All language subtitles for Faceless.1988.dvdrip.x264.catrogers2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,122 --> 00:00:25,888 Hello, my name is Jess Franco. 2 00:00:26,026 --> 00:00:30,963 I am a director of Spanish origin, as people say in France. 3 00:00:33,233 --> 00:00:36,327 I have done most of my films outside of Spain. 4 00:00:37,937 --> 00:00:42,135 I have been making movies for a long time... 5 00:00:44,244 --> 00:00:48,738 ...which means that I have made movies throughout General Franco's regime. 6 00:00:51,618 --> 00:00:54,348 As a director, I have made movies just about everywhere... 7 00:00:54,954 --> 00:01:00,486 in England, France, Germany, Italy, the United States... 8 00:01:04,397 --> 00:01:09,494 ...sometimes under various aliases. 9 00:01:12,572 --> 00:01:14,631 Hello, my name is Lina Romay. 10 00:01:14,707 --> 00:01:16,902 I am an actress, originally from Spain. 11 00:01:19,145 --> 00:01:24,345 I have been in quite a few movies, not especially in Spain and maybe this is... 12 00:01:26,419 --> 00:01:29,820 ...the reason why you haven't heard much about me. 13 00:01:30,223 --> 00:01:32,885 I too have worked under different aliases. 14 00:01:34,627 --> 00:01:39,189 I am very happy to be watching this film. 15 00:01:44,104 --> 00:01:47,733 So then, what can I tell you? 16 00:01:48,708 --> 00:01:51,939 You are seeing the first images, here underthe credits. 17 00:01:55,048 --> 00:02:00,753 I made this movie about twelve, fourteen years ago, right? 18 00:02:04,958 --> 00:02:06,186 Yes, approximately. 19 00:02:06,726 --> 00:02:10,127 We shot the film in Paris. 20 00:02:11,564 --> 00:02:13,657 It's a French film. 21 00:02:14,334 --> 00:02:18,600 It is not a Spanish co-production. 22 00:02:22,208 --> 00:02:27,549 The producer was Mr. Ren� Ch�teau who wrote the script. 23 00:02:32,685 --> 00:02:38,491 He was credited as Fred Castle, scriptwriter... 24 00:02:38,491 --> 00:02:41,119 ...but he is the same person, Mr. Ren� Ch�teau. 25 00:02:45,832 --> 00:02:51,266 We shot the film in Paris in six weeks, also in the suburbs of Paris. 26 00:02:59,846 --> 00:03:03,407 And in the middle of the winter. 27 00:03:04,817 --> 00:03:06,876 As you can see it's Christmas in Paris. 28 00:03:07,620 --> 00:03:13,590 That's because it was really Christmas when we shot the film. 29 00:03:21,467 --> 00:03:25,267 I had a great cast forthis film. 30 00:03:28,675 --> 00:03:31,542 As you can see, the actors are well known, 31 00:03:32,111 --> 00:03:35,308 really great people, 32 00:03:39,719 --> 00:03:43,382 We also had a large crew, something that I don't usually have. 33 00:03:44,490 --> 00:03:46,458 There were even some technicians whom I did not know. 34 00:03:48,561 --> 00:03:53,969 And I would see people on the set, that I didn't even know. 35 00:03:58,271 --> 00:04:03,868 Because Ren� Ch�teau didn't want to have a big production... 36 00:04:04,877 --> 00:04:07,714 ...because he was used to it at the time... 37 00:04:07,714 --> 00:04:10,239 ...when he was in partnership with Jean-Paul Belmondo... 38 00:04:10,450 --> 00:04:14,853 and he made huge budget films with him... 39 00:04:15,555 --> 00:04:21,294 he made big movies with Henri Verneuil or directors of that caliber. 40 00:04:21,294 --> 00:04:26,597 His films were commercial films, but they were well made. 41 00:04:28,301 --> 00:04:33,306 And so I decided to make a smaller production forthis film because... 42 00:04:33,306 --> 00:04:35,675 ...it put me more at ease. 43 00:04:35,675 --> 00:04:40,380 I like it when I know everyone is the film, and what everyone does. 44 00:04:40,380 --> 00:04:42,905 But that was not the case here. 45 00:04:43,950 --> 00:04:49,423 What is more, Ren� was very nervous during the shooting. 46 00:04:50,423 --> 00:04:52,323 It was his first time as a solo producer. 47 00:04:54,727 --> 00:04:57,389 And so he was full of doubts, he could not sleep. 48 00:04:57,497 --> 00:05:00,432 He would call in the middle of the night to tell me... 49 00:05:00,800 --> 00:05:06,230 ...let's fire this guy, let's change that, etc. He was really hysterical. 50 00:05:09,842 --> 00:05:15,250 But in spite of all this, the film turned out quite well. 51 00:05:20,386 --> 00:05:26,325 For example, the director of photography did a superb job. 52 00:05:28,494 --> 00:05:31,258 Maurice Fellous is a great director of photography... 53 00:05:31,364 --> 00:05:34,867 ...he was also very nervous... 54 00:05:34,867 --> 00:05:38,359 ...yet he was very logical and very good. 55 00:05:39,806 --> 00:05:42,969 The crew was all very, very good. 56 00:05:44,644 --> 00:05:50,480 The only problem was that, with Ren� being anxious. 57 00:05:52,151 --> 00:05:56,747 We changed technicians, almost every week, 58 00:05:58,024 --> 00:06:03,052 ...but after it was not... most of the team did not change. 59 00:06:04,163 --> 00:06:07,655 The composer was Mr. Romano Musumarra... 60 00:06:09,535 --> 00:06:13,767 ...an Italian composer who has written pop themes... 61 00:06:14,006 --> 00:06:19,569 ...who was going to write the rest of the soundtrack. 62 00:06:20,246 --> 00:06:25,776 However, when he saw a first editing of the film... 63 00:06:27,153 --> 00:06:32,393 ...he was afraid because he thought it was a horrible film, dreadful... 64 00:06:37,463 --> 00:06:39,624 ...he could not even look at the screen. 65 00:06:40,199 --> 00:06:43,293 And so he decided, finally, together we decided... 66 00:06:44,771 --> 00:06:48,263 ...that we would keep his songs, his pop music... 67 00:06:50,576 --> 00:06:53,272 ...but forthe rest of the soundtrack... 68 00:06:54,414 --> 00:06:59,511 ...Daniel White and I would write our own music... 69 00:06:59,685 --> 00:07:05,421 ...mostly forthe dramatic and horror scenes. 70 00:07:10,863 --> 00:07:16,324 Nevertheless, I am not 100% happy at how the film turned out... 71 00:07:18,070 --> 00:07:23,737 ...I think we spent too much for some things and not enough for others. 72 00:07:26,045 --> 00:07:30,072 At the beginning, the special effects were fine... 73 00:07:30,883 --> 00:07:33,647 ...but Ren� Ch�teau wanted to prepare them as we were shooting. 74 00:07:34,253 --> 00:07:36,983 I was used to the American and every one else's way of doing things... 75 00:07:37,557 --> 00:07:39,889 ...which is to shoot the movie first, and then... 76 00:07:39,959 --> 00:07:45,925 ...to create all the effects in a studio after. 77 00:07:52,672 --> 00:07:57,837 But he was afraid that the special effects would not match the sequences. 78 00:07:58,611 --> 00:08:02,274 And so we lost a lot of time... 79 00:08:03,115 --> 00:08:05,913 and even the quality suffered... 80 00:08:06,052 --> 00:08:11,649 ...because if they go out, if the special effects men work in their studio... 81 00:08:11,991 --> 00:08:15,290 ...they have all the elements all the things that they need to do a good job. 82 00:08:16,028 --> 00:08:21,034 But if they have to work on location, where the film is being shot... 83 00:08:22,034 --> 00:08:24,366 ...and most of the time we were in real settings, real places... 84 00:08:25,905 --> 00:08:29,534 ...it's not the same forthem. 85 00:08:29,675 --> 00:08:30,937 But it was fine as far as I was concerned... 86 00:08:33,145 --> 00:08:36,444 I did not mind going along with what Ren� Ch�teau wanted to do. 87 00:08:37,416 --> 00:08:40,783 But if there's a tiny problem, even something small... 88 00:08:41,087 --> 00:08:43,021 ...you have to stop shooting and that's it! 89 00:08:43,356 --> 00:08:48,660 They do not have all the equipment they need to do it, to make corrections. 90 00:08:52,665 --> 00:08:56,702 As far as I am concerned, after all these years... 91 00:08:56,702 --> 00:08:58,897 ...I like this film a bit more. 92 00:08:58,971 --> 00:09:00,939 I detested it when I finished making it... 93 00:09:02,308 --> 00:09:05,869 ...because of all these irritations, these problems. 94 00:09:06,779 --> 00:09:10,442 I didn't do the editing. 95 00:09:11,717 --> 00:09:14,618 I was there because I wanted to be there... 96 00:09:15,021 --> 00:09:17,751 ...and Ren� Ch�teau did not want me to be there... 97 00:09:18,391 --> 00:09:21,758 ...maybe he wanted to direct the editing himself. 98 00:09:25,865 --> 00:09:31,136 I believe the end result is quite good; it lacks originality... 99 00:09:34,206 --> 00:09:37,698 ...it's not particularly classy, but... 100 00:09:37,843 --> 00:09:43,839 it is professionally well-made, sturdy. 101 00:09:44,550 --> 00:09:45,608 That's really all I can tell you. 102 00:09:47,253 --> 00:09:52,190 Could you tell me a little about the actors in this movie... 103 00:09:52,425 --> 00:09:57,761 ...the stars such as Helmut Berger, Brigitte Lahaie and others? 104 00:10:05,204 --> 00:10:10,972 Well, Ren� and I made the decisions; we always picked the cast together. 105 00:10:11,477 --> 00:10:12,637 First we discussed them... 106 00:10:13,913 --> 00:10:18,179 ...because he wanted some actors that maybe I did not want, etc. 107 00:10:18,718 --> 00:10:24,714 But in principle, we agreed very easily about the leading actors because... 108 00:10:24,857 --> 00:10:25,582 ...for example... 109 00:10:25,891 --> 00:10:28,519 ...if someone proposes St�phane Audran for a role in the movie... 110 00:10:29,929 --> 00:10:31,123 ...you say yes right away... 111 00:10:31,430 --> 00:10:35,560 ...because it's a privilege to have an actress like her... 112 00:10:35,868 --> 00:10:38,063 ...for what is practically a secondary role, your know? 113 00:10:40,406 --> 00:10:41,170 Helmut? 114 00:10:42,675 --> 00:10:47,112 Helmut was for us, for me and for Ren�, ideal forthe part. 115 00:10:48,447 --> 00:10:54,147 His agent was difficult however and we had a problem, Ren� and I... 116 00:10:54,253 --> 00:10:59,987 ...with Helmut's agent, but in the end we were able to get him... 117 00:11:00,059 --> 00:11:00,850 ...and that was good. 118 00:11:01,727 --> 00:11:05,060 At the time, Helmut had the reputation... 119 00:11:05,898 --> 00:11:07,365 ...of being a very difficult actorto work with... 120 00:11:07,433 --> 00:11:10,402 ...he was very difficult because he would disappear... 121 00:11:10,736 --> 00:11:13,102 ...he would leave in the middle of shooting, things like that. 122 00:11:14,006 --> 00:11:16,770 But as a matter of fact, as far as I am concerned... 123 00:11:18,077 --> 00:11:23,344 ...he went out only one night during the shooting of the film. 124 00:11:24,750 --> 00:11:26,615 The following morning he wasrt there... 125 00:11:31,691 --> 00:11:35,559 ...but by 2 PM, he got there. 126 00:11:36,495 --> 00:11:40,693 ...He hadrt shaved but that was all, you know? 127 00:11:41,133 --> 00:11:43,567 He was really adorable. 128 00:11:44,737 --> 00:11:48,138 Now, about Brigitte Lahaie. 