Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,034 --> 00:00:50,438
Here they are now.
2
00:01:05,534 --> 00:01:07,334
Thanks for getting here so quick.
3
00:01:07,396 --> 00:01:08,552
Why's she on the steps?
4
00:01:08,592 --> 00:01:11,223
She came to report, but
the front desk was shut.
5
00:01:11,276 --> 00:01:14,400
She phoned 101 from a
payphone round the corner.
6
00:01:14,470 --> 00:01:16,545
- Why didn't you take her in?
- She didn't want to do that.
7
00:01:16,597 --> 00:01:18,677
- What's her name?
- Only got her first name.
8
00:01:18,746 --> 00:01:20,666
- Trish.
- OK. Did she say anything else?
9
00:01:20,706 --> 00:01:22,706
- No.
- Right. Thanks, Bob.
10
00:01:27,376 --> 00:01:29,056
Hi. Trish, is it?
11
00:01:30,876 --> 00:01:33,504
My name's Ellie. I'm a
detective with Wessex Police.
12
00:01:33,559 --> 00:01:35,270
You called about an attack.
13
00:01:35,877 --> 00:01:37,333
A sexual attack.
14
00:01:39,131 --> 00:01:40,227
OK.
15
00:01:40,302 --> 00:01:42,342
We'd like to take you
somewhere we can talk.
16
00:01:42,402 --> 00:01:44,669
It's just a short drive
away. Is that all right?
17
00:01:46,871 --> 00:01:48,126
OK.
18
00:01:49,829 --> 00:01:51,106
Well done.
19
00:01:52,547 --> 00:01:54,747
The car is just over here. All right?
20
00:01:55,837 --> 00:01:57,023
OK.
21
00:01:58,387 --> 00:01:59,648
Thank you.
22
00:02:10,350 --> 00:02:14,628
This is Alec. He's my colleague.
We work together. This is Trish.
23
00:02:14,668 --> 00:02:16,017
Hi, Trish.
24
00:02:16,057 --> 00:02:19,353
I've just put an evidence sheet
on the seat, as a precaution,
25
00:02:19,393 --> 00:02:21,831
in case any evidence
falls from your clothing.
26
00:02:21,889 --> 00:02:23,743
It's nothing to worry about.
27
00:02:23,802 --> 00:02:24,961
OK?
28
00:03:47,193 --> 00:03:49,585
Trish, hello. My name's Anna.
29
00:03:49,625 --> 00:03:51,582
I'm a crisis worker here at the SARC.
30
00:03:51,622 --> 00:03:54,355
This is a dedicated Sexual
Assault Referral Centre.
31
00:03:54,430 --> 00:03:56,422
I'm going to be with you
all the time you're here,
32
00:03:56,482 --> 00:03:59,362
to make sure you understand
everything that's happening.
33
00:03:59,402 --> 00:04:01,921
If you're feeling unsafe or uncomfortable,
34
00:04:01,961 --> 00:04:03,956
in any way, we will stop.
35
00:04:03,996 --> 00:04:05,633
Everyone will be led by you.
36
00:04:06,201 --> 00:04:07,558
Come on through.
37
00:04:11,400 --> 00:04:12,560
We keep these rooms sealed,
38
00:04:12,603 --> 00:04:15,119
so we know they're forensically secure.
39
00:04:22,213 --> 00:04:23,993
The FME's on her way.
40
00:04:24,506 --> 00:04:25,564
_
41
00:04:25,873 --> 00:04:27,295
_
42
00:04:38,806 --> 00:04:41,922
Now, I'm gonna take a mouth swab
and the reason we do this first
43
00:04:41,962 --> 00:04:44,470
is basically so you can have a cup of tea.
44
00:04:47,865 --> 00:04:48,796
OK.
45
00:04:49,971 --> 00:04:51,845
Do you mind opening your mouth for me?
46
00:04:51,937 --> 00:04:52,979
Well done.
47
00:04:54,257 --> 00:04:55,583
All right, darling.
48
00:04:56,267 --> 00:04:57,858
Gonna go right round, OK.
49
00:04:57,905 --> 00:05:00,572
All right. Well done. We're nearly done.
50
00:05:01,134 --> 00:05:02,943
OK, just under the tongue.
51
00:05:03,014 --> 00:05:04,371
All done.
52
00:05:08,365 --> 00:05:09,860
You're doing really well.
53
00:05:11,731 --> 00:05:15,985
OK, now. Second request,
also comfort-related.
54
00:05:16,071 --> 00:05:19,333
Do you think you could do a
quick erm... urine sample for me?
55
00:05:23,425 --> 00:05:25,214
- Hello.
- Hi, Dad, it's only me.
56
00:05:25,254 --> 00:05:27,336
Oh, er... are you on your way home?
57
00:05:27,376 --> 00:05:29,955
Er... not yet. Something's come up.
58
00:05:30,002 --> 00:05:32,058
- Doesn't it always?
- Yep.
59
00:05:32,145 --> 00:05:34,817
So, look, I... I don't
know when I'll be back.
60
00:05:35,153 --> 00:05:37,649
How's it going? Have
you got Fred to bed OK?
61
00:05:37,741 --> 00:05:40,677
Could you er... pick up
a loaf on your way home?
62
00:05:42,209 --> 00:05:44,901
OK. Look, kiss those boys for me
63
00:05:44,941 --> 00:05:47,145
and I'll try not to wake
you if I'm late back, OK.
64
00:05:47,185 --> 00:05:49,111
I don't sleep much anyway.
65
00:05:50,236 --> 00:05:51,478
- Not since your mum...
- Yeah, all right.
66
00:05:51,519 --> 00:05:52,797
See you, then. Bye-bye.
67
00:06:03,165 --> 00:06:05,789
- How's your dad?
- Infuriating.
68
00:06:05,829 --> 00:06:07,805
How long is he gonna stay?
69
00:06:07,907 --> 00:06:09,265
We haven't discussed it.
70
00:06:09,484 --> 00:06:11,312
Still, free childcare though, eh?
71
00:06:12,296 --> 00:06:13,635
Is she still in there?
72
00:06:15,048 --> 00:06:17,162
Did you see the injury
on the back of her head?
73
00:06:17,883 --> 00:06:18,945
Yeah.
74
00:06:19,195 --> 00:06:20,915
And marks around both wrists.
75
00:06:22,200 --> 00:06:24,656
She's not carrying any ID, or a mobile.
76
00:06:24,975 --> 00:06:27,268
- So still no surname.
- Do you not know her?
77
00:06:27,311 --> 00:06:29,313
It's not Trumpton. I don't know everybody.
