All language subtitles for The.Rookie.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:04,670 [ Elevator bell dings ] 2 00:00:04,670 --> 00:00:06,500 Grace: John. 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,790 Hey. How are you? 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,330 Great. I was just, um -- 5 00:00:09,330 --> 00:00:10,580 I haven't seen you. Yeah, I know. 6 00:00:10,580 --> 00:00:11,920 I just was swamped with work 7 00:00:11,920 --> 00:00:13,380 and, uh, the kitchen renovation. 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,040 How was your vacation with Oliver? 9 00:00:15,040 --> 00:00:16,540 Great. You know, we went to Utah, 10 00:00:16,540 --> 00:00:18,120 we hit all the state parks. 11 00:00:18,120 --> 00:00:19,210 Oh, it's so beautiful up there. Seriously. 12 00:00:19,210 --> 00:00:21,080 I mean, stunning. 13 00:00:21,080 --> 00:00:22,420 I've been thinking about you. 14 00:00:22,420 --> 00:00:23,620 Really? Yeah. 15 00:00:23,620 --> 00:00:25,380 Eh, would you be interested in coming over 16 00:00:25,380 --> 00:00:27,330 and helping me test out the new kitchen? 17 00:00:27,330 --> 00:00:28,620 You want me to cook for you? 18 00:00:28,620 --> 00:00:30,420 [ Both chuckle ] I would cook. 19 00:00:30,420 --> 00:00:32,120 I wouldn't say no to a-a co-pilot. Mm. 20 00:00:32,120 --> 00:00:34,170 My use of vegetables has been described 21 00:00:34,170 --> 00:00:35,750 as a crime against humanity. 22 00:00:35,750 --> 00:00:37,790 Kids can be so cruel. 23 00:00:37,790 --> 00:00:39,750 Sure. I mean, I'd love to. 24 00:00:41,330 --> 00:00:42,830 [ Elevator bell dings ] Why are you holding a towel? 25 00:00:42,830 --> 00:00:44,000 Nurse Lisa: 40-year-old male, 26 00:00:44,000 --> 00:00:45,540 traumatic amputation of right hand 27 00:00:45,540 --> 00:00:46,790 in construction accident. 28 00:00:46,790 --> 00:00:49,710 BP 100/70, heart rate 110. 29 00:00:49,710 --> 00:00:52,620 Get him into Trauma Two, page Ortho, and order an x-ray. 30 00:00:52,620 --> 00:00:54,580 Start an IV with two liters of saline. 31 00:00:54,580 --> 00:00:56,380 John, is that the... 32 00:00:56,380 --> 00:00:58,620 Yes. Yeah, that's his. [ Exhales sharply ] 33 00:00:58,620 --> 00:01:00,120 Hey, um, what time? 34 00:01:00,120 --> 00:01:02,500 Uh, 7:00? It's a date. 35 00:01:02,500 --> 00:01:04,750 ♪ Hey! ♪ 36 00:01:04,750 --> 00:01:08,540 ♪ Whoa, oh oh, oh oh-oh, whoa, oh oh ♪ 37 00:01:08,540 --> 00:01:10,620 ♪ I'm gonna win for you ♪ [ Elevator bell dings ] 38 00:01:10,620 --> 00:01:13,670 ♪ Like I know you want me to do ♪ 39 00:01:13,670 --> 00:01:15,670 ♪ Hey! ♪ 40 00:01:18,460 --> 00:01:21,120 ♪♪ 41 00:01:21,120 --> 00:01:22,710 So, what are you gonna cook her? 42 00:01:22,710 --> 00:01:25,830 Couple of big-ass steaks and a lovely baked potato. 43 00:01:25,830 --> 00:01:26,830 What? 44 00:01:26,830 --> 00:01:28,120 You know we're in L.A.? 45 00:01:28,120 --> 00:01:29,420 She's at least a pescatarian. 46 00:01:29,420 --> 00:01:30,920 And she definitely doesn't eat carbs. 47 00:01:30,920 --> 00:01:32,880 So, no potato? Your safest bet 48 00:01:32,880 --> 00:01:35,620 is a kale salad with a nice piece of salmon. 49 00:01:35,620 --> 00:01:37,290 Man, food used to be so easy. 50 00:01:37,290 --> 00:01:39,080 There was only two kinds -- fried and other. 51 00:01:39,080 --> 00:01:40,710 Okay, Grandpa. Harper: Nolan. 52 00:01:40,710 --> 00:01:42,420 There's a lawyer looking for you at the front desk. 53 00:01:42,420 --> 00:01:44,080 Uh-oh. What'd you do? 54 00:01:45,420 --> 00:01:47,880 [ Man coughs ] 55 00:01:47,880 --> 00:01:50,250 Are you John Nolan? That depends on -- 56 00:01:50,250 --> 00:01:51,750 Are you here to serve me with a subpoena? 57 00:01:51,750 --> 00:01:54,710 No. I'm a trust and estates lawyer. Susan Banker. 58 00:01:54,710 --> 00:01:56,500 I'm here to inform you about what your father left you in his will. 59 00:01:56,500 --> 00:01:58,670 What -- Wait. 60 00:01:58,670 --> 00:02:00,290 My father's dead? Yes. 61 00:02:00,290 --> 00:02:01,420 I'm sorry. Did no one tell you that? 62 00:02:01,420 --> 00:02:04,750 I haven't spoken to my father in 35 years. 63 00:02:04,750 --> 00:02:06,790 He left me something in his will? 64 00:02:06,790 --> 00:02:07,920 Was it a lot of something? 65 00:02:07,920 --> 00:02:09,880 $14 and his 1971 Chevelle. 66 00:02:09,880 --> 00:02:12,210 You're kidding. No. There's the check. 67 00:02:12,210 --> 00:02:13,330 The car will be delivered later today. 68 00:02:13,330 --> 00:02:14,580 And what if I don't want the car? 69 00:02:14,580 --> 00:02:15,710 Then get rid of it. 70 00:02:15,710 --> 00:02:17,710 Just sign the bottom... [ Pen clicks ] 71 00:02:17,710 --> 00:02:19,670 ...confirming your receipt of the check. 72 00:02:19,670 --> 00:02:21,120 Eh, how did he die? 73 00:02:21,120 --> 00:02:23,380 Heart attack. Or drowning. 74 00:02:23,380 --> 00:02:25,460 He was in the pool at his house in Tempe when it hit. 75 00:02:25,460 --> 00:02:26,750 I'm sorry. 76 00:02:28,580 --> 00:02:29,710 [ Laughter ] 77 00:02:29,710 --> 00:02:31,460 What's going on? 78 00:02:31,460 --> 00:02:34,500 We're celebrating Smitty's last day as Mr. Irrelevant. 79 00:02:34,500 --> 00:02:36,880 The sergeants exam happens once every two years. 80 00:02:36,880 --> 00:02:39,500 Whoever scores the lowest gets called Mr. Irrelevant 81 00:02:39,500 --> 00:02:41,620 'cause they got no chance at getting promoted. 82 00:02:41,620 --> 00:02:43,580 So, if this is Smitty's swan song, 83 00:02:43,580 --> 00:02:45,500 that means the new scores are gonna be posted soon. 84 00:02:45,500 --> 00:02:47,830 Tonight. That's exciting. 85 00:02:47,830 --> 00:02:49,460 You're gonna do great. No doubt. 86 00:02:49,460 --> 00:02:52,460 ♪♪ 87 00:02:52,460 --> 00:02:54,080 Hey. 88 00:02:54,080 --> 00:02:56,170 You alright? 89 00:02:56,170 --> 00:02:57,960 My dad died. 90 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 I'm so sorry. Are -- Are you okay? 91 00:02:59,960 --> 00:03:01,250 Yeah. 92 00:03:01,250 --> 00:03:03,790 I honestly never knew the man. 93 00:03:03,790 --> 00:03:05,460 It's just a little unexpected. 94 00:03:05,460 --> 00:03:07,170 Alright. Well, if you need anything -- 95 00:03:07,170 --> 00:03:08,620 Nah. I'm fine. 96 00:03:08,620 --> 00:03:10,790 Honestly. I'm good. Thank you. 97 00:03:10,790 --> 00:03:13,420 Alright. Party's over. [ Clears throat ] 98 00:03:13,420 --> 00:03:15,880 So, Officer Smitty -- these past two years, 99 00:03:15,880 --> 00:03:17,830 you have handled your irrelevance 100 00:03:17,830 --> 00:03:19,920 with the poise and dignity I expect 101 00:03:19,920 --> 00:03:23,040 from a man of -- of little ambition. 102 00:03:23,040 --> 00:03:26,380 [ Laughter ] Thank you, sir. 103 00:03:26,380 --> 00:03:27,670 To business. 104 00:03:27,670 --> 00:03:29,000 Today is Follow-Up Day. 105 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Detectives have several cases 106 00:03:31,000 --> 00:03:33,250 that are on the edge of being back-burnered. 107 00:03:33,250 --> 00:03:34,830 You're gonna take the day 108 00:03:34,830 --> 00:03:36,830 to see if you can breathe new life into them. 109 00:03:36,830 --> 00:03:38,420 So, Bradford and Chen, 110 00:03:38,420 --> 00:03:41,420 you have a three-day-old home invasion. 111 00:03:41,420 --> 00:03:44,170 The victim is a former gang member, Nevin Cooper. 112 00:03:44,170 --> 00:03:45,960 No forensics, no suspects. 113 00:03:45,960 --> 00:03:47,500 We're on it, sir. 114 00:03:47,500 --> 00:03:50,330 Lopez and West, you're going to Hancock Park. 115 00:03:50,330 --> 00:03:53,330 A statue was stolen from a homeowner's front yard. 116 00:03:53,330 --> 00:03:54,880 It looks like a giant turd. [ Chuckles ] 117 00:03:54,880 --> 00:03:56,250 Well, that "turd" is worth a half a million, 118 00:03:56,250 --> 00:03:58,330 so track it down. Yes, sir. 119 00:03:58,330 --> 00:04:01,000 Which brings me to Harper and Nolan. 120 00:04:01,000 --> 00:04:03,170 Actually, sir, Robbery Homicide requested 121 00:04:03,170 --> 00:04:06,420 that Officer Nolan and I follow up on one of their cases. 122 00:04:06,420 --> 00:04:08,880 And how much did you pay for them to request that? 123 00:04:08,880 --> 00:04:10,710 That's a very cynical question, sir. 124 00:04:10,710 --> 00:04:12,750 Seems fair to me. 125 00:04:12,750 --> 00:04:14,500 What do you think, Officer Nolan? 126 00:04:16,710 --> 00:04:18,330 What? 127 00:04:20,250 --> 00:04:21,620 On it. Yes, sir. 128 00:04:21,620 --> 00:04:25,080 [ Laughter ] 129 00:04:25,080 --> 00:04:27,670 Harper: Hey, you sure you're alright? 130 00:04:27,670 --> 00:04:29,880 There's no shame in taking a personal day. 131 00:04:29,880 --> 00:04:31,380 Oh. Yeah, I know. 132 00:04:31,380 --> 00:04:33,290 Uh, just seemed so disingenuous, you know? 133 00:04:33,290 --> 00:04:34,960 Last time I saw my dad, I was ten. 134 00:04:34,960 --> 00:04:38,080 He was driving away in that Chevelle. 135 00:04:38,080 --> 00:04:40,290 The car he left me. 136 00:04:40,290 --> 00:04:42,170 Sounds like the plot of a bad first novel. 137 00:04:42,170 --> 00:04:44,330 No offense. No. No, you're not wrong. 138 00:04:46,000 --> 00:04:47,920 Hey, listen. [ Sighs ] 139 00:04:47,920 --> 00:04:49,920 It's one thing to lose focus during roll call, 140 00:04:49,920 --> 00:04:52,830 but out here, you get distracted, you get killed. 141 00:04:52,830 --> 00:04:54,500 So I need you sharp. 