129 00:11:48,941 --> 00:11:52,377 Brigitte Lahaie is someone I already knew well. 130 00:11:52,511 --> 00:11:55,708 Already, I had made three films with her... 131 00:11:58,751 --> 00:12:02,118 ...one was Dark Mission... 132 00:12:02,388 --> 00:12:04,322 ...with Chris Mitchum... 133 00:12:05,624 --> 00:12:11,620 ...where she had an important part and played it quite well. 134 00:12:12,898 --> 00:12:18,168 I knew her from the time she was in erotic or porno movies... 135 00:12:20,473 --> 00:12:22,464 ...or whatever you want to call them. 136 00:12:22,575 --> 00:12:26,875 Personally, I don't like to use the word "porno"... 137 00:12:27,346 --> 00:12:30,281 ...not because I am afraid of it... 138 00:12:32,003 --> 00:12:37,737 ...because people don't really know what the word means. 139 00:12:39,210 --> 00:12:42,441 So, if you say something is porno, it's like a label... 140 00:12:42,580 --> 00:12:44,480 ...you are classified "X"... 141 00:12:45,683 --> 00:12:48,447 ...and, of course, I hate being classified. 142 00:12:49,487 --> 00:12:54,757 Brigitte is a true actress... very charming... 143 00:12:56,861 --> 00:12:58,852 ...pleasant and cooperative. 144 00:12:59,330 --> 00:13:01,696 All I can tell you is that, as we were shooting the film... 145 00:13:01,766 --> 00:13:04,394 ...it was very easy to work with her. 146 00:13:04,936 --> 00:13:10,865 Additionally, as an actress she played her part to perfection. 147 00:13:12,544 --> 00:13:18,040 Even Helmut, who is generally used to working with great actors... 148 00:13:20,251 --> 00:13:23,152 ...loved her very much, found her a fine person. 149 00:13:24,656 --> 00:13:27,591 There were other roles... 150 00:13:28,126 --> 00:13:30,560 ...played by Chris Mitchum and Telly Savalas. 151 00:13:32,230 --> 00:13:37,638 These are well-known highly quoted actors who had important roles... 152 00:13:40,638 --> 00:13:41,866 ...although not leading ones. 153 00:13:44,142 --> 00:13:46,406 We formed a group all together, more or less. 154 00:13:47,078 --> 00:13:49,706 Anton Diffring, same situation. 155 00:13:51,116 --> 00:13:56,181 Caroline Munro. I had wanted to work with her for a long time... 156 00:13:58,990 --> 00:14:03,256 ...and I was lucky when I thought she could play this part... 157 00:14:03,895 --> 00:14:06,363 ...I don't remember if it was him, Ren�... 158 00:14:06,431 --> 00:14:11,926 ...who said the name Caroline Munro first or if it was me... 159 00:14:12,337 --> 00:14:15,204 ...but it does not matter. We both agreed to have her... 160 00:14:15,340 --> 00:14:16,238 ...since the beginning. 161 00:14:17,408 --> 00:14:19,273 She was a wonderful girl, and I think she was superb... 162 00:14:19,544 --> 00:14:22,012 ...in the way she played her character. 163 00:14:22,547 --> 00:14:26,779 As far as production is concerned... 164 00:14:28,920 --> 00:14:33,823 ...I have no criticism. I found it very, very good. 165 00:14:35,126 --> 00:14:40,725 The only comment I would like to make is literary. 166 00:14:42,167 --> 00:14:45,034 What I mean is that Pr�dateurs de la nuit [1988-a.k.a. Faceless]... 167 00:14:45,103 --> 00:14:46,035 ...at the beginning... 168 00:14:46,104 --> 00:14:48,698 ...is Gritos en la noche also [1962] - A.k.a. L'Horrible Docteur Orlof... 169 00:14:49,574 --> 00:14:50,768 ...The Awful Dr. Orlof, Cries in the Night, it's Dr. Orlof... 170 00:14:51,209 --> 00:14:51,934 It's the same plot. 171 00:14:55,013 --> 00:14:57,311 You may say it is also like Les Yeux sans visage... 172 00:14:57,982 --> 00:15:02,009 ...perhaps it was heavily influenced by Les Yeux Sans Visage, 173 00:15:02,787 --> 00:15:06,621 But I can tell you is that I made Gritos en la noche... 174 00:15:07,258 --> 00:15:12,628 ...exactly around the same time... 175 00:15:12,797 --> 00:15:15,231 ...Franju [Georges Franju - 1912-1987] Was making Les Yeux sans visage. 176 00:15:16,301 --> 00:15:17,859 I was shooting the film in Madrid... 177 00:15:17,969 --> 00:15:22,269 ...he was in Paris, but we didn't have any connection. 178 00:15:22,373 --> 00:15:27,538 We both didn't know about the other film... 179 00:15:27,612 --> 00:15:29,443 ...and I am sure that Franju didn't either. 180 00:15:33,251 --> 00:15:35,742 You know, ideas are born in the belly. 181 00:15:37,088 --> 00:15:40,785 Since our ideas came from the same source... 182 00:15:42,026 --> 00:15:45,462 ...it's Edgar Wallace... 183 00:15:45,530 --> 00:15:48,761 ...who created the story. 184 00:15:51,869 --> 00:15:57,136 I always loved Edgar Wallace's work although it isn't well considered. 185 00:15:59,577 --> 00:16:04,779 He's a writer with crazy good ideas. 186 00:16:07,118 --> 00:16:12,423 One of his best writing was the body snatcher novel... 187 00:16:18,096 --> 00:16:22,533 ...which is the same departure point of Faceless. 188 00:16:26,237 --> 00:16:29,907 My name isn't on the script. 189 00:16:29,907 --> 00:16:32,603 It isn't in the credits but I worked on it. 190 00:16:33,311 --> 00:16:38,180 I didn't work as much as the co-writers... 191 00:16:38,249 --> 00:16:39,807 ...but like John Ford and Howard Hughes. 192 00:16:41,919 --> 00:16:47,380 They all worked on the scripts they filmed... 193 00:16:50,495 --> 00:16:52,429 ...but they didn't sign the script. 194 00:16:53,798 --> 00:16:56,392 Since I was not very proud of the script, 195 00:16:56,467 --> 00:17:02,428 I didn't insist in having my name in the credits. 196 00:17:05,743 --> 00:17:10,043 Of course, I helped develop the script. 197 00:17:10,848 --> 00:17:14,909 In the end, about thirty people did! 198 00:17:14,986 --> 00:17:16,248 I don't really know how many because, 199 00:17:16,321 --> 00:17:22,157 every week, Ren� would call a new author and ask him to help, 200 00:17:22,226 --> 00:17:24,854 to add, orto take out things. 201 00:17:27,765 --> 00:17:30,893 But, when all is said and done, I think the end result is clear enough, 202 00:17:31,202 --> 00:17:34,638 the story is clearly written, it's O.K. 203 00:17:37,508 --> 00:17:42,906 Were you satisfied with Telly Savalas & Chris Mitchum's performances? 204 00:17:49,620 --> 00:17:51,178 Were they very professional or not? 205 00:17:51,889 --> 00:17:54,585 Perfect, perfect. I have absolutely no criticism. 206 00:17:55,860 --> 00:17:57,987 You know, the more important the actor is... 207 00:17:58,863 --> 00:18:00,296 ...the less problems he gives you. 208 00:18:01,666 --> 00:18:06,866 There are exceptions, of course, but generally speaking... 209 00:18:07,939 --> 00:18:10,840 Telly Savalas, for example, he came, 210 00:18:10,975 --> 00:18:16,471 went to inspect his costumes, his make-up, and was very professional. 211 00:18:17,548 --> 00:18:21,245 He arrived on time, and he knew everything that he had to know. 212 00:18:21,619 --> 00:18:23,883 He was always near the set, always nearby. 213 00:18:24,255 --> 00:18:28,521 Now this is normal for Americans but in Europe it's more difficult. 214 00:18:28,593 --> 00:18:33,895 The actors finish a scene and then want to have a drink, 215 00:18:33,998 --> 00:18:36,057 orthey take a stroll and you don't know where they are. 216 00:18:36,701 --> 00:18:40,967 On the other hand, American actors, at least my experience with... 217 00:18:42,540 --> 00:18:47,807 ...classy actors such as Jack Palance or George Kennedy. 218 00:18:48,513 --> 00:18:51,880 George Kennedy would ask my permission to go to the bathroom! 219 00:18:54,519 --> 00:18:57,852 And Telly Savalas belonged to the same generation, 220 00:18:58,022 --> 00:18:59,512 by which I mean to say that they were super professional. 221 00:19:00,124 --> 00:19:02,991 As far as Mitchum is concerned, he's a buddy, 222 00:19:03,928 --> 00:19:06,692 we have known each other for a long time and we are close friends. 223 00:19:07,532 --> 00:19:08,829 He is a wonderful guy. 224 00:19:09,667 --> 00:19:15,573 Also, Telly Savalas made films in Europe, in Italy and in Spain. 225 00:19:16,908 --> 00:19:19,468 He is not part of the American "studio system" only... 226 00:19:20,912 --> 00:19:25,008 ...he also has a European method... 227 00:19:25,416 --> 00:19:30,046 Yes, of course, because in any case, 228 00:19:30,121 --> 00:19:33,716 this film was not very European in that sense, 229 00:19:33,858 --> 00:19:39,763 because Ren� Chateau is a great admirer of classic Hollywood, 230 00:19:41,666 --> 00:19:47,196 and so he followed a method, an American way of doing things. 231 00:19:49,040 --> 00:19:52,840 I am also happy because as far as production is concerned... 232 00:19:52,944 --> 00:19:53,968 ...I have no criticism, 233 00:19:54,245 --> 00:19:55,644 American films are among the best films in the world. 234 00:19:56,347 --> 00:20:00,249 From that point of view, Americans have a great sense of organization. 235 00:20:02,420 --> 00:20:08,191 No, there was no problem in that area, or maybe very small problems... 236 00:20:10,995 --> 00:20:13,589 ...between Ren� and myself, 237 00:20:14,232 --> 00:20:20,171 but they were never about actors or about the shooting. 238 00:20:20,638 --> 00:20:25,507 The problem is that at times he would become a bit hysterical, 239 00:20:26,143 --> 00:20:31,843 because he was afraid we might go overthe budget... 240 00:20:32,250 --> 00:20:33,217 ...but that was not the case. 241 00:20:33,684 --> 00:20:37,484 I have almost 200 movies under my belt... 242 00:20:37,788 --> 00:20:41,747 ...and I don't think I ever went overthe budget once. 243 00:20:44,161 --> 00:20:46,595 I would say no, that I cannot shoot the film, 244 00:20:49,166 --> 00:20:51,430 but I think we directors ought to be on the same side as production. 245 00:20:52,069 --> 00:20:57,872 And so he was the same, but at the same time, and it's normal... 246 00:20:58,943 --> 00:21:03,812 ...it was his very first production, and he had personal dramas... 247 00:21:03,981 --> 00:21:04,913 ...things of this sort. 248 00:21:12,990 --> 00:21:18,236 Tell me, all the locations of this film, were they shot in Paris or in a studio? 249 00:21:28,673 --> 00:21:34,078 No, we shot only a few scenes in the studio, only for some things. 250 00:21:37,281 --> 00:21:40,250 But in general we shot in natural settings. 251 00:21:41,285 --> 00:21:46,489 Of course, we scouted the outdoor locations for about two months, 252 00:21:51,629 --> 00:21:56,727 and then we shot the entire film in Paris; we made it in Paris, 253 00:21:58,369 --> 00:22:01,167 either in the city orthe suburbs, but not fartherthan that. 254 00:22:02,473 --> 00:22:05,169 And we shot all the scenes that we needed, and it was perfect, 255 00:22:05,242 --> 00:22:07,472 because Paris is one of the most beautiful cities in the world. 256 00:22:08,212 --> 00:22:13,548 Being able to make a film on location in Paris is really a special gift. 257 00:22:13,651 --> 00:22:18,054 In all the indoor scenes, there is a natural atmosphere, 258 00:22:18,122 --> 00:22:21,956 as if it the scenes were not shot in a studio... 