78
00:06:33,560 --> 00:06:35,208
Hey. All right. Well done.
79
00:06:35,248 --> 00:06:37,568
We're gonna pop back in
here and have a chat, OK.
80
00:06:39,953 --> 00:06:40,997
OK.
81
00:06:48,159 --> 00:06:50,422
Trish, do you mind telling me your surname?
82
00:06:58,549 --> 00:07:02,425
Trish, you told the emergency
operator that you were attacked.
83
00:07:03,798 --> 00:07:06,878
Are you able to tell us
where the attack took place?
84
00:07:17,633 --> 00:07:20,357
You can't remember, or you
don't want to tell us right now?
85
00:07:24,550 --> 00:07:26,230
Where do you live, Trish?
86
00:07:28,621 --> 00:07:30,345
- West Flintcombe.
- Oh, yeah, I know it.
87
00:07:30,385 --> 00:07:32,344
That's just off the coast road,
88
00:07:32,407 --> 00:07:34,668
- about five miles out of town?
- Yeah.
89
00:07:34,708 --> 00:07:37,665
Yeah, I live in town, just
at t'back of Coniston Field.
90
00:07:40,855 --> 00:07:43,775
The man that attacked you,
was it someone that you know?
91
00:07:46,493 --> 00:07:47,835
I didn't see.
92
00:07:49,572 --> 00:07:51,522
Do you remember anything from the attack?
93
00:07:54,811 --> 00:07:55,996
Erm...
94
00:07:56,941 --> 00:07:59,961
I could hear water.
95
00:08:00,942 --> 00:08:02,585
Running water.
96
00:08:02,791 --> 00:08:07,747
Wh-When I came round,
I-I was on my back,
97
00:08:07,818 --> 00:08:10,164
on the earth, it was damp.
98
00:08:11,385 --> 00:08:15,167
And er... someone was erm...
99
00:08:20,495 --> 00:08:22,632
...he-he was having sex with me.
100
00:08:25,266 --> 00:08:27,884
- You're doing great, Trish.
- Yeah, you really are.
101
00:08:28,804 --> 00:08:30,507
Did you see his face?
102
00:08:38,950 --> 00:08:41,710
And you were knocked
unconscious before the attack?
103
00:08:44,051 --> 00:08:45,852
Can you remember where you were,
104
00:08:45,905 --> 00:08:48,105
or what you were doing when that happened?
105
00:09:01,251 --> 00:09:03,171
Were you tied up, Trish?
106
00:09:14,527 --> 00:09:16,102
Behind my back.
107
00:09:19,506 --> 00:09:22,561
Trish, after the attack, were
you left where it happened,
108
00:09:22,647 --> 00:09:24,505
or were you transported somewhere else?
109
00:09:24,607 --> 00:09:26,207
I-I was left there.
110
00:09:28,255 --> 00:09:30,785
How did you get to the
police station tonight?
111
00:09:31,606 --> 00:09:32,782
Walk?
112
00:09:34,185 --> 00:09:35,555
Drive?
113
00:09:43,762 --> 00:09:45,419
I'm sorry.
114
00:09:47,649 --> 00:09:50,058
You don't have anything to be sorry about.
115
00:09:58,804 --> 00:10:00,026
Can you just stand on the sheet for me
116
00:10:00,066 --> 00:10:02,978
and I'll pull the curtain
across, so it's private? OK.
117
00:10:14,625 --> 00:10:15,685
Just one.
118
00:10:20,980 --> 00:10:22,511
As gently as you can.
119
00:10:25,985 --> 00:10:27,233
Well done.
120
00:10:28,042 --> 00:10:29,978
OK. Be back in a minute.
121
00:11:06,179 --> 00:11:07,168
OK?
122
00:11:34,109 --> 00:11:35,316
Nearly done.
123
00:12:07,736 --> 00:12:10,105
Abrasions and bruises
at the tops of her legs,
124
00:12:10,290 --> 00:12:12,178
signs of forced penetration.
125
00:12:12,218 --> 00:12:14,852
Yeah, but the injuries,
they don't look fresh.
126
00:12:14,892 --> 00:12:16,178
More like a couple of days old.
127
00:12:16,217 --> 00:12:18,748
Yeah, I was thinking the same thing.
128
00:12:18,788 --> 00:12:20,825
If the attack didn't happen
today, we need to find out when
129
00:12:20,875 --> 00:12:23,465
and what she's done since.
If she's not ready to talk...
130
00:12:23,560 --> 00:12:26,040
We'll get her home, see if
we can find out more then.
131
00:12:28,145 --> 00:12:30,625
When was the last stranger rape round here?
132
00:12:31,115 --> 00:12:33,705
We don't know it was, until
we get more information.
133
00:12:33,763 --> 00:12:35,471
We can't know if she
knew her attacker or not.
134
00:12:35,526 --> 00:12:38,006
I'm not saying it is, I'm
asking when the last one was.
135
00:12:39,626 --> 00:12:41,176
Well, not in my career.
136
00:12:43,665 --> 00:12:46,600
I'm going to refer you on
to Wessex Rape Response.
137
00:12:46,640 --> 00:12:49,652
They'll allocate an Independent
Sexual Violence Advisor
138
00:12:49,692 --> 00:12:52,119
who should be in touch within 24 hours.
139
00:12:52,159 --> 00:12:54,184
Karen can prescribe the morning after pill,
140
00:12:54,224 --> 00:12:56,434
if you think that might be appropriate.
141
00:12:56,506 --> 00:12:59,687
We'll also make you a sexual
health clinic appointment.
142
00:13:00,944 --> 00:13:03,118
I'm going to hand you back
to the police now, Trish.
143
00:13:03,158 --> 00:13:05,489
I just need you to know
there's a lot of support
144
00:13:05,529 --> 00:13:07,314
for what you're going through.
145
00:13:07,377 --> 00:13:09,598
There are people who will look after you,
146
00:13:09,638 --> 00:13:11,425
help you and guide you.
147
00:13:12,097 --> 00:13:13,819
You will survive this.
148
00:13:25,399 --> 00:13:27,385
We're gonna drive you home now, Trish.
149
00:13:27,737 --> 00:13:30,057
Have you got any more
questions before we do that?
150
00:13:35,539 --> 00:13:37,006
Do you believe me?
151
00:13:38,276 --> 00:13:39,467
Yes.
152
00:13:46,198 --> 00:13:47,943
Who did this to me?
153
00:14:25,115 --> 00:14:26,865
Have you got your front door keys?
154
00:14:36,292 --> 00:14:37,423
All right, sweetheart?
