All language subtitles for 2014_Before.I.Disappear.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,633 --> 00:00:37,471 Dear Vista, I've been meaning to write this note for a long time 2 00:00:37,571 --> 00:00:42,176 but as you know I'm not very good at expressing myself. So I'll just say this. 3 00:00:42,276 --> 00:00:46,280 I miss your smile. I would say that I hope this note finds you well 4 00:00:46,380 --> 00:00:50,416 but as these things go... that won't be the case. 5 00:02:32,852 --> 00:02:36,991 A few hours ago I found this girl looking a little too peaceful 6 00:02:37,091 --> 00:02:40,094 in the last bathroom stall of The Devoe. 7 00:02:40,194 --> 00:02:43,831 I didn't know what to think of it. I checked her pulse, but... 8 00:02:43,931 --> 00:02:46,267 she was gone 9 00:02:46,367 --> 00:02:49,603 And the scary thing is she reminded me a little bit of you 10 00:02:49,703 --> 00:02:52,606 and just like you, she left someone behind. 11 00:02:52,706 --> 00:02:54,775 I'm sorry you had to see this, Richie. 12 00:02:54,875 --> 00:02:58,312 A beautiful young girl dead on the toilet seat. 13 00:02:58,412 --> 00:03:02,216 I mean, nobody needs that kind of excitement am I right? 14 00:03:02,516 --> 00:03:04,752 What do you owe The Devoe? 15 00:03:04,852 --> 00:03:09,223 Because that debt is gone. It's gone, Richie. Okay? 16 00:03:09,323 --> 00:03:11,258 You and me, we're even. 17 00:03:11,358 --> 00:03:15,196 The money you owe everybody else, I'm gonna look the other way on that too. 18 00:03:15,296 --> 00:03:18,232 You're like a son to me, Richie. 19 00:03:18,332 --> 00:03:21,001 I feel like a father to you all these years. 20 00:03:21,101 --> 00:03:25,673 I know we don't hang out together but... that's how I feel. 21 00:03:25,773 --> 00:03:27,675 I really feel that way. I do. 22 00:03:27,775 --> 00:03:31,512 Take this. That's on me. You don't owe me nothin'. 23 00:03:31,612 --> 00:03:34,115 Take that and... 24 00:03:34,215 --> 00:03:40,785 Just... just keep what you saw here tonight between us alright? Hey. Alright? 25 00:03:42,088 --> 00:03:43,991 I appreciate that, Richie. 26 00:03:44,091 --> 00:03:48,395 The world is a cold and lonely place without you in it, Vista. 27 00:03:48,495 --> 00:03:50,495 I just miss you. 28 00:03:53,866 --> 00:03:58,072 And since you've been gone I've been accused of being an observer 29 00:03:58,172 --> 00:04:01,575 a user, a loner, a cleaner, 30 00:04:01,675 --> 00:04:03,811 a failure and a fool... 31 00:04:03,911 --> 00:04:07,348 but never a participant. No. 32 00:04:07,448 --> 00:04:10,384 No one's ever accused me of that. 33 00:04:10,484 --> 00:04:13,988 Anyway, I decided it's time to call it quits. 34 00:04:14,088 --> 00:04:18,659 The drugs no longer work. I'm coming home to see you 35 00:04:18,759 --> 00:04:21,760 and there ain't nothing gonna stop me this time. 36 00:05:38,237 --> 00:05:40,040 - Hello. - Richie. 37 00:05:40,140 --> 00:05:43,944 I need someone to pick up Sophia from her school recital. Can you do this for me? 38 00:05:44,044 --> 00:05:46,513 I know, I know, we haven't spoken in a while 39 00:05:46,613 --> 00:05:51,553 but I'm not gonna be able to pick her up from school 'cause something's come up. 40 00:05:52,553 --> 00:05:54,088 I'm just so fucked right now. 41 00:05:54,188 --> 00:05:57,858 I'm in a fucked-up situation and I need a favor on this one. 42 00:05:57,958 --> 00:06:00,361 Say something. 43 00:06:00,461 --> 00:06:02,730 Jesus Christ, I know you're not doing anything important! 44 00:06:02,830 --> 00:06:07,234 You want me to beg you over the phone? This is me begging you, okay? I'm begging. 45 00:06:07,334 --> 00:06:09,536 Listen, when you get there, there's a password, okay? 46 00:06:09,636 --> 00:06:12,773 Only she and I know it. The password is "Chestnut." 47 00:06:12,873 --> 00:06:14,241 Are you hearing me? "Chestnut." 48 00:06:14,341 --> 00:06:18,379 Okay? Can you be there in 20 minutes? Can you do this one fucking thing? 49 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 What's it gonna be? 50 00:06:23,083 --> 00:06:25,083 Please, Richie. 51 00:06:31,824 --> 00:06:33,225 Okay. 52 00:07:45,064 --> 00:07:47,334 I've had the privilege of seeing these children 53 00:07:47,434 --> 00:07:50,504 grow and move on to pursue their dreams 54 00:07:50,604 --> 00:07:53,941 and I must say, this class has some of the smartest 55 00:07:54,041 --> 00:07:56,810 and most talented children I've ever seen. 56 00:07:56,910 --> 00:08:01,079 So let's have another round of applause for the 5th grade choir. 57 00:08:06,919 --> 00:08:08,722 My name is Sophia Holy Hill. 58 00:08:08,822 --> 00:08:12,626 And for tonight's recital, I have chosen "Because I Could Not Stop For Death" 59 00:08:12,726 --> 00:08:16,563 by the 19th century American poet, Emily Dickenson. 60 00:08:16,663 --> 00:08:20,300 "Because I could not stop for death He kindly stopped for me. 61 00:08:20,400 --> 00:08:23,937 "The carriage held but just ourselves in immortality. 62 00:08:24,037 --> 00:08:26,006 "We slowly drove. He knew no haste. 63 00:08:26,106 --> 00:08:29,841 "And I had put away my labor and my leisure too... 64 00:08:39,819 --> 00:08:43,757 "Since then, 'tis centuries and yet each seems shorter than the day. 65 00:08:43,857 --> 00:08:47,461 I first surmised the horses' heads were toward eternity." 66 00:08:47,561 --> 00:08:49,930 Thank you, Sophia. Let's give a hand... 67 00:08:50,030 --> 00:08:51,966 I'm not done yet. 68 00:08:52,566 --> 00:08:56,434 I will now recite the exact same passage in Mandarin. 69 00:09:53,526 --> 00:09:55,796 - Password. - Chestnut. 70 00:09:55,896 --> 00:09:57,898 Where's mother? 71 00:09:57,998 --> 00:10:00,367 I have gymnastics rehearsal in 27 minutes. 72 00:10:00,467 --> 00:10:03,170 If I'm not there on time, there'll be hell to pay. 73 00:10:03,270 --> 00:10:04,972 After that, you've to escort me home. 74 00:10:05,072 --> 00:10:09,843 I have a test tomorrow, I need to be home by 7 in order to study for it properly. 75 00:10:09,943 --> 00:10:14,482 If I'm not home by 7 p.m. on the dot, there'll be hell to pay. 76 00:10:14,982 --> 00:10:17,251 Well, now that we cleared that up 77 00:10:17,351 --> 00:10:19,052 I don't know if you remember me 78 00:10:19,152 --> 00:10:22,823 but... my name is Richard. 79 00:10:22,923 --> 00:10:25,626 And I am... 80 00:10:25,726 --> 00:10:27,661 your uncle. 81 00:10:27,761 --> 00:10:29,761 I don't care. 82 00:10:36,402 --> 00:10:38,639 So, what, you, take school in the summer? 83 00:10:38,739 --> 00:10:40,507 Yes. 84 00:10:40,607 --> 00:10:42,609 What, did you flunk? 85 00:10:42,709 --> 00:10:45,245 No, I'm skipping 6th grade. 86 00:10:45,345 --> 00:10:47,345 You're skipping 6th grade. 87 00:10:48,714 --> 00:10:50,849 Skipping 6th grade. 88 00:10:52,284 --> 00:10:54,421 I loved 6th grade. 89 00:10:54,521 --> 00:10:56,855 I loved it so much, I took it twice. 90 00:11:23,683 --> 00:11:25,917 You don't have to go beyond this point. 91 00:11:29,321 --> 00:11:33,291 Okay, yeah. Well, it's nice to meet you. 92 00:11:34,193 --> 00:11:37,696 - Tell your mom I say hello. - Goodbye. 93 00:11:43,369 --> 00:11:46,807 Dear Vista you're not gonna believe this 94 00:11:46,907 --> 00:11:50,644 but I now feel worse than I did before. 95 00:11:50,744 --> 00:11:54,314 I'm not even kidding. Still, my plan remains the same 96 00:11:54,414 --> 00:11:57,150 but I cannot bear to return to the red water. 97 00:11:57,250 --> 00:11:59,186 I'm gonna try a softer approach this time. 98 00:11:59,286 --> 00:12:01,555 Something that won't leave us quite a mess. 99 00:12:01,655 --> 00:12:04,658 Normally, as you know, I try to stay away from the pills 100 00:12:04,758 --> 00:12:09,196 because of the adverse side effects especially the paranoid delusions. 101 00:12:09,296 --> 00:12:11,999 They're usually the first to surface. 102 00:12:12,099 --> 00:12:14,401 I really hope it doesn't happen now. 103 00:12:14,501 --> 00:12:17,868 Particularly the one delusion where I owe people money. 104 00:12:24,944 --> 00:12:26,146 Richie! 105 00:12:26,246 --> 00:12:28,982 - Yeah? - You got our money? 106 00:12:29,082 --> 00:12:31,985 - Who is this? - You know who this is. 107 00:12:32,085 --> 00:12:35,222 And you know the number. It's $800. 108 00:12:35,322 --> 00:12:37,924 $800? 109 00:12:38,024 --> 00:12:39,726 Yeah, I thought it was $600. 110 00:12:39,826 --> 00:12:41,662 No, that was yesterday. Today it's $800. 111 00:12:41,762 --> 00:12:45,432 Well, what if I give it to you tomorrow? What's it gonna be then? 112 00:12:45,532 --> 00:12:49,269 You won't have it tomorrow, Richie. That's the point. You'll never have it. 113 00:12:49,369 --> 00:12:52,172 - I'll have it tomorrow. - Yeah? How you gonna do that? 114 00:12:52,272 --> 00:12:55,609 Don't worry about it. Okay? I'm gonna have it for you tomorrow. 115 00:12:55,709 --> 00:12:58,679 I'm gonna have it for you tomorrow at dinnertime. 116 00:12:58,779 --> 00:13:02,949 - Dinnertime. So 5 o'clock? - Dinnertime is 7 o'clock. 117 00:13:03,049 --> 00:13:05,118 Dinnertime is 5 o'clock where I come from. 118 00:13:05,218 --> 00:13:07,154 Yeah? Well, I guess you come from America. 119 00:13:07,254 --> 00:13:09,456 I come from New York where it's 7 o'clock. 120 00:13:09,556 --> 00:13:12,259 You're full of shit. You ain't gonna have our money by tomorrow. 121 00:13:12,359 --> 00:13:14,961 - I ain't full of shit! - You're so full of shit. 122 00:13:15,061 --> 00:13:18,498 - You're so full of shit... - You know what I'm full of? 123 00:13:18,598 --> 00:13:21,301 I'm full of 20 sleeping pills, you pile of dung shit. 124 00:13:21,401 --> 00:13:24,104 So I'm gonna be long gone by tomorrow comes around. 