280
00:24:10,935 --> 00:24:16,407
We found it in a marvelous,
fantastic corner of Paris.
281
00:24:16,407 --> 00:24:21,937
At the time I had no problems
because Ren� Ch�teau knew that...
282
00:24:23,080 --> 00:24:28,280
...for example, we had to spend good
money to have beautiful settings...
283
00:24:29,653 --> 00:24:30,551
...to rent them.
284
00:24:31,122 --> 00:24:32,146
That's how it was.
285
00:24:33,657 --> 00:24:38,492
Could you talk a little about the
special effects on Christiane Jears face...
286
00:24:42,066 --> 00:24:44,364
...was it difficult to make?
287
00:24:44,802 --> 00:24:45,564
It took a long time.
288
00:24:46,504 --> 00:24:47,493
It was terrible.
289
00:24:48,439 --> 00:24:54,278
At the minimum, it took from two
to three hours of makeup each time.
290
00:24:57,047 --> 00:25:00,983
Was she pleasant even with that
horrible makeup on her face?
291
00:25:01,819 --> 00:25:03,980
ROMAY Well, she was not happy
because she is a very pretty girl...
292
00:25:04,455 --> 00:25:05,214
...and so...
293
00:25:07,458 --> 00:25:11,622
That's my experience about
women with good faces...
294
00:25:11,729 --> 00:25:16,325
...who must play the role of
ugly women even if they are not.
295
00:25:18,302 --> 00:25:23,367
I do not know of a single
actress who likes to be sabotaged.
296
00:25:26,577 --> 00:25:27,304
Not one.
297
00:25:27,344 --> 00:25:28,470
But it was you also.
298
00:25:28,879 --> 00:25:31,582
Sometime her makeup was already...
299
00:25:31,582 --> 00:25:35,211
There's Lina, can you tell?
300
00:25:35,419 --> 00:25:36,681
It's Lina Romay.
301
00:25:38,455 --> 00:25:41,652
She plays the role of
the sweet Mrs. Orloff.
302
00:25:42,626 --> 00:25:44,253
I am supposed to be eighty.
303
00:25:48,065 --> 00:25:49,362
That's serious...
304
00:25:52,203 --> 00:25:53,363
But having had very good surgery...
305
00:25:54,338 --> 00:25:56,306
Yes, because she was
operated on by her husband.
306
00:26:00,411 --> 00:26:06,317
And Howard Vernon, who plays
Dr. Orloff, is superb as usual,
307
00:26:08,118 --> 00:26:11,849
but it was not the great role
that he has always deserved.
308
00:26:12,156 --> 00:26:17,753
He deserved to have a more
important careerthan the one he had...
309
00:26:17,828 --> 00:26:22,390
...because after Le Silence de la Mer
(1947 - a.k.a. The silent sea)...
310
00:26:23,334 --> 00:26:24,562
...with Jean-Pierre Melville...
311
00:26:24,635 --> 00:26:28,867
...where he was wonderful and
received many prizes for it...
312
00:26:29,440 --> 00:26:35,115
...he could have had a sensational
career but he refused to.
313
00:26:38,115 --> 00:26:40,879
He preferred to be independent
and to lead his own life...
314
00:26:40,951 --> 00:26:42,248
...to have a life, that's what he wanted...
315
00:26:42,519 --> 00:26:47,650
...and so he accepted the
roles that commercial actors...
316
00:26:48,025 --> 00:26:49,049
...or agencies prefer.
317
00:26:51,095 --> 00:26:54,428
Finally, I think he was right.
318
00:26:55,666 --> 00:27:01,263
He was one of your most unusual
and favorite actors, right?
319
00:27:01,372 --> 00:27:05,604
Yes, of course, after making
the first film with him...
320
00:27:07,177 --> 00:27:09,941
...the Horrible Docteur Orlof [1962
- a.k.a. The Awful Dr. Orloff],
321
00:27:11,916 --> 00:27:16,410
I picked him for a lot of films
because I thought he was superb.
322
00:27:16,587 --> 00:27:22,116
And I want to say right away that
I met Howard thanks to a producer...
323
00:27:22,192 --> 00:27:28,098
...with whom I made many films that
sometimes I was not too happy about.
324
00:27:29,833 --> 00:27:35,362
In any case, he introduced
Howard to me as a possible choice...
325
00:27:38,108 --> 00:27:39,040
...forthe first Docteur Orlof.
326
00:27:50,421 --> 00:27:52,150
I was really happy because I had
already heard of Howard Vernon...
327
00:27:52,323 --> 00:27:55,426
...from the other French films he made...
328
00:27:55,592 --> 00:27:58,891
But afterthat he made other
films where he was superb...
329
00:27:59,596 --> 00:28:05,262
...he worked with Bernard Borderie
forthe Eddie Constantine vehicles.
330
00:28:07,071 --> 00:28:10,802
He was superb, for example
in Godard's Alphaville.
331
00:28:10,874 --> 00:28:11,207
1965, Alphaville, the
strange case of Lemmy Caution.
332
00:28:11,208 --> 00:28:14,371
That photograph, is it
Lina in that photograph?
333
00:28:14,478 --> 00:28:17,311
It's Lina, yes, yes.
334
00:28:18,382 --> 00:28:23,651
Yes, yes, it's me, yes. I had
to go one day forthe photos.
335
00:28:26,790 --> 00:28:31,352
What I wanted to say is that Howard
was not only a wonderful actor...
336
00:28:31,428 --> 00:28:35,159
...but also an extraordinary human being.
337
00:28:37,201 --> 00:28:39,965
He was very pleasant and had
a brilliant sense of humor.
338
00:28:40,971 --> 00:28:46,967
And he was very kind, spoke
several languages, all languages...
339
00:28:48,445 --> 00:28:53,439
...and for me it was a pleasure to
work with him, as I did, many times.
340
00:28:56,653 --> 00:28:58,883
True, Howard was really a great guy.
341
00:29:01,592 --> 00:29:02,786
Also very intelligent.
342
00:29:02,860 --> 00:29:04,992
I don't know whether you are aware of it...
but he was Fritz Lang's assistant.
343
00:29:05,996 --> 00:29:06,794
Is it true?
344
00:29:07,765 --> 00:29:11,861
Yes, and also the assistant
to Jean-Pierre Melville.
345
00:29:12,503 --> 00:29:15,404
And so I know that he is a guy
who knows his trade perfectly.
346
00:29:15,739 --> 00:29:18,674
He also wrote very well,
both in English and in French.
347
00:29:19,143 --> 00:29:22,874
What is more, he was an
exceptional photographer.
348
00:29:22,946 --> 00:29:27,713
He published some books of
photographs taken in Switzerland...
349
00:29:27,785 --> 00:29:28,683
...and in France.
350
00:29:29,720 --> 00:29:34,214
And so he was a real man,
you know, a really swell guy.
351
00:29:35,426 --> 00:29:38,918
Extraordinarily classy and
full of human qualities.
352
00:29:43,400 --> 00:29:48,463
He had very small, tiny roles in films,
353
00:29:48,539 --> 00:29:54,140
such as this one and the films
of Walerian Borowczyk, etc.?
354
00:29:58,582 --> 00:30:01,142
Yes, he was in a lot of movies.
355
00:30:02,386 --> 00:30:07,414
The truth is that he
chose his own freedom...
356
00:30:08,192 --> 00:30:10,023
...and one cannot blame him forthat.
357
00:30:10,260 --> 00:30:11,989
I myself have chosen my own freedom...
358
00:30:12,629 --> 00:30:16,326
...and perhaps I never worked
for MGM but I am happier...
359
00:30:23,006 --> 00:30:25,270
Is this the same clinic?
360
00:30:26,477 --> 00:30:27,466
Yes, yes, it's the same clinic.
361
00:30:30,047 --> 00:30:34,814
We shot all the scenes that take
place in the clinic right there.
362
00:30:35,552 --> 00:30:41,184
As forthe other scenes, we
used Helmut's private apartment...
363
00:30:41,425 --> 00:30:42,790
which was not too far.
364
00:30:47,965 --> 00:30:51,765
These scenes, do they
take place in the clinic?
365
00:30:52,402 --> 00:30:53,892
Yes, yes, it's in the clinic.
366
00:31:00,978 --> 00:31:06,317
Of course, our art department did
some work adding things, tricks, etc.
367
00:31:13,657 --> 00:31:16,820
Usually, at the end of each
day after we finished shooting...
368
00:31:16,894 --> 00:31:22,457
...I would go with my assistant
and my director of photography...
369
00:31:23,634 --> 00:31:28,401
...the boys from the art
and decoration department...
370
00:31:28,739 --> 00:31:33,472
...to see the setting forthe following
day and put all the details in place.
371
00:31:34,545 --> 00:31:38,140
Sometimes we added tricks.
372
00:31:38,215 --> 00:31:39,944
But generally speaking, the
film was an easy one to make...
373
00:31:40,017 --> 00:31:42,679
...as far as sets were concerned.
374
00:31:43,887 --> 00:31:44,854
Very easy.