155
00:14:43,561 --> 00:14:45,337
Do you live by yourself, Trish?
156
00:14:46,915 --> 00:14:48,325
Leah, my daughter.
157
00:14:48,396 --> 00:14:50,716
She's... She's away in London with friends.
158
00:14:51,468 --> 00:14:53,198
She's due back tomorrow.
159
00:14:53,254 --> 00:14:54,994
OK, don't worry about that for now.
160
00:14:56,212 --> 00:14:57,750
What about Leah's dad?
161
00:14:57,797 --> 00:14:59,673
We're... We're separated. Six months.
162
00:14:59,755 --> 00:15:01,082
Does he live nearby?
163
00:15:01,854 --> 00:15:03,854
We're gonna need his details.
164
00:15:03,918 --> 00:15:05,645
Make a cup of tea, eh, sir?
165
00:15:07,124 --> 00:15:08,083
Sure.
166
00:15:29,297 --> 00:15:32,995
_
167
00:15:36,169 --> 00:15:38,736
_
168
00:15:42,467 --> 00:15:43,772
_
169
00:16:02,697 --> 00:16:04,315
He makes really strong tea.
170
00:16:04,880 --> 00:16:07,803
I think he must've been a smoker
and it's killed his taste buds.
171
00:16:08,351 --> 00:16:10,726
I quite like the way he makes
it, but don't tell him that.
172
00:16:11,503 --> 00:16:15,843
_
173
00:17:07,555 --> 00:17:10,978
Every time! Make the tea first
and then do your nosing around.
174
00:17:11,029 --> 00:17:13,316
Surname's Winterman.
Her phone's over there.
175
00:17:15,368 --> 00:17:17,866
A number of texts and calls
don't seem to have been checked.
176
00:17:17,906 --> 00:17:20,395
But the door and the
window locks are all secure.
177
00:17:20,435 --> 00:17:22,386
Got a light sensor and a burglar alarm.
178
00:17:22,449 --> 00:17:24,151
I don't think she's at risk here.
179
00:17:24,191 --> 00:17:26,311
What? Unless her attacker's got a key?
180
00:17:29,307 --> 00:17:31,827
How's she doing? Has
she said anything more?
181
00:17:31,933 --> 00:17:33,445
No, not yet.
182
00:17:33,494 --> 00:17:36,494
Think she can't remember
or she doesn't want to tell?
183
00:17:36,587 --> 00:17:38,347
- We've gotta give her time.
- We might not have time.
184
00:17:38,410 --> 00:17:40,409
If it was a stranger,
others may be at risk.
185
00:17:40,468 --> 00:17:43,556
- Yeah, all right, I know.
- Look at the calendar there.
186
00:17:48,399 --> 00:17:51,361
If the injuries are two days
old, takes you back to Saturday.
187
00:17:51,424 --> 00:17:52,753
- Her mate's 50th.
- Yeah.
188
00:17:52,793 --> 00:17:55,193
Could explain why she's
reluctant to talk about it.
189
00:17:57,665 --> 00:17:59,785
Does anyone else have keys?
190
00:18:00,918 --> 00:18:04,562
Erm... Annie, a neighbour two doors down.
191
00:18:05,092 --> 00:18:08,915
Er... also Cath, my mate.
192
00:18:09,949 --> 00:18:13,275
We saw you had an invite to
Cath's party last Saturday.
193
00:18:17,097 --> 00:18:18,817
Did you go to that, Trish?
194
00:18:22,863 --> 00:18:24,943
Is that where the attack happened?
195
00:18:29,689 --> 00:18:31,769
Was it during the party, or after?
196
00:18:33,504 --> 00:18:35,224
Was it someone at the party?
197
00:18:38,063 --> 00:18:40,583
Erm... I was outside...
198
00:18:42,199 --> 00:18:46,519
...and someone hit me on the
back of the head, knocked me out.
199
00:18:51,466 --> 00:18:54,877
Cath's party was Saturday
night. It's now Tuesday morning.
200
00:18:54,940 --> 00:18:56,860
So what did you do...
201
00:18:57,915 --> 00:19:01,595
...between Saturday night and
reporting the attack last night?
202
00:19:03,864 --> 00:19:05,147
I came home.
203
00:19:06,258 --> 00:19:07,718
How did you get home?
204
00:19:10,644 --> 00:19:12,198
I think I walked.
205
00:19:12,551 --> 00:19:14,631
From where you woke up, at the party?
206
00:19:15,225 --> 00:19:17,401
But you don't know where that was exactly?
207
00:19:17,495 --> 00:19:19,307
It was by the water.
208
00:19:20,877 --> 00:19:22,329
What sort of water?
209
00:19:23,052 --> 00:19:24,385
Do we have to do this now?
210
00:19:24,456 --> 00:19:26,430
It's OK. You're doing really well.
211
00:19:30,109 --> 00:19:34,176
So, after you got home,
what did you do then?
212
00:19:35,451 --> 00:19:37,373
I-I just lay on the bed.
213
00:19:37,413 --> 00:19:40,983
I thought if I just lay
there, maybe it'd go away.
214
00:19:41,718 --> 00:19:43,658
And, Trish, the clothes
we took from you yesterday,
215
00:19:43,698 --> 00:19:46,028
are they not what you wore
when you were attacked?
216
00:19:46,083 --> 00:19:46,957
No.
217
00:19:47,082 --> 00:19:49,177
OK. What have you done with those clothes?
218
00:19:49,240 --> 00:19:51,720
I-I threw 'em in the corner of my room.
219
00:19:52,457 --> 00:19:53,466
OK.
220
00:20:01,607 --> 00:20:04,155
When we're done here, we'll
go to the party location.
221
00:20:23,259 --> 00:20:24,707
- OK?
- Yeah.
222
00:20:36,364 --> 00:20:38,835
I'm supposed to be on shift today.
223
00:20:38,906 --> 00:20:39,871
Where do you work?
224
00:20:39,911 --> 00:20:42,000
Flintcombe Farm Shop, on the till.
225
00:20:42,070 --> 00:20:44,817
We can drop in, tell 'em you're
not well and you need some days.
226
00:20:44,857 --> 00:20:46,808
No. My mate, she works there, too.
227
00:20:46,854 --> 00:20:49,235
She'll... She'll wanna
know what's happened.
228
00:20:49,408 --> 00:20:50,918
I'll sort it. Don't worry.
229
00:20:50,958 --> 00:20:52,726
Do I get police protection?
230
00:20:53,418 --> 00:20:54,902
No. Sorry.
