All language subtitles for Superman.Red.Son.2020.720p.BluRay.x264-WUTANG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,970 --> 00:00:54,461 Go ahead, run. 2 00:00:54,555 --> 00:00:58,174 But when we catch you, we're going to break those skinny legs of yours! 3 00:00:58,267 --> 00:01:00,884 And stomp on your ugly face! 4 00:01:01,895 --> 00:01:04,729 Leave him alone! He didn't do anything to you! 5 00:01:14,032 --> 00:01:15,032 Huh? 6 00:01:23,292 --> 00:01:26,000 I said, leave him alone. 7 00:01:27,045 --> 00:01:28,206 Bitch! 8 00:01:36,847 --> 00:01:39,180 I'll hit you again, Dmitri Radmanovich. 9 00:01:40,767 --> 00:01:43,305 If you weren't a girl... 10 00:01:43,395 --> 00:01:44,395 Come on. 11 00:01:54,281 --> 00:01:55,281 Are they gone? 12 00:01:59,620 --> 00:02:01,907 I can't keep saving you like this, solnyshka. 13 00:02:01,997 --> 00:02:04,956 You have to stop running and find the courage to face them. 14 00:02:05,959 --> 00:02:08,747 It's... It's not like that, Svetlana. 15 00:02:08,837 --> 00:02:11,124 I didn't run because I was afraid of them. 16 00:02:12,215 --> 00:02:14,958 I ran because I was afraid to hurt them. 17 00:02:19,181 --> 00:02:21,218 Have I ever lied to you, Svetlana? 18 00:02:35,947 --> 00:02:38,439 How is this possible? 19 00:02:41,787 --> 00:02:43,153 I don't know. 20 00:02:43,246 --> 00:02:47,160 Something has been happening inside me for weeks now. 21 00:02:51,213 --> 00:02:52,920 Something incredible. 22 00:03:13,985 --> 00:03:16,898 Such incredible powers, solnyshka. 23 00:03:18,699 --> 00:03:20,782 You have to give them to the state. 24 00:03:21,618 --> 00:03:23,234 The people need you. 25 00:04:32,898 --> 00:04:35,982 Extraordinary reports coming out of the Soviet Union. 26 00:04:36,067 --> 00:04:38,730 Tales of a being, allegedly alien in origin, 27 00:04:38,820 --> 00:04:42,439 with powers and abilities far beyond those of mortal men. 28 00:04:45,285 --> 00:04:50,280 This footage released by the Russians appears to show the Soviet Superman in action. 29 00:04:52,959 --> 00:04:57,374 If true, this could be the beginning of a new kind of arms race. 30 00:05:06,640 --> 00:05:12,807 This is undoubtedly mere propaganda, tailored to send ripples of fear into the West. 31 00:05:12,896 --> 00:05:17,561 And in these treacherous times, fear is something we must never surrender to. 32 00:05:18,902 --> 00:05:22,566 This is George Taylor saying goodnight and may your tomorrows all... 33 00:05:22,656 --> 00:05:25,524 ...Intelligence people are saying that it isn't a hoax. 34 00:05:25,617 --> 00:05:28,576 As I said, Mr. President, I anticipated this. 35 00:05:28,662 --> 00:05:30,949 Of course I understand your concern, but I assure you 36 00:05:31,039 --> 00:05:33,577 the Luthor Company has this under control. 37 00:05:33,667 --> 00:05:35,533 We'll find out soon enough if he's real. 38 00:05:35,627 --> 00:05:38,119 All I need is a hundred technicians, 20 million dollars, 39 00:05:38,213 --> 00:05:40,671 and permission to drop a satellite on Metropolis. 40 00:05:40,757 --> 00:05:42,589 Drop a satellite on Metropolis? 41 00:05:42,676 --> 00:05:44,759 - Put eight million lives in jeopardy? - Eisenhower. 42 00:05:44,845 --> 00:05:48,134 Are you out of your damn mind? I should lock you up for even suggesting it! 43 00:05:48,223 --> 00:05:49,304 I have to go, sir. 44 00:05:49,391 --> 00:05:52,805 - Something more urgent just came up. - Don't you dare hang... 45 00:05:52,894 --> 00:05:55,261 I'd say extremely urgent. 46 00:05:59,317 --> 00:06:03,607 We gather here today to celebrate a glorious achievement. 47 00:06:03,697 --> 00:06:07,782 The largest hydroelectric station in the world. 48 00:06:07,868 --> 00:06:14,616 Ten thousand of our bravest, strongest men worked ceaselessly to construct it. 49 00:06:14,708 --> 00:06:17,451 But even with their sweat and toil, 50 00:06:17,544 --> 00:06:21,538 this dam would never have been completed in so short a time 51 00:06:21,631 --> 00:06:26,626 if not for the efforts of a truly extraordinary young man. 52 00:06:26,720 --> 00:06:33,718 A young man I have come to look upon as both a great Soviet hero and a son. 53 00:06:33,810 --> 00:06:36,518 Comrades, I give you... 54 00:06:36,605 --> 00:06:38,062 Superman. 55 00:06:43,528 --> 00:06:46,111 Can't I just smile and wave? 56 00:06:46,197 --> 00:06:49,986 We all must make sacrifices for the greater good, comrade. 57 00:06:50,076 --> 00:06:52,363 But this display... 58 00:06:52,454 --> 00:06:55,663 You are a symbol for all we aspire to be. 59 00:06:55,749 --> 00:06:58,162 The people need to hear your voice. 60 00:07:02,172 --> 00:07:06,007 Your words are extremely kind, Premier Stalin. 61 00:07:06,092 --> 00:07:07,583 Perhaps too kind. 62 00:07:10,805 --> 00:07:12,467 I am no hero. 63 00:07:12,557 --> 00:07:16,722 I am merely a servant of the State, who seeks, as you do... 64 00:07:17,729 --> 00:07:20,096 to better the lives of our citizens. 65 00:07:20,190 --> 00:07:21,931 Yes, I work to protect them. 66 00:07:22,025 --> 00:07:25,189 Perhaps inspire them in some small way. 67 00:07:25,278 --> 00:07:30,490 But make no mistake, I didn't build this dam, the Soviet people did. 68 00:07:30,575 --> 00:07:35,286 And may it stand forever as an example of what we, as a people, can achieve here, 69 00:07:35,372 --> 00:07:36,613 and across the world, 70 00:07:36,706 --> 00:07:40,700 so long as we remain united by our ideals. 71 00:08:19,332 --> 00:08:20,493 Colonel Mazov! 72 00:08:21,502 --> 00:08:25,120 - What is it? - The Zenit satellite, sir. It's fallen out of orbit. 73 00:08:25,213 --> 00:08:27,375 What? But that's... 74 00:08:27,465 --> 00:08:29,331 What's the trajectory? 75 00:08:29,426 --> 00:08:33,921 North America, sir. The Eastern Seaboard of the United States. 76 00:08:48,737 --> 00:08:50,103 Look! Up in the sky! 77 00:09:31,446 --> 00:09:36,737 I don't blame those among you that fear me, for you've been taught to fear all your lives. 78 00:09:38,036 --> 00:09:41,245 But if you learn nothing else today, learn this: 79 00:09:41,331 --> 00:09:45,996 We in the Soviet Union do not oppose the citizens of the United States. 80 00:09:46,086 --> 00:09:49,500 We only oppose the government that oppresses you. 81 00:09:49,589 --> 00:09:53,708 Our sole desire is for peace and equality among all men. 82 00:09:53,802 --> 00:09:55,464 And what about women? 83 00:09:55,553 --> 00:09:57,636 Lois Lane. Daily Planet. 84 00:09:58,765 --> 00:10:01,257 Lois Lane Luthor. 85 00:10:01,351 --> 00:10:02,717 I know of you... 86 00:10:02,811 --> 00:10:05,224 and your capitalist husband. 87 00:10:06,397 --> 00:10:10,061 If you're really serious about us wanting to learn about you... 88 00:10:10,151 --> 00:10:11,517 How about an interview? 