375
00:31:45,422 --> 00:31:50,155
Was Zalcberg your
assistant In this movie?
376
00:31:51,395 --> 00:31:56,423
Was he your assistant in this film?
377
00:31:56,833 --> 00:31:57,590
Who's that?
378
00:31:57,935 --> 00:32:00,165
The actor, Zalcberg Was he?
379
00:32:05,175 --> 00:32:09,874
No, no, in this film, I had
three or four assistants.
380
00:32:10,280 --> 00:32:12,612
Yes, a new one almost every week.
381
00:32:12,883 --> 00:32:18,219
Yes. My assistants always had
problems with the production...
382
00:32:18,622 --> 00:32:20,351
...with Ren� Ch�teau.
383
00:32:20,424 --> 00:32:21,147
Of course.
384
00:32:21,992 --> 00:32:27,692
He would come on the set and say:
I have just changed your assistant.
385
00:32:28,498 --> 00:32:29,287
Why?
386
00:32:30,067 --> 00:32:35,336
It's because, in principle,
they were not super-assistants...
387
00:32:37,608 --> 00:32:40,907
...in the sense of French
traditional cinema.
388
00:32:42,346 --> 00:32:43,779
They were somewhat improvised as
assistants, and less expensive.
389
00:32:45,816 --> 00:32:51,254
Personally, in France I had exceptional
assistants such as Pierre Lary...
390
00:32:52,522 --> 00:32:54,387
...who later became a director.
391
00:32:54,458 --> 00:32:56,892
For example, he was also
the assistant to Bu�uel.
392
00:32:59,029 --> 00:33:02,897
Pierre Lary was a great professional...
393
00:33:03,300 --> 00:33:06,269
...but his problem was that when
we actually made the movie...
394
00:33:06,703 --> 00:33:09,297
...the two orthree people
that I knew were exceptional...
395
00:33:09,840 --> 00:33:12,809
...already had commitments, they
were not free to work for us.
396
00:33:14,044 --> 00:33:18,447
Here there's an air of fetishism...
397
00:33:18,515 --> 00:33:24,454
...like in your other films from the
previous years, the 70'es, for example?
398
00:33:25,155 --> 00:33:29,592
Yes, this film was a collaboration
between Ren� and myself.
399
00:33:30,193 --> 00:33:32,058
I must say that
something was very clear...
400
00:33:32,129 --> 00:33:37,590
...the day that Ren� Ch�teau decided
that I was going to be the director...
401
00:33:38,035 --> 00:33:43,637
...it's because he already had many
contacts in the area of shooting...
402
00:33:48,979 --> 00:33:54,417
...of how to look at the actors,
the atmosphere, all of this.
403
00:33:55,185 --> 00:34:00,556
And he was, he is still a
little more of a snob than I am.
404
00:34:01,625 --> 00:34:04,219
I am not very snobbish.
405
00:34:04,428 --> 00:34:09,365
But he is, in the sense that he follows
the latest fashion, he is � la mode.
406
00:34:10,033 --> 00:34:15,135
And so, at the time, the new masters,
the new master of fantasy films...
407
00:34:19,209 --> 00:34:22,440
...was Stuart Gordon.
408
00:34:26,516 --> 00:34:31,283
And so he wanted, he wanted
to pay homage to Stuart Gordon...
409
00:34:32,022 --> 00:34:36,186
...which we also used as Zalcberg's
character name in the film...
410
00:34:37,761 --> 00:34:42,996
...and Faceless so contains many
quotes from today's horror films...
411
00:34:47,270 --> 00:34:50,467
...which we intended.
412
00:34:58,348 --> 00:35:03,719
Here is St�phane Audran, Chabrol's wife
413
00:35:05,322 --> 00:35:08,758
Yes, St�phane Audran,
Chabrol's ex-wife...
414
00:35:10,260 --> 00:35:13,457
...St�phane Audran is a
great actress, you know?
415
00:35:14,698 --> 00:35:17,792
It was a pleasure shooting
the film with such a face.
416
00:35:17,901 --> 00:35:19,994
She knew her job.
417
00:35:20,337 --> 00:35:26,003
But it was very funny because,
during the filming, we shot scenes...
418
00:35:26,109 --> 00:35:28,043
...we worked, we had discussions...
419
00:35:28,779 --> 00:35:34,217
...but we never paid
each other compliments.
420
00:35:34,818 --> 00:35:40,786
Here, this is a special effect, it's one
of the best SFPX effect of the film...
421
00:35:45,896 --> 00:35:46,988
Ah yes, yes.
422
00:35:47,063 --> 00:35:47,961
Yes, this is spectacular.
423
00:35:50,534 --> 00:35:54,334
We did it right there, as we
were shooting the sequence...
424
00:35:55,105 --> 00:35:58,666
...with St�phane, not after,
not another day in a studio.
425
00:35:58,742 --> 00:36:00,607
She was right there on the set.
426
00:36:01,945 --> 00:36:07,884
St�phane was very happy to
have the syringe in the eye...
427
00:36:07,951 --> 00:36:09,316
Yes, the syringe needle in the eye.
428
00:36:10,053 --> 00:36:11,816
Yes, very pretty.
429
00:36:12,589 --> 00:36:16,855
Because, also, St�phane was very good...
430
00:36:16,927 --> 00:36:21,990
...she is also a fan of Horror
films, so it was very easy...
431
00:36:22,065 --> 00:36:23,623
...a pleasure to work with her.
432
00:36:24,067 --> 00:36:28,561
As I said, we never
exchanged compliments...
433
00:36:29,306 --> 00:36:32,036
...but right at the end, when she
finished shooting her scenes, she said...
434
00:36:32,142 --> 00:36:35,839
...You are a damn good director...
435
00:36:35,912 --> 00:36:41,214
...because you got everything you
wanted out of me, and easily too.
436
00:36:42,118 --> 00:36:47,182
I did, and it wasrt difficult,
because you are great.
437
00:36:51,027 --> 00:36:54,929
Brigitte is very nice, I find
that she played her character well.
438
00:36:55,599 --> 00:36:58,932
It was difficult for her, you know...
439
00:36:59,002 --> 00:37:04,272
...because everywhere in the
world people despise actors...
440
00:37:06,343 --> 00:37:08,709
...who have worked in
sexy or porno movies.
441
00:37:09,713 --> 00:37:12,511
And here, there was a feeling...
what I want to say is that...
442
00:37:12,883 --> 00:37:15,477
...apart from Helmut and St�phane Audran...
443
00:37:16,186 --> 00:37:21,886
...the secondary actors were a
little scandalized of seeing...
444
00:37:23,093 --> 00:37:27,291
...the queen of French
porno play a normal part...
445
00:37:27,364 --> 00:37:28,296
...and an important one too.
446
00:37:29,699 --> 00:37:31,496
They were alljealous.
447
00:37:32,502 --> 00:37:34,800
But that's because
most people are idiots.
448
00:37:35,539 --> 00:37:36,262
Ah yes, indeed.
449
00:37:39,876 --> 00:37:41,673
This scene, is it in a real...?
450
00:37:41,778 --> 00:37:45,009
Yes, yes, it's a night
club, a night club, a disco.
451
00:37:45,982 --> 00:37:50,078
It's been a disco for a
long time, a night club.
452
00:37:50,820 --> 00:37:53,311
There, that's nearthe Champs Elys�es.
453
00:37:54,824 --> 00:37:58,316
But the scene takes place during
the day, not at night, right?
454
00:37:59,396 --> 00:38:02,627
They take place when
the club shuts down...
455
00:38:03,633 --> 00:38:07,194
...because usually they would
close at three in the morning...
456
00:38:07,304 --> 00:38:09,431
...orthereabouts. That's
when we would start shooting.
457
00:38:10,173 --> 00:38:10,969
This is the follow-up.
458
00:38:15,845 --> 00:38:17,506
And that's the apartment of...
459
00:38:22,819 --> 00:38:24,480
Who is that photographer?
460
00:38:26,089 --> 00:38:27,113
The director of photography?
461
00:38:27,791 --> 00:38:30,225
The photographer is in this scene?
462
00:38:33,964 --> 00:38:35,693
Ah, you mean the actor who plays
the part of the photographer?
463
00:38:35,966 --> 00:38:40,300
I have forgotten his name,
I don't remember it any more...
464
00:38:40,870 --> 00:38:42,565
...but he was funny, he was great.
465
00:38:44,240 --> 00:38:48,142
There you see Ch�teau, he had
introduced us, that's how I met him.
466
00:38:51,748 --> 00:38:57,311
And Chris was great, Chris Mitchum.
467
00:38:57,420 --> 00:39:02,724
He also resembles his father
more and more, it's incredible.
468
00:39:05,128 --> 00:39:08,495
He also has some scenes with Mitchum.
469
00:39:10,233 --> 00:39:12,602
Usually I would operate
the camera myself
470
00:39:12,602 --> 00:39:17,801
so I can see what happens
exactly in front of the camera...
471
00:39:19,643 --> 00:39:22,134
...how the actors interact, for example.
472
00:39:23,113 --> 00:39:24,341
I preferto be the one who judges...
