All language subtitles for Superman.Red.Son.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Sub By Black Hawk 2 00:00:40,106 --> 00:00:41,307 [wind howling] 3 00:00:50,249 --> 00:00:51,384 [panting] 4 00:00:51,417 --> 00:00:52,718 [boy 1] Go ahead. Run! 5 00:00:52,751 --> 00:00:54,419 But when we catch you, 6 00:00:54,453 --> 00:00:56,331 we're going to break those skinny legs of yours. 7 00:00:56,355 --> 00:00:59,092 [boy 2] And stomp on your ugly face! 8 00:01:00,159 --> 00:01:01,360 Leave him alone! 9 00:01:01,393 --> 00:01:03,063 He didn't do anything to you. 10 00:01:03,863 --> 00:01:05,065 [panting] 11 00:01:12,238 --> 00:01:13,273 [gasps] 12 00:01:19,211 --> 00:01:20,211 [groans] 13 00:01:21,413 --> 00:01:24,250 I said, leave him alone. 14 00:01:24,783 --> 00:01:25,785 Bitch! 15 00:01:27,153 --> 00:01:28,254 [groans] 16 00:01:34,894 --> 00:01:37,330 I'll hit you again, Dimitri Romanovich. 17 00:01:39,165 --> 00:01:40,700 If you weren't a girl... 18 00:01:41,634 --> 00:01:42,635 Come on. 19 00:01:51,210 --> 00:01:52,478 [sighs] 20 00:01:52,511 --> 00:01:53,545 Are they gone? 21 00:01:57,650 --> 00:02:00,219 I can't keep saving you like this, Somishka. 22 00:02:00,252 --> 00:02:01,487 You have to stop running, 23 00:02:01,520 --> 00:02:03,155 and find the courage to face them. 24 00:02:04,356 --> 00:02:07,193 It's... It's not like that, Svetlana. 25 00:02:07,226 --> 00:02:10,395 I didn't run because I was afraid of them. 26 00:02:10,429 --> 00:02:12,699 I ran because I was afraid to hurt them. 27 00:02:17,469 --> 00:02:19,204 Have I ever lied to you, Svetlana? 28 00:02:21,473 --> 00:02:22,475 [metal creaking] 29 00:02:23,876 --> 00:02:25,445 [gasps] 30 00:02:33,986 --> 00:02:36,488 How is this possible? 31 00:02:38,324 --> 00:02:39,926 [thudding] 32 00:02:39,959 --> 00:02:41,594 I don't know. 33 00:02:41,627 --> 00:02:44,197 Something has been happening inside me, 34 00:02:44,230 --> 00:02:45,398 for weeks now. 35 00:02:47,866 --> 00:02:49,502 [gasps] 36 00:02:49,535 --> 00:02:50,737 Something incredible. 37 00:02:51,971 --> 00:02:53,773 [exclaims] 38 00:02:53,806 --> 00:02:54,807 [wind howling] 39 00:03:12,258 --> 00:03:15,261 Such incredible powers, Somishka. 40 00:03:16,829 --> 00:03:18,698 You have to give them to the State. 41 00:03:19,932 --> 00:03:21,301 The people need you. 42 00:04:31,070 --> 00:04:34,073 Extraordinary reports coming out of the Soviet Union. 43 00:04:34,106 --> 00:04:35,707 Tales of a being, 44 00:04:35,741 --> 00:04:38,577 allegedly alien in origin with powers and abilities 45 00:04:38,610 --> 00:04:40,646 far beyond those of mortal men. 46 00:04:40,679 --> 00:04:43,082 [music playing] 47 00:04:43,115 --> 00:04:46,419 This footage released by the Russians appears to show 48 00:04:46,452 --> 00:04:47,787 the Soviet Superman in action. 49 00:04:51,423 --> 00:04:53,359 If true, 50 00:04:53,392 --> 00:04:55,592 this could be the beginning of a new kind of arms race. 51 00:05:04,937 --> 00:05:07,673 This is undoubtedly mere propaganda 52 00:05:07,706 --> 00:05:10,376 tailored to send ripples of fear into the West. 53 00:05:11,410 --> 00:05:13,346 And in these treacherous times, 54 00:05:13,379 --> 00:05:15,581 fear is something we must never surrender to. 55 00:05:15,614 --> 00:05:17,015 [music ends] 56 00:05:17,049 --> 00:05:19,452 This is George Taylor, saying good night, 57 00:05:19,485 --> 00:05:20,886 and may your tomorrows all... 58 00:05:20,919 --> 00:05:23,656 [radio playing indistinctly] 59 00:05:23,689 --> 00:05:25,091 As I said, Mr. President, 60 00:05:25,124 --> 00:05:26,726 I anticipated this. 61 00:05:26,759 --> 00:05:28,627 Of course, I understand your concern, 62 00:05:28,660 --> 00:05:31,864 but I assure you, the Luthor Company has this under control. 63 00:05:31,897 --> 00:05:34,066 We'll find out soon enough if he's real. 64 00:05:34,099 --> 00:05:36,769 All I need is a hundred technicians, $20 million, 65 00:05:36,802 --> 00:05:38,871 and permission to drop a satellite on Metropolis. 66 00:05:38,904 --> 00:05:40,715 [man over phone] Drop a satellite on Metropolis? 67 00:05:40,739 --> 00:05:42,006 Eisenhower. 68 00:05:42,040 --> 00:05:43,709 Are you out of your damn mind? 69 00:05:43,742 --> 00:05:46,445 [continues indistinctly over phone] 70 00:05:46,478 --> 00:05:47,747 I have to go, sir. 71 00:05:47,780 --> 00:05:49,582 Something more urgent just came up. 72 00:05:49,615 --> 00:05:50,716 You can't... 73 00:05:50,749 --> 00:05:53,386 I'd say extremely urgent. 74 00:05:54,486 --> 00:05:55,587 [moans] 75 00:05:57,723 --> 00:05:59,024 [Stalin] We gather here today 76 00:05:59,057 --> 00:06:01,961 to celebrate a glorious achievement. 77 00:06:01,994 --> 00:06:06,499 The largest hydroelectric station in the world. 78 00:06:06,532 --> 00:06:08,476 - Ten thousand of our bravest... -[camera shutters clicking] 79 00:06:08,500 --> 00:06:09,869 Strongest men 80 00:06:09,902 --> 00:06:13,005 worked ceaselessly to construct it. 81 00:06:13,038 --> 00:06:15,841 But even with their sweat and toil, 82 00:06:15,874 --> 00:06:18,177 this dam would never have been completed 83 00:06:18,210 --> 00:06:21,447 in so short a time if not for the efforts 84 00:06:21,480 --> 00:06:24,817 of a truly extraordinary young man... 85 00:06:24,850 --> 00:06:27,453 A young man I have come to look upon 86 00:06:27,486 --> 00:06:29,889 as both a great Soviet hero 87 00:06:29,922 --> 00:06:31,424 and a son. 88 00:06:31,924 --> 00:06:33,058 Comrades, 89 00:06:33,091 --> 00:06:34,127 I give you... 90 00:06:35,093 --> 00:06:36,128 Superman! 91 00:06:36,161 --> 00:06:39,198 [patriotic music playing] 92 00:06:39,231 --> 00:06:41,834 - [people applauding] - [camera shutters clicking] 93 00:06:41,867 --> 00:06:44,703 Can't I just smile and wave? 94 00:06:44,736 --> 00:06:48,474 We all must make sacrifices for the greater good, comrade. 95 00:06:48,507 --> 00:06:50,876 But this display? 96 00:06:50,909 --> 00:06:53,913 You are a symbol for all we aspire to be. 97 00:06:53,946 --> 00:06:55,948 The people need to hear your voice. 98 00:07:00,619 --> 00:07:03,790 Your words are extremely kind, Premier Stalin. 99 00:07:04,590 --> 00:07:05,691 Perhaps too kind. 100 00:07:08,994 --> 00:07:10,830 I am no hero. 101 00:07:10,863 --> 00:07:12,865 I'm merely a servant of the State 102 00:07:12,898 --> 00:07:15,868 who seeks, as you do, 103 00:07:15,901 --> 00:07:17,537 to better the lives of our citizens. 104 00:07:18,637 --> 00:07:20,239 Yes, I work to protect them, 105 00:07:20,272 --> 00:07:23,476 perhaps inspire them in some small way. 106 00:07:23,509 --> 00:07:25,044 But make no mistake, 107 00:07:25,077 --> 00:07:27,213 I didn't build this dam. 108 00:07:27,246 --> 00:07:28,948 The Soviet people did, 109 00:07:28,981 --> 00:07:31,016 and may it stand forever as an example 110 00:07:31,049 --> 00:07:33,619 of what we as a people can achieve here 111 00:07:33,652 --> 00:07:35,087 and across the world, 112 00:07:35,120 --> 00:07:37,890 so long as we remain united 113 00:07:37,923 --> 00:07:38,923 by our ideals. 114 00:07:39,791 --> 00:07:43,529 [people cheering] 115 00:07:51,003 --> 00:07:53,239 [machine powering up] 116 00:08:04,116 --> 00:08:07,086 [people cheering] 117 00:08:14,560 --> 00:08:17,663 [wind blowing] 118 00:08:17,696 --> 00:08:18,864 [officer] Colonel Masoff. 119 00:08:18,897 --> 00:08:20,799 - [console beeping] - What is it? 120 00:08:20,832 --> 00:08:21,967 The Zenit satellite, sir, 121 00:08:22,000 --> 00:08:23,536 it's fallen out of orbit. 122 00:08:23,569 --> 00:08:25,204 What? But that's... 123 00:08:26,104 --> 00:08:27,740 What's the trajectory? 124 00:08:27,773 --> 00:08:29,808 North America, sir. 125 00:08:29,841 --> 00:08:31,644 The eastern seaboard of the United States. 126 00:08:35,714 --> 00:08:39,752 [people clamoring] 127 00:08:44,590 --> 00:08:46,258 [gasps] 128 00:08:46,291 --> 00:08:48,294 - [girl screaming] - Look, up in the sky! 129 00:09:29,868 --> 00:09:32,204 I don't blame those among you that fear me, 130 00:09:32,237 --> 00:09:34,240 for you've been taught to fear all your lives. 131 00:09:36,274 --> 00:09:39,678 And if you learn nothing else today, learn this. 132 00:09:39,711 --> 00:09:41,780 We in the Soviet Union do not oppose 133 00:09:41,813 --> 00:09:44,316 the citizens of the United States. 134 00:09:44,349 --> 00:09:46,218 We only oppose the government 135 00:09:46,251 --> 00:09:47,920 that oppresses you. 136 00:09:47,953 --> 00:09:49,822 Our sole desire is for peace 137 00:09:49,855 --> 00:09:51,991 and equality among all men. 138 00:09:52,024 --> 00:09:53,792 [woman] And what about women? 139 00:09:53,825 --> 00:09:54,893 Lois Lane, 140 00:09:54,926 --> 00:09:55,926 Daily Planet. 141 00:09:57,062 --> 00:09:59,665 Lois Lane Luthor. 142 00:09:59,698 --> 00:10:01,033 I know of you... 143 00:10:01,066 --> 00:10:04,770 and your capitalist husband. 144 00:10:04,803 --> 00:10:08,374 If you're really serious about us wanting to learn about you, 145 00:10:08,407 --> 00:10:09,642 how about an interview? 