125 00:13:24,204 --> 00:13:26,139 - What are you talking about? - Yeah, that's right. 126 00:13:26,239 --> 00:13:28,709 I'll be facedown in a puddle of my own puke 127 00:13:28,809 --> 00:13:32,312 by the time you show up here, okay? So meet me up whenever. 128 00:13:32,412 --> 00:13:34,648 5 o'clock, 7 o'clock, I don't care. 129 00:13:34,748 --> 00:13:37,918 - I'm gonna be long gone, you understand? - You fuckin' psycho. 130 00:13:38,018 --> 00:13:41,388 $600, $800, why don't we just make it $1,000? 131 00:13:41,488 --> 00:13:42,987 Go fuck yourself! 132 00:13:54,600 --> 00:13:57,204 Richie. 133 00:13:57,304 --> 00:14:00,038 Richie. 134 00:14:06,212 --> 00:14:09,182 - I'm coming to see you now. - No, that doesn't work for me. 135 00:14:09,282 --> 00:14:10,984 We'll just see about those sleeping pills. 136 00:14:11,084 --> 00:14:13,887 - You come tomorrow night, dinnertime. - You just stay right there. 137 00:14:13,987 --> 00:14:17,758 I'm gonna be long gone by the time you come around. 138 00:14:17,858 --> 00:14:21,061 - I'm already in the building. - What? 139 00:14:21,161 --> 00:14:23,597 I said I'm in the building, Richie. 140 00:14:23,697 --> 00:14:24,965 Bullshit! 141 00:14:25,065 --> 00:14:28,135 There's a party going on up there, right? 142 00:14:28,235 --> 00:14:32,604 Yeah, Richie. Party celebrating the longest day of the year. 143 00:14:33,973 --> 00:14:36,176 Nah, there ain't no party going on up here. 144 00:14:36,276 --> 00:14:41,282 Oh, yes, there is. They're playing music up there. I can hear it. 145 00:14:41,982 --> 00:14:44,151 Yeah? 146 00:14:44,651 --> 00:14:47,554 What song are they playing? 147 00:14:47,654 --> 00:14:49,856 It's a good song, Richie. 148 00:14:49,956 --> 00:14:52,559 It's David Bowie, I think. 149 00:14:52,659 --> 00:14:54,795 Yeah, that's it. 150 00:14:54,895 --> 00:14:58,265 It's "Five Years" by David Bowie. 151 00:16:56,949 --> 00:17:00,654 I'm gonna shoot you in the face with a bow and arrow. 152 00:17:00,754 --> 00:17:02,455 She hasn't come home. 153 00:17:04,491 --> 00:17:07,093 Mother hasn't come home yet. 154 00:17:07,193 --> 00:17:09,362 Are you sure? 155 00:17:09,462 --> 00:17:12,098 Pretty sure. 156 00:17:12,198 --> 00:17:13,600 Okay. 157 00:17:13,700 --> 00:17:16,469 Well then, I-I guess 158 00:17:16,569 --> 00:17:19,370 I'll try to make it over there in a couple minutes. 159 00:17:48,100 --> 00:17:50,435 There's no smoking in the lobby, sir. 160 00:17:53,205 --> 00:17:56,376 There's no smoking in the lobby, sir! 161 00:17:56,476 --> 00:18:00,013 Would you give me a fucking break? It's my last day on Earth, okay? 162 00:18:00,113 --> 00:18:01,614 - Hello? - Hey, hi, listen. 163 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 - Jordan? - Yeah? 164 00:18:03,283 --> 00:18:05,719 These... these pills... they don't, they don't work. 165 00:18:05,819 --> 00:18:08,922 - Which ones? How can you tell? - It says Opadin, you know. 166 00:18:09,022 --> 00:18:11,291 That's supposed to put you into a long sleep. 167 00:18:11,391 --> 00:18:15,528 Oh, sleep. It's Opadin. Nah, man, that's not what you asked for. 168 00:18:15,628 --> 00:18:19,632 - What are you talking about? - I thought you asked for Zolufen. 169 00:18:19,732 --> 00:18:22,268 - Zolufen What is that? - Yeah. I don't know. 170 00:18:22,368 --> 00:18:23,870 Zolufen? What... what is that? 171 00:18:23,970 --> 00:18:26,940 You know, it's for, like, menopause or something. 172 00:18:27,040 --> 00:18:29,409 - Menopause! - I don't know. Yeah. 173 00:18:29,509 --> 00:18:31,011 - Menopause? What... - Yeah. 174 00:18:31,111 --> 00:18:32,812 Why would I want a menopause medicine? 175 00:18:32,912 --> 00:18:35,115 I don't know. I don't ask any questions, Richie. 176 00:18:35,215 --> 00:18:37,250 - Menopause?! - Yeah. 177 00:18:37,350 --> 00:18:41,254 - Oh, you stupid, stupid... - You alright? What? 178 00:18:41,354 --> 00:18:45,089 Stupid! Menopause? Really? Fuckin' stupid! 179 00:19:10,115 --> 00:19:12,516 Hey, are you Margaret's husband? 180 00:19:16,488 --> 00:19:17,889 No. 181 00:19:18,423 --> 00:19:20,727 Well... 182 00:19:20,827 --> 00:19:23,828 Well, I just wanted to make sure she was okay. 183 00:19:25,297 --> 00:19:26,934 Yeah, okay. 184 00:19:27,534 --> 00:19:30,003 What's your, what's your name? 185 00:19:30,103 --> 00:19:33,404 I'm just a friend. She's my best friend. 186 00:19:35,107 --> 00:19:37,542 And you think she's here? 187 00:19:38,510 --> 00:19:40,545 Is that what you think? 188 00:19:42,414 --> 00:19:44,551 You know... 189 00:19:44,651 --> 00:19:47,879 if you're really her best friend you know that... 190 00:19:48,580 --> 00:19:50,990 she doesn't have a husband. Even when she was married, 191 00:19:51,091 --> 00:19:53,493 she didn't have a husband. 192 00:19:53,693 --> 00:19:57,464 Hey, who are you? Who are you? Hello? 193 00:19:57,564 --> 00:20:00,133 Hello? Miss Best Friend! 194 00:20:00,233 --> 00:20:03,968 Who are you, Miss Best Friend Person who are you? 195 00:20:07,140 --> 00:20:11,111 There was a... blonde woman over here. 196 00:20:11,211 --> 00:20:12,812 I bet. 197 00:20:12,912 --> 00:20:14,912 Alright, never mind. 198 00:20:28,293 --> 00:20:31,097 So she, she hasn't called yet or anything? 199 00:20:31,197 --> 00:20:32,332 No. 200 00:20:32,432 --> 00:20:35,866 - Is she ever late like this? - Never. 201 00:20:38,136 --> 00:20:40,974 Well, let's not get worried, I guess. 202 00:20:41,074 --> 00:20:43,876 Maybe... maybe it's possible that she, 203 00:20:44,077 --> 00:20:46,446 I don't know hung out with some friends after work 204 00:20:46,546 --> 00:20:50,583 - or got a drink or something. - No. Never. 205 00:20:50,683 --> 00:20:53,020 It's not possible? 206 00:20:53,720 --> 00:20:55,822 No. It is not possible. 207 00:20:55,922 --> 00:20:58,124 She never hangs out with friends. She's never late. 208 00:20:58,224 --> 00:21:00,693 She never allows me to be late. She never drinks. 209 00:21:00,793 --> 00:21:05,999 She never smokes, and she never has left someone like you looking after me. Ever. 210 00:21:06,099 --> 00:21:09,235 Yeah, well, there's a first for everything. 211 00:21:09,335 --> 00:21:12,737 As soon as she gets home, you can get back to your life. 212 00:21:16,308 --> 00:21:18,509 - Did you draw this? - Yes. 213 00:21:22,015 --> 00:21:25,182 Another artist in the family. That's really good. 214 00:21:26,819 --> 00:21:28,988 You know, it reminds me... 215 00:21:29,088 --> 00:21:32,325 I draw too. I used to draw these flip-books when I was younger. 216 00:21:32,425 --> 00:21:34,425 You know what flip-books are? 217 00:21:35,927 --> 00:21:39,663 Anyway, I had this cartoon character named Sophia. 218 00:21:40,999 --> 00:21:44,938 Sophia and all her little adventures. Your mom used to love 'em. 219 00:21:45,038 --> 00:21:47,240 She'd laugh at them, she thought they were funny. 220 00:21:47,340 --> 00:21:49,440 She thought they were real cool. 221 00:21:50,375 --> 00:21:52,812 I don't know. 222 00:21:52,912 --> 00:21:55,982 I don't remember us growing up with anyone named Sophia. 223 00:21:56,082 --> 00:21:58,751 Sometimes I wonder, if maybe 224 00:21:58,851 --> 00:22:01,721 she named you after... 225 00:22:01,821 --> 00:22:03,856 these flip-books I used to make. 226 00:22:03,956 --> 00:22:07,627 I don't know. Maybe she mentioned something. 227 00:22:07,727 --> 00:22:09,760 She doesn't talk about you. 228 00:22:11,496 --> 00:22:14,601 Actually, she said you were passive-aggressive. 229 00:22:14,701 --> 00:22:17,904 - Passive what? - Passive-aggressive? 230 00:22:18,004 --> 00:22:21,941 Passive-aggressive? Passive-aggressive? What does that mean? 231 00:22:22,041 --> 00:22:26,043 Look, I have a test tomorrow morning. So if you wouldn't mind... 232 00:22:33,285 --> 00:22:35,286 You got a pencil over there? 233 00:22:36,688 --> 00:22:38,656 Make sure you return it. 234 00:22:46,298 --> 00:22:49,736 Dear Vista this is the third draft of a letter 235 00:22:49,836 --> 00:22:52,438 that is supposed to only be written once. 236 00:22:52,538 --> 00:22:56,843 I'm writing to you from a view of the beautiful city that I know you loved. 237 00:22:56,943 --> 00:22:59,746 I, unfortunately, need to stick around a little while longer. 238 00:22:59,846 --> 00:23:02,115 But I'm starting not to feel so good 239 00:23:02,215 --> 00:23:05,116 and I'm wondering how long I can keep this thing up. 240 00:23:13,059 --> 00:23:16,160 Mom? Okay. 241 00:23:18,397 --> 00:23:19,797 He's here. 242 00:23:23,269 --> 00:23:25,738 I love you too. 243 00:23:25,838 --> 00:23:28,639 She wants to talk to you. You can use that phone. 244 00:23:29,975 --> 00:23:32,379 Go into the other room. 245 00:23:33,079 --> 00:23:35,014 - I give you one thing to do. - What? 246 00:23:35,114 --> 00:23:36,349 You dropped her off alone? 247 00:23:36,449 --> 00:23:38,384 - She told me to. - She told you to? 248 00:23:38,484 --> 00:23:40,453 - I don't know what to do with her. - Clearly. 249 00:23:40,553 --> 00:23:44,157 Nothing changes with you. It's incredible. You're a marvel of modern science. 250 00:23:44,257 --> 00:23:48,995 You asked me to pick the kid up and I did. You didn't tell me what to do afterwards. 251 00:23:49,095 --> 00:23:50,296 What was the plan then? 252 00:23:50,396 --> 00:23:53,633 You were gonna drop her off alone and disappear for another 5 years? 253 00:23:53,733 --> 00:23:55,601 Hey, I didn't disappear. I didn't disappear 254 00:23:55,701 --> 00:23:57,136 - You disappeared. - Don't start with that. 255 00:23:57,236 --> 00:23:59,472 You told me to fuck off, I fucked off. 256 00:23:59,572 --> 00:24:02,108 - For 5 fucking years? - I don't see you calling me. 257 00:24:02,208 --> 00:24:04,677 - I called you today. Okay? - Yeah. And why is that? 258 00:24:04,777 --> 00:24:06,979 I'm not getting into this with you right now. 259 00:24:07,079 --> 00:24:09,549 - I made an error in judgment. - An error in judgment? 