231
00:20:55,687 --> 00:20:58,226
Is there anyone I can call to be with you?
232
00:20:58,266 --> 00:20:59,251
No.
233
00:20:59,341 --> 00:21:01,661
- A friend, or a relative?
- Did you not hear me?
234
00:21:04,115 --> 00:21:05,238
OK.
235
00:21:06,122 --> 00:21:07,861
I don't want anyone knowing.
236
00:21:09,455 --> 00:21:12,255
Trish, you need support.
You can't be on your own.
237
00:21:12,620 --> 00:21:13,831
But I am.
238
00:21:14,457 --> 00:21:15,799
I just am.
239
00:21:21,765 --> 00:21:23,765
I shouldn't really do this, but, erm...
240
00:21:25,888 --> 00:21:28,321
...I'm gonna give you my number, OK.
241
00:21:28,821 --> 00:21:31,115
Any time you wanna talk, you need anything,
242
00:21:31,155 --> 00:21:32,822
you give me a ring, all right?
243
00:21:32,869 --> 00:21:34,166
Thanks.
244
00:21:35,435 --> 00:21:37,988
- Don't tell him I gave you it.
- Thank you.
245
00:21:40,612 --> 00:21:42,756
You must be exhausted. How are you feeling?
246
00:21:44,904 --> 00:21:46,294
Dirty.
247
00:21:49,635 --> 00:21:51,621
We will need you to come in
and make a full statement,
248
00:21:51,693 --> 00:21:53,573
- soon as you're ready.
- OK.
249
00:21:56,016 --> 00:21:59,641
You'll hear from your ISVA soon
and you've got your panic alarm.
250
00:21:59,681 --> 00:22:02,401
The police can be here quickly.
No-one will mind you using it.
251
00:22:03,182 --> 00:22:04,275
Thank you.
252
00:22:04,385 --> 00:22:05,812
We'll see you soon.
253
00:22:49,870 --> 00:22:52,990
- How far away is this place?
- Five-minute drive.
254
00:22:54,836 --> 00:22:56,456
She said the attack took place near water.
255
00:22:56,519 --> 00:22:58,359
- You think she meant the sea?
- I dunno.
256
00:22:58,406 --> 00:23:01,315
Why say "water" and not "waves" or "sea"?
257
00:23:04,148 --> 00:23:07,026
Why did she wait, Miller? Why
did she not report it sooner?
258
00:23:07,750 --> 00:23:09,590
Why did she come home?
259
00:23:09,684 --> 00:23:11,099
Everyone responds differently.
260
00:23:11,179 --> 00:23:15,113
We've already lost... 60 hours?
261
00:23:15,206 --> 00:23:16,135
If the attack happened at the party,
262
00:23:16,175 --> 00:23:19,815
that's a long list of people
to interview and eliminate
263
00:23:19,910 --> 00:23:22,358
and the attacker's still out there.
264
00:23:24,002 --> 00:23:26,136
- Hello?
- Ellie?
265
00:23:26,176 --> 00:23:28,166
- Trish?
- Yeah.
266
00:23:29,393 --> 00:23:31,315
- Are you OK, Trish?
- Yeah. Yeah. I...
267
00:23:31,355 --> 00:23:32,970
I was checking this number worked.
268
00:23:33,010 --> 00:23:35,324
I've locked all the doors and the windows.
269
00:23:35,403 --> 00:23:36,268
Great.
270
00:23:36,308 --> 00:23:39,863
- Try and rest.
- Right.
271
00:23:39,923 --> 00:23:41,068
Look, you've got the panic alarm.
272
00:23:41,131 --> 00:23:42,808
Don't be afraid to use it.
273
00:23:43,108 --> 00:23:44,957
And you can call me any time.
274
00:23:48,321 --> 00:23:50,321
How am I gonna tell my daughter?
275
00:23:52,851 --> 00:23:55,173
Look, try not to think of that for now.
276
00:23:55,213 --> 00:23:57,637
OK, we're gonna take all
this one step at a time
277
00:23:57,692 --> 00:23:59,915
and there'll be plenty of
us around to support you.
278
00:24:00,659 --> 00:24:01,835
OK.
279
00:24:01,958 --> 00:24:04,159
- Thanks.
- OK. Bye, Trish.
280
00:24:05,091 --> 00:24:07,524
- You gave her your number.
- Oh, don't start.
281
00:24:07,600 --> 00:24:09,033
- So what? Yes, I did.
- Your personal number!
282
00:24:09,080 --> 00:24:10,871
- What have I told you?
- She needed it.
283
00:24:10,911 --> 00:24:12,849
- Every time!
- Pardon me for being human.
284
00:24:12,912 --> 00:24:15,120
We investigate, support services support!
285
00:24:15,160 --> 00:24:17,360
- Support services aren't there.
- You can't do this.
286
00:24:17,400 --> 00:24:18,858
- Once before.
- Twice before.
287
00:24:18,898 --> 00:24:21,053
- Oh, are you keeping count?
- Yes!
288
00:24:21,124 --> 00:24:23,445
If I'm so annoying, why did you come back?
289
00:24:23,523 --> 00:24:25,355
- You're always having a pop.
- There's a protocol.
290
00:24:25,395 --> 00:24:27,770
I did not miss this, the constant berating.
291
00:24:27,810 --> 00:24:30,530
- She can't ring you all the time.
- She's been raped!
292
00:24:48,616 --> 00:24:50,816
I didn't know this was out here.
293
00:24:50,926 --> 00:24:53,584
- What is it, part of a village?
- No, it's an old manor house,
294
00:24:53,624 --> 00:24:56,890
with a few cottages nearby that
used to be for estate workers.
295
00:24:57,590 --> 00:24:58,777
Oh, and there's a little church.
296
00:24:58,817 --> 00:25:01,694
But there's no shops or
services, or anything like that.
297
00:25:04,440 --> 00:25:06,572
"Axehampton House is
available for private hire
298
00:25:06,666 --> 00:25:09,186
for weddings, birthdays and anniversaries."
299
00:25:11,940 --> 00:25:13,699
Not today, it's not.
300
00:25:15,696 --> 00:25:18,016
It's not gated, so anyone
can just drive up here.
301
00:25:18,727 --> 00:25:22,017
There's another road in, on
the other side, by the house.
302
00:25:22,603 --> 00:25:24,330
- What are you doing?
- I've been up half the night.
303
00:25:24,408 --> 00:25:28,193
You didn't let us stop for a
coffee or a bacon sarnie. Aha!
304
00:25:28,233 --> 00:25:29,847
Oh, God, what's that?