142 00:04:54,500 --> 00:04:55,670 I am. 143 00:04:55,670 --> 00:04:57,250 I will be. 144 00:04:59,040 --> 00:05:01,920 [ Bell dings ] We're closed. 145 00:05:01,920 --> 00:05:03,620 Nolan: Police. 146 00:05:03,620 --> 00:05:06,170 Uh, we're following up for Detective Calderon. 147 00:05:06,170 --> 00:05:08,330 We're just checking in to see if you've thought of anything new 148 00:05:08,330 --> 00:05:09,920 that might help us catch the guy 149 00:05:09,920 --> 00:05:12,000 who robbed you and killed your wife. 150 00:05:12,000 --> 00:05:15,210 No. He came inside and hit me right away. 151 00:05:15,210 --> 00:05:18,580 I couldn't do anything to stop him. 152 00:05:18,580 --> 00:05:20,540 To save her. 153 00:05:20,540 --> 00:05:23,420 Sir, we're very sorry for your loss. 154 00:05:23,420 --> 00:05:25,290 You told detectives the man was wearing a mask? 155 00:05:25,290 --> 00:05:26,710 Yes. 156 00:05:26,710 --> 00:05:28,210 And he took several hundred dollars 157 00:05:28,210 --> 00:05:29,960 from the register and a case of whiskey? 158 00:05:29,960 --> 00:05:31,710 Well, another thing. 159 00:05:33,790 --> 00:05:35,670 I didn't notice it until this morning 160 00:05:35,670 --> 00:05:37,120 when I started to clean, 161 00:05:37,120 --> 00:05:39,080 but there was a new roll of scratchers 162 00:05:39,080 --> 00:05:40,790 under the counter. 163 00:05:40,790 --> 00:05:42,330 They're not there now. He must have taken them. 164 00:05:42,330 --> 00:05:43,790 Scratch-off lottery tickets? 165 00:05:43,790 --> 00:05:46,540 Yes. Um...like these. 166 00:05:46,540 --> 00:05:49,250 High value. 500 tickets a roll. 167 00:05:49,250 --> 00:05:51,330 Did you report those as stolen? An hour ago. 168 00:05:51,330 --> 00:05:52,750 That's how we're gonna catch this guy. 169 00:05:52,750 --> 00:05:54,750 Uh, sir, the lottery office will flag 170 00:05:54,750 --> 00:05:57,000 all the serial numbers and cancel the tickets. 171 00:05:57,000 --> 00:05:59,710 If he tries to redeem a winner, it'll get flagged. 172 00:05:59,710 --> 00:06:01,830 Good. I hope you catch him. 173 00:06:01,830 --> 00:06:03,880 And I hope he gives you a good reason to kill him. 174 00:06:04,830 --> 00:06:06,790 Sir. 175 00:06:06,790 --> 00:06:08,830 We will keep you posted. 176 00:06:08,830 --> 00:06:11,500 Uh, if anything else occurs to you, just give us a call. 177 00:06:12,830 --> 00:06:16,080 Why did you stop me? It is not our job to police his grief. 178 00:06:16,880 --> 00:06:18,830 [ Horn honks ] 179 00:06:18,830 --> 00:06:21,080 [ Bell dings in distance ] 180 00:06:21,080 --> 00:06:22,250 [ Indistinct conversations ] 181 00:06:22,250 --> 00:06:25,040 [ Clears throat ] 182 00:06:25,040 --> 00:06:27,170 Good morning, officers. What can I get you? 183 00:06:27,170 --> 00:06:28,920 We're looking for Nevin Cooper. 184 00:06:28,920 --> 00:06:31,120 Oh. He's a little busy right now. 185 00:06:31,120 --> 00:06:32,380 Can I help you with something? 186 00:06:32,380 --> 00:06:34,000 [ Objects crash in distance ] 187 00:06:39,880 --> 00:06:42,460 Hey, everything okay? 188 00:06:42,460 --> 00:06:43,830 Yeah. 189 00:06:43,830 --> 00:06:46,380 It's just some confusion in our order. 190 00:06:46,380 --> 00:06:48,250 Sorry for the misunderstanding. 191 00:06:51,210 --> 00:06:52,670 Marquel, right? 192 00:06:52,670 --> 00:06:54,460 I know you? 193 00:06:54,460 --> 00:06:56,790 I'm the guy who put Keon in Pelican Bay. 194 00:06:56,790 --> 00:06:58,210 Heard you filled the void. 195 00:06:58,210 --> 00:07:00,000 Ah, what can I say? 196 00:07:00,000 --> 00:07:02,750 "Some are born great, some achieve greatness, 197 00:07:02,750 --> 00:07:04,920 and some have greatness thrust upon them." 198 00:07:04,920 --> 00:07:07,380 Lucy: Shakespeare. Play? 199 00:07:07,380 --> 00:07:08,620 "Twelfth Night." 200 00:07:08,620 --> 00:07:10,380 Smart for a cop. 201 00:07:12,210 --> 00:07:14,290 I read you weren't running with these guys anymore, Nevin. 202 00:07:14,290 --> 00:07:16,170 Found a different path in prison. 203 00:07:16,170 --> 00:07:18,210 Bitch binge-watched too much British baking. 204 00:07:18,210 --> 00:07:20,540 Got himself rehabilitated. 205 00:07:20,540 --> 00:07:22,040 Lucy: It's not every day that you see a gang 206 00:07:22,040 --> 00:07:24,250 be so forgiving to someone who's left the flock. 207 00:07:24,250 --> 00:07:25,920 That's inspiring. 208 00:07:25,920 --> 00:07:27,500 Unless you're here to sweat him. 209 00:07:27,500 --> 00:07:29,120 You guys wouldn't happen to know 210 00:07:29,120 --> 00:07:31,080 who broke into Nevin's house a couple nights ago, tied him up? 211 00:07:31,080 --> 00:07:32,540 I sure don't. 212 00:07:32,540 --> 00:07:34,380 But I tell you what, I hear anything, 213 00:07:34,380 --> 00:07:37,170 you will be my first call. 214 00:07:37,170 --> 00:07:38,670 I'll see you around, Nevin. 215 00:07:38,670 --> 00:07:44,920 ♪♪ 216 00:07:44,920 --> 00:07:46,040 You alright? Fine. 217 00:07:47,290 --> 00:07:49,500 Got a lot of work to do and it's tight in here, 218 00:07:49,500 --> 00:07:51,960 so Sasha'll give you some donuts on your way out. 219 00:07:51,960 --> 00:07:53,540 I know you're scared, but we can help. 220 00:07:53,540 --> 00:07:55,710 I'm not scared. I'm busy. I got things handled. 221 00:07:55,710 --> 00:07:57,920 Okay, so why call the cops if you got it handled? 222 00:07:57,920 --> 00:08:00,500 I didn't. Let me guess. Sasha did. 223 00:08:00,500 --> 00:08:01,960 Before you could tell her not to? 224 00:08:05,000 --> 00:08:06,710 I appreciate what you're trying to do -- 225 00:08:06,710 --> 00:08:08,250 turn your life around. 226 00:08:08,250 --> 00:08:09,830 I know it isn't easy. It is what it is, man. 227 00:08:09,830 --> 00:08:12,000 You can't handle Marquel and his crew on your own. 228 00:08:12,000 --> 00:08:13,330 I don't know what you're talking about. 229 00:08:13,330 --> 00:08:16,330 They just came to buy some pastries. 230 00:08:16,330 --> 00:08:17,880 Now I gotta get back to work. 231 00:08:20,460 --> 00:08:23,120 Sure. You change your mind, you know where to find us. 232 00:08:26,250 --> 00:08:27,580 [ Birds chirping, sprinklers whirring ] 233 00:08:27,580 --> 00:08:29,420 Looks like that's where the statue was. 234 00:08:29,420 --> 00:08:31,210 You're gonna make a great detective. 235 00:08:31,210 --> 00:08:33,420 [ Door opens ] 236 00:08:33,420 --> 00:08:35,380 Why haven't you guys found my statue yet? 237 00:08:35,380 --> 00:08:36,500 That's why we're here, sir -- 238 00:08:36,500 --> 00:08:37,830 to see if you have any new information. 239 00:08:37,830 --> 00:08:39,620 If I have any new information? 240 00:08:39,620 --> 00:08:41,250 This is your job. 241 00:08:41,250 --> 00:08:43,210 I've been calling you every day. 242 00:08:43,210 --> 00:08:44,960 Yes, sir, we're aware. That's why we're here. 243 00:08:44,960 --> 00:08:46,460 Did they find it? 244 00:08:46,460 --> 00:08:47,290 No. 245 00:08:48,500 --> 00:08:51,040 Ma'am, I read over the initial police report. 246 00:08:51,040 --> 00:08:52,290 What exactly did you mean when you said 247 00:08:52,290 --> 00:08:55,250 that whoever took it should get a reward? 248 00:08:55,250 --> 00:08:58,670 What the hell? I did not say that. 249 00:08:58,670 --> 00:09:00,080 Did I? Mrs. Nithercott, 250 00:09:00,080 --> 00:09:01,580 did you have anything to do 251 00:09:01,580 --> 00:09:02,670 with the disappearance of the statue? 252 00:09:02,670 --> 00:09:05,040 Of course not. 253 00:09:05,040 --> 00:09:08,920 No, uh, just I'm not as sad as Roger is that it's gone. 254 00:09:08,920 --> 00:09:11,170 What are you saying? I thought you loved that piece. 255 00:09:11,170 --> 00:09:15,330 It looks like a dinosaur copped a squat on our front yard. 256 00:09:15,330 --> 00:09:18,460 I bought it because it reminded me of our honeymoon. 257 00:09:18,460 --> 00:09:20,250 Lopez: How does that remind you of your honeymoon? 258 00:09:21,790 --> 00:09:23,290 Maybe I don't want to know. 259 00:09:23,290 --> 00:09:24,710 Martha: Look, you wanna find the thief? 260 00:09:24,710 --> 00:09:27,500 Talk to the members of the homeowners association. 261 00:09:27,500 --> 00:09:28,670 They hated that thing as much as I did. 262 00:09:28,670 --> 00:09:30,710 [ Scoffs ] 263 00:09:30,710 --> 00:09:33,380 Nolan: You ever play the lottery? 264 00:09:33,380 --> 00:09:36,460 Only when the jackpot goes to a billion. You? 265 00:09:36,460 --> 00:09:39,170 Every week for 20 years when I lived back in Foxburg. 266 00:09:39,170 --> 00:09:40,750 Buy a ticket at the gas station 267 00:09:40,750 --> 00:09:42,210 on the way home on a Friday night, 268 00:09:42,210 --> 00:09:43,960 spend the time it took me to fill my tank 269 00:09:43,960 --> 00:09:45,830 just fantasizing what I would do with the money. 270 00:09:45,830 --> 00:09:47,460 And? 271 00:09:47,460 --> 00:09:50,040 Mostly I would just think about what life would be like 272 00:09:50,040 --> 00:09:51,500 if I never had to worry about money again. 273 00:09:51,500 --> 00:09:53,580 Oh, yeah. That would be nice. 274 00:09:53,580 --> 00:09:55,830 I can barely see the edge of the hole I'm in. 275 00:09:55,830 --> 00:09:57,790 Dispatch: 7-Adam-15, give the bridge a call. 276 00:09:57,790 --> 00:09:59,380 [ Radio clicks, cellphone clicks ] 277 00:09:59,380 --> 00:10:02,750 Yeah, this is Officer Nolan. I was asked to call. 278 00:10:02,750 --> 00:10:04,830 Right. Thank you. 279 00:10:04,830 --> 00:10:06,080 [ Cellphone clicks ] 280 00:10:06,080 --> 00:10:07,580 My inheritance has arrived. 