473
00:39:24,614 --> 00:39:30,144
...not the camera operator, maybe
he knows the technical aspects...
474
00:39:32,422 --> 00:39:34,947
...more than I do, but he doesn't really
know what I want from the actors.
475
00:39:37,227 --> 00:39:39,491
And so I can tell you that
sometimes I would shoot...
476
00:39:40,430 --> 00:39:43,297
...and Chris would enter into
the part, and it was wonderful...
477
00:39:43,366 --> 00:39:45,960
...he was really like his father.
478
00:39:50,473 --> 00:39:55,504
I think Chris also made some films
in Europe, not only in America.
479
00:39:57,681 --> 00:40:00,878
Yes, of course he made
films all overthe world.
480
00:40:02,686 --> 00:40:05,120
He made films in the Philippines also.
481
00:40:06,423 --> 00:40:08,983
I don't know what he did in the
Philippines but he worked a lot there.
482
00:40:09,092 --> 00:40:14,555
He had been hired to be the hero
in some action films with sequels.
483
00:40:16,700 --> 00:40:18,902
I don't know which production
company but they put out...
484
00:40:18,902 --> 00:40:22,394
...three hundred films
per year, orthereabouts.
485
00:40:27,977 --> 00:40:30,010
These films are forthe
Asian market, the Far East...
486
00:40:30,011 --> 00:40:32,380
...they almost never show them in
Europe or in the United States.
487
00:40:39,856 --> 00:40:45,852
This scene adds some
humorto this horror film.
488
00:40:46,162 --> 00:40:51,466
Yes, it's intentional,
if you want to know,
489
00:40:54,137 --> 00:41:00,009
because my training has been
very much � la Hitchcock.
490
00:41:01,978 --> 00:41:07,077
I find that Alfred Hitchcock, who
is the genius of the horror genre...
491
00:41:09,152 --> 00:41:11,677
...and of fantasy and police
stories, it doesn't matter,
492
00:41:14,991 --> 00:41:20,226
he knew how to break the tension
with short, amusing moments.
493
00:41:22,065 --> 00:41:27,868
Further more, you will obtain a
better reaction from the audience...
494
00:41:29,139 --> 00:41:33,075
...when you are in the middle of
telling a very tragic or violent story...
495
00:41:33,510 --> 00:41:38,540
...and you create a break
to introduce a sequence...
496
00:41:40,016 --> 00:41:41,278
...with some humor or a trick...
497
00:41:41,918 --> 00:41:44,785
...the audience who is under
tension thinks jumps of joy...
498
00:41:44,854 --> 00:41:49,917
...it's the easiest trick in the
world, to scare then make laugh.
499
00:41:51,427 --> 00:41:57,423
And so I chose this method since
my very first film in this genre,
500
00:41:57,500 --> 00:42:02,369
The Awful Dr Orlof also
contains some funny stories...
501
00:42:02,806 --> 00:42:03,602
...some funny moments.
502
00:42:04,507 --> 00:42:08,034
In the Hitchcock movies, even
the most frightening ones...
503
00:42:08,111 --> 00:42:10,671
...there are always
break-up points like this,
504
00:42:10,747 --> 00:42:13,307
and I find it all very
well, because in life...
505
00:42:13,883 --> 00:42:16,215
...I think not everything is frightening.
506
00:42:17,253 --> 00:42:22,748
Even in the worst situations
there can be a funny moment.
507
00:42:29,465 --> 00:42:33,959
And I think that in this genre of
movies you need that sort of details...
508
00:42:34,437 --> 00:42:38,373
...if those small details are well-calibrated,
quite well-balanced in the film.
509
00:42:46,349 --> 00:42:51,521
This scene was rathertaboo for
the 1980s... not in the seventies...
510
00:42:57,794 --> 00:43:03,669
...but in the eighties it was
because of death, of feminism.
511
00:43:09,539 --> 00:43:10,904
No.
512
00:43:12,175 --> 00:43:15,201
I had no problems with censorship.
513
00:43:15,578 --> 00:43:18,979
It's taboo in the sense
that there's a trio...
514
00:43:20,917 --> 00:43:24,114
...because they are ready to make
love, because they don't really do it.
515
00:43:27,991 --> 00:43:32,724
But no, in France, censorship is funny...
516
00:43:33,730 --> 00:43:39,066
...France is one of the most intellectual
and evolved countries in the world...
517
00:43:39,836 --> 00:43:45,365
...and they do not worry too
much about erotic scenes...
518
00:43:45,575 --> 00:43:48,373
...or scenes with nudity.
519
00:43:48,678 --> 00:43:54,207
What I mean to say is that we
never had a problem with it.
520
00:43:54,317 --> 00:43:57,445
As a matter of fact, you don't
see anything in this film...
521
00:43:57,754 --> 00:44:03,459
...just a naked breast, there are
no scenes of sexual violence.
522
00:44:11,000 --> 00:44:15,232
Because given the censorship criteria
that we have all overthe world...
523
00:44:16,306 --> 00:44:21,474
...you can do very risqu� erotic scenes...
524
00:44:24,213 --> 00:44:26,511
...but they cannot be
violent at the same time.
525
00:44:26,649 --> 00:44:29,482
That's a no-no.
526
00:44:33,489 --> 00:44:36,481
You can see for yourself that this
set of scenes is almost for kids.
527
00:44:38,094 --> 00:44:42,053
Today you could even show
it on prime time television.
528
00:44:43,800 --> 00:44:44,892
Nobody would get offended.
529
00:44:47,036 --> 00:44:52,838
What you see there, Telly Savalas'
scenes, we shot them at La D�fense.
530
00:44:53,676 --> 00:44:59,205
You know, it's a section of
Paris that's completely new...
531
00:45:01,784 --> 00:45:02,978
...it's very American.
532
00:45:03,353 --> 00:45:09,352
It could pass for any
large American city.
533
00:45:13,629 --> 00:45:19,625
Even Telly was surprised, because
he did not know this side of Paris...
534
00:45:20,670 --> 00:45:22,069
...and so...
535
00:45:22,405 --> 00:45:24,532
Tell me, what we see framed in
the window, near Chris Mitchum
536
00:45:24,607 --> 00:45:25,904
...is that the Eiffel tower?
537
00:45:28,778 --> 00:45:31,406
He is in his hotel room, and...
538
00:45:31,547 --> 00:45:33,071
Ah, yes, yes, from the hotel room...
539
00:45:33,149 --> 00:45:35,344
...because we shot these scenes
in front of the Eiffel Tower.
540
00:45:35,918 --> 00:45:41,015
It's not a fake, not a trick,
it's really the Eiffel Tower.
541
00:45:41,090 --> 00:45:46,292
The scene with Anton here in the
old Paris and the scene with Telly...
542
00:45:48,364 --> 00:45:50,059
...in the 'Americar Paris.
543
00:45:50,133 --> 00:45:51,657
American, there you have it!
544
00:45:52,001 --> 00:45:53,468
It's the contrast between the two.
545
00:45:54,404 --> 00:45:55,769
Yes, you are right. Anton Diffring.
546
00:45:56,739 --> 00:45:59,435
It the old and new Paris.
547
00:45:59,675 --> 00:46:01,768
Yes, it is.
548
00:46:05,548 --> 00:46:08,847
Anton Diffring, who
was an excellent actor.
549
00:46:18,494 --> 00:46:23,557
So, so, what are your
memories of working with him?
550
00:46:24,000 --> 00:46:29,404
My best memories are seeing
him in his British films period.
551
00:46:30,073 --> 00:46:34,100
He did a full series of films there.
552
00:46:37,180 --> 00:46:42,277
He had a very menacing presence.
553
00:46:42,952 --> 00:46:46,786
He looked dangerous from the
instant he would appear on screen.
554
00:46:48,524 --> 00:46:50,116
He was really an excellent actor.
555
00:46:51,260 --> 00:46:54,130
I think he was Austrian, but
he had an English passport...
556
00:46:54,130 --> 00:46:59,227
...when he started working
forthose British films.
557
00:47:00,770 --> 00:47:04,228
It was a real pleasure to work with him.
558
00:47:05,041 --> 00:47:08,909
At the time we started the
shooting, he was already ill.
559
00:47:09,378 --> 00:47:10,811
He had a heart disease.
560
00:47:13,216 --> 00:47:19,121
He died from it not very long
after we completed shooting.
561
00:47:20,356 --> 00:47:23,348
I think he died a year later.
562
00:47:26,662 --> 00:47:31,861
But it wasrt showing, since
his character in the film...
563
00:47:32,602 --> 00:47:37,665
...didn't need to show any physical
strength, like stunt or fights.
564
00:47:38,207 --> 00:47:44,079
Yet he had to walk upstairs
and downstairs several times,
565
00:47:45,448 --> 00:47:49,282
and he did it without even
mentioning me he was sick.
566
00:47:50,186 --> 00:47:53,155
He was a really great professional.
567
00:47:53,222 --> 00:47:56,817
From the point of view of personal
attention, it was very easy...