146 00:10:10,976 --> 00:10:13,245 The press is the enemy of the people. 147 00:10:13,278 --> 00:10:14,847 Why would I let you twist my words 148 00:10:14,880 --> 00:10:16,248 and use them against me? 149 00:10:17,449 --> 00:10:19,318 So, the great Soviet Superman 150 00:10:19,351 --> 00:10:22,421 is afraid of the free expression of ideas. 151 00:10:22,454 --> 00:10:25,757 [people murmuring] 152 00:10:44,810 --> 00:10:47,079 You really shouldn't smoke, Mrs. Luthor. 153 00:10:50,449 --> 00:10:52,284 This is the same brand my doctor smokes. 154 00:10:54,386 --> 00:10:56,355 So, you're not afraid of the American press. 155 00:10:58,356 --> 00:10:59,825 I'm not afraid of anything. 156 00:11:02,094 --> 00:11:03,696 Have you ever considered 157 00:11:03,729 --> 00:11:05,273 that the lack of fear can lead to arrogance? 158 00:11:05,297 --> 00:11:07,366 Recklessness? 159 00:11:07,399 --> 00:11:09,935 Eisenhower's saying your people sabotaged their own satellite... 160 00:11:09,968 --> 00:11:11,437 We did no such thing. 161 00:11:11,470 --> 00:11:13,510 So that you could come flying in to save the day. 162 00:11:14,372 --> 00:11:15,873 You have to admit, 163 00:11:15,907 --> 00:11:18,010 it is the perfect propaganda opportunity. 164 00:11:21,980 --> 00:11:23,749 Is it propaganda to envision 165 00:11:23,782 --> 00:11:25,417 a world where the poor and afflicted 166 00:11:25,450 --> 00:11:27,252 can be lifted out of misery? 167 00:11:27,285 --> 00:11:29,254 Where the working classes can rise together 168 00:11:29,287 --> 00:11:31,991 and reshape humanity for generations? 169 00:11:33,024 --> 00:11:34,426 You're a super alien. 170 00:11:34,459 --> 00:11:37,762 What could you possibly know about humanity? 171 00:11:37,796 --> 00:11:40,365 Until I was 12 years old, Mrs. Luthor... 172 00:11:40,398 --> 00:11:42,435 "Lane." I'm not an appendage. 173 00:11:44,236 --> 00:11:47,271 Until I was 12 years old, Ms. Lane, 174 00:11:47,305 --> 00:11:49,842 I was as human as you are. 175 00:11:49,875 --> 00:11:52,778 This planet is the only home I've ever known. 176 00:11:52,811 --> 00:11:55,815 And I would sacrifice anything to protect her. 177 00:11:57,249 --> 00:11:58,817 The United States already is 178 00:11:58,850 --> 00:12:00,486 the protector of the free world. 179 00:12:00,519 --> 00:12:02,988 The bulwark of liberty and equality. 180 00:12:03,021 --> 00:12:04,522 Your bulwark was built 181 00:12:04,556 --> 00:12:07,126 on the backs of slaves and immigrants. 182 00:12:07,159 --> 00:12:09,528 And it hasn't changed much, has it? 183 00:12:09,561 --> 00:12:12,831 While you and your privileged kind live in luxury, 184 00:12:12,864 --> 00:12:14,867 all across your country, people are struggling, 185 00:12:15,567 --> 00:12:17,069 suffering, 186 00:12:17,102 --> 00:12:18,204 dying. 187 00:12:19,337 --> 00:12:21,006 I can't deny that there's a gap 188 00:12:21,039 --> 00:12:24,843 between the American dream and the American reality. 189 00:12:24,876 --> 00:12:27,379 But there are some massive gaps in your utopian vision 190 00:12:27,412 --> 00:12:29,281 that need addressing as well. 191 00:12:29,314 --> 00:12:31,216 What is this? 192 00:12:31,249 --> 00:12:33,319 Proof of the repression in the USSR. 193 00:12:34,319 --> 00:12:35,554 The Gulags, 194 00:12:35,587 --> 00:12:37,322 mass executions of people 195 00:12:37,355 --> 00:12:39,525 unfortunate enough to be labelled dissidents 196 00:12:39,558 --> 00:12:41,427 by your beloved Premier Stalin. 197 00:12:43,261 --> 00:12:44,896 Lies. 198 00:12:44,930 --> 00:12:46,931 I would certainly know if such things existed. 199 00:12:48,066 --> 00:12:49,066 Would you? 200 00:13:26,037 --> 00:13:27,037 [lighter opens] 201 00:13:57,002 --> 00:13:58,402 Welcome, Superman. 202 00:13:58,436 --> 00:14:01,106 [stammering] We weren't expecting you. 203 00:14:01,139 --> 00:14:02,374 I'm sure you weren't. 204 00:14:18,924 --> 00:14:21,526 Shielded by lead to prevent me from discovering it. 205 00:15:00,632 --> 00:15:05,137 [metal clanking] 206 00:15:30,362 --> 00:15:34,400 [prisoners coughing] 207 00:15:58,790 --> 00:16:00,559 [boy] You are the Superman. 208 00:16:02,460 --> 00:16:05,664 They say you can hear a leaf fall a thousand miles away. 209 00:16:07,732 --> 00:16:09,401 And you never heard our cries? 210 00:16:25,316 --> 00:16:26,518 [woman] It is you. 211 00:16:30,188 --> 00:16:31,189 At last. 212 00:16:34,125 --> 00:16:35,127 Svetlana? 213 00:16:40,165 --> 00:16:42,735 [Svetlana breathing weakly] 214 00:17:25,676 --> 00:17:27,111 [coughs] 215 00:17:27,145 --> 00:17:28,213 [Svetlana gasps] 216 00:17:42,427 --> 00:17:44,663 [quivering] I... I could have died... 217 00:17:45,897 --> 00:17:48,600 Should have died, long ago. 218 00:17:49,868 --> 00:17:53,871 But I held on for you. 219 00:17:53,905 --> 00:17:57,542 I never stopped believing that you would come one day 220 00:17:57,575 --> 00:17:59,144 to liberate us. 221 00:18:00,245 --> 00:18:01,346 That we'd see each other... 222 00:18:02,480 --> 00:18:04,850 one last time. 223 00:18:04,883 --> 00:18:07,653 But what did you do to deserve such a punishment? 224 00:18:10,488 --> 00:18:11,657 I knew you... 225 00:18:12,724 --> 00:18:13,724 before. 226 00:18:15,894 --> 00:18:18,296 I'm so sorry, Lana. 227 00:18:18,329 --> 00:18:20,264 I didn't know. 228 00:18:20,298 --> 00:18:21,700 Don't blame yourself. 229 00:18:22,834 --> 00:18:23,834 You are... 230 00:18:24,736 --> 00:18:26,472 You have always been... 231 00:18:27,739 --> 00:18:28,740 my hope. 232 00:18:29,674 --> 00:18:30,809 My savior. 233 00:18:32,243 --> 00:18:33,645 But I am no... 234 00:18:33,678 --> 00:18:37,582 This is a world, where the strong rule. 235 00:18:37,615 --> 00:18:40,519 And you are the strongest of all of us. 236 00:18:41,619 --> 00:18:42,721 [coughs] 237 00:18:44,956 --> 00:18:46,158 [sighs] 238 00:18:49,194 --> 00:18:52,931 Remember when we were small, Somishka? 239 00:18:52,964 --> 00:18:55,200 How I used to save you from those bullies? 240 00:18:57,702 --> 00:19:00,172 Now you must save all of us. 241 00:19:01,472 --> 00:19:04,476 Use your power to... 242 00:19:32,704 --> 00:19:34,064 [Superman] Millions of people dead. 243 00:19:37,275 --> 00:19:38,777 Explain that to me, Premier Stalin. 244 00:19:40,845 --> 00:19:42,781 Help me to understand how... 245 00:19:42,814 --> 00:19:44,883 Why you could do this? 246 00:19:47,318 --> 00:19:49,321 [Stalin] I tried to protect you, my son. 247 00:19:50,255 --> 00:19:51,990 To keep you untainted 248 00:19:52,023 --> 00:19:54,359 by the grim realities of governments. 249 00:19:55,426 --> 00:19:57,629 I asked you, why? 250 00:20:00,465 --> 00:20:02,935 Because, as much as it breaks my heart... 251 00:20:05,703 --> 00:20:06,772 it is necessary. 252 00:20:08,306 --> 00:20:10,676 How could such atrocities be necessary? 253 00:20:11,676 --> 00:20:13,345 What you call atrocities... 254 00:20:14,912 --> 00:20:18,016 I call terrible necessities. 255 00:20:18,049 --> 00:20:20,719 For our vision of a better world to succeed, 256 00:20:20,752 --> 00:20:23,455 we must weed out the insurgents. 257 00:20:23,488 --> 00:20:25,423 The weak. 258 00:20:25,456 --> 00:20:28,459 The ones whose minds have been poisoned against the State. 259 00:20:28,493 --> 00:20:30,662 They're human beings. 260 00:20:30,695 --> 00:20:32,630 You're like a blind kitten, comrade. 261 00:20:33,464 --> 00:20:34,866 So good, so pure. 262 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 But you just can't see. 263 00:20:37,869 --> 00:20:39,538 You must understand. 264 00:20:40,371 --> 00:20:41,873 You must believe 265 00:20:41,906 --> 00:20:43,808 that everything I've done 266 00:20:43,841 --> 00:20:46,343 has been for the ultimate good of the people 267 00:20:46,377 --> 00:20:48,379 and the welfare of the Soviet State. 268 00:20:49,947 --> 00:20:51,283 The State's welfare... 269 00:20:51,883 --> 00:20:52,951 Or your welfare? 270 00:20:53,851 --> 00:20:55,454 They're one and the same. 271 00:20:58,656 --> 00:20:59,924 We need to close the gap 272 00:20:59,957 --> 00:21:02,327 between our highest communist ideals 273 00:21:02,360 --> 00:21:04,729 and the cruel reality I saw today. 274 00:21:06,064 --> 00:21:07,833 Then I urge you to try. 275 00:21:09,100 --> 00:21:10,601 But you'll quickly find 276 00:21:10,635 --> 00:21:12,937 that the only way to achieve that goal 277 00:21:12,970 --> 00:21:14,573 is to follow my example. 278 00:21:15,873 --> 00:21:18,310 The unpleasant truth, my son, 279 00:21:18,343 --> 00:21:21,046 is that certain people must die 280 00:21:21,079 --> 00:21:23,282 in order for the system to work. 281 00:21:26,351 --> 00:21:27,686 Wise words. 282 00:21:31,889 --> 00:21:34,493 [Stalin screaming] 283 00:21:54,912 --> 00:21:55,981 What now? 284 00:22:03,454 --> 00:22:04,489 Now? 285 00:22:05,456 --> 00:22:07,391 Now I save the world. 286 00:22:15,800 --> 00:22:17,044 [Lois] You might consider cutting down 287 00:22:17,068 --> 00:22:19,871 on those four-course dinners, Lex. 288 00:22:19,904 --> 00:22:22,507 You're getting a little thick around the middle. 