All language subtitles for everythings.gonna.be.okay.s01e08.1080p.web.x264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,827 --> 00:00:02,072 (gasps) 2 00:00:02,147 --> 00:00:03,312 No. 3 00:00:06,127 --> 00:00:07,272 (fast-paced piano playing) 4 00:00:09,341 --> 00:00:09,952 Hello. 5 00:00:11,454 --> 00:00:12,032 Hello. 6 00:00:13,727 --> 00:00:16,279 Okay, I'm worried you aren't in love with me anymore 7 00:00:16,354 --> 00:00:18,345 and I am afraid to bring it up 8 00:00:18,421 --> 00:00:20,272 because maybe you'll admit that you aren't 9 00:00:20,347 --> 00:00:21,499 or you'll think I'm being paranoid 10 00:00:21,574 --> 00:00:22,479 which then might make my concern 11 00:00:22,554 --> 00:00:23,199 a self-fulfilling prophecy. 12 00:00:27,141 --> 00:00:28,625 You're being paranoid. 13 00:00:28,701 --> 00:00:30,472 Your eyes look at me dead sometimes. 14 00:00:30,547 --> 00:00:32,519 That is so unfair. My eyes sparkle! 15 00:00:41,021 --> 00:00:42,379 Don't you think, like, 16 00:00:42,381 --> 00:00:44,712 now might be a good time to tell me you love me though? 17 00:00:44,787 --> 00:00:45,319 Now? 18 00:00:47,887 --> 00:00:48,779 Do I need to? 19 00:00:48,854 --> 00:00:50,179 No one needs to, 20 00:00:50,181 --> 00:00:51,839 I just thought you might want to. 21 00:00:51,914 --> 00:00:54,865 Like, I'd inspire a compulsion in you to say it. 22 00:00:54,941 --> 00:00:56,459 I thought it was obvious 'cause I'm, like, here. 23 00:00:56,461 --> 00:00:59,632 No, lots of people in the world are laying in bed right now 24 00:00:59,707 --> 00:01:01,419 with someone they don't love. 25 00:01:01,494 --> 00:01:02,199 (sighs) 26 00:01:02,274 --> 00:01:03,599 (dramatic piano music playing) 27 00:01:03,674 --> 00:01:06,545 This music is making me seem more insane than I am. 28 00:01:06,621 --> 00:01:08,252 Matilda, use the keyboard! 29 00:01:08,254 --> 00:01:09,292 Sorry! 30 00:01:09,294 --> 00:01:10,992 � 31 00:01:15,134 --> 00:01:16,952 Tellulah: I've been meaning to tell you something. 32 00:01:17,027 --> 00:01:17,719 What? 33 00:01:17,794 --> 00:01:19,392 I've been texting Leonard. 34 00:01:20,821 --> 00:01:22,665 Is that bad? 35 00:01:22,741 --> 00:01:23,592 Oh, no, it's bad. 36 00:01:25,667 --> 00:01:27,279 Are you still in love with him? 37 00:01:27,354 --> 00:01:29,299 I'm absolutely not in love with him. 38 00:01:29,374 --> 00:01:30,065 Do you want me to stop? I can stop. 39 00:01:30,141 --> 00:01:31,672 I am not in love with him! 40 00:01:31,747 --> 00:01:33,065 I hate him, he's a villain. 41 00:01:33,141 --> 00:01:35,712 Ah, but love and hate are two sides of the same coin. 42 00:01:38,141 --> 00:01:40,159 I just, I don't want my friend dating a bully. 43 00:01:40,234 --> 00:01:41,612 A bully? What, are we eight years old? 44 00:01:41,687 --> 00:01:44,619 I just think we should be trying to date nice boys. 45 00:01:44,621 --> 00:01:46,592 You are so obsessed with him it's not even funny, bitch. 46 00:01:50,534 --> 00:01:52,505 Should we see if he'll send us a nude? 47 00:01:52,581 --> 00:01:54,225 Is... Is that an option? 48 00:01:54,301 --> 00:01:56,139 Boom! You wanna see his junk so bad! 49 00:01:56,214 --> 00:01:57,359 Oh, my God! 50 00:01:57,434 --> 00:01:58,639 Of course I do. 51 00:02:00,354 --> 00:02:01,752 Okay. 52 00:02:03,747 --> 00:02:04,792 What... What are you saying? 53 00:02:04,867 --> 00:02:06,305 Leonard, I want to see 54 00:02:06,381 --> 00:02:09,059 your throbbing member so bad. 55 00:02:09,134 --> 00:02:12,159 Love, Genevieve. 56 00:02:12,234 --> 00:02:13,072 -What? -I'm kidding, I'm kidding. 57 00:02:13,147 --> 00:02:14,579 It's from me. 58 00:02:14,581 --> 00:02:14,952 (cell phone chimes) 59 00:02:17,701 --> 00:02:18,792 He wants a pic of my vag first. 60 00:02:18,867 --> 00:02:19,919 He asked for that? 61 00:02:19,994 --> 00:02:21,612 He's no fool. 62 00:02:21,614 --> 00:02:22,472 Why do you have to go first? 63 00:02:22,547 --> 00:02:23,152 Feminists go first. 64 00:02:24,461 --> 00:02:25,585 Do I send it? 65 00:02:25,661 --> 00:02:27,039 Are you crazy? 66 00:02:27,114 --> 00:02:28,665 I don't know what to say. 67 00:02:28,741 --> 00:02:30,265 -Do I take a photo? -I'm not taking it. 68 00:02:30,341 --> 00:02:30,712 -I don't know what to do. -Don't. 69 00:02:32,781 --> 00:02:33,359 Let's send someone else's. 70 00:02:37,181 --> 00:02:39,672 There's so many variations, just pick one. 71 00:02:39,747 --> 00:02:41,272 Yeah, but, like, which one? 72 00:02:41,347 --> 00:02:43,259 A good vagina, I don't know. 73 00:02:43,334 --> 00:02:45,745 A good va... What's the criteria? 74 00:02:45,821 --> 00:02:46,199 That one looks like Judge Judy. 75 00:02:47,941 --> 00:02:50,099 -No it doesn't. -Okay, okay. 76 00:02:50,101 --> 00:02:53,072 Um, this one has a nice sense of symmetry 77 00:02:53,147 --> 00:02:54,192 and I believe it for you. 78 00:02:56,754 --> 00:02:58,625 Yeah. Yeah. 79 00:02:58,701 --> 00:03:00,119 Yeah, that's... that one's the best one. 80 00:03:00,194 --> 00:03:01,465 That's-that's a good one. 81 00:03:01,541 --> 00:03:03,539 Oh, my God. 82 00:03:03,541 --> 00:03:05,019 Okay, I'm-I'm sending it to you. 83 00:03:05,021 --> 00:03:05,679 (computer beeps) 84 00:03:08,394 --> 00:03:09,639 -(cell phone chimes) -Got it. 85 00:03:11,901 --> 00:03:12,432 Sent it. 86 00:03:20,301 --> 00:03:20,559 (cell phone chimes) 87 00:03:24,654 --> 00:03:25,072 Here you go. 88 00:03:28,614 --> 00:03:30,279 (softly): Oh, my God. 89 00:03:30,354 --> 00:03:32,272 That's his actual... 90 00:03:34,954 --> 00:03:36,072 I can tell by his hand. 91 00:03:52,661 --> 00:03:53,392 Hey, boyfriend. 92 00:03:53,467 --> 00:03:54,552 (unenthusiastically): Hey. 93 00:03:56,187 --> 00:03:57,312 What? 94 00:03:57,387 --> 00:03:59,272 (sighs) 95 00:03:59,347 --> 00:04:00,639 I'm feeling down after last night. 96 00:04:00,714 --> 00:04:02,899 Still? 97 00:04:02,974 --> 00:04:04,225 Well, you didn't really do much 98 00:04:04,301 --> 00:04:05,339 to make me feel better. 99 00:04:05,341 --> 00:04:07,239 Shh. 100 00:04:07,314 --> 00:04:09,139 Hey, hey, hey. Shush now. 101 00:04:09,214 --> 00:04:10,432 Hey, hey. 102 00:04:10,507 --> 00:04:11,265 (chuckles) Ow. 103 00:04:11,341 --> 00:04:13,939 (kisses) 104 00:04:13,941 --> 00:04:15,279 Are you gonna be like this all day? 105 00:04:15,354 --> 00:04:16,239 I was hoping maybe we could go to the beach. 106 00:04:16,314 --> 00:04:17,399 You hate the beach. 107 00:04:17,474 --> 00:04:17,952 Yeah, when I say the beach, 108 00:04:18,027 --> 00:04:19,872 I mean, like, 109 00:04:19,947 --> 00:04:20,792 somewhere where I'm not in trouble. 110 00:04:20,867 --> 00:04:22,072 You aren't in trouble. 111 00:04:22,147 --> 00:04:24,459 -I'm not in trouble? -You're not in trouble. 112 00:04:24,461 --> 00:04:26,119 Why would I be? 113 00:04:26,234 --> 00:04:28,425 Why would anybody ever wanna put me in trouble? 114 00:04:28,501 --> 00:04:29,639 I feel like you're not taking me seriously. 115 00:04:29,714 --> 00:04:30,912 I'm not taking you seriously! 116 00:04:30,987 --> 00:04:32,865 Well, please do! 117 00:04:32,941 --> 00:04:33,519 (grunts) 118 00:04:38,607 --> 00:04:41,419 I'm in trouble. I'm in palpable, palpable trouble. 119 00:04:41,421 --> 00:04:42,545 You're not in trouble. 120 00:04:42,621 --> 00:04:43,772 I'm not mad at you, okay? 121 00:04:43,847 --> 00:04:45,879 I'm just feeling hurt. 122 00:04:45,954 --> 00:04:48,645 You want me to go onto the naughty corner? 123 00:04:48,647 --> 00:04:50,279 Is that what you want? Yeah, I'm gonna go. 124 00:04:50,354 --> 00:04:51,112 I'm gonna be in the naughty corner. 125 00:04:56,701 --> 00:04:57,272 Turn around then. 126 00:04:59,027 --> 00:05:01,032 (indistinct chatter) 127 00:05:05,981 --> 00:05:07,999 Girls send pictures all the time. 128 00:05:08,074 --> 00:05:09,545 Uptown and downtown. 129 00:05:09,621 --> 00:05:11,159 It's disgusting. 130 00:05:11,234 --> 00:05:14,392 (whispering): Tellulah and I sent that exact vagina last night. 131 00:05:14,467 --> 00:05:16,379 That's your vagina? 132 00:05:16,381 --> 00:05:16,872 We got it off the Internet. 133 00:05:19,067 --> 00:05:21,512 Leonard sent us his and then we swapped photos. 134 00:05:21,587 --> 00:05:23,545 You broke the law. 135 00:05:23,621 --> 00:05:25,452 It's child pornography. 