259 00:22:22,493 --> 00:22:27,590 Yes, that's right, because we shot very very few scenes in the studio... 260 00:22:27,665 --> 00:22:28,495 ...very little. 261 00:22:31,002 --> 00:22:35,462 For example, you see here the clinic, it was no longer in use... 262 00:22:36,273 --> 00:22:36,998 ...but a clinic nevertheless. 263 00:22:38,042 --> 00:22:43,878 So, it was very practical, we worked with the art director, 264 00:22:44,982 --> 00:22:50,648 and we changed what we found convenient to the shooting... 265 00:22:52,156 --> 00:22:55,216 but as a matter of fact, it's a clinic. It's a real clinic. 266 00:22:56,594 --> 00:22:59,825 The night-club, it's a real night-club. 267 00:23:00,598 --> 00:23:04,967 Everything is more or less what is represented in the film. 268 00:23:08,239 --> 00:23:14,079 And it was difficult, for example, for Maurice Fellous to light up the clinic, 269 00:23:17,148 --> 00:23:19,309 because the hallways were narrow... 270 00:23:19,450 --> 00:23:23,648 ...there was not sufficient space forthe machinery. 271 00:23:24,221 --> 00:23:27,258 But it worked fine nevertheless. 272 00:23:27,258 --> 00:23:32,762 So, was it difficult to shoot the scenes in a real clinic? 273 00:23:40,738 --> 00:23:43,274 No, no, you know, I am used to shooting most of my films... 274 00:23:43,274 --> 00:23:44,673 ...in natural settings. 275 00:23:47,611 --> 00:23:50,910 I know this, and when I go scouting for locations... 276 00:23:52,683 --> 00:23:58,280 ...I always take this factor into consideration. 277 00:23:58,456 --> 00:24:02,119 For example, what you see in that scene is the doctor's house... 278 00:24:02,593 --> 00:24:04,322 ...the interior. 279 00:24:07,631 --> 00:24:09,724 It's a real apartment. 280 00:24:10,935 --> 00:24:16,407 We found it in a marvelous, fantastic corner of Paris. 281 00:24:16,407 --> 00:24:21,937 At the time I had no problems because Ren� Ch�teau knew that... 282 00:24:23,080 --> 00:24:28,280 ...for example, we had to spend good money to have beautiful settings... 283 00:24:29,653 --> 00:24:30,551 ...to rent them. 284 00:24:31,122 --> 00:24:32,146 That's how it was. 285 00:24:33,657 --> 00:24:38,492 Could you talk a little about the special effects on Christiane Jears face... 286 00:24:42,066 --> 00:24:44,364 ...was it difficult to make? 287 00:24:44,802 --> 00:24:45,564 It took a long time. 288 00:24:46,504 --> 00:24:47,493 It was terrible. 289 00:24:48,439 --> 00:24:54,278 At the minimum, it took from two to three hours of makeup each time. 290 00:24:57,047 --> 00:25:00,983 Was she pleasant even with that horrible makeup on her face? 291 00:25:01,819 --> 00:25:03,980 ROMAY Well, she was not happy because she is a very pretty girl... 292 00:25:04,455 --> 00:25:05,214 ...and so... 293 00:25:07,458 --> 00:25:11,622 That's my experience about women with good faces... 294 00:25:11,729 --> 00:25:16,325 ...who must play the role of ugly women even if they are not. 295 00:25:18,302 --> 00:25:23,367 I do not know of a single actress who likes to be sabotaged. 296 00:25:26,577 --> 00:25:27,304 Not one. 297 00:25:27,344 --> 00:25:28,470 But it was you also. 298 00:25:28,879 --> 00:25:31,582 Sometime her makeup was already... 299 00:25:31,582 --> 00:25:35,211 There's Lina, can you tell? 300 00:25:35,419 --> 00:25:36,681 It's Lina Romay. 301 00:25:38,455 --> 00:25:41,652 She plays the role of the sweet Mrs. Orloff. 302 00:25:42,626 --> 00:25:44,253 I am supposed to be eighty. 303 00:25:48,065 --> 00:25:49,362 That's serious... 304 00:25:52,203 --> 00:25:53,363 But having had very good surgery... 305 00:25:54,338 --> 00:25:56,306 Yes, because she was operated on by her husband. 306 00:26:00,411 --> 00:26:06,317 And Howard Vernon, who plays Dr. Orloff, is superb as usual, 307 00:26:08,118 --> 00:26:11,849 but it was not the great role that he has always deserved. 308 00:26:12,156 --> 00:26:17,753 He deserved to have a more important careerthan the one he had... 309 00:26:17,828 --> 00:26:22,390 ...because after Le Silence de la Mer (1947 - a.k.a. The silent sea)... 310 00:26:23,334 --> 00:26:24,562 ...with Jean-Pierre Melville... 311 00:26:24,635 --> 00:26:28,867 ...where he was wonderful and received many prizes for it... 312 00:26:29,440 --> 00:26:35,115 ...he could have had a sensational career but he refused to. 313 00:26:38,115 --> 00:26:40,879 He preferred to be independent and to lead his own life... 314 00:26:40,951 --> 00:26:42,248 ...to have a life, that's what he wanted... 315 00:26:42,519 --> 00:26:47,650 ...and so he accepted the roles that commercial actors... 316 00:26:48,025 --> 00:26:49,049 ...or agencies prefer. 317 00:26:51,095 --> 00:26:54,428 Finally, I think he was right. 318 00:26:55,666 --> 00:27:01,263 He was one of your most unusual and favorite actors, right? 319 00:27:01,372 --> 00:27:05,604 Yes, of course, after making the first film with him... 320 00:27:07,177 --> 00:27:09,941 ...the Horrible Docteur Orlof [1962 - a.k.a. The Awful Dr. Orloff], 321 00:27:11,916 --> 00:27:16,410 I picked him for a lot of films because I thought he was superb. 322 00:27:16,587 --> 00:27:22,116 And I want to say right away that I met Howard thanks to a producer... 323 00:27:22,192 --> 00:27:28,098 ...with whom I made many films that sometimes I was not too happy about. 324 00:27:29,833 --> 00:27:35,362 In any case, he introduced Howard to me as a possible choice... 325 00:27:38,108 --> 00:27:39,040 ...forthe first Docteur Orlof. 326 00:27:50,421 --> 00:27:52,150 I was really happy because I had already heard of Howard Vernon... 327 00:27:52,323 --> 00:27:55,426 ...from the other French films he made... 328 00:27:55,592 --> 00:27:58,891 But afterthat he made other films where he was superb... 329 00:27:59,596 --> 00:28:05,262 ...he worked with Bernard Borderie forthe Eddie Constantine vehicles. 330 00:28:07,071 --> 00:28:10,802 He was superb, for example in Godard's Alphaville. 331 00:28:10,874 --> 00:28:11,207 1965, Alphaville, the strange case of Lemmy Caution. 332 00:28:11,208 --> 00:28:14,371 That photograph, is it Lina in that photograph? 333 00:28:14,478 --> 00:28:17,311 It's Lina, yes, yes. 334 00:28:18,382 --> 00:28:23,651 Yes, yes, it's me, yes. I had to go one day forthe photos. 335 00:28:26,790 --> 00:28:31,352 What I wanted to say is that Howard was not only a wonderful actor... 336 00:28:31,428 --> 00:28:35,159 ...but also an extraordinary human being. 337 00:28:37,201 --> 00:28:39,965 He was very pleasant and had a brilliant sense of humor. 338 00:28:40,971 --> 00:28:46,967 And he was very kind, spoke several languages, all languages... 339 00:28:48,445 --> 00:28:53,439 ...and for me it was a pleasure to work with him, as I did, many times. 340 00:28:56,653 --> 00:28:58,883 True, Howard was really a great guy. 341 00:29:01,592 --> 00:29:02,786 Also very intelligent. 342 00:29:02,860 --> 00:29:04,992 I don't know whether you are aware of it... but he was Fritz Lang's assistant. 343 00:29:05,996 --> 00:29:06,794 Is it true? 344 00:29:07,765 --> 00:29:11,861 Yes, and also the assistant to Jean-Pierre Melville. 345 00:29:12,503 --> 00:29:15,404 And so I know that he is a guy who knows his trade perfectly. 346 00:29:15,739 --> 00:29:18,674 He also wrote very well, both in English and in French. 347 00:29:19,143 --> 00:29:22,874 What is more, he was an exceptional photographer. 348 00:29:22,946 --> 00:29:27,713 He published some books of photographs taken in Switzerland... 349 00:29:27,785 --> 00:29:28,683 ...and in France. 350 00:29:29,720 --> 00:29:34,214 And so he was a real man, you know, a really swell guy. 351 00:29:35,426 --> 00:29:38,918 Extraordinarily classy and full of human qualities. 352 00:29:43,400 --> 00:29:48,463 He had very small, tiny roles in films, 353 00:29:48,539 --> 00:29:54,140 such as this one and the films of Walerian Borowczyk, etc.? 354 00:29:58,582 --> 00:30:01,142 Yes, he was in a lot of movies. 355 00:30:02,386 --> 00:30:07,414 The truth is that he chose his own freedom... 356 00:30:08,192 --> 00:30:10,023 ...and one cannot blame him forthat. 357 00:30:10,260 --> 00:30:11,989 I myself have chosen my own freedom... 358 00:30:12,629 --> 00:30:16,326 ...and perhaps I never worked for MGM but I am happier... 359 00:30:23,006 --> 00:30:25,270 Is this the same clinic? 360 00:30:26,477 --> 00:30:27,466 Yes, yes, it's the same clinic. 361 00:30:30,047 --> 00:30:34,814 We shot all the scenes that take place in the clinic right there. 362 00:30:35,552 --> 00:30:41,184 As forthe other scenes, we used Helmut's private apartment... 363 00:30:41,425 --> 00:30:42,790 which was not too far. 364 00:30:47,965 --> 00:30:51,765 These scenes, do they take place in the clinic? 365 00:30:52,402 --> 00:30:53,892 Yes, yes, it's in the clinic. 366 00:31:00,978 --> 00:31:06,317 Of course, our art department did some work adding things, tricks, etc. 367 00:31:13,657 --> 00:31:16,820 Usually, at the end of each day after we finished shooting... 368 00:31:16,894 --> 00:31:22,457 ...I would go with my assistant and my director of photography... 369 00:31:23,634 --> 00:31:28,401 ...the boys from the art and decoration department... 370 00:31:28,739 --> 00:31:33,472 ...to see the setting forthe following day and put all the details in place. 371 00:31:34,545 --> 00:31:38,140 Sometimes we added tricks. 372 00:31:38,215 --> 00:31:39,944 But generally speaking, the film was an easy one to make... 373 00:31:40,017 --> 00:31:42,679 ...as far as sets were concerned. 374 00:31:43,887 --> 00:31:44,854 Very easy. 375 00:31:45,422 --> 00:31:50,155 Was Zalcberg your assistant In this movie? 376 00:31:51,395 --> 00:31:56,423 Was he your assistant in this film? 377 00:31:56,833 --> 00:31:57,590 Who's that? 378 00:31:57,935 --> 00:32:00,165 The actor, Zalcberg Was he? 379 00:32:05,175 --> 00:32:09,874 No, no, in this film, I had three or four assistants. 380 00:32:10,280 --> 00:32:12,612 Yes, a new one almost every week. 381 00:32:12,883 --> 00:32:18,219 Yes. My assistants always had problems with the production... 382 00:32:18,622 --> 00:32:20,351 ...with Ren� Ch�teau. 383 00:32:20,424 --> 00:32:21,147 Of course. 384 00:32:21,992 --> 00:32:27,692 He would come on the set and say: I have just changed your assistant. 385 00:32:28,498 --> 00:32:29,287 Why? 386 00:32:30,067 --> 00:32:35,336 It's because, in principle, they were not super-assistants... 387 00:32:37,608 --> 00:32:40,907 ...in the sense of French traditional cinema. 388 00:32:42,346 --> 00:32:43,779 They were somewhat improvised as assistants, and less expensive. 389 00:32:45,816 --> 00:32:51,254 Personally, in France I had exceptional assistants such as Pierre Lary... 390 00:32:52,522 --> 00:32:54,387 ...who later became a director. 