289 00:22:22,540 --> 00:22:24,443 Vanity is more your style, my dear. 290 00:22:25,410 --> 00:22:27,011 Unfortunately, darling, 291 00:22:27,044 --> 00:22:28,747 we live in a world where people talk 292 00:22:28,780 --> 00:22:31,616 as much about my looks as my work. 293 00:22:31,649 --> 00:22:35,053 While a man can be fat or skinny, 294 00:22:35,987 --> 00:22:36,987 short or tall, 295 00:22:38,423 --> 00:22:40,458 hairy or bald... 296 00:22:40,491 --> 00:22:42,094 and it doesn't matter one tiny bit. 297 00:22:44,061 --> 00:22:46,130 Did you read Hedda Hopper's column today? 298 00:22:46,164 --> 00:22:47,799 She claims you're pregnant. 299 00:22:47,832 --> 00:22:49,501 [Lois chuckles] 300 00:22:49,534 --> 00:22:51,936 Like I'm ever gonna end up some happy housewife 301 00:22:51,969 --> 00:22:54,038 with a brood of annoying brats. 302 00:22:54,071 --> 00:22:55,071 [phone ringing] 303 00:22:55,673 --> 00:22:56,673 That's mine. 304 00:22:59,043 --> 00:23:00,477 Lois Lane. 305 00:23:00,511 --> 00:23:02,147 [man speaking indistinctly over phone] 306 00:23:02,180 --> 00:23:03,081 What? 307 00:23:03,114 --> 00:23:04,649 Slow down, Perry. 308 00:23:04,682 --> 00:23:06,093 [Perry speaking indistinctly over phone] 309 00:23:06,117 --> 00:23:08,486 Right. Got it. 310 00:23:11,189 --> 00:23:12,189 Stalin is dead. 311 00:23:13,724 --> 00:23:17,195 Apparently all hell's breaking loose in Moscow. 312 00:23:17,228 --> 00:23:19,831 As I knew it would when I gave you that file. 313 00:23:21,065 --> 00:23:22,768 I hope this isn't a mistake. 314 00:23:24,602 --> 00:23:25,871 I don't make mistakes. 315 00:23:32,677 --> 00:23:33,779 [elevator engine whirring] 316 00:23:35,246 --> 00:23:37,081 Morning, Mr. Luthor. 317 00:23:37,114 --> 00:23:38,950 Special Agent Olsen. 318 00:23:38,983 --> 00:23:41,520 How is my favorite G-man babysitter today? 319 00:23:42,153 --> 00:23:43,621 Excellent, Mr. I. 320 00:23:43,654 --> 00:23:45,214 And how's my most exhausting assignment? 321 00:23:45,857 --> 00:23:47,192 [Lex] The usual. 322 00:23:47,225 --> 00:23:49,159 [Olsen] Burdened by your own brilliance? 323 00:23:49,193 --> 00:23:51,696 Frustrated by the limitations of everyone around you? 324 00:23:52,964 --> 00:23:54,198 You know me too well, James. 325 00:23:55,132 --> 00:23:56,601 I'll say it again. 326 00:23:56,634 --> 00:23:58,703 This is extraordinary, even for you. 327 00:23:58,736 --> 00:24:00,538 [Lex] True, 328 00:24:00,571 --> 00:24:02,082 technology curves stipulated that none of this equipment 329 00:24:02,106 --> 00:24:05,777 would even be invented for another five decades. 330 00:24:05,810 --> 00:24:08,113 I guess the Man of Steel makes your head work faster, huh? 331 00:24:20,258 --> 00:24:21,759 [Lex] Careful there! 332 00:24:21,792 --> 00:24:23,170 The genetic information the alien left 333 00:24:23,194 --> 00:24:25,797 on that satellite is essential. 334 00:24:25,830 --> 00:24:27,631 Especially if Ike expects me to build him 335 00:24:27,665 --> 00:24:29,533 a Superman of his very own. 336 00:24:32,270 --> 00:24:33,780 [news anchor] We thought that the bloody conflict 337 00:24:33,804 --> 00:24:35,540 was over four years ago, 338 00:24:35,573 --> 00:24:37,709 that a fragile peace had finally come 339 00:24:37,742 --> 00:24:39,711 to the war-torn Korean Peninsula. 340 00:24:41,245 --> 00:24:44,582 We didn't realize just how fragile it was. 341 00:24:48,152 --> 00:24:50,288 It began 24 hours ago, 342 00:24:50,321 --> 00:24:51,956 when the Soviet Premier announced 343 00:24:51,989 --> 00:24:53,858 that he would be liberating the South 344 00:24:53,891 --> 00:24:55,293 from American oppression 345 00:24:55,326 --> 00:24:59,731 and reuniting the Korean people under his rule. 346 00:24:59,764 --> 00:25:01,765 The last war went on for three years. 347 00:25:03,100 --> 00:25:05,837 This one was over in three hours. 348 00:25:08,706 --> 00:25:11,809 We deeply regret the loss of life today. 349 00:25:11,842 --> 00:25:14,913 Even a single death is a tragedy. 350 00:25:14,946 --> 00:25:16,781 But a few thousand 351 00:25:16,814 --> 00:25:18,716 weighed against the nearly three million 352 00:25:18,749 --> 00:25:21,152 who perished in the previous Korean conflict, 353 00:25:21,185 --> 00:25:24,956 we believe that's a small price to pay for peace. 354 00:25:26,290 --> 00:25:27,725 And there will be peace 355 00:25:27,758 --> 00:25:31,062 and prosperity for all Korean citizens. 356 00:25:31,095 --> 00:25:33,598 I promise you that we are not here to dominate you 357 00:25:33,631 --> 00:25:35,133 or trample your rights. 358 00:25:35,166 --> 00:25:37,936 We are here to lift you up and set you free, 359 00:25:37,969 --> 00:25:40,338 to offer you a better life. 360 00:25:40,371 --> 00:25:42,140 And what we offer the people of Korea... 361 00:25:43,341 --> 00:25:45,110 we offer to the entire world. 362 00:25:53,017 --> 00:25:54,819 [Olsen] I hear congratulations are in order. 363 00:25:55,686 --> 00:25:57,254 Thank you, Olsen. 364 00:25:57,288 --> 00:25:59,299 The solar engine I conceived in the shower this morning 365 00:25:59,323 --> 00:26:02,226 will certainly revolutionize the automobile industry. 366 00:26:02,259 --> 00:26:04,339 - But how... -[Olsen] I wasn't talking about you, sir. 367 00:26:05,262 --> 00:26:07,231 Perry White's retirement? 368 00:26:07,264 --> 00:26:09,867 Your wife becoming editor-in-chief of the Daily Planet? 369 00:26:09,900 --> 00:26:13,771 If we'd seen each other for more than a few hours these past four months, 370 00:26:13,804 --> 00:26:15,940 maybe you wouldn't be so befuddled. 371 00:26:15,973 --> 00:26:19,043 Sorry, my dear, I've been understandably distracted with the project. 372 00:26:21,045 --> 00:26:22,914 Oh, Christ, don't tell me. 373 00:26:22,947 --> 00:26:25,683 Yep, you forgot our anniversary. 374 00:26:25,716 --> 00:26:26,716 Again. 375 00:26:34,725 --> 00:26:37,128 Impeccable taste, as always. 376 00:26:40,031 --> 00:26:43,001 I'll dispatch Ms. Teschmacher to get you... something. 377 00:26:43,034 --> 00:26:45,036 It'll be delivered later today. 378 00:26:45,069 --> 00:26:46,972 You're such a sentimentalist. 379 00:26:58,416 --> 00:27:01,386 You're a woman of great patience, Ms. Lane. 380 00:27:01,419 --> 00:27:03,388 In other words, why do I put up with him? 381 00:27:04,155 --> 00:27:05,356 Three reasons. 382 00:27:05,389 --> 00:27:07,391 One, he supports my career. 383 00:27:07,425 --> 00:27:09,761 Two, the sex is phenomenal. 384 00:27:09,794 --> 00:27:11,363 [clears throat] And three? 385 00:27:13,764 --> 00:27:17,368 That man is gonna change the world. 386 00:27:17,401 --> 00:27:20,138 [Eisenhower] With the emergence of the Soviet Superman, 387 00:27:20,171 --> 00:27:22,774 the Cold War reached a freezing point. 388 00:27:22,807 --> 00:27:26,444 Our nation reacted to this new threat as it had to. 389 00:27:26,477 --> 00:27:30,081 By doing everything in our power to hold back the communist tide 390 00:27:30,114 --> 00:27:33,351 through force of arms and force of will. 391 00:27:33,384 --> 00:27:36,320 But as recent lessons in Korea have taught us, 392 00:27:36,353 --> 00:27:39,424 conventional weapons aren't enough when one man, 393 00:27:39,457 --> 00:27:41,192 one alien, 394 00:27:41,225 --> 00:27:44,395 has the power to bring entire nations to their knees. 395 00:27:44,428 --> 00:27:49,467 And so, we turn to the only person who could shift the balance of power. 396 00:27:49,500 --> 00:27:51,169 [all applauding] 397 00:27:56,340 --> 00:27:58,476 [Lex] Thank you, Mr. President, 398 00:27:58,509 --> 00:28:01,913 for both your service to your great nation and your confidence in me. 399 00:28:01,946 --> 00:28:06,117 A confidence that I believe, has been rewarded today. 400 00:28:06,150 --> 00:28:09,353 Many of our citizens have lived in fear of the Soviet Superman. 401 00:28:09,386 --> 00:28:10,888 But no longer. 402 00:28:10,921 --> 00:28:12,256 As of today, 403 00:28:12,289 --> 00:28:15,860 the United States has its own living weapon. 404 00:28:15,893 --> 00:28:18,797 Ladies and gentlemen, I give you... 405 00:28:23,501 --> 00:28:25,103 Superior Man. 406 00:28:30,307 --> 00:28:34,078 Faster, stronger and far deadlier than our Russian friend. 407 00:28:34,111 --> 00:28:35,180 And once unleashed... 408 00:28:36,213 --> 00:28:38,750 [all exclaiming] 409 00:28:38,783 --> 00:28:43,154 My creation will restore American superiority and bring the Red Menace 410 00:28:43,187 --> 00:28:44,222 to its knees. 411 00:28:57,868 --> 00:28:59,904 America first! 412 00:28:59,937 --> 00:29:01,505 [all cheering] 413 00:29:03,073 --> 00:29:04,108 Questions? 414 00:29:04,141 --> 00:29:06,244 [all clamoring] 415 00:29:08,245 --> 00:29:09,447 One at a time, please. 416 00:29:10,247 --> 00:29:11,215 Mr. True. 417 00:29:11,248 --> 00:29:13,551 I'm confused, Mr. Luthor. 418 00:29:13,584 --> 00:29:16,788 A project like this, wouldn't it be better to keep it secret from the Russians? 