305
00:25:29,887 --> 00:25:31,660
It's a goodie bar. I
keep them handy for Fred.
306
00:25:31,769 --> 00:25:34,329
- How long's that been in there?
- I don't care.
307
00:25:36,180 --> 00:25:39,180
- Ooh! Do you want half?
- No.
308
00:25:42,099 --> 00:25:43,540
Wait. Do you hear that?
309
00:26:31,780 --> 00:26:33,376
I'll take a look down there.
310
00:27:01,128 --> 00:27:04,064
- Anything?
- No.
311
00:27:04,104 --> 00:27:06,677
Perfect spot if you don't want
to be seen or heard, though.
312
00:27:47,496 --> 00:27:51,256
Look. Possible dried
blood on that stone there.
313
00:27:53,685 --> 00:27:54,854
And here...
314
00:27:57,524 --> 00:27:59,924
...I think that's the
corner of a condom wrapper.
315
00:28:02,214 --> 00:28:04,574
All with the sound of running water nearby.
316
00:28:09,480 --> 00:28:11,616
I think this is where
it could have happened.
317
00:28:20,965 --> 00:28:23,572
This is DI Hardy. I'm at Axehampton House.
318
00:28:23,627 --> 00:28:25,454
We have a possible crime scene.
319
00:28:53,649 --> 00:28:57,667
Sorry, sorry. It's been one of those days.
320
00:28:58,112 --> 00:29:00,317
Who am I kidding? It's
always one of those days.
321
00:29:01,066 --> 00:29:03,134
Right. Let's talk about you.
322
00:29:03,520 --> 00:29:07,116
Five clients so far. How
are you finding things?
323
00:29:07,156 --> 00:29:08,680
Good, I think.
324
00:29:09,154 --> 00:29:10,414
Sort of.
325
00:29:10,454 --> 00:29:12,326
It varies. Erm...
326
00:29:12,375 --> 00:29:14,941
Karen, my last one, that was tricky.
327
00:29:14,981 --> 00:29:17,064
I don't think I handled that brilliantly.
328
00:29:17,548 --> 00:29:20,763
Karen's vulnerable. She has
had an incredibly hard life.
329
00:29:20,803 --> 00:29:22,315
Yeah. I feel bad for letting it get to me,
330
00:29:22,355 --> 00:29:27,170
cos I knew it'd be difficult,
but, it's just, sometimes,
331
00:29:27,210 --> 00:29:28,973
I don't know if this is for me.
332
00:29:30,233 --> 00:29:31,951
Of course. Listen,
everyone who's worked here
333
00:29:31,991 --> 00:29:33,671
has been where you are now.
334
00:29:33,734 --> 00:29:35,629
You have to decide... is it too demanding,
335
00:29:35,669 --> 00:29:39,109
- or can you push on through?
- What do you think?
336
00:29:41,372 --> 00:29:44,066
This job isn't easy. We're
meeting women in crisis.
337
00:29:44,106 --> 00:29:47,040
Some have mental health
issues. It's challenging.
338
00:29:47,080 --> 00:29:49,861
But I've watched you in
training, in pilot sessions,
339
00:29:49,901 --> 00:29:52,103
in real-life situations.
340
00:29:52,143 --> 00:29:55,138
You've got something
special to offer, Beth.
341
00:29:57,330 --> 00:29:58,847
We need you.
342
00:30:01,834 --> 00:30:03,914
This client referral just came in.
343
00:30:17,863 --> 00:30:21,067
Hi, this is Trish and
Leah. Leave us a message.
344
00:30:22,776 --> 00:30:25,468
Message for Trish. This is Beth Latimer.
345
00:30:25,554 --> 00:30:28,760
I've been given your number. I
think you might be expecting my call.
346
00:30:28,869 --> 00:30:31,602
I was hoping to come and see
you either today or tomorrow
347
00:30:31,642 --> 00:30:32,902
so, if you want to give me a call back,
348
00:30:32,942 --> 00:30:39,148
my number here is 01632 960131.
349
00:30:39,810 --> 00:30:41,212
Look forward to talking.
350
00:30:41,266 --> 00:30:43,107
Thanks. Bye.
351
00:30:51,422 --> 00:30:56,270
_
352
00:31:03,568 --> 00:31:05,070
_
353
00:31:05,110 --> 00:31:07,350
You're just going to stand and watch?
354
00:31:07,390 --> 00:31:08,800
Now, you think I'm being weird.
355
00:31:08,879 --> 00:31:10,490
Yeah, you are being a bit weird.
356
00:31:10,530 --> 00:31:12,107
I'm interested, aren't I?
357
00:31:12,816 --> 00:31:15,345
Who buys a book like that,
in the town where it happened?
358
00:31:17,161 --> 00:31:19,281
- People care, Mark.
- Do they?
359
00:31:20,098 --> 00:31:21,434
I reckon they just like a freak show.
360
00:31:21,488 --> 00:31:24,864
Even... Even after three years.
361
00:31:26,792 --> 00:31:28,361
Why don't you go in there?
362
00:31:28,857 --> 00:31:30,266
It was your decision to do the book.
363
00:31:30,306 --> 00:31:32,094
Biggest mistake of my life.
364
00:31:32,908 --> 00:31:34,739
It's done more harm than good.
365
00:31:36,686 --> 00:31:38,415
Hello, petal. Thank you for waiting.
366
00:31:38,488 --> 00:31:40,608
Could you sign it to Tony, please?
367
00:31:49,488 --> 00:31:51,401
God's sake, Mark! Sorry, Paul.
368
00:31:51,494 --> 00:31:53,250
Look, I understand
you're regretting it now,
369
00:31:53,313 --> 00:31:55,833
but skulking in the bushes
watching isn't gonna help.
370
00:31:56,238 --> 00:31:58,796
- Tell him, will you?
- I have been, for the past half hour.
371
00:31:58,836 --> 00:32:00,716
Worried I'm gonna spoil your sales, Mag?
372
00:32:00,784 --> 00:32:03,621
That's not what I'm saying and you know it.
373
00:32:03,695 --> 00:32:06,400
You gave me the interviews. We
can't stop it being out there.
374
00:32:06,458 --> 00:32:08,794
I know that now, don't I?
375
00:32:11,169 --> 00:32:14,488
Exterior scene, middle of
nowhere, open to the elements,
376
00:32:14,562 --> 00:32:17,162
already two days behind
before we've even started.
377
00:32:17,202 --> 00:32:21,095
Confirm the blood traces found
on the stones match Trish's.
378
00:32:21,135 --> 00:32:22,485
Is this where she was unconscious?