391 00:32:54,458 --> 00:32:56,892 For example, he was also the assistant to Bu�uel. 392 00:32:59,029 --> 00:33:02,897 Pierre Lary was a great professional... 393 00:33:03,300 --> 00:33:06,269 ...but his problem was that when we actually made the movie... 394 00:33:06,703 --> 00:33:09,297 ...the two orthree people that I knew were exceptional... 395 00:33:09,840 --> 00:33:12,809 ...already had commitments, they were not free to work for us. 396 00:33:14,044 --> 00:33:18,447 Here there's an air of fetishism... 397 00:33:18,515 --> 00:33:24,454 ...like in your other films from the previous years, the 70'es, for example? 398 00:33:25,155 --> 00:33:29,592 Yes, this film was a collaboration between Ren� and myself. 399 00:33:30,193 --> 00:33:32,058 I must say that something was very clear... 400 00:33:32,129 --> 00:33:37,590 ...the day that Ren� Ch�teau decided that I was going to be the director... 401 00:33:38,035 --> 00:33:43,637 ...it's because he already had many contacts in the area of shooting... 402 00:33:48,979 --> 00:33:54,417 ...of how to look at the actors, the atmosphere, all of this. 403 00:33:55,185 --> 00:34:00,556 And he was, he is still a little more of a snob than I am. 404 00:34:01,625 --> 00:34:04,219 I am not very snobbish. 405 00:34:04,428 --> 00:34:09,365 But he is, in the sense that he follows the latest fashion, he is � la mode. 406 00:34:10,033 --> 00:34:15,135 And so, at the time, the new masters, the new master of fantasy films... 407 00:34:19,209 --> 00:34:22,440 ...was Stuart Gordon. 408 00:34:26,516 --> 00:34:31,283 And so he wanted, he wanted to pay homage to Stuart Gordon... 409 00:34:32,022 --> 00:34:36,186 ...which we also used as Zalcberg's character name in the film... 410 00:34:37,761 --> 00:34:42,996 ...and Faceless so contains many quotes from today's horror films... 411 00:34:47,270 --> 00:34:50,467 ...which we intended. 412 00:34:58,348 --> 00:35:03,719 Here is St�phane Audran, Chabrol's wife 413 00:35:05,322 --> 00:35:08,758 Yes, St�phane Audran, Chabrol's ex-wife... 414 00:35:10,260 --> 00:35:13,457 ...St�phane Audran is a great actress, you know? 415 00:35:14,698 --> 00:35:17,792 It was a pleasure shooting the film with such a face. 416 00:35:17,901 --> 00:35:19,994 She knew her job. 417 00:35:20,337 --> 00:35:26,003 But it was very funny because, during the filming, we shot scenes... 418 00:35:26,109 --> 00:35:28,043 ...we worked, we had discussions... 419 00:35:28,779 --> 00:35:34,217 ...but we never paid each other compliments. 420 00:35:34,818 --> 00:35:40,786 Here, this is a special effect, it's one of the best SFPX effect of the film... 421 00:35:45,896 --> 00:35:46,988 Ah yes, yes. 422 00:35:47,063 --> 00:35:47,961 Yes, this is spectacular. 423 00:35:50,534 --> 00:35:54,334 We did it right there, as we were shooting the sequence... 424 00:35:55,105 --> 00:35:58,666 ...with St�phane, not after, not another day in a studio. 425 00:35:58,742 --> 00:36:00,607 She was right there on the set. 426 00:36:01,945 --> 00:36:07,884 St�phane was very happy to have the syringe in the eye... 427 00:36:07,951 --> 00:36:09,316 Yes, the syringe needle in the eye. 428 00:36:10,053 --> 00:36:11,816 Yes, very pretty. 429 00:36:12,589 --> 00:36:16,855 Because, also, St�phane was very good... 430 00:36:16,927 --> 00:36:21,990 ...she is also a fan of Horror films, so it was very easy... 431 00:36:22,065 --> 00:36:23,623 ...a pleasure to work with her. 432 00:36:24,067 --> 00:36:28,561 As I said, we never exchanged compliments... 433 00:36:29,306 --> 00:36:32,036 ...but right at the end, when she finished shooting her scenes, she said... 434 00:36:32,142 --> 00:36:35,839 ...You are a damn good director... 435 00:36:35,912 --> 00:36:41,214 ...because you got everything you wanted out of me, and easily too. 436 00:36:42,118 --> 00:36:47,182 I did, and it wasrt difficult, because you are great. 437 00:36:51,027 --> 00:36:54,929 Brigitte is very nice, I find that she played her character well. 438 00:36:55,599 --> 00:36:58,932 It was difficult for her, you know... 439 00:36:59,002 --> 00:37:04,272 ...because everywhere in the world people despise actors... 440 00:37:06,343 --> 00:37:08,709 ...who have worked in sexy or porno movies. 441 00:37:09,713 --> 00:37:12,511 And here, there was a feeling... what I want to say is that... 442 00:37:12,883 --> 00:37:15,477 ...apart from Helmut and St�phane Audran... 443 00:37:16,186 --> 00:37:21,886 ...the secondary actors were a little scandalized of seeing... 444 00:37:23,093 --> 00:37:27,291 ...the queen of French porno play a normal part... 445 00:37:27,364 --> 00:37:28,296 ...and an important one too. 446 00:37:29,699 --> 00:37:31,496 They were alljealous. 447 00:37:32,502 --> 00:37:34,800 But that's because most people are idiots. 448 00:37:35,539 --> 00:37:36,262 Ah yes, indeed. 449 00:37:39,876 --> 00:37:41,673 This scene, is it in a real...? 450 00:37:41,778 --> 00:37:45,009 Yes, yes, it's a night club, a night club, a disco. 451 00:37:45,982 --> 00:37:50,078 It's been a disco for a long time, a night club. 452 00:37:50,820 --> 00:37:53,311 There, that's nearthe Champs Elys�es. 453 00:37:54,824 --> 00:37:58,316 But the scene takes place during the day, not at night, right? 454 00:37:59,396 --> 00:38:02,627 They take place when the club shuts down... 455 00:38:03,633 --> 00:38:07,194 ...because usually they would close at three in the morning... 456 00:38:07,304 --> 00:38:09,431 ...orthereabouts. That's when we would start shooting. 457 00:38:10,173 --> 00:38:10,969 This is the follow-up. 458 00:38:15,845 --> 00:38:17,506 And that's the apartment of... 459 00:38:22,819 --> 00:38:24,480 Who is that photographer? 460 00:38:26,089 --> 00:38:27,113 The director of photography? 461 00:38:27,791 --> 00:38:30,225 The photographer is in this scene? 462 00:38:33,964 --> 00:38:35,693 Ah, you mean the actor who plays the part of the photographer? 463 00:38:35,966 --> 00:38:40,300 I have forgotten his name, I don't remember it any more... 464 00:38:40,870 --> 00:38:42,565 ...but he was funny, he was great. 465 00:38:44,240 --> 00:38:48,142 There you see Ch�teau, he had introduced us, that's how I met him. 466 00:38:51,748 --> 00:38:57,311 And Chris was great, Chris Mitchum. 467 00:38:57,420 --> 00:39:02,724 He also resembles his father more and more, it's incredible. 468 00:39:05,128 --> 00:39:08,495 He also has some scenes with Mitchum. 469 00:39:10,233 --> 00:39:12,602 Usually I would operate the camera myself 470 00:39:12,602 --> 00:39:17,801 so I can see what happens exactly in front of the camera... 471 00:39:19,643 --> 00:39:22,134 ...how the actors interact, for example. 472 00:39:23,113 --> 00:39:24,341 I preferto be the one who judges... 473 00:39:24,614 --> 00:39:30,144 ...not the camera operator, maybe he knows the technical aspects... 474 00:39:32,422 --> 00:39:34,947 ...more than I do, but he doesn't really know what I want from the actors. 475 00:39:37,227 --> 00:39:39,491 And so I can tell you that sometimes I would shoot... 476 00:39:40,430 --> 00:39:43,297 ...and Chris would enter into the part, and it was wonderful... 477 00:39:43,366 --> 00:39:45,960 ...he was really like his father. 478 00:39:50,473 --> 00:39:55,504 I think Chris also made some films in Europe, not only in America. 479 00:39:57,681 --> 00:40:00,878 Yes, of course he made films all overthe world. 480 00:40:02,686 --> 00:40:05,120 He made films in the Philippines also. 481 00:40:06,423 --> 00:40:08,983 I don't know what he did in the Philippines but he worked a lot there. 482 00:40:09,092 --> 00:40:14,555 He had been hired to be the hero in some action films with sequels. 483 00:40:16,700 --> 00:40:18,902 I don't know which production company but they put out... 484 00:40:18,902 --> 00:40:22,394 ...three hundred films per year, orthereabouts. 485 00:40:27,977 --> 00:40:30,010 These films are forthe Asian market, the Far East... 486 00:40:30,011 --> 00:40:32,380 ...they almost never show them in Europe or in the United States. 487 00:40:39,856 --> 00:40:45,852 This scene adds some humorto this horror film. 488 00:40:46,162 --> 00:40:51,466 Yes, it's intentional, if you want to know, 489 00:40:54,137 --> 00:41:00,009 because my training has been very much � la Hitchcock. 490 00:41:01,978 --> 00:41:07,077 I find that Alfred Hitchcock, who is the genius of the horror genre... 491 00:41:09,152 --> 00:41:11,677 ...and of fantasy and police stories, it doesn't matter, 492 00:41:14,991 --> 00:41:20,226 he knew how to break the tension with short, amusing moments. 493 00:41:22,065 --> 00:41:27,868 Further more, you will obtain a better reaction from the audience... 494 00:41:29,139 --> 00:41:33,075 ...when you are in the middle of telling a very tragic or violent story... 495 00:41:33,510 --> 00:41:38,540 ...and you create a break to introduce a sequence... 496 00:41:40,016 --> 00:41:41,278 ...with some humor or a trick... 497 00:41:41,918 --> 00:41:44,785 ...the audience who is under tension thinks jumps of joy... 498 00:41:44,854 --> 00:41:49,917 ...it's the easiest trick in the world, to scare then make laugh. 499 00:41:51,427 --> 00:41:57,423 And so I chose this method since my very first film in this genre, 500 00:41:57,500 --> 00:42:02,369 The Awful Dr Orlof also contains some funny stories... 501 00:42:02,806 --> 00:42:03,602 ...some funny moments. 502 00:42:04,507 --> 00:42:08,034 In the Hitchcock movies, even the most frightening ones... 503 00:42:08,111 --> 00:42:10,671 ...there are always break-up points like this, 504 00:42:10,747 --> 00:42:13,307 and I find it all very well, because in life... 505 00:42:13,883 --> 00:42:16,215 ...I think not everything is frightening. 506 00:42:17,253 --> 00:42:22,748 Even in the worst situations there can be a funny moment. 507 00:42:29,465 --> 00:42:33,959 And I think that in this genre of movies you need that sort of details... 508 00:42:34,437 --> 00:42:38,373 ...if those small details are well-calibrated, quite well-balanced in the film. 509 00:42:46,349 --> 00:42:51,521 This scene was rathertaboo for the 1980s... not in the seventies... 510 00:42:57,794 --> 00:43:03,669 ...but in the eighties it was because of death, of feminism. 511 00:43:09,539 --> 00:43:10,904 No. 512 00:43:12,175 --> 00:43:15,201 I had no problems with censorship. 513 00:43:15,578 --> 00:43:18,979 It's taboo in the sense that there's a trio... 514 00:43:20,917 --> 00:43:24,114 ...because they are ready to make love, because they don't really do it. 515 00:43:27,991 --> 00:43:32,724 But no, in France, censorship is funny... 516 00:43:33,730 --> 00:43:39,066 ...France is one of the most intellectual and evolved countries in the world... 