281 00:10:13,670 --> 00:10:15,670 Hey. Hey. 282 00:10:15,670 --> 00:10:17,420 Nice car. It's a classic. 283 00:10:17,420 --> 00:10:20,330 Yeah. It has a matching 350 four-barrel 284 00:10:20,330 --> 00:10:22,330 with an original turbo trans. 285 00:10:22,330 --> 00:10:24,040 You drive it all the way in from Arizona? 286 00:10:24,040 --> 00:10:26,750 No. No, I, uh -- I actually drove it to New York 287 00:10:26,750 --> 00:10:28,330 and then I got on a cargo ship 288 00:10:28,330 --> 00:10:29,960 and then we went through the Panama Canal. 289 00:10:31,830 --> 00:10:34,290 No need to be an ass about it. 290 00:10:34,290 --> 00:10:35,830 What do you think I could get for it? 291 00:10:35,830 --> 00:10:37,460 I don't know, man. W-What, you want to sell it? 292 00:10:37,460 --> 00:10:40,540 I don't know. The guy who left it to me was bad news. 293 00:10:40,540 --> 00:10:43,080 Real piece of crap. 294 00:10:43,080 --> 00:10:44,330 Harper: Hey! Don't talk about my dad! 295 00:10:44,330 --> 00:10:45,670 Hands behind your back! 296 00:10:45,670 --> 00:10:46,920 Ow! 297 00:10:48,920 --> 00:10:50,960 [ Handcuffs click ] Your dad? 298 00:10:50,960 --> 00:10:52,290 That would make him -- 299 00:10:52,290 --> 00:10:53,920 My brother. Half-brother. 300 00:10:53,920 --> 00:10:56,210 ♪♪ 301 00:11:01,080 --> 00:11:03,750 Wait. Just wait. Just -- Just stop. 302 00:11:03,750 --> 00:11:06,540 What is your name? Pete. Nolan. 303 00:11:06,540 --> 00:11:08,710 And your father was? Charles. 304 00:11:08,710 --> 00:11:10,120 He had a beer belly, 305 00:11:10,120 --> 00:11:13,460 he had blue eyes, a Marine Corps tattoo. 306 00:11:13,460 --> 00:11:15,830 I don't know, he liked to take his teeth out at parties. 307 00:11:15,830 --> 00:11:16,880 He was quite a character! 308 00:11:16,880 --> 00:11:18,290 You got me on that last one. 309 00:11:18,290 --> 00:11:20,210 He was 35 when he abandoned my mom and me. 310 00:11:21,830 --> 00:11:23,290 Alright, what do you want to do here? 311 00:11:23,290 --> 00:11:25,540 [ Sighs ] 312 00:11:25,540 --> 00:11:26,920 Take off the cuffs. 313 00:11:26,920 --> 00:11:28,330 You're gonna let me go? Yes. 314 00:11:28,330 --> 00:11:30,080 Are you sure? 'Cause the last cop I punched 315 00:11:30,080 --> 00:11:31,210 was not that cool about it. 316 00:11:31,210 --> 00:11:33,040 How many cops have you punched? 317 00:11:33,040 --> 00:11:34,580 Like, today, or, like, ever? 318 00:11:34,580 --> 00:11:35,750 [ Handcuffs click ] 319 00:11:35,750 --> 00:11:37,120 I'm kidding. One. 320 00:11:37,120 --> 00:11:39,540 Five. I've punched five cops. 321 00:11:39,540 --> 00:11:42,710 Look...before today, I didn't even know I had a brother. 322 00:11:42,710 --> 00:11:44,120 Half-brother, alright? 323 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 And I was just as surprised when the chick read the will 324 00:11:46,080 --> 00:11:47,040 and said that you were getting the car. 325 00:11:47,040 --> 00:11:48,330 I don't know why he did that. 326 00:11:48,330 --> 00:11:50,380 Yeah. I don't know why he did that, either. 327 00:11:50,380 --> 00:11:53,790 Now, if I'm free to go, uh, I'm gonna go. 328 00:11:53,790 --> 00:11:55,620 Back to Arizona, alright? 329 00:11:59,420 --> 00:12:02,880 Um...look, this has all been a bit of a shock, 330 00:12:02,880 --> 00:12:06,330 but if you'd like to...wait around till after my shift, 331 00:12:06,330 --> 00:12:08,210 I don't know, maybe we could -- What? 332 00:12:08,210 --> 00:12:09,540 Hang out and get to know each other 333 00:12:09,540 --> 00:12:11,330 and become best friends? 334 00:12:11,330 --> 00:12:13,750 No. I'll pass. 335 00:12:13,750 --> 00:12:14,830 Enjoy the car. 336 00:12:14,830 --> 00:12:17,000 Nice meeting you. 337 00:12:17,000 --> 00:12:19,250 [ Door thumps ] 338 00:12:19,250 --> 00:12:20,380 It's a push. 339 00:12:22,040 --> 00:12:23,380 Lunch? 340 00:12:25,290 --> 00:12:27,790 So, how does it work? The sergeants exam? 341 00:12:27,790 --> 00:12:29,290 Do you get the stripe right away? 342 00:12:29,290 --> 00:12:31,250 No. Passing the test is the first step. 343 00:12:31,250 --> 00:12:33,120 You only get promoted when a spot opens up. 344 00:12:33,120 --> 00:12:35,580 You're at the top of the list, might take a month or two. 345 00:12:35,580 --> 00:12:37,170 The lower you are, the longer it's gonna take. 346 00:12:37,170 --> 00:12:39,120 And for some, they'll never get a shot. 347 00:12:39,120 --> 00:12:40,670 Be taking the test again in two years. 348 00:12:40,670 --> 00:12:44,380 Hey. Your home invasion victim was just assaulted. 349 00:12:44,380 --> 00:12:45,880 He's on his way to the ER. 350 00:12:45,880 --> 00:12:47,500 Nevin? We just saw him. 351 00:12:47,500 --> 00:12:49,210 Yeah, Marquel must have doubled back after we left. 352 00:12:49,210 --> 00:12:50,380 Is he hurt bad? 353 00:12:50,380 --> 00:12:52,040 Fractured right arm, bruised ribs, 354 00:12:52,040 --> 00:12:53,750 couple of loose teeth. 355 00:12:53,750 --> 00:12:55,330 He's gonna be in pain for a few weeks. 356 00:12:56,880 --> 00:12:58,710 Do you guys know who did it? 357 00:12:58,710 --> 00:13:00,250 Yeah, but we can't do anything about it 358 00:13:00,250 --> 00:13:02,120 unless Nevin makes an official ID. 359 00:13:02,120 --> 00:13:03,710 Which he's not going to do. 360 00:13:03,710 --> 00:13:05,120 [ Cellphone clicking ] 361 00:13:05,120 --> 00:13:06,290 But maybe his girlfriend will. 362 00:13:08,670 --> 00:13:09,920 Good luck. 363 00:13:13,750 --> 00:13:15,540 Tim: How is he? 364 00:13:15,540 --> 00:13:16,790 He's tough. 365 00:13:16,790 --> 00:13:18,170 Didn't want me to call 911, 366 00:13:18,170 --> 00:13:19,960 even though the bone was sticking out. 367 00:13:19,960 --> 00:13:22,380 I'm sorry. That sounds upsetting. 368 00:13:22,380 --> 00:13:24,790 He's trying so hard to make up for the things he did. 369 00:13:24,790 --> 00:13:26,380 Why can't they just leave him alone? 370 00:13:26,380 --> 00:13:28,920 Because they're predators. But we can help. 371 00:13:28,920 --> 00:13:31,580 How? He's here because you came around this morning. 372 00:13:31,580 --> 00:13:33,790 Marquel had to make sure that Nevin wasn't snitching. 373 00:13:33,790 --> 00:13:36,330 Snitching about what? 374 00:13:36,330 --> 00:13:38,380 [ Scoffs ] No way. 375 00:13:38,380 --> 00:13:40,790 Sasha, you walk away, 376 00:13:40,790 --> 00:13:42,790 he ends up back in prison or dead. 377 00:13:42,790 --> 00:13:45,000 Look, without us, Nevin either gives in, 378 00:13:45,000 --> 00:13:46,290 gives Marquel what he wants, 379 00:13:46,290 --> 00:13:48,330 or he doesn't and Marquel kills him. 380 00:13:48,330 --> 00:13:51,120 We're his only hope at a different outcome. 381 00:13:51,120 --> 00:13:53,040 You promise you can protect him? 382 00:13:53,040 --> 00:13:55,290 I'd be lying if I said yes, 383 00:13:55,290 --> 00:13:57,460 but he's got no chance without us. 384 00:13:57,460 --> 00:14:04,210 ♪♪ 385 00:14:04,210 --> 00:14:06,120 Marquel wants Nevin to launder drug money 386 00:14:06,120 --> 00:14:07,330 through the bakery. 387 00:14:07,330 --> 00:14:10,120 Said he had 24 hours to decide. 388 00:14:12,040 --> 00:14:14,580 Now you know. 389 00:14:14,580 --> 00:14:16,210 [ Footsteps departing ] 390 00:14:18,420 --> 00:14:19,670 [ Door closes ] 391 00:14:20,920 --> 00:14:23,750 So, what's the play? Arrest Marquel for assault? 392 00:14:23,750 --> 00:14:25,830 No. We do that, 393 00:14:25,830 --> 00:14:27,710 and Marquel's guys will kill Sasha and Nevin. 394 00:14:27,710 --> 00:14:29,580 Then what? 395 00:14:29,580 --> 00:14:31,580 I don't know. 396 00:14:31,580 --> 00:14:33,170 Lopez: Neighbor says she didn't witness the theft, 397 00:14:33,170 --> 00:14:35,540 but, quote, "That statue was the real crime." 398 00:14:35,540 --> 00:14:37,170 And the woman I talked to said that she wished 399 00:14:37,170 --> 00:14:38,750 she had the balls to steal that thing years ago, 400 00:14:38,750 --> 00:14:40,080 and whoever took it 401 00:14:40,080 --> 00:14:41,670 should have a statue erected in their honor. 402 00:14:41,670 --> 00:14:44,620 Alright. One more house and I'm calling it. 403 00:14:46,210 --> 00:14:48,000 Police! 404 00:14:48,000 --> 00:14:49,710 There's a car in the driveway. 405 00:14:52,670 --> 00:14:54,250 LAPD! 406 00:14:54,250 --> 00:14:56,040 We just have a few questions for you. 407 00:14:58,080 --> 00:14:59,620 I guess we can follow up tomorrow. 408 00:14:59,620 --> 00:15:01,040 Man: Help! 409 00:15:01,040 --> 00:15:02,960 Did you hear that? 410 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Hear what? Help! 411 00:15:06,290 --> 00:15:09,040 Help! 412 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 [ Gate creaks ] 413 00:15:12,210 --> 00:15:13,750 Man: Help! 414 00:15:15,080 --> 00:15:16,120 Help! 415 00:15:20,120 --> 00:15:22,290 Oh. 416 00:15:22,290 --> 00:15:23,790 ♪♪ 417 00:15:23,790 --> 00:15:25,540 [ Grunts ] 418 00:15:25,540 --> 00:15:27,830 [ Breathing heavily ] 419 00:15:27,830 --> 00:15:30,380 Oh, God. Oh! God! 420 00:15:30,380 --> 00:15:32,710 Think how I feel. I've been lying in it. 421 00:15:32,710 --> 00:15:34,830 I have a brother. 422 00:15:34,830 --> 00:15:37,080 My father is dead, and I have a brother. 423 00:15:37,080 --> 00:15:39,290 Yeah, we've been through all of this at some length. 424 00:15:39,290 --> 00:15:41,080 I mean, yesterday, I didn't have a brother, 425 00:15:41,080 --> 00:15:43,000 and today, I have a brother. 