568
00:47:59,362 --> 00:48:00,624
...because he knew how...
569
00:48:01,364 --> 00:48:04,663
You know, there is something
I find very important...
570
00:48:04,734 --> 00:48:07,931
...and I learned it from the Americans.
571
00:48:09,038 --> 00:48:13,634
It's that actors are not subordinates.
572
00:48:14,243 --> 00:48:18,543
An actor is a collaborator as much as...
573
00:48:19,081 --> 00:48:21,049
...and even more than the technicians.
574
00:48:22,051 --> 00:48:27,956
And so I believe that one must
work with them and seduce them.
575
00:48:28,057 --> 00:48:29,547
Because they are easily seduced.
576
00:48:30,326 --> 00:48:35,696
As soon as he feels loved, an
actor will cooperate with you.
577
00:48:37,700 --> 00:48:43,630
With Anton, from the first
day we were striving forthis.
578
00:48:47,310 --> 00:48:50,279
And so we had an
exceptional time together.
579
00:48:50,346 --> 00:48:52,280
This sequence that you are watching...
580
00:48:52,782 --> 00:48:57,515
...we had to shoot it quite a few
times because there were many angles...
581
00:48:57,587 --> 00:48:58,679
...many planes.
582
00:49:00,223 --> 00:49:01,520
It was perfect, perfect.
583
00:49:04,093 --> 00:49:08,757
And also, when it came to knowing
his lines, knowing what to do...
584
00:49:10,066 --> 00:49:11,658
...he was sensational.
585
00:49:12,268 --> 00:49:15,066
Finally, I find that when
you put everything on a scale...
586
00:49:16,138 --> 00:49:21,441
...the actors in which I am interested
the most are English first of all...
587
00:49:24,080 --> 00:49:26,173
...then Germans and Americans.
588
00:49:26,315 --> 00:49:30,775
When I say Americans, I
say it for one reason only...
589
00:49:31,020 --> 00:49:34,683
...i.e. That most of the actors
in the American film industry...
590
00:49:35,258 --> 00:49:40,926
...have Irish or English or
Canadian or German roots.
591
00:49:42,999 --> 00:49:48,929
But basically, they are one
hundred percent American actors.
592
00:49:52,475 --> 00:49:58,280
Do you have a preference for
English American or European actors...
593
00:50:00,349 --> 00:50:03,807
...because they come
from different schools?
594
00:50:04,120 --> 00:50:05,018
Yes.
595
00:50:05,321 --> 00:50:09,621
I don't care for Mediterranean
actors, in principle.
596
00:50:10,559 --> 00:50:11,958
But there are exceptions of course.
597
00:50:12,228 --> 00:50:18,167
I don't know - for example,
I like Marcello Mastroianni.
598
00:50:18,301 --> 00:50:23,068
Of course, there are
great actors everywhere.
599
00:50:23,472 --> 00:50:28,603
But when it comes to
schools, in my opinion...
600
00:50:29,378 --> 00:50:33,747
...the English school is the best,
and the German is second best.
601
00:50:34,717 --> 00:50:37,413
By this I mean that their
actors are true professionals...
602
00:50:37,586 --> 00:50:42,489
...who study and work
long years before acting.
603
00:50:43,426 --> 00:50:48,456
And even if these schools are
different, still they come together...
604
00:50:49,532 --> 00:50:50,396
...as you can see.
605
00:50:53,035 --> 00:50:56,402
It's not difficult to think that
Helmut Berger could be an English actor.
606
00:50:56,739 --> 00:50:58,798
The schools produce
almost identical results.
607
00:51:02,445 --> 00:51:07,109
I believe Helmut Berger did
his training as an actor...
608
00:51:07,216 --> 00:51:09,377
...in London in the sixties.
609
00:51:09,485 --> 00:51:11,680
Yes, of course.
610
00:51:14,156 --> 00:51:15,817
And he came, and he was received.
611
00:51:19,095 --> 00:51:24,397
I was talking with him
about the Austrian school...
612
00:51:25,768 --> 00:51:27,599
...which is really a fantastic school.
613
00:51:29,071 --> 00:51:32,666
Before his experiences
with Visconti in Italy...
614
00:51:32,842 --> 00:51:38,116
Of course, but Visconti was a
bit heavy, which was good for him...
615
00:51:43,185 --> 00:51:46,416
...because he helped Helmut a lot
and introduced him to people.
616
00:51:49,058 --> 00:51:50,855
And I believe that... I was
having some serious conversations...
617
00:51:51,660 --> 00:51:56,597
...with Helmut, because I
am not an old-fashioned guy...
618
00:51:57,233 --> 00:51:58,427
...and so we talked about Visconti.
619
00:51:58,501 --> 00:52:01,163
He told me that Visconti
was the love of his life...
620
00:52:01,237 --> 00:52:03,171
...and he cried when he said that.
621
00:52:03,639 --> 00:52:05,197
He was really sincere.
622
00:52:05,541 --> 00:52:10,845
And so Helmut did not have the
kind of luck that he deserved...
623
00:52:12,915 --> 00:52:18,080
...because he was too much in
pain because he missed Visconti.
624
00:52:20,055 --> 00:52:22,023
However, he is an excellent actor.
625
00:52:26,095 --> 00:52:31,625
And finally, all of them: Klaus
Kinsky, him, Karl Maria Brandauer...
626
00:52:34,103 --> 00:52:38,699
...all these actors who are most or
less, let's say, Germanic like Helmut...
627
00:52:40,609 --> 00:52:42,804
...learned at the school of Fritz Kortner...
628
00:52:44,947 --> 00:52:47,472
...the Das Spielhaus of Fritz Kortner.
629
00:52:48,250 --> 00:52:54,052
And I am surprised, because he was...
according to what everyone said...
630
00:52:56,759 --> 00:53:00,217
...he was a real bastard, difficult
to get along with, terrible...
631
00:53:00,663 --> 00:53:04,121
...but a genius nevertheless
when it came to training actors.
632
00:53:08,871 --> 00:53:12,363
I love the plastic surgery scene.
633
00:53:14,977 --> 00:53:15,807
It's next, right?
634
00:53:16,212 --> 00:53:17,474
We are almost there.
635
00:53:26,956 --> 00:53:32,917
This scene, this commentary,
is it for plastic surgery...
636
00:53:33,028 --> 00:53:38,022
...or is it a commentary
on this particular milieu...
637
00:53:39,235 --> 00:53:42,966
...or is it only forthe film's story?
638
00:53:44,106 --> 00:53:45,505
No, no, it's forthe story.
639
00:53:49,745 --> 00:53:51,212
There is no message?
640
00:53:51,847 --> 00:53:53,349
No, there is no message.
641
00:53:53,349 --> 00:53:54,441
I hate messages.
642
00:53:59,188 --> 00:54:04,888
Finally, it's not that I hate
messages, I only hate explicit messages.
643
00:54:06,362 --> 00:54:07,659
How about implicit?
644
00:54:08,097 --> 00:54:09,832
I prefer implicit.
645
00:54:09,832 --> 00:54:13,859
Let's say that people...
Listen, it's like following...
646
00:54:14,270 --> 00:54:18,307
...let's say that the school I prefer...
647
00:54:18,307 --> 00:54:22,744
...is the literary school of
classic American writers.
648
00:54:23,178 --> 00:54:29,107
Which means that when you read
Hemmingway, Faulkner, even Caldwell...
649
00:54:31,086 --> 00:54:33,646
...they are telling you stories.
650
00:54:34,723 --> 00:54:38,489
It's only after, when you close
the book, that you say to yourself:
651
00:54:38,594 --> 00:54:39,424
Ah, let's see now.
652
00:54:39,962 --> 00:54:45,059
So the situation of the blacks
in the South was terrible.
653
00:54:45,501 --> 00:54:50,564
But it's up to you to reflect,
to arrive at this conclusion...
654
00:54:50,639 --> 00:54:55,440
...because what they have told
you is a story, nothing more.
655
00:54:58,647 --> 00:55:02,845
Here, I think this sequence is terrible.
656
00:55:03,586 --> 00:55:06,680
This is where Musumarra
stopped watching the film...
657
00:55:07,256 --> 00:55:11,590
...and said that he did not want
to write the background music...
658
00:55:11,660 --> 00:55:13,389
...because it meant that he would have to...
659
00:55:13,462 --> 00:55:15,487
...look at this particular
sequence several times.
660
00:55:16,365 --> 00:55:19,857
This particular scene, are
there any special effects...
661
00:55:21,270 --> 00:55:24,262
...and who created them in this film?
662
00:55:25,107 --> 00:55:30,774
You'll see, a young Frenchman
made the special effects...
663
00:55:32,247 --> 00:55:38,086
...he was make-up assistant
to Stuart Freeborn.
664
00:55:41,090 --> 00:55:45,151
For me, Stuart is a master.
665
00:55:47,029 --> 00:55:51,728
He is Irish, and has
won two orthree Oscars.
666
00:55:52,901 --> 00:55:53,731
He is brilliant.
667
00:55:53,836 --> 00:55:59,072
I had the pleasure of working with
him in my Fu Man chus, in my Dracula.