89 00:10:12,612 --> 00:10:14,945 The press is the enemy of the people. 90 00:10:15,031 --> 00:10:17,990 Why would I let you twist my words and use them against me? 91 00:10:19,285 --> 00:10:24,280 So the great Soviet Superman is afraid of the free expression of ideas? 92 00:10:24,374 --> 00:10:26,036 - She's got him there. - Yeah. 93 00:10:26,126 --> 00:10:27,287 Makes sense. 94 00:10:46,437 --> 00:10:48,850 You really shouldn't smoke, Mrs. Luthor. 95 00:10:52,152 --> 00:10:54,519 This is the same brand my doctor smokes. 96 00:10:55,905 --> 00:10:58,773 So you're not afraid of the American press. 97 00:11:00,076 --> 00:11:01,863 I'm not afraid of anything. 98 00:11:03,788 --> 00:11:08,874 Have you ever considered that a lack of fear can lead to arrogance, recklessness? 99 00:11:08,960 --> 00:11:11,873 Eisenhower's saying your people sabotaged their own satellite. 100 00:11:11,963 --> 00:11:15,957 - We did no such thing. - So you could come flying in to save the day. 101 00:11:16,050 --> 00:11:20,090 You have to admit it is the perfect propaganda opportunity. 102 00:11:23,600 --> 00:11:29,187 Is it propaganda to envision a world where the poor and afflicted can be lifted out of misery, 103 00:11:29,272 --> 00:11:34,518 where the working classes can rise together and reshape humanity for generations? 104 00:11:34,611 --> 00:11:38,571 You're a super-alien. What could you possibly know about humanity? 105 00:11:39,574 --> 00:11:42,157 Until I was 12 years old, Mrs. Luthor... 106 00:11:42,243 --> 00:11:44,735 Lane. I'm not an appendage. 107 00:11:45,955 --> 00:11:51,371 Until I was 12 years old, Miss Lane, I was as human as you are. 108 00:11:51,461 --> 00:11:54,295 This planet is the only home I've ever known. 109 00:11:54,380 --> 00:11:57,794 And I would sacrifice anything to protect her. 110 00:11:59,010 --> 00:12:02,174 The United States already is the protector of the free world, 111 00:12:02,263 --> 00:12:04,425 the bulwark of liberty and equality. 112 00:12:04,515 --> 00:12:08,634 Your bulwark was built on the backs of slaves and immigrants. 113 00:12:08,728 --> 00:12:11,220 And it hasn't changed much, has it? 114 00:12:11,314 --> 00:12:14,307 While you and your privileged kind live in luxury, 115 00:12:14,400 --> 00:12:17,143 all across your country people are struggling, 116 00:12:17,237 --> 00:12:19,604 suffering, dying. 117 00:12:21,074 --> 00:12:22,485 I can't deny that there's a gap 118 00:12:22,575 --> 00:12:25,158 between the American dream and the American reality. 119 00:12:26,371 --> 00:12:31,036 But there are some massive gaps in your utopian vision that need addressing as well. 120 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 What is this? 121 00:12:33,002 --> 00:12:35,870 Proof of the repression in the U.S.S.R. 122 00:12:35,964 --> 00:12:37,250 The Gulags. 123 00:12:37,340 --> 00:12:41,334 Mass executions of people unfortunate enough to be labeled dissidents 124 00:12:41,427 --> 00:12:43,885 by your beloved Premier Stalin. 125 00:12:44,973 --> 00:12:46,339 Lies. 126 00:12:46,432 --> 00:12:48,890 I would certainly know if such things existed. 127 00:12:49,811 --> 00:12:50,811 Would you? 128 00:13:58,713 --> 00:14:00,170 Welcome, Superman. 129 00:14:00,256 --> 00:14:02,373 We weren't expecting you. 130 00:14:02,467 --> 00:14:04,504 I'm sure you weren't. 131 00:14:20,526 --> 00:14:23,644 Shielded by lead to prevent me from discovering it. 132 00:16:00,668 --> 00:16:02,330 You are the Superman. 133 00:16:04,255 --> 00:16:07,748 They say you can hear a leaf fall a thousand miles away. 134 00:16:09,469 --> 00:16:11,461 And you never heard our cries? 135 00:16:26,986 --> 00:16:28,318 It is you. 136 00:16:31,866 --> 00:16:33,152 At last. 137 00:16:35,703 --> 00:16:37,114 Svetlana? 138 00:17:44,063 --> 00:17:46,521 I... I could have died... 139 00:17:47,525 --> 00:17:50,609 should have died long ago. 140 00:17:51,696 --> 00:17:54,404 But I held on for you. 141 00:17:55,533 --> 00:18:00,904 I never stopped believing that you would come one day to liberate us. 142 00:18:01,914 --> 00:18:05,658 That we'd see each other one last time. 143 00:18:06,627 --> 00:18:09,461 But what did you do to deserve such a punishment? 144 00:18:12,425 --> 00:18:13,632 I knew you... 145 00:18:14,635 --> 00:18:15,635 before. 146 00:18:17,638 --> 00:18:20,130 I'm so sorry, Lana. 147 00:18:20,224 --> 00:18:21,965 I didn't know. 148 00:18:22,059 --> 00:18:24,517 Don't blame yourself. 149 00:18:24,604 --> 00:18:26,391 You are... 150 00:18:26,480 --> 00:18:28,392 You have always been... 151 00:18:29,525 --> 00:18:31,357 my hope. 152 00:18:31,444 --> 00:18:32,855 My savior. 153 00:18:33,863 --> 00:18:35,354 But I am no... 154 00:18:35,448 --> 00:18:39,158 This is a world where the strong rule, 155 00:18:39,243 --> 00:18:42,407 and you are the strongest of all of us. 156 00:18:50,838 --> 00:18:53,751 Remember when we were small, solnyshka? 157 00:18:54,759 --> 00:18:57,297 How I used to save you from those bullies? 158 00:18:59,347 --> 00:19:01,964 Now you must save all of us. 159 00:19:03,309 --> 00:19:06,143 Use your power to... 160 00:19:34,423 --> 00:19:36,210 Millions of people dead. 161 00:19:38,803 --> 00:19:40,886 Explain that to me, Premier Stalin. 162 00:19:42,556 --> 00:19:44,422 Help me to understand how... 163 00:19:44,517 --> 00:19:47,100 why you could do this. 164 00:19:48,813 --> 00:19:51,476 I tried to protect you, my son. 165 00:19:51,565 --> 00:19:56,902 To keep you untainted by the grim realities of governance. 166 00:19:56,987 --> 00:19:59,980 I asked you why. 167 00:20:02,159 --> 00:20:05,368 Because, as much as it breaks my heart... 168 00:20:07,415 --> 00:20:08,747 it is necessary. 169 00:20:09,875 --> 00:20:13,164 How could such atrocities be necessary? 170 00:20:13,254 --> 00:20:15,462 What you call atrocities... 171 00:20:16,507 --> 00:20:19,625 I call terrible necessities. 172 00:20:19,719 --> 00:20:25,010 For our vision of a better world to succeed, we must weed out the insurgents. 173 00:20:25,099 --> 00:20:26,135 The weak. 174 00:20:26,225 --> 00:20:29,889 The ones whose minds have been poisoned against the State. 175 00:20:29,979 --> 00:20:31,891 They're human beings. 176 00:20:31,981 --> 00:20:34,769 You're like a blind kitten, comrade. 177 00:20:34,859 --> 00:20:39,229 So good, so pure, but you just can't see. 178 00:20:39,321 --> 00:20:41,859 You must understand... 179 00:20:41,949 --> 00:20:45,442 You must believe that everything I've done 180 00:20:45,536 --> 00:20:50,372 has been for the ultimate good of the people and the welfare of the Soviet State. 181 00:20:51,667 --> 00:20:55,377 The State's welfare or your welfare? 182 00:20:55,463 --> 00:20:57,705 They're one and the same. 183 00:21:00,259 --> 00:21:04,048 We need to close the gap between our highest communist ideals 184 00:21:04,138 --> 00:21:06,755 and the cruel reality I saw today. 