426 00:15:43,000 --> 00:15:45,120 That is a serious shift in the universe. 427 00:15:45,120 --> 00:15:47,920 Is it? Look, I mean, real siblings are people 428 00:15:47,920 --> 00:15:50,290 that you share your childhood with. 429 00:15:50,290 --> 00:15:52,080 That guy shares some DNA. 430 00:15:52,080 --> 00:15:54,120 Doesn't make him your brother. 431 00:15:54,120 --> 00:15:56,080 Smitty: Got your suspect in interrogation. 432 00:15:56,080 --> 00:15:57,540 Northeast Division caught her 433 00:15:57,540 --> 00:16:00,920 trying to cash in one of the stolen scratchers 434 00:16:00,920 --> 00:16:02,460 at a 7-Eleven in Los Feliz. 435 00:16:02,460 --> 00:16:04,290 Her? 436 00:16:04,290 --> 00:16:05,790 Smitty, our killer 437 00:16:05,790 --> 00:16:08,330 is a six foot, 200-pound male. 438 00:16:08,330 --> 00:16:11,040 Well, she's none of those things. 439 00:16:11,040 --> 00:16:12,880 I didn't know the scratcher was stolen, okay? 440 00:16:12,880 --> 00:16:14,500 I swear. 441 00:16:14,500 --> 00:16:15,670 Where'd you get the ticket? 442 00:16:15,670 --> 00:16:16,710 Work. 443 00:16:16,710 --> 00:16:17,920 And work is? 444 00:16:17,920 --> 00:16:19,210 The Red Angel. 445 00:16:19,210 --> 00:16:20,580 Strip club. 446 00:16:20,580 --> 00:16:22,250 You know, I've had some pretty pathetic tips before, 447 00:16:22,250 --> 00:16:24,000 but this is the first one that's landed me in jail. 448 00:16:24,000 --> 00:16:25,750 Relax. You're not under arrest. 449 00:16:25,750 --> 00:16:28,040 We just need the name of the guy who gave you the ticket. 450 00:16:28,040 --> 00:16:31,120 I don't know. From the stage, it's just a sea of losers. 451 00:16:31,120 --> 00:16:32,790 No offense. None taken. 452 00:16:32,790 --> 00:16:34,580 I don't really frequent those. 453 00:16:34,580 --> 00:16:36,920 I mean, I've been. I just don't make a habit of -- 454 00:16:36,920 --> 00:16:38,540 Does the club have cameras? 455 00:16:38,540 --> 00:16:40,790 Not officially. That's a yes. 456 00:16:40,790 --> 00:16:42,750 I'll call the club and get the footage sent over, 457 00:16:42,750 --> 00:16:45,460 and then you and Chastity can go through every frame 458 00:16:45,460 --> 00:16:47,500 and find the guy that tipped her the ticket. 459 00:16:47,500 --> 00:16:49,330 Together? 460 00:16:49,330 --> 00:16:51,500 As in she'll be watching me as I watch her -- 461 00:16:51,500 --> 00:16:53,710 As in... you're solving a murder. 462 00:16:53,710 --> 00:16:55,120 Right. 463 00:16:57,250 --> 00:16:59,710 Stealing that statue was a public service. 464 00:16:59,710 --> 00:17:01,420 That almost got you killed. 465 00:17:01,420 --> 00:17:03,460 Still worth it. 466 00:17:03,460 --> 00:17:05,710 Angela. Excuse me. Angela. 467 00:17:05,710 --> 00:17:07,250 Oh. 468 00:17:07,250 --> 00:17:08,880 Is this your station? 469 00:17:08,880 --> 00:17:10,290 What a funny little world. 470 00:17:10,290 --> 00:17:11,460 Who's that? 471 00:17:11,460 --> 00:17:13,580 Wesley's mom. 472 00:17:13,580 --> 00:17:16,290 [ Door closes ] What's she in for? 473 00:17:16,290 --> 00:17:19,210 They found an unlicensed gun in her car during a traffic stop. 474 00:17:19,210 --> 00:17:22,000 ♪♪ 475 00:17:25,670 --> 00:17:29,420 [ Rapping ] ♪ Girl, let me see you move it ♪ Oh, wait. Here. 476 00:17:29,420 --> 00:17:30,880 I'm about to do one of my signature moves. 477 00:17:30,880 --> 00:17:32,120 ♪ Twerk, twerk, twerk... ♪ 478 00:17:32,120 --> 00:17:33,920 How is that even possible? [ Chuckles ] 479 00:17:33,920 --> 00:17:36,460 Uh, the key is core strength, 480 00:17:36,460 --> 00:17:38,500 and pride in my downstairs area. 481 00:17:38,500 --> 00:17:40,960 Well, it's well-earned. 482 00:17:40,960 --> 00:17:42,710 Thanks. 483 00:17:42,710 --> 00:17:43,920 Got somewhere else to be? 484 00:17:43,920 --> 00:17:46,080 No. I -- Kind of. 485 00:17:46,080 --> 00:17:48,120 It's -- I-I have a date. It's not for a few hours. 486 00:17:48,120 --> 00:17:49,920 Oh, good for you. 487 00:17:49,920 --> 00:17:51,420 Dating is challenging, 488 00:17:51,420 --> 00:17:53,120 especially towards the beginning. 489 00:17:53,120 --> 00:17:55,040 Well, this is, uh, an old girlfriend, actually. 490 00:17:55,040 --> 00:17:56,420 Oh. 491 00:17:56,420 --> 00:17:57,540 Making what's old new again. 492 00:17:57,540 --> 00:17:59,580 Yeah. 493 00:17:59,580 --> 00:18:01,540 Seem a little nervous, though. 494 00:18:01,540 --> 00:18:04,000 Well, when -- when we were together before, 495 00:18:04,000 --> 00:18:05,920 it was, you know, magical. 496 00:18:05,920 --> 00:18:08,250 It just -- That was a long time ago. 497 00:18:08,250 --> 00:18:10,960 Have you talked to her about your fears? 498 00:18:10,960 --> 00:18:13,170 ♪ We showing up, the whole crew is in the flow ♪ 499 00:18:13,170 --> 00:18:14,670 No. Men. 500 00:18:14,670 --> 00:18:16,120 You are incapable 501 00:18:16,120 --> 00:18:17,580 of communicating with someone you care about, 502 00:18:17,580 --> 00:18:19,710 but have no problem being explicit 503 00:18:19,710 --> 00:18:21,620 with some stranger in a thong. [ Scoffs ] 504 00:18:21,620 --> 00:18:22,920 ♪ ...class and a little bit of freak ♪ 505 00:18:22,920 --> 00:18:24,540 Oh. Oh, there he is. 506 00:18:24,540 --> 00:18:26,250 Scratch-off guy. [ Key clacks, music stops ] 507 00:18:26,250 --> 00:18:28,330 Right before we went upstairs for a private. 508 00:18:28,330 --> 00:18:30,580 [ Keys clacking ] That is a nice, clear image. 509 00:18:30,580 --> 00:18:32,750 We should be able to get a match off facial recognition. 510 00:18:32,750 --> 00:18:36,250 So, I, like... cracked the case? 511 00:18:36,250 --> 00:18:37,460 Yes, you did. 512 00:18:37,460 --> 00:18:38,580 Cool. 513 00:18:38,580 --> 00:18:40,330 I'll walk you out. [ Laughs ] 514 00:18:40,330 --> 00:18:42,540 Well, if you ever wanna come by the club, 515 00:18:42,540 --> 00:18:44,960 I'll give you a free lap dance. Oh, thanks. That's very sweet. 516 00:18:44,960 --> 00:18:47,040 We should probably just keep this professional, though. Okay. 517 00:18:47,040 --> 00:18:48,170 Hey, man. 518 00:18:48,170 --> 00:18:50,380 Hey. Hey, I, uh -- 519 00:18:50,380 --> 00:18:51,790 I just want to say sorry for earlier. 520 00:18:51,790 --> 00:18:54,040 I-I know things got a little out of hand, you know? 521 00:18:54,040 --> 00:18:55,460 It's pretty normal for me, but, uh, 522 00:18:55,460 --> 00:18:56,790 I know you don't know me that well, so -- 523 00:18:56,790 --> 00:18:59,040 You were going through some stuff, so it's okay. 524 00:18:59,040 --> 00:19:00,670 Like I said, I just, uh -- 525 00:19:00,670 --> 00:19:03,540 I just wanted to say sorry, and, uh... 526 00:19:03,540 --> 00:19:05,000 And I did, so... 527 00:19:05,000 --> 00:19:06,330 Alright. 528 00:19:08,080 --> 00:19:10,580 Hey. Where are you staying? 529 00:19:10,580 --> 00:19:12,380 I'm renovating a house on Beechwood. 530 00:19:12,380 --> 00:19:14,290 You're welcome to use the guest room. 531 00:19:14,290 --> 00:19:16,670 Oh, it's okay, man. I'm staying at the Starlight Motel. 532 00:19:16,670 --> 00:19:18,960 Plus, I gotta catch this bus to Tempe in the morning, so -- 533 00:19:18,960 --> 00:19:21,290 Oh. I love Tempe. I did the, uh -- 534 00:19:21,290 --> 00:19:23,000 the Ironman competition there twice. 535 00:19:23,000 --> 00:19:24,250 Oh, cool. 536 00:19:24,250 --> 00:19:26,830 I've never been to the gym. 537 00:19:26,830 --> 00:19:28,830 Uh, Pete, this is Chastity. Chastity, Pete. 538 00:19:28,830 --> 00:19:30,580 Hey. Hello. 539 00:19:30,580 --> 00:19:34,380 Um...do you wanna, like, go get, uh, sushi or something? 540 00:19:34,380 --> 00:19:35,790 Yeah. Okay. 541 00:19:35,790 --> 00:19:36,830 Yeah? Yeah. 542 00:19:36,830 --> 00:19:39,120 Sick. Alright. 543 00:19:39,120 --> 00:19:41,000 Hey, man, uh...you think I could have some money 544 00:19:41,000 --> 00:19:42,540 for that sushi date? 545 00:19:42,540 --> 00:19:44,250 ♪♪ 546 00:19:44,250 --> 00:19:45,380 Yeah. 547 00:19:48,500 --> 00:19:50,170 Thank you. 548 00:19:50,170 --> 00:19:52,080 It's -- It's L.A. sushi. 549 00:19:52,080 --> 00:19:55,670 ♪♪ 550 00:19:55,670 --> 00:19:57,290 Don't worry about paying me back. I won't. 551 00:19:57,290 --> 00:19:58,420 Have a good one. 552 00:20:00,000 --> 00:20:02,170 That was weird. Me and him. Huh? 553 00:20:02,170 --> 00:20:05,790 Stay out of trouble. If you can. 554 00:20:05,790 --> 00:20:08,620 Wesley: This is serious. They found a gun in your car. 555 00:20:08,620 --> 00:20:11,000 Well, you know how dangerous this city can be. 556 00:20:11,000 --> 00:20:12,670 A woman has to be able to protect herself. 557 00:20:12,670 --> 00:20:14,710 Mom, where did you even get the gun? 558 00:20:14,710 --> 00:20:16,040 Christian. 559 00:20:16,040 --> 00:20:18,330 The -- The tennis instructor? 560 00:20:18,330 --> 00:20:20,380 Well, we're dating now. 561 00:20:20,380 --> 00:20:22,750 Don't say it. I know what you're gonna say. 562 00:20:22,750 --> 00:20:24,460 He likes me for me. 563 00:20:24,460 --> 00:20:26,250 It's not my money. Mom, come on. 564 00:20:26,250 --> 00:20:28,790 Don't tell Angela about Christian, please. 565 00:20:28,790 --> 00:20:30,000 I don't want him to get in trouble. 566 00:20:30,000 --> 00:20:31,380 Promise me, now. 567 00:20:33,420 --> 00:20:35,670 Yes. I promise. 568 00:20:37,380 --> 00:20:39,830 Lawrence. Oh, how nice to see you. 569 00:20:39,830 --> 00:20:42,250 Patrice. Wesley. 570 00:20:42,250 --> 00:20:44,080 It's been far too long. Uh-huh. 571 00:20:44,080 --> 00:20:45,120 You called the family lawyer? 