517 00:43:39,836 --> 00:43:45,365 ...and they do not worry too much about erotic scenes... 518 00:43:45,575 --> 00:43:48,373 ...or scenes with nudity. 519 00:43:48,678 --> 00:43:54,207 What I mean to say is that we never had a problem with it. 520 00:43:54,317 --> 00:43:57,445 As a matter of fact, you don't see anything in this film... 521 00:43:57,754 --> 00:44:03,459 ...just a naked breast, there are no scenes of sexual violence. 522 00:44:11,000 --> 00:44:15,232 Because given the censorship criteria that we have all overthe world... 523 00:44:16,306 --> 00:44:21,474 ...you can do very risqu� erotic scenes... 524 00:44:24,213 --> 00:44:26,511 ...but they cannot be violent at the same time. 525 00:44:26,649 --> 00:44:29,482 That's a no-no. 526 00:44:33,489 --> 00:44:36,481 You can see for yourself that this set of scenes is almost for kids. 527 00:44:38,094 --> 00:44:42,053 Today you could even show it on prime time television. 528 00:44:43,800 --> 00:44:44,892 Nobody would get offended. 529 00:44:47,036 --> 00:44:52,838 What you see there, Telly Savalas' scenes, we shot them at La D�fense. 530 00:44:53,676 --> 00:44:59,205 You know, it's a section of Paris that's completely new... 531 00:45:01,784 --> 00:45:02,978 ...it's very American. 532 00:45:03,353 --> 00:45:09,352 It could pass for any large American city. 533 00:45:13,629 --> 00:45:19,625 Even Telly was surprised, because he did not know this side of Paris... 534 00:45:20,670 --> 00:45:22,069 ...and so... 535 00:45:22,405 --> 00:45:24,532 Tell me, what we see framed in the window, near Chris Mitchum 536 00:45:24,607 --> 00:45:25,904 ...is that the Eiffel tower? 537 00:45:28,778 --> 00:45:31,406 He is in his hotel room, and... 538 00:45:31,547 --> 00:45:33,071 Ah, yes, yes, from the hotel room... 539 00:45:33,149 --> 00:45:35,344 ...because we shot these scenes in front of the Eiffel Tower. 540 00:45:35,918 --> 00:45:41,015 It's not a fake, not a trick, it's really the Eiffel Tower. 541 00:45:41,090 --> 00:45:46,292 The scene with Anton here in the old Paris and the scene with Telly... 542 00:45:48,364 --> 00:45:50,059 ...in the 'Americar Paris. 543 00:45:50,133 --> 00:45:51,657 American, there you have it! 544 00:45:52,001 --> 00:45:53,468 It's the contrast between the two. 545 00:45:54,404 --> 00:45:55,769 Yes, you are right. Anton Diffring. 546 00:45:56,739 --> 00:45:59,435 It the old and new Paris. 547 00:45:59,675 --> 00:46:01,768 Yes, it is. 548 00:46:05,548 --> 00:46:08,847 Anton Diffring, who was an excellent actor. 549 00:46:18,494 --> 00:46:23,557 So, so, what are your memories of working with him? 550 00:46:24,000 --> 00:46:29,404 My best memories are seeing him in his British films period. 551 00:46:30,073 --> 00:46:34,100 He did a full series of films there. 552 00:46:37,180 --> 00:46:42,277 He had a very menacing presence. 553 00:46:42,952 --> 00:46:46,786 He looked dangerous from the instant he would appear on screen. 554 00:46:48,524 --> 00:46:50,116 He was really an excellent actor. 555 00:46:51,260 --> 00:46:54,130 I think he was Austrian, but he had an English passport... 556 00:46:54,130 --> 00:46:59,227 ...when he started working forthose British films. 557 00:47:00,770 --> 00:47:04,228 It was a real pleasure to work with him. 558 00:47:05,041 --> 00:47:08,909 At the time we started the shooting, he was already ill. 559 00:47:09,378 --> 00:47:10,811 He had a heart disease. 560 00:47:13,216 --> 00:47:19,121 He died from it not very long after we completed shooting. 561 00:47:20,356 --> 00:47:23,348 I think he died a year later. 562 00:47:26,662 --> 00:47:31,861 But it wasrt showing, since his character in the film... 563 00:47:32,602 --> 00:47:37,665 ...didn't need to show any physical strength, like stunt or fights. 564 00:47:38,207 --> 00:47:44,079 Yet he had to walk upstairs and downstairs several times, 565 00:47:45,448 --> 00:47:49,282 and he did it without even mentioning me he was sick. 566 00:47:50,186 --> 00:47:53,155 He was a really great professional. 567 00:47:53,222 --> 00:47:56,817 From the point of view of personal attention, it was very easy... 568 00:47:59,362 --> 00:48:00,624 ...because he knew how... 569 00:48:01,364 --> 00:48:04,663 You know, there is something I find very important... 570 00:48:04,734 --> 00:48:07,931 ...and I learned it from the Americans. 571 00:48:09,038 --> 00:48:13,634 It's that actors are not subordinates. 572 00:48:14,243 --> 00:48:18,543 An actor is a collaborator as much as... 573 00:48:19,081 --> 00:48:21,049 ...and even more than the technicians. 574 00:48:22,051 --> 00:48:27,956 And so I believe that one must work with them and seduce them. 575 00:48:28,057 --> 00:48:29,547 Because they are easily seduced. 576 00:48:30,326 --> 00:48:35,696 As soon as he feels loved, an actor will cooperate with you. 577 00:48:37,700 --> 00:48:43,630 With Anton, from the first day we were striving forthis. 578 00:48:47,310 --> 00:48:50,279 And so we had an exceptional time together. 579 00:48:50,346 --> 00:48:52,280 This sequence that you are watching... 580 00:48:52,782 --> 00:48:57,515 ...we had to shoot it quite a few times because there were many angles... 581 00:48:57,587 --> 00:48:58,679 ...many planes. 582 00:49:00,223 --> 00:49:01,520 It was perfect, perfect. 583 00:49:04,093 --> 00:49:08,757 And also, when it came to knowing his lines, knowing what to do... 584 00:49:10,066 --> 00:49:11,658 ...he was sensational. 585 00:49:12,268 --> 00:49:15,066 Finally, I find that when you put everything on a scale... 586 00:49:16,138 --> 00:49:21,441 ...the actors in which I am interested the most are English first of all... 587 00:49:24,080 --> 00:49:26,173 ...then Germans and Americans. 588 00:49:26,315 --> 00:49:30,775 When I say Americans, I say it for one reason only... 589 00:49:31,020 --> 00:49:34,683 ...i.e. That most of the actors in the American film industry... 590 00:49:35,258 --> 00:49:40,926 ...have Irish or English or Canadian or German roots. 591 00:49:42,999 --> 00:49:48,929 But basically, they are one hundred percent American actors. 592 00:49:52,475 --> 00:49:58,280 Do you have a preference for English American or European actors... 593 00:50:00,349 --> 00:50:03,807 ...because they come from different schools? 594 00:50:04,120 --> 00:50:05,018 Yes. 595 00:50:05,321 --> 00:50:09,621 I don't care for Mediterranean actors, in principle. 596 00:50:10,559 --> 00:50:11,958 But there are exceptions of course. 597 00:50:12,228 --> 00:50:18,167 I don't know - for example, I like Marcello Mastroianni. 598 00:50:18,301 --> 00:50:23,068 Of course, there are great actors everywhere. 599 00:50:23,472 --> 00:50:28,603 But when it comes to schools, in my opinion... 600 00:50:29,378 --> 00:50:33,747 ...the English school is the best, and the German is second best. 601 00:50:34,717 --> 00:50:37,413 By this I mean that their actors are true professionals... 602 00:50:37,586 --> 00:50:42,489 ...who study and work long years before acting. 603 00:50:43,426 --> 00:50:48,456 And even if these schools are different, still they come together... 604 00:50:49,532 --> 00:50:50,396 ...as you can see. 605 00:50:53,035 --> 00:50:56,402 It's not difficult to think that Helmut Berger could be an English actor. 606 00:50:56,739 --> 00:50:58,798 The schools produce almost identical results. 607 00:51:02,445 --> 00:51:07,109 I believe Helmut Berger did his training as an actor... 608 00:51:07,216 --> 00:51:09,377 ...in London in the sixties. 609 00:51:09,485 --> 00:51:11,680 Yes, of course. 610 00:51:14,156 --> 00:51:15,817 And he came, and he was received. 611 00:51:19,095 --> 00:51:24,397 I was talking with him about the Austrian school... 612 00:51:25,768 --> 00:51:27,599 ...which is really a fantastic school. 613 00:51:29,071 --> 00:51:32,666 Before his experiences with Visconti in Italy... 614 00:51:32,842 --> 00:51:38,116 Of course, but Visconti was a bit heavy, which was good for him... 615 00:51:43,185 --> 00:51:46,416 ...because he helped Helmut a lot and introduced him to people. 616 00:51:49,058 --> 00:51:50,855 And I believe that... I was having some serious conversations... 617 00:51:51,660 --> 00:51:56,597 ...with Helmut, because I am not an old-fashioned guy... 618 00:51:57,233 --> 00:51:58,427 ...and so we talked about Visconti. 619 00:51:58,501 --> 00:52:01,163 He told me that Visconti was the love of his life... 620 00:52:01,237 --> 00:52:03,171 ...and he cried when he said that. 621 00:52:03,639 --> 00:52:05,197 He was really sincere. 622 00:52:05,541 --> 00:52:10,845 And so Helmut did not have the kind of luck that he deserved... 623 00:52:12,915 --> 00:52:18,080 ...because he was too much in pain because he missed Visconti. 624 00:52:20,055 --> 00:52:22,023 However, he is an excellent actor. 625 00:52:26,095 --> 00:52:31,625 And finally, all of them: Klaus Kinsky, him, Karl Maria Brandauer... 626 00:52:34,103 --> 00:52:38,699 ...all these actors who are most or less, let's say, Germanic like Helmut... 627 00:52:40,609 --> 00:52:42,804 ...learned at the school of Fritz Kortner... 628 00:52:44,947 --> 00:52:47,472 ...the Das Spielhaus of Fritz Kortner. 629 00:52:48,250 --> 00:52:54,052 And I am surprised, because he was... according to what everyone said... 630 00:52:56,759 --> 00:53:00,217 ...he was a real bastard, difficult to get along with, terrible... 631 00:53:00,663 --> 00:53:04,121 ...but a genius nevertheless when it came to training actors. 632 00:53:08,871 --> 00:53:12,363 I love the plastic surgery scene. 633 00:53:14,977 --> 00:53:15,807 It's next, right? 634 00:53:16,212 --> 00:53:17,474 We are almost there. 635 00:53:26,956 --> 00:53:32,917 This scene, this commentary, is it for plastic surgery... 636 00:53:33,028 --> 00:53:38,022 ...or is it a commentary on this particular milieu... 637 00:53:39,235 --> 00:53:42,966 ...or is it only forthe film's story? 638 00:53:44,106 --> 00:53:45,505 No, no, it's forthe story. 639 00:53:49,745 --> 00:53:51,212 There is no message? 640 00:53:51,847 --> 00:53:53,349 No, there is no message. 641 00:53:53,349 --> 00:53:54,441 I hate messages. 642 00:53:59,188 --> 00:54:04,888 Finally, it's not that I hate messages, I only hate explicit messages. 643 00:54:06,362 --> 00:54:07,659 How about implicit? 644 00:54:08,097 --> 00:54:09,832 I prefer implicit. 645 00:54:09,832 --> 00:54:13,859 Let's say that people... Listen, it's like following... 646 00:54:14,270 --> 00:54:18,307 ...let's say that the school I prefer... 647 00:54:18,307 --> 00:54:22,744 ...is the literary school of classic American writers. 648 00:54:23,178 --> 00:54:29,107 Which means that when you read Hemmingway, Faulkner, even Caldwell... 649 00:54:31,086 --> 00:54:33,646 ...they are telling you stories. 