185 00:21:07,850 --> 00:21:09,807 Then I urge you to try. 186 00:21:10,853 --> 00:21:14,563 But you'll quickly find that the only way to achieve that goal 187 00:21:14,648 --> 00:21:16,480 is to follow my example. 188 00:21:17,526 --> 00:21:19,893 The unpleasant truth, my son, 189 00:21:19,987 --> 00:21:25,324 is that certain people must die in order for the system to work. 190 00:21:27,953 --> 00:21:29,785 Wise words. 191 00:21:56,565 --> 00:21:57,851 What now? 192 00:22:04,990 --> 00:22:05,990 Now? 193 00:22:07,201 --> 00:22:09,363 Now I save the world. 194 00:22:17,545 --> 00:22:21,380 You might consider cutting down on those four course dinners, Lex. 195 00:22:21,465 --> 00:22:24,299 You're getting a little thick around the middle. 196 00:22:24,385 --> 00:22:26,923 Vanity is more your style, my dear. 197 00:22:27,012 --> 00:22:28,719 Unfortunately, darling, 198 00:22:28,806 --> 00:22:33,141 we live in a world where people talk as much about my looks as my work. 199 00:22:33,227 --> 00:22:37,437 While a man can be fat or skinny, 200 00:22:37,523 --> 00:22:39,765 short or tall, 201 00:22:39,859 --> 00:22:41,816 hairy or bald, 202 00:22:41,902 --> 00:22:44,110 and it doesn't matter one tiny bit. 203 00:22:45,739 --> 00:22:49,403 Did you read Hedda Hopper's column today? She claims you're pregnant. 204 00:22:50,619 --> 00:22:55,865 Like I'm ever gonna end up some happy housewife with a brood of annoying brats. 205 00:22:57,543 --> 00:22:58,624 That's mine. 206 00:23:00,963 --> 00:23:02,683 - Lois Lane. - Lane, where have you been? 207 00:23:02,756 --> 00:23:06,090 - I need you here right away! - What? Slow down, Perry. 208 00:23:08,220 --> 00:23:09,961 Right. Got it. 209 00:23:12,808 --> 00:23:14,219 Stalin is dead. 210 00:23:15,561 --> 00:23:18,850 Apparently, all hell's breaking loose in Moscow. 211 00:23:18,939 --> 00:23:21,773 As I knew it would when I gave you that file. 212 00:23:22,818 --> 00:23:24,775 I hope this isn't a mistake. 213 00:23:26,196 --> 00:23:27,983 I don't make mistakes. 214 00:23:37,041 --> 00:23:38,577 Morning, Mr. Luthor. 215 00:23:38,667 --> 00:23:40,624 Special Agent Olsen. 216 00:23:40,711 --> 00:23:43,704 How is my favorite G-man babysitter today? 217 00:23:43,797 --> 00:23:45,129 Excellent, Mr. L. 218 00:23:45,215 --> 00:23:47,582 And how's my most exhausting assignment? 219 00:23:47,676 --> 00:23:48,676 The usual. 220 00:23:48,719 --> 00:23:50,756 Burdened by your own brilliance? 221 00:23:50,846 --> 00:23:53,509 Frustrated by the limitations of everyone around you? 222 00:23:54,600 --> 00:23:56,762 You know me too well, James. 223 00:23:56,852 --> 00:24:00,471 I'll say it again, this is extraordinary even for you. 224 00:24:00,564 --> 00:24:01,480 True. 225 00:24:01,482 --> 00:24:03,144 Technology curves stipulated 226 00:24:03,233 --> 00:24:06,397 that none of this equipment would even be invented for another five decades. 227 00:24:07,529 --> 00:24:10,397 I guess the Man of Steel makes your head work faster, huh? 228 00:24:22,086 --> 00:24:23,543 Careful there! 229 00:24:23,629 --> 00:24:27,373 The genetic information the alien left on that satellite is essential. 230 00:24:27,466 --> 00:24:31,460 Especially if Ike expects me to build him a superman of his very own. 231 00:24:34,056 --> 00:24:37,140 We thought that the bloody conflict was over four years ago. 232 00:24:37,226 --> 00:24:41,641 That a fragile peace had finally come to the war-torn Korean peninsula. 233 00:24:42,982 --> 00:24:46,225 We didn't realize just how fragile it was. 234 00:24:49,989 --> 00:24:51,981 It began 24 hours ago, 235 00:24:52,116 --> 00:24:56,907 when the Soviet premier announced that he would be liberating the South from American oppression 236 00:24:56,996 --> 00:25:00,330 and reuniting the Korean people under his rule. 237 00:25:01,417 --> 00:25:03,830 The last war went on for three years. 238 00:25:04,920 --> 00:25:07,879 This one was over in three hours. 239 00:25:10,259 --> 00:25:13,297 We deeply regret the loss of life today. 240 00:25:13,387 --> 00:25:16,346 Even a single death is a tragedy. 241 00:25:16,432 --> 00:25:18,094 But a few thousand, 242 00:25:18,183 --> 00:25:23,178 weighed against the nearly three million who perished in the previous Korean conflict, 243 00:25:23,272 --> 00:25:27,858 we believe that's a small price to pay for peace. 244 00:25:27,943 --> 00:25:32,654 And there will be peace, and prosperity, for all Korean citizens. 245 00:25:32,781 --> 00:25:36,946 I promise you that we are not here to dominate you or trample your rights. 246 00:25:37,036 --> 00:25:39,653 We are here to lift you up and set you free. 247 00:25:39,747 --> 00:25:41,955 To offer you a better life. 248 00:25:42,041 --> 00:25:45,000 And what we offer the people of Korea... 249 00:25:45,085 --> 00:25:47,247 we offer to the entire world. 250 00:25:54,720 --> 00:25:56,962 I hear congratulations are in order. 251 00:25:57,056 --> 00:25:58,592 Thank you, Olsen. 252 00:25:58,682 --> 00:26:01,049 The solar engine I conceived in the shower this morning 253 00:26:01,143 --> 00:26:03,851 will certainly revolutionize the automobile industry. 254 00:26:03,937 --> 00:26:06,017 - But how...? - I wasn't talking about you, sir. 255 00:26:06,982 --> 00:26:08,518 Perry White's retirement? 256 00:26:08,609 --> 00:26:11,147 Your wife becoming editor-in-chief of the Daily Planet? 257 00:26:11,236 --> 00:26:15,480 If we'd seen each other for more than a few hours these past four months, 258 00:26:15,574 --> 00:26:17,315 maybe you wouldn't be so befuddled. 259 00:26:17,409 --> 00:26:20,902 Sorry, my dear, I've been understandably distracted with the project. 260 00:26:22,664 --> 00:26:24,326 Oh, Christ, don't tell me... 261 00:26:24,416 --> 00:26:27,204 Yep. You forgot our anniversary. 262 00:26:27,294 --> 00:26:28,294 Again. 263 00:26:36,261 --> 00:26:37,843 Impeccable taste. 264 00:26:37,930 --> 00:26:38,966 As always. 265 00:26:41,683 --> 00:26:44,676 I'll dispatch Miss Teschmacher to get you something. 266 00:26:44,770 --> 00:26:46,727 It will be delivered later today. 267 00:26:46,814 --> 00:26:48,806 You're such a sentimentalist. 268 00:27:00,160 --> 00:27:03,153 You're a woman of great patience, Miss Lane. 269 00:27:03,247 --> 00:27:05,785 In other words, why do I put up with him? 270 00:27:05,874 --> 00:27:07,081 Three reasons. 271 00:27:07,167 --> 00:27:09,124 One, he supports my career. 272 00:27:09,211 --> 00:27:11,544 Two, the sex is phenomenal. 273 00:27:11,630 --> 00:27:13,371 Ahem. And, uh, three? 274 00:27:15,425 --> 00:27:17,917 That man is gonna change the world. 275 00:27:19,346 --> 00:27:22,009 With the emergence of the Soviet Superman, 276 00:27:22,099 --> 00:27:24,011 the Cold War reached a freezing point. 