419 00:29:16,821 --> 00:29:19,924 Why reveal this new weapon to the world in such a public way? 420 00:29:19,957 --> 00:29:21,926 For one very good reason. 421 00:29:21,959 --> 00:29:24,763 I want our friend in Moscow to know what's coming. 422 00:29:25,596 --> 00:29:27,432 I want him to be afraid. 423 00:29:29,967 --> 00:29:32,971 [classical music playing] 424 00:29:35,039 --> 00:29:38,309 To say that I am honored to have you here, Ambassador, 425 00:29:38,342 --> 00:29:40,111 is a massive understatement. 426 00:29:41,011 --> 00:29:43,181 Call me Diana, please. 427 00:29:43,214 --> 00:29:47,018 On Themyscira, we have little patience for formalities. 428 00:29:47,051 --> 00:29:48,386 And what shall I call you? 429 00:29:49,520 --> 00:29:50,520 Superman. 430 00:29:54,191 --> 00:29:56,360 I had a name once, Diana... 431 00:29:56,393 --> 00:30:00,498 before I stopped being a man, and became a symbol. 432 00:30:00,531 --> 00:30:02,133 Then "Superman" it is. 433 00:30:03,167 --> 00:30:05,235 If only my mother had come. 434 00:30:05,269 --> 00:30:08,973 If she could meet you, see what you've accomplished here. 435 00:30:09,006 --> 00:30:11,175 She's still resistant? 436 00:30:11,208 --> 00:30:13,378 Queen Hippolyta doesn't trust man's world. 437 00:30:14,445 --> 00:30:16,547 But you do. 438 00:30:16,580 --> 00:30:19,516 I believe that the only chance for peace in this world is reaching out, 439 00:30:19,550 --> 00:30:21,185 forging alliances. 440 00:30:21,218 --> 00:30:23,454 Finding common ground. 441 00:30:23,487 --> 00:30:27,191 The Amazons can't keep their heads buried in the sand forever. 442 00:30:27,224 --> 00:30:28,359 So you have hope. 443 00:30:29,426 --> 00:30:31,495 You give me hope, Superman. 444 00:30:32,529 --> 00:30:34,432 Stalin was a brute. 445 00:30:34,465 --> 00:30:39,003 But you, I think, actually embody the ideals you profess. 446 00:31:06,297 --> 00:31:11,068 You're the first person I've met with abilities like mine. 447 00:31:11,101 --> 00:31:14,239 Each of us alone has the power to change the world. 448 00:31:16,240 --> 00:31:17,240 But together... 449 00:31:20,611 --> 00:31:23,414 [gasps] Forgive me, I... 450 00:31:23,447 --> 00:31:25,883 I come from an island of all women. 451 00:31:27,084 --> 00:31:28,353 Work it out for yourself. 452 00:31:29,687 --> 00:31:31,522 Ah... 453 00:31:31,555 --> 00:31:33,191 Right. Of course. 454 00:31:34,224 --> 00:31:35,993 Hmm. 455 00:31:36,026 --> 00:31:37,462 Well, that's a relief. 456 00:31:38,629 --> 00:31:39,630 Is it? 457 00:31:45,402 --> 00:31:48,072 [Superman] I thought sex was what you expected from me. 458 00:31:48,105 --> 00:31:51,342 It's certainly pleasant enough, but ultimately, 459 00:31:51,375 --> 00:31:54,578 it's a diversion from the critical work at hand. 460 00:31:54,611 --> 00:31:56,581 Nothing wrong with a good diversion... 461 00:31:57,548 --> 00:31:59,951 with the right partner. 462 00:31:59,984 --> 00:32:03,654 I don't need or want a mate, Diana, but... 463 00:32:03,687 --> 00:32:05,689 I could certainly use a friend. 464 00:32:05,723 --> 00:32:08,426 I'd be proud to offer my friendship. 465 00:32:08,459 --> 00:32:11,128 And my assistance. 466 00:32:11,161 --> 00:32:14,933 Perhaps together, we can change the world for the better. 467 00:32:23,407 --> 00:32:28,279 And what do you make of this duplicate Superman the Americans have created? 468 00:32:28,312 --> 00:32:31,115 If you're asking me if I'm worried, no. 469 00:32:31,148 --> 00:32:36,053 Our intelligence reports indicate that this so-called Superior Man is flawed. 470 00:32:36,086 --> 00:32:37,555 Incomplete and inoperable. 471 00:32:37,588 --> 00:32:40,992 A propaganda tool, meant to frighten us. 472 00:32:41,025 --> 00:32:43,361 We do not frighten easily. 473 00:32:43,394 --> 00:32:46,998 So much fear, so much mistrust. 474 00:32:47,031 --> 00:32:48,532 On both sides. 475 00:32:48,565 --> 00:32:52,203 Perhaps I could be a bridge between your nations. 476 00:32:52,236 --> 00:32:55,640 I think you overestimate the Americans' desire for peace. 477 00:33:15,225 --> 00:33:17,528 [women screaming] 478 00:33:22,666 --> 00:33:25,302 [Superior Man yells] Superman! 479 00:33:25,335 --> 00:33:27,638 [people screaming] 480 00:33:30,774 --> 00:33:33,077 Come to me now, Russki. 481 00:33:33,110 --> 00:33:36,179 Before I bring this entire city down on your head! 482 00:33:37,614 --> 00:33:40,584 Years ago, when Metropolis was threatened, 483 00:33:40,617 --> 00:33:45,623 I put aside our countries' differences and protected the lives of the innocent. 484 00:33:45,656 --> 00:33:49,592 Yet you dare to come here, as an invader. 485 00:33:49,626 --> 00:33:52,062 Not an invader, a liberator. 486 00:33:52,096 --> 00:33:54,565 I am truth. I am justice. 487 00:33:54,598 --> 00:33:56,701 I am the American way! 488 00:34:43,714 --> 00:34:45,815 This violence is unnecessary. 489 00:34:45,849 --> 00:34:49,153 You're not an enemy, you are a victim of the capitalist machine. 490 00:34:49,186 --> 00:34:51,689 - Surrender now, and I will... - I am an American, 491 00:34:51,722 --> 00:34:55,193 and I will never surrender to a commie dictator. 492 00:34:57,628 --> 00:34:59,463 Very well. 493 00:34:59,496 --> 00:35:00,765 You had your chance. 494 00:35:05,802 --> 00:35:07,638 [both grunting] 495 00:35:17,214 --> 00:35:19,884 The subcutaneous camera you embedded in him is working fine. 496 00:35:19,917 --> 00:35:21,685 Unfortunately, he's not. 497 00:35:21,718 --> 00:35:22,853 More power. 498 00:35:22,886 --> 00:35:24,555 He's nearing overload now, sir. 499 00:35:24,588 --> 00:35:27,258 Of course he is. Now, give him more juice. 500 00:35:33,830 --> 00:35:34,830 [sighs in exhaustion] 501 00:35:38,402 --> 00:35:39,770 [shouting] 502 00:35:59,623 --> 00:36:01,792 [both grunting] 503 00:36:19,643 --> 00:36:20,845 [growls] 504 00:36:23,247 --> 00:36:24,281 More juice. 505 00:36:27,451 --> 00:36:30,688 Superior Man hates you. 506 00:36:30,721 --> 00:36:33,624 Superior Man kill you! 507 00:36:33,657 --> 00:36:34,692 [roars] 508 00:37:11,061 --> 00:37:13,231 - Lex, for God's sake. - More! 509 00:37:20,604 --> 00:37:24,975 Me am truth. Me am justice. 510 00:37:25,008 --> 00:37:27,477 Me am... Americ... 511 00:37:28,912 --> 00:37:31,548 [stammers] Americ... 512 00:37:31,581 --> 00:37:32,581 Americ... 513 00:37:36,486 --> 00:37:38,623 Americ... Americ... 514 00:37:39,890 --> 00:37:41,658 Americ... 515 00:37:41,692 --> 00:37:43,652 - [Superior Man grunts] - What's happening to you? 516 00:37:44,494 --> 00:37:46,030 Not know... 517 00:37:46,063 --> 00:37:48,933 Me feel... strange. 518 00:37:49,800 --> 00:37:50,801 Me... 519 00:37:52,436 --> 00:37:54,639 [screaming] 520 00:38:04,114 --> 00:38:05,416 Luthor. 521 00:38:15,559 --> 00:38:19,096 Unfortunate, but expected. 522 00:38:19,129 --> 00:38:22,066 There was only a 12% chance Superior Man could have killed Superman 523 00:38:22,099 --> 00:38:24,259 before he disintegrated from the strain to his systems. 524 00:38:26,970 --> 00:38:29,506 - What? -[Lois] You deliberately put that poor creature 525 00:38:29,539 --> 00:38:30,841 into a state of overload, 526 00:38:30,874 --> 00:38:33,577 knowingly sent him to his death. Why? 527 00:38:33,610 --> 00:38:35,412 Not a "him," darling, an "it." 528 00:38:35,445 --> 00:38:37,848 An inhuman construct created from the alien's DNA. 529 00:38:37,881 --> 00:38:39,083 Why? 530 00:38:39,116 --> 00:38:40,651 To test Superman's limits. 531 00:38:40,684 --> 00:38:42,620 Unnerve him, psychologically and emotionally. 532 00:38:43,687 --> 00:38:45,389 For a moment there... 533 00:38:45,422 --> 00:38:47,725 I actually saw fear in his eyes. 534 00:38:47,758 --> 00:38:49,692 And that means... 535 00:38:49,726 --> 00:38:53,097 You created that creature and then very consciously murdered it. 536 00:38:53,130 --> 00:38:54,865 We're at war, Lois. 537 00:38:54,898 --> 00:38:57,968 Your compassion, however admirable, is misplaced. 538 00:38:58,001 --> 00:38:59,001 Don't! 539 00:39:03,874 --> 00:39:04,875 I'm sorry. 540 00:39:11,782 --> 00:39:14,585 This is Jack Ryder reporting from Checkpoint Charlie, 541 00:39:14,618 --> 00:39:18,689 where the final reinforced section of the Berlin Wall is being put in place. 542 00:39:18,722 --> 00:39:20,524 This veritable Iron Curtain, 543 00:39:20,557 --> 00:39:23,060 a massive undertaking of the democratic allies, 544 00:39:23,093 --> 00:39:25,729 assures all freedom-loving people of the West 545 00:39:25,762 --> 00:39:28,966 that they are finally safe from the cancerous spread of communi... 546 00:39:28,999 --> 00:39:30,167 - [thumping] - [groans] 547 00:39:30,200 --> 00:39:32,870 Excuse me, ladies and gentlemen, 548 00:39:32,903 --> 00:39:36,383 but the sound of what can only be described as a sonic boom has shaken the ground here... 549 00:39:41,978 --> 00:39:43,947 Workers of the West, 550 00:39:43,980 --> 00:39:47,618 too long have you been deceived by the lies of America. 