136 00:05:25,527 --> 00:05:26,345 We don't know how old that vagina is. 137 00:05:26,421 --> 00:05:26,992 Leonard, though. 138 00:05:28,787 --> 00:05:30,425 Oh, no. 139 00:05:30,501 --> 00:05:31,432 No, no, no, no, no. 140 00:05:31,507 --> 00:05:33,379 You could get jail time. 141 00:05:33,381 --> 00:05:35,759 I mean, or at best, fine/community service. 142 00:05:35,834 --> 00:05:38,279 Mm-hmm. Yeah, I'm deleting it right now. 143 00:05:38,354 --> 00:05:41,719 Um, but before you do, can I... see it? 144 00:05:41,794 --> 00:05:43,432 It's so good. 145 00:05:45,861 --> 00:05:47,865 Ha. 146 00:05:47,941 --> 00:05:49,112 I would have stopped you if I had been 147 00:05:49,187 --> 00:05:52,025 invited to the sleepover. 148 00:05:52,101 --> 00:05:53,552 You're gonna have to tell Tellulah what he's done. 149 00:05:53,627 --> 00:05:54,552 She thinks I'm in love with him. 150 00:05:54,627 --> 00:05:55,339 She'll think I'm up to something. 151 00:05:55,341 --> 00:05:56,305 Barb: I'm just not ready 152 00:05:56,381 --> 00:05:58,552 to show the whole school my vagina. 153 00:05:58,627 --> 00:06:00,312 Not yet. 154 00:06:00,387 --> 00:06:02,392 What? No, you don't have to do that. 155 00:06:02,467 --> 00:06:03,112 We'll see. 156 00:06:08,554 --> 00:06:11,232 All right, let's do this. Let's get... Let's get serious. 157 00:06:12,747 --> 00:06:14,772 How you doing? How you doing, buddy? 158 00:06:14,847 --> 00:06:16,459 What's wrong, buddy? 159 00:06:16,534 --> 00:06:18,952 Okay, last night I wanted you to tell me 160 00:06:19,027 --> 00:06:19,759 that you love me, and you didn't. 161 00:06:19,834 --> 00:06:20,905 And I don't understand why 162 00:06:20,981 --> 00:06:22,272 you didn't wanna make me to feel better? 163 00:06:24,581 --> 00:06:25,965 All right. Well, it's just... 164 00:06:26,041 --> 00:06:27,719 Wait, do you want the truth 165 00:06:27,721 --> 00:06:29,985 or do you want me to say cute distracting things so we can move on? 166 00:06:30,061 --> 00:06:31,505 No, you always do that. 167 00:06:31,581 --> 00:06:32,539 I want you to tell me the truth. 168 00:06:32,614 --> 00:06:33,145 Okay, I'll tell you the truth. 169 00:06:33,161 --> 00:06:34,032 (cell phone ringing) 170 00:06:34,107 --> 00:06:35,545 Ah! 171 00:06:35,621 --> 00:06:36,392 Who could that be? 172 00:06:37,341 --> 00:06:39,459 Hello? 173 00:06:39,461 --> 00:06:41,105 Hello, it's Matilda's teacher, Sam. 174 00:06:41,181 --> 00:06:43,812 Hi! Hello. 175 00:06:43,814 --> 00:06:45,272 Sam (over phone): I heard about Juilliard 176 00:06:45,347 --> 00:06:46,265 and want to bask in the glory with you. 177 00:06:46,341 --> 00:06:47,465 Yeah, it's great. 178 00:06:47,541 --> 00:06:48,072 It's great. 179 00:06:51,281 --> 00:06:52,572 She's gonna put me in trouble as well. 180 00:06:52,647 --> 00:06:53,592 Everybody just wants to put me in trouble. 181 00:06:53,707 --> 00:06:56,585 ...any questions I can answer for you? 182 00:06:56,701 --> 00:06:57,712 Questions? Was I meant to have questions? 183 00:06:57,787 --> 00:06:59,945 No, I don't have any questions. 184 00:07:00,021 --> 00:07:01,932 Have you decided to, in fact, enroll? 185 00:07:02,007 --> 00:07:03,832 Nicholas (over phone): Yes, of course. 186 00:07:03,907 --> 00:07:06,012 Okay, so, um, do we need to make a plan, 187 00:07:06,087 --> 00:07:07,819 or do you already have one? 188 00:07:07,894 --> 00:07:09,192 Nicholas: Yeah, I have a plan. 189 00:07:09,267 --> 00:07:11,385 I have heaps of plans. I have so many plans. 190 00:07:11,461 --> 00:07:13,452 I just wanna make sure we aren't underestimating 191 00:07:13,454 --> 00:07:14,039 what we're up against here. 192 00:07:14,114 --> 00:07:16,172 Me, too. 193 00:07:16,174 --> 00:07:18,005 Okay, I gotta go now I'm afraid. 194 00:07:18,007 --> 00:07:18,819 Nicholas: Okay, thanks. 195 00:07:18,894 --> 00:07:19,672 Thanks, Sam. 196 00:07:22,487 --> 00:07:24,832 -Wait, are you still here? -Sam: Yeah. 197 00:07:24,907 --> 00:07:26,392 I never hang up first, as a therapeutic tool. 198 00:07:26,467 --> 00:07:27,332 Nicholas: Oh. Oh, okay. 199 00:07:27,407 --> 00:07:28,552 Well, I'm going to hang up. 200 00:07:28,627 --> 00:07:30,312 -Sam: You're held until you do. -Okay. 201 00:07:31,914 --> 00:07:33,992 (cell phone beeps) 202 00:07:34,067 --> 00:07:35,792 -All right, you, you. -Me? 203 00:07:35,867 --> 00:07:37,865 -Yes. -Mm-hmm. 204 00:07:37,941 --> 00:07:41,139 So, I was all cozy, 205 00:07:41,141 --> 00:07:42,792 and then you came in with all this hassle, 206 00:07:42,867 --> 00:07:45,139 and it was annoying, 207 00:07:45,141 --> 00:07:46,939 and I find it hard to say 208 00:07:46,941 --> 00:07:48,032 I love you when I don't mean it. 209 00:07:48,107 --> 00:07:49,319 Okay, wow. 210 00:07:49,394 --> 00:07:50,825 I guess I didn't want the truth at all then. 211 00:07:50,901 --> 00:07:54,099 What, sometimes I don't feel it so then I don't say it. 212 00:07:54,101 --> 00:07:54,999 There are times when you don't love me? 213 00:07:55,074 --> 00:07:56,632 Yeah, that's normal, isn't it? 214 00:07:56,707 --> 00:07:57,679 I don't think so. 215 00:07:57,754 --> 00:07:59,325 No, I think that's... 216 00:07:59,327 --> 00:08:01,039 I think that's normal. 217 00:08:01,114 --> 00:08:01,912 I do. I just think other people are better 218 00:08:01,987 --> 00:08:03,439 at lying about it than me. 219 00:08:03,441 --> 00:08:05,299 Well, aren't there times when you don't love me? 220 00:08:05,374 --> 00:08:06,079 No. 221 00:08:07,461 --> 00:08:08,519 Well, I think that's odd. 222 00:08:11,467 --> 00:08:12,712 � 223 00:08:14,547 --> 00:08:17,392 Are you guys going to the show's after party? 224 00:08:17,467 --> 00:08:18,512 -Drea (over radio): No. -No. 225 00:08:18,587 --> 00:08:20,072 They never invite the tech crew. 226 00:08:20,147 --> 00:08:21,579 Without us they'd be performing in the dark with no sound. 227 00:08:21,581 --> 00:08:22,812 (chuckles) 228 00:08:22,887 --> 00:08:24,479 You guys wanna come over to my house? 229 00:08:24,554 --> 00:08:25,919 -Yeah. -Jeremy (over radio): Yeah. 230 00:08:25,994 --> 00:08:26,759 Jeremy, I think Drea has a crush on me. 231 00:08:26,834 --> 00:08:29,359 Jeremy: Drea isn't queer. 232 00:08:29,434 --> 00:08:30,865 Is she? Are you? 233 00:08:30,941 --> 00:08:32,132 I don't wanna answer. 234 00:08:32,207 --> 00:08:34,072 (Matilda giggles) 235 00:08:34,147 --> 00:08:35,019 You guys know I'm sex-positive, right? 236 00:08:35,094 --> 00:08:37,232 Yeah. 237 00:08:37,307 --> 00:08:38,939 I've been thinking about college 238 00:08:38,941 --> 00:08:40,672 and how basically 239 00:08:40,747 --> 00:08:42,699 we're never gonna see each other again. 240 00:08:42,774 --> 00:08:44,799 I-I didn't apply for college. 241 00:08:44,874 --> 00:08:46,479 My parents don't think I'm ready. 242 00:08:46,554 --> 00:08:47,305 You wanna fool around together? 243 00:08:47,381 --> 00:08:50,119 Whoa. Random. 244 00:08:50,194 --> 00:08:51,352 In the controlled environment of my bedroom. 245 00:08:51,427 --> 00:08:55,199 Sounds like a lot of... touching. 246 00:08:55,274 --> 00:08:57,459 Yeah, touching. Nudity, if you want. 247 00:08:57,534 --> 00:08:59,192 Jeremy: Uh, I don't know. 248 00:08:59,267 --> 00:09:01,079 Do I ask my mom? 249 00:09:01,154 --> 00:09:02,945 She-she'll wanna know everything. 250 00:09:03,021 --> 00:09:06,939 So we go to your bedroom and then what? 251 00:09:06,941 --> 00:09:07,785 How does it start? 252 00:09:07,861 --> 00:09:09,319 I'll tell you when it starts. 253 00:09:09,434 --> 00:09:11,199 I wanted to ask that, too. 254 00:09:11,274 --> 00:09:13,672 Uh, I don't even know how it starts. 255 00:09:13,747 --> 00:09:15,512 I'll just say, "I'm starting." 256 00:09:17,741 --> 00:09:18,432 -I'm in. -I'm in. 257 00:09:22,474 --> 00:09:23,825 I just want my boyfriend to love me all the time. 258 00:09:23,901 --> 00:09:25,379 I do! 259 00:09:25,381 --> 00:09:26,779 But you think I'm annoying. 260 00:09:26,854 --> 00:09:28,199 Sometimes. 261 00:09:28,274 --> 00:09:29,632 I can't control what I think. 262 00:09:29,707 --> 00:09:31,039 -(scoffs) -Ugh! 263 00:09:31,114 --> 00:09:32,345 I wish I just lied to you, 264 00:09:32,421 --> 00:09:34,945 and we lived a lie where you're never annoying. 