277 00:27:24,101 --> 00:27:28,095 Our nation reacted to this new threat as it had to, 278 00:27:28,188 --> 00:27:31,681 by doing everything in our power to hold back the communist tide 279 00:27:31,775 --> 00:27:35,064 through force of arms and force of will. 280 00:27:35,154 --> 00:27:37,942 But as recent lessons in Korea have taught us, 281 00:27:38,031 --> 00:27:42,492 conventional weapons aren't enough when one man, one alien, 282 00:27:42,578 --> 00:27:46,197 has the power to bring entire nations to their knees. 283 00:27:46,290 --> 00:27:51,410 And so we turned to the only person who could shift the balance of power. 284 00:27:58,093 --> 00:27:59,584 Thank you, Mr. President, 285 00:27:59,678 --> 00:28:03,638 for both your service to our great nation and your confidence in me. 286 00:28:03,724 --> 00:28:07,684 A confidence that, I believe, has been rewarded today. 287 00:28:07,769 --> 00:28:12,434 Many of our citizens have lived in fear of the Soviet Superman, but no longer. 288 00:28:12,524 --> 00:28:17,110 As of today, the United States has its own living weapon. 289 00:28:17,196 --> 00:28:20,610 Ladies and gentlemen, I give you... 290 00:28:25,245 --> 00:28:26,907 Superior Man. 291 00:28:32,002 --> 00:28:35,746 Faster, stronger, and far deadlier than our Russian friend. 292 00:28:35,839 --> 00:28:37,205 And once unleashed... 293 00:28:40,344 --> 00:28:46,215 my creation will restore American superiority and bring the Red Menace to its knees. 294 00:28:59,529 --> 00:29:01,521 America first! 295 00:29:04,785 --> 00:29:05,866 Questions? 296 00:29:05,953 --> 00:29:09,867 - Mr. Luthor! Mr. Luthor! - Mr. Luthor, I have a question! 297 00:29:09,957 --> 00:29:12,870 One at a time, please. Mr. Troupe. 298 00:29:12,960 --> 00:29:14,542 I'm confused, Mr. Luthor. 299 00:29:14,628 --> 00:29:18,212 A project like this, wouldn't it be better to keep it secret from the Russians? 300 00:29:18,298 --> 00:29:21,336 Why reveal this new weapon to the world in such a public way? 301 00:29:21,468 --> 00:29:26,384 For one very good reason, I want our friend in Moscow to know what's coming. 302 00:29:27,391 --> 00:29:29,383 I want him to be afraid. 303 00:29:36,775 --> 00:29:42,316 To say that I am honored to have you here, ambassador, is a massive understatement. 304 00:29:42,406 --> 00:29:44,864 Call me Diana, please. 305 00:29:44,950 --> 00:29:48,614 On Themyscira, we have little patience for formalities. 306 00:29:48,704 --> 00:29:50,286 And what shall I call you? 307 00:29:51,456 --> 00:29:52,456 Superman. 308 00:29:55,961 --> 00:29:57,953 I had a name once, Diana. 309 00:29:58,046 --> 00:30:01,960 Before I stopped being a man and became a symbol. 310 00:30:02,050 --> 00:30:04,042 Then Superman it is. 311 00:30:05,053 --> 00:30:06,965 If only my mother had come. 312 00:30:07,055 --> 00:30:10,389 If she could meet you, see what you've accomplished here... 313 00:30:10,475 --> 00:30:11,932 She's still resistant? 314 00:30:12,936 --> 00:30:17,522 - Queen Hippolyta doesn't trust man's world. - But you do? 315 00:30:17,607 --> 00:30:20,315 I believe that the only chance for peace in this world 316 00:30:20,402 --> 00:30:22,769 is reaching out, forging alliances, 317 00:30:22,863 --> 00:30:24,900 finding common ground. 318 00:30:24,990 --> 00:30:28,700 The Amazons can't keep their heads buried in the sand forever. 319 00:30:28,785 --> 00:30:30,651 So you have hope? 320 00:30:30,746 --> 00:30:33,284 You give me hope, Superman. 321 00:30:34,291 --> 00:30:35,873 Stalin was a brute. 322 00:30:35,959 --> 00:30:41,045 But you, I think, actually embody the ideals you profess. 323 00:31:07,866 --> 00:31:11,655 You're the first person I've met with abilities like mine. 324 00:31:12,662 --> 00:31:16,326 Each of us alone has the power to change the world. 325 00:31:17,876 --> 00:31:18,957 But together? 326 00:31:23,423 --> 00:31:24,423 Forgive me. 327 00:31:25,258 --> 00:31:27,750 I come from an island of all women. 328 00:31:28,720 --> 00:31:30,507 Work it out for yourself. 329 00:31:31,598 --> 00:31:33,214 Ah! 330 00:31:33,308 --> 00:31:35,766 Right. Of course. 331 00:31:35,852 --> 00:31:37,559 Hm. 332 00:31:37,646 --> 00:31:39,433 Well, that's a relief. 333 00:31:40,524 --> 00:31:41,524 Is it? 334 00:31:46,988 --> 00:31:49,696 I thought sex was what you expected from me. 335 00:31:49,783 --> 00:31:55,950 It's certainly pleasant enough but, ultimately, it's a diversion from the critical work at hand. 336 00:31:56,039 --> 00:31:59,157 Nothing wrong with a good diversion. 337 00:31:59,251 --> 00:32:01,288 With the right partner. 338 00:32:01,378 --> 00:32:04,542 I don't need, or want, a mate, Diana. 339 00:32:05,549 --> 00:32:07,461 But I could certainly use a friend. 340 00:32:07,551 --> 00:32:11,636 I'd be proud to offer my friendship and my assistance. 341 00:32:12,848 --> 00:32:16,683 Perhaps, together, we can change the world for the better. 342 00:32:25,152 --> 00:32:27,735 And what do you make of this duplicate Superman 343 00:32:27,821 --> 00:32:29,904 the Americans have created? 344 00:32:29,990 --> 00:32:32,573 If you're asking me if I'm worried, no. 345 00:32:32,659 --> 00:32:37,654 Our intelligence reports indicate that this so-called Superior Man is flawed. 346 00:32:37,747 --> 00:32:39,283 Incomplete and inoperable. 347 00:32:39,374 --> 00:32:41,866 A propaganda tool meant to frighten us. 348 00:32:42,752 --> 00:32:44,493 We do not frighten easily. 349 00:32:44,588 --> 00:32:50,084 So much fear, so much mistrust, on both sides. 350 00:32:50,177 --> 00:32:53,921 Perhaps I could be a bridge between your nations. 351 00:32:54,014 --> 00:32:57,883 I think you overestimate the Americans' desire for peace. 352 00:33:24,252 --> 00:33:26,790 Superman! 353 00:33:32,636 --> 00:33:38,098 Come to me now, Russki, before I bring this entire city down on your head! 354 00:33:39,309 --> 00:33:42,222 Years ago, when Metropolis was threatened, 355 00:33:42,312 --> 00:33:47,228 I put aside our countries' differences and protected the lives of the innocent. 356 00:33:47,317 --> 00:33:51,186 Yet you dare to come here as an invader? 357 00:33:51,279 --> 00:33:53,612 Not an invader, a liberator. 358 00:33:53,698 --> 00:33:54,905 I am truth. 359 00:33:54,991 --> 00:33:56,277 I am justice. 360 00:33:56,368 --> 00:33:58,655 I am the American way! 361 00:34:45,584 --> 00:34:47,496 This violence is unnecessary. 362 00:34:47,586 --> 00:34:50,750 You're not an enemy, you are a victim of the capitalist machine. 363 00:34:50,839 --> 00:34:53,502 - Surrender now and I will... - I am an American, 364 00:34:53,592 --> 00:34:57,176 and I will never surrender to a commie dictator! 365 00:34:59,514 --> 00:35:00,971 Very well. 366 00:35:01,057 --> 00:35:02,889 You had your chance. 