650 00:54:34,723 --> 00:54:38,489 It's only after, when you close the book, that you say to yourself: 651 00:54:38,594 --> 00:54:39,424 Ah, let's see now. 652 00:54:39,962 --> 00:54:45,059 So the situation of the blacks in the South was terrible. 653 00:54:45,501 --> 00:54:50,564 But it's up to you to reflect, to arrive at this conclusion... 654 00:54:50,639 --> 00:54:55,440 ...because what they have told you is a story, nothing more. 655 00:54:58,647 --> 00:55:02,845 Here, I think this sequence is terrible. 656 00:55:03,586 --> 00:55:06,680 This is where Musumarra stopped watching the film... 657 00:55:07,256 --> 00:55:11,590 ...and said that he did not want to write the background music... 658 00:55:11,660 --> 00:55:13,389 ...because it meant that he would have to... 659 00:55:13,462 --> 00:55:15,487 ...look at this particular sequence several times. 660 00:55:16,365 --> 00:55:19,857 This particular scene, are there any special effects... 661 00:55:21,270 --> 00:55:24,262 ...and who created them in this film? 662 00:55:25,107 --> 00:55:30,774 You'll see, a young Frenchman made the special effects... 663 00:55:32,247 --> 00:55:38,086 ...he was make-up assistant to Stuart Freeborn. 664 00:55:41,090 --> 00:55:45,151 For me, Stuart is a master. 665 00:55:47,029 --> 00:55:51,728 He is Irish, and has won two orthree Oscars. 666 00:55:52,901 --> 00:55:53,731 He is brilliant. 667 00:55:53,836 --> 00:55:59,072 I had the pleasure of working with him in my Fu Man chus, in my Dracula. 668 00:56:01,510 --> 00:56:04,604 He was in charge of the make-up effects. 669 00:56:04,680 --> 00:56:06,409 He is brilliant, absolutely brilliant. 670 00:56:07,383 --> 00:56:11,945 Here, this scene is grotesque. 671 00:56:12,354 --> 00:56:13,115 Yes. 672 00:56:21,730 --> 00:56:27,104 Here are the sound effects. Ah, no! 673 00:56:40,315 --> 00:56:43,876 This is Hamlet, right? "To be or not to be". 674 00:56:45,087 --> 00:56:45,883 No, it's Yorick. 675 00:56:53,962 --> 00:56:59,628 I thought of Yorick when he picks up the head just so. 676 00:57:11,413 --> 00:57:15,679 He needs another little darling to make love to. 677 00:57:22,691 --> 00:57:25,159 Of course. He hasn't practiced in a long time... 678 00:57:28,263 --> 00:57:29,491 Ah, yes, it's like playing the piano... 679 00:57:29,565 --> 00:57:34,731 There are two orthree escapades that we wanted to take out... 680 00:57:36,538 --> 00:57:40,099 ...because they are too explicit, they remind one of Dachau and all that. 681 00:57:41,243 --> 00:57:42,175 But we did not bother. 682 00:57:42,444 --> 00:57:47,404 I guess everyone understands the reference, right? 683 00:57:48,517 --> 00:57:49,745 I think that either Florence Gu�rin... 684 00:57:49,885 --> 00:57:55,289 ...or another actress had a porno career in Italy. 685 00:57:56,558 --> 00:57:57,286 Not porno. 686 00:57:58,093 --> 00:57:59,856 Not porno... soft core... 687 00:58:00,529 --> 00:58:05,765 Soft core, yes. But I don't think she ever made a porno movie. 688 00:58:10,572 --> 00:58:15,707 Her films were popular in Italy as well. She had a name. 689 00:58:23,685 --> 00:58:29,218 She was a little silly, but cute. You can see that. 690 00:58:34,630 --> 00:58:38,999 Was she very popular in France at the time? 691 00:58:39,134 --> 00:58:41,159 No, she has never been well-known in France. 692 00:58:41,470 --> 00:58:45,429 The actors don't say: Look, that's Florence Gu�rin? 693 00:58:45,541 --> 00:58:49,170 Yes, but that's because of the publicity... 694 00:58:50,312 --> 00:58:56,151 However I don't think that Florence was ever quoted as highly as Brigitte. 695 00:59:00,189 --> 00:59:02,157 She was nice, sure. 696 00:59:09,865 --> 00:59:12,333 In any case, she filled the character's shoes perfectly. 697 00:59:30,385 --> 00:59:32,910 There are plenty of scenes in discos in this film. 698 00:59:33,789 --> 00:59:37,020 Yes. I love them. 699 00:59:37,125 --> 00:59:39,685 ...in the night-clubs. I think that... 700 00:59:39,761 --> 00:59:44,859 All my films have similar settings, because... 701 00:59:46,435 --> 00:59:50,166 ...do you know what was the first thing I did in my life? 702 00:59:50,305 --> 00:59:55,868 I was a jazz musician, a pop music musician, etc. 703 00:59:56,612 --> 01:00:02,313 I worked a lot in night clubs, discoth�ques, in... jazz clubs. 704 01:00:04,052 --> 01:00:06,316 Let's say that it's a world that I know pretty well. 705 01:00:08,123 --> 01:00:12,219 Because in many of your films there are scenes... 706 01:00:12,294 --> 01:00:15,263 ...in discos and also at the theater. 707 01:00:15,597 --> 01:00:16,359 Yes, yes. 708 01:00:17,299 --> 01:00:18,561 Everything is a spectacle... 709 01:00:18,901 --> 01:00:21,267 Yes, yes. The spectacle, yes... it's there that... 710 01:00:26,141 --> 01:00:26,937 He's good here. 711 01:00:31,780 --> 01:00:34,305 I live. I see your face. 712 01:00:55,904 --> 01:01:00,068 What about the cast, were the actors all your first choice forthis film... 713 01:01:00,309 --> 01:01:03,904 ...or did you have other ideas forthem? 714 01:01:06,148 --> 01:01:09,584 While we were shooting, or before when we were getting the film ready? 715 01:01:11,119 --> 01:01:16,216 At first, I always do something that I also learned from the Americans. 716 01:01:17,092 --> 01:01:22,861 I list three names, the names of three actors for each part. 717 01:01:24,700 --> 01:01:27,498 As a matter of fact, in this case... 718 01:01:29,404 --> 01:01:30,205 ...I think that all of them... 719 01:01:30,205 --> 01:01:34,039 ...100% were one of the three names I had listed for each one. 720 01:01:34,142 --> 01:01:34,938 So you see. 721 01:01:36,445 --> 01:01:42,251 It's also because Ren� and I had practically the same viewpoint. 722 01:01:50,392 --> 01:01:55,855 In this film there is a sort of "porno chic" in some of the sequences... 723 01:01:58,500 --> 01:02:01,492 ...for example, the scene with Gu�rin. 724 01:02:02,170 --> 01:02:06,106 Ah yes, but no, it's not porno. 725 01:02:06,875 --> 01:02:08,001 Porno chic... 726 01:02:08,210 --> 01:02:13,448 For me, Porno chic is, for example Andrew Blake films... 727 01:02:20,355 --> 01:02:25,725 ...but it's still porno, very elegant, with laces, right? 728 01:02:27,763 --> 01:02:32,798 Here there is a classic detail moment of erotic cinema... 729 01:02:39,274 --> 01:02:41,208 ...but we had fun doing it, you know? 730 01:02:48,216 --> 01:02:51,708 What was your experience with this Polish actor... 731 01:02:56,958 --> 01:02:58,357 when he had to speak English? 732 01:03:00,495 --> 01:03:02,019 He spoke English. 733 01:03:02,097 --> 01:03:05,191 He spoke a very poor English, but he learned his lines in English... 734 01:03:05,267 --> 01:03:10,500 ...poor guy, and he had a terrible accent, but we did not dub him. 735 01:03:11,339 --> 01:03:17,006 It's betterthis way, because the lip movements are in English... 736 01:03:18,113 --> 01:03:20,172 ...not in French, because as you know... 737 01:03:20,248 --> 01:03:22,273 ...there are problems when we use the Romance languages... 738 01:03:22,918 --> 01:03:26,684 ...people use more head, face expressions, things like that. 739 01:03:27,689 --> 01:03:30,658 The same actors are more cool when they speak English... 740 01:03:33,695 --> 01:03:37,927 ...less super-expressive. 741 01:03:59,988 --> 01:04:05,417 I think it's rather strange that in this film the soundtrack... 742 01:04:07,562 --> 01:04:11,498 ...has a pop theme more than a jazz theme. 743 01:04:12,534 --> 01:04:18,031 In your other films you have jazz backgrounds, right? 744 01:04:21,977 --> 01:04:23,137 Is it more modern? 745 01:04:23,445 --> 01:04:24,969 What is more modern, this one here? 746 01:04:25,147 --> 01:04:25,904 Yes. 747 01:04:25,981 --> 01:04:30,315 Modern in the sense that it's contemporary pop music? 748 01:04:30,752 --> 01:04:34,119 But I try to do it often. 749 01:04:34,890 --> 01:04:40,557 The proof is that if you see my films of the last ten years... 750 01:04:42,364 --> 01:04:46,562 ...the musical themes are as modern as possible. 751 01:04:47,969 --> 01:04:52,668 I am now preparing a new version of the Horrible docteur Orlof 752 01:04:53,375 --> 01:04:57,106 and I already have Iron Maiders music for it. 753 01:04:59,080 --> 01:05:02,072 There is nothing more modern than that. 754 01:05:03,018 --> 01:05:07,785 And I love it because I am a musician myself and so I follow evolutions... 755 01:05:07,856 --> 01:05:08,651 ...in music. 756 01:05:08,990 --> 01:05:12,050 What I detest is stupid music, and there is plenty around... 757 01:05:14,095 --> 01:05:15,392 ...but quality movies... 758 01:05:18,600 --> 01:05:23,631 I don't know whether it was your idea, but in the film, Lahaie... 759 01:05:27,042 --> 01:05:32,312 ...the Angel of Death, is a blonde, while the victims are all... 760 01:05:34,983 --> 01:05:35,817 Brunettes? 761 01:05:35,817 --> 01:05:36,581 Yes. 762 01:05:38,954 --> 01:05:40,751 It's a coincidence. 763 01:05:43,225 --> 01:05:46,752 It's something that Ren� and I never discussed. 764 01:05:48,029 --> 01:05:53,370 But the idea came from a film with Florence Gu�rin we saw on T.V. 765 01:05:57,439 --> 01:06:00,033 She is dark. 766 01:06:02,110 --> 01:06:07,207 She is the only blonde. 767 01:06:08,116 --> 01:06:13,076 But the victims... Let me think back. 768 01:06:13,488 --> 01:06:15,820 Evidently... she's brunette. 769 01:06:17,192 --> 01:06:18,955 St�phane Audran, she is not a blonde. 770 01:06:19,661 --> 01:06:20,992 She is a redhead. 771 01:06:21,229 --> 01:06:22,321 Yes. 772 01:06:22,497 --> 01:06:24,294 She is not actually a redhead but she is not a brunette either. 773 01:06:26,234 --> 01:06:30,193 No, I think it's a sort of coincidence. 774 01:06:30,272 --> 01:06:34,436 Because we did not intend all the victims to be brunettes. 775 01:06:34,743 --> 01:06:37,644 For all the victims, did you have to rebuild the face... 776 01:06:38,680 --> 01:06:43,481 ...of Helmut Berger's sister who's a brunette? 777 01:06:43,985 --> 01:06:47,785 Maybe it's because we brunettes are smarterthan blondes. 778 01:06:54,462 --> 01:07:00,401 I don't know. I had not noticed. 779 01:07:01,236 --> 01:07:02,294 I had not noticed it. 780 01:07:02,370 --> 01:07:03,127 Neither did I. 781 01:07:09,010 --> 01:07:12,343 But these are remarks that people... 782 01:07:12,814 --> 01:07:17,774 Sometimes I ask myself questions... 783 01:07:19,788 --> 01:07:22,723 ...And so, if you turned the camera this way it must have been... 784 01:07:23,291 --> 01:07:26,920 ...because you were thinking... But I was not thinking! 785 01:07:27,829 --> 01:07:30,024 I did it that way because that's how I felt. 786 01:07:30,098 --> 01:07:30,893 That's all. 787 01:07:32,200 --> 01:07:37,574 Was this the only film that you made with Ren� Ch�teau? 788 01:07:42,210 --> 01:07:43,609 Which one, this? 789 01:07:43,745 --> 01:07:44,472 Yes. 790 01:07:44,579 --> 01:07:50,142 This film, is it your only cooperative venture with... 791 01:07:50,218 --> 01:07:55,781 Yes, the only one. Because he did not produce any more films. 