265 00:09:35,021 --> 00:09:36,525 I manage to love you all the time. 266 00:09:36,601 --> 00:09:37,799 Do you? 'Cause it doesn't feel like it 267 00:09:37,874 --> 00:09:39,259 when I look at you looking at me like that. 268 00:09:39,334 --> 00:09:42,952 It feels like actually you're highly critical of me. 269 00:09:43,027 --> 00:09:45,385 Do you even love me? 270 00:09:45,461 --> 00:09:46,839 I love you. 271 00:09:46,914 --> 00:09:47,905 I just wish you weren't 272 00:09:47,981 --> 00:09:49,999 an open sink hole of need. 273 00:09:50,001 --> 00:09:50,865 (cell phone ringing) 274 00:09:50,941 --> 00:09:52,305 (chuckles) 275 00:09:52,381 --> 00:09:53,119 One moment. Sorry. 276 00:09:55,754 --> 00:09:56,905 -Oh, hey, honey. -Genevieve (over phone): Hi. 277 00:09:56,981 --> 00:09:59,425 Um, so, this-- this thing happened. 278 00:09:59,501 --> 00:10:00,959 Oh, no, not another thing. 279 00:10:01,034 --> 00:10:02,899 I'm in a thing with Alex at the moment. 280 00:10:02,974 --> 00:10:04,752 He's glaring at me. 281 00:10:04,827 --> 00:10:07,079 This big, big glaring. 282 00:10:07,154 --> 00:10:09,259 I don't have anyone else to ask. 283 00:10:09,334 --> 00:10:10,399 Not that you would want anyone else, though, 284 00:10:10,474 --> 00:10:10,799 because you've got me. 285 00:10:12,901 --> 00:10:16,032 Leonard asked Tellulah for a vagina pic. 286 00:10:16,107 --> 00:10:17,172 Whoa, we're here already? 287 00:10:17,247 --> 00:10:18,912 Looks like it. 288 00:10:18,987 --> 00:10:20,839 I've never even sent a nude pic. 289 00:10:20,914 --> 00:10:23,265 -Never? -No, it doesn't photograph well. 290 00:10:23,341 --> 00:10:24,279 I turn up with it, though, and then I show it. 291 00:10:24,354 --> 00:10:25,559 Genevieve: Focus! 292 00:10:25,634 --> 00:10:27,639 We sent a fake one. 293 00:10:27,641 --> 00:10:29,639 Cunning. 294 00:10:29,714 --> 00:10:31,759 And Leonard passed it around the whole school. 295 00:10:31,834 --> 00:10:33,719 Not a shocking twist. 296 00:10:33,794 --> 00:10:35,465 Genevieve: Do I tell her what he's done? 297 00:10:35,467 --> 00:10:37,552 She'll think I'm happy about it. 298 00:10:37,627 --> 00:10:38,519 Why will she think you're happy about it? 299 00:10:40,221 --> 00:10:41,439 I used to like him. 300 00:10:41,514 --> 00:10:43,192 Who the hell is this Casanova? 301 00:10:47,181 --> 00:10:47,792 Hello? 302 00:10:49,821 --> 00:10:52,192 I don't know what to do. 303 00:10:52,267 --> 00:10:55,399 I don't know, you've got more information than I do. 304 00:10:55,474 --> 00:10:58,025 I think I should tell her what he's done. 305 00:10:58,101 --> 00:10:59,059 That's sounds very sound. 306 00:10:59,061 --> 00:10:59,672 Do that. 307 00:11:01,421 --> 00:11:02,432 -Thanks. -Nicholas: Bye. 308 00:11:04,454 --> 00:11:05,992 Kids these days. 309 00:11:06,067 --> 00:11:07,805 Huh? 310 00:11:07,807 --> 00:11:10,045 All right, okay, where were we? 311 00:11:10,047 --> 00:11:11,399 Uh, "open sinkhole of need." 312 00:11:11,514 --> 00:11:13,292 Probably a bit much. 313 00:11:13,367 --> 00:11:15,745 Of course. I'm an open sinkhole of need. 314 00:11:15,821 --> 00:11:17,552 You did this to me. 315 00:11:17,627 --> 00:11:18,825 -I used to be fun! -Oh, come on. 316 00:11:18,901 --> 00:11:22,599 When I did just one little thing in Mexico 317 00:11:22,674 --> 00:11:24,112 that you didn't like, you packed your bags. 318 00:11:24,227 --> 00:11:26,932 You threw raw fish on me. 319 00:11:26,934 --> 00:11:29,825 And it annoyed you and you wanted to leave me. 320 00:11:29,901 --> 00:11:30,712 It's normal. 321 00:11:33,901 --> 00:11:36,319 I'm really sorry if I hurt you. 322 00:11:36,394 --> 00:11:38,392 No, I really wasn't, um... 323 00:11:38,467 --> 00:11:39,345 I really wasn't bothered by it, 324 00:11:39,421 --> 00:11:40,032 I just wanted some ammunition. 325 00:11:43,534 --> 00:11:46,099 I wish I could figure out how to stop loving you 326 00:11:46,174 --> 00:11:47,539 so I could just be free. 327 00:11:47,541 --> 00:11:49,785 -(cell phone ringing) -Sorry. One moment. 328 00:11:49,861 --> 00:11:51,592 -No, please take it. -Yeah? 329 00:11:51,667 --> 00:11:53,639 Oh. Hello. Hey, babe. 330 00:11:53,714 --> 00:11:57,185 Remember we decided I could have sex if I asked you first? 331 00:11:57,261 --> 00:11:59,772 I feel a little taken out of context. 332 00:11:59,774 --> 00:12:01,945 You said I could be sex-positive. 333 00:12:02,021 --> 00:12:02,472 That is a different thing, but go on. 334 00:12:04,007 --> 00:12:05,272 Can Jeremy and Drea come over for a threesome? 335 00:12:07,194 --> 00:12:07,839 Um... 336 00:12:10,154 --> 00:12:11,559 Here? Like, over here? 337 00:12:11,634 --> 00:12:13,525 They're waiting. 338 00:12:13,601 --> 00:12:15,825 Nicholas: Drea I saw coming, but Jeremy? 339 00:12:15,901 --> 00:12:17,199 They're both autistic. 340 00:12:17,274 --> 00:12:17,432 Nicholas: Okay. Well, that... 341 00:12:19,667 --> 00:12:20,852 that doesn't matter to me. 342 00:12:20,854 --> 00:12:21,672 But... 343 00:12:23,101 --> 00:12:24,452 (sighs) 344 00:12:24,454 --> 00:12:26,679 Yeah, I can't think of a reason why not. 345 00:12:26,754 --> 00:12:28,565 Well, think harder. 346 00:12:28,567 --> 00:12:30,179 Great. Will you tidy up my room? 347 00:12:30,254 --> 00:12:30,312 What, now I have to do cleaning? 348 00:12:36,421 --> 00:12:37,999 Everyone's having fun, 349 00:12:38,001 --> 00:12:38,479 and I'm just stuck here with you. 350 00:12:39,827 --> 00:12:40,752 What? I was just joking. 351 00:12:40,827 --> 00:12:43,512 Stop it. I'm... funny. 352 00:12:43,587 --> 00:12:44,832 Why won't you just think that I'm funny? 353 00:12:44,907 --> 00:12:46,759 Because it's not fun-n-ny! 354 00:12:46,834 --> 00:12:47,632 It's mean! 355 00:12:50,407 --> 00:12:51,819 Why won't you just love me again 356 00:12:51,894 --> 00:12:52,905 so that I can love you again? 357 00:12:52,981 --> 00:12:53,672 Ugh! 358 00:12:57,187 --> 00:12:59,359 Okay. Fine. 359 00:12:59,434 --> 00:13:00,839 Yeah, yeah, yeah, yeah. 360 00:13:00,914 --> 00:13:03,759 In summary, not everything's gonna be perfect all the time, 361 00:13:03,834 --> 00:13:05,225 and that's okay. 362 00:13:05,301 --> 00:13:07,419 Kiss? 363 00:13:07,494 --> 00:13:07,952 -Fine. -Yeah. 364 00:13:15,861 --> 00:13:16,865 So are we hosting this thing? 365 00:13:16,941 --> 00:13:19,252 Ugh. 366 00:13:19,327 --> 00:13:20,545 Can't they just do it behind a shed like I had to? 367 00:13:20,621 --> 00:13:21,512 You never did that. 368 00:13:21,587 --> 00:13:22,072 No, of course not. 369 00:13:25,861 --> 00:13:28,299 Every time it's like entering the cave of wonders. 370 00:13:28,374 --> 00:13:29,939 Oh, brother. No. 371 00:13:29,941 --> 00:13:31,072 Ugh. 372 00:13:34,027 --> 00:13:36,385 (exclaims) 373 00:13:36,461 --> 00:13:38,552 Maybe Matilda isn't prepared for college. 374 00:13:38,627 --> 00:13:39,312 Hmm. 375 00:13:43,621 --> 00:13:46,305 Look at you over there cleaning up my sister's mold. 376 00:13:46,381 --> 00:13:49,319 Maybe I just should have been better. 377 00:13:49,394 --> 00:13:51,059 -Yes! -Yeah. 378 00:13:51,134 --> 00:13:53,105 (both laugh) 379 00:13:53,181 --> 00:13:53,712 Do you wanna move in? 380 00:13:57,981 --> 00:13:58,625 What? 381 00:13:58,701 --> 00:14:00,272 Do you wanna move in? 382 00:14:00,347 --> 00:14:01,645 Where's this coming from? 383 00:14:01,647 --> 00:14:02,639 Um, I don't know. 384 00:14:02,714 --> 00:14:04,205 I was trying to... I was trying to figure out 385 00:14:04,281 --> 00:14:05,139 a way to make you like me again 386 00:14:05,214 --> 00:14:06,472 and that's what I came up with. 387 00:14:06,547 --> 00:14:08,765 Well, how long have you been thinking about this? 388 00:14:08,767 --> 00:14:10,272 Just now. 389 00:14:10,347 --> 00:14:12,119 Well, people think about things. 390 00:14:12,194 --> 00:14:13,479 You know, contemplate them. 391 00:14:13,554 --> 00:14:14,925 And are thoughtful. 392 00:14:14,927 --> 00:14:16,185 Not this guy, though. 393 00:14:16,187 --> 00:14:17,039 I'm spontaneous. 394 00:14:17,114 --> 00:14:19,172 You're insane! 395 00:14:19,247 --> 00:14:21,152 You have two children living in this house. 396 00:14:21,227 --> 00:14:23,145 You can't just invite me to move in. 397 00:14:23,221 --> 00:14:24,112 -Yeah. -It's erratic! 