379
00:32:22,525 --> 00:32:24,820
We don't have that information.
Likely somewhere by the house.
380
00:32:24,899 --> 00:32:28,928
So the scene could be from here,
all the way up to the house?
381
00:32:29,506 --> 00:32:31,427
You don't like to make
things easy for us, do you?
382
00:32:31,467 --> 00:32:33,288
Sorry if we're inconveniencing you.
383
00:32:33,328 --> 00:32:35,973
We couldn't find drag marks or footprints.
384
00:32:36,018 --> 00:32:38,571
You might have more luck. See
if you can find any evidence
385
00:32:38,611 --> 00:32:40,577
of her attacker having a hiding place
386
00:32:40,624 --> 00:32:42,015
- near the house.
- Right you are.
387
00:32:42,055 --> 00:32:45,041
We've got preliminary
fragments of blue twine
388
00:32:45,131 --> 00:32:48,554
or wire from the victim's wrist wounds.
389
00:32:48,624 --> 00:32:50,973
She was struck on the back of
the head, so we're looking for
390
00:32:51,020 --> 00:32:52,638
anything that might have been used.
391
00:32:52,678 --> 00:32:56,553
Violent attack, ligature
traces, possible use of a condom.
392
00:32:56,593 --> 00:32:58,762
Starts to look like it was premeditated.
393
00:32:58,840 --> 00:33:01,760
You do your dusting and leave
us to sort the conclusions, eh?
394
00:33:03,203 --> 00:33:05,460
I think you should say sorry to Brian.
395
00:33:09,851 --> 00:33:11,246
Sorry, Brian.
396
00:33:12,178 --> 00:33:14,781
And you wonder why we call him Shit Face.
397
00:33:17,289 --> 00:33:18,780
Let us know what you find.
398
00:33:25,849 --> 00:33:28,023
- This is where Trish works?
- Yeah.
399
00:33:28,063 --> 00:33:30,222
We'll let them know she
won't be in for a while.
400
00:33:31,640 --> 00:33:32,865
Can I ask you a question, Miller?
401
00:33:32,966 --> 00:33:33,931
Course.
402
00:33:34,576 --> 00:33:36,936
How long have they been
calling me Shit Face?
403
00:33:37,000 --> 00:33:38,650
Since you first arrived.
404
00:33:39,960 --> 00:33:42,067
- Really?
- Yeah.
405
00:33:42,122 --> 00:33:44,072
I'll put your receipt
in the bag, all right?
406
00:33:44,112 --> 00:33:45,404
Thank you.
407
00:33:45,444 --> 00:33:48,309
- Cath Atwood?
- Yeah. Hi.
408
00:33:48,380 --> 00:33:52,126
DS Miller, DI Hardy, Wessex
Police. Could we have a chat?
409
00:33:52,166 --> 00:33:55,470
Oh, OK, right. Ed? Can I
have a couple of minutes?
410
00:33:55,510 --> 00:33:57,829
- Can't you see she's on shift?
- For God's sake, Ed!
411
00:33:57,869 --> 00:34:00,280
DI Hardy, DS Miller,
Wessex Police. Who are you?
412
00:34:00,320 --> 00:34:02,975
Ed Burnett. It's my shop.
What's it concerning?
413
00:34:03,015 --> 00:34:04,838
- Concerns her.
- Can you make it quick?
414
00:34:04,878 --> 00:34:07,718
- No. Can we talk in private?
- Yeah.
415
00:34:09,213 --> 00:34:12,043
One of your staff members, Trish Winterman,
416
00:34:12,083 --> 00:34:13,288
she won't be in for a while.
417
00:34:13,328 --> 00:34:15,008
Erm... Personal reasons.
418
00:34:15,144 --> 00:34:16,803
Why am I hearing this from you?
419
00:34:18,080 --> 00:34:19,800
Thanks for letting us borrow Cath.
420
00:34:22,630 --> 00:34:24,337
We're investigating an
incident that took place
421
00:34:24,377 --> 00:34:27,724
- at your party, Saturday night.
- Bloody Ed!
422
00:34:27,785 --> 00:34:30,482
He was as much at fault as Jim.
Don't let him tell you otherwise.
423
00:34:30,565 --> 00:34:33,197
They're just like a couple
of drunk school kids.
424
00:34:34,629 --> 00:34:36,320
Was there a fight at the party?
425
00:34:36,360 --> 00:34:39,840
Yeah. Why? Is that not what this is about?
426
00:34:40,356 --> 00:34:42,516
There's been an allegation of rape.
427
00:34:44,239 --> 00:34:45,760
You're kidding?
428
00:34:45,862 --> 00:34:46,929
No.
429
00:34:47,012 --> 00:34:50,626
But... who? Oh, my God, who?
430
00:34:50,697 --> 00:34:52,376
We can't reveal details.
431
00:34:53,737 --> 00:34:55,850
Yeah, but I knew all
the women who were there.
432
00:34:57,926 --> 00:35:00,756
Shit. Trish. Is it Trish?
433
00:35:03,036 --> 00:35:04,760
It's just that she's not been in
434
00:35:04,800 --> 00:35:08,849
and she's not returning
any of my calls or my texts.
435
00:35:09,499 --> 00:35:11,019
Is she all right?
436
00:35:12,358 --> 00:35:13,840
Is she all right?
437
00:35:14,085 --> 00:35:17,177
We'll need a copy of the full
guest list from Saturday night.
438
00:35:17,217 --> 00:35:18,874
Erm... yeah, sorry. Erm...
439
00:35:18,914 --> 00:35:21,034
Yes, you will need to speak to
440
00:35:21,074 --> 00:35:23,621
my husband Jim, he did the invites.
441
00:35:23,661 --> 00:35:26,177
His garage is in town.
I'll give you his number.
442
00:35:26,217 --> 00:35:28,040
How many people were at the party?
443
00:35:28,080 --> 00:35:30,631
I don't know. We didn't
keep tabs on final numbers,
444
00:35:30,693 --> 00:35:33,276
we were just telling people
to pitch up if they fancied it.
445
00:35:33,347 --> 00:35:34,550
Roughly?
446
00:35:36,776 --> 00:35:38,103
70, 80...
447
00:35:38,143 --> 00:35:39,457
How many men?
448
00:35:40,420 --> 00:35:43,840
Erm... fiftyish.
449
00:35:45,010 --> 00:35:46,994
There were 50 men at
your party on Saturday?
450
00:35:47,078 --> 00:35:48,649
Yeah, at least 50.
451
00:35:57,022 --> 00:35:59,342
Trish Winterman of West Flintcombe
452
00:35:59,382 --> 00:36:02,560
has made an allegation of rape
against an unknown attacker.