260 00:24:09,649 --> 00:24:12,852 Like when you punched my husband in the face in a public restaurant? 261 00:24:12,952 --> 00:24:14,954 Darren can go fuck himself, that little bitch. 262 00:24:15,054 --> 00:24:16,756 That's very apologetic. Thank you. That's great. 263 00:24:16,856 --> 00:24:19,559 That weasel. He's lucky I didn't kick him in the nuts. 264 00:24:19,659 --> 00:24:23,496 He's still reproducing, can you believe it? I should've kicked him in the nuts. 265 00:24:23,596 --> 00:24:26,632 You don't have the ability to understand the consequences of your actions. 266 00:24:26,732 --> 00:24:30,970 You know what? I'm all out of sorrys. I ran out of those in the 20th century. 267 00:24:31,070 --> 00:24:33,139 Just leave the apartment. I don't wanna fight. 268 00:24:33,239 --> 00:24:35,708 What do you want? I'm doing the best I can. 269 00:24:35,808 --> 00:24:37,744 I've got a kid giving me permanent stink-eye 270 00:24:37,844 --> 00:24:40,413 old people are yelling, I don't know where you are 271 00:24:40,513 --> 00:24:43,483 I don't know where I am, I don't know what's going on. 272 00:24:43,583 --> 00:24:46,552 Just get out of my apartment and have her lock the door. 273 00:24:46,652 --> 00:24:49,355 Why don't you have your blonde friend take care of her? 274 00:24:49,455 --> 00:24:52,291 I'm just a little tired of doing all the wrong things. 275 00:24:52,391 --> 00:24:53,626 What friend? 276 00:24:53,726 --> 00:24:57,463 Your friend looking for you in the hallway. Blondie McGee or whatever her name is. 277 00:24:57,563 --> 00:24:59,432 What are you talking about? What friend? 278 00:24:59,532 --> 00:25:02,902 Some cracked-out bird was looking for you in the hallway 279 00:25:03,002 --> 00:25:05,371 said she was your best friend. I don't know. 280 00:25:05,471 --> 00:25:06,839 What did she look like? 281 00:25:06,939 --> 00:25:11,811 She was like, blonde and looked like she was trying a key into your apartment 282 00:25:11,911 --> 00:25:14,845 and then she sprinted down the hallway like a crazy woman. 283 00:25:15,714 --> 00:25:16,780 Hello? 284 00:25:19,184 --> 00:25:20,720 Oh, my God! 285 00:25:20,820 --> 00:25:23,790 Look, Maggie... I don't have a lot of time left, you know? 286 00:25:23,890 --> 00:25:25,825 I'd rather not end things like this. 287 00:25:25,925 --> 00:25:29,662 You need to get Sophia out of that apartment right now. It's not safe there. 288 00:25:29,762 --> 00:25:31,464 - Huh? - Get her out of the apartment. 289 00:25:31,564 --> 00:25:34,567 Go down the stairwell, exit through the street not through 3rd Avenue. 290 00:25:34,667 --> 00:25:36,602 - Go down a stairwell? - Just do it! 291 00:25:36,702 --> 00:25:39,338 - From the 20th floor? - Get her out of the building. 292 00:25:39,438 --> 00:25:42,809 Okay, so you want me to sneak Sophia out of the side entrance? 293 00:25:42,909 --> 00:25:45,144 Yes! That's exactly what I want you to do! 294 00:25:45,244 --> 00:25:46,612 What am I? James Bond? 295 00:25:46,712 --> 00:25:49,182 You see that woman again, you don't talk to her 296 00:25:49,282 --> 00:25:51,984 you don't interact with her, you don't do anything stupid. 297 00:25:52,084 --> 00:25:54,053 You keep her far away from my daughter. 298 00:25:54,153 --> 00:25:56,656 So, you want me to stay with Sophia now? 299 00:25:56,756 --> 00:25:58,825 Just do one fucking thing right! 300 00:25:58,925 --> 00:26:02,094 Please, just do this one fucking thing that I tell you to! 301 00:26:02,194 --> 00:26:05,164 Can you do this? Can you get her out of there, please? 302 00:26:05,264 --> 00:26:08,601 - Yes, fine, whatever. Okay. Fine. - Are you listening to me, Richie? 303 00:26:08,701 --> 00:26:11,971 Yes, yes, steer her away from Blondie, get her outta here. 304 00:26:12,071 --> 00:26:14,474 Take her to your apartment. I'll call you later. 305 00:26:14,574 --> 00:26:16,008 Look, I'll do whatever you want. 306 00:26:16,108 --> 00:26:18,611 Maggie, but I don't think she likes me very much. 307 00:26:18,711 --> 00:26:21,614 You know, I think she'd like to be with her mother. 308 00:26:21,714 --> 00:26:23,314 Sophia, hang up the phone. 309 00:26:28,153 --> 00:26:31,424 I don't want her to see me like this, Richie. 310 00:26:31,524 --> 00:26:35,294 Why don't you tell me where you are and we'll come over there to you. 311 00:26:35,394 --> 00:26:36,929 Can you just... 312 00:26:37,029 --> 00:26:39,732 Can you just get her out of the apartment, please? 313 00:26:39,832 --> 00:26:42,833 What's... what's going on? Are you... are you alright? 314 00:26:44,069 --> 00:26:46,305 This is my one phone call. 315 00:26:48,306 --> 00:26:50,810 This is my one phone call. 316 00:26:50,910 --> 00:26:53,043 What do you mean it's your one phone... 317 00:26:54,146 --> 00:26:55,212 Maggie? 318 00:27:04,389 --> 00:27:07,193 She said to take me to your place. 319 00:27:07,293 --> 00:27:09,629 She what? 320 00:27:09,729 --> 00:27:12,798 - Oh, no, no, that's not gonna work. - That's what Mother said. 321 00:27:12,898 --> 00:27:14,934 Yeah, well, she's not my mother, okay? 322 00:27:15,034 --> 00:27:17,270 My apartment isn't exactly suitable for guests right now. 323 00:27:17,370 --> 00:27:18,704 Well, that's what she said. 324 00:27:18,804 --> 00:27:21,274 She told me to take you out of the apartment. 325 00:27:21,374 --> 00:27:23,676 There was no directive as to any certain destination. 326 00:27:23,776 --> 00:27:26,879 There certainly was. I'm not budging until we sort this out. 327 00:27:26,979 --> 00:27:28,481 Are you gonna picket me? 328 00:27:28,581 --> 00:27:30,516 I'll tell her you find the terms unacceptable. 329 00:27:30,616 --> 00:27:32,318 You do what you gotta do, okay? 330 00:27:32,418 --> 00:27:35,388 We are not going to my place. That is an indisputable fact. 331 00:27:35,488 --> 00:27:37,488 She's not picking up. 332 00:27:39,090 --> 00:27:40,326 What are you looking for? 333 00:27:40,426 --> 00:27:44,163 I don't know. I got a headache. Something with electrolytes. 334 00:27:44,263 --> 00:27:46,296 - Electrolytes? - Where's your bathroom? 335 00:28:14,259 --> 00:28:16,028 What are you doing? 336 00:28:16,128 --> 00:28:17,628 Nothing. 337 00:28:18,797 --> 00:28:21,267 Why? Who does this? 338 00:28:21,367 --> 00:28:23,767 You know who does this? Animals do this. 339 00:28:25,003 --> 00:28:28,040 Huh? I don't understand. Why would you do that? 340 00:28:28,140 --> 00:28:30,876 Alright, I'll check the security footage see who's responsible. 341 00:28:30,976 --> 00:28:33,579 Here's some emergency money for you to spend on me. 342 00:28:33,679 --> 00:28:36,046 - Let's go, come on. - Let's clear those out. 343 00:28:37,082 --> 00:28:40,353 Hill. H-I-L-L. Margaret Hill. 344 00:28:40,453 --> 00:28:42,286 One moment please. 345 00:28:43,555 --> 00:28:46,092 Yes, we do have Margaret Hill in our system. 346 00:28:46,192 --> 00:28:49,195 You do? Okay, so, what, what is she doin' there? 347 00:28:49,295 --> 00:28:51,998 I can't tell you what she was brought in for, Sir. 348 00:28:52,098 --> 00:28:56,135 I can tell you she was transferred to central booking about 2 hours ago. 349 00:28:56,235 --> 00:28:58,738 Central booking, okay. What... what happens there? 350 00:28:58,838 --> 00:29:02,508 She's placed in a holding cell and she's waiting for her arraignment. 351 00:29:02,608 --> 00:29:05,478 - She's in a holding cell? - Yes. 352 00:29:05,578 --> 00:29:09,649 Okay, what-what... Do you know what time the arraignment is? 353 00:29:09,749 --> 00:29:13,386 Let's see. Her arraignment is scheduled for 4 a.m. 354 00:29:13,486 --> 00:29:16,656 4 a.m.? Are you fucking kidding me? 355 00:29:16,756 --> 00:29:19,225 What am I gonna do with the kid till 4 a.m.? 356 00:29:19,325 --> 00:29:23,095 I don't know how to respond... Holy crow, I'm fucked. 357 00:29:23,195 --> 00:29:25,496 I'm so fucking fucked. 358 00:29:26,965 --> 00:29:28,732 Let's go. 359 00:29:39,010 --> 00:29:41,011 What the hell is this? 360 00:29:41,813 --> 00:29:43,916 It's called a bowling alley. 361 00:29:44,016 --> 00:29:47,486 I work for the guy who runs the place. We can bowl for free. 362 00:29:47,586 --> 00:29:49,655 - I don't bowl. - You don't bowl? 363 00:29:49,755 --> 00:29:54,126 Well, this is all that I can do for 10 o'clock at night, okay? 364 00:29:54,226 --> 00:29:57,227 It's either this or the bar. You know what I mean? 365 00:30:18,416 --> 00:30:19,950 What are you doing? 366 00:30:21,152 --> 00:30:24,824 What does it look like I'm doing? I'm doing homework. 367 00:30:24,924 --> 00:30:28,127 Alright, so you don't bowl. Okay, I get it. There's other things to do. 368 00:30:28,228 --> 00:30:31,361 There's food. There's arcade games, there's other activities. 369 00:30:32,564 --> 00:30:34,900 What don't you understand about homework? 370 00:30:35,000 --> 00:30:39,905 Alright, fine, but you know... do you not ever have... fun? 371 00:30:40,005 --> 00:30:43,743 - I mean, don't you ever let loose? - Gymnastics is fun. 372 00:30:43,843 --> 00:30:48,047 Gymnastics. Okay. So you did a triple-backflip whatever you call it 373 00:30:48,147 --> 00:30:50,616 but you did it with the face of an assassin. 374 00:30:50,716 --> 00:30:53,719 - I mean, where are the smiles? - You don't smile. 375 00:30:53,819 --> 00:30:56,288 What about your friends? What do you do with them? 376 00:30:56,388 --> 00:30:59,725 I don't have many friends. Is that what you wanna hear? 377 00:30:59,825 --> 00:31:02,592 Just me and Mother, and that's just fine. 378 00:31:03,328 --> 00:31:04,895 You and Mother? 379 00:31:06,464 --> 00:31:08,968 You ever heard of the movie "Psycho"? 