398 00:14:30,294 --> 00:14:34,332 We have something we need to tell you. 399 00:14:34,334 --> 00:14:36,039 Is it that you guys are dumb bitches? 400 00:14:36,114 --> 00:14:37,492 Because I already got that memo. 401 00:14:37,494 --> 00:14:38,379 When you say things like that, 402 00:14:38,454 --> 00:14:40,172 who is it for? Is it for us? 403 00:14:40,247 --> 00:14:42,312 Seriously. 404 00:14:42,387 --> 00:14:44,039 I heard about yours and Genevieve's sleepover. 405 00:14:44,114 --> 00:14:45,739 And I'm not mad about it, 406 00:14:45,814 --> 00:14:47,839 but I am concerned. 407 00:14:47,914 --> 00:14:51,992 Leonard has taken a poor innocent woman's vagina photo, 408 00:14:52,067 --> 00:14:55,579 and spread it around the school thinking it was yours. 409 00:14:55,654 --> 00:14:56,479 I'm sorry, babe. 410 00:15:02,647 --> 00:15:05,079 Well, it was a very beautiful vagina. 411 00:15:05,154 --> 00:15:05,952 Very symmetrical. 412 00:15:10,154 --> 00:15:11,032 (sighs) 413 00:15:17,387 --> 00:15:18,452 You coming? 414 00:15:18,527 --> 00:15:19,839 Wh-where? 415 00:15:19,914 --> 00:15:20,472 To find Leonard. 416 00:15:28,714 --> 00:15:30,352 There he is. 417 00:15:30,427 --> 00:15:31,625 I need you guys for moral support. 418 00:15:31,701 --> 00:15:33,505 What are you gonna do? 419 00:15:33,581 --> 00:15:34,199 -I'm asking him out. -What? 420 00:15:34,274 --> 00:15:35,739 Still? 421 00:15:35,741 --> 00:15:37,059 Can you just explain to me 422 00:15:37,061 --> 00:15:39,299 what he would have to do for you to stop liking him? 423 00:15:39,374 --> 00:15:40,985 I mean, how evil is he allowed to be? 424 00:15:41,001 --> 00:15:41,472 You want some advice? 425 00:15:43,334 --> 00:15:45,225 -I don't know. -She's just gonna say it. 426 00:15:45,301 --> 00:15:48,059 Crushes are over, ladies, okay? 427 00:15:48,134 --> 00:15:50,072 And sex is coming. 428 00:15:50,147 --> 00:15:53,792 And I'm gonna do it with the bad guy with the good face, 429 00:15:53,867 --> 00:15:55,552 because I'm a highly visual person. 430 00:15:55,627 --> 00:15:57,585 I'm wanna look back on my high school years 431 00:15:57,601 --> 00:15:59,265 and be so proud that I did it 432 00:15:59,341 --> 00:16:00,365 with all the hottest guys in school. 433 00:16:00,441 --> 00:16:01,999 More than one? 434 00:16:02,074 --> 00:16:03,032 -There's more than one, Barb. -You know why? 435 00:16:04,421 --> 00:16:05,919 We have the rest of our lives 436 00:16:05,994 --> 00:16:08,039 to settle for someone chubby with a nice job 437 00:16:08,114 --> 00:16:10,739 who respects us. 438 00:16:10,814 --> 00:16:11,992 I am not prepared to compromise on hotness now. 439 00:16:14,707 --> 00:16:15,792 Barb: There she goes. 440 00:16:15,867 --> 00:16:17,559 Chasing tail. 441 00:16:17,634 --> 00:16:18,432 Hey. 442 00:16:19,787 --> 00:16:20,352 What's up? 443 00:16:23,341 --> 00:16:24,192 You wanna chill? 444 00:16:26,527 --> 00:16:27,032 Yeah. Yeah, cool. 445 00:16:31,581 --> 00:16:33,032 What's gonna happen to her? 446 00:16:33,107 --> 00:16:34,239 Everything. 447 00:16:39,707 --> 00:16:41,192 Oh, my God, Duke, my long lost love. 448 00:16:41,267 --> 00:16:42,945 Hello. Hello, my friend. 449 00:16:43,021 --> 00:16:44,759 Well, we've got stuff to do, so... 450 00:16:44,834 --> 00:16:47,705 Yes, you do. Yeah. Okay. 451 00:16:47,781 --> 00:16:48,312 Hello, Drea. Hello, Jeremy. 452 00:16:50,634 --> 00:16:51,319 No one ate my soup. 453 00:16:53,221 --> 00:16:53,632 What is going on in there? 454 00:16:57,267 --> 00:16:59,519 It's very... I just feel very... 455 00:16:59,594 --> 00:17:01,552 -Alex: Hmm. -Hello. 456 00:17:01,627 --> 00:17:04,799 Can Duke stay in the kitchen an hour or two? 457 00:17:04,874 --> 00:17:06,632 -Depending... -Yes. Yes, of course, he can. 458 00:17:06,707 --> 00:17:08,512 Hey, Duke. Hey, buddy. 459 00:17:13,141 --> 00:17:13,992 Ready to roll. 460 00:17:14,067 --> 00:17:17,152 Okay, Jeremy, take off your shirt. 461 00:17:27,874 --> 00:17:28,705 Jeremy: I got, like... 462 00:17:28,781 --> 00:17:31,259 It-it felt too... 463 00:17:31,261 --> 00:17:33,192 I got embarrassed. 464 00:17:33,267 --> 00:17:34,139 That's fine. Should I take mine off? 465 00:17:34,214 --> 00:17:36,092 Not yet. 466 00:17:36,167 --> 00:17:38,212 Well, what are we doing first? 467 00:17:38,214 --> 00:17:39,719 -Oral. -Jeremy: Oral? 468 00:17:39,794 --> 00:17:41,752 Haven't even showered. 469 00:17:41,827 --> 00:17:42,832 What if we each say what we wanna do? 470 00:17:44,854 --> 00:17:45,979 Um... 471 00:17:46,054 --> 00:17:48,032 I don't want to. 472 00:17:48,107 --> 00:17:49,899 You don't have my consent. 473 00:17:49,901 --> 00:17:50,712 I hope that's cool. 474 00:17:56,507 --> 00:18:00,839 Um, I wrote a list of things I wanted to try. 475 00:18:00,914 --> 00:18:02,159 In case you guys wanna do it instead. 476 00:18:04,834 --> 00:18:07,265 -Ice cubes, hot wax, biting. -(door closes) 477 00:18:07,341 --> 00:18:08,479 He's such a loser. 478 00:18:13,901 --> 00:18:14,832 (smooching) 479 00:18:17,574 --> 00:18:18,785 Alex: Ah, yeah, sexy. 480 00:18:18,861 --> 00:18:20,579 (chuckling) 481 00:18:20,581 --> 00:18:21,312 Okay. 482 00:18:23,734 --> 00:18:24,472 Okay. 483 00:18:30,941 --> 00:18:31,925 Just to be clear, I, like, 484 00:18:32,001 --> 00:18:33,319 really don't want you to move in. 485 00:18:33,394 --> 00:18:34,505 I just, I wasn't thinking. 486 00:18:34,581 --> 00:18:35,252 Yeah, I don't want to either. 487 00:18:35,327 --> 00:18:36,679 No one wants to. 488 00:18:36,754 --> 00:18:37,759 Matilda: Okay. 489 00:18:37,834 --> 00:18:39,959 Let's do this. 490 00:18:40,034 --> 00:18:41,032 Mm-hmm. Okay. 491 00:18:43,107 --> 00:18:46,012 Um, the-the thing is... 492 00:18:46,087 --> 00:18:47,839 I'm hypo-sensitive to touch, 493 00:18:47,914 --> 00:18:50,545 which you might think means I don't feel things 494 00:18:50,547 --> 00:18:53,705 but actually I do, just very faintly. 495 00:18:53,781 --> 00:18:56,219 It's like a tickle and it isn't that nice. 496 00:18:56,294 --> 00:18:57,639 Okay. 497 00:18:57,714 --> 00:19:00,505 So you have to grab me firmly. 498 00:19:00,581 --> 00:19:02,432 Um, can I grab you to demonstrate? 499 00:19:02,507 --> 00:19:02,992 Mm-hmm. 500 00:19:06,354 --> 00:19:07,419 You try. 501 00:19:07,494 --> 00:19:08,192 Okay. 502 00:19:11,034 --> 00:19:11,872 -Can-can you grab me harder? -Okay. 503 00:19:14,461 --> 00:19:14,952 Harder. 504 00:19:16,947 --> 00:19:17,672 That's awesome. 505 00:19:22,221 --> 00:19:23,232 Okay, now do it to me. 506 00:19:30,141 --> 00:19:30,959 Now this. 507 00:19:42,241 --> 00:19:43,625 Hi, Jeremy. 508 00:19:43,701 --> 00:19:44,592 -Hey. -Oh, no. 509 00:19:46,827 --> 00:19:47,839 J... Jeremy is in the hallway? 510 00:19:47,914 --> 00:19:48,959 Like he froze. 511 00:19:50,887 --> 00:19:51,752 (chuckling) 512 00:19:53,754 --> 00:19:54,632 Hey, buddy, you want some soup? 513 00:19:56,387 --> 00:19:57,719 -Yeah. -Yeah! 514 00:19:57,794 --> 00:19:58,312 You want some soup. Come on. 515 00:20:01,547 --> 00:20:03,305 Thank you. 516 00:20:03,381 --> 00:20:04,185 Good soup. 517 00:20:04,261 --> 00:20:05,799 (laughing) 518 00:20:07,241 --> 00:20:08,099 Yeah? 519 00:20:08,101 --> 00:20:09,832 � 520 00:20:19,287 --> 00:20:21,619 Genevieve: This is my apology. 521 00:20:21,621 --> 00:20:23,399 From the back row. 522 00:20:23,474 --> 00:20:24,232 Can you hear me? 523 00:20:26,547 --> 00:20:27,912 This is my apology. 524 00:20:29,341 --> 00:20:30,825 I took too long. 525 00:20:30,901 --> 00:20:32,425 And the mold came. 526 00:20:32,501 --> 00:20:35,325 And the sun fell. 527 00:20:35,327 --> 00:20:36,505 I'm moondust. 528 00:20:36,581 --> 00:20:37,672 I'm aftertaste. 529 00:20:39,654 --> 00:20:41,739 This is my apology. 530 00:20:41,814 --> 00:20:51,552 For a slow-motion pace. 531 00:20:55,780 --> 00:20:58,105 Well, we did it. 532 00:20:58,180 --> 00:21:00,065 It took three geniuses and 16 years, 533 00:21:00,140 --> 00:21:02,305 but we finally got our first call to the principal's office. 534 00:21:02,380 --> 00:21:03,905 Mm. 535 00:21:03,980 --> 00:21:06,352 Being here really brings back memories. 536 00:21:06,427 --> 00:21:08,345 I almost feel like that class-skipping, 537 00:21:08,420 --> 00:21:11,705 whippet-doing 16-year-old again. 