367 00:35:18,825 --> 00:35:21,568 The sub-cutaneous camera you embedded in him is working fine. 368 00:35:21,661 --> 00:35:23,493 Unfortunately, he's not. 369 00:35:23,580 --> 00:35:24,496 More power. 370 00:35:24,497 --> 00:35:26,204 He's nearing overload now, sir. 371 00:35:26,291 --> 00:35:29,250 Of course he is. Now give him more juice. 372 00:36:24,974 --> 00:36:25,974 More juice. 373 00:36:29,229 --> 00:36:32,097 Superior Man hate you. 374 00:36:32,190 --> 00:36:35,479 Superior Man kill you! 375 00:37:12,814 --> 00:37:15,022 - Lex, for God's sake... - More! 376 00:37:22,282 --> 00:37:23,944 Me am truth... 377 00:37:24,033 --> 00:37:26,867 Me am justice... 378 00:37:26,953 --> 00:37:29,661 Me am America... 379 00:37:30,623 --> 00:37:32,660 Americ... 380 00:37:33,668 --> 00:37:35,159 Americ... 381 00:37:38,089 --> 00:37:41,082 Americ... Americ... 382 00:37:41,176 --> 00:37:43,418 Americ... 383 00:37:44,429 --> 00:37:46,091 What's happening to you? 384 00:37:46,181 --> 00:37:47,797 Not know. 385 00:37:47,891 --> 00:37:51,430 Me feel strange. 386 00:37:51,519 --> 00:37:52,600 Me... 387 00:38:05,950 --> 00:38:07,111 Luthor. 388 00:38:17,253 --> 00:38:18,414 Unfortunate. 389 00:38:18,505 --> 00:38:19,541 But expected. 390 00:38:20,840 --> 00:38:23,833 There was only a 12 percent chance Superior Man could've killed Superman 391 00:38:23,927 --> 00:38:26,635 before he disintegrated from the strain to his systems. 392 00:38:28,681 --> 00:38:29,597 What? 393 00:38:29,599 --> 00:38:32,683 You deliberately put that poor creature into a state of overload. 394 00:38:32,769 --> 00:38:35,182 Knowingly sent him to his death. Why? 395 00:38:35,271 --> 00:38:36,887 Not a "him", darling, an "it." 396 00:38:36,981 --> 00:38:39,689 An inhuman construct created from the alien's DNA. 397 00:38:39,776 --> 00:38:40,776 Why? 398 00:38:40,819 --> 00:38:44,483 To test Superman's limits. Unnerve him, psychologically and emotionally. 399 00:38:45,490 --> 00:38:49,404 For a moment there, I actually saw fear in his eyes. 400 00:38:49,494 --> 00:38:50,452 And that means... 401 00:38:50,453 --> 00:38:54,493 You created that creature, and then very consciously murdered it. 402 00:38:54,582 --> 00:38:56,289 We're at war, Lois. 403 00:38:56,376 --> 00:38:59,710 Your compassion, however admirable, is misplaced. 404 00:38:59,796 --> 00:39:00,796 Don't. 405 00:39:05,885 --> 00:39:06,885 I'm sorry. 406 00:39:13,476 --> 00:39:16,093 This is Jack Ryder reporting from Checkpoint Charlie, 407 00:39:16,187 --> 00:39:20,306 where the final reinforced section of the Berlin Wall is being put in place. 408 00:39:20,400 --> 00:39:24,815 This veritable Iron Curtain, a massive undertaking of the Democratic Allies, 409 00:39:24,904 --> 00:39:27,396 assures all freedom-loving people of the West 410 00:39:27,490 --> 00:39:30,983 that they are finally safe from the cancerous spread of communism... 411 00:39:32,036 --> 00:39:35,825 Excuse me, ladies and gentlemen, but the sound of what can only be described as a sonic boom 412 00:39:35,915 --> 00:39:37,907 has shaken the ground here and... 413 00:39:43,715 --> 00:39:45,627 Workers of the West, 414 00:39:45,717 --> 00:39:49,176 too long have you been deceived by the lies of America. 415 00:39:49,262 --> 00:39:53,973 This pitiful wall was created to prevent you from knowing the truth, 416 00:39:54,058 --> 00:39:58,723 that you live your lives enslaved to the capitalist elite. 417 00:39:58,813 --> 00:40:00,475 In the name of peace, 418 00:40:00,565 --> 00:40:04,354 in the name of equality for the United States and Western Europe, 419 00:40:04,444 --> 00:40:05,935 I open this gate. 420 00:40:06,029 --> 00:40:08,646 I tear down this wall. 421 00:40:09,908 --> 00:40:11,024 Go, go, go! 422 00:40:19,626 --> 00:40:22,710 Ladies and gentlemen, from what we've just seen here today, 423 00:40:22,795 --> 00:40:28,086 it is only a matter of time, very little time, until all of Western Europe is absorbed... 424 00:40:28,176 --> 00:40:30,509 is taken by the Soviet Superman. 425 00:42:01,227 --> 00:42:06,188 The attack on Stalingrad by the alien artificial intelligence called Brainiac 426 00:42:06,274 --> 00:42:09,062 has haunted the Soviet people for years. 427 00:42:09,152 --> 00:42:12,065 The entire city remains miniaturized. 428 00:42:12,155 --> 00:42:13,987 Secreted away in the Kremlin, 429 00:42:14,073 --> 00:42:18,818 where our premier works tirelessly to restore Stalingrad's population. 430 00:42:18,911 --> 00:42:22,700 Over time, Superman was able to reprogram Brainiac, 431 00:42:22,790 --> 00:42:26,204 and the living computer now serves the State. 432 00:42:26,294 --> 00:42:32,086 Poverty, disease, and ignorance have been virtually eliminated in the Warsaw Pact states, 433 00:42:32,175 --> 00:42:36,169 and disobedience to the party is now a thing of the past. 434 00:42:37,638 --> 00:42:41,348 The glorious future envisioned by Karl Marx is here. 435 00:42:41,434 --> 00:42:46,975 Really? When we're all his pets? Animals in a carefully constructed cage? 436 00:42:47,065 --> 00:42:49,523 He may feed and shelter everyone. 437 00:42:49,609 --> 00:42:53,319 But the only freedom we have is to be exactly what he wants us to be. 438 00:42:53,404 --> 00:42:56,442 To do exactly as he wants us to do. 439 00:42:56,532 --> 00:43:01,118 The only answer to this world of perfect order is chaos. 440 00:43:01,204 --> 00:43:04,288 We have to blow the entire system apart, 441 00:43:04,373 --> 00:43:10,119 which is why this museum is going to explode in 10 minutes. 442 00:43:10,213 --> 00:43:13,752 Everyone, please proceed to the exits in an orderly fashion. 443 00:43:13,841 --> 00:43:16,299 There's more than enough time for us... 444 00:43:26,270 --> 00:43:30,139 Did I say 10 minutes? I meant 10 seconds. 445 00:43:57,426 --> 00:43:59,746 - Where did he go? - He's on you, Petrovich! 446 00:44:28,499 --> 00:44:30,081 - There! - Open fire! 447 00:45:14,962 --> 00:45:17,420 You serve that terrorist bastard. 448 00:45:17,506 --> 00:45:19,122 Plant his bombs. 449 00:45:20,134 --> 00:45:22,421 Take lives in the Batman's name. 450 00:45:23,679 --> 00:45:25,591 You don't deserve to live. 451 00:45:32,480 --> 00:45:34,893 But it's not your fault, is it? 452 00:45:34,982 --> 00:45:38,566 He's fed you lies, brainwashed you. You're broken. 453 00:45:39,528 --> 00:45:41,485 I can fix you. 454 00:46:08,766 --> 00:46:11,429 What kind of human being would do this? 455 00:46:11,519 --> 00:46:16,264 A soulless lunatic with no respect for human life. 456 00:46:16,357 --> 00:46:17,814 Men. 457 00:46:17,900 --> 00:46:19,107 Not all men. 458 00:46:20,236 --> 00:46:25,106 No powers to speak of, yet this Batman eludes the police, the military. 