792 01:07:56,958 --> 01:07:58,858 That's an important reason. 793 01:07:58,927 --> 01:08:03,296 Also, because I don't know that we could have come to an agreement... 794 01:08:03,531 --> 01:08:06,364 ...because Ren� is a one-film man. 795 01:08:07,235 --> 01:08:12,036 He is not a man to make many films or work without interruption. 796 01:08:12,640 --> 01:08:14,631 He is not American in that sense. 797 01:08:15,110 --> 01:08:19,740 He produces one film, he puts all of himself into it, gets sick from it... 798 01:08:20,615 --> 01:08:24,051 ...scream and weeps. 799 01:08:24,719 --> 01:08:29,952 But he only does one film and this one worked out very well. 800 01:08:30,024 --> 01:08:32,857 Afterthe film, I went my own way. 801 01:08:32,961 --> 01:08:37,364 I know that he wanted to produce more films. 802 01:08:37,465 --> 01:08:42,664 He talked to me about it, and he told me, and he was very kind... 803 01:08:42,737 --> 01:08:44,932 ...that he was very satisfied with the film, that he liked it very much. 804 01:08:45,173 --> 01:08:46,902 We spoke after we finished the film, you know? 805 01:08:49,677 --> 01:08:54,877 He told me: I know that you hate this film but I love it. 806 01:08:57,152 --> 01:09:00,747 If you have a project that you want me to consider... 807 01:09:01,022 --> 01:09:06,483 I will try to be very open, I will try to follow you. 808 01:09:07,328 --> 01:09:09,125 But, as a matter of fact, there is something... 809 01:09:09,831 --> 01:09:11,298 ...that we should not forget about Ren� Ch�teau... 810 01:09:12,200 --> 01:09:18,196 ...it's the fact that he is primarily an excellent distributor, of videos... 811 01:09:19,073 --> 01:09:22,236 ...DVD's now, but especially videos. 812 01:09:24,245 --> 01:09:29,046 The Ren� Ch�teau company logo with the panther... 813 01:09:31,319 --> 01:09:36,916 ...comes from the video. 814 01:09:37,325 --> 01:09:43,127 At the time, he had purchased - a monumental expense... 815 01:09:44,566 --> 01:09:49,698 he had purchased a lot of French films from thirties and forties... 816 01:09:53,341 --> 01:09:58,807 ...most films by Jean Cocteau and Marcel Carn�. 817 01:10:02,917 --> 01:10:07,945 He had done an enormous distribution effort and launched the films... 818 01:10:10,091 --> 01:10:11,922 ...with lovely photographs, new cases, things like that. 819 01:10:15,029 --> 01:10:19,625 He produced no more films. 820 01:10:20,034 --> 01:10:22,059 He was not unappy about this one, because it has fared well... 821 01:10:23,505 --> 01:10:24,301 ...it was successful, it fared well. 822 01:10:29,511 --> 01:10:30,375 There... maybe there is too... 823 01:10:32,881 --> 01:10:38,343 ...too much blood... I find that it's not very effective. 824 01:10:53,067 --> 01:10:54,364 Where are we now? 825 01:10:55,370 --> 01:10:58,237 Place Pigalle, this is Place Pigalle. 826 01:10:59,173 --> 01:10:59,898 The Moulin Rouge? 827 01:11:00,241 --> 01:11:03,404 Here is everything. All the clich�s. 828 01:11:05,947 --> 01:11:08,279 Yes, it is a Paris clich�, yes. 829 01:11:08,550 --> 01:11:11,144 Yes, it is a Paris clich�. 830 01:11:12,053 --> 01:11:16,786 This is Megatown, it's the club where we shot some scenes. 831 01:11:17,759 --> 01:11:19,124 It was incredibly crowded. 832 01:11:19,193 --> 01:11:23,254 It was impossible to shoot, with that large crowd. 833 01:11:24,499 --> 01:11:27,991 We had to get authorization to set up the cameras and the lights... 834 01:11:28,102 --> 01:11:29,467 ...while the patrons were dancing - these are real live scenes. 835 01:11:30,672 --> 01:11:34,199 We added some props, the light triangle, but as for everything else... 836 01:11:35,343 --> 01:11:39,712 ...it's the real floor. 837 01:11:40,248 --> 01:11:42,580 It was the week-end of course, a Friday night. 838 01:11:46,054 --> 01:11:48,113 So Megatown is real? 839 01:11:48,523 --> 01:11:54,087 Yes, yes, it was a very popular discoth�que in Paris at the time. 840 01:11:59,934 --> 01:12:03,392 Was this an advertisement forthe night-club? 841 01:12:10,445 --> 01:12:11,742 I think... I don't know. 842 01:12:12,246 --> 01:12:16,478 Ren� was a friend of one of the club's owners... 843 01:12:16,551 --> 01:12:18,519 ...the one who gave him permission forthis. 844 01:12:20,455 --> 01:12:24,448 I am sure he must have paid something, but not a fortune. 845 01:12:27,362 --> 01:12:30,092 Ren� was a very popular guy in Paris. 846 01:12:31,432 --> 01:12:35,698 Less now, because he lives most of the year on the C�te d'Azur. 847 01:12:37,472 --> 01:12:39,406 He is rarely in Paris. 848 01:12:41,009 --> 01:12:45,708 It makes sense: He has a lovely house near St. Tropez... 849 01:12:48,383 --> 01:12:50,681 ...in that lovely Mediterranean climate. 850 01:12:51,953 --> 01:12:53,545 Is he still involved in films or not? 851 01:12:54,255 --> 01:12:58,783 No, but he was never really involved in film. 852 01:12:58,860 --> 01:13:00,521 The only film he ever made is this one, with me. 853 01:13:00,862 --> 01:13:05,424 It's because he was a partner ofJean-Paul Belmondo... 854 01:13:05,800 --> 01:13:08,462 ...ofJean-Paul Belmondo's brother forthe production. 855 01:13:08,903 --> 01:13:13,033 He was a partner, but it was Belmondo who handled the business... 856 01:13:13,107 --> 01:13:13,898 ...not him. 857 01:13:20,014 --> 01:13:22,505 Ren� began as a set photographer. 858 01:13:25,253 --> 01:13:27,915 He was a great still photographer. 859 01:13:42,403 --> 01:13:43,893 Telly, Telly was... 860 01:13:48,042 --> 01:13:52,138 It was funny when he used to pronounce St. Clowd... 861 01:13:53,247 --> 01:13:58,275 ...instead of "St. Cloud", All Americans do it. St. Clowd. 862 01:14:14,602 --> 01:14:15,591 Have you been to St. Cloud? 863 01:14:20,041 --> 01:14:25,578 It's a very pretty, let's say elegant, residential district in Paris. 864 01:14:38,226 --> 01:14:41,957 For us, forthose of us who know Paris well... 865 01:14:42,897 --> 01:14:46,924 ...it's strange to think that in St. Cloud there is a place like this clinic... 866 01:14:47,502 --> 01:14:52,804 ...with these crimes, because in general it's an elegant neighborhood. 867 01:14:55,243 --> 01:14:59,475 Maybe because of this, they also have crimes, but we don't know. 868 01:15:18,833 --> 01:15:20,926 When we were shooting, Ren�'s drama... 869 01:15:21,002 --> 01:15:24,369 ...was that he thought that Maurice Fellous was too slow. 870 01:15:25,807 --> 01:15:26,831 The director of photography. 871 01:15:28,910 --> 01:15:31,674 But it's not true, he was not very slow. 872 01:15:31,746 --> 01:15:37,347 He was not the fastest, but he was working at an average pace... 873 01:15:40,555 --> 01:15:44,855 ...that would have allowed us to finish the film within schedule... 874 01:15:45,726 --> 01:15:47,387 ...but Ren� was afraid. 875 01:15:48,296 --> 01:15:54,225 And so he hired another team, a second unit. 876 01:15:58,606 --> 01:16:00,836 In this predicament, I remembered my classics. 877 01:16:01,242 --> 01:16:04,211 And so I did exactly what Ken Annakin had done... 878 01:16:04,846 --> 01:16:06,609 ...in The Battle of the Bulge, 1965 a.k.a. La bataille des Ardennes. 879 01:16:07,815 --> 01:16:12,479 In that film, the Americans imposed a director forthe second unit. 880 01:16:13,221 --> 01:16:16,850 And so he said: Fine. It's O.K. 881 01:16:17,358 --> 01:16:22,694 Now what did he do... He had the second unit shoot wide shots... 882 01:16:22,830 --> 01:16:26,391 ...any sort of stupid shots that he did not use. 883 01:16:27,134 --> 01:16:31,468 He himself shot all the important scenes, the action sequences. 884 01:16:32,073 --> 01:16:33,040 And so I did the same. 885 01:16:33,674 --> 01:16:38,909 I used the second unit fortwo days, I had them shoot some scenes. 886 01:16:40,014 --> 01:16:45,046 The rest I did myself because I can't work in that kind of situation. 887 01:16:48,956 --> 01:16:52,983 I want to direct all the film's shots... 888 01:16:53,127 --> 01:16:58,360 ...not the shots that production wants from me, right? 889 01:16:59,467 --> 01:17:05,372 The woman who is on a bed... 890 01:17:05,640 --> 01:17:08,200 ...attached, tied, yes... 891 01:17:24,292 --> 01:17:29,789 People said often about this film that it's not a very Jess Franco film. 892 01:17:32,633 --> 01:17:34,658 I think they are wrong. 893 01:17:35,069 --> 01:17:36,331 It's very much a Jess Franco film. 894 01:17:38,572 --> 01:17:43,809 Well, the story is almost mine, the development of events... 895 01:17:46,881 --> 01:17:48,974 ...follows very closely my own cinema; 896 01:17:49,850 --> 01:17:54,583 the same can be said forthe relationship between the characters. 897 01:17:56,490 --> 01:17:59,789 Ren� was aware of this before we started the film... 898 01:17:59,894 --> 01:18:00,690 ...and that's what he wanted. 899 01:18:05,499 --> 01:18:09,765 Was there a good rapport among the actors of the cast? 900 01:18:11,172 --> 01:18:16,304 Ah, yes. Very good. Very good, maybe even very, extra good. 901 01:18:17,511 --> 01:18:22,141 Some even had flirts, affairs. 902 01:18:23,250 --> 01:18:25,445 Some of the actors did, during the shooting. 903 01:18:33,694 --> 01:18:35,685 I was always the last one to know... 904 01:18:35,763 --> 01:18:38,755 ...as if I had been the husband of all these women. 905 01:18:39,700 --> 01:18:45,269 But I had a suspicion... that Caroline and Mitchum became an item... 906 01:18:54,415 --> 01:18:58,715 Is there tension here? Caroline is at the door... 907 01:18:59,253 --> 01:18:59,980 Yes. 908 01:19:08,329 --> 01:19:09,887 She really slaps him in this scene. 909 01:19:11,332 --> 01:19:16,536 At first, she was afraid... She could not bearto... 910 01:19:21,409 --> 01:19:23,377 ...Ah, does this bother you? 911 01:19:24,045 --> 01:19:25,535 No, it doesn't bother me at all. 912 01:19:26,180 --> 01:19:29,513 Finally, he wasrt very happy about it and neither was I. 913 01:19:31,118 --> 01:19:33,916 She really slapped him. 914 01:19:33,988 --> 01:19:34,955 We did three takes of this scene. 915 01:19:39,660 --> 01:19:42,823 In the first one, she did not go all the way. 916 01:19:43,464 --> 01:19:46,160 She slapped him but not hard enough. 917 01:19:46,700 --> 01:19:47,428 But afterwards... 918 01:19:51,639 --> 01:19:56,941 This guy is an excellent actor, Gordon, Gerard Zalcberg. 919 01:19:57,978 --> 01:20:00,378 He is a great stage actor. 920 01:20:01,048 --> 01:20:04,347 He had done a lot of theater, for example, with Robert Hossein. 921 01:20:04,852 --> 01:20:05,581 He was very good. 922 01:20:07,388 --> 01:20:09,151 He is brilliant, don't you think? 