551 00:39:47,651 --> 00:39:52,623 This pitiful wall was created to prevent you from knowing the truth... 552 00:39:52,656 --> 00:39:56,960 that you live your lives enslaved to the capitalist elite. 553 00:39:56,993 --> 00:39:59,096 In the name of peace, 554 00:39:59,129 --> 00:40:02,665 in the name of equality for the United States and Western Europe, 555 00:40:02,699 --> 00:40:04,635 I open this gate. 556 00:40:04,668 --> 00:40:06,704 I tear down this wall. 557 00:40:07,571 --> 00:40:08,806 [people clamoring] 558 00:40:17,881 --> 00:40:20,984 Ladies and gentlemen, from what we've just seen here today, 559 00:40:21,017 --> 00:40:24,053 it is only a matter of time, very little time, 560 00:40:24,087 --> 00:40:26,490 until all of Western Europe is absorbed, 561 00:40:26,523 --> 00:40:28,692 is taken by the Soviet Superman. 562 00:40:35,866 --> 00:40:37,701 - [machine whirring] - [people screaming] 563 00:40:55,986 --> 00:40:57,121 [grunts] 564 00:41:07,898 --> 00:41:09,567 [people screaming] 565 00:41:13,637 --> 00:41:14,872 [grunting] 566 00:41:59,649 --> 00:42:04,555 The attack on Stalingrad by the alien artificial intelligence called Brainiac 567 00:42:04,588 --> 00:42:07,624 has haunted the Soviet people for years. 568 00:42:07,657 --> 00:42:10,627 The entire city remains miniaturized, 569 00:42:10,660 --> 00:42:12,763 secreted away in the Kremlin 570 00:42:12,796 --> 00:42:17,267 where our Premier works tirelessly to restore Stalingrad's population. 571 00:42:17,300 --> 00:42:21,238 Over time, Superman was able to reprogram Brainiac, 572 00:42:21,271 --> 00:42:24,808 and the living computer now serves the State. 573 00:42:24,841 --> 00:42:30,314 Poverty, disease, and ignorance have been virtually eliminated in the Warsaw Pact states. 574 00:42:30,347 --> 00:42:33,984 And disobedience to the party is now a thing of the past. 575 00:42:35,919 --> 00:42:39,356 The glorious future envisioned by Karl Marx is here. 576 00:42:39,389 --> 00:42:42,593 [Batman over PA] Really? When we're all his pets. 577 00:42:42,626 --> 00:42:45,596 Animals in a carefully constructed cage. 578 00:42:45,629 --> 00:42:47,831 He may feed and shelter everyone, 579 00:42:47,864 --> 00:42:52,002 but the only freedom we have is to be exactly what he wants us to be. 580 00:42:52,035 --> 00:42:54,937 To do exactly as he wants us to do. 581 00:42:54,971 --> 00:42:59,343 The only answer to this world of perfect order is chaos. 582 00:42:59,376 --> 00:43:02,646 We have to blow the entire system apart. 583 00:43:02,679 --> 00:43:06,016 Which is why this museum is going to explode 584 00:43:06,049 --> 00:43:08,051 in ten minutes. 585 00:43:08,084 --> 00:43:10,886 -[people clamoring] - Everyone, please proceed to the exits 586 00:43:10,920 --> 00:43:12,089 in an orderly fashion. 587 00:43:12,122 --> 00:43:13,890 There's more than enough time for... 588 00:43:24,367 --> 00:43:28,238 Did I say ten minutes? I meant ten seconds. 589 00:43:55,765 --> 00:43:58,125 - Where did he go? -[man over radio] He's on you, Petrovitch. 590 00:44:01,137 --> 00:44:02,373 [Petrovitch screams] 591 00:44:23,426 --> 00:44:25,362 [people clamoring] 592 00:44:26,963 --> 00:44:28,132 - There! - Open fire! 593 00:45:11,775 --> 00:45:13,243 [all grunt] 594 00:45:13,276 --> 00:45:15,779 You serve that terrorist bastard, 595 00:45:15,812 --> 00:45:16,880 plant his bombs... 596 00:45:18,281 --> 00:45:20,451 take lives in the Batman's name? 597 00:45:22,118 --> 00:45:23,386 You don't deserve to live. 598 00:45:30,827 --> 00:45:33,196 But it's not your fault, is it? 599 00:45:33,229 --> 00:45:35,932 He's fed you lies. Brainwashed you. 600 00:45:35,965 --> 00:45:36,965 You're broken. 601 00:45:37,834 --> 00:45:39,470 I can fix you. 602 00:45:42,939 --> 00:45:44,908 [child crying] 603 00:45:44,941 --> 00:45:45,975 [woman gasps] 604 00:46:07,130 --> 00:46:10,000 [Wonder Woman] What kind of human being would do this? 605 00:46:10,033 --> 00:46:13,470 A soulless lunatic with no respect for human life. 606 00:46:14,504 --> 00:46:15,506 Men. 607 00:46:16,239 --> 00:46:18,542 Not all men. 608 00:46:18,575 --> 00:46:22,011 No powers to speak of, yet this Batman eludes the police, 609 00:46:22,045 --> 00:46:23,480 the military. 610 00:46:23,513 --> 00:46:26,383 - You. - I swear to you, Diana, 611 00:46:26,416 --> 00:46:28,085 his day will come. 612 00:46:33,289 --> 00:46:35,458 [Kennedy] The Army retrieved it six weeks ago. 613 00:46:35,491 --> 00:46:37,327 As soon as I was informed, 614 00:46:37,360 --> 00:46:40,564 I brought Mr. Luthor in to consult on the project. 615 00:46:40,597 --> 00:46:44,000 Of course, to Lex, "consult" means "take over." 616 00:46:44,033 --> 00:46:47,136 I do my best to serve my country, Mr. President. 617 00:46:47,170 --> 00:46:48,405 You know that. 618 00:46:48,438 --> 00:46:50,006 You serve the pursuit of knowledge 619 00:46:50,039 --> 00:46:52,943 above all else, Lex, but I respect that. 620 00:46:54,444 --> 00:46:55,946 [Hal] If I may ask, sir, 621 00:46:55,979 --> 00:46:57,499 what is it exactly that they retrieved? 622 00:46:58,514 --> 00:47:00,184 See for yourself. 623 00:47:15,899 --> 00:47:17,301 Christ on a cracker. 624 00:47:18,134 --> 00:47:19,436 Apologies, sir. 625 00:47:19,469 --> 00:47:21,304 That's all right, Captain. 626 00:47:21,337 --> 00:47:23,574 I just about shit a brick myself, first time I saw it. 627 00:47:26,142 --> 00:47:29,111 The ship is made of a fascinating alloy. 628 00:47:29,145 --> 00:47:31,581 We haven't been able to identify it yet. 629 00:47:31,614 --> 00:47:33,984 Although we have been able to determine the age 630 00:47:34,017 --> 00:47:35,886 and probable use of the vehicle. 631 00:47:36,386 --> 00:47:38,054 But this, 632 00:47:38,087 --> 00:47:40,523 however spectacular, pales beside what was found 633 00:47:40,556 --> 00:47:41,925 within the craft. 634 00:48:00,009 --> 00:48:02,946 [Kennedy] At first, we thought it was a simple ornament. 635 00:48:02,979 --> 00:48:03,946 But now... 636 00:48:03,980 --> 00:48:05,282 We're beginning to suspect 637 00:48:05,315 --> 00:48:07,083 that it's the doorway to a power source 638 00:48:07,116 --> 00:48:09,653 as old as the universe itself. 639 00:48:09,686 --> 00:48:11,321 Why haven't you removed the ring? 640 00:48:11,354 --> 00:48:13,256 We've requested permission, Mr. Luthor. 641 00:48:13,289 --> 00:48:16,159 But the brass is concerned that it might be some kind of... 642 00:48:19,062 --> 00:48:20,330 Problem solved. 643 00:48:20,363 --> 00:48:22,198 Understand, it could take decades 644 00:48:22,231 --> 00:48:24,234 to retro-engineer this weapon. 645 00:48:24,267 --> 00:48:26,569 Why are you telling me this, sir? 646 00:48:26,602 --> 00:48:28,038 Why did you bring me here? 647 00:48:28,071 --> 00:48:29,639 [Kennedy] Because, Captain Jordan, 648 00:48:29,672 --> 00:48:31,942 we're setting up an entirely new branch of the military. 649 00:48:33,042 --> 00:48:34,678 And I want you to lead it. 650 00:48:44,487 --> 00:48:46,990 [Superman] It's finally completed, Diana. 651 00:48:47,023 --> 00:48:49,192 And I wanted you to be the first to see it. 652 00:48:50,293 --> 00:48:51,494 From here, 653 00:48:51,527 --> 00:48:53,630 I can be certain that the USSR 654 00:48:53,663 --> 00:48:56,533 ticks with the precision of a Swiss watch. 655 00:48:56,566 --> 00:48:57,667 Brainiac. 656 00:49:04,540 --> 00:49:06,944 Summarize today's statistics, please. 657 00:49:08,044 --> 00:49:09,446 Production is up 8%, 658 00:49:09,479 --> 00:49:12,549 life expectancy has increased to 97 Earth years, 659 00:49:12,582 --> 00:49:15,551 with greater increases predicted over the next decade. 660 00:49:15,585 --> 00:49:18,755 Suicides are down since I added fluoxetine hydrochloride 661 00:49:18,788 --> 00:49:20,223 to the water supply. 662 00:49:20,256 --> 00:49:21,658 Birth rates are on the rise, and... 663 00:49:21,691 --> 00:49:23,493 Thank you, Brainiac. 664 00:49:33,102 --> 00:49:34,171 What is it? 665 00:49:35,204 --> 00:49:36,773 My mother. 666 00:49:36,806 --> 00:49:40,043 She wants to shut down the Themysciran embassy. 667 00:49:40,076 --> 00:49:43,046 What? After all I've achieved? 668 00:49:43,079 --> 00:49:44,748 But how have you achieved it? 669 00:49:49,352 --> 00:49:51,654 Better than the Gulags, isn't it? 670 00:49:51,687 --> 00:49:53,790 Better than extermination. 671 00:49:53,823 --> 00:49:58,094 A day will come when it won't be necessary Diana, but till then... 672 00:49:58,127 --> 00:50:00,230 And what if that day doesn't come? 673 00:50:00,263 --> 00:50:02,265 Is even one soul suffering like this 674 00:50:02,298 --> 00:50:05,035 worth the price of your perfect world? 675 00:50:05,068 --> 00:50:08,304 - On Paradise Island... - Paradise Island is unique. 676 00:50:08,337 --> 00:50:11,041 Human nature is dark, brutal. 677 00:50:11,074 --> 00:50:12,642 It requires different methods. 678 00:50:13,443 --> 00:50:15,245 Human nature, 679 00:50:15,278 --> 00:50:18,048 or man's nature? 680 00:50:18,081 --> 00:50:20,417 Would you prefer we were like America? 