380 00:31:09,068 --> 00:31:11,303 You know, there's always a test, by the way. 381 00:31:11,403 --> 00:31:14,173 Your whole life is gonna be a test, alright? 382 00:31:14,273 --> 00:31:16,976 I mean, sometimes I'd skip out, I'd not do my homework. 383 00:31:17,076 --> 00:31:19,476 Yeah and look how you turned out. 384 00:31:28,319 --> 00:31:30,387 Gideon wants to see you. 385 00:31:31,422 --> 00:31:33,592 - Gideon would like to see me? - Yeah. 386 00:31:33,692 --> 00:31:35,559 - What for? - I don't know. 387 00:31:36,895 --> 00:31:38,764 Well... 388 00:31:38,864 --> 00:31:42,134 I have... I have my niece here, you know? I mean, I'm gonna... 389 00:31:42,234 --> 00:31:46,105 - We need somebody to watch her. - It'll only be a couple of minutes. 390 00:31:46,205 --> 00:31:49,573 Get somebody to watch my niece or I'm not moving. 391 00:31:50,708 --> 00:31:52,712 I'll watch her. 392 00:31:53,312 --> 00:31:55,479 Get somebody else. 393 00:31:58,950 --> 00:32:01,587 Look, I, 394 00:32:01,687 --> 00:32:04,390 I have to go for a couple minutes 395 00:32:04,490 --> 00:32:06,924 I'll be right back, okay? 396 00:32:07,892 --> 00:32:10,060 You'll be alright? 397 00:32:26,210 --> 00:32:29,648 - Richie! - Gideon. 398 00:32:29,748 --> 00:32:31,483 Who's the, who's the girl? 399 00:32:31,583 --> 00:32:34,787 Oh, that's... that's my niece. 400 00:32:34,887 --> 00:32:36,288 - Oh, yeah? - Yeah. 401 00:32:36,388 --> 00:32:39,725 - Brother or sister? - Sister. 402 00:32:39,825 --> 00:32:41,927 Yeah? How's she doing? 403 00:32:42,027 --> 00:32:44,129 - She's in jail. - Now that's cool. 404 00:32:44,229 --> 00:32:47,733 Calls me tonight, out of the blue. To torture me, I guess. 405 00:32:47,833 --> 00:32:51,170 I haven't spoken to her in years. 406 00:32:51,270 --> 00:32:52,972 You worked in The Devoe last night? 407 00:32:53,072 --> 00:32:55,674 - Yeah. - Yeah. 408 00:32:55,774 --> 00:32:57,240 I got this... 409 00:32:58,510 --> 00:32:59,678 I got this problem, Richie. 410 00:32:59,778 --> 00:33:04,884 I... I met someone recently, who changes the way that I see things. 411 00:33:04,984 --> 00:33:08,721 The way that I operate. It's a... it's a girl. 412 00:33:08,821 --> 00:33:11,657 It's not just any girl. She's, you know, she's red-hot. 413 00:33:11,757 --> 00:33:15,194 I wake up sweating thinking she won't be lying next to me. 414 00:33:15,294 --> 00:33:17,096 Maybe I'm thinking I might get burned. 415 00:33:17,196 --> 00:33:19,598 Whatever it is, it's the worst-case scenario, you know? 416 00:33:19,698 --> 00:33:23,936 I've dreamed up all the bad scenarios. I mean, this girl, Richie. 417 00:33:24,036 --> 00:33:27,306 This girl has me under a fucking spell, you know? 418 00:33:27,406 --> 00:33:32,344 I just can't shake it. It scares me sometimes, the things I'd do for her. 419 00:33:32,444 --> 00:33:33,746 I know the feeling. 420 00:33:33,846 --> 00:33:36,815 I know you do, Richie. That's why I can talk to you. 421 00:33:36,915 --> 00:33:40,185 Because unlike these other assholes, you have been in love. 422 00:33:40,285 --> 00:33:43,586 Am I right? With that girl? What's her name? 423 00:33:44,622 --> 00:33:46,992 - Vista. - Vista. Right. Vista. 424 00:33:47,092 --> 00:33:48,794 You're probably gonna be surprised by this 425 00:33:48,894 --> 00:33:53,132 since you and I don't talk so much, but when I met my girl... 426 00:33:53,232 --> 00:33:56,001 I kinda thought of you guys. 427 00:33:56,101 --> 00:33:58,737 I thought of what you guys had. 428 00:33:58,837 --> 00:34:02,274 Well, what's your girl's name? 429 00:34:02,374 --> 00:34:05,477 See, that's the thing, man. She's, she's gone, you know? 430 00:34:05,577 --> 00:34:08,414 She's been ignoring me for the past 24 hours or so. 431 00:34:08,514 --> 00:34:12,082 She completely disappeared, you know? Here. Take a look at her. 432 00:34:13,985 --> 00:34:15,719 Beautiful, right? 433 00:34:17,923 --> 00:34:19,625 Anyway, she doesn't come home last night. 434 00:34:19,725 --> 00:34:22,294 There's no call, no text, no e-mail. There's nothing. 435 00:34:22,394 --> 00:34:25,097 I ask around when was the last people heard from her. 436 00:34:25,197 --> 00:34:26,899 I don't like the responses, you know? 437 00:34:26,999 --> 00:34:29,268 Something about the tone of a person's voice. 438 00:34:29,368 --> 00:34:33,439 So, day keeps moving on without her and my imagination starts running wild, Richie. 439 00:34:33,539 --> 00:34:36,508 And I start thinking about other guys I've seen her look at. 440 00:34:36,608 --> 00:34:39,878 I started thinking about her friends that she doesn't know I know about. 441 00:34:39,978 --> 00:34:43,716 I started thinking what I'd do to someone if I found out he bedded her. 442 00:34:43,816 --> 00:34:47,519 I would shackle the fucker up for a year and I would slowly 443 00:34:47,619 --> 00:34:50,689 and systematically torture him every day until he finally shuts down. 444 00:34:50,789 --> 00:34:54,259 I would burn off all his fucking skin is what I would do. 445 00:34:54,359 --> 00:34:56,895 These are the kinds of things I'm thinking about, Richie. 446 00:34:56,995 --> 00:34:59,329 I'm thinking about bad things. 447 00:35:00,164 --> 00:35:01,831 Right. 448 00:35:22,987 --> 00:35:24,988 So, do you recognize her? 449 00:35:27,792 --> 00:35:29,592 - Richie. - Yeah? 450 00:35:29,727 --> 00:35:30,963 You do? 451 00:35:31,063 --> 00:35:33,063 Yeah, no, I mean, I, I... 452 00:35:34,332 --> 00:35:37,903 I see her, I see her around The Devoe sometimes. 453 00:35:38,003 --> 00:35:40,406 I mean, I don't know her, but... 454 00:35:40,506 --> 00:35:43,242 - Hard to miss, right? - Right. 455 00:35:43,342 --> 00:35:45,811 It's the arguments about the little things that get you. 456 00:35:45,911 --> 00:35:48,047 We got in some little spat about something. 457 00:35:48,147 --> 00:35:52,384 I don't even remember about what, and then, poof she's gone. She's out the door. 458 00:35:52,484 --> 00:35:55,454 You know where she goes, Richie? 459 00:35:55,554 --> 00:35:57,389 She goes to The Devoe. 460 00:35:57,489 --> 00:35:58,490 - Really? - Yeah. 461 00:35:58,590 --> 00:36:02,895 She marches over to that shithole club she texts me that she found her friend Flora 462 00:36:02,995 --> 00:36:05,964 and that was it. That was the last I heard from her. 463 00:36:06,064 --> 00:36:08,767 I got friends over there. I keep tabs on the competition. 464 00:36:08,867 --> 00:36:12,337 The bouncers tell me that she goes into the club around 1 a.m. 465 00:36:12,437 --> 00:36:16,241 and then she doesn't come out. She goes in, but she doesn't come out. 466 00:36:16,341 --> 00:36:20,877 At least, not through the front door. You did the late shift last night, right? 467 00:36:22,046 --> 00:36:24,514 So I wanna know. 468 00:36:25,216 --> 00:36:27,119 Did you see anything? 469 00:36:27,219 --> 00:36:29,421 - Did I see anything? - Yeah. 470 00:36:29,521 --> 00:36:31,924 Did I see anything? 471 00:36:32,024 --> 00:36:33,926 My late shift is later than most. 472 00:36:34,026 --> 00:36:37,930 As you know, I don't... I don't see much of anything ever. 473 00:36:38,030 --> 00:36:40,732 You know, most days, nobody even talks to me at all. 474 00:36:40,832 --> 00:36:42,901 I mean, nobody sees anything in me 475 00:36:43,001 --> 00:36:46,738 and I don't see anything in... in anybody else. 476 00:36:46,838 --> 00:36:50,907 And that's... that's my life. 477 00:36:53,678 --> 00:36:55,979 You didn't answer my question. 478 00:37:01,619 --> 00:37:04,156 Forget it, Richie. 479 00:37:04,256 --> 00:37:06,556 You're good people, I just... 480 00:37:07,858 --> 00:37:12,131 I don't know. I thought maybe you knew something. You know, it's just... 481 00:37:12,831 --> 00:37:16,001 my head is just all fucked up right now, you know? 482 00:37:16,101 --> 00:37:18,036 I-I'm sure that, you know 483 00:37:18,136 --> 00:37:22,441 this will all... be sorted out. I mean, these things happen. 484 00:37:22,541 --> 00:37:24,776 - These fights, right? - Yeah. 485 00:37:24,876 --> 00:37:26,813 I mean... 486 00:37:27,613 --> 00:37:29,078 Look. 487 00:37:30,781 --> 00:37:33,483 Heroin does strange things to people. 488 00:37:37,922 --> 00:37:39,923 What was that? 489 00:37:41,525 --> 00:37:44,496 I... I was just saying that I think 490 00:37:44,596 --> 00:37:46,031 How'd you know she does heroin? 491 00:37:46,131 --> 00:37:48,333 - How would you know that? - I must have misunderstood. 492 00:37:48,433 --> 00:37:49,635 What's there to misunderstand? 493 00:37:49,735 --> 00:37:51,937 You said heroin, I didn't say anything about that. 494 00:37:52,037 --> 00:37:53,972 - Didn't you? - No, no. I didn't tell you. 495 00:37:54,072 --> 00:37:57,109 I haven't even told my best friends. Why would I tell you? 496 00:37:57,209 --> 00:38:00,212 You said that that she went looking for her friend Flora. 497 00:38:00,312 --> 00:38:03,980 Flora is slang for heroin. Flora is slang for heroin. 498 00:38:06,984 --> 00:38:08,453 You ever heard of that? 499 00:38:08,553 --> 00:38:11,190 Ever heard of Flora? 500 00:38:11,590 --> 00:38:16,061 No. Boy here knows everything about that, he says no. Would you fuckin' lie to me? 501 00:38:16,161 --> 00:38:18,363 I had a very intimate relationship with the lady. 502 00:38:18,463 --> 00:38:21,166 I know all her secrets and I know all her names. 503 00:38:21,266 --> 00:38:23,735 I know who Flora is. I know what she does. 504 00:38:23,835 --> 00:38:27,136 I don't know much about many things, but I do know that. 505 00:38:27,872 --> 00:38:30,340 I have my niece with me. 506 00:38:31,842 --> 00:38:36,179 Yesterday, I would've told you to kill me but today I have a niece. 507 00:39:03,140 --> 00:39:04,576 Hey, listen, it's Richie. 