572 00:20:45,120 --> 00:20:47,040 I thought I was gonna handle this. 573 00:20:47,040 --> 00:20:48,670 Oh. Oh, sweetie, I love you, 574 00:20:48,670 --> 00:20:51,250 but you work above an Ethiopian restaurant. 575 00:20:51,250 --> 00:20:53,830 And...you need a "real" lawyer. 576 00:20:53,830 --> 00:20:55,580 I knew you'd understand. 577 00:20:58,000 --> 00:20:59,210 [ Sighs ] 578 00:20:59,210 --> 00:21:00,380 Well? 579 00:21:00,380 --> 00:21:01,710 [ Door closes ] 580 00:21:01,710 --> 00:21:03,460 My mom fired me. 581 00:21:03,460 --> 00:21:05,210 Ouch. Mm. 582 00:21:05,210 --> 00:21:08,250 Did she say where she got the gun? 583 00:21:08,250 --> 00:21:10,120 Yeah, but it's privileged. I can't tell you. 584 00:21:10,120 --> 00:21:11,250 Well, she's got to give the guy up. 585 00:21:11,250 --> 00:21:12,580 Ballistics came back. 586 00:21:12,580 --> 00:21:13,790 The gun in her car was used 587 00:21:13,790 --> 00:21:15,500 in an armed robbery six months ago. 588 00:21:15,500 --> 00:21:17,080 Homeowner was shot. 589 00:21:17,080 --> 00:21:19,120 She's looking at accessory after the fact. 590 00:21:19,120 --> 00:21:20,620 [ Exhales sharply ] 591 00:21:20,620 --> 00:21:22,040 [ "Please" plays ] 592 00:21:22,040 --> 00:21:23,920 Welcome. Hi. 593 00:21:23,920 --> 00:21:25,460 Hi. [ Chuckles ] 594 00:21:25,460 --> 00:21:28,210 ♪♪ 595 00:21:28,210 --> 00:21:30,210 Coat. 596 00:21:30,210 --> 00:21:32,500 Something to drink? 597 00:21:32,500 --> 00:21:34,330 Sure. 598 00:21:34,330 --> 00:21:35,670 Your place looks great. 599 00:21:35,670 --> 00:21:36,790 Oh, thank you. 600 00:21:36,790 --> 00:21:38,460 ♪ ...any other man, no one on Earth ♪ 601 00:21:38,460 --> 00:21:39,750 Hope you like white. 602 00:21:39,750 --> 00:21:41,080 Did someone punch you? 603 00:21:41,080 --> 00:21:44,170 Yes. Um...I have had a day. 604 00:21:44,170 --> 00:21:45,500 Do you want to talk about it? 605 00:21:45,500 --> 00:21:46,880 If I start talking about it, 606 00:21:46,880 --> 00:21:48,250 the whole night's gonna be about that, 607 00:21:48,250 --> 00:21:50,460 and I want tonight to be about us. 608 00:21:50,460 --> 00:21:52,120 ♪ Water our minds ♪ 609 00:21:52,120 --> 00:21:54,170 ♪ This life has been enough... ♪ 610 00:21:54,170 --> 00:21:55,750 Tim: So, what do I do? 611 00:21:55,750 --> 00:21:59,120 The smart thing would be to get Nevin to launder the money. 612 00:21:59,120 --> 00:22:02,380 Use him as a CI to roll up Marquel and his whole crew. 613 00:22:02,380 --> 00:22:04,250 Um, Nevin's trying to go straight. 614 00:22:04,250 --> 00:22:06,080 We'd be destroying that. 615 00:22:06,080 --> 00:22:08,960 Yes, in order to put some pretty bad people behind bars. 616 00:22:08,960 --> 00:22:12,620 Look, it's a tough call, but... 617 00:22:12,620 --> 00:22:14,960 you're gonna have to get used to making those as a sergeant. 618 00:22:16,420 --> 00:22:18,710 The scores are in? The list just arrived. 619 00:22:18,710 --> 00:22:20,290 You're number 8 out of 140. 620 00:22:20,290 --> 00:22:22,210 Yes! I knew it. 621 00:22:22,210 --> 00:22:25,040 ♪♪ 622 00:22:25,040 --> 00:22:27,670 Congratulations... Sergeant Bradford. 623 00:22:27,670 --> 00:22:29,670 Not a sergeant yet. 624 00:22:29,670 --> 00:22:31,580 At eight on the list, it'll probably take six months or so. 625 00:22:31,580 --> 00:22:34,540 Actually, there's a position opening in North Hollywood. 626 00:22:34,540 --> 00:22:36,420 The captain there owes me a big favor. 627 00:22:36,420 --> 00:22:38,210 If you want, I can make it happen. 628 00:22:38,210 --> 00:22:39,670 You'd start in two weeks. 629 00:22:39,670 --> 00:22:41,380 T-Two weeks? 630 00:22:41,380 --> 00:22:43,830 Uh -- Uh, can I think about this overnight? 631 00:22:43,830 --> 00:22:45,460 Yeah, of course. 632 00:22:45,460 --> 00:22:47,170 But there's no guarantee 633 00:22:47,170 --> 00:22:49,000 you'll get a better opportunity, if you pass this up. 634 00:22:49,000 --> 00:22:50,580 ♪ Knocking down our doors ♪ 635 00:22:50,580 --> 00:22:53,120 Uh, more wine? 636 00:22:53,120 --> 00:22:55,330 No, I am...good. 637 00:22:55,330 --> 00:22:57,880 And the food was to your satisfaction? 638 00:22:57,880 --> 00:23:00,120 It was great. Excellent. 639 00:23:00,120 --> 00:23:01,420 ♪ This life has been enough ♪ 640 00:23:01,420 --> 00:23:04,620 [ Chuckles ] ♪ For me to see the hell below ♪ 641 00:23:04,620 --> 00:23:06,380 This is weird, isn't it? 642 00:23:06,380 --> 00:23:08,040 No. 643 00:23:08,040 --> 00:23:09,210 Yes. Yes. 644 00:23:09,210 --> 00:23:11,120 Yes, it's weird. 645 00:23:11,120 --> 00:23:12,460 You know what? I-I got some advice today 646 00:23:12,460 --> 00:23:15,880 from a...sort of a relationship expert, 647 00:23:15,880 --> 00:23:17,920 and I think we should try it. 648 00:23:17,920 --> 00:23:19,540 Okay? Okay. 649 00:23:19,540 --> 00:23:21,540 I'm gonna tell you exactly what I'm thinking. 650 00:23:21,540 --> 00:23:22,830 No. Yeah. 651 00:23:22,830 --> 00:23:24,460 Is that even possible? I'm... 652 00:23:24,460 --> 00:23:26,040 W-Well, here it goes. I'm gonna give it a try. 653 00:23:26,040 --> 00:23:28,120 Okay. 654 00:23:28,120 --> 00:23:31,250 When we were together... 655 00:23:31,250 --> 00:23:34,170 it was so...easy. 656 00:23:34,170 --> 00:23:36,670 It was so good. 657 00:23:36,670 --> 00:23:38,710 And now, here we are, 20 years later, 658 00:23:38,710 --> 00:23:41,250 and I'm...worried 659 00:23:41,250 --> 00:23:43,880 that maybe I'm trying to recapture something 660 00:23:43,880 --> 00:23:46,500 that could potentially already be gone forever. 661 00:23:46,500 --> 00:23:47,710 Does that sound crazy? 662 00:23:47,710 --> 00:23:50,500 No. I mean, I-I...feel the same way. 663 00:23:50,500 --> 00:23:51,750 Okay. 664 00:23:51,750 --> 00:23:54,880 Because I really like you, Grace. 665 00:23:54,880 --> 00:23:56,290 I like having you as my friend. 666 00:23:56,290 --> 00:23:59,290 I really like having you in my life, 667 00:23:59,290 --> 00:24:01,170 and I am terrified of screwing that up again. 668 00:24:01,170 --> 00:24:02,920 ♪ ...lives in your doubt ♪ 669 00:24:02,920 --> 00:24:07,500 Is this...a mistake, trying to open this door? 670 00:24:07,500 --> 00:24:09,420 I don't know. 671 00:24:09,420 --> 00:24:11,500 I mean, maybe. 672 00:24:11,500 --> 00:24:13,580 But, um... 673 00:24:13,580 --> 00:24:15,170 But what? 674 00:24:15,170 --> 00:24:17,670 ♪ Your time's running out ♪ 675 00:24:17,670 --> 00:24:21,210 I really...want you to kiss me right now. 676 00:24:21,210 --> 00:24:25,920 ♪ The hell below lives in your doubt ♪ 677 00:24:25,920 --> 00:24:28,880 [ Engine revving ] ♪ 'Cause your time's running out ♪ 678 00:24:28,880 --> 00:24:30,880 What was that? 679 00:24:30,880 --> 00:24:32,960 [ Revving continues ] 680 00:24:32,960 --> 00:24:35,080 [ Tires squeal ] 681 00:24:38,330 --> 00:24:41,040 Someone just stole my inheritance. 682 00:24:41,040 --> 00:24:42,710 Shouldn't you call it in or something? 683 00:24:42,710 --> 00:24:44,750 No. 684 00:24:44,750 --> 00:24:46,040 Pretty sure I know who did it. 685 00:24:53,170 --> 00:24:54,540 Yeah, I've been here all night. 686 00:24:54,540 --> 00:24:57,120 What a completely natural way to answer a door. 687 00:24:57,120 --> 00:24:58,380 Oh. Hey, John. 688 00:24:58,380 --> 00:24:59,580 Hi, Chastity. 689 00:24:59,580 --> 00:25:01,460 You know her? Yeah. Long story. 690 00:25:01,460 --> 00:25:03,170 Chastity, have you been with Pete all night? 691 00:25:03,170 --> 00:25:04,580 Yes. Did you at any point in time 692 00:25:04,580 --> 00:25:06,080 witness him stealing a car? Oh, yeah. 693 00:25:06,080 --> 00:25:07,380 I for sure saw him do that. Mm. 694 00:25:07,380 --> 00:25:08,790 I don't lie to a cop for a guy 695 00:25:08,790 --> 00:25:10,120 until at least the third date. 696 00:25:12,750 --> 00:25:14,960 Why don't you and I go for a walk? 697 00:25:14,960 --> 00:25:17,120 O...kay. Yeah. 698 00:25:17,120 --> 00:25:18,580 Thank you. 699 00:25:20,790 --> 00:25:22,000 So, you gonna arrest me now? 700 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 No. We have to talk. 701 00:25:24,000 --> 00:25:25,210 What? There's nothing to talk about. 702 00:25:25,210 --> 00:25:26,580 Our dad is dead, 703 00:25:26,580 --> 00:25:28,080 and I don't know what to do with that, 704 00:25:28,080 --> 00:25:29,620 and I got a feeling you don't either, 705 00:25:29,620 --> 00:25:31,170 but maybe together, 706 00:25:31,170 --> 00:25:33,040 we could figure something out. 707 00:25:33,040 --> 00:25:34,880 Alright, maybe that could help, you know? Yes. 708 00:25:34,880 --> 00:25:36,540 My head is spinning around right now. Exactly. 709 00:25:36,540 --> 00:25:38,750 And if you're anything like me, you've got to be wondering, 710 00:25:38,750 --> 00:25:41,460 why would he leave this car to me? 711 00:25:41,460 --> 00:25:43,620 Yeah, I mean, you know... 712 00:25:43,620 --> 00:25:46,210 we did work on it every day after school, you know? 713 00:25:46,210 --> 00:25:48,830 He would save up money and try and get all the parts, 714 00:25:48,830 --> 00:25:50,580 slowly build it up. 715 00:25:50,580 --> 00:25:52,040 I mean, it took four years to build the whole car 716 00:25:52,040 --> 00:25:54,170 and then two to get it to look like this. 717 00:25:54,170 --> 00:25:56,250 At least you had those moments with him, you know? 718 00:25:56,250 --> 00:25:58,040 It's more than I got. 719 00:25:58,040 --> 00:26:00,170 Yeah. 720 00:26:00,170 --> 00:26:03,460 I'm sorry about that. I, um... 721 00:26:03,460 --> 00:26:06,080 I think maybe he was a little over-the-top 722 00:26:06,080 --> 00:26:07,670 and overcompensated with me 723 00:26:07,670 --> 00:26:10,330 because of how he bolted out on you. 724 00:26:10,330 --> 00:26:11,920 It wasn't all good, though, you know? 725 00:26:11,920 --> 00:26:14,500 Like, he came to my games, but, like, he drank a lot, 726 00:26:14,500 --> 00:26:15,960 and by the seventh inning, he was, like, trashed 727 00:26:15,960 --> 00:26:17,960 and embarrassed me in front of my friends. 