681 00:50:20,450 --> 00:50:22,051 Brainiac. 682 00:50:22,085 --> 00:50:24,054 [Brainiac] A nation in decline, Princess. 683 00:50:24,087 --> 00:50:27,791 Economic depression. Social unrest bordering on civil war. 684 00:50:27,824 --> 00:50:30,760 Millions on the brink of starvation. 685 00:50:30,793 --> 00:50:33,830 I had high hopes for Kennedy when he was first elected. 686 00:50:33,863 --> 00:50:37,167 But he's turned out to be just like the rest of them. 687 00:50:37,200 --> 00:50:38,801 Ranting about the Red Menace, 688 00:50:38,835 --> 00:50:40,804 refusing all offers of aid. 689 00:50:40,837 --> 00:50:42,815 [Brainiac] Perhaps it would be more efficient, sir, 690 00:50:42,839 --> 00:50:44,574 to invade their shores 691 00:50:44,607 --> 00:50:47,744 and compel them to align with the rest of the world. 692 00:50:47,777 --> 00:50:49,212 Out of the question. 693 00:50:49,245 --> 00:50:51,281 This global revolution has been, 694 00:50:51,314 --> 00:50:54,084 with rare exceptions, bloodless. 695 00:50:54,117 --> 00:50:55,718 America will eventually fall, 696 00:50:55,751 --> 00:50:57,621 and we'll be there to pick up the pieces. 697 00:50:59,322 --> 00:51:00,590 Can't your mother see 698 00:51:00,623 --> 00:51:02,592 that we're building a better world? 699 00:51:02,625 --> 00:51:03,860 Queen Hippolyta believes 700 00:51:03,893 --> 00:51:06,262 that freedom must spring from within. 701 00:51:06,295 --> 00:51:08,264 That it can't be imposed from without, 702 00:51:08,297 --> 00:51:10,266 no matter how high-minded the motives. 703 00:51:10,299 --> 00:51:11,299 But... 704 00:51:12,768 --> 00:51:15,806 I've told her to wait, to give you more time. 705 00:51:16,839 --> 00:51:18,808 I haven't given up on you yet. 706 00:51:22,411 --> 00:51:24,181 [classical music playing] 707 00:51:51,474 --> 00:51:53,676 The dinner was wonderful, Premier. 708 00:51:53,709 --> 00:51:57,446 What? Yes, I'm glad you enjoyed it, Mr. Ambassador. 709 00:51:57,480 --> 00:52:00,617 It's been too long since we spent an evening together. 710 00:52:00,650 --> 00:52:03,353 We have missed your extraordinary hospitality 711 00:52:03,386 --> 00:52:05,455 and your warm friendship. 712 00:52:05,488 --> 00:52:07,924 As the representative of the People's Republic, 713 00:52:07,957 --> 00:52:10,235 - I have nothing but the greatest... - We've known each other 714 00:52:10,259 --> 00:52:13,163 for some years, Ambassador Lee, have we not? 715 00:52:13,863 --> 00:52:15,365 We have. 716 00:52:15,398 --> 00:52:18,168 Then why are you still so cautious, 717 00:52:18,201 --> 00:52:19,503 so tense around me? 718 00:52:21,537 --> 00:52:23,573 "Tense"? [laughs] 719 00:52:23,606 --> 00:52:25,675 You are our savior. 720 00:52:25,708 --> 00:52:29,245 The man who is bringing peace and prosperity to a troubled world. 721 00:52:29,278 --> 00:52:32,649 - Whose flag flies over my... - The truth, Ambassador. 722 00:52:36,552 --> 00:52:38,155 You terrify me. 723 00:52:41,290 --> 00:52:43,259 [bomb exploding] 724 00:52:55,738 --> 00:52:58,408 - [Wonder Woman] Superman! - Diana. 725 00:52:59,842 --> 00:53:01,778 [Wonder Woman] Ten seconds. 726 00:53:01,811 --> 00:53:04,614 Batman said you only have ten seconds to find me 727 00:53:04,647 --> 00:53:05,715 before... 728 00:53:07,516 --> 00:53:10,286 Eight seconds to track her voice here. 729 00:53:10,319 --> 00:53:12,856 [scoffs] Expected you in six. 730 00:53:15,491 --> 00:53:18,928 What have you done? 731 00:53:18,961 --> 00:53:22,799 My Lasso of Truth, its energy is part of me, 732 00:53:22,832 --> 00:53:24,901 of my very soul. 733 00:53:24,934 --> 00:53:29,706 Batman used it to bind me psychically and physically. 734 00:53:29,739 --> 00:53:32,676 - And not even you have the power to... - Shut up. 735 00:53:34,377 --> 00:53:37,447 You see, now she is as obedient to me 736 00:53:37,480 --> 00:53:40,850 as those poor mind-jacked dissidents are to you. 737 00:53:40,883 --> 00:53:43,453 And she's under orders to kill herself 738 00:53:43,486 --> 00:53:45,589 if you harm me in any way. 739 00:53:46,555 --> 00:53:48,625 What do you want? 740 00:53:48,658 --> 00:53:51,027 What I've wanted since I was a child. 741 00:53:51,060 --> 00:53:52,828 To destroy you. 742 00:53:52,862 --> 00:53:57,433 To break and utterly humiliate the great Superman. 743 00:53:57,466 --> 00:54:02,705 For all your powers, you've always underestimated the greatest weapon of all... 744 00:54:02,738 --> 00:54:04,774 the human mind. 745 00:54:06,442 --> 00:54:09,312 I can see your brain from here, Batman, 746 00:54:09,345 --> 00:54:11,413 and it's nothing to boast about. 747 00:54:11,447 --> 00:54:13,817 And can you see... 748 00:54:16,986 --> 00:54:20,423 - You think you're going to stop me with that? - No. 749 00:54:20,456 --> 00:54:21,491 With this. 750 00:54:31,467 --> 00:54:33,603 Sun lamps, wonderful. 751 00:54:33,636 --> 00:54:36,439 Let them burn for a few thousand years, and I might get... 752 00:54:40,676 --> 00:54:42,745 Impossible. 753 00:54:42,778 --> 00:54:46,649 These lamps were provided by a mutual friend of ours from America 754 00:54:46,682 --> 00:54:48,917 who specializes in the impossible. 755 00:54:50,486 --> 00:54:51,888 [both grunting] 756 00:54:55,524 --> 00:54:58,694 They simulate the conditions of a red sun. 757 00:54:58,728 --> 00:55:00,797 The conditions of your home world. 758 00:55:04,867 --> 00:55:07,804 [Superman groaning] 759 00:55:17,780 --> 00:55:20,083 [both grunting] 760 00:55:30,626 --> 00:55:34,530 [groaning] 761 00:55:34,563 --> 00:55:36,966 [Batman] Pain is a new sensation, yes? 762 00:55:39,068 --> 00:55:40,670 Get used to it. 763 00:55:45,474 --> 00:55:47,110 [Superman grunting] 764 00:55:55,651 --> 00:55:57,120 [weakly] I saved you all. 765 00:55:58,554 --> 00:55:59,856 Destroyed the Gulags. 766 00:56:01,624 --> 00:56:03,493 Gave you paradise. 767 00:56:03,526 --> 00:56:04,727 [Batman] Did you? 768 00:56:04,760 --> 00:56:06,496 [groaning] 769 00:56:06,529 --> 00:56:08,507 You and Comrade Stalin, may have different methods, 770 00:56:08,531 --> 00:56:11,401 but you're variations on the same tiresome theme. 771 00:56:11,434 --> 00:56:14,604 Narcissistic, power-hungry egomaniacs 772 00:56:14,637 --> 00:56:17,707 bent on reshaping the world in their own grotesque image. 773 00:56:24,947 --> 00:56:26,783 [groans] 774 00:56:26,816 --> 00:56:30,153 But in the end, all men like you inevitably fall. 775 00:56:33,122 --> 00:56:36,893 And there you will stay for the remainder of your wretched life... 776 00:56:36,926 --> 00:56:38,861 while my followers rise up 777 00:56:38,894 --> 00:56:42,631 and finally take our country back. 778 00:56:48,771 --> 00:56:50,840 [groans] 779 00:56:58,914 --> 00:57:00,883 You may speak freely. 780 00:57:00,916 --> 00:57:02,819 You're a monster. 781 00:57:03,586 --> 00:57:04,587 And he's not? 782 00:57:05,588 --> 00:57:06,689 Men. 783 00:57:10,226 --> 00:57:12,695 All of you alike in the end. 784 00:57:15,698 --> 00:57:17,200 My mother... 785 00:57:18,601 --> 00:57:19,601 was right! 786 00:57:20,169 --> 00:57:21,571 [groans] 787 00:57:25,040 --> 00:57:26,609 [groaning] 788 00:57:36,185 --> 00:57:38,221 [straining] 789 00:57:47,563 --> 00:57:48,563 [grunts] 790 00:57:57,172 --> 00:57:59,042 [explosions in distance] 791 00:58:06,782 --> 00:58:09,852 Game's over, Batman. 792 00:58:09,885 --> 00:58:13,623 You don't understand at all, do you? 793 00:58:13,656 --> 00:58:16,726 It may be a game to you, but not to me. 794 00:58:16,759 --> 00:58:18,961 Never to me. 795 00:58:18,994 --> 00:58:22,532 Don't worry, I'm not going to hurt you. 796 00:58:22,565 --> 00:58:24,267 I'm going to help you. 797 00:58:24,300 --> 00:58:26,736 Just a few hours of brain surgery, 798 00:58:26,769 --> 00:58:30,272 and then, a nice job in a Moscow laundry for you. 799 00:58:33,275 --> 00:58:34,677 [screams] 800 00:58:43,252 --> 00:58:46,188 Diane, let me help you. 801 00:58:46,221 --> 00:58:49,725 Like you were going to help Batman? 802 00:58:49,758 --> 00:58:52,294 What? No, of course not. 803 00:58:52,328 --> 00:58:56,065 - I was just... - I couldn't let you die, Superman. 804 00:58:58,701 --> 00:59:03,072 But I can no longer call myself... your friend. 805 00:59:07,610 --> 00:59:10,846 This is what all men bring upon themselves 806 00:59:10,879 --> 00:59:12,882 in the end. 807 00:59:12,915 --> 00:59:16,586 And this is what happens to women... 808 00:59:16,619 --> 00:59:20,023 foolish enough to trust them. 809 00:59:21,357 --> 00:59:24,627 As it was with the Lasso of Truth, 810 00:59:25,995 --> 00:59:27,763 it is now with us. 811 00:59:28,831 --> 00:59:31,701 The bond has been broken. 812 00:59:47,216 --> 00:59:49,051 [man on TV] After years of unrest, 813 00:59:49,084 --> 00:59:52,120 insurrection, and political assassinations, 814 00:59:52,154 --> 00:59:55,391 the end of the American epic seemed assured. 815 00:59:55,424 --> 00:59:58,194 But the election of Alexander J. Luthor 816 00:59:58,227 --> 01:00:01,931 proved to be a miraculous turning point for the United States. 