538 00:21:11,714 --> 00:21:14,025 Yeah. Now you're just the work-skipping, 539 00:21:14,100 --> 00:21:16,352 whippet-doing mom of a boy who gets bullied. 540 00:21:16,427 --> 00:21:18,352 (chuckles softly) Honestly, I'm surprised 541 00:21:18,427 --> 00:21:20,312 it took Marc this long to get picked on. 542 00:21:20,387 --> 00:21:21,905 I mean, he's a weird, gifted kid 543 00:21:21,980 --> 00:21:23,785 in an Atlantic City public school. 544 00:21:23,860 --> 00:21:25,105 I wonder what finally did him in? 545 00:21:25,180 --> 00:21:27,345 Oh. Could have been a hundred things. 546 00:21:27,420 --> 00:21:28,825 I mean, he says, "Good morrow." 547 00:21:28,834 --> 00:21:31,752 He's a vocal advocate for thyroid health. 548 00:21:31,827 --> 00:21:35,185 He runs like his arms are trying to get away from his torso. 549 00:21:35,194 --> 00:21:36,665 Yes. Yes. 550 00:21:36,740 --> 00:21:37,772 Mr. and Mrs. Bennett? 551 00:21:37,774 --> 00:21:39,865 Oh, my God. Sweetie, are you okay? 552 00:21:39,940 --> 00:21:42,105 Who did this to you? Just give me a name. 553 00:21:42,180 --> 00:21:44,865 Kids fall off the jungle gym all the time. 554 00:21:44,940 --> 00:21:46,985 No, I think you both misunderstood. 555 00:21:47,060 --> 00:21:49,712 Marc wasn't the victim. He was the bully. 556 00:21:49,787 --> 00:21:52,425 No. No, that can't be right. 557 00:21:52,500 --> 00:21:54,192 I mean, Marc couldn't hurt anybody. 558 00:21:54,267 --> 00:21:58,105 Last night, he got trapped under his weighted blanket. 559 00:21:58,180 --> 00:22:01,505 Technically, it was just a top sheet. 560 00:22:01,580 --> 00:22:03,472 Marc didn't use his fists. 561 00:22:03,547 --> 00:22:05,705 He has a way of making people who aren't as bright as him 562 00:22:05,780 --> 00:22:07,065 feel inferior. 563 00:22:07,074 --> 00:22:10,065 Sweetie, you can't make fun of other kids 564 00:22:10,140 --> 00:22:11,545 because they're not as smart as you. 565 00:22:11,620 --> 00:22:14,265 Actually, the victim wasn't a student. 566 00:22:14,274 --> 00:22:17,592 You didn't tell me he was going to be here. 567 00:22:19,980 --> 00:22:22,985 -Marc bullied his teacher? -No. 568 00:22:23,060 --> 00:22:25,145 I simply correct him when he is wrong. 569 00:22:25,220 --> 00:22:26,545 Which is all the time. 570 00:22:26,620 --> 00:22:28,905 (sighs) He has repeatedly undermined me. 571 00:22:28,980 --> 00:22:31,065 I've lost the respect of the whole class. 572 00:22:31,140 --> 00:22:33,745 You lost that yourself when you said you went to Dartmouth. 573 00:22:33,820 --> 00:22:35,705 It's an Ivy! 574 00:22:35,780 --> 00:22:38,385 Sweetie, you can't treat your teacher like this. 575 00:22:38,460 --> 00:22:39,745 You have to apologize. 576 00:22:39,820 --> 00:22:41,265 All I did was tell the truth. 577 00:22:41,340 --> 00:22:43,305 Apologizing would be lying. 578 00:22:43,380 --> 00:22:45,225 Connie, you promised you'd make him stop. 579 00:22:45,300 --> 00:22:47,232 Connie can't help you now. 580 00:22:49,747 --> 00:22:52,632 � � 581 00:23:00,620 --> 00:23:02,825 I can't believe Marc bullied his teacher. 582 00:23:02,900 --> 00:23:04,265 Brains and cruelty? 583 00:23:04,340 --> 00:23:07,905 I may have finally found a running mate. 584 00:23:07,980 --> 00:23:11,945 I talked to him about it; he wasn't trying to be a bully. 585 00:23:12,020 --> 00:23:13,865 I think he's just acting out because he's bored 586 00:23:13,940 --> 00:23:15,625 and not being challenged at school. 587 00:23:15,674 --> 00:23:19,065 You know, you guys acted out, too, but in different ways. 588 00:23:19,100 --> 00:23:21,345 Like when you grew human ears on the backs of mice 589 00:23:21,420 --> 00:23:23,152 so you could "play God." 590 00:23:24,420 --> 00:23:27,512 Funny story, most of those mice went insane. 591 00:23:28,540 --> 00:23:30,065 This is a problem. 592 00:23:30,140 --> 00:23:31,785 I don't know how we can keep sending Marc to that school. 593 00:23:31,860 --> 00:23:33,465 So, send him to ours. 594 00:23:33,540 --> 00:23:37,065 They'll accept anyone related to me sight unseen. 595 00:23:37,140 --> 00:23:39,585 We can't afford a third kid in private school. 596 00:23:39,594 --> 00:23:43,705 Money doesn't just grow on the backs of mice like ears, Nicole. 597 00:23:43,780 --> 00:23:46,305 If he's bored, can't you just skip him a few grades 598 00:23:46,314 --> 00:23:47,825 so he'll be more challenged? 599 00:23:47,900 --> 00:23:50,505 Oh, he is not emotionally mature enough for that. 600 00:23:50,580 --> 00:23:52,192 And how's he gonna reach the urinals? 601 00:23:53,387 --> 00:23:56,105 I guess he could stand back and arc it. 602 00:23:56,180 --> 00:23:58,305 What about sending Marc to Marlboro Charter? 603 00:23:58,380 --> 00:24:00,025 They have a gifted program. 604 00:24:00,100 --> 00:24:02,225 Jason Berger went there after our school kicked him out 605 00:24:02,300 --> 00:24:05,665 for using the robotics lab to build a girlfriend. 606 00:24:05,740 --> 00:24:07,745 Oh, we have dinner with them on the 24th 607 00:24:07,754 --> 00:24:09,912 to celebrate their anniversary. 608 00:24:11,460 --> 00:24:13,985 What's Marlboro Charter? Sounds expensive. 609 00:24:14,060 --> 00:24:15,352 No, it's free. 610 00:24:15,427 --> 00:24:17,272 It's like a public school with a specialized... 611 00:24:17,347 --> 00:24:20,185 He stopped listening after "free." 612 00:24:20,260 --> 00:24:22,545 I stopped listening after you said you have a dinner date 613 00:24:22,554 --> 00:24:25,745 with a pervert and his robot girlfriend. 614 00:24:25,820 --> 00:24:29,512 From what he says, she's the pervert. 615 00:24:33,020 --> 00:24:35,225 And we think Marlboro Charter's gifted program 616 00:24:35,300 --> 00:24:37,065 would be perfect for Marc. 617 00:24:37,140 --> 00:24:39,425 He wrote his first concerto when he was four 618 00:24:39,434 --> 00:24:41,465 and then self-published a magazine 619 00:24:41,474 --> 00:24:43,192 that gave it a rave review. 620 00:24:43,267 --> 00:24:45,265 Well, it's quite impressive. 621 00:24:45,274 --> 00:24:47,545 And while my little academic sandbox 622 00:24:47,620 --> 00:24:50,225 is open to all qualified children in the district, 623 00:24:50,234 --> 00:24:53,825 I'm concerned about Marc's history of bullying. 624 00:24:53,900 --> 00:24:55,305 I understand. 625 00:24:55,380 --> 00:24:57,265 But that was just a one-time thing. 626 00:24:57,340 --> 00:24:59,025 The class is a little slow for him, 627 00:24:59,100 --> 00:25:01,105 so he's bored and acting out. 628 00:25:01,154 --> 00:25:04,345 Interesting. "He's bored and acting out." 629 00:25:04,354 --> 00:25:07,265 Tell me, was that also your excuse 630 00:25:07,274 --> 00:25:09,712 back when you bullied me? 631 00:25:10,914 --> 00:25:14,105 Uh... I'm sorry, when I...? 632 00:25:14,180 --> 00:25:16,552 I could tell you didn't recognize me. 633 00:25:16,627 --> 00:25:18,432 Ventnor High, we graduated together? 634 00:25:20,020 --> 00:25:23,505 Oh, my God! Yes, yes, of course. 635 00:25:23,580 --> 00:25:26,385 Dr. Walker. How are you? 636 00:25:26,460 --> 00:25:28,752 You were the architect 637 00:25:28,827 --> 00:25:30,832 of the most humiliating moment of my life. 638 00:25:32,340 --> 00:25:34,952 Well, how have you been since then? 639 00:25:35,027 --> 00:25:38,065 I can't believe Marc's bullying was a one-time thing. 640 00:25:38,140 --> 00:25:40,705 The apple rarely falls far from the tree. 641 00:25:40,780 --> 00:25:42,425 Are you kidding me? 642 00:25:42,500 --> 00:25:43,945 That apple fell so far from the tree, 643 00:25:44,020 --> 00:25:46,305 I wouldn't believe it's our apple 644 00:25:46,380 --> 00:25:49,432 if I didn't see the tree push it out with my own eyes. 645 00:25:50,780 --> 00:25:53,145 Marlboro appreciates your interest. 646 00:25:53,220 --> 00:25:55,832 I'll pass Marc's application on to my colleague. 647 00:26:02,747 --> 00:26:06,072 Well, thank you both for your time. 648 00:26:11,634 --> 00:26:13,705 Well, there goes any shot of getting into Marlboro. 649 00:26:13,780 --> 00:26:16,625 That guy really hates you. 650 00:26:16,700 --> 00:26:19,592 I mean, that shredder was brand-new. 651 00:26:19,667 --> 00:26:23,225 I feel like he bought it just for that meeting. 