728 00:26:17,960 --> 00:26:20,290 You know? Doesn't sound very fun. 729 00:26:20,290 --> 00:26:23,330 He gave me my first beer when I was 13 730 00:26:23,330 --> 00:26:25,420 and then my first joint when I was 15. 731 00:26:25,420 --> 00:26:27,000 So, I turned out great. 732 00:26:29,290 --> 00:26:31,790 I grew up thinking I did something wrong. 733 00:26:31,790 --> 00:26:35,040 You know, if he loved me, he wouldn't have left, right? 734 00:26:35,040 --> 00:26:38,460 I'd stay up late at night, listening to my mom 735 00:26:38,460 --> 00:26:40,540 cry herself to sleep, coming up with crazy plans 736 00:26:40,540 --> 00:26:41,710 how I was gonna track him down 737 00:26:41,710 --> 00:26:43,710 and I guess win him back? 738 00:26:43,710 --> 00:26:46,880 But now I'm thinking... I dodged a bullet. 739 00:26:46,880 --> 00:26:49,170 You dodged a huge bullet. 740 00:26:49,170 --> 00:26:50,960 Yeah. 741 00:26:50,960 --> 00:26:53,120 Still love him, though. 742 00:26:53,120 --> 00:26:54,500 Is that weird? 743 00:26:54,500 --> 00:26:56,330 No, that's not weird. It's human. 744 00:26:59,250 --> 00:27:01,330 You know what? You should have the car. 745 00:27:01,330 --> 00:27:03,000 What? Yeah, man, it's what he wants. 746 00:27:03,000 --> 00:27:05,120 We should honor it, right? Are you sure about this? 747 00:27:05,120 --> 00:27:06,250 Plus, I know I'm nuts and everything, 748 00:27:06,250 --> 00:27:07,500 but I'll figure it out. 749 00:27:07,500 --> 00:27:08,920 You know, maybe me giving you this 750 00:27:08,920 --> 00:27:11,750 is, uh...my closure, or whatever they call it. 751 00:27:14,290 --> 00:27:16,000 I don't know if it's what Dad intended, 752 00:27:16,000 --> 00:27:17,210 but by leaving me the car, 753 00:27:17,210 --> 00:27:19,000 he actually connected me to you, 754 00:27:19,000 --> 00:27:20,920 so -- Oh. 755 00:27:20,920 --> 00:27:23,210 [ Chuckles ] 756 00:27:23,210 --> 00:27:25,210 Stay in touch, Pete. Yeah. 757 00:27:25,210 --> 00:27:27,040 Just come -- come visit. 758 00:27:27,040 --> 00:27:28,750 You can make sure she's running right. 759 00:27:28,750 --> 00:27:29,880 Deal. 760 00:27:31,040 --> 00:27:32,380 Oh. 761 00:27:32,380 --> 00:27:34,040 I have something for you. 762 00:27:34,040 --> 00:27:36,620 Come on. I... 763 00:27:36,620 --> 00:27:38,040 Come on. 764 00:27:39,620 --> 00:27:41,880 [ Keys clack ] 765 00:27:47,920 --> 00:27:49,710 That's not... 766 00:27:49,710 --> 00:27:51,750 I figured, you know, maybe... 767 00:27:51,750 --> 00:27:53,460 Pop the lid. I figured, maybe, you know -- 768 00:27:53,460 --> 00:27:54,710 Oh, you really don't have to -- Hey, man. 769 00:27:54,710 --> 00:27:56,580 It's our dad. You deserve to have half, right? 770 00:27:56,580 --> 00:27:58,830 Uh... 771 00:27:58,830 --> 00:28:01,290 Look at that. He's a chunky guy. 772 00:28:01,290 --> 00:28:02,460 Yeah. Get a lot of that. 773 00:28:02,460 --> 00:28:04,500 Alright. 774 00:28:04,500 --> 00:28:06,460 Got some more beer. Oh, that's right. 775 00:28:06,460 --> 00:28:09,330 Hey, do you, uh -- do you wanna come in for a-a nightcap? 776 00:28:09,330 --> 00:28:11,250 I'm gonna braid her hair and watch a-a fight. 777 00:28:11,250 --> 00:28:13,330 Very sweet. We really do have to go. 778 00:28:13,330 --> 00:28:15,080 I have to be at the hospital early. So early. 779 00:28:15,080 --> 00:28:16,500 -Oh. -Cool, cool. 780 00:28:16,500 --> 00:28:17,790 Okay, well, it was very nice meeting you. 781 00:28:17,790 --> 00:28:19,250 And, uh... 782 00:28:19,250 --> 00:28:20,830 [ Chuckles ] 783 00:28:20,830 --> 00:28:21,920 Cheers. Do we -- Do we hug? 784 00:28:21,920 --> 00:28:23,380 Yeah. Hell yeah. Alright. 785 00:28:23,380 --> 00:28:25,000 Thanks for not arresting me. 786 00:28:25,000 --> 00:28:26,540 Yeah. Stay out of trouble. 787 00:28:26,540 --> 00:28:27,880 I will. 788 00:28:29,040 --> 00:28:31,380 [ Sighs ] 789 00:28:31,380 --> 00:28:33,830 Aw. I like him. 790 00:28:33,830 --> 00:28:36,250 Really? Yeah. 791 00:28:36,250 --> 00:28:38,460 I just can't believe I have a brother. 792 00:28:38,460 --> 00:28:40,210 Half! 793 00:28:40,210 --> 00:28:42,120 We're half-brothers. 794 00:28:42,120 --> 00:28:43,330 Sorry, the walls are thin. 795 00:28:43,330 --> 00:28:45,710 [ Chuckles ] Brother. 796 00:28:45,710 --> 00:28:47,380 [ Both laugh ] [ Door closes ] 797 00:28:47,380 --> 00:28:50,540 So, um...I guess... 798 00:28:50,540 --> 00:28:52,670 We're driving ourselves home. 799 00:28:52,670 --> 00:28:54,080 Yeah. Yeah. 800 00:28:54,080 --> 00:28:56,080 Not exactly how I pictured the evening. 801 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 ♪ I'm thinking it's time, gotta get it ♪ 802 00:28:58,080 --> 00:29:00,040 I'm sorry for spoiling our date. 803 00:29:00,040 --> 00:29:02,460 You kidding me? 804 00:29:02,460 --> 00:29:05,380 I mean, this goes down in the unforgettable column. 805 00:29:05,380 --> 00:29:10,040 Well, um...lest we forget, before all this happened... 806 00:29:10,040 --> 00:29:11,620 Mm-hmm. ...I think we were interrupted. 807 00:29:11,620 --> 00:29:12,620 I think we were right about... [ Chuckles ] 808 00:29:12,620 --> 00:29:14,170 ♪ I'm thinking it's time ♪ 809 00:29:14,170 --> 00:29:15,620 Mm. ...here. 810 00:29:15,620 --> 00:29:17,960 ♪ Feels so fine ♪ 811 00:29:17,960 --> 00:29:20,000 ♪ Feels so free ♪ 812 00:29:20,000 --> 00:29:22,460 ♪ I'm thinking it's time ♪ 813 00:29:22,460 --> 00:29:24,120 ♪ Gotta, gotta get it ♪ 814 00:29:24,120 --> 00:29:25,580 ♪ What I want ♪ 815 00:29:25,580 --> 00:29:27,620 What's in the bucket? Half my dad. 816 00:29:28,790 --> 00:29:31,120 Oh. [ Chuckles ] 817 00:29:31,120 --> 00:29:34,000 Like I said... unforgettable. 818 00:29:36,420 --> 00:29:37,830 ♪ I'm thinking it's time ♪ 819 00:29:37,830 --> 00:29:38,960 ♪ Gotta get it ♪ 820 00:29:38,960 --> 00:29:40,420 ♪ Gotta, gotta get it ♪ 821 00:29:44,500 --> 00:29:46,330 ♪ I'm thinking it's time ♪ See you soon. 822 00:29:46,330 --> 00:29:47,580 ♪ Gotta get it ♪ Yes, you will. 823 00:29:47,580 --> 00:29:49,960 ♪ Gotta get it ♪ Bye. 824 00:29:49,960 --> 00:29:51,250 ♪ I've been waiting to make a move ♪ [ Car door opens, closes ] 825 00:29:51,250 --> 00:29:52,620 [ Engine starts ] 826 00:29:52,620 --> 00:29:55,790 ♪ Do all the things that I wanna do ♪ 827 00:29:57,000 --> 00:30:00,080 ♪ I'm done watching it pass me by ♪ 828 00:30:00,080 --> 00:30:02,040 ♪ I'm thinking it's time ♪ 829 00:30:02,040 --> 00:30:04,710 ♪ Mm, mm, mm ♪ 830 00:30:04,710 --> 00:30:06,080 ♪ Feels so fine ♪ 831 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 [ Engine starts ] 832 00:30:07,080 --> 00:30:08,920 ♪ Feels so free ♪ 833 00:30:08,920 --> 00:30:11,170 ♪ I'm thinking it's time ♪ 834 00:30:11,170 --> 00:30:12,750 ♪ Gotta, gotta get it ♪ 835 00:30:12,750 --> 00:30:14,920 ♪ What I want ♪ 836 00:30:14,920 --> 00:30:17,120 ♪ What I need ♪ 837 00:30:17,120 --> 00:30:18,710 ♪ I'm thinking it's time ♪ 838 00:30:18,710 --> 00:30:19,670 ♪ Gotta, gotta get it ♪ 839 00:30:23,120 --> 00:30:25,540 [ Rapping ] ♪ ...in the passenger seats ♪ 840 00:30:25,540 --> 00:30:27,040 ♪ I got that work, and it's up under me ♪ 841 00:30:27,040 --> 00:30:28,960 ♪ Yeah, yeah ♪ 842 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 ♪ Please believe me ♪ 843 00:30:29,960 --> 00:30:32,420 Hey, Marquel. Can we talk for a minute? 844 00:30:32,420 --> 00:30:34,290 Unless you gotta get permission first. 845 00:30:34,290 --> 00:30:35,670 Nah, man. I'm good. 846 00:30:35,670 --> 00:30:36,830 ♪ Please believe me ♪ 847 00:30:36,830 --> 00:30:38,380 ♪ Please believe me ♪ 848 00:30:38,380 --> 00:30:40,500 You here to threaten me, Officer Bradford? 849 00:30:40,500 --> 00:30:42,170 "Stay away from Nevin or else"? 850 00:30:42,170 --> 00:30:44,080 No. We both know you don't scare. 851 00:30:44,080 --> 00:30:45,750 So what? You here to play to my better angel? 852 00:30:45,750 --> 00:30:47,040 Yeah, something like that. 853 00:30:47,040 --> 00:30:48,380 See, here I thought you were a hard case, 854 00:30:48,380 --> 00:30:50,750 the man who put Keon in Pelican Bay. 855 00:30:50,750 --> 00:30:53,000 Nevin did his time. 856 00:30:53,000 --> 00:30:54,710 He gave your crew a decade of his life. 857 00:30:54,710 --> 00:30:55,920 Took the fall like a good soldier. 858 00:30:55,920 --> 00:30:57,540 Let him walk away. 859 00:30:57,540 --> 00:31:00,580 And what's that do for my rep? Lettin' people slide? 860 00:31:00,580 --> 00:31:03,420 "Reputation is an idle and most false imposition, 861 00:31:03,420 --> 00:31:06,080 oft got without merit and lost without deserving. 862 00:31:06,080 --> 00:31:08,040 You have lost no reputation at all 863 00:31:08,040 --> 00:31:10,710 unless you repute yourself such a loser." 864 00:31:10,710 --> 00:31:12,330 "Othello." 865 00:31:13,880 --> 00:31:16,210 That was a nice pull, 866 00:31:16,210 --> 00:31:17,460 but Shakespeare didn't know nothing 867 00:31:17,460 --> 00:31:19,670 about running a gang in the 21st century. 