668
00:56:01,510 --> 00:56:04,604
He was in charge of
the make-up effects.
669
00:56:04,680 --> 00:56:06,409
He is brilliant, absolutely brilliant.
670
00:56:07,383 --> 00:56:11,945
Here, this scene is grotesque.
671
00:56:12,354 --> 00:56:13,115
Yes.
672
00:56:21,730 --> 00:56:27,104
Here are the sound effects. Ah, no!
673
00:56:40,315 --> 00:56:43,876
This is Hamlet, right?
"To be or not to be".
674
00:56:45,087 --> 00:56:45,883
No, it's Yorick.
675
00:56:53,962 --> 00:56:59,628
I thought of Yorick when he
picks up the head just so.
676
00:57:11,413 --> 00:57:15,679
He needs another little
darling to make love to.
677
00:57:22,691 --> 00:57:25,159
Of course. He hasn't
practiced in a long time...
678
00:57:28,263 --> 00:57:29,491
Ah, yes, it's like playing the piano...
679
00:57:29,565 --> 00:57:34,731
There are two orthree escapades
that we wanted to take out...
680
00:57:36,538 --> 00:57:40,099
...because they are too explicit, they
remind one of Dachau and all that.
681
00:57:41,243 --> 00:57:42,175
But we did not bother.
682
00:57:42,444 --> 00:57:47,404
I guess everyone understands
the reference, right?
683
00:57:48,517 --> 00:57:49,745
I think that either Florence Gu�rin...
684
00:57:49,885 --> 00:57:55,289
...or another actress had
a porno career in Italy.
685
00:57:56,558 --> 00:57:57,286
Not porno.
686
00:57:58,093 --> 00:57:59,856
Not porno... soft core...
687
00:58:00,529 --> 00:58:05,765
Soft core, yes. But I don't
think she ever made a porno movie.
688
00:58:10,572 --> 00:58:15,707
Her films were popular in
Italy as well. She had a name.
689
00:58:23,685 --> 00:58:29,218
She was a little silly,
but cute. You can see that.
690
00:58:34,630 --> 00:58:38,999
Was she very popular
in France at the time?
691
00:58:39,134 --> 00:58:41,159
No, she has never been
well-known in France.
692
00:58:41,470 --> 00:58:45,429
The actors don't say: Look,
that's Florence Gu�rin?
693
00:58:45,541 --> 00:58:49,170
Yes, but that's because
of the publicity...
694
00:58:50,312 --> 00:58:56,151
However I don't think that Florence
was ever quoted as highly as Brigitte.
695
00:59:00,189 --> 00:59:02,157
She was nice, sure.
696
00:59:09,865 --> 00:59:12,333
In any case, she filled the
character's shoes perfectly.
697
00:59:30,385 --> 00:59:32,910
There are plenty of scenes
in discos in this film.
698
00:59:33,789 --> 00:59:37,020
Yes. I love them.
699
00:59:37,125 --> 00:59:39,685
...in the night-clubs. I think that...
700
00:59:39,761 --> 00:59:44,859
All my films have
similar settings, because...
701
00:59:46,435 --> 00:59:50,166
...do you know what was the
first thing I did in my life?
702
00:59:50,305 --> 00:59:55,868
I was a jazz musician, a
pop music musician, etc.
703
00:59:56,612 --> 01:00:02,313
I worked a lot in night clubs,
discoth�ques, in... jazz clubs.
704
01:00:04,052 --> 01:00:06,316
Let's say that it's a world
that I know pretty well.
705
01:00:08,123 --> 01:00:12,219
Because in many of your
films there are scenes...
706
01:00:12,294 --> 01:00:15,263
...in discos and also at the theater.
707
01:00:15,597 --> 01:00:16,359
Yes, yes.
708
01:00:17,299 --> 01:00:18,561
Everything is a spectacle...
709
01:00:18,901 --> 01:00:21,267
Yes, yes. The spectacle,
yes... it's there that...
710
01:00:26,141 --> 01:00:26,937
He's good here.
711
01:00:31,780 --> 01:00:34,305
I live. I see your face.
712
01:00:55,904 --> 01:01:00,068
What about the cast, were the actors
all your first choice forthis film...
713
01:01:00,309 --> 01:01:03,904
...or did you have other ideas forthem?
714
01:01:06,148 --> 01:01:09,584
While we were shooting, or before
when we were getting the film ready?
715
01:01:11,119 --> 01:01:16,216
At first, I always do something that
I also learned from the Americans.
716
01:01:17,092 --> 01:01:22,861
I list three names, the names
of three actors for each part.
717
01:01:24,700 --> 01:01:27,498
As a matter of fact, in this case...
718
01:01:29,404 --> 01:01:30,205
...I think that all of them...
719
01:01:30,205 --> 01:01:34,039
...100% were one of the three
names I had listed for each one.
720
01:01:34,142 --> 01:01:34,938
So you see.
721
01:01:36,445 --> 01:01:42,251
It's also because Ren� and I had
practically the same viewpoint.
722
01:01:50,392 --> 01:01:55,855
In this film there is a sort of
"porno chic" in some of the sequences...
723
01:01:58,500 --> 01:02:01,492
...for example, the scene with Gu�rin.
724
01:02:02,170 --> 01:02:06,106
Ah yes, but no, it's not porno.
725
01:02:06,875 --> 01:02:08,001
Porno chic...
726
01:02:08,210 --> 01:02:13,448
For me, Porno chic is, for
example Andrew Blake films...
727
01:02:20,355 --> 01:02:25,725
...but it's still porno, very
elegant, with laces, right?
728
01:02:27,763 --> 01:02:32,798
Here there is a classic
detail moment of erotic cinema...
729
01:02:39,274 --> 01:02:41,208
...but we had fun doing it, you know?
730
01:02:48,216 --> 01:02:51,708
What was your experience
with this Polish actor...
731
01:02:56,958 --> 01:02:58,357
when he had to speak English?
732
01:03:00,495 --> 01:03:02,019
He spoke English.
733
01:03:02,097 --> 01:03:05,191
He spoke a very poor English, but
he learned his lines in English...
734
01:03:05,267 --> 01:03:10,500
...poor guy, and he had a terrible
accent, but we did not dub him.
735
01:03:11,339 --> 01:03:17,006
It's betterthis way, because
the lip movements are in English...
736
01:03:18,113 --> 01:03:20,172
...not in French, because as you know...
737
01:03:20,248 --> 01:03:22,273
...there are problems when we
use the Romance languages...
738
01:03:22,918 --> 01:03:26,684
...people use more head, face
expressions, things like that.
739
01:03:27,689 --> 01:03:30,658
The same actors are more
cool when they speak English...
740
01:03:33,695 --> 01:03:37,927
...less super-expressive.
741
01:03:59,988 --> 01:04:05,417
I think it's rather strange
that in this film the soundtrack...
742
01:04:07,562 --> 01:04:11,498
...has a pop theme more than a jazz theme.
743
01:04:12,534 --> 01:04:18,031
In your other films you
have jazz backgrounds, right?
744
01:04:21,977 --> 01:04:23,137
Is it more modern?
745
01:04:23,445 --> 01:04:24,969
What is more modern, this one here?
746
01:04:25,147 --> 01:04:25,904
Yes.
747
01:04:25,981 --> 01:04:30,315
Modern in the sense that
it's contemporary pop music?
748
01:04:30,752 --> 01:04:34,119
But I try to do it often.
749
01:04:34,890 --> 01:04:40,557
The proof is that if you see
my films of the last ten years...
750
01:04:42,364 --> 01:04:46,562
...the musical themes are
as modern as possible.
751
01:04:47,969 --> 01:04:52,668
I am now preparing a new version
of the Horrible docteur Orlof
752
01:04:53,375 --> 01:04:57,106
and I already have Iron
Maiders music for it.
753
01:04:59,080 --> 01:05:02,072
There is nothing more modern than that.
754
01:05:03,018 --> 01:05:07,785
And I love it because I am a musician
myself and so I follow evolutions...
755
01:05:07,856 --> 01:05:08,651
...in music.
756
01:05:08,990 --> 01:05:12,050
What I detest is stupid music,
and there is plenty around...
757
01:05:14,095 --> 01:05:15,392
...but quality movies...
758
01:05:18,600 --> 01:05:23,631
I don't know whether it was your
idea, but in the film, Lahaie...
759
01:05:27,042 --> 01:05:32,312
...the Angel of Death, is a blonde,
while the victims are all...
760
01:05:34,983 --> 01:05:35,817
Brunettes?
761
01:05:35,817 --> 01:05:36,581
Yes.
762
01:05:38,954 --> 01:05:40,751
It's a coincidence.
763
01:05:43,225 --> 01:05:46,752
It's something that Ren�
and I never discussed.
764
01:05:48,029 --> 01:05:53,370
But the idea came from a film
with Florence Gu�rin we saw on T.V.
765
01:05:57,439 --> 01:06:00,033
She is dark.
766
01:06:02,110 --> 01:06:07,207
She is the only blonde.