508 00:39:06,076 --> 00:39:08,580 About that girl from last night 509 00:39:08,680 --> 00:39:11,683 Gideon is asking around about her 510 00:39:11,783 --> 00:39:16,021 and he's... he's saying that she was his girlfriend and I'm just... 511 00:39:16,121 --> 00:39:17,821 Hold on a second. 512 00:39:20,024 --> 00:39:22,961 - Hello? - Bill. Bill? 513 00:39:23,561 --> 00:39:27,165 What happened with that girl last night? 514 00:39:27,265 --> 00:39:30,168 Did she... Did the police show up or... 515 00:39:30,268 --> 00:39:31,968 What girl? 516 00:39:33,371 --> 00:39:38,374 - The girl from the bathroom. - What girl? From what bathroom? 517 00:39:40,344 --> 00:39:45,215 Was there a girl in the bathroom last night, Richie? Is that what you're sayin'? 518 00:39:46,951 --> 00:39:48,086 No. 519 00:39:48,186 --> 00:39:51,957 You'd tell us if you saw something in the bathroom last night 520 00:39:52,057 --> 00:39:54,157 wouldn't you, Richie? 521 00:39:56,627 --> 00:39:59,662 I didn't see anything in the bathroom last night. 522 00:40:00,231 --> 00:40:02,232 Where are you, Richie? 523 00:40:03,300 --> 00:40:05,568 Who are you with? 524 00:40:06,404 --> 00:40:08,307 Let's just make this easy. 525 00:40:08,407 --> 00:40:11,310 Why don't you come into your shift early tonight? 526 00:40:11,410 --> 00:40:13,410 Say, 1:30? 527 00:40:14,779 --> 00:40:16,780 Yeah, sure. 528 00:41:45,336 --> 00:41:49,007 Dear Vista, even Death doesn't want me. 529 00:41:49,107 --> 00:41:54,146 But he wanted that dead bird who's flown back into my night again to haunt me. 530 00:41:54,246 --> 00:41:58,417 Meanwhile, my sister normally Miss Perfect Pants 531 00:41:58,517 --> 00:42:02,785 has gotten herself into some sort of jam and left me with her kid. 532 00:42:04,355 --> 00:42:06,191 - Richie. - Devin. 533 00:42:06,291 --> 00:42:08,760 I wish I was on my way to seeing you 534 00:42:08,860 --> 00:42:11,563 but the night is really starting to get away from me 535 00:42:11,663 --> 00:42:14,266 and there doesn't seem to be any end in sight. 536 00:42:14,366 --> 00:42:17,469 - Homework done? - This place is unacceptable. 537 00:42:17,569 --> 00:42:20,639 - Take me to your apartment. - Not gonna happen. 538 00:42:20,739 --> 00:42:24,643 I have a test tomorrow at 8:22 a.m. for second period 539 00:42:24,743 --> 00:42:29,548 and so help me God, if I bomb that test I'm going to kill you. 540 00:42:29,948 --> 00:42:32,682 Yeah, well, get in line. 541 00:42:59,243 --> 00:43:02,481 We gotta go somewhere. I gotta pick something up. 542 00:43:02,581 --> 00:43:04,216 Is it at your apartment? 543 00:43:04,316 --> 00:43:07,018 Is what at my apartment? What I gotta pick up? No. 544 00:43:07,118 --> 00:43:09,421 If it's not to your apartment, I'm not going. 545 00:43:09,521 --> 00:43:12,791 It's just around the corner, okay? It's gonna take 2 minutes. 546 00:43:12,891 --> 00:43:14,390 I'm not going. 547 00:43:18,228 --> 00:43:22,000 Game over. Pack your bag and let's go. 548 00:43:49,426 --> 00:43:51,296 Hey, man. 549 00:43:51,396 --> 00:43:53,331 Look, I'll be back in a second, alright? 550 00:43:53,431 --> 00:43:57,767 Just stay right here. I'll just be one second, okay? One second. 551 00:44:15,886 --> 00:44:17,222 What's wrong? What's the problem? 552 00:44:17,322 --> 00:44:19,357 - I wanna go home. - Look, I'm sorry, okay? 553 00:44:19,457 --> 00:44:20,892 - I wanna go home. - I'm sorry. 554 00:44:20,992 --> 00:44:22,694 - You spent the money. - I what? 555 00:44:22,794 --> 00:44:24,496 Your money? I didn't spend your money. 556 00:44:24,596 --> 00:44:27,566 I got it right here. What does your mother say about me? 557 00:44:27,666 --> 00:44:31,002 - She doesn't talk about you. - Would you please stop walking? 558 00:44:31,102 --> 00:44:33,104 Look, I went to get these... these flip-books 559 00:44:33,204 --> 00:44:35,605 I was telling you about, alright? 560 00:44:37,608 --> 00:44:39,811 I didn't spend your money. I wouldn't do that. 561 00:44:39,911 --> 00:44:43,515 I didn't spend your money and I don't lie, alright? 562 00:44:43,615 --> 00:44:45,614 I don't lie. 563 00:44:46,050 --> 00:44:47,650 I just... 564 00:44:49,921 --> 00:44:52,123 I thought you'd wanna see these, I don't know. 565 00:44:52,223 --> 00:44:53,391 Why were they in there? 566 00:44:53,491 --> 00:44:57,994 Because... because I used to, I used to live there. 567 00:44:59,596 --> 00:45:02,067 Look, I'm sorry, alright? I shouldn't have taken you there. 568 00:45:02,167 --> 00:45:04,836 I wasn't clear-headed, I just was... 569 00:45:04,936 --> 00:45:07,704 I thought you might like to see these. 570 00:45:09,940 --> 00:45:12,208 Would you like to see one? 571 00:45:22,921 --> 00:45:24,623 She got shot by an arrow? 572 00:45:24,723 --> 00:45:27,392 Yeah, yeah, see? It's like... it's like Looney Tunes. 573 00:45:27,492 --> 00:45:31,029 See? She dies, right? But then, she comes back to life, see? 574 00:45:31,129 --> 00:45:33,563 Sophia always comes back to life. 575 00:45:42,673 --> 00:45:45,076 How did you do all this? 576 00:45:45,176 --> 00:45:48,431 Well, I was bored, you know? I was a kid and your mother and I, 577 00:45:48,532 --> 00:45:51,683 we didn't have a lot of toys or video games 578 00:45:51,783 --> 00:45:54,954 so we had to find ways to entertain ourselves. 579 00:45:55,754 --> 00:45:57,455 How many of them did you make? 580 00:45:57,555 --> 00:46:00,025 I got a box of these. Like 60 of these. 581 00:46:00,125 --> 00:46:02,093 - 60? - Yeah, like 60 of them. 582 00:46:02,193 --> 00:46:03,928 - 60? - Yeah. Well, I was bored! 583 00:46:04,028 --> 00:46:06,364 - Yeah, but 60? - I know, it's ridiculous. 584 00:46:06,464 --> 00:46:09,901 Can we please get into the air conditioning? Please? 585 00:46:10,001 --> 00:46:11,569 - Favorite number? - 3. 586 00:46:11,669 --> 00:46:13,004 - Favorite color? - Blue. 587 00:46:13,104 --> 00:46:15,073 - Favorite book? - Don't read. 588 00:46:15,173 --> 00:46:17,375 - Who's the letter to? - What letter? 589 00:46:17,475 --> 00:46:19,844 The girl you've been writing a letter to. 590 00:46:19,944 --> 00:46:21,179 Doesn't matter. 591 00:46:21,279 --> 00:46:23,915 - But I wanna know. - That doesn't matter. 592 00:46:24,015 --> 00:46:25,984 You know you're not allowed to smoke indoors? 593 00:46:26,084 --> 00:46:27,585 Yes. 594 00:46:27,685 --> 00:46:31,089 You know smoking is one of the leading causes of lung cancer? 595 00:46:31,189 --> 00:46:34,059 - Yes, I do. - Then why do you smoke? 596 00:46:34,159 --> 00:46:37,796 Because it feels really good. 597 00:46:37,896 --> 00:46:41,132 You don't look really healthy. Do you take vitamins? 598 00:46:41,232 --> 00:46:43,001 - I take drugs. - Those aren't vitamins. 599 00:46:43,101 --> 00:46:44,836 - I know. - Do you have a girlfriend? 600 00:46:44,936 --> 00:46:47,172 - No. - Why not? 601 00:46:47,272 --> 00:46:48,707 It doesn't matter. 602 00:46:48,807 --> 00:46:50,542 Maybe it's 'cause you don't look healthy. 603 00:46:50,642 --> 00:46:52,977 Maybe. Can you please finish up eating your fries? 604 00:46:53,077 --> 00:46:57,082 - Maybe it's because of the bad breath. - I don't have the bad breath. 605 00:46:57,182 --> 00:46:59,384 Smoking is one of the leading causes of gingivitis. 606 00:46:59,484 --> 00:47:01,586 You're really giving me a headache right now... 607 00:47:01,686 --> 00:47:03,121 You don't take care of yourself. 608 00:47:03,221 --> 00:47:05,323 You're giving me a huge migraine headache. 609 00:47:05,423 --> 00:47:07,459 - You should get a girlfriend. - I can't... 610 00:47:07,559 --> 00:47:09,859 You clearly can't take care of yourself. 611 00:47:13,230 --> 00:47:16,098 - Totally believe you. - You have to do it. 612 00:47:22,005 --> 00:47:24,810 Will you please stop knocking? 613 00:47:25,310 --> 00:47:28,110 There's a little girl in there, can you please stop knocking? 614 00:47:32,482 --> 00:47:35,787 Excuse me. Can you stop... knocking? 615 00:47:35,887 --> 00:47:37,320 Hello? 616 00:47:41,392 --> 00:47:44,560 Will you... will you please shut up? 617 00:47:45,429 --> 00:47:49,768 Will you please shut up? Shut up! 618 00:47:49,868 --> 00:47:52,303 Shut up. Shut up. Shut up. 619 00:47:52,403 --> 00:47:55,807 Shut up. Would you shut the hell up? 620 00:47:55,907 --> 00:47:58,643 Just shut the fuck up! Please! 621 00:47:58,743 --> 00:48:01,513 Shut your big, fat cow mouths! 622 00:48:01,613 --> 00:48:06,816 Shut it the fuck up! Just do it, man! Shut it, please! God, shut up! 623 00:48:40,050 --> 00:48:41,519 Seriously, alright. Hold on. 624 00:48:41,619 --> 00:48:43,521 Listen, get Bruce on the phone. 625 00:48:43,621 --> 00:48:48,090 Ask him to find out what's up with Richie's sister. Have him help her out. 626 00:48:49,326 --> 00:48:51,596 What's going on with my mom? 627 00:48:51,696 --> 00:48:55,898 I'm not gonna screw anything else up by telling you something I shouldn't. 628 00:48:57,067 --> 00:48:58,935 It's from Gideon. 629 00:49:06,643 --> 00:49:09,514 How come you guys don't talk anymore? 630 00:49:09,614 --> 00:49:12,517 Well, it's not just one thing. 631 00:49:12,617 --> 00:49:14,853 - I wanna know. - It's a bunch of things. 632 00:49:14,953 --> 00:49:18,356 We grew up in an unhealthy home, your mother and I. 633 00:49:18,456 --> 00:49:23,194 She had you when she was really young. She had you when she was a teenager. 634 00:49:23,294 --> 00:49:27,098 And I guess, she didn't wanna bring you up in that environment 635 00:49:27,198 --> 00:49:29,000 and I was part of that environment. 636 00:49:29,100 --> 00:49:32,969 So what happened was you grew apart? 637 00:49:34,338 --> 00:49:36,472 What happened was... 638 00:49:37,908 --> 00:49:40,376 I became a bad person. 