459 00:46:25,199 --> 00:46:26,199 You. 460 00:46:26,284 --> 00:46:29,994 I swear to you, Diana, his day will come. 461 00:46:34,959 --> 00:46:36,791 The Army retrieved it six weeks ago. 462 00:46:36,877 --> 00:46:41,918 As soon as I was informed, I brought Mr. Luthor in to consult on the project. 463 00:46:42,008 --> 00:46:45,877 Of course to Lex, "consult" means "take over." 464 00:46:45,970 --> 00:46:48,963 I do my best to serve my country, Mr. President. 465 00:46:49,056 --> 00:46:49,972 You know that. 466 00:46:49,974 --> 00:46:53,763 You serve the pursuit of knowledge above all else, Lex. 467 00:46:53,853 --> 00:46:55,060 But I respect that. 468 00:46:56,314 --> 00:46:59,307 If I may ask, sir, what is it exactly that they retrieved? 469 00:47:00,526 --> 00:47:01,937 See for yourself. 470 00:47:17,460 --> 00:47:19,747 Christ on a cracker. 471 00:47:19,837 --> 00:47:22,545 - Apologies, sir. - That's all right, captain. 472 00:47:22,631 --> 00:47:25,749 I just about shit a brick myself first time I saw it. 473 00:47:27,887 --> 00:47:30,800 The ship is made of a fascinating alloy. 474 00:47:30,890 --> 00:47:33,303 We haven't been able to identify it yet. 475 00:47:33,392 --> 00:47:38,103 Although we have been able to determine the age and probable use of the vehicle. 476 00:47:38,189 --> 00:47:43,605 But this, however spectacular, pales beside what was found within the craft. 477 00:48:01,754 --> 00:48:05,498 At first, we thought it was a simple ornament, but now... 478 00:48:05,591 --> 00:48:10,552 We're beginning to suspect that it's the doorway to a power source as old as the universe itself. 479 00:48:11,597 --> 00:48:14,931 - Why haven't you removed the ring? - We've requested permission, Mr. Luthor. 480 00:48:15,017 --> 00:48:17,885 But the brass is concerned that it might be some kind of... 481 00:48:20,689 --> 00:48:21,770 Problem solved. 482 00:48:21,857 --> 00:48:25,567 Understand, it could take decades to retro-engineer this weapon. 483 00:48:25,653 --> 00:48:29,613 Why are you telling me this, sir? Why did you bring me here? 484 00:48:29,698 --> 00:48:33,908 Because, Captain Jordan, we're setting up a new branch of the military. 485 00:48:34,912 --> 00:48:36,494 And I want you to lead it. 486 00:48:46,298 --> 00:48:51,919 It's finally completed, Diana, and I wanted you to be the first to see it. 487 00:48:52,012 --> 00:48:58,259 From here, I can be certain that the U.S.S.R. ticks with the precision of a Swiss watch. 488 00:48:58,352 --> 00:48:59,433 Brainiac. 489 00:49:06,277 --> 00:49:11,113 - Summarize today's statistics please. - Production is up eight percent. 490 00:49:11,198 --> 00:49:14,032 Life expectancy has increased to 97 Earth years 491 00:49:14,118 --> 00:49:17,236 with greater increases predicted over the next decade. 492 00:49:17,329 --> 00:49:21,824 Suicides are down since I added fluoxetine hydrochloride to the water supply. 493 00:49:21,917 --> 00:49:25,331 - Birth rates are on the rise and... - Thank you, Brainiac. 494 00:49:34,889 --> 00:49:35,889 What is it? 495 00:49:36,891 --> 00:49:38,598 My mother. 496 00:49:38,684 --> 00:49:41,472 She wants to shut down the Themysciran embassy. 497 00:49:41,562 --> 00:49:44,350 What? After all I've achieved? 498 00:49:44,440 --> 00:49:46,932 But how have you achieved it? 499 00:49:51,113 --> 00:49:53,400 Better than the Gulags, isn't it? 500 00:49:53,491 --> 00:49:55,528 Better than extermination. 501 00:49:55,618 --> 00:49:59,578 A day will come when it won't be necessary, Diana, but until then... 502 00:49:59,663 --> 00:50:01,950 And what if that day doesn't come? 503 00:50:02,041 --> 00:50:06,661 Is even one soul suffering like this worth the price of your perfect world? 504 00:50:06,754 --> 00:50:09,918 - On Paradise Island... - Paradise Island is unique. 505 00:50:10,007 --> 00:50:12,590 Human nature is dark, brutal. 506 00:50:12,676 --> 00:50:15,089 It requires different methods. 507 00:50:15,179 --> 00:50:18,593 Human nature or man's nature? 508 00:50:19,642 --> 00:50:23,602 Would you prefer we were like America? Brainiac. 509 00:50:23,687 --> 00:50:26,646 A nation in decline, princess. Economic depression. 510 00:50:26,732 --> 00:50:32,399 Social unrest bordering on civil war. Millions on the brink of starvation. 511 00:50:32,488 --> 00:50:35,697 I had high hopes for Kennedy when he was first elected. 512 00:50:35,783 --> 00:50:38,901 But he's turned out to be just like the rest of them. 513 00:50:38,994 --> 00:50:42,578 Ranting about the Red Menace, refusing all offers of aid. 514 00:50:42,665 --> 00:50:46,079 Perhaps it would be more efficient, sir, to invade their shores 515 00:50:46,168 --> 00:50:49,252 and compel them to align with the rest of the world? 516 00:50:49,338 --> 00:50:50,829 Out of the question. 517 00:50:50,923 --> 00:50:55,588 This global revolution has been, with rare exceptions, bloodless. 518 00:50:55,678 --> 00:50:59,638 America will eventually fall, and we'll be there pick up the pieces. 519 00:51:00,933 --> 00:51:04,097 Can't your mother see that we're building a better world? 520 00:51:04,186 --> 00:51:07,975 Queen Hippolyta believes that freedom must spring from within, 521 00:51:08,065 --> 00:51:11,649 that it can't be imposed from without, no matter how high-minded the motives. 522 00:51:11,735 --> 00:51:13,067 But... 523 00:51:14,572 --> 00:51:17,736 I've told her to wait, to give you more time. 524 00:51:18,742 --> 00:51:20,734 I haven't given up on you yet. 525 00:51:53,277 --> 00:51:56,270 - The dinner was wonderful, premier. - What? 526 00:51:56,363 --> 00:51:59,071 Yes. I'm glad you enjoyed it, Mr. Ambassador. 527 00:51:59,158 --> 00:52:02,276 It's been too long since we spent an evening together. 528 00:52:02,369 --> 00:52:07,114 We have missed your extraordinary hospitality and your warm friendship. 529 00:52:07,207 --> 00:52:10,826 As the representative of the People's Republic, I have nothing but the greatest... 530 00:52:10,919 --> 00:52:14,833 We've known each other for some years, Ambassador Lee, have we not? 531 00:52:15,841 --> 00:52:16,841 We have. 532 00:52:16,884 --> 00:52:21,254 Then why are you still so cautious, so tense, around me? 533 00:52:23,223 --> 00:52:25,260 Tense? Ha, ha. 534 00:52:25,351 --> 00:52:26,887 You are our savior. 535 00:52:26,977 --> 00:52:30,766 The man who is bringing peace and prosperity to a troubled world. 536 00:52:30,856 --> 00:52:34,475 - Whose flag flies over my... - The truth, ambassador. 537 00:52:38,238 --> 00:52:39,854 You terrify me. 538 00:52:57,466 --> 00:52:59,082 Superman! 539 00:52:59,176 --> 00:53:00,212 Diana? 540 00:53:01,637 --> 00:53:03,048 Ten seconds. 541 00:53:03,138 --> 00:53:07,052 Batman said you have only 10 seconds to find me before... 