453
00:36:02,997 --> 00:36:05,342
Er... the incident is
alleged to have taken place
454
00:36:05,397 --> 00:36:07,526
at Axehampton House on Saturday night.
455
00:36:07,596 --> 00:36:11,261
She was attending a party
thrown by Cath and Jim Atwood.
456
00:36:11,301 --> 00:36:14,246
She was knocked unconscious
somewhere within the grounds
457
00:36:14,286 --> 00:36:17,459
and was raped, possibly close to the lake.
458
00:36:17,499 --> 00:36:20,059
It's unclear whether her
attacker was known to her.
459
00:36:20,099 --> 00:36:22,939
Myself and DS Miller took her
to the SARC in Poole last night.
460
00:36:23,055 --> 00:36:24,823
We're awaiting preliminary forensics
461
00:36:24,863 --> 00:36:27,666
and SOCO are starting
work at the scene now.
462
00:36:27,736 --> 00:36:30,095
- When did she report this?
- Last night.
463
00:36:30,192 --> 00:36:33,196
But the attack happened on
Saturday. It's a bit of a gap.
464
00:36:33,236 --> 00:36:34,769
Are we sure she's genuine?
465
00:36:35,339 --> 00:36:37,760
When you've completed your
Sexual Offences training, Katie,
466
00:36:37,800 --> 00:36:40,710
you'll understand we start from a
position of believing the victim.
467
00:36:40,750 --> 00:36:42,601
- Sure, but...
- Given the injuries,
468
00:36:42,664 --> 00:36:45,853
the details of her account,
matching facts at the possible scene
469
00:36:45,893 --> 00:36:48,195
and an assessment of her emotional state,
470
00:36:48,258 --> 00:36:50,255
we're working on the
assumption it's genuine.
471
00:36:50,967 --> 00:36:52,425
I was just asking the question.
472
00:36:52,465 --> 00:36:54,551
All right, you're new, we forgive you.
473
00:36:54,591 --> 00:36:56,849
As of yet, we've made no public statement.
474
00:36:56,893 --> 00:37:00,108
The Chief Super is aware. Once
we've got initial forensics,
475
00:37:00,148 --> 00:37:02,340
we'll make a call on the
risk to public safety.
476
00:37:02,380 --> 00:37:04,815
In the meantime, not a word gets out.
477
00:37:04,855 --> 00:37:06,855
Sorry, sorry!
478
00:37:07,604 --> 00:37:10,353
Hello? Yep, this is Mrs. Miller.
479
00:37:12,591 --> 00:37:14,002
Why? What's the matter?
480
00:37:15,771 --> 00:37:16,539
What?
481
00:37:16,579 --> 00:37:18,862
I am so sorry. He's so sorry.
482
00:37:18,932 --> 00:37:21,368
- Aren't you, so sorry?
- Yeah.
483
00:37:21,447 --> 00:37:23,527
Where did you get this?
I didn't mean to press...
484
00:37:23,567 --> 00:37:25,663
I don't know... How do you...?
485
00:37:26,422 --> 00:37:27,825
I'm sorry.
486
00:37:28,816 --> 00:37:30,278
Porn! Why?
487
00:37:30,348 --> 00:37:31,659
It is something we're having to deal with
488
00:37:31,701 --> 00:37:34,536
- a lot more recently.
- So it's not just him.
489
00:37:34,586 --> 00:37:38,176
Tom and another boy have been
caught supplying links and files
490
00:37:38,216 --> 00:37:39,918
to a number of other students.
491
00:37:40,010 --> 00:37:42,770
What? Oh, for God's sake!
492
00:37:42,849 --> 00:37:44,960
I don't know what you
consider acceptable...
493
00:37:45,000 --> 00:37:47,104
I don't consider this to
be acceptable in my home!
494
00:37:47,167 --> 00:37:49,485
I don't watch this! We
don't have porn in my home!
495
00:37:49,534 --> 00:37:52,503
We are excluding Tom and the
other student for one week.
496
00:37:52,543 --> 00:37:54,004
Oh, brilliant. Well done.
497
00:37:54,065 --> 00:37:56,425
I'm mortified and
disgusted at his behaviour.
498
00:37:56,496 --> 00:37:59,421
- It will not happen again.
- I'm sure we all understand
499
00:37:59,461 --> 00:38:01,142
how tough it has been
for you as a family...
500
00:38:01,182 --> 00:38:05,017
No, no, no, don't say
that. It isn't about that.
501
00:38:05,057 --> 00:38:06,753
It isn't. Thank you.
502
00:38:06,793 --> 00:38:07,693
Tom!
503
00:38:11,093 --> 00:38:12,185
Hurry up!
504
00:38:38,517 --> 00:38:39,993
You're 15!
505
00:38:40,280 --> 00:38:43,615
Well, everyone watches this stuff.
506
00:38:43,696 --> 00:38:46,909
You are not everyone. You
have to be better than that.
507
00:38:47,431 --> 00:38:49,725
I will not have you be your father's son.
508
00:38:56,255 --> 00:38:58,855
This is a live situation.
Prioritise this one.
509
00:38:59,374 --> 00:39:01,694
We absolutely cannot afford to wait.
510
00:39:03,349 --> 00:39:04,982
Preliminary results,
whatever you can tell me,
511
00:39:05,029 --> 00:39:06,831
soon as you can, thank you.
512
00:39:07,331 --> 00:39:08,820
Sorry. Didn't mean to keep you waiting.
513
00:39:08,875 --> 00:39:13,181
- It's fine. Everything OK?
- New case.
514
00:39:13,221 --> 00:39:14,975
- Can you talk about it?
- No. Sorry.
515
00:39:15,046 --> 00:39:17,267
- How's the homework?
- All done.
516
00:39:17,338 --> 00:39:19,646
I'm gonna hang out in town
with the guys for a bit,
517
00:39:19,686 --> 00:39:21,029
maybe go round one of their houses.
518
00:39:21,069 --> 00:39:23,670
- "The guys"? Which guys?
- Over there.
519
00:39:24,962 --> 00:39:26,545
I'll be back by ten.
520
00:39:27,220 --> 00:39:28,874
You'll still be at work, anyway.
521
00:39:29,602 --> 00:39:32,464
OK. Just make sure you all stick together.
522
00:39:32,504 --> 00:39:35,504
All right. Don't walk home
alone if it's after dark.
523
00:39:35,566 --> 00:39:37,698
Call me if it gets late. I'll
give you a lift, I won't mind.