639 00:49:42,746 --> 00:49:44,580 I... I don't think that at all. 640 00:49:47,551 --> 00:49:50,353 I... I think you're a dumb person. 641 00:49:54,224 --> 00:49:56,459 Oh, my God! I love this song! 642 00:51:18,409 --> 00:51:20,111 - Come dance with me. - I don't dance. 643 00:51:20,211 --> 00:51:22,144 - Come on! - I don't dance. 644 00:51:24,048 --> 00:51:25,683 - Come on. - I don't dance. 645 00:51:29,419 --> 00:51:32,588 - What happened? - Nothing. Nothing. It's just... 646 00:51:34,591 --> 00:51:36,926 It was an accident. 647 00:51:44,401 --> 00:51:46,335 I think you need stitches. 648 00:52:01,251 --> 00:52:02,887 You're the public defender? 649 00:52:02,987 --> 00:52:05,390 No, I am not. My name is Bruce Warham. 650 00:52:05,490 --> 00:52:07,525 - I work for Gideon Young. - Who? 651 00:52:07,625 --> 00:52:10,628 Mr. Young has asked me to represent you 652 00:52:10,728 --> 00:52:12,663 - as a favor to your brother. - My brother? 653 00:52:12,763 --> 00:52:15,133 From what I understand, the gentleman who assaulted you 654 00:52:15,233 --> 00:52:17,935 - has filed a cross complaint, right? - My brother? 655 00:52:18,035 --> 00:52:20,069 I want you to know something. I... 656 00:52:23,874 --> 00:52:26,208 I'm really glad that I met you. 657 00:52:27,577 --> 00:52:29,047 - Richie, are you alright? - Yeah. 658 00:52:29,147 --> 00:52:30,515 - You okay? - I'm fine. 659 00:52:30,615 --> 00:52:33,951 I'm sorry, Miss Hill, I don't have a lot of time. 660 00:52:34,051 --> 00:52:36,120 Are you aware of the cross complaint? 661 00:52:36,220 --> 00:52:37,855 Yes. 662 00:52:37,955 --> 00:52:39,991 You should know that 663 00:52:40,091 --> 00:52:43,995 even though you're the one with the shiner, he also has grounds. 664 00:52:44,095 --> 00:52:46,631 Grounds? Grounds to what? 665 00:52:46,731 --> 00:52:48,900 Oh, my God. You're bleeding a lot. 666 00:52:49,000 --> 00:52:50,768 - There's a pharmacy there. - No, no, no. 667 00:52:50,868 --> 00:52:54,105 I'm gonna go there. I promise, I'll be right back. 668 00:52:54,205 --> 00:52:57,075 Well, he could sue you, for one. 669 00:52:57,175 --> 00:53:00,778 He could press charges, although I don't think that's very likely, but... 670 00:53:00,878 --> 00:53:04,082 they could try and frame it that way. You should know that. 671 00:53:04,182 --> 00:53:06,017 Excuse me. 672 00:53:06,117 --> 00:53:08,019 This man hit me, he assaulted me. 673 00:53:08,119 --> 00:53:10,121 - I understand. - So why am in a holding cell? 674 00:53:10,221 --> 00:53:12,657 How can he sue me if I'm the victim? 675 00:53:12,757 --> 00:53:15,693 This man punched a wall and then he punched me. 676 00:53:15,793 --> 00:53:19,061 But you were sleeping with this man, right? 677 00:53:20,130 --> 00:53:22,555 This man is married, right? This man has children, 678 00:53:22,656 --> 00:53:26,804 this man has a lawyer who can frame this any which way he wants. 679 00:53:26,904 --> 00:53:29,040 But I didn't know he was married. 680 00:53:29,140 --> 00:53:31,976 I understand that, but do you see where I'm going? 681 00:53:32,076 --> 00:53:34,946 You're the mistress. 682 00:53:35,046 --> 00:53:36,848 I'm what? 683 00:53:37,548 --> 00:53:39,248 You're the other woman. 684 00:53:41,585 --> 00:53:42,987 I'm the other woman. 685 00:53:43,087 --> 00:53:45,389 It won't hold water. I'll take care of it. 686 00:53:45,489 --> 00:53:48,090 We'll get you out of here in a few hours. 687 00:53:50,060 --> 00:53:52,061 Miss Hill, it'll be fine. 688 00:55:22,118 --> 00:55:25,122 Hey, Richie. This might sting a little. 689 00:55:25,222 --> 00:55:27,124 - Jesus Christ! - I'm sorry. 690 00:55:27,224 --> 00:55:28,926 It'll be over in a second. Breathe. 691 00:55:29,026 --> 00:55:30,528 - Breathe, Richie. - I'm fine. 692 00:55:30,628 --> 00:55:32,396 Then count to 3, then breathe out. 693 00:55:32,496 --> 00:55:35,900 This is a temporary fix. We need to get you to a hospital. 694 00:55:36,000 --> 00:55:37,802 - No, no hospitals. - Go to a doctor. 695 00:55:37,902 --> 00:55:39,370 I ain't goin' to a doctor. 696 00:55:39,470 --> 00:55:42,206 If you won't do it for you, do it for me. 697 00:55:42,306 --> 00:55:44,875 Look, I just wanna get you back home safe. 698 00:55:44,975 --> 00:55:47,778 I just wanna do one thing right, okay? 699 00:55:47,878 --> 00:55:49,814 Then what? I'll have to worry about you? 700 00:55:49,914 --> 00:55:52,617 That I'll never see you again? That you'll be gone forever? 701 00:55:52,717 --> 00:55:54,986 Instead of thinking about yourself, think about me. 702 00:55:55,086 --> 00:55:58,987 How's Sophia supposed to go on more adventures if you're not around? 703 00:56:01,524 --> 00:56:05,196 Sophia's gonna have a lot of adventures, no matter what. 704 00:56:05,296 --> 00:56:07,098 I know you're down on yourself, Richard 705 00:56:07,198 --> 00:56:09,400 but there are much worse people out there, alright? 706 00:56:09,500 --> 00:56:12,203 Look, your mother doesn't want me around you for a reason 707 00:56:12,303 --> 00:56:15,373 - and they have good reasons. - You're better than a lot of people. 708 00:56:15,473 --> 00:56:18,476 At least you wouldn't say that I shouldn't exist. 709 00:56:18,576 --> 00:56:22,313 Huh? Who... who says you shouldn't exist? 710 00:56:22,413 --> 00:56:25,149 - Dad. - Dad? Darren? 711 00:56:25,249 --> 00:56:27,451 Yeah, he's a jerk. 712 00:56:27,551 --> 00:56:29,854 - When does he say that? - All the time. 713 00:56:29,954 --> 00:56:33,691 His life would've been better. I see him on the weekends. 714 00:56:33,791 --> 00:56:36,827 Life would be better? What does your mom say about this? 715 00:56:36,927 --> 00:56:39,130 I don't bother mom with it. It's just noise. 716 00:56:39,230 --> 00:56:41,932 He called me a failed abortion in front of his friends. 717 00:56:42,032 --> 00:56:44,368 - Failed abortion? - It's just his idea of humor. 718 00:56:44,468 --> 00:56:46,437 It's just the way he is. 719 00:56:46,537 --> 00:56:48,873 Just the way he is? 720 00:56:48,973 --> 00:56:51,442 Just the way he is. 721 00:56:51,942 --> 00:56:54,111 Does he still work at that, 722 00:56:54,211 --> 00:56:56,345 the store down the street? That music store? 723 00:57:00,283 --> 00:57:02,351 Does he work there on Wednesdays? 724 00:57:14,831 --> 00:57:18,869 - We're closing in a few minutes. - Darren working here? Darren here? 725 00:57:18,969 --> 00:57:20,404 - He's in the workshop. - The workshop. 726 00:57:20,504 --> 00:57:23,806 Give me one minute. One minute. Stay there for one minute. 727 00:57:51,167 --> 00:57:54,739 - What the f... Richie? - Failed abortion? 728 00:57:54,839 --> 00:57:56,907 - What the fuck are you... - A failed abortion? 729 00:57:57,007 --> 00:57:59,308 I don't know what the fuck you're talking about! 730 00:58:00,543 --> 00:58:02,177 Richie, what the fuck? 731 00:58:08,651 --> 00:58:10,486 Get the fuck off! 732 00:58:44,087 --> 00:58:46,054 Fuck. 733 00:58:48,959 --> 00:58:52,595 What the fuck, Richie! What the... 734 00:58:55,398 --> 00:59:01,039 I don't know what there is to live for anymore, Darren but I swear to God... 735 00:59:02,039 --> 00:59:04,542 I swear to God... 736 00:59:04,742 --> 00:59:09,313 if you say any more fucked-up things to my sister or her kid again 737 00:59:09,413 --> 00:59:11,613 I will stay alive. 738 00:59:13,049 --> 00:59:16,451 I will stay alive to make sure your life is a living hell. 739 00:59:21,624 --> 00:59:23,926 What the fuck, man? 740 01:01:12,603 --> 01:01:14,605 - Have a seat, Richie. - No, that's okay. 741 01:01:14,705 --> 01:01:16,707 We're not stickin' around. I gotta get her home. 742 01:01:16,807 --> 01:01:18,309 - I'm hungry. - No, you're not. 743 01:01:18,409 --> 01:01:19,843 Sure I am. 744 01:01:19,943 --> 01:01:21,845 Howdy, folks. 745 01:01:21,945 --> 01:01:24,113 I'll have some of those ribs, please. 746 01:01:26,984 --> 01:01:29,653 - With some vegetables. - I don't want vegetables. 747 01:01:29,753 --> 01:01:32,189 Put some vegetables in there. 748 01:01:32,289 --> 01:01:34,224 - These are vegetables. - Those don't have vegetables. 749 01:01:34,324 --> 01:01:37,294 Please put some green things in there. Green vegetables. 750 01:01:37,394 --> 01:01:41,897 - Got it. Greenish vegetables. - Thank you. 751 01:01:44,667 --> 01:01:46,601 Guys. 752 01:01:51,541 --> 01:01:54,278 So who is this fine young lady, Richie? 753 01:01:54,378 --> 01:01:56,080 My niece, Sophia. 754 01:01:56,180 --> 01:02:00,148 Hello, Miss Sophia. Delightful to meet you. 755 01:02:05,155 --> 01:02:07,057 Precious. 756 01:02:07,157 --> 01:02:09,328 You never told me you had family. 757 01:02:11,228 --> 01:02:13,697 You never told me you were friends with Gideon either. 758 01:02:13,797 --> 01:02:18,335 I'm not friends with Gideon. I work for him the same as I work for you. 759 01:02:18,435 --> 01:02:21,071 Is that all I am, Richie? 760 01:02:21,171 --> 01:02:23,341 Just the boss man? 761 01:02:24,241 --> 01:02:26,942 Did you make that date with Flora last night? 762 01:02:28,277 --> 01:02:29,847 No. That stuff will kill you. 763 01:02:34,985 --> 01:02:38,122 Is that what you think I was trying to do? 764 01:02:40,791 --> 01:02:43,794 Is that why you think I gave it to you? 765 01:02:43,894 --> 01:02:45,329 - Gave what? - 8 years. 766 01:02:45,429 --> 01:02:49,566 8 years you worked for me. I never asked you for nothin'. 767 01:02:49,666 --> 01:02:52,002 I treated you great, 768 01:02:52,102 --> 01:02:55,205 even when you went across the street to work for that kid. 769 01:02:55,305 --> 01:02:57,508 Never yelled at you, never made you feel small 770 01:02:57,608 --> 01:02:59,043 never asked what was bothering you. 771 01:02:59,143 --> 01:03:02,079 - Never cared. - I cared enough to leave you alone! 