767
01:06:08,116 --> 01:06:13,076
But the victims... Let me think back.
768
01:06:13,488 --> 01:06:15,820
Evidently... she's brunette.
769
01:06:17,192 --> 01:06:18,955
St�phane Audran, she is not a blonde.
770
01:06:19,661 --> 01:06:20,992
She is a redhead.
771
01:06:21,229 --> 01:06:22,321
Yes.
772
01:06:22,497 --> 01:06:24,294
She is not actually a redhead
but she is not a brunette either.
773
01:06:26,234 --> 01:06:30,193
No, I think it's a sort of coincidence.
774
01:06:30,272 --> 01:06:34,436
Because we did not intend all
the victims to be brunettes.
775
01:06:34,743 --> 01:06:37,644
For all the victims, did
you have to rebuild the face...
776
01:06:38,680 --> 01:06:43,481
...of Helmut Berger's
sister who's a brunette?
777
01:06:43,985 --> 01:06:47,785
Maybe it's because we brunettes
are smarterthan blondes.
778
01:06:54,462 --> 01:07:00,401
I don't know. I had not noticed.
779
01:07:01,236 --> 01:07:02,294
I had not noticed it.
780
01:07:02,370 --> 01:07:03,127
Neither did I.
781
01:07:09,010 --> 01:07:12,343
But these are remarks that people...
782
01:07:12,814 --> 01:07:17,774
Sometimes I ask myself questions...
783
01:07:19,788 --> 01:07:22,723
...And so, if you turned the
camera this way it must have been...
784
01:07:23,291 --> 01:07:26,920
...because you were thinking...
But I was not thinking!
785
01:07:27,829 --> 01:07:30,024
I did it that way
because that's how I felt.
786
01:07:30,098 --> 01:07:30,893
That's all.
787
01:07:32,200 --> 01:07:37,574
Was this the only film that
you made with Ren� Ch�teau?
788
01:07:42,210 --> 01:07:43,609
Which one, this?
789
01:07:43,745 --> 01:07:44,472
Yes.
790
01:07:44,579 --> 01:07:50,142
This film, is it your only
cooperative venture with...
791
01:07:50,218 --> 01:07:55,781
Yes, the only one. Because he
did not produce any more films.
792
01:07:56,958 --> 01:07:58,858
That's an important reason.
793
01:07:58,927 --> 01:08:03,296
Also, because I don't know that
we could have come to an agreement...
794
01:08:03,531 --> 01:08:06,364
...because Ren� is a one-film man.
795
01:08:07,235 --> 01:08:12,036
He is not a man to make many
films or work without interruption.
796
01:08:12,640 --> 01:08:14,631
He is not American in that sense.
797
01:08:15,110 --> 01:08:19,740
He produces one film, he puts all of
himself into it, gets sick from it...
798
01:08:20,615 --> 01:08:24,051
...scream and weeps.
799
01:08:24,719 --> 01:08:29,952
But he only does one film and
this one worked out very well.
800
01:08:30,024 --> 01:08:32,857
Afterthe film, I went my own way.
801
01:08:32,961 --> 01:08:37,364
I know that he wanted
to produce more films.
802
01:08:37,465 --> 01:08:42,664
He talked to me about it, and
he told me, and he was very kind...
803
01:08:42,737 --> 01:08:44,932
...that he was very satisfied with
the film, that he liked it very much.
804
01:08:45,173 --> 01:08:46,902
We spoke after we finished
the film, you know?
805
01:08:49,677 --> 01:08:54,877
He told me: I know that you
hate this film but I love it.
806
01:08:57,152 --> 01:09:00,747
If you have a project that
you want me to consider...
807
01:09:01,022 --> 01:09:06,483
I will try to be very open,
I will try to follow you.
808
01:09:07,328 --> 01:09:09,125
But, as a matter of
fact, there is something...
809
01:09:09,831 --> 01:09:11,298
...that we should not
forget about Ren� Ch�teau...
810
01:09:12,200 --> 01:09:18,196
...it's the fact that he is primarily
an excellent distributor, of videos...
811
01:09:19,073 --> 01:09:22,236
...DVD's now, but especially videos.
812
01:09:24,245 --> 01:09:29,046
The Ren� Ch�teau company
logo with the panther...
813
01:09:31,319 --> 01:09:36,916
...comes from the video.
814
01:09:37,325 --> 01:09:43,127
At the time, he had purchased
- a monumental expense...
815
01:09:44,566 --> 01:09:49,698
he had purchased a lot of French
films from thirties and forties...
816
01:09:53,341 --> 01:09:58,807
...most films by Jean
Cocteau and Marcel Carn�.
817
01:10:02,917 --> 01:10:07,945
He had done an enormous distribution
effort and launched the films...
818
01:10:10,091 --> 01:10:11,922
...with lovely photographs,
new cases, things like that.
819
01:10:15,029 --> 01:10:19,625
He produced no more films.
820
01:10:20,034 --> 01:10:22,059
He was not unappy about this
one, because it has fared well...
821
01:10:23,505 --> 01:10:24,301
...it was successful, it fared well.
822
01:10:29,511 --> 01:10:30,375
There... maybe there is too...
823
01:10:32,881 --> 01:10:38,343
...too much blood... I find
that it's not very effective.
824
01:10:53,067 --> 01:10:54,364
Where are we now?
825
01:10:55,370 --> 01:10:58,237
Place Pigalle, this is Place Pigalle.
826
01:10:59,173 --> 01:10:59,898
The Moulin Rouge?
827
01:11:00,241 --> 01:11:03,404
Here is everything. All the clich�s.
828
01:11:05,947 --> 01:11:08,279
Yes, it is a Paris clich�, yes.
829
01:11:08,550 --> 01:11:11,144
Yes, it is a Paris clich�.
830
01:11:12,053 --> 01:11:16,786
This is Megatown, it's the
club where we shot some scenes.
831
01:11:17,759 --> 01:11:19,124
It was incredibly crowded.
832
01:11:19,193 --> 01:11:23,254
It was impossible to shoot,
with that large crowd.
833
01:11:24,499 --> 01:11:27,991
We had to get authorization to
set up the cameras and the lights...
834
01:11:28,102 --> 01:11:29,467
...while the patrons were dancing
- these are real live scenes.
835
01:11:30,672 --> 01:11:34,199
We added some props, the light
triangle, but as for everything else...
836
01:11:35,343 --> 01:11:39,712
...it's the real floor.
837
01:11:40,248 --> 01:11:42,580
It was the week-end of
course, a Friday night.
838
01:11:46,054 --> 01:11:48,113
So Megatown is real?
839
01:11:48,523 --> 01:11:54,087
Yes, yes, it was a very popular
discoth�que in Paris at the time.
840
01:11:59,934 --> 01:12:03,392
Was this an advertisement
forthe night-club?
841
01:12:10,445 --> 01:12:11,742
I think... I don't know.
842
01:12:12,246 --> 01:12:16,478
Ren� was a friend of
one of the club's owners...
843
01:12:16,551 --> 01:12:18,519
...the one who gave him
permission forthis.
844
01:12:20,455 --> 01:12:24,448
I am sure he must have paid
something, but not a fortune.
845
01:12:27,362 --> 01:12:30,092
Ren� was a very popular guy in Paris.
846
01:12:31,432 --> 01:12:35,698
Less now, because he lives most
of the year on the C�te d'Azur.
847
01:12:37,472 --> 01:12:39,406
He is rarely in Paris.
848
01:12:41,009 --> 01:12:45,708
It makes sense: He has a
lovely house near St. Tropez...
849
01:12:48,383 --> 01:12:50,681
...in that lovely Mediterranean climate.
850
01:12:51,953 --> 01:12:53,545
Is he still involved in films or not?
851
01:12:54,255 --> 01:12:58,783
No, but he was never
really involved in film.
852
01:12:58,860 --> 01:13:00,521
The only film he ever
made is this one, with me.
853
01:13:00,862 --> 01:13:05,424
It's because he was a
partner ofJean-Paul Belmondo...
854
01:13:05,800 --> 01:13:08,462
...ofJean-Paul Belmondo's
brother forthe production.
855
01:13:08,903 --> 01:13:13,033
He was a partner, but it was
Belmondo who handled the business...
856
01:13:13,107 --> 01:13:13,898
...not him.
857
01:13:20,014 --> 01:13:22,505
Ren� began as a set photographer.
858
01:13:25,253 --> 01:13:27,915
He was a great still photographer.
859
01:13:42,403 --> 01:13:43,893
Telly, Telly was...
860
01:13:48,042 --> 01:13:52,138
It was funny when he used
to pronounce St. Clowd...
861
01:13:53,247 --> 01:13:58,275
...instead of "St. Cloud",
All Americans do it. St. Clowd.
862
01:14:14,602 --> 01:14:15,591
Have you been to St. Cloud?
863
01:14:20,041 --> 01:14:25,578
It's a very pretty, let's say
elegant, residential district in Paris.
864
01:14:38,226 --> 01:14:41,957
For us, forthose of
us who know Paris well...
865
01:14:42,897 --> 01:14:46,924
...it's strange to think that in St.