542 00:53:09,144 --> 00:53:11,807 Eight seconds to track her voice here? 543 00:53:11,897 --> 00:53:14,731 Heh. I expected you in six. 544 00:53:17,111 --> 00:53:20,354 What have you done? 545 00:53:20,447 --> 00:53:22,234 My Lasso of Truth... 546 00:53:22,324 --> 00:53:26,534 its energy is part of me, of my very soul. 547 00:53:26,620 --> 00:53:31,411 Batman used it to bind me psychically and physically. 548 00:53:31,500 --> 00:53:34,334 - And not even you have the power to... - Shut up. 549 00:53:36,088 --> 00:53:37,670 You see? 550 00:53:37,756 --> 00:53:42,376 Now she's as obedient to me as those poor mind-jacked dissidents are to you. 551 00:53:42,469 --> 00:53:48,181 And she's under orders to kill herself if you harm me in any way. 552 00:53:48,267 --> 00:53:49,883 What do you want? 553 00:53:49,977 --> 00:53:54,392 What I've wanted since I was a child, to destroy you. 554 00:53:54,481 --> 00:53:58,725 To break and utterly humiliate the great Superman. 555 00:53:58,819 --> 00:54:04,736 For all your powers, you've always underestimated the greatest weapon of all, 556 00:54:04,825 --> 00:54:06,566 the human mind. 557 00:54:08,162 --> 00:54:12,998 I can see your brain from here, Batman, and it's nothing to boast about. 558 00:54:13,083 --> 00:54:14,790 And can you see...? 559 00:54:18,797 --> 00:54:22,040 - You think you're going to stop me with that? - No. 560 00:54:22,134 --> 00:54:23,375 With this. 561 00:54:33,228 --> 00:54:35,220 Sun lamps? Wonderful. 562 00:54:35,314 --> 00:54:37,897 Let them burn for a few thousand years and I might get... 563 00:54:42,446 --> 00:54:43,732 Impossible. 564 00:54:43,822 --> 00:54:48,317 These lamps were provided by a mutual friend of ours from America, 565 00:54:48,410 --> 00:54:50,743 who specializes in the impossible. 566 00:54:57,169 --> 00:55:02,540 They simulate the conditions of a red sun. The conditions of your home world. 567 00:55:36,208 --> 00:55:39,167 Pain is a new sensation, yes? 568 00:55:40,879 --> 00:55:42,370 Get used to it. 569 00:55:57,312 --> 00:55:58,723 I saved you all. 570 00:56:00,190 --> 00:56:02,227 Destroyed the Gulags. 571 00:56:02,317 --> 00:56:04,980 Gave you paradise. 572 00:56:05,070 --> 00:56:06,436 Did you? 573 00:56:07,155 --> 00:56:10,068 You and Comrade Stalin may have different methods, 574 00:56:10,158 --> 00:56:12,992 but you're variations on the same tiresome theme. 575 00:56:13,078 --> 00:56:15,991 Narcissistic, power-hungry egomaniacs 576 00:56:16,081 --> 00:56:19,791 bent on reshaping the world in their own grotesque image. 577 00:56:28,552 --> 00:56:32,136 But, in the end, all men like you inevitably fall. 578 00:56:34,808 --> 00:56:38,392 There you will stay for the remainder of your wretched life 579 00:56:38,478 --> 00:56:44,520 while my followers rise up and finally take our country back. 580 00:57:00,667 --> 00:57:02,704 You may speak freely. 581 00:57:02,794 --> 00:57:05,127 You're a monster. 582 00:57:05,213 --> 00:57:06,954 And he's not? 583 00:57:07,049 --> 00:57:08,290 Men... 584 00:57:12,095 --> 00:57:14,462 All of you alike in the end. 585 00:57:17,351 --> 00:57:21,470 My mother was right! 586 00:57:44,294 --> 00:57:45,330 No. 587 00:58:08,485 --> 00:58:10,522 Game's over, Batman. 588 00:58:11,863 --> 00:58:15,197 You don't understand at all, do you? 589 00:58:15,283 --> 00:58:18,526 It may be a game to you, but not to me. 590 00:58:18,620 --> 00:58:19,781 Never to me. 591 00:58:20,789 --> 00:58:25,409 Don't worry, I'm not going to hurt you, I'm going to help you. 592 00:58:25,502 --> 00:58:28,290 Just a few hours of brain surgery, 593 00:58:28,380 --> 00:58:32,090 and then, a nice job in a Moscow laundry for you. 594 00:58:45,188 --> 00:58:47,976 Diana, let me help you. 595 00:58:48,066 --> 00:58:51,150 Like you were going to help Batman? 596 00:58:51,236 --> 00:58:52,352 What? 597 00:58:52,446 --> 00:58:54,108 No, of course not. 598 00:58:54,197 --> 00:58:57,986 - I was just... - I couldn't let you die, Superman. 599 00:59:00,412 --> 00:59:04,952 But I can no longer call myself your friend. 600 00:59:09,254 --> 00:59:13,715 This is what all men bring upon themselves in the end. 601 00:59:14,843 --> 00:59:21,591 And this is what happens to women foolish enough to trust them. 602 00:59:23,185 --> 00:59:29,933 As it was with the Lasso of Truth, it is now with us. 603 00:59:30,025 --> 00:59:33,518 The bond has been broken. 604 00:59:49,044 --> 00:59:53,914 After years of unrest, insurrection, and political assassinations, 605 00:59:54,007 --> 00:59:57,125 the end of the American epoch seemed assured. 606 00:59:57,219 --> 01:00:03,511 The election of Alexander J. Luthor proved to be a miraculous turning point for the United States. 607 01:00:03,600 --> 01:00:05,011 President Luthor, 608 01:00:05,102 --> 01:00:10,643 ably assisted by Vice President Olsen and Press Secretary Lois Lane-Luthor, 609 01:00:10,732 --> 01:00:14,817 slowly brought the country back from decades of chaos. 610 01:00:14,903 --> 01:00:18,988 Under his leadership, a thriving democracy has been restored, 611 01:00:19,074 --> 01:00:21,908 and America is on the rebound. 612 01:00:21,993 --> 01:00:27,113 But the U.S. recovery has sent ripples of unrest through the Soviet Empire 613 01:00:27,207 --> 01:00:33,795 as people across the globe begin to realize that you don't have to give one man all the power 614 01:00:33,880 --> 01:00:37,169 in order for the world to be a better place. 615 01:00:37,259 --> 01:00:38,420 Turn it off. 616 01:00:42,139 --> 01:00:46,554 I'll give Luthor one thing, he's a master of propaganda. 617 01:00:46,643 --> 01:00:50,478 A handful of unruly demonstrations, and they call it an uprising. 618 01:00:50,564 --> 01:00:53,978 The American resurgence is having an impact, sir, 619 01:00:54,067 --> 01:00:55,933 and not an advantageous one. 620 01:00:56,027 --> 01:01:00,192 I estimate that within three years, discontent in the Warsaw Pact nations will reach critical... 621 01:01:00,282 --> 01:01:02,615 I don't care about your estimations. 622 01:01:04,161 --> 01:01:05,777 Sorry, Brainiac. 623 01:01:05,871 --> 01:01:11,208 I am, as I often remind you, an artificial life form void of emotion. 624 01:01:11,293 --> 01:01:13,751 There is never a need to apologize. 625 01:01:16,548 --> 01:01:18,164 May I speak freely, sir? 626 01:01:18,258 --> 01:01:19,294 Of course. 627 01:01:19,384 --> 01:01:24,846 Luthor has always been a danger, yet, for years, you resisted direct action, 628 01:01:24,931 --> 01:01:28,971 remaining firm in the belief that America will consume itself. 629 01:01:29,060 --> 01:01:31,302 Be the engine of its own destruction. 630 01:01:31,396 --> 01:01:34,389 And it almost was. It will be. 631 01:01:34,482 --> 01:01:39,648 It is my assessment that an invasion of the United States is our only recourse. 