652 00:26:23,300 --> 00:26:25,465 I don't even know what he was talking about. 653 00:26:25,540 --> 00:26:27,072 I wasn't a bully in high school. 654 00:26:27,147 --> 00:26:28,792 I played a few pranks. 655 00:26:28,867 --> 00:26:31,385 I was voted class clown. 656 00:26:31,394 --> 00:26:34,225 Sure, but clowns aren't always funny. 657 00:26:34,234 --> 00:26:37,185 I mean, the most popular ones terrorize Gotham 658 00:26:37,194 --> 00:26:38,872 or live in the sewer and eat children. 659 00:26:42,154 --> 00:26:43,145 Hey. 660 00:26:43,220 --> 00:26:44,825 How did it go at the school? 661 00:26:44,834 --> 00:26:48,265 Uh, great, buddy. Yeah. We-we should hear soon. 662 00:26:48,340 --> 00:26:49,912 I'm hopeful it works out. 663 00:26:53,580 --> 00:26:55,305 Did you see that? 664 00:26:55,380 --> 00:26:57,025 I've never seen him that amped up about anything. 665 00:26:57,100 --> 00:26:58,825 Yeah. 666 00:26:58,900 --> 00:27:01,752 I know. I got to fix things with Walker. 667 00:27:01,827 --> 00:27:03,345 So we'll-we'll just call him and apologize. 668 00:27:03,420 --> 00:27:05,025 That's perfect. 669 00:27:05,100 --> 00:27:07,432 Except for I have no idea who he is or what I did to him. 670 00:27:08,627 --> 00:27:09,825 I got to figure this out. 671 00:27:09,900 --> 00:27:11,705 Someone has to remember him. 672 00:27:11,714 --> 00:27:12,792 I don't remember him. 673 00:27:14,260 --> 00:27:16,105 Wait. Was this the guy 674 00:27:16,180 --> 00:27:17,872 you stapled into the mascot outfit? 675 00:27:17,947 --> 00:27:20,265 -No, that was John Norwood. -Oh. 676 00:27:20,340 --> 00:27:22,672 What about the dude whose deodorant 677 00:27:22,787 --> 00:27:24,145 you switched for spray glue? 678 00:27:24,154 --> 00:27:27,105 Ryan Farley. 679 00:27:27,180 --> 00:27:30,632 And how was I supposed to know he sprayed deodorant down there? 680 00:27:30,707 --> 00:27:32,305 Who does that? 681 00:27:32,380 --> 00:27:33,865 -What? -(scoffs) No one. 682 00:27:33,940 --> 00:27:35,705 That's crazy. 683 00:27:35,780 --> 00:27:39,512 Okay, okay... Oh! What was the name of the flat-assed guy 684 00:27:39,587 --> 00:27:41,225 you shoved into the locker during homecoming? 685 00:27:41,300 --> 00:27:43,992 Oh-oh-oh, oh. Uh, uh, his name was Mike. 686 00:27:44,067 --> 00:27:46,025 (clears throat) Mike Bennett. She married him. 687 00:27:46,034 --> 00:27:47,905 (chuckles) 688 00:27:47,980 --> 00:27:50,745 You know, the more we talk about all the stuff I did, 689 00:27:50,754 --> 00:27:53,992 it sounds more mean than fun. 690 00:27:54,067 --> 00:27:56,105 Was I just a bully in high school? 691 00:27:56,180 --> 00:27:58,105 No... no, babe. 692 00:27:58,114 --> 00:28:00,745 You just-- you did some... 693 00:28:00,754 --> 00:28:04,185 cruel things at the expense of other people's confidence 694 00:28:04,194 --> 00:28:05,752 in their white jean collection. 695 00:28:06,827 --> 00:28:09,265 Wow, Mike. You found the only thing 696 00:28:09,340 --> 00:28:11,712 that a white guy can't get away with. 697 00:28:13,874 --> 00:28:15,345 So Walker was right. 698 00:28:15,420 --> 00:28:17,265 I am the jerk tree, 699 00:28:17,340 --> 00:28:19,752 and Marc is the apple that didn't fall far from me. 700 00:28:20,947 --> 00:28:24,465 Maybe you were a tree on the jerky side, 701 00:28:24,540 --> 00:28:26,705 but you're a different person now. 702 00:28:26,780 --> 00:28:28,712 Pancake-Ass is right. 703 00:28:30,500 --> 00:28:33,025 Why don't you just show this Walker guy that you changed. 704 00:28:33,074 --> 00:28:34,785 Uh, invite him over for dinner or something. 705 00:28:34,860 --> 00:28:37,345 Yeah, or do what you did to us: 706 00:28:37,420 --> 00:28:39,032 invite him over for beer and pizza, 707 00:28:39,107 --> 00:28:41,225 and then talk about stuff he can't even contribute to 708 00:28:41,300 --> 00:28:43,672 because he went to a different high school, Kay! 709 00:28:43,747 --> 00:28:45,705 All right, you know what? Let's give it a try. 710 00:28:45,820 --> 00:28:47,785 We'll roll out the red carpet. 711 00:28:47,794 --> 00:28:50,945 Oh! Was Walker the guy you rolled in that carpet? 712 00:28:51,020 --> 00:28:52,745 MIKE: No-no-no-no-no. 713 00:28:52,820 --> 00:28:55,112 Uh, buh-buh-buh-buh, also me. 714 00:28:59,354 --> 00:29:01,705 Walker just e-mailed back. 715 00:29:01,714 --> 00:29:03,872 He is in for dinner tomorrow. 716 00:29:03,947 --> 00:29:05,912 But he said his "girlfriend" can't make it. 717 00:29:07,587 --> 00:29:10,472 Weirdly, he's the one who put "girlfriend" in quotes. 718 00:29:11,734 --> 00:29:13,872 Great. Did he mention any food allergies? 719 00:29:13,907 --> 00:29:15,625 'Cause we throw a couple nuts in his salad, 720 00:29:15,634 --> 00:29:17,272 next thing you know, we're saving his life 721 00:29:17,347 --> 00:29:19,665 and he owes us. 722 00:29:19,740 --> 00:29:22,025 -Ha! -Oh. Hey, buddy. 723 00:29:22,100 --> 00:29:24,025 What did we say about you and lurking? 724 00:29:24,100 --> 00:29:26,785 Don't get caught. 725 00:29:26,860 --> 00:29:29,225 Maybe now's a good time to talk to your apple. 726 00:29:29,300 --> 00:29:31,385 Hey, sweetie. 727 00:29:31,460 --> 00:29:33,785 Here. Sit. 728 00:29:33,860 --> 00:29:35,305 You know, 729 00:29:35,380 --> 00:29:37,745 I've been thinking about all the stuff I did 730 00:29:37,820 --> 00:29:40,225 when I was in school, and you know what I realized? 731 00:29:40,300 --> 00:29:42,785 It is never okay to bully. 732 00:29:42,860 --> 00:29:46,705 -Well, actually... -I hate when they start sentences like that. 733 00:29:46,780 --> 00:29:49,545 I recently read an article that I wrote 734 00:29:49,620 --> 00:29:51,712 that highlights the sociopolitical benefits 735 00:29:51,787 --> 00:29:54,705 of diminishing the weakest among us. 736 00:29:54,780 --> 00:29:58,225 From an evolutionary standpoint, ineptitude should be ridiculed, 737 00:29:58,300 --> 00:30:01,025 as to discourage that trait from the species. 738 00:30:01,100 --> 00:30:05,385 Does everything have to be a nature documentary? 739 00:30:05,394 --> 00:30:09,592 Just be kind to people, even if they're dumber than you. 740 00:30:10,714 --> 00:30:12,465 So, based on that premise, 741 00:30:12,474 --> 00:30:15,192 I should be extra nice to Brian. 742 00:30:15,267 --> 00:30:18,585 What a beautiful sentiment from my brilliant 743 00:30:18,594 --> 00:30:20,352 and symmetrically-featured sister. 744 00:30:20,427 --> 00:30:23,105 In case your lackluster intelligence isn't following, 745 00:30:23,180 --> 00:30:25,625 it is I who am being nice because... 746 00:30:25,700 --> 00:30:28,265 because of what Mom said. 747 00:30:28,380 --> 00:30:30,585 Interesting. 748 00:30:30,594 --> 00:30:33,712 They're being nice to be mean. 749 00:30:35,780 --> 00:30:38,072 -No, no-no-no-no-no, don't learn this. -MIKE: Guys, 750 00:30:38,147 --> 00:30:40,865 niceness is not a weapon, okay? 751 00:30:40,940 --> 00:30:43,345 It makes the world a better place, 752 00:30:43,354 --> 00:30:45,585 and also, it's a great way to hedge your bet 753 00:30:45,594 --> 00:30:46,832 in case there really is a heaven. 754 00:30:48,594 --> 00:30:50,272 So just put your egos aside and-and just, 755 00:30:50,347 --> 00:30:53,352 you know... be good. 756 00:30:53,427 --> 00:30:54,832 Forever. 757 00:30:54,907 --> 00:30:56,305 Yes! 758 00:30:56,380 --> 00:31:00,025 Definitely forever. But especially tomorrow. 759 00:31:00,100 --> 00:31:02,345 Because Marc's academic life hangs in the balance, 760 00:31:02,420 --> 00:31:04,225 and we have to prove 761 00:31:04,300 --> 00:31:06,505 that we are a warm, loving family, 762 00:31:06,580 --> 00:31:08,505 and not just a bunch of bullies. 763 00:31:08,580 --> 00:31:11,072 Hey, Dad, can I borrow your hammer? 764 00:31:11,147 --> 00:31:13,952 My imaginary friend needs to be taught a lesson. 765 00:31:20,580 --> 00:31:22,465 Hey, what do you think? 766 00:31:22,540 --> 00:31:23,785 Pretty clean, right? 767 00:31:23,860 --> 00:31:26,345 I mean, I had to drill the closet door shut 768 00:31:26,354 --> 00:31:29,265 'cause it wouldn't stay. But that's for tomorrow us. 769 00:31:29,340 --> 00:31:31,065 Nice. Look what I got. 770 00:31:31,074 --> 00:31:34,505 Nothing says "warm, kind home" like a welcome mat. 771 00:31:34,514 --> 00:31:36,785 Good news, it was on sale. 772 00:31:36,794 --> 00:31:41,185 Bad news, it says "Welcome to our ho ho home." 773 00:31:41,194 --> 00:31:42,865 That's perfect. He's gonna think 774 00:31:42,940 --> 00:31:44,425 we're year-round Christmas people. 