817 01:00:01,964 --> 01:00:05,935 President Luthor, ably assisted by Vice President Olsen 818 01:00:05,968 --> 01:00:09,004 and press secretary Lois Lane Luthor, 819 01:00:09,038 --> 01:00:13,142 slowly brought the country back from decades of chaos. 820 01:00:13,175 --> 01:00:17,279 Under his leadership, a thriving democracy has been restored, 821 01:00:17,312 --> 01:00:20,116 and America is on the rebound. 822 01:00:20,149 --> 01:00:25,221 But the US recovery, has sent ripples of unrest through the Soviet Empire, 823 01:00:25,254 --> 01:00:28,357 as people across the globe begin to realize 824 01:00:28,390 --> 01:00:32,060 that you don't have to give one man all the power 825 01:00:32,094 --> 01:00:35,364 in order for the world to be a better place. 826 01:00:35,397 --> 01:00:37,232 [Superman] Turn it off. 827 01:00:40,335 --> 01:00:44,807 I'll give Luther one thing, he's a master of propaganda. 828 01:00:44,840 --> 01:00:48,811 A handful of unruly demonstrations, and they call it an "uprising." 829 01:00:48,844 --> 01:00:51,914 The American resurgence is having an impact, sir, 830 01:00:51,947 --> 01:00:54,183 and not an advantageous one. 831 01:00:54,216 --> 01:00:56,218 I estimate that within three years, 832 01:00:56,251 --> 01:00:58,463 discontent in the Warsaw Pact nations will reach critical... 833 01:00:58,487 --> 01:01:00,356 I don't care about your estimations. 834 01:01:02,357 --> 01:01:04,093 Sorry, Brainiac. 835 01:01:04,126 --> 01:01:07,997 I am, as I often remind you, an artificial lifeform 836 01:01:08,030 --> 01:01:09,432 void of emotion. 837 01:01:09,465 --> 01:01:11,868 There is never a need to apologize. 838 01:01:14,770 --> 01:01:16,372 May I speak freely, sir? 839 01:01:16,405 --> 01:01:17,973 [Superman] Of course. 840 01:01:18,006 --> 01:01:20,176 [Brainiac] Luthor has always been a danger. 841 01:01:20,209 --> 01:01:23,245 Yet, for years, you resisted direct action, 842 01:01:23,278 --> 01:01:27,316 remaining firm in the belief that America will consume itself, 843 01:01:27,349 --> 01:01:29,719 be the engine of its own destruction. 844 01:01:29,752 --> 01:01:32,755 [Superman] And it almost was. It will be. 845 01:01:32,788 --> 01:01:35,458 It is my assessment that an invasion of the United States 846 01:01:35,491 --> 01:01:38,259 is our only recourse. 847 01:01:38,293 --> 01:01:41,163 Conquer the Americans, capture Luthor. 848 01:01:41,196 --> 01:01:42,799 Re-condition him. 849 01:01:45,434 --> 01:01:46,869 No. 850 01:01:46,902 --> 01:01:48,313 If I'd wanted to, I could've attacked 851 01:01:48,337 --> 01:01:50,106 and brought America to its knees years ago. 852 01:01:50,139 --> 01:01:52,975 But I want to achieve my goals by winning the argument, 853 01:01:53,008 --> 01:01:55,511 not beating my opponents into submission. 854 01:01:55,544 --> 01:01:59,982 [Brainiac] At the moment, sir, President Luthor is the one who is winning. 855 01:02:00,015 --> 01:02:02,384 America is like a cancer cell, 856 01:02:02,417 --> 01:02:04,319 and it must be removed. 857 01:02:04,353 --> 01:02:08,224 If we attack now, I estimate a total of only 6.5 million dead. 858 01:02:08,257 --> 01:02:09,358 No! 859 01:02:12,161 --> 01:02:14,864 That's a choice I will never make. 860 01:02:19,301 --> 01:02:22,038 [Brainiac] The choice may have just been made for you, sir. 861 01:02:23,272 --> 01:02:24,774 [radar beeping] 862 01:02:24,807 --> 01:02:26,375 [Superman] Missiles? 863 01:02:26,408 --> 01:02:28,778 Those are not missiles. 864 01:02:43,325 --> 01:02:45,426 Home base, this is Colonel Jordan. 865 01:02:45,460 --> 01:02:47,997 ETA red bunker, 20 minutes. 866 01:02:48,030 --> 01:02:50,408 [man on radio] Copy, Jordan. We're only gonna get one shot at this, 867 01:02:50,432 --> 01:02:51,834 so knock it out of the park. 868 01:02:52,401 --> 01:02:54,470 Roger, home base. 869 01:02:54,503 --> 01:02:57,039 Unidentified flying object approaching, Colonel Jordan. 870 01:02:57,072 --> 01:03:01,010 Approximate speed is... really freakin' fast. 871 01:03:01,043 --> 01:03:03,112 - Nervous, Captain? - No, sir. 872 01:03:03,145 --> 01:03:06,048 Given the stakes, fear is a luxury we can't afford. 873 01:03:06,081 --> 01:03:07,917 Damn right. 874 01:03:07,950 --> 01:03:10,319 Look alive, Lanterns. We've got incoming. 875 01:03:24,132 --> 01:03:25,968 [groaning] 876 01:03:29,404 --> 01:03:30,840 [Superman groans] 877 01:03:38,881 --> 01:03:40,482 [grunts] 878 01:03:42,217 --> 01:03:43,419 Focus, Lanterns. 879 01:03:43,452 --> 01:03:45,288 Think green thoughts! 880 01:04:05,274 --> 01:04:06,909 Is that the best you've got? 881 01:04:11,413 --> 01:04:13,349 Oh, God, that freak is unstoppable. 882 01:04:13,382 --> 01:04:15,217 Keep it together, Gardner. 883 01:04:15,250 --> 01:04:16,619 Focus your will. 884 01:04:20,255 --> 01:04:21,557 [Guy screams] 885 01:04:47,616 --> 01:04:49,018 [grunts] 886 01:04:53,455 --> 01:04:55,924 - We got it, Colonel. - Sure as hell... 887 01:04:55,958 --> 01:04:57,438 - [clangs] - [Green Lanterns groaning] 888 01:05:00,128 --> 01:05:01,397 [high-pitched ringing] 889 01:05:11,373 --> 01:05:12,475 [Superman] Diana. 890 01:05:14,443 --> 01:05:17,379 I should've known you'd come to back me up. 891 01:05:17,412 --> 01:05:19,048 Back you up? 892 01:05:19,081 --> 01:05:21,450 In the name of the friendship we once shared, 893 01:05:21,483 --> 01:05:24,219 in the name of this planet we both love, 894 01:05:24,252 --> 01:05:26,355 I have come to beg you... 895 01:05:26,388 --> 01:05:29,591 all of you, to stop this, now. 896 01:05:29,624 --> 01:05:31,426 Before the entire Earth 897 01:05:31,460 --> 01:05:34,997 is consumed in your insane war. 898 01:05:35,030 --> 01:05:38,734 - Stop? But Luthor... - Peace is the way, Superman. 899 01:05:38,767 --> 01:05:42,370 Let me intercede, Let me speak to President Luthor and... 900 01:05:42,404 --> 01:05:44,073 That monster could manipulate you, 901 01:05:44,106 --> 01:05:46,275 convince you to turn against me in a matter of minutes. 902 01:05:46,308 --> 01:05:48,744 Do you really think so little of me? 903 01:05:48,777 --> 01:05:50,446 That's not what I meant, Diana, 904 01:05:50,479 --> 01:05:52,481 but I can't stop now. Don't you see? 905 01:05:52,514 --> 01:05:54,450 He's given me no choice. 906 01:05:54,483 --> 01:05:57,186 What I see is that the man I once admired 907 01:05:57,219 --> 01:05:59,021 is long gone... 908 01:05:59,054 --> 01:06:00,489 if he was ever there. 909 01:06:01,523 --> 01:06:02,992 Then I am truly sorry. 910 01:06:11,333 --> 01:06:14,169 You're just another pathetic man, aren't you? 911 01:06:14,202 --> 01:06:15,337 [grunts] 912 01:06:15,370 --> 01:06:17,473 - Diana... - As of this moment, 913 01:06:17,506 --> 01:06:20,142 the Amazon nation washes its hands of you. 914 01:06:22,044 --> 01:06:24,446 Themyscira will remain hidden to men's eyes 915 01:06:24,479 --> 01:06:25,580 for all eternity. 916 01:06:29,518 --> 01:06:31,253 Farewell, Superman. 917 01:06:32,387 --> 01:06:34,390 We will never see each other again. 918 01:06:45,167 --> 01:06:46,168 Women, right? 919 01:06:53,475 --> 01:06:54,710 Light him up! 920 01:07:01,683 --> 01:07:03,019 [Green Lanterns grunt] 921 01:07:14,629 --> 01:07:16,132 You were right, Brainiac. 922 01:07:17,566 --> 01:07:20,102 It's time to take this straight to Luthor. 923 01:07:31,813 --> 01:07:33,582 [buzzing] 924 01:08:19,426 --> 01:08:21,196 [Brainiac] Unexpected, sir. 925 01:08:21,229 --> 01:08:22,598 No soldiers. 926 01:08:22,631 --> 01:08:24,133 No Secret Service. 927 01:08:25,500 --> 01:08:26,602 No defense at all. 928 01:08:29,571 --> 01:08:30,673 He's up to something. 929 01:08:37,444 --> 01:08:39,281 Whatever the game is, Luthor, 930 01:08:39,314 --> 01:08:42,251 whatever ultimate weapon you're planning to unleash... 931 01:08:42,850 --> 01:08:44,385 it's too late. 932 01:08:54,395 --> 01:08:55,697 It's never too late. 933 01:09:14,448 --> 01:09:16,484 How did you get that? 934 01:09:16,518 --> 01:09:18,520 My husband's always ten steps ahead of you. 935 01:09:21,622 --> 01:09:23,524 Look at them. 936 01:09:23,558 --> 01:09:26,295 Like specimens in a laboratory. 937 01:09:26,328 --> 01:09:27,730 Like flies in amber. 938 01:09:29,965 --> 01:09:31,367 Just the way you wanted it. 939 01:09:33,835 --> 01:09:35,437 What are you saying? 940 01:09:35,470 --> 01:09:38,307 I've spent decades trying to restore them. 941 01:09:38,340 --> 01:09:41,410 You're telling me that Brainiac couldn't have done it at any time? 942 01:09:41,443 --> 01:09:42,678 No. 943 01:09:42,711 --> 01:09:44,713 Brainiac was damaged when I found him. 944 01:09:44,746 --> 01:09:47,549 - We tried and tried to undo this... - [Brainiac] Actually, sir, 945 01:09:47,582 --> 01:09:50,786 the restoration technology was always available. 946 01:09:50,819 --> 01:09:52,888 But you did not want me to utilize it. 947 01:09:54,489 --> 01:09:55,824 I never said that. 948 01:09:55,857 --> 01:09:58,594 [Brainiac] Words were not necessary. 