868 00:31:19,670 --> 00:31:21,620 You don't want to go down this road. 869 00:31:21,620 --> 00:31:23,170 Trust me. 870 00:31:23,170 --> 00:31:25,460 Ain't no off-ramp here, Bradford. 871 00:31:25,460 --> 00:31:28,790 See, I got plans for Nevin. 872 00:31:28,790 --> 00:31:29,960 There's nothing you can do to stop 'em. 873 00:31:29,960 --> 00:31:30,960 ♪ Please believe me ♪ 874 00:31:30,960 --> 00:31:33,250 ♪ I'm workin', baby ♪ 875 00:31:33,250 --> 00:31:35,170 What do we do now? I don't know. 876 00:31:35,170 --> 00:31:36,750 We made our play, and we failed. 877 00:31:36,750 --> 00:31:38,290 Wow. 878 00:31:38,290 --> 00:31:40,710 I never thought I'd see you give up that easily. 879 00:31:40,710 --> 00:31:43,210 You got a path to victory, Boot, I'm all ears. 880 00:31:43,210 --> 00:31:45,120 No, I don't, but you're the king 881 00:31:45,120 --> 00:31:46,710 of subversive tests and tricks. 882 00:31:46,710 --> 00:31:48,040 There's got to be some way to win 883 00:31:48,040 --> 00:31:50,040 by coming at this sideways. 884 00:31:51,420 --> 00:31:53,790 ♪ Yeah, I'm in the G5 every time... ♪ 885 00:31:55,000 --> 00:31:56,830 Harper, Nolan. 886 00:31:56,830 --> 00:31:59,080 Rampart picked up that scratch-off guy 887 00:31:59,080 --> 00:32:01,210 from the strip club video. Tucker Novak? 888 00:32:01,210 --> 00:32:02,960 Is that the guy you put a BOLO out on? 889 00:32:02,960 --> 00:32:04,580 Yes, sir. Then, yes. 890 00:32:04,580 --> 00:32:06,500 He's in Cell 3. 891 00:32:06,500 --> 00:32:08,080 I'm innocent. Harper: Of what? 892 00:32:08,080 --> 00:32:09,620 Of whatever y'all about to accuse me of. 893 00:32:09,620 --> 00:32:12,540 You went to the Red Angel strip club two nights ago. 894 00:32:12,540 --> 00:32:13,330 Nope. 895 00:32:15,040 --> 00:32:16,710 Can I have that? Nolan: No. 896 00:32:16,710 --> 00:32:18,830 You stole those tickets from the liquor store on Pico, 897 00:32:18,830 --> 00:32:20,170 and then you killed the owner. 898 00:32:20,170 --> 00:32:21,960 Whoa! I had nothing to do with that. 899 00:32:21,960 --> 00:32:23,540 And I sure as hell didn't kill anybody. 900 00:32:23,540 --> 00:32:25,960 Then who did? 901 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 I want diplomatic immunity. 902 00:32:27,960 --> 00:32:30,120 Yeah, see, my father -- he was born in Spain, 903 00:32:30,120 --> 00:32:33,290 and they're members of NATO... I think. 904 00:32:33,290 --> 00:32:35,290 So -- Yeah. I want diplomatic immunity. 905 00:32:37,210 --> 00:32:39,460 Okay. You got it. 906 00:32:39,460 --> 00:32:41,080 Wait. Really? Mm-hmm. 907 00:32:41,080 --> 00:32:42,670 Spanish father means you are solid. 908 00:32:42,670 --> 00:32:44,460 Awesome. Alright, check this out. 909 00:32:44,460 --> 00:32:46,670 My boy Colt gave me a call the other day, 910 00:32:46,670 --> 00:32:49,710 said he needed help scratching off 500 lottery tickets. 911 00:32:49,710 --> 00:32:51,750 But, hey, he didn't mention no murdered woman. 912 00:32:51,750 --> 00:32:53,540 And he just let you keep the winners? 913 00:32:53,540 --> 00:32:56,170 I mean, only the small ones, like I gave that stripper. 914 00:32:56,170 --> 00:32:59,500 No, he kept the big one. The big Kahuna, worth 250 grand. 915 00:32:59,500 --> 00:33:01,210 And where can we find Colt? I don't know. 916 00:33:01,210 --> 00:33:02,580 He told his roommates he was moving out 917 00:33:02,580 --> 00:33:04,040 once he scratched off the big winner, 918 00:33:04,040 --> 00:33:05,670 and last I heard of him, 919 00:33:05,670 --> 00:33:07,250 he was still trying to cash in the ticket. 920 00:33:07,250 --> 00:33:09,710 Lottery doesn't pay out prizes that size at convenience stores. 921 00:33:09,710 --> 00:33:11,920 Either you have to mail it in or go up to Sacramento. 922 00:33:11,920 --> 00:33:14,290 I'll call Sacramento PD, have them sit on the lottery office. 923 00:33:14,290 --> 00:33:15,750 Uh, what about me? 924 00:33:15,750 --> 00:33:17,790 Uh, you're under arrest for accessory after the fact. 925 00:33:17,790 --> 00:33:19,460 But what about my immunity? 926 00:33:19,460 --> 00:33:21,120 So, bad news. 927 00:33:23,580 --> 00:33:25,290 Patrice: Wesley. [ Door closes ] 928 00:33:25,290 --> 00:33:26,830 You'll never believe -- 929 00:33:26,830 --> 00:33:29,290 I met the most fascinating people in here last night. 930 00:33:29,290 --> 00:33:30,790 Uh-huh. 931 00:33:30,790 --> 00:33:32,120 Lawrence, give us a minute. 932 00:33:32,120 --> 00:33:34,040 Well, we're discussing my legal strategy, dear. 933 00:33:34,040 --> 00:33:35,330 He does DUIs for rich kids, 934 00:33:35,330 --> 00:33:36,790 which is why you spent the night in jail. 935 00:33:36,790 --> 00:33:39,620 This is a criminal matter. You need a criminal lawyer. 936 00:33:41,170 --> 00:33:43,000 Okay, thanks, Lawrence. 937 00:33:46,000 --> 00:33:48,210 [ Door opens, door closes ] [ Sighs ] 938 00:33:48,210 --> 00:33:51,250 I know why you want to protect Christian, 939 00:33:51,250 --> 00:33:53,750 but you do not understand who he really is. 940 00:33:53,750 --> 00:33:56,380 I ran a background search. 941 00:33:56,380 --> 00:33:59,000 He's been to prison for armed robbery, 942 00:33:59,000 --> 00:34:00,210 and the gun he gave you -- 943 00:34:00,210 --> 00:34:01,750 he used it in a crime after he got out. 944 00:34:01,750 --> 00:34:03,330 He shot someone. 945 00:34:03,330 --> 00:34:04,790 They almost died. 946 00:34:04,790 --> 00:34:06,880 God, I had no idea. 947 00:34:06,880 --> 00:34:08,880 He took advantage of you, 948 00:34:08,880 --> 00:34:11,120 but you will be charged in his crime 949 00:34:11,120 --> 00:34:13,790 unless you tell Angela that he gave you the gun 950 00:34:13,790 --> 00:34:16,330 so that she can go arrest him. 951 00:34:16,330 --> 00:34:17,920 [ Vehicle approaches ] 952 00:34:17,920 --> 00:34:20,670 [ Tires screech, doors open ] 953 00:34:20,670 --> 00:34:23,210 Christian Roberts, we need to talk to you. 954 00:34:23,210 --> 00:34:25,290 Damn. I was really hoping he wouldn't run. 955 00:34:25,290 --> 00:34:26,830 Told you not to eat that meatball sub. 956 00:34:26,830 --> 00:34:28,460 [ Engine starts ] 957 00:34:28,460 --> 00:34:30,120 [ Siren wailing ] 958 00:34:30,120 --> 00:34:31,500 ♪ You don't ♪ 959 00:34:31,500 --> 00:34:32,920 ♪ I'm right where you want me ♪ 960 00:34:32,920 --> 00:34:34,620 ♪ I'm not ♪ 961 00:34:34,620 --> 00:34:36,750 ♪ I think you should know by now ♪ 962 00:34:36,750 --> 00:34:39,580 ♪ We color outside ♪ 963 00:34:39,580 --> 00:34:41,580 ♪ Breaking the rules ♪ 964 00:34:41,580 --> 00:34:43,710 ♪♪ 965 00:34:43,710 --> 00:34:45,500 [ Siren wailing ] 966 00:34:45,500 --> 00:34:46,880 [ Tires screech ] 967 00:34:47,960 --> 00:34:49,750 [ Tires screech, siren stops ] 968 00:34:49,750 --> 00:34:51,380 [ Car door closes ] 969 00:34:51,380 --> 00:34:53,750 Where'd he go? 970 00:34:53,750 --> 00:34:55,790 I don't know. 971 00:34:55,790 --> 00:34:57,170 Why are you wet? 972 00:34:57,170 --> 00:34:59,120 I don't want to talk about it. 973 00:34:59,120 --> 00:35:01,710 7-Adam-07, send additional units to our location. 974 00:35:01,710 --> 00:35:03,460 Foot pursuit -- lost visual. Wait! Wait, wait! 975 00:35:03,460 --> 00:35:05,460 [ Groaning ] 976 00:35:06,920 --> 00:35:09,080 [ Grunts ] Get on your stomach. Dispatch, cancel request. 977 00:35:09,080 --> 00:35:11,040 Suspect in custody, Code 4. Hands behind your back. 978 00:35:13,460 --> 00:35:14,920 Harper: Nolan. 979 00:35:14,920 --> 00:35:17,380 Colt Henry just tried to cash in a stolen scratch-off 980 00:35:17,380 --> 00:35:19,330 at a store across from Union Station. 981 00:35:19,330 --> 00:35:21,380 He must be trying to grab a train to Sacramento. 982 00:35:21,380 --> 00:35:23,120 Feel like some overtime? Hell yeah. 983 00:35:25,380 --> 00:35:27,420 Check the board. Where is it? There. 984 00:35:27,420 --> 00:35:29,210 Train to Sacramento, platform three. 985 00:35:29,210 --> 00:35:31,040 Nolan: Okay, that is in 20 minutes. 986 00:35:31,040 --> 00:35:33,580 Let's split up. Hey, hey, listen. 987 00:35:33,580 --> 00:35:35,500 So far, this case has been strippers and idiots, 988 00:35:35,500 --> 00:35:38,330 but this guy -- he killed a woman in cold blood. 989 00:35:38,330 --> 00:35:39,920 Don't lose sight of that. I won't. 990 00:35:42,540 --> 00:35:44,880 [ P.A. system beeps ] Man on P.A.: Attention, please. 991 00:35:44,880 --> 00:35:48,670 This is the last call for Amtrak Pacific Surfliner 992 00:35:48,670 --> 00:35:52,920 train number 579, en route to San Diego. 993 00:35:52,920 --> 00:35:54,120 [ Continues indistinctly ] 994 00:35:55,960 --> 00:35:57,920 [ Radio beeps ] I went to the far end of the concourse. 995 00:35:57,920 --> 00:36:00,880 No sign of Colt. 996 00:36:00,880 --> 00:36:04,620 Passengers for Amtrak Pacific Surfliner number 579, 997 00:36:04,620 --> 00:36:06,750 please proceed to track one. 998 00:36:06,750 --> 00:36:10,330 Police. Turn around very slowly. 