Cloud there is a place like this clinic...
866
01:14:47,502 --> 01:14:52,804
...with these crimes, because in
general it's an elegant neighborhood.
867
01:14:55,243 --> 01:14:59,475
Maybe because of this, they also
have crimes, but we don't know.
868
01:15:18,833 --> 01:15:20,926
When we were shooting, Ren�'s drama...
869
01:15:21,002 --> 01:15:24,369
...was that he thought that
Maurice Fellous was too slow.
870
01:15:25,807 --> 01:15:26,831
The director of photography.
871
01:15:28,910 --> 01:15:31,674
But it's not true, he was not very slow.
872
01:15:31,746 --> 01:15:37,347
He was not the fastest, but he
was working at an average pace...
873
01:15:40,555 --> 01:15:44,855
...that would have allowed us to
finish the film within schedule...
874
01:15:45,726 --> 01:15:47,387
...but Ren� was afraid.
875
01:15:48,296 --> 01:15:54,225
And so he hired another
team, a second unit.
876
01:15:58,606 --> 01:16:00,836
In this predicament, I
remembered my classics.
877
01:16:01,242 --> 01:16:04,211
And so I did exactly
what Ken Annakin had done...
878
01:16:04,846 --> 01:16:06,609
...in The Battle of the Bulge, 1965
a.k.a. La bataille des Ardennes.
879
01:16:07,815 --> 01:16:12,479
In that film, the Americans imposed
a director forthe second unit.
880
01:16:13,221 --> 01:16:16,850
And so he said: Fine. It's O.K.
881
01:16:17,358 --> 01:16:22,694
Now what did he do... He had
the second unit shoot wide shots...
882
01:16:22,830 --> 01:16:26,391
...any sort of stupid
shots that he did not use.
883
01:16:27,134 --> 01:16:31,468
He himself shot all the important
scenes, the action sequences.
884
01:16:32,073 --> 01:16:33,040
And so I did the same.
885
01:16:33,674 --> 01:16:38,909
I used the second unit fortwo
days, I had them shoot some scenes.
886
01:16:40,014 --> 01:16:45,046
The rest I did myself because I
can't work in that kind of situation.
887
01:16:48,956 --> 01:16:52,983
I want to direct all the film's shots...
888
01:16:53,127 --> 01:16:58,360
...not the shots that production
wants from me, right?
889
01:16:59,467 --> 01:17:05,372
The woman who is on a bed...
890
01:17:05,640 --> 01:17:08,200
...attached, tied, yes...
891
01:17:24,292 --> 01:17:29,789
People said often about this film
that it's not a very Jess Franco film.
892
01:17:32,633 --> 01:17:34,658
I think they are wrong.
893
01:17:35,069 --> 01:17:36,331
It's very much a Jess Franco film.
894
01:17:38,572 --> 01:17:43,809
Well, the story is almost
mine, the development of events...
895
01:17:46,881 --> 01:17:48,974
...follows very closely my own cinema;
896
01:17:49,850 --> 01:17:54,583
the same can be said forthe
relationship between the characters.
897
01:17:56,490 --> 01:17:59,789
Ren� was aware of this
before we started the film...
898
01:17:59,894 --> 01:18:00,690
...and that's what he wanted.
899
01:18:05,499 --> 01:18:09,765
Was there a good rapport
among the actors of the cast?
900
01:18:11,172 --> 01:18:16,304
Ah, yes. Very good. Very good,
maybe even very, extra good.
901
01:18:17,511 --> 01:18:22,141
Some even had flirts, affairs.
902
01:18:23,250 --> 01:18:25,445
Some of the actors did,
during the shooting.
903
01:18:33,694 --> 01:18:35,685
I was always the last one to know...
904
01:18:35,763 --> 01:18:38,755
...as if I had been the
husband of all these women.
905
01:18:39,700 --> 01:18:45,269
But I had a suspicion... that
Caroline and Mitchum became an item...
906
01:18:54,415 --> 01:18:58,715
Is there tension here?
Caroline is at the door...
907
01:18:59,253 --> 01:18:59,980
Yes.
908
01:19:08,329 --> 01:19:09,887
She really slaps him in this scene.
909
01:19:11,332 --> 01:19:16,536
At first, she was afraid...
She could not bearto...
910
01:19:21,409 --> 01:19:23,377
...Ah, does this bother you?
911
01:19:24,045 --> 01:19:25,535
No, it doesn't bother me at all.
912
01:19:26,180 --> 01:19:29,513
Finally, he wasrt very happy
about it and neither was I.
913
01:19:31,118 --> 01:19:33,916
She really slapped him.
914
01:19:33,988 --> 01:19:34,955
We did three takes of this scene.
915
01:19:39,660 --> 01:19:42,823
In the first one, she
did not go all the way.
916
01:19:43,464 --> 01:19:46,160
She slapped him but not hard enough.
917
01:19:46,700 --> 01:19:47,428
But afterwards...
918
01:19:51,639 --> 01:19:56,941
This guy is an excellent
actor, Gordon, Gerard Zalcberg.
919
01:19:57,978 --> 01:20:00,378
He is a great stage actor.
920
01:20:01,048 --> 01:20:04,347
He had done a lot of theater,
for example, with Robert Hossein.
921
01:20:04,852 --> 01:20:05,581
He was very good.
922
01:20:07,388 --> 01:20:09,151
He is brilliant, don't you think?
923
01:20:13,394 --> 01:20:15,328
If you think that in general...
924
01:20:15,563 --> 01:20:21,436
...he always played the parts of a
gallant gentleman, things like that.
925
01:20:23,871 --> 01:20:25,702
But here he is rough,
and he is good at it.
926
01:20:51,665 --> 01:20:53,690
Don't go there! Don't go!
927
01:20:56,837 --> 01:20:58,896
At the Brussels Festival
it's very comical...
928
01:20:58,973 --> 01:21:03,410
...because at the Fantastic Film
Festival that's held in Brussels...
929
01:21:03,878 --> 01:21:07,746
...there is always a group
of young people who yell...
930
01:21:07,815 --> 01:21:10,443
...and generally have a good time.
931
01:21:10,551 --> 01:21:15,989
It's amusing, but they
also talk to the screen.
932
01:21:16,957 --> 01:21:21,621
They say: "Don't go there, don't go,
he's going to kill you, the bastard!"
933
01:21:33,174 --> 01:21:35,768
Is this the first
nude scene in the film?
934
01:21:37,111 --> 01:21:39,545
The second, because there was...
935
01:21:40,948 --> 01:21:45,749
...the other woman, in the other room
is the first nudity in the film...
936
01:21:46,187 --> 01:21:51,786
I don't think so. There is
another scene in the cell...
937
01:21:53,861 --> 01:21:57,160
...with another naked girl...
but you see very little...
938
01:22:07,074 --> 01:22:09,042
She sees the corpse.
939
01:22:27,828 --> 01:22:33,631
I think that the horror scenes in
the film have an English flavor...
940
01:22:34,835 --> 01:22:40,437
but I don't mean modern English cinema.
941
01:22:44,545 --> 01:22:47,207
I am referring to the
old English cinema.
942
01:22:51,685 --> 01:22:57,487
There is an English cinema
known by a few which I love.
943
01:22:58,525 --> 01:23:03,953
They are the films of Walter
Foley or Leslie Arliss.
944
01:23:06,000 --> 01:23:11,233
Maybe you don't know this
director. Do you like him? No?
945
01:23:16,310 --> 01:23:19,575
I don't know, maybe, I don't know.
946
01:23:22,049 --> 01:23:24,415
You don't know what? Oh, I am sorry...
947
01:23:34,295 --> 01:23:36,695
The films of Walter Foley.
948
01:23:37,698 --> 01:23:39,962
Do you know Foley? He's a director.
949
01:23:40,801 --> 01:23:43,031
Do you like his films or not?
950
01:23:43,237 --> 01:23:43,970
Yes.
951
01:23:43,971 --> 01:23:44,766
Great!
952
01:23:45,673 --> 01:23:49,165
Because he's not very
well known in England.
953
01:23:49,343 --> 01:23:55,213
I asked a lot of times and they
say: Who? Walter Foley, what's that?
954
01:23:56,650 --> 01:24:00,484
I don't think England is
a country of movie lovers.
955
01:24:02,756 --> 01:24:07,250
However, Leslie Arliss, do
you remember Leslie Arliss?
956
01:24:10,064 --> 01:24:11,793
He was also a very good director.
957
01:24:15,869 --> 01:24:18,497
He did, for example,
958
01:24:26,947 --> 01:24:31,384
The Door with Seven Locks
[1940]. Do you remember?
959
01:24:32,653 --> 01:24:33,442
Yes.
960
01:24:34,455 --> 01:24:36,082
With very good actors, such as...
961
01:24:36,423 --> 01:24:37,890
I rememberthe film.
962
01:24:38,425 --> 01:24:43,958
Marius Goring. Do you remember?
Leslie Banks. Fantastic actors!
963
01:24:54,007 --> 01:24:55,872
Don't go in there, don't go!