772 01:03:02,179 --> 01:03:05,449 I respected that your business was your own business! 773 01:03:05,549 --> 01:03:08,385 Even when it cost me money! 774 01:03:08,485 --> 01:03:13,090 Even when you couldn't afford to live in the city no more, I lent you money! 775 01:03:13,190 --> 01:03:16,360 Pretended like you had a home. Like you had a life. 776 01:03:16,460 --> 01:03:19,296 - Like we were equals. - I guess we're not equals. 777 01:03:19,396 --> 01:03:22,163 I was in a tough spot, Richie! 778 01:03:23,166 --> 01:03:26,301 They see what happened here, they're gonna shut me down! 779 01:03:26,969 --> 01:03:29,785 That's it! Over! You'd be out of a job. 780 01:03:29,886 --> 01:03:33,310 We all would. The dream would be done. 781 01:03:33,410 --> 01:03:37,812 That stupid... stupid girl. 782 01:03:38,981 --> 01:03:42,486 The difference between 20 jobs and a rock club that's been lodged on Ludlow 783 01:03:42,586 --> 01:03:45,923 since before Joey Ramone was taking the 7 train! 784 01:03:46,023 --> 01:03:49,259 It's either that or the wrecking ball wipes out this entire block 785 01:03:49,359 --> 01:03:52,327 and replaces it all with fucking condos! 786 01:03:55,598 --> 01:03:57,268 Sorry. 787 01:03:57,768 --> 01:04:00,571 I'm under a lot of stress. 788 01:04:00,671 --> 01:04:03,071 This MSG will do it to you. 789 01:04:06,776 --> 01:04:09,144 I'm not usually this direct. 790 01:04:10,913 --> 01:04:13,417 I've never been in a situation like this before. 791 01:04:13,517 --> 01:04:17,454 I'm not the best at handlin' situations like this. 792 01:04:17,554 --> 01:04:20,355 I just wanted to let you know where I'm coming from. 793 01:04:22,625 --> 01:04:26,764 I like to talk about other things. Your niece. 794 01:04:27,064 --> 01:04:28,730 World affairs. 795 01:04:31,334 --> 01:04:34,169 These fuckin' ribs aren't doing it for me today. 796 01:04:50,553 --> 01:04:53,821 You're gonna have to eat more than that, darlin'. 797 01:05:02,231 --> 01:05:05,333 - No I shouldn't. - You asked for it. 798 01:05:09,505 --> 01:05:13,443 I just said that to get back at someone. I didn't mean it. 799 01:05:13,543 --> 01:05:15,078 Come on. It's on me. 800 01:05:15,178 --> 01:05:19,348 You can't quit all at once. You gotta wean yourself slow. 801 01:05:20,983 --> 01:05:23,418 Well, this will make you feel real good. 802 01:05:24,253 --> 01:05:26,087 Trust me. 803 01:05:34,430 --> 01:05:36,567 I'm gonna go to the bathroom. 804 01:05:36,667 --> 01:05:41,102 Alright, well just make sure you bring that cute little ass back here, okay? 805 01:05:41,704 --> 01:05:44,174 I have a man now. 806 01:05:44,274 --> 01:05:49,079 You got a boy, darlin'. You want a man? You know where to find me. 807 01:05:49,179 --> 01:05:52,280 You're a repulsive, pathetic old man. 808 01:06:47,103 --> 01:06:48,906 We're finished here. 809 01:06:49,006 --> 01:06:50,941 Come on, finish that up. We gotta go. 810 01:06:51,041 --> 01:06:53,808 There's nothing good here. Nothing good. 811 01:07:01,985 --> 01:07:05,887 - You alright, Richie? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 812 01:07:07,723 --> 01:07:10,959 - You gotta come to work tonight. - No, not tonight. 813 01:07:16,866 --> 01:07:19,803 You know the wonderful thing about you, Richie? 814 01:07:19,903 --> 01:07:23,073 It's that death isn't just a destination for you. 815 01:07:23,173 --> 01:07:27,377 It's a part of you. It lives in you. 816 01:07:27,477 --> 01:07:30,547 It's woven into the fabric of your soul. 817 01:07:30,647 --> 01:07:32,849 There's nothing you could do but embrace the fact 818 01:07:32,949 --> 01:07:36,384 that every day of your life ought to be your last. 819 01:07:40,890 --> 01:07:42,390 Let's go. 820 01:07:45,961 --> 01:07:47,395 Let's go. Come on. 821 01:07:48,064 --> 01:07:50,098 Come on. Come on. 822 01:08:43,786 --> 01:08:46,523 Did you brush your teeth and everything? 823 01:08:48,158 --> 01:08:51,659 You brushed your teeth? Okay, good. 824 01:08:53,496 --> 01:08:57,966 - You're not leaving me, are you? - No, I'm gonna be in the next room. 825 01:08:59,168 --> 01:09:01,035 Promise? 826 01:09:02,471 --> 01:09:04,739 I promise. 827 01:09:09,445 --> 01:09:12,983 Oh, I... I read your letter when you weren't looking. 828 01:09:13,083 --> 01:09:15,650 I was curious. I hope you don't mind. 829 01:09:18,721 --> 01:09:21,122 It's a love letter, right? 830 01:09:23,692 --> 01:09:25,126 Right? 831 01:09:31,100 --> 01:09:35,072 You forgot to tell her you love her. That's why it doesn't work. 832 01:09:35,172 --> 01:09:38,006 Why you keep rewriting it. 833 01:09:38,841 --> 01:09:41,276 That's the word that's missing. 834 01:10:30,492 --> 01:10:32,894 We're gonna need you to come with us, sir. 835 01:10:35,431 --> 01:10:38,135 You wanna explain this to us before we call the police? 836 01:10:38,235 --> 01:10:41,938 - I'd love to hear this one. - I don't remember this at all. 837 01:10:42,038 --> 01:10:44,241 You don't remember this happening a few hours ago? 838 01:10:44,341 --> 01:10:46,877 No, I do not. No, I do not, sir. 839 01:10:46,977 --> 01:10:49,012 At the time that this incident took place 840 01:10:49,112 --> 01:10:51,781 I was under the influence of a menopausal medication. 841 01:10:51,881 --> 01:10:53,817 I don't remember much of anything that happened. 842 01:10:53,917 --> 01:10:55,619 - Let's take a walk. - Until a couple... 843 01:10:55,719 --> 01:10:57,320 Maybe you'll remember this. 844 01:10:57,420 --> 01:11:00,757 Listen, my niece is up there, okay? You gotta let me back up. 845 01:11:00,857 --> 01:11:03,727 If we ever see you here again, we'll call the police. 846 01:11:03,827 --> 01:11:07,964 - Please let me back up there. - You have 2 minutes to get outta here. 847 01:11:08,064 --> 01:11:09,864 Come on. Come on! 848 01:11:51,507 --> 01:11:53,385 Dear Vista, 849 01:11:53,486 --> 01:11:57,681 I have stumbled upon a part of me that wants to see the sun rise tomorrow. 850 01:11:57,781 --> 01:12:02,619 A part of me that has been buried deep inside for so many years. 851 01:12:02,719 --> 01:12:04,988 I wonder if it's better to go through life thinking 852 01:12:05,088 --> 01:12:08,825 that a loved one who's missing could still be alive out there somewhere. 853 01:12:08,925 --> 01:12:11,895 I'm guessing the answer to that question is no. 854 01:12:11,995 --> 01:12:16,733 But I've been asked to do a favor that I don't feel like delivering any longer. 855 01:12:17,133 --> 01:12:20,434 It's a debt that I need to settle before I go. 856 01:12:37,186 --> 01:12:39,990 Hey, hey, have you seen... Gideon around? 857 01:12:40,090 --> 01:12:42,559 Yeah, man, he's fucked up. 858 01:12:42,659 --> 01:12:44,461 Do you know where he is? 859 01:12:44,561 --> 01:12:48,196 - No, I haven't seen him in like an hour. - Yeah, thanks. 860 01:14:19,289 --> 01:14:22,292 - Rich, Rich. - He invited me here. 861 01:14:22,392 --> 01:14:24,258 He-he invited me. 862 01:14:25,494 --> 01:14:28,331 Devin, it's important. It's important. 863 01:15:22,118 --> 01:15:25,588 Richie! Hey, come here! It's good to see you, man. 864 01:15:25,688 --> 01:15:29,520 Hey, I'm real sorry about before. I fucked up. I overreacted, okay? 865 01:15:29,621 --> 01:15:32,162 - You don't have to apologize. - No, no, no. I fucked up. Okay? 866 01:15:32,262 --> 01:15:34,798 - I'm sorry. I'm sorry. - You don't have to be. 867 01:15:34,898 --> 01:15:36,900 Come on, let me get you a drink. 868 01:15:37,000 --> 01:15:40,470 I've been thinking about it, man. I've been thinking about a lot of things. 869 01:15:40,570 --> 01:15:43,239 And I... I gotta stop losing my temper, you know? 870 01:15:43,339 --> 01:15:46,576 I gotta approach things in a positive and constructive way. 871 01:15:46,676 --> 01:15:49,379 Because when I think about it, I was 18 years old 872 01:15:49,479 --> 01:15:51,247 when I first got into this business. 873 01:15:51,347 --> 01:15:55,084 I didn't know what the fuck I was doing, but I had a positive attitude. 874 01:15:55,184 --> 01:15:57,720 I took this abandoned warehouse dumbo. 875 01:15:57,820 --> 01:16:01,491 I turned it into the hottest party in New York. I was cleaning 60 Gs a night. 876 01:16:01,591 --> 01:16:05,061 I was 18, on top of the world. You know how I did that? 877 01:16:05,161 --> 01:16:08,295 You know how I did that? I seized the moment. 878 01:16:09,965 --> 01:16:12,199 I seized the moment. 879 01:16:14,903 --> 01:16:17,707 Anyway, enough of that shit. 880 01:16:17,807 --> 01:16:20,009 Did you say your sister was in jail earlier? 881 01:16:20,109 --> 01:16:24,481 - Or am I just making that shit up? - It's not jail, it's called Central Booking. 882 01:16:24,581 --> 01:16:25,949 - She's in Central Booking. - Yeah. 883 01:16:26,049 --> 01:16:27,217 It's on Center Street, right? 884 01:16:27,317 --> 01:16:29,452 - She gets out in a few hours. - Good. 885 01:16:29,552 --> 01:16:31,654 I was thinking about maybe picking her up. 886 01:16:31,754 --> 01:16:35,058 - You should. - I don't know what to say to her. 887 01:16:35,158 --> 01:16:37,627 - What do you mean? - I don't know what to say. 888 01:16:37,727 --> 01:16:42,465 It's easy. You just tell her you love her. That's it. 889 01:16:42,565 --> 01:16:45,268 Who else is gonna pick her up? She got a husband? 890 01:16:45,368 --> 01:16:49,038 - She has an ex-douchebag. - A douchebag? 891 01:16:49,138 --> 01:16:51,608 Ex-douchebag. He knocked her up when she was 17. 892 01:16:51,708 --> 01:16:53,910 You gotta go there. Here's what you gotta do. 893 01:16:54,010 --> 01:16:55,745 You gotta go there and be supportive. 894 01:16:55,845 --> 01:16:57,113 - Right. - She's your sister. 