999 00:36:10,330 --> 00:36:15,460 ♪♪ 1000 00:36:15,460 --> 00:36:23,750 ♪♪ 1001 00:36:23,750 --> 00:36:26,080 -Move, move, move. -He's got a gun! 1002 00:36:26,080 --> 00:36:29,080 [ People shouting, screaming ] 1003 00:36:29,080 --> 00:36:30,500 Man: He's got a gun! 1004 00:36:30,500 --> 00:36:31,880 Move. 1005 00:36:31,880 --> 00:36:34,500 [ Screaming continues ] 1006 00:36:34,500 --> 00:36:41,580 ♪♪ 1007 00:36:41,580 --> 00:36:42,960 Where is he? 1008 00:36:42,960 --> 00:36:43,960 I don't know. Did you see him? No. 1009 00:36:43,960 --> 00:36:45,710 Woman: [ Screams ] 1010 00:36:45,710 --> 00:36:47,500 Someone help me! 1011 00:36:47,500 --> 00:36:48,500 Go. Go. 1012 00:36:48,500 --> 00:36:52,000 [ Baby crying ] 1013 00:36:56,170 --> 00:36:57,000 Back up. 1014 00:37:02,880 --> 00:37:04,420 Don't do this. 1015 00:37:04,420 --> 00:37:07,120 [ Baby crying ] 1016 00:37:07,120 --> 00:37:09,170 Get back, lady. Not gonna happen. 1017 00:37:09,170 --> 00:37:11,380 Show me your hands, and they better be empty. 1018 00:37:11,380 --> 00:37:12,790 I didn't mean to kill that woman. 1019 00:37:12,790 --> 00:37:14,540 She grabbed for my gun. 1020 00:37:14,540 --> 00:37:16,080 Why'd she do that? 1021 00:37:16,080 --> 00:37:17,460 There was only a few hundred in the register. 1022 00:37:17,460 --> 00:37:19,580 There's nothing we can do about that now, 1023 00:37:19,580 --> 00:37:22,250 but you can control what happens next. 1024 00:37:22,250 --> 00:37:25,210 My whole life, I never won anything. 1025 00:37:25,210 --> 00:37:27,960 But I got that big ticket now, and I want to cash it in. 1026 00:37:27,960 --> 00:37:29,620 It's worthless, Colt. 1027 00:37:29,620 --> 00:37:31,080 Just like the one you tried to cash in across the street. 1028 00:37:31,080 --> 00:37:32,420 They were all cancelled 1029 00:37:32,420 --> 00:37:35,040 the moment they were reported stolen. 1030 00:37:35,040 --> 00:37:38,170 This is -- It's not fair. 1031 00:37:38,170 --> 00:37:39,750 I never won anything in my life. 1032 00:37:39,750 --> 00:37:42,080 [ Crying continues ] 1033 00:37:42,080 --> 00:37:43,710 But I won that. 1034 00:37:43,710 --> 00:37:45,540 You -- You can't take that away from me. 1035 00:37:45,540 --> 00:37:47,330 The only thing you are winning is a body bag 1036 00:37:47,330 --> 00:37:48,830 if you don't give up right now. 1037 00:37:48,830 --> 00:37:50,710 You think I care? 1038 00:37:50,710 --> 00:37:53,000 I'm looking at life in prison. 1039 00:37:53,000 --> 00:37:56,750 So...I'm calling the shots here. 1040 00:37:56,750 --> 00:37:59,920 So, turn around and walk away. 1041 00:37:59,920 --> 00:38:01,920 Right now. 1042 00:38:01,920 --> 00:38:03,670 Or else... Or else what?! 1043 00:38:04,880 --> 00:38:08,210 Your last act in life is gonna be murdering a child? 1044 00:38:08,210 --> 00:38:10,500 The world doesn't owe you anything, Colt. 1045 00:38:10,500 --> 00:38:12,540 Not a winning lottery ticket, not a happy childhood. 1046 00:38:12,540 --> 00:38:14,000 Nothing. 1047 00:38:14,000 --> 00:38:15,620 We all got to do the best with what we got, 1048 00:38:15,620 --> 00:38:17,710 and for you, right now, 1049 00:38:17,710 --> 00:38:20,170 that means giving up and getting on the ground. 1050 00:38:20,170 --> 00:38:22,380 [ Crying continues ] 1051 00:38:22,380 --> 00:38:25,330 ♪♪ 1052 00:38:25,330 --> 00:38:27,830 [ Breathing heavily ] 1053 00:38:27,830 --> 00:38:31,580 ♪♪ 1054 00:38:31,580 --> 00:38:33,830 [ Sobbing ] 1055 00:38:33,830 --> 00:38:37,460 O-Okay. 1056 00:38:37,460 --> 00:38:39,620 [ Exhales sharply ] I'm pulling my hand out. 1057 00:38:41,040 --> 00:38:43,420 I let go of the gun. 1058 00:38:43,420 --> 00:38:46,670 It's... D-Don't shoot me. 1059 00:38:46,670 --> 00:38:50,830 Okay, okay. 1060 00:38:50,830 --> 00:38:52,580 Colt: Okay, okay. 1061 00:38:52,580 --> 00:38:54,830 Okay. Oh. 1062 00:38:54,830 --> 00:38:56,750 [ Sirens approaching ] 1063 00:38:56,750 --> 00:38:58,250 [ Sobbing ] 1064 00:38:58,250 --> 00:39:01,250 [ Handcuffs click ] 1065 00:39:01,250 --> 00:39:03,960 Suspect in custody. Code 4. 1066 00:39:03,960 --> 00:39:05,120 [ "Then Again" plays ] 1067 00:39:05,120 --> 00:39:08,290 ♪ I've thought it through ♪ 1068 00:39:08,290 --> 00:39:09,620 [ Clip clicks ] 1069 00:39:09,620 --> 00:39:11,880 ♪ And again, you'll be out on the edge of ♪ 1070 00:39:11,880 --> 00:39:14,040 Thank you. 1071 00:39:14,040 --> 00:39:18,290 ♪ Some great precipice that would redefine ♪ 1072 00:39:18,290 --> 00:39:21,710 I handled your father's leaving very badly, 1073 00:39:21,710 --> 00:39:22,960 and his death, 1074 00:39:22,960 --> 00:39:24,250 and I've spent the past few years 1075 00:39:24,250 --> 00:39:25,790 just feeling sorry for myself. 1076 00:39:25,790 --> 00:39:27,620 I'm... 1077 00:39:27,620 --> 00:39:30,120 Look, it's my fault, too, for not being around more. 1078 00:39:31,920 --> 00:39:34,080 I've been a little selfish. A little? 1079 00:39:34,080 --> 00:39:35,460 ♪ All of the pieces fit ♪ 1080 00:39:35,460 --> 00:39:36,960 Sorry. [ Sighs ] 1081 00:39:36,960 --> 00:39:40,670 Look, I promise to try harder to...get over myself, 1082 00:39:40,670 --> 00:39:42,790 be there for you. 1083 00:39:42,790 --> 00:39:44,380 And the good news is 1084 00:39:44,380 --> 00:39:46,120 the DA's not pressing charges against you, 1085 00:39:46,120 --> 00:39:48,540 so we can all use this as, um... 1086 00:39:48,540 --> 00:39:51,170 a learning experience. 1087 00:39:51,170 --> 00:39:53,210 [ Chuckles ] 1088 00:39:54,670 --> 00:39:58,170 ♪ Guess I'm alone in this one, nobody ever... ♪ 1089 00:39:58,170 --> 00:39:59,830 Genius move, making Nevin's 1090 00:39:59,830 --> 00:40:02,540 the go-to donut shop for the LAPD. 1091 00:40:02,540 --> 00:40:04,710 Yeah, Marquel wouldn't dare launder money here now. 1092 00:40:06,500 --> 00:40:09,710 North Hollywood's lucky to have a sergeant like you coming in. 1093 00:40:09,710 --> 00:40:12,080 Actually, I, uh -- 1094 00:40:12,080 --> 00:40:13,210 I told Grey that I'm not interested 1095 00:40:13,210 --> 00:40:15,750 in moving up just yet. 1096 00:40:15,750 --> 00:40:18,290 What, are you holding out for Malibu? 1097 00:40:18,290 --> 00:40:21,580 Tim Bradford finishes what he starts. 1098 00:40:21,580 --> 00:40:22,880 I haven't finished training you yet. 1099 00:40:25,250 --> 00:40:27,290 No. You haven't. 1100 00:40:29,540 --> 00:40:31,540 You are gonna move up at some point, though, right? 1101 00:40:31,540 --> 00:40:33,790 Because I put a lot of time into those books on tape. 1102 00:40:33,790 --> 00:40:36,250 ♪ What a terrible waste ♪ 1103 00:40:36,250 --> 00:40:37,580 Yeah. 1104 00:40:37,580 --> 00:40:39,250 ♪ Guess I'm alone in this one ♪ [ Laughs ] 1105 00:40:39,250 --> 00:40:41,380 ♪ Nobody ever seems to... ♪ 1106 00:40:41,380 --> 00:40:47,080 "I had a great time last night!" 1107 00:40:47,080 --> 00:40:50,000 ♪ Guess I'm alone in this one ♪ 1108 00:40:50,000 --> 00:40:52,210 ♪ Nobody ever seems to know the right way ♪ No exclamation point. 1109 00:40:52,210 --> 00:40:54,040 "Great time last night. 1110 00:40:54,040 --> 00:40:58,080 Let's do it again...soon." 1111 00:40:58,080 --> 00:41:00,250 "Let's do it again soon?" 1112 00:41:00,250 --> 00:41:03,170 "Let's do it again soon." 1113 00:41:03,170 --> 00:41:05,170 Why don't people just call anymore? 1114 00:41:05,170 --> 00:41:07,500 [ Cellphone rings ] 1115 00:41:07,500 --> 00:41:10,580 Hey. I was -- I-I was just trying to text you. 1116 00:41:10,580 --> 00:41:12,040 Trying? 1117 00:41:12,040 --> 00:41:14,080 Well, uh, there's an art to it. 1118 00:41:14,080 --> 00:41:15,540 I'm just messing with you. 1119 00:41:15,540 --> 00:41:17,960 I just spent the last half-hour rewriting a text to you, 1120 00:41:17,960 --> 00:41:19,420 and then I just -- you know, I, um -- 1121 00:41:19,420 --> 00:41:21,500 I figured that I'd just call. 1122 00:41:21,500 --> 00:41:24,420 Well, I'm glad you did. [ Engine revs, tires screeching ] 1123 00:41:24,420 --> 00:41:25,540 What was that? 1124 00:41:25,540 --> 00:41:27,080 Uh, that was the sound 1125 00:41:27,080 --> 00:41:29,290 of my inheritance being stolen again. 1126 00:41:29,290 --> 00:41:31,830 Can I call you right back? Sure. 1127 00:41:31,830 --> 00:41:33,250 Tell Pete I said hi. 1128 00:41:33,250 --> 00:41:34,830 Will do. 1129 00:41:34,830 --> 00:41:37,620 [ Cellphone clicking, line rings ] 1130 00:41:37,620 --> 00:41:39,120 Pete: Yo. 1131 00:41:39,120 --> 00:41:41,210 I thought you said you needed me to have the car 1132 00:41:41,210 --> 00:41:42,960 so you could have closure. 1133 00:41:42,960 --> 00:41:45,580 Yeah, no, I-I don't really believe in closure. 1134 00:41:45,580 --> 00:41:48,210 Plus, Chastity loves the car. 1135 00:41:48,210 --> 00:41:50,330 Hi, John. Nolan: Hi, Chastity. 1136 00:41:50,330 --> 00:41:55,580 So, Pete, listen I-I know you don't believe in closure, 1137 00:41:55,580 --> 00:41:59,210 but I do, and you've given me some -- 1138 00:41:59,210 --> 00:42:01,040 closure I never thought I would have. 1139 00:42:01,040 --> 00:42:03,040 So thank you. 1140 00:42:03,040 --> 00:42:04,580 Anytime, man. 1141 00:42:04,580 --> 00:42:06,080 Hey, you think you could do me a favor 1142 00:42:06,080 --> 00:42:07,670 and maybe mail me the keys? 1143 00:42:07,670 --> 00:42:09,330 'Cause I had to hot-wire this in your driveway. 1144 00:42:09,330 --> 00:42:10,330 Sure thing. 1145 00:42:10,330 --> 00:42:12,920 Stay safe, Pete. Keep in touch. 1146 00:42:12,920 --> 00:42:14,580 You got it. [ Chuckles ] 1147 00:42:14,580 --> 00:42:16,080 Hey, man, having a brother cop is pretty sick. 1148 00:42:16,080 --> 00:42:18,120 That means a-a lot to me, Pete. 1149 00:42:18,120 --> 00:42:19,920 Even from you. 1150 00:42:19,920 --> 00:42:20,880 [ Cellphone clicks ] 1151 00:42:24,460 --> 00:42:33,580 ♪♪ 1152 00:42:33,580 --> 00:42:42,670 ♪♪ 1153 00:42:42,670 --> 00:42:51,880 ♪♪ 77411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.