775 00:31:44,474 --> 00:31:46,265 Those freaks are nice to a fault. 776 00:31:46,340 --> 00:31:48,072 BRIAN: Mom, 777 00:31:48,147 --> 00:31:49,585 your deceitful daughter plagiarized 778 00:31:49,660 --> 00:31:51,545 my look for the night. 779 00:31:51,620 --> 00:31:55,025 Plagiarized? You took that turtleneck out of my drawer. 780 00:31:55,034 --> 00:31:56,905 What happened to you two out-nice'ing each other? 781 00:31:56,980 --> 00:31:58,985 That tiresome charade ran its course. 782 00:31:59,060 --> 00:32:02,112 Yeah, it got weird when Nicole tried to draw me a bath. 783 00:32:02,187 --> 00:32:04,145 Okay, Walker is going to be here any minute. 784 00:32:04,220 --> 00:32:05,705 I don't have time for your your fighting 785 00:32:05,714 --> 00:32:07,745 and competing right now. 786 00:32:07,820 --> 00:32:09,585 Nicole gets the turtleneck, Brian gets the khakis, 787 00:32:09,660 --> 00:32:11,152 no one gets a bath. 788 00:32:14,947 --> 00:32:16,505 Why can't they ever just make anything easy? 789 00:32:16,580 --> 00:32:18,272 Isn't it obvious? 790 00:32:18,347 --> 00:32:20,712 I was a bully, and now I'm raising an army of bullies. 791 00:32:20,787 --> 00:32:23,145 Well, I don't know about an army. 792 00:32:23,220 --> 00:32:25,705 I'd say maybe an elite task force. 793 00:32:25,780 --> 00:32:28,585 I was just worried about Marc, but it's all of them. 794 00:32:28,594 --> 00:32:32,232 It's like my mean DNA combined with their brains 795 00:32:32,347 --> 00:32:35,625 makes them bullying supersoldiers. 796 00:32:35,634 --> 00:32:38,745 Well, we can't count on the kids, so it's just gonna be 797 00:32:38,754 --> 00:32:42,072 up to us tonight to make sure that-that we're nice. 798 00:32:42,147 --> 00:32:44,105 Okay, you know you're already, like, professionally nice, 799 00:32:44,180 --> 00:32:45,945 so you're just saying that to remind me. 800 00:32:46,060 --> 00:32:47,705 -What? -Do you not think I'm nice? 801 00:32:47,780 --> 00:32:50,025 Yeah, of course you're nice, babe. 802 00:32:50,034 --> 00:32:52,705 Yeah-- I'm just, I'm saying, you know, it never hurts to, uh, 803 00:32:52,714 --> 00:32:54,905 -be more nice. -What the hell is more nice? 804 00:32:54,980 --> 00:32:56,192 -Not this. -(doorbell rings) 805 00:32:56,267 --> 00:32:58,112 Great. 806 00:32:58,187 --> 00:33:00,432 Now I'm all in my head about "more nice." 807 00:33:00,507 --> 00:33:03,185 You know, I'm gonna "more nice" your head right up your... 808 00:33:03,260 --> 00:33:05,152 (gasps) Hey, you! 809 00:33:05,227 --> 00:33:07,265 Get in here. 810 00:33:07,340 --> 00:33:09,385 -I'm a hugger. -Oh. 811 00:33:09,434 --> 00:33:10,992 Careful, I have a soft spine. 812 00:33:12,660 --> 00:33:14,712 This is a very quaint home. 813 00:33:14,787 --> 00:33:16,385 Shoes on, I assume. 814 00:33:16,460 --> 00:33:19,345 Dr. Walker, thank you for coming. 815 00:33:19,420 --> 00:33:21,625 We're sorry your girlfriend couldn't make it. 816 00:33:21,700 --> 00:33:24,585 Ah. Yes, well, actually, we broke up. 817 00:33:24,660 --> 00:33:26,185 My decision. 818 00:33:26,260 --> 00:33:28,385 And don't try calling her; she doesn't have a phone. 819 00:33:28,394 --> 00:33:31,545 Please come in. Let me introduce you to the family. 820 00:33:31,620 --> 00:33:33,905 Um, t-this here is Leila. 821 00:33:33,980 --> 00:33:35,352 And of course, this is Marc-- 822 00:33:35,427 --> 00:33:37,905 come here, buddy-- the man of the hour. 823 00:33:37,980 --> 00:33:40,025 -Enchant�, Marc. -Enchant�, aussi. 824 00:33:40,100 --> 00:33:42,945 Oh, French. (chuckles) 825 00:33:42,954 --> 00:33:46,345 The language of France. 826 00:33:46,420 --> 00:33:48,585 Okay. (clears throat, chuckles) 827 00:33:48,594 --> 00:33:50,865 KAY: And these are our other two 828 00:33:50,940 --> 00:33:53,825 gifted children Brian and Nicole. 829 00:33:53,834 --> 00:33:55,785 -Enchant�. -Enchant�. 830 00:33:55,860 --> 00:33:58,465 -Enchant�. -Enchant�. -NICOLE: Actually, 831 00:33:58,540 --> 00:34:00,105 I think you can help us. 832 00:34:00,114 --> 00:34:02,625 My brother and I were having an intellectual debate. 833 00:34:02,634 --> 00:34:04,785 Is there any other kind? (laughs) 834 00:34:04,860 --> 00:34:07,305 How droll. 835 00:34:07,380 --> 00:34:09,825 As an academic evaluator, you are uniquely qualified 836 00:34:09,900 --> 00:34:11,585 to settle something for us. 837 00:34:11,660 --> 00:34:13,305 Uh, we don't need to bother Dr. Walker with... 838 00:34:13,380 --> 00:34:15,312 We could show you our r�sum�s, drone on 839 00:34:15,387 --> 00:34:18,705 about our commendations, but let's dismiss the formalities. 840 00:34:18,754 --> 00:34:20,345 You've seen enough. 841 00:34:20,420 --> 00:34:23,905 Decide: who is drawing whom a bath? 842 00:34:23,914 --> 00:34:26,025 Come again? 843 00:34:26,100 --> 00:34:27,425 Who is drawing whom... 844 00:34:27,500 --> 00:34:30,105 (laughs): Okay. Why don't, why don't we, uh, 845 00:34:30,180 --> 00:34:33,585 go upstairs and, uh, and change our clothes... (clears throat) 846 00:34:33,660 --> 00:34:36,425 ...and our personalities? 847 00:34:36,434 --> 00:34:39,065 Okay. So the kids enchant�d the bed. 848 00:34:39,140 --> 00:34:41,705 I think it's time to pull the trigger and say you're sorry. 849 00:34:41,780 --> 00:34:44,545 (whispers): Ah, yeah. There's one problem-- same problem-- 850 00:34:44,554 --> 00:34:46,705 -I don't remember him. -Right. 851 00:34:46,780 --> 00:34:49,665 Okay. Okay, I-I got this. (clears throat) 852 00:34:49,674 --> 00:34:52,785 So, Dr. Walker, tell me about yourself. 853 00:34:52,860 --> 00:34:55,145 D-Did you play any sports in high school? 854 00:34:55,220 --> 00:34:57,625 (chuckles) No, I was not a sporting man. 855 00:34:57,700 --> 00:35:01,032 The only team I cheered for was the team of physicians 856 00:35:01,107 --> 00:35:03,185 trying to rectify my calcium deficiency. 857 00:35:03,194 --> 00:35:05,425 I drank an obscene amount of milk. 858 00:35:05,500 --> 00:35:10,385 Cool, cool. That seems like a memorable characteristic, 859 00:35:10,460 --> 00:35:13,832 just a sick dude chugging milk all the time? 860 00:35:15,260 --> 00:35:16,832 What is this? 861 00:35:16,907 --> 00:35:18,832 No, no, no. Uh, we're-we're not... 862 00:35:18,907 --> 00:35:20,665 I had my reservations about tonight. 863 00:35:20,740 --> 00:35:24,072 Now I see you brought me here only to mock me. 864 00:35:24,147 --> 00:35:26,785 My girlfriend was right. I shouldn't have come. 865 00:35:26,794 --> 00:35:27,905 I thought you broke up. 866 00:35:27,914 --> 00:35:29,552 This is a new one. 867 00:35:31,100 --> 00:35:33,905 She also has no phone. I should be going. 868 00:35:34,020 --> 00:35:36,312 No-- Dr. Walker, wait. 869 00:35:36,387 --> 00:35:40,232 I realize now that I was not a good person in high school. 870 00:35:40,307 --> 00:35:43,305 I feel terrible about the things I did back then, 871 00:35:43,380 --> 00:35:45,552 and I wish I could apologize 872 00:35:45,627 --> 00:35:48,865 for what I did to you. 873 00:35:48,940 --> 00:35:51,432 But the truth is, I don't even remember what it was. 874 00:35:51,507 --> 00:35:55,232 Well, I appreciate your candor. 875 00:35:55,307 --> 00:35:57,305 I wish it were only so easy for me 876 00:35:57,314 --> 00:35:59,632 to forget about that election speech. 877 00:35:59,707 --> 00:36:02,552 Election speech. 878 00:36:02,627 --> 00:36:05,592 You're Andy Walker. 879 00:36:08,100 --> 00:36:09,785 (high-pitched): And I owe you an apology. 880 00:36:09,860 --> 00:36:11,192 (regular voice): Oh. 881 00:36:12,460 --> 00:36:15,385 Would you, um... 882 00:36:15,460 --> 00:36:18,385 excuse me? 883 00:36:18,460 --> 00:36:20,705 Uh, I'm just gonna go help her for a minute. 884 00:36:20,780 --> 00:36:22,145 (clears throat) 885 00:36:22,220 --> 00:36:24,625 -What is going on? -I remember Walker. 886 00:36:24,700 --> 00:36:27,865 Senior year, right before his student council speech, 887 00:36:27,940 --> 00:36:31,312 I slipped a bottle of laxatives into his prescription soup. 888 00:36:31,387 --> 00:36:33,625 Walker was the kid that dumped out in front of the school. 