524
00:39:37,738 --> 00:39:41,335
- Dad, what's going on?
- Just be careful, OK?
525
00:39:41,960 --> 00:39:43,615
Don't mention this to your mates.
526
00:39:43,655 --> 00:39:46,535
- Well, thanks for freaking me out.
- You're welcome.
527
00:39:48,245 --> 00:39:49,339
See you later.
528
00:40:02,172 --> 00:40:03,858
Yeah, what's up, Cath?
529
00:40:03,898 --> 00:40:06,471
Trish was raped at our
party on Saturday night.
530
00:40:06,519 --> 00:40:07,495
What?
531
00:40:10,431 --> 00:40:11,735
But how do you know?
532
00:40:12,164 --> 00:40:14,935
The police have just been here.
They're after the invite list.
533
00:40:15,339 --> 00:40:16,655
Shit. OK.
534
00:40:16,695 --> 00:40:17,821
Er...
535
00:40:19,250 --> 00:40:20,500
Are they sure?
536
00:40:21,215 --> 00:40:22,711
I've just rung her.
She's not answering.
537
00:40:22,751 --> 00:40:24,499
Do you think I should go round?
538
00:40:25,186 --> 00:40:28,440
I dunno. If she's not answering to you,
539
00:40:28,494 --> 00:40:30,171
she probably wants to be on her own.
540
00:40:30,211 --> 00:40:32,291
I ju... I just feel like it's our fault.
541
00:40:39,738 --> 00:40:42,683
- How was your English exam, Chlo?
- It was all right, I suppose.
542
00:40:42,761 --> 00:40:45,223
Had none of the questions
they told us to prepare.
543
00:40:45,263 --> 00:40:46,983
I'm sure you did your best.
544
00:40:47,074 --> 00:40:49,434
- When's French? Thursday is it?
- Yeah.
545
00:40:49,761 --> 00:40:51,250
Feel like I can't remember anything
546
00:40:51,290 --> 00:40:54,361
even though I've had a year
longer than everyone else.
547
00:40:54,422 --> 00:40:56,878
We're proud of you, you
know, for sticking at it.
548
00:40:56,918 --> 00:40:59,055
- Aren't we?
- Definitely.
549
00:40:59,839 --> 00:41:01,377
How was your day, Mum?
550
00:41:01,471 --> 00:41:04,329
Had my appraisal today.
Seemed to go all right.
551
00:41:04,423 --> 00:41:06,535
And I got a new client.
Haven't seen her yet.
552
00:41:06,617 --> 00:41:09,989
- She doesn't live too far so...
- Well, that's not good.
553
00:41:10,029 --> 00:41:11,755
A woman nearby got attacked?
554
00:41:11,903 --> 00:41:13,876
You know I'm not supposed to talk about it.
555
00:41:17,019 --> 00:41:18,678
If a woman round here has been attacked,
556
00:41:18,757 --> 00:41:20,921
I don't want either of you
anywhere alone after dark.
557
00:41:20,982 --> 00:41:23,102
We don't need you looking after us.
558
00:41:29,767 --> 00:41:30,834
Thanks for dinner.
559
00:41:30,874 --> 00:41:32,711
- Dad, don't go.
- Mark, come on.
560
00:41:32,766 --> 00:41:36,046
Bye, little Liz Bug. Look after
your mum and sister, will you?
561
00:41:36,175 --> 00:41:38,622
See you Thursday, after the French exam?
562
00:41:38,684 --> 00:41:40,055
Yeah, cinema.
563
00:41:40,236 --> 00:41:42,236
- Mark, I didn't mean to...
- Bye.
564
00:41:44,565 --> 00:41:46,600
It's bad enough he hardly
comes round any more.
565
00:41:46,671 --> 00:41:48,443
You don't have to say things like that.
566
00:43:34,535 --> 00:43:36,535
- Hello?
- Ellie?
567
00:43:37,457 --> 00:43:40,520
- Trish, are you all right?
- I remembered.
568
00:43:40,605 --> 00:43:42,204
There was something in my mouth.
569
00:43:42,290 --> 00:43:45,010
He'd put something in there, to gag me.
570
00:43:45,106 --> 00:43:47,455
I thought I was going to suffocate.
571
00:43:47,495 --> 00:43:52,181
And I started to choke and...
and he knew I was coming round,
572
00:43:52,251 --> 00:43:58,113
so he put his arm over my
eyes, so I couldn't see him.
573
00:43:58,902 --> 00:43:59,865
And then, I...
574
00:43:59,905 --> 00:44:02,128
I think I passed out.
575
00:44:02,180 --> 00:44:05,070
When I woke up again, the
thing in my mouth was gone
576
00:44:05,110 --> 00:44:06,856
and my hands weren't tied.
577
00:44:06,896 --> 00:44:09,096
This is all really useful stuff, Trish.
578
00:44:14,335 --> 00:44:16,335
Why did he choose me?
579
00:44:29,412 --> 00:44:30,725
What the hell are you doing here?
580
00:44:30,765 --> 00:44:32,749
I was passing, saw your light on.
581
00:44:32,851 --> 00:44:35,015
What? Halfway up a hill,
at two in the morning?
582
00:44:35,763 --> 00:44:38,160
I was hoping you'd still be
awake. Don't be a twat about it.
583
00:44:38,223 --> 00:44:40,421
Trish called me and told me
her attacker put something
584
00:44:40,461 --> 00:44:44,071
- in her mouth to gag her.
- Yeah. I just got initial forensics.
585
00:44:44,111 --> 00:44:45,229
And?
586
00:44:45,784 --> 00:44:47,775
Cloth fibres found in her mouth swabs
587
00:44:47,855 --> 00:44:49,342
confirms what she's told you.
588
00:44:49,382 --> 00:44:52,899
They also found traces
of blue fisherman's twine
589
00:44:52,939 --> 00:44:54,975
in her wrist wounds where he tied her up.
590
00:44:55,613 --> 00:44:58,545
And her attacker definitely
used a condom when he raped her.
591
00:44:58,626 --> 00:44:59,973
Oh, God.
592
00:45:00,044 --> 00:45:01,467
I have to make this a
Gold Incident, Miller.
593
00:45:01,537 --> 00:45:04,691
This wasn't opportunistic, it
was planned and premeditated.
594
00:45:04,769 --> 00:45:08,194
Trish's attacker went to that
party intending to commit rape.
595
00:45:08,234 --> 00:45:11,365
Which means we have a sexual predator
596
00:45:11,405 --> 00:45:13,547
who is a danger to the public.
597
00:45:42,538 --> 00:45:52,538
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
45481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.