923 01:20:13,394 --> 01:20:15,328 If you think that in general... 924 01:20:15,563 --> 01:20:21,436 ...he always played the parts of a gallant gentleman, things like that. 925 01:20:23,871 --> 01:20:25,702 But here he is rough, and he is good at it. 926 01:20:51,665 --> 01:20:53,690 Don't go there! Don't go! 927 01:20:56,837 --> 01:20:58,896 At the Brussels Festival it's very comical... 928 01:20:58,973 --> 01:21:03,410 ...because at the Fantastic Film Festival that's held in Brussels... 929 01:21:03,878 --> 01:21:07,746 ...there is always a group of young people who yell... 930 01:21:07,815 --> 01:21:10,443 ...and generally have a good time. 931 01:21:10,551 --> 01:21:15,989 It's amusing, but they also talk to the screen. 932 01:21:16,957 --> 01:21:21,621 They say: "Don't go there, don't go, he's going to kill you, the bastard!" 933 01:21:33,174 --> 01:21:35,768 Is this the first nude scene in the film? 934 01:21:37,111 --> 01:21:39,545 The second, because there was... 935 01:21:40,948 --> 01:21:45,749 ...the other woman, in the other room is the first nudity in the film... 936 01:21:46,187 --> 01:21:51,786 I don't think so. There is another scene in the cell... 937 01:21:53,861 --> 01:21:57,160 ...with another naked girl... but you see very little... 938 01:22:07,074 --> 01:22:09,042 She sees the corpse. 939 01:22:27,828 --> 01:22:33,631 I think that the horror scenes in the film have an English flavor... 940 01:22:34,835 --> 01:22:40,437 but I don't mean modern English cinema. 941 01:22:44,545 --> 01:22:47,207 I am referring to the old English cinema. 942 01:22:51,685 --> 01:22:57,487 There is an English cinema known by a few which I love. 943 01:22:58,525 --> 01:23:03,953 They are the films of Walter Foley or Leslie Arliss. 944 01:23:06,000 --> 01:23:11,233 Maybe you don't know this director. Do you like him? No? 945 01:23:16,310 --> 01:23:19,575 I don't know, maybe, I don't know. 946 01:23:22,049 --> 01:23:24,415 You don't know what? Oh, I am sorry... 947 01:23:34,295 --> 01:23:36,695 The films of Walter Foley. 948 01:23:37,698 --> 01:23:39,962 Do you know Foley? He's a director. 949 01:23:40,801 --> 01:23:43,031 Do you like his films or not? 950 01:23:43,237 --> 01:23:43,970 Yes. 951 01:23:43,971 --> 01:23:44,766 Great! 952 01:23:45,673 --> 01:23:49,165 Because he's not very well known in England. 953 01:23:49,343 --> 01:23:55,213 I asked a lot of times and they say: Who? Walter Foley, what's that? 954 01:23:56,650 --> 01:24:00,484 I don't think England is a country of movie lovers. 955 01:24:02,756 --> 01:24:07,250 However, Leslie Arliss, do you remember Leslie Arliss? 956 01:24:10,064 --> 01:24:11,793 He was also a very good director. 957 01:24:15,869 --> 01:24:18,497 He did, for example, 958 01:24:26,947 --> 01:24:31,384 The Door with Seven Locks [1940]. Do you remember? 959 01:24:32,653 --> 01:24:33,442 Yes. 960 01:24:34,455 --> 01:24:36,082 With very good actors, such as... 961 01:24:36,423 --> 01:24:37,890 I rememberthe film. 962 01:24:38,425 --> 01:24:43,958 Marius Goring. Do you remember? Leslie Banks. Fantastic actors! 963 01:24:54,007 --> 01:24:55,872 Don't go in there, don't go! 964 01:24:56,377 --> 01:24:57,844 ...and he goes right there like an idiot. 965 01:25:09,757 --> 01:25:11,156 The scene with the face... 966 01:25:26,240 --> 01:25:28,538 It's a very sadistic idea. 967 01:25:29,343 --> 01:25:32,938 The skin is perfect... perfect. 968 01:25:47,494 --> 01:25:51,021 No, not the pencil, not the pencil 969 01:26:13,754 --> 01:26:15,585 Is this still the same clinic? 970 01:26:16,256 --> 01:26:18,156 Yes, it's always the same clinic. 971 01:26:23,530 --> 01:26:26,363 It was perfect because we could shoot the entire day... 972 01:26:26,433 --> 01:26:29,459 ...since the clinic was not operative, it had shut down. 973 01:26:29,570 --> 01:26:34,770 There were no patients, no doctors, no one. It was like a set. 974 01:26:50,591 --> 01:26:51,580 Do you know Paris well? 975 01:26:52,860 --> 01:26:55,328 Me? Yes, a little bit, yes. 976 01:26:56,430 --> 01:26:57,294 Where's this clinic? 977 01:26:57,865 --> 01:27:01,858 The 15th arrondissement. 978 01:27:05,239 --> 01:27:07,867 It was shot in a 15th century building? 979 01:27:08,375 --> 01:27:12,937 No, I mean the 15th "arrondissement," the 15th district... 980 01:27:15,816 --> 01:27:20,583 ...that's both popular and residential. 981 01:27:21,188 --> 01:27:25,147 In general, it's a rather elegant neighborhood. 982 01:27:27,394 --> 01:27:28,656 The clinic was there. 983 01:27:30,197 --> 01:27:31,494 It had not been successful. 984 01:27:31,565 --> 01:27:33,123 It was closed. 985 01:27:51,718 --> 01:27:53,447 That is pure Jess Franco. 986 01:27:56,790 --> 01:27:57,916 Jumping scenes. 987 01:28:02,496 --> 01:28:06,432 Was it difficult to create these special effects? 988 01:28:06,500 --> 01:28:11,700 Yes, very difficult. It took us an entire day to prepare this. 989 01:28:15,042 --> 01:28:18,500 Of course, it's an important sequence in the film. 990 01:28:45,906 --> 01:28:47,464 There... 991 01:28:47,975 --> 01:28:51,035 I love these moments, don't you? 992 01:28:53,347 --> 01:28:54,142 Ah, yes... 993 01:28:56,617 --> 01:29:02,113 It's here that Musumarra, the Italian composer, fell down, he fainted... 994 01:29:03,190 --> 01:29:03,984 He was gone. 995 01:29:23,677 --> 01:29:24,644 I love this image very much. 996 01:29:30,517 --> 01:29:31,950 It's a very strong image. 997 01:29:49,269 --> 01:29:54,833 But it's not possible... the victim's lips... it's not possible. 998 01:31:03,977 --> 01:31:09,347 And yet, with all the gore scenes, it's rathertimid? 999 01:31:15,922 --> 01:31:21,554 I don't like gore a lot. I made, more or less, two gore films. 1000 01:31:24,731 --> 01:31:26,699 And I tried to have as little gore as possible in them... 1001 01:31:26,767 --> 01:31:30,828 because what good are very long scenes? 1002 01:31:34,908 --> 01:31:40,076 I think three feet of a Hitchcock movie, such as Psycho, for example... 1003 01:31:43,250 --> 01:31:47,414 ...are much strongerthan a twenty-minute gore scene. 1004 01:32:01,001 --> 01:32:04,493 As a matter of fact, I think people make gore films because... 1005 01:32:04,738 --> 01:32:09,768 ...there is a young audience that likes to make fun of them. 1006 01:32:11,077 --> 01:32:15,844 They laugh as they watch the guts and all those tricks. 1007 01:32:16,082 --> 01:32:21,854 I think it's total hogwash, it's fake, but they like it, they laugh... 1008 01:32:24,925 --> 01:32:26,324 ...they applaud, and all of that. 1009 01:32:27,627 --> 01:32:30,255 But I don't think this is cinema. 1010 01:32:31,264 --> 01:32:32,026 I think it's butchery. 1011 01:33:09,936 --> 01:33:12,268 For Brigitte also it was a showcase... 1012 01:33:12,339 --> 01:33:17,544 ...because she is wearing different clothes in each scene. 1013 01:33:23,083 --> 01:33:23,810 Yes. 1014 01:33:24,317 --> 01:33:29,880 Either a skirt or something else... She is a very glamorous nurse. 1015 01:33:30,457 --> 01:33:31,184 Yes. 1016 01:33:52,479 --> 01:33:53,844 An homage to Edgar Allan Poe. 1017 01:34:09,629 --> 01:34:11,998 Yes, the black cat, right? 1018 01:34:11,998 --> 01:34:15,798 Here, this is where Ren� and I had the biggest discussion... 1019 01:34:17,037 --> 01:34:21,531 ...because he wanted a happy ending... 1020 01:34:22,275 --> 01:34:24,175 ...rescuing the girl. 1021 01:34:24,878 --> 01:34:27,781 And I refused. I said no. 1022 01:34:27,781 --> 01:34:32,548 Leave it open so it's not clear whether he reaches her on time. 1023 01:34:35,455 --> 01:34:40,552 Because I find it is more into today's aesthetics... 1024 01:34:41,194 --> 01:34:44,129 ...not knowing if she is going to live or die. 1025 01:34:48,868 --> 01:34:51,302 You didn't want a happy ending. 1026 01:34:51,504 --> 01:34:57,306 So was the ending of this film, the finale, your choice? 1027 01:34:57,510 --> 01:35:00,377 Yes, yes. Totally. 1028 01:35:02,515 --> 01:35:04,983 Ren� would have preferred a happy ending. 1029 01:35:05,919 --> 01:35:07,978 What's a happy ending? 1030 01:35:08,855 --> 01:35:09,612 The happy end? 1031 01:35:09,923 --> 01:35:13,757 What is the original ending of this film... 1032 01:35:16,162 --> 01:35:21,862 ...in the Ren� Ch�teau-Fred Castle story, in the original treatment... 1033 01:35:22,469 --> 01:35:24,266 ...what is the original happy ending that has been removed from the film? 1034 01:35:27,774 --> 01:35:33,202 Telly Savalas arrives on time to save the couple, and the girl is freed. 1035 01:35:36,016 --> 01:35:38,484 But I much preferred not to know. 1036 01:35:40,587 --> 01:35:42,578 Yes. It's more ambiguous? 1037 01:35:43,223 --> 01:35:48,217 Ambiguous, yes. Yes. It's much closerto real life. 1038 01:35:49,362 --> 01:35:51,262 Those guys are super happy... 1039 01:35:52,665 --> 01:35:54,929 ...and the others are croaking in the basement. 1040 01:35:56,369 --> 01:35:59,236 And we see Telly Savalas board the plane and... 1041 01:35:59,439 --> 01:36:03,170 ...he'll try to save them. 1042 01:36:05,445 --> 01:36:08,881 If he'll make it or not... in the next film... 1043 01:36:26,566 --> 01:36:29,194 Telly is the kind of actor I love because he does nothing. 1044 01:36:31,371 --> 01:36:36,536 I find that having it all inside of you, is everything. 1045 01:36:36,676 --> 01:36:37,973 He is magnificent. 1046 01:36:41,581 --> 01:36:43,776 The bastard looks great. 1047 01:36:55,762 --> 01:37:00,995 He has great manners, Telly Savalas, a great actor. 1048 01:37:02,702 --> 01:37:04,863 I was very glad of having made this film with him. 1049 01:37:05,839 --> 01:37:06,635 He was not a small man. 1050 01:37:06,706 --> 01:37:07,465 He is dead now. 1051 01:37:07,740 --> 01:37:10,504 Now that I think of it, there's quite a few people who have passed on... 1052 01:37:10,810 --> 01:37:12,107 ...since we made the film. 1053 01:37:12,812 --> 01:37:15,474 There was Telly Savalas, and Anton Diffring. 1054 01:37:18,151 --> 01:37:21,052 Thank you very much, Jess... thank you very much, Lina... 1055 01:37:22,555 --> 01:37:25,080 for your assistance and your commentary. 1056 01:37:26,126 --> 01:37:26,854 You are welcome. 1057 01:37:26,926 --> 01:37:31,192 It was a pleasure to talk about the film with you. 1058 01:37:33,700 --> 01:37:39,666 In general, when we have these sorts of meetings to see a film... 1059 01:37:45,879 --> 01:37:49,815 and discuss it, most people ask only dumb questions. 1060 01:37:51,985 --> 01:37:57,289 For example: Were you excited while you were shooting... 1061 01:38:01,427 --> 01:38:02,587 What do you mean, was I excited? 1062 01:38:03,396 --> 01:38:06,024 I am excited that I am shooting, but not by otherthings, you know? 91992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.