889 00:36:33,700 --> 00:36:35,905 I remember that. 890 00:36:35,980 --> 00:36:37,545 They had to replace the whole stage. 891 00:36:37,554 --> 00:36:40,025 But this is great. Now you can really apologize. 892 00:36:40,100 --> 00:36:44,432 No, I can't. I will never ever apologize to that guy. 893 00:36:44,507 --> 00:36:47,025 Well, drink up. Usually after the second glass, 894 00:36:47,100 --> 00:36:49,392 you're more up to try things you first said no to. 895 00:36:55,100 --> 00:36:56,865 -Why won't you tell this guy you're sorry? -Look, 896 00:36:56,940 --> 00:36:59,225 I feel bad about a lot of stuff I did back then, but not that. 897 00:36:59,300 --> 00:37:02,065 That was not bullying, it was standing up for a friend. 898 00:37:02,140 --> 00:37:04,432 My only regret is I didn't use more laxatives. 899 00:37:05,694 --> 00:37:09,025 But I needed to fit into my prom dress. 900 00:37:09,100 --> 00:37:12,225 -But again... -The guy was a huge creep. 901 00:37:12,300 --> 00:37:14,992 He had a crush on my friend Heather, and she just 902 00:37:15,067 --> 00:37:18,425 didn't like him back, so he lied about her cheating off him 903 00:37:18,474 --> 00:37:20,625 and got her kicked out of school. 904 00:37:20,700 --> 00:37:22,505 Whoa, that guy did that? 905 00:37:22,580 --> 00:37:24,225 Okay, they might get the bullying from me, 906 00:37:24,260 --> 00:37:25,712 but they get the lurking from you. 907 00:37:26,834 --> 00:37:28,512 Yes. 908 00:37:28,587 --> 00:37:30,745 Your mom needs to say she's sorry to this guy. 909 00:37:30,820 --> 00:37:32,792 But it sounds like she was right. 910 00:37:32,867 --> 00:37:33,992 She shouldn't have to apologize. 911 00:37:35,940 --> 00:37:39,272 Ugh, I have to be a parent right now, don't I? 912 00:37:40,354 --> 00:37:43,265 Your dad has a point. 913 00:37:43,274 --> 00:37:46,105 What I did was wrong, and it is never okay 914 00:37:46,180 --> 00:37:47,505 to treat someone like that. 915 00:37:47,580 --> 00:37:50,032 So I should own up to it. 916 00:37:50,107 --> 00:37:52,472 (whispers): Even though I was right and I don't want to. 917 00:37:54,547 --> 00:37:58,425 And then Neil deGrasse Tyson said, "Give me some time." 918 00:37:58,500 --> 00:38:03,465 And I said, "What is time?" and, oh, did we laugh. 919 00:38:03,540 --> 00:38:05,305 Well, I laughed. 920 00:38:05,354 --> 00:38:08,705 He was very far away. 921 00:38:08,714 --> 00:38:10,232 Can I go to bed? 922 00:38:11,980 --> 00:38:15,225 Dr. Walker, I just want to finish what I was saying before. 923 00:38:15,300 --> 00:38:17,072 Oh. 924 00:38:17,147 --> 00:38:18,625 KAY: I am... 925 00:38:18,700 --> 00:38:21,745 sorry for what I did to you. 926 00:38:21,820 --> 00:38:23,425 It was, uh... 927 00:38:23,500 --> 00:38:26,105 Cruel, childish and unjustified? 928 00:38:26,114 --> 00:38:30,305 Those are three things. 929 00:38:30,314 --> 00:38:34,185 And for whatever reasons I thought I had, I see now that... 930 00:38:34,260 --> 00:38:35,712 You did it because you were jealous 931 00:38:35,787 --> 00:38:38,505 of my success and intelligence. 932 00:38:38,620 --> 00:38:42,665 The important thing is that Marc is a great kid. 933 00:38:42,740 --> 00:38:45,265 All of my kids are great kids, 934 00:38:45,340 --> 00:38:49,145 and I have done my best to set a good example for all of them. 935 00:38:49,220 --> 00:38:52,232 Well, at least you have the self-awareness 936 00:38:52,307 --> 00:38:54,632 to make yourself a cautionary tale for your children. 937 00:38:56,780 --> 00:38:59,585 Though you must appreciate the irony. 938 00:38:59,660 --> 00:39:04,305 You, once so powerful and popular, now reduced 939 00:39:04,380 --> 00:39:08,265 to working at a second-rate casino, pleading for my help 940 00:39:08,340 --> 00:39:10,985 like a squirrel trapped in a garden rake. 941 00:39:10,994 --> 00:39:14,985 Okay. Okay, ho-- That is my squirrel. 942 00:39:15,060 --> 00:39:17,785 -Mike, it's fine. -It is fine. 943 00:39:17,860 --> 00:39:21,665 I graciously accept your apology. 944 00:39:21,740 --> 00:39:23,425 Justice has been served. 945 00:39:23,474 --> 00:39:26,912 All is right in the world. 946 00:39:26,987 --> 00:39:28,632 You're a dick. 947 00:39:31,154 --> 00:39:33,465 -Leila. -NICOLE: She's right. 948 00:39:33,540 --> 00:39:35,505 No one can talk to our mother like that. 949 00:39:35,580 --> 00:39:38,305 Especially not some pedantic pseudo-intellectual. 950 00:39:38,380 --> 00:39:42,065 Pseudo? I have an IQ of 135. 951 00:39:42,140 --> 00:39:43,592 (both laugh) 952 00:39:43,667 --> 00:39:45,992 I can't believe you'd admit that. 953 00:39:47,714 --> 00:39:51,265 So, you're just a whole family full of bullies. 954 00:39:51,340 --> 00:39:53,145 I guess some things never change. 955 00:39:53,220 --> 00:39:54,465 You should know. 956 00:39:54,540 --> 00:39:56,945 Becoming an educator is a transparent attempt 957 00:39:57,020 --> 00:40:00,385 to wield power in an environment where you once felt so impotent. 958 00:40:00,460 --> 00:40:02,432 What know you of my impotence? 959 00:40:03,820 --> 00:40:05,152 Your words mean nothing. 960 00:40:05,227 --> 00:40:07,185 "Let them speak lewdly of me, what am I the worse?" 961 00:40:07,260 --> 00:40:08,985 -Sir Thomas More. -(scoffs) 962 00:40:09,060 --> 00:40:11,545 More like Sir Thomas Snore. 963 00:40:11,620 --> 00:40:13,312 (both laugh) 964 00:40:19,620 --> 00:40:21,345 I'll be going. 965 00:40:21,420 --> 00:40:25,472 Marc, it seems like you're the only decent one of the bunch. 966 00:40:25,587 --> 00:40:27,392 Wait. 967 00:40:29,547 --> 00:40:31,432 (whispering indistinctly) 968 00:40:34,620 --> 00:40:37,745 (crying softly) 969 00:40:37,820 --> 00:40:41,465 Sir Thomas More was a damned fool. 970 00:40:41,540 --> 00:40:44,705 (door opens, closes) 971 00:40:44,714 --> 00:40:46,585 What did you say to him? 972 00:40:46,594 --> 00:40:48,112 Just enough. 973 00:40:50,914 --> 00:40:54,305 Again, I am so sorry for all of the mean things I said 974 00:40:54,380 --> 00:40:57,152 and did to you in high school. 975 00:40:57,267 --> 00:41:01,065 Thanks. It was nice talking to you, too. 976 00:41:01,114 --> 00:41:03,825 Jerry Weenus accepted my apology. 977 00:41:03,900 --> 00:41:06,312 Another burned bridge rebuilt-- 978 00:41:06,387 --> 00:41:09,505 -And what are you wearing? -Oh. These? 979 00:41:09,580 --> 00:41:12,265 Well, I figured, now that we are officially 980 00:41:12,274 --> 00:41:16,665 a bully-free ho ho home, I am free to be me. 981 00:41:16,740 --> 00:41:19,745 And I can't say anything about it. 982 00:41:19,820 --> 00:41:21,632 No, you cannot. 983 00:41:21,707 --> 00:41:25,192 You just got to watch me walk. (chuckles) 984 00:41:25,267 --> 00:41:27,745 Okay, the jeans don't want to sit. (clears throat) 985 00:41:27,820 --> 00:41:29,832 Announcing entrance. 986 00:41:29,907 --> 00:41:32,705 Sweetie, we are so sorry about Marlboro. 987 00:41:32,714 --> 00:41:35,825 But don't worry, we are gonna come up with another plan. 988 00:41:35,834 --> 00:41:38,625 It's okay. I'm going to apologize to my teacher. 989 00:41:38,700 --> 00:41:40,665 -You are? -If you could be nice to a jerk 990 00:41:40,740 --> 00:41:44,185 like Dr. Walker for me, I can be nice to my teacher for you. 991 00:41:44,260 --> 00:41:46,225 It's not his fault he went to Dartmouth. 992 00:41:46,300 --> 00:41:48,065 (chuckles) 993 00:41:48,140 --> 00:41:50,065 Wow, that is really mature of you, buddy. 994 00:41:50,140 --> 00:41:51,625 Yeah. 995 00:41:51,700 --> 00:41:55,585 Maybe even like seventh grade mature. 996 00:41:55,594 --> 00:41:58,392 -Then we'd have two drop-offs. -Sixth it is. 997 00:41:59,554 --> 00:42:01,185 Hey, jelly bean, what are you doing? 998 00:42:01,194 --> 00:42:02,825 I'm going to dig in the backyard. 999 00:42:02,900 --> 00:42:05,225 Oh, y-you planting something? 1000 00:42:05,234 --> 00:42:08,072 Sort of. Let's just say that you won't be seeing 1001 00:42:08,147 --> 00:42:10,392 my imaginary friend around here anymore. 1002 00:42:14,554 --> 00:42:16,472 Captioned by Media Access Group at WGBH 92469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.