964
01:24:56,377 --> 01:24:57,844
...and he goes right
there like an idiot.
965
01:25:09,757 --> 01:25:11,156
The scene with the face...
966
01:25:26,240 --> 01:25:28,538
It's a very sadistic idea.
967
01:25:29,343 --> 01:25:32,938
The skin is perfect... perfect.
968
01:25:47,494 --> 01:25:51,021
No, not the pencil, not the pencil
969
01:26:13,754 --> 01:26:15,585
Is this still the same clinic?
970
01:26:16,256 --> 01:26:18,156
Yes, it's always the same clinic.
971
01:26:23,530 --> 01:26:26,363
It was perfect because we
could shoot the entire day...
972
01:26:26,433 --> 01:26:29,459
...since the clinic was not
operative, it had shut down.
973
01:26:29,570 --> 01:26:34,770
There were no patients, no
doctors, no one. It was like a set.
974
01:26:50,591 --> 01:26:51,580
Do you know Paris well?
975
01:26:52,860 --> 01:26:55,328
Me? Yes, a little bit, yes.
976
01:26:56,430 --> 01:26:57,294
Where's this clinic?
977
01:26:57,865 --> 01:27:01,858
The 15th arrondissement.
978
01:27:05,239 --> 01:27:07,867
It was shot in a 15th century building?
979
01:27:08,375 --> 01:27:12,937
No, I mean the 15th
"arrondissement," the 15th district...
980
01:27:15,816 --> 01:27:20,583
...that's both popular and residential.
981
01:27:21,188 --> 01:27:25,147
In general, it's a rather
elegant neighborhood.
982
01:27:27,394 --> 01:27:28,656
The clinic was there.
983
01:27:30,197 --> 01:27:31,494
It had not been successful.
984
01:27:31,565 --> 01:27:33,123
It was closed.
985
01:27:51,718 --> 01:27:53,447
That is pure Jess Franco.
986
01:27:56,790 --> 01:27:57,916
Jumping scenes.
987
01:28:02,496 --> 01:28:06,432
Was it difficult to create
these special effects?
988
01:28:06,500 --> 01:28:11,700
Yes, very difficult. It took us
an entire day to prepare this.
989
01:28:15,042 --> 01:28:18,500
Of course, it's an important
sequence in the film.
990
01:28:45,906 --> 01:28:47,464
There...
991
01:28:47,975 --> 01:28:51,035
I love these moments, don't you?
992
01:28:53,347 --> 01:28:54,142
Ah, yes...
993
01:28:56,617 --> 01:29:02,113
It's here that Musumarra, the Italian
composer, fell down, he fainted...
994
01:29:03,190 --> 01:29:03,984
He was gone.
995
01:29:23,677 --> 01:29:24,644
I love this image very much.
996
01:29:30,517 --> 01:29:31,950
It's a very strong image.
997
01:29:49,269 --> 01:29:54,833
But it's not possible... the
victim's lips... it's not possible.
998
01:31:03,977 --> 01:31:09,347
And yet, with all the gore
scenes, it's rathertimid?
999
01:31:15,922 --> 01:31:21,554
I don't like gore a lot. I made,
more or less, two gore films.
1000
01:31:24,731 --> 01:31:26,699
And I tried to have as little
gore as possible in them...
1001
01:31:26,767 --> 01:31:30,828
because what good are very long scenes?
1002
01:31:34,908 --> 01:31:40,076
I think three feet of a Hitchcock
movie, such as Psycho, for example...
1003
01:31:43,250 --> 01:31:47,414
...are much strongerthan
a twenty-minute gore scene.
1004
01:32:01,001 --> 01:32:04,493
As a matter of fact, I think
people make gore films because...
1005
01:32:04,738 --> 01:32:09,768
...there is a young audience
that likes to make fun of them.
1006
01:32:11,077 --> 01:32:15,844
They laugh as they watch the
guts and all those tricks.
1007
01:32:16,082 --> 01:32:21,854
I think it's total hogwash, it's
fake, but they like it, they laugh...
1008
01:32:24,925 --> 01:32:26,324
...they applaud, and all of that.
1009
01:32:27,627 --> 01:32:30,255
But I don't think this is cinema.
1010
01:32:31,264 --> 01:32:32,026
I think it's butchery.
1011
01:33:09,936 --> 01:33:12,268
For Brigitte also it was a showcase...
1012
01:33:12,339 --> 01:33:17,544
...because she is wearing
different clothes in each scene.
1013
01:33:23,083 --> 01:33:23,810
Yes.
1014
01:33:24,317 --> 01:33:29,880
Either a skirt or something else...
She is a very glamorous nurse.
1015
01:33:30,457 --> 01:33:31,184
Yes.
1016
01:33:52,479 --> 01:33:53,844
An homage to Edgar Allan Poe.
1017
01:34:09,629 --> 01:34:11,998
Yes, the black cat, right?
1018
01:34:11,998 --> 01:34:15,798
Here, this is where Ren� and
I had the biggest discussion...
1019
01:34:17,037 --> 01:34:21,531
...because he wanted a happy ending...
1020
01:34:22,275 --> 01:34:24,175
...rescuing the girl.
1021
01:34:24,878 --> 01:34:27,781
And I refused. I said no.
1022
01:34:27,781 --> 01:34:32,548
Leave it open so it's not clear
whether he reaches her on time.
1023
01:34:35,455 --> 01:34:40,552
Because I find it is more
into today's aesthetics...
1024
01:34:41,194 --> 01:34:44,129
...not knowing if she is
going to live or die.
1025
01:34:48,868 --> 01:34:51,302
You didn't want a happy ending.
1026
01:34:51,504 --> 01:34:57,306
So was the ending of this
film, the finale, your choice?
1027
01:34:57,510 --> 01:35:00,377
Yes, yes. Totally.
1028
01:35:02,515 --> 01:35:04,983
Ren� would have
preferred a happy ending.
1029
01:35:05,919 --> 01:35:07,978
What's a happy ending?
1030
01:35:08,855 --> 01:35:09,612
The happy end?
1031
01:35:09,923 --> 01:35:13,757
What is the original
ending of this film...
1032
01:35:16,162 --> 01:35:21,862
...in the Ren� Ch�teau-Fred Castle
story, in the original treatment...
1033
01:35:22,469 --> 01:35:24,266
...what is the original happy ending
that has been removed from the film?
1034
01:35:27,774 --> 01:35:33,202
Telly Savalas arrives on time to save
the couple, and the girl is freed.
1035
01:35:36,016 --> 01:35:38,484
But I much preferred not to know.
1036
01:35:40,587 --> 01:35:42,578
Yes. It's more ambiguous?
1037
01:35:43,223 --> 01:35:48,217
Ambiguous, yes. Yes. It's
much closerto real life.
1038
01:35:49,362 --> 01:35:51,262
Those guys are super happy...
1039
01:35:52,665 --> 01:35:54,929
...and the others are
croaking in the basement.
1040
01:35:56,369 --> 01:35:59,236
And we see Telly Savalas
board the plane and...
1041
01:35:59,439 --> 01:36:03,170
...he'll try to save them.
1042
01:36:05,445 --> 01:36:08,881
If he'll make it or
not... in the next film...
1043
01:36:26,566 --> 01:36:29,194
Telly is the kind of actor I
love because he does nothing.
1044
01:36:31,371 --> 01:36:36,536
I find that having it all
inside of you, is everything.
1045
01:36:36,676 --> 01:36:37,973
He is magnificent.
1046
01:36:41,581 --> 01:36:43,776
The bastard looks great.
1047
01:36:55,762 --> 01:37:00,995
He has great manners, Telly
Savalas, a great actor.
1048
01:37:02,702 --> 01:37:04,863
I was very glad of having
made this film with him.
1049
01:37:05,839 --> 01:37:06,635
He was not a small man.
1050
01:37:06,706 --> 01:37:07,465
He is dead now.
1051
01:37:07,740 --> 01:37:10,504
Now that I think of it, there's
quite a few people who have passed on...
1052
01:37:10,810 --> 01:37:12,107
...since we made the film.
1053
01:37:12,812 --> 01:37:15,474
There was Telly Savalas,
and Anton Diffring.
1054
01:37:18,151 --> 01:37:21,052
Thank you very much,
Jess... thank you very much, Lina...
1055
01:37:22,555 --> 01:37:25,080
for your assistance and your commentary.
1056
01:37:26,126 --> 01:37:26,854
You are welcome.
1057
01:37:26,926 --> 01:37:31,192
It was a pleasure to talk
about the film with you.
1058
01:37:33,700 --> 01:37:39,666
In general, when we have these
sorts of meetings to see a film...
1059
01:37:45,879 --> 01:37:49,815
and discuss it, most people
ask only dumb questions.
1060
01:37:51,985 --> 01:37:57,289
For example: Were you excited
while you were shooting...
1061
01:38:01,427 --> 01:38:02,587
What do you mean, was I excited?
1062
01:38:03,396 --> 01:38:06,024
I am excited that I am shooting,
but not by otherthings, you know?
91992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.