949 01:09:58,627 --> 01:10:01,964 Stalingrad is a representation of all you have worked for. 950 01:10:02,797 --> 01:10:04,433 All you desire. 951 01:10:06,735 --> 01:10:08,737 A perfect symbol for a dictator 952 01:10:08,770 --> 01:10:12,575 who spent his entire life trying to put the whole world in a bottle. 953 01:10:19,347 --> 01:10:20,648 You have to believe me. 954 01:10:22,417 --> 01:10:23,952 All I wanted was, 955 01:10:23,985 --> 01:10:26,554 To put an end to human suffering. 956 01:10:49,411 --> 01:10:51,313 Shut down your weapon systems, Brainiac. 957 01:10:52,314 --> 01:10:53,649 We're going home. 958 01:10:53,682 --> 01:10:55,617 [Brainiac] Not recommended, sir. 959 01:10:55,650 --> 01:10:58,452 Retreat now will give the Americans the advantage, 960 01:10:58,486 --> 01:11:01,023 - throw the USSR into chaos. - I don't care. 961 01:11:02,524 --> 01:11:05,294 Stalin once called me a blind kid. 962 01:11:05,327 --> 01:11:08,597 So pure in my beliefs, so walled in by my ideals 963 01:11:08,630 --> 01:11:10,599 that I was unavailable to see reality. 964 01:11:12,534 --> 01:11:13,936 Maybe he was right. 965 01:11:16,838 --> 01:11:21,610 But I finally do see that this is humanity's world, 966 01:11:21,643 --> 01:11:24,746 and they have to be free to make their own mistakes, 967 01:11:24,779 --> 01:11:26,648 chart their own course. 968 01:11:26,681 --> 01:11:28,317 [Brainiac] And your perfect world, 969 01:11:28,350 --> 01:11:29,652 your utopia, sir? 970 01:11:31,853 --> 01:11:33,555 It's in their heads. 971 01:11:35,423 --> 01:11:38,327 [Brainiac] That is an unacceptable response. 972 01:11:45,033 --> 01:11:47,436 I urge you to reconsider. 973 01:11:50,605 --> 01:11:51,607 Lois, get inside! 974 01:11:55,944 --> 01:11:58,046 You were never reprogrammed, were you? 975 01:11:58,079 --> 01:12:00,349 You wanted me to bring you to Moscow. 976 01:12:00,382 --> 01:12:03,018 [Brainiac] A superb strategy, was it not? 977 01:12:03,051 --> 01:12:06,121 Expanding and consuming, nation by nation. 978 01:12:06,154 --> 01:12:07,923 Why settle for a city in a bottle 979 01:12:07,956 --> 01:12:10,693 when you can possess an entire world? 980 01:12:11,793 --> 01:12:12,793 [Superman screams] 981 01:12:18,666 --> 01:12:19,735 [Lois screams] 982 01:12:31,813 --> 01:12:32,881 Lex? 983 01:12:40,155 --> 01:12:41,822 What is this thing? 984 01:12:41,856 --> 01:12:43,726 You know I'm always prepared, dear. 985 01:12:48,797 --> 01:12:51,031 Now get down to the bunker and let me handle this. 986 01:12:51,065 --> 01:12:53,501 But you could die out here. 987 01:12:53,535 --> 01:12:56,772 Really, Lois, all these years together and you have so little faith in me. 988 01:12:57,672 --> 01:12:59,074 I've never lost faith. 989 01:13:17,192 --> 01:13:18,961 We've got to get through his force field. 990 01:13:23,465 --> 01:13:26,902 [Brainiac] My force fields have been immeasurably improved since Stalingrad. 991 01:13:26,935 --> 01:13:28,470 You barely pierced them then... 992 01:13:31,105 --> 01:13:33,541 and only because I allowed it. 993 01:13:51,926 --> 01:13:53,562 [both grunt] 994 01:14:25,994 --> 01:14:27,629 [console beeping] 995 01:14:36,638 --> 01:14:38,106 You used me! 996 01:14:38,139 --> 01:14:40,909 Manipulated me as if I was some brainless puppet. 997 01:14:40,942 --> 01:14:42,644 [grunts] 998 01:14:42,677 --> 01:14:44,612 [Brainiac] My methods were not unlike yours, 999 01:14:44,646 --> 01:14:46,281 only more efficient. 1000 01:14:46,314 --> 01:14:47,483 Until now. 1001 01:15:09,571 --> 01:15:11,940 [Brainiac] This is illogical. 1002 01:15:11,973 --> 01:15:16,010 You are merely a thing of flesh, while I am... 1003 01:15:16,044 --> 01:15:18,013 A useless machine. 1004 01:15:29,757 --> 01:15:32,760 Well done, Superman. 1005 01:15:32,794 --> 01:15:36,731 Now, having realized what a sociological disaster you were causing, 1006 01:15:36,764 --> 01:15:39,000 will you have the decency to leave Earth? 1007 01:15:39,033 --> 01:15:43,905 My only plan right now is to bury this ship in the Sea of Tranquility. 1008 01:15:43,938 --> 01:15:47,642 Then I'll decide whether or not I can safely stay on Earth. 1009 01:15:47,675 --> 01:15:49,611 [machine whirs and beeps] 1010 01:15:49,644 --> 01:15:50,579 [Lex] What the hell? 1011 01:15:50,612 --> 01:15:53,081 [alarm beeping] 1012 01:15:53,114 --> 01:15:56,651 He must have had a self-destruct mechanism encoded into the hard drive 1013 01:15:56,684 --> 01:15:59,354 in case he was defeated. 1014 01:15:59,387 --> 01:16:02,991 The six mini black holes that were powering his engines have been primed to go off, 1015 01:16:03,024 --> 01:16:04,126 and I can't stop it. 1016 01:16:05,026 --> 01:16:07,228 Then it's on me. 1017 01:16:07,261 --> 01:16:09,907 When it explodes, it's gonna wipe out everything in a 15-million-mile radius. 1018 01:16:09,931 --> 01:16:12,099 Even you aren't fast enough to get it clear. 1019 01:16:12,133 --> 01:16:13,302 Don't count on it. 1020 01:16:14,202 --> 01:16:15,670 Get out of here, Lex. 1021 01:16:15,703 --> 01:16:16,905 - But... - Go. 1022 01:16:16,938 --> 01:16:17,938 Now! 1023 01:16:50,338 --> 01:16:51,673 What's he doing? 1024 01:16:52,907 --> 01:16:54,109 Saving the world. 1025 01:17:17,999 --> 01:17:21,969 [Svetlana] Remember when we were small, Somishka? 1026 01:17:22,003 --> 01:17:24,206 How I used to save you from those bullies? 1027 01:17:26,708 --> 01:17:29,010 Now you must save all of us. 1028 01:17:31,813 --> 01:17:33,915 Use your power to... 1029 01:17:55,403 --> 01:17:56,905 [Lex] Superman, gone. 1030 01:17:57,505 --> 01:17:58,807 Brainiac, gone. 1031 01:18:03,010 --> 01:18:05,714 One could be forgiven for thinking this had all been worked out 1032 01:18:05,747 --> 01:18:07,949 to the tenth decimal point 25 years ago. 1033 01:18:24,766 --> 01:18:26,134 Checkmate, Superman. 1034 01:18:36,444 --> 01:18:41,049 It is with no small amount of sorrow, and a vast amount of pride 1035 01:18:41,082 --> 01:18:44,085 that I stand before you today to say farewell 1036 01:18:44,118 --> 01:18:47,422 to this sacred office and its scared trust. 1037 01:18:47,455 --> 01:18:51,793 With the death of Superman, the collapse of the Soviet Empire is inevitable. 1038 01:18:51,826 --> 01:18:53,895 We see it happening even now. 1039 01:18:53,928 --> 01:18:57,232 But it's not the American way to leave an enemy gasping in the dust. 1040 01:18:57,265 --> 01:18:58,967 We will reach out. 1041 01:18:59,000 --> 01:19:02,804 We will give aid and comfort to the Russian people. 1042 01:19:02,837 --> 01:19:06,941 And with the determination and compassion so unique to the spirit of this nation, 1043 01:19:06,974 --> 01:19:09,444 we will reinvigorate the Soviet economy. 1044 01:19:09,477 --> 01:19:12,413 A people that have lived too long in the shadow of oppression 1045 01:19:12,446 --> 01:19:18,153 will awaken to the true power, the shining glory of democracy. 1046 01:19:18,186 --> 01:19:23,357 Be assured that, in time, all the Soviet nations will gladly and willingly join us 1047 01:19:23,391 --> 01:19:26,495 in the formation of a truly global United States. 1048 01:19:28,396 --> 01:19:31,398 The world we'll build together won't be perfect... 1049 01:19:31,432 --> 01:19:34,402 but it will be one we can all be proud of, 1050 01:19:34,435 --> 01:19:38,173 because it will be a reflection of the very best of humanity. 1051 01:19:38,206 --> 01:19:39,374 [people cheering] 1052 01:19:47,481 --> 01:19:50,184 My resignation has shocked many of you. 1053 01:19:50,218 --> 01:19:53,888 But a man has to know when it's time to leave the stage. 1054 01:19:53,921 --> 01:19:56,324 I leave it in the capable hands of a truly great man 1055 01:19:56,357 --> 01:20:00,128 who has worked beside me for more years than I dare to count. 1056 01:20:00,161 --> 01:20:02,897 President James B. Olsen. 1057 01:20:02,930 --> 01:20:04,232 [people cheering] 1058 01:20:08,502 --> 01:20:11,173 I entrust that vision not just to President Olsen, 1059 01:20:12,006 --> 01:20:14,108 but to all of you. 1060 01:20:14,141 --> 01:20:18,013 And with that, I bid you all a truly heartfelt farewell. 1061 01:20:20,181 --> 01:20:22,183 [people applauding and cheering] 1062 01:20:33,060 --> 01:20:35,196 Time to leave the stage, huh? 1063 01:20:35,229 --> 01:20:37,833 Well, time to leave that stage. 1064 01:20:38,933 --> 01:20:40,202 What are you gonna do now? 1065 01:20:41,602 --> 01:20:43,338 Oh, I don't know. 1066 01:20:43,371 --> 01:20:45,506 Write the great American novel, maybe. 1067 01:20:45,539 --> 01:20:48,476 Find a cure for the common cold. 1068 01:20:48,509 --> 01:20:50,612 Or maybe I'll just retire to a desert island 1069 01:20:50,645 --> 01:20:55,416 with the smartest, strongest, most challenging, most beautiful woman 1070 01:20:55,449 --> 01:20:56,449 I've ever known. 1071 01:21:01,622 --> 01:21:03,558 I kind of like that last option. 1072 01:25:00,000 --> 01:25:10,000 Sub By Black Hawk 78113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.