895 01:16:57,213 --> 01:17:01,784 She's had a rough night. I'm real glad you came by to my little gathering 896 01:17:01,884 --> 01:17:05,088 - I didn't think you were gonna come. - I'm not here for the gathering. 897 01:17:05,188 --> 01:17:08,658 I'm here to see you, to talk to you about something. 898 01:17:08,858 --> 01:17:11,561 I think I know what you wanna talk to me about. 899 01:17:11,661 --> 01:17:13,329 I don't think you do. 900 01:17:13,429 --> 01:17:17,500 People come to my gatherings not to see me they come for other things. 901 01:17:17,600 --> 01:17:21,738 No, that's not it. I'm not here for other things. Gideon, I'm not... 902 01:17:21,838 --> 01:17:24,040 I got uppers, downers, I got whatever you want. 903 01:17:24,140 --> 01:17:26,609 You don't have to lie. I don't give a fuck. 904 01:17:26,709 --> 01:17:29,612 No, listen, I don't lie. I don't lie. Okay? 905 01:17:29,712 --> 01:17:30,880 Relax. 906 01:17:30,980 --> 01:17:33,683 I don't lie. I want you to know that about me. 907 01:17:33,783 --> 01:17:35,485 - Okay, okay. Okay. - No, it's not okay. 908 01:17:35,585 --> 01:17:37,287 Because I was dishonest with you before. 909 01:17:37,387 --> 01:17:41,624 I was dishonest with you. It's been eating me up all day. 910 01:17:41,724 --> 01:17:46,329 And I try never to lie. I hurt someone once by lying and it just, it... 911 01:17:46,429 --> 01:17:49,132 I wanted you to know that about me. I don't lie. 912 01:17:49,232 --> 01:17:51,601 - Okay? - Okay. 913 01:17:51,701 --> 01:17:54,404 It's important that you know that about me. 914 01:17:54,504 --> 01:17:55,838 Alright. It's duly noted. 915 01:17:55,938 --> 01:17:59,409 Now that we've cleared that up, I need you to do me a favor. 916 01:17:59,509 --> 01:18:01,878 - Alright? - Alright. 917 01:18:01,978 --> 01:18:04,578 Ask me what I know about your girlfriend. 918 01:18:08,650 --> 01:18:11,621 - You fuckin' with me? - No, I ain't fuckin' with you. 919 01:18:11,721 --> 01:18:14,424 I ain't fuckin' with nobody, but I wasn't very truthful before. 920 01:18:14,524 --> 01:18:17,293 So if you wanna redo that thing, you wanna go ahead 921 01:18:17,393 --> 01:18:19,596 and ask about her, you go ahead and ask. 922 01:18:19,696 --> 01:18:20,897 - Okay. - Okay? 923 01:18:20,997 --> 01:18:22,699 What do you know about my girlfriend? 924 01:18:22,799 --> 01:18:26,169 I know that she came into The Devoe sometimes. I met her. 925 01:18:26,269 --> 01:18:29,238 I met her a few times. She was a real sweet girl. 926 01:18:29,338 --> 01:18:32,339 - Yeah. - But she's gone. 927 01:18:34,009 --> 01:18:35,910 She's gone. 928 01:18:37,545 --> 01:18:41,215 - What do you mean she's gone? - I mean she's dead. 929 01:18:43,118 --> 01:18:47,657 She's dead. Do you hear what I'm sayin'? 930 01:18:47,757 --> 01:18:50,293 Hold on. I don't know what you're doing right now. 931 01:18:50,393 --> 01:18:52,629 Why you saying this? Let me tell you something. 932 01:18:52,729 --> 01:18:54,664 You're talking about the love of my life. 933 01:18:54,764 --> 01:18:57,233 - I know. I know. - If you are fucking with me... 934 01:18:57,333 --> 01:18:59,302 - I'm not. - If you are fucking with me... 935 01:18:59,402 --> 01:19:04,407 The love of your life died of a drug overdose in the fourth bathroom stall 936 01:19:04,507 --> 01:19:06,709 of the ladies restroom in The Devoe last night. 937 01:19:06,809 --> 01:19:09,445 - I was there. I found her. - What? What? 938 01:19:09,545 --> 01:19:14,283 She's beautiful. She was beautiful to you, and she was beautiful to me. 939 01:19:14,383 --> 01:19:18,054 But to Bill... I guess she was bad for business. 940 01:19:18,154 --> 01:19:19,589 - Where is she? - I don't know. 941 01:19:19,689 --> 01:19:21,124 - Where is she? - I don't know! 942 01:19:21,224 --> 01:19:24,494 - Why are you doing this to me? - I'm not doing it to you! 943 01:19:24,594 --> 01:19:27,697 - Why you telling me this? - I'm sorry I lied to you. 944 01:19:27,797 --> 01:19:30,366 I'm sorry I lied. I didn't know what to say. 945 01:19:30,466 --> 01:19:32,135 I didn't know what to do. 946 01:19:32,235 --> 01:19:34,303 Whatever you do to me, I forgive you. 947 01:19:34,403 --> 01:19:36,873 - I forgive you. - Why are you doing this to me? 948 01:19:36,973 --> 01:19:38,975 - I'm sorry. - Why are you telling me this? 949 01:19:39,075 --> 01:19:40,608 I forgive you. I forgive you. 950 01:20:21,983 --> 01:20:23,483 Pull over. 951 01:20:41,937 --> 01:20:43,371 Get out. 952 01:20:49,411 --> 01:20:51,812 Get the fuck out. 953 01:21:55,210 --> 01:21:58,011 Your sister's fucking my husband. 954 01:22:05,620 --> 01:22:08,389 What was your plan? 955 01:22:09,758 --> 01:22:11,492 I don't know. 956 01:22:13,795 --> 01:22:16,763 Stab her in the eye with a pen, maybe. 957 01:23:36,344 --> 01:23:38,180 I'm so sorry. 958 01:23:38,280 --> 01:23:42,018 I'm never gonna leave you like that ever again, okay? 959 01:23:42,118 --> 01:23:44,184 What happened to your eye? 960 01:23:47,022 --> 01:23:51,126 Go back to bed for a couple of hours before school, okay? 961 01:24:09,811 --> 01:24:11,545 Be right back. 962 01:24:31,699 --> 01:24:35,135 - I love you. - I love you too. 963 01:25:02,197 --> 01:25:05,199 - Goodnight. - Night. 964 01:25:16,545 --> 01:25:21,518 I can see it in her face. She's changed since last night. 965 01:25:22,218 --> 01:25:24,551 You got her liking you now. 966 01:25:25,520 --> 01:25:27,223 10 hours and suddenly you're Mr. Wonderful. 967 01:25:27,323 --> 01:25:28,791 - Don't pay me. - Take the money. 968 01:25:28,891 --> 01:25:30,593 - I don't need the money. - Take it. 969 01:25:30,693 --> 01:25:32,993 I don't need the money anymore, Maggie. 970 01:25:37,165 --> 01:25:40,333 This is just between us. This whole thing. Okay? 971 01:25:43,238 --> 01:25:45,941 I'm gonna call out of work for a couple of days. 972 01:25:46,041 --> 01:25:49,643 Just do it from home. It's work. It's fine. 973 01:25:51,079 --> 01:25:53,616 You don't want anyone seeing you like this. 974 01:25:53,716 --> 01:25:56,986 You called me because you don't want your friends seeing you like this? 975 01:25:57,086 --> 01:26:00,222 I've a lot of people depending on me. Unlike you. 976 01:26:00,322 --> 01:26:02,625 There's a lot of money on the line of what I do. 977 01:26:02,725 --> 01:26:04,927 I walk into that office with a black eye 978 01:26:05,027 --> 01:26:07,897 with any scent of emotional baggage, it's done. 979 01:26:07,997 --> 01:26:10,399 Everything I worked for. Gone. 980 01:26:10,499 --> 01:26:12,501 We come from different worlds. 981 01:26:12,601 --> 01:26:15,504 I know exactly where we come from. 982 01:26:15,604 --> 01:26:18,441 And I know that we used to be friends. 983 01:26:18,541 --> 01:26:20,607 We used to be close. 984 01:26:22,810 --> 01:26:25,781 Well, we were young. And we could make mistakes. 985 01:26:25,881 --> 01:26:28,551 Yeah, but I mean, don't you miss anything, you know? 986 01:26:28,651 --> 01:26:32,321 - I miss what we had. - Yeah, 'cause you got to be a teenager. 987 01:26:32,421 --> 01:26:36,892 You got to do stuff that other teenagers do. I had a kid. 988 01:26:36,992 --> 01:26:41,163 I didn't have the luxury of hanging out with friends from the neighborhood. 989 01:26:41,263 --> 01:26:44,431 I didn't have the privilege of making bad choices. 990 01:26:48,336 --> 01:26:50,270 Look, this is just a... 991 01:26:51,472 --> 01:26:54,610 This is just a onetime thing, Richie. 992 01:26:54,710 --> 01:26:58,214 I don't want my daughter having any more false idols. 993 01:26:58,614 --> 01:27:01,548 Okay? So, please... 994 01:27:02,250 --> 01:27:04,084 if you can just... 995 01:27:05,953 --> 01:27:07,788 leave. 996 01:27:13,995 --> 01:27:17,163 4th grade, PS 164. 997 01:27:18,066 --> 01:27:21,501 Scottie Evans and Jimmy Knight, they got to me. 998 01:27:22,437 --> 01:27:25,605 Sometimes it was a black eye. Sometimes they cut me. 999 01:27:27,408 --> 01:27:30,579 Then one day, you come down there. You remember? 1000 01:27:30,679 --> 01:27:33,349 You put your fist up real high... and boom 1001 01:27:33,449 --> 01:27:35,918 you punched Scottie Evans on his chin he goes down 1002 01:27:36,018 --> 01:27:39,355 like a ton of bricks. I never seen anything like it. 1003 01:27:39,955 --> 01:27:42,725 They said, "You embarrassed that your little sister 1004 01:27:42,825 --> 01:27:45,725 fight your battles for you?" I didn't think so. 1005 01:27:46,427 --> 01:27:49,732 Just seeing you standing there, you know? 1006 01:27:49,832 --> 01:27:53,636 "You don't mess with Richie, you don't mess with my brother." 1007 01:27:53,736 --> 01:27:55,802 I knew the truth. 1008 01:27:56,804 --> 01:28:00,607 I had the coolest sister in the world. 1009 01:28:02,277 --> 01:28:03,844 And then we... 1010 01:28:04,979 --> 01:28:07,016 we grow up. 1011 01:28:07,516 --> 01:28:09,315 We change. 1012 01:28:10,985 --> 01:28:13,052 I changed. 1013 01:28:15,323 --> 01:28:18,594 And you go and you have this... this beautiful girl, Maggie 1014 01:28:18,694 --> 01:28:21,495 I mean, she's a one in a million. She's so smart. 1015 01:28:25,133 --> 01:28:29,936 I know you don't get to be like that unless your mother is the best of the best. 1016 01:28:34,575 --> 01:28:37,177 And then I realized that... 1017 01:28:38,846 --> 01:28:41,781 some things never change. 1018 01:28:44,652 --> 01:28:48,321 You're still the coolest sister in the world. 1019 01:31:25,513 --> 01:31:27,216 Look. 1020 01:31:27,316 --> 01:31:29,952 Why don't you come over for dinner on Friday. 1021 01:31:30,052 --> 01:31:33,219 Around 7? We'll talk. 1022 01:31:34,889 --> 01:31:39,426 But if you're late or you disappoint Sophia I'm gonna kill you. Okay? 1023 01:31:43,664 --> 01:31:45,298 Okay. 1024 01:31:48,803 --> 01:31:50,337 Okay. 83518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.