632 01:01:39,738 --> 01:01:42,651 Conquer the Americans. Capture Luthor. 633 01:01:42,741 --> 01:01:44,528 Recondition him. 634 01:01:47,204 --> 01:01:51,539 No. If I'd wanted to, I could have attacked and brought America to its knees years ago. 635 01:01:51,625 --> 01:01:54,663 But I want to achieve my goals by winning the argument, 636 01:01:54,753 --> 01:01:56,995 not beating my opponents into submission. 637 01:01:57,088 --> 01:02:01,753 At the moment, sir, President Luthor is the one who is winning. 638 01:02:01,843 --> 01:02:05,883 America is like a cancer cell, and it must be removed. 639 01:02:05,972 --> 01:02:09,682 If we attack now, I estimate a total of only six and a half million dead. 640 01:02:09,768 --> 01:02:10,849 No! 641 01:02:13,939 --> 01:02:16,773 That's a choice I will never make. 642 01:02:21,112 --> 01:02:24,025 The choice may have just been made for you, sir. 643 01:02:26,493 --> 01:02:27,859 Missiles? 644 01:02:27,953 --> 01:02:30,491 Those are not missiles. 645 01:02:45,136 --> 01:02:49,631 Home base, this is Colonel Jordan. ETA red bunker, 20 minutes. 646 01:02:49,724 --> 01:02:50,805 Copy, Jordan. 647 01:02:50,892 --> 01:02:54,101 We're only gonna get one shot at this, so knock it out of the park. 648 01:02:54,187 --> 01:02:55,187 Roger, home base. 649 01:02:56,356 --> 01:02:58,814 Unidentified flying object approaching, Colonel Jordan. 650 01:02:58,900 --> 01:03:02,314 Approximate speed is really freaking fast. 651 01:03:02,404 --> 01:03:04,771 - Nervous, captain? - No, sir. 652 01:03:04,864 --> 01:03:07,902 Given the stakes, fear is a luxury we can't afford. 653 01:03:07,993 --> 01:03:09,279 Damn right. 654 01:03:09,369 --> 01:03:12,282 Look alive, Lanterns. We've got incoming. 655 01:03:43,820 --> 01:03:45,903 Focus, Lanterns! Think! 656 01:03:45,989 --> 01:03:47,605 Green thoughts! 657 01:04:07,135 --> 01:04:08,876 That the best you've got? 658 01:04:13,099 --> 01:04:18,686 - Oh, God, that freak is unstoppable! - Keep it together, Gardner! Focus your will! 659 01:04:54,974 --> 01:04:56,510 We've got him, colonel. 660 01:04:56,601 --> 01:04:58,012 We sure as hell... 661 01:05:13,118 --> 01:05:14,154 Diana. 662 01:05:16,204 --> 01:05:18,867 I should have known you'd come to back me up. 663 01:05:18,957 --> 01:05:20,664 Back you up? 664 01:05:20,750 --> 01:05:25,870 In the name of the friendship we once shared, in the name of this planet we both love, 665 01:05:25,964 --> 01:05:31,380 I have come to beg you, all of you, to stop this now, 666 01:05:31,469 --> 01:05:36,089 before the entire Earth is consumed in your insane war. 667 01:05:36,182 --> 01:05:37,423 Stop? 668 01:05:37,517 --> 01:05:40,180 - But Luthor... - Peace is the way, Superman. 669 01:05:40,270 --> 01:05:41,886 Let me intercede. 670 01:05:41,980 --> 01:05:45,269 - Let me speak to President Luthor and... - That monster could manipulate you, 671 01:05:45,358 --> 01:05:47,645 convince you to turn against me in a matter of minutes. 672 01:05:47,735 --> 01:05:50,227 Do you really think so little of me? 673 01:05:50,321 --> 01:05:53,405 That's not what I meant, Diana, but I can't stop now. 674 01:05:53,491 --> 01:05:56,234 Don't you see? He's given me no choice. 675 01:05:56,327 --> 01:06:00,697 What I see is that the man I once admired is long gone, 676 01:06:00,790 --> 01:06:02,281 if he was ever there. 677 01:06:03,376 --> 01:06:05,117 Then I am truly sorry. 678 01:06:13,052 --> 01:06:15,920 You're just another pathetic man, aren't you? 679 01:06:16,931 --> 01:06:17,847 Diana. 680 01:06:17,849 --> 01:06:22,139 As of this moment, the Amazon Nation washes its hands of you. 681 01:06:23,646 --> 01:06:27,606 Themyscira will remain hidden to men's eyes for all eternity. 682 01:06:31,154 --> 01:06:32,736 Farewell, Superman. 683 01:06:34,199 --> 01:06:36,441 We will never see each other again. 684 01:06:46,794 --> 01:06:48,251 Women, right? 685 01:06:55,136 --> 01:06:56,422 Light him up! 686 01:07:16,366 --> 01:07:18,107 You were right, Brainiac. 687 01:07:19,118 --> 01:07:22,031 It's time to take this straight to Luthor. 688 01:08:21,180 --> 01:08:23,888 Unexpected, sir. No soldiers. 689 01:08:23,975 --> 01:08:25,887 No Secret Service. 690 01:08:27,145 --> 01:08:28,602 No defense at all. 691 01:08:31,274 --> 01:08:32,560 He's up to something. 692 01:08:39,073 --> 01:08:41,030 Whatever the game is, Luthor, 693 01:08:41,117 --> 01:08:43,860 whatever ultimate weapon you're planning to unleash... 694 01:08:44,787 --> 01:08:46,244 it's too late. 695 01:08:56,215 --> 01:08:57,672 It's never too late. 696 01:09:16,152 --> 01:09:18,269 How did you get that? 697 01:09:18,363 --> 01:09:20,525 My husband is always 10 steps ahead of you. 698 01:09:23,368 --> 01:09:24,368 Look at them. 699 01:09:25,370 --> 01:09:27,953 Like specimens in a laboratory. 700 01:09:28,039 --> 01:09:29,496 Like flies in amber. 701 01:09:31,793 --> 01:09:33,455 Just the way you wanted it. 702 01:09:35,672 --> 01:09:37,038 What are you saying? 703 01:09:37,131 --> 01:09:39,623 I've spent decades trying to restore them. 704 01:09:39,717 --> 01:09:43,336 You're telling me that Brainiac couldn't have done it at any time? 705 01:09:43,429 --> 01:09:48,220 No. Brainiac was damaged when I found him. We tried and tried to undo this but... 706 01:09:48,309 --> 01:09:52,599 Actually, sir, the restoration technology was always available. 707 01:09:52,689 --> 01:09:55,102 But you did not want me to utilize it. 708 01:09:56,234 --> 01:09:57,441 I never said that. 709 01:09:57,527 --> 01:09:59,894 Words were not necessary. 710 01:09:59,987 --> 01:10:04,527 Stalingrad is a representation of all you have worked for. 711 01:10:04,617 --> 01:10:06,449 All you desire. 712 01:10:08,496 --> 01:10:10,453 The perfect symbol for a dictator 713 01:10:10,540 --> 01:10:14,329 who's spent his entire life trying to put the whole world in a bottle. 714 01:10:21,050 --> 01:10:22,416 You have to believe me... 715 01:10:24,095 --> 01:10:28,510 all I wanted was to put an end to human suffering. 716 01:10:50,997 --> 01:10:55,367 Shut down your weapons systems, Brainiac. We're going home. 717 01:10:55,460 --> 01:10:57,042 Not recommended, sir. 718 01:10:57,128 --> 01:11:01,919 Retreat now will give the Americans the advantage, throw the U.S.S.R. into chaos. 719 01:11:02,008 --> 01:11:03,215 I don't care. 720 01:11:04,218 --> 01:11:06,801 Stalin once called me a blind kitten. 721 01:11:06,888 --> 01:11:12,475 So pure in my beliefs, so walled in by my ideals, that I was unable to see reality. 722 01:11:14,228 --> 01:11:15,935 Maybe he was right. 723 01:11:18,608 --> 01:11:23,319 But I finally do see that this is humanity's world. 724 01:11:23,404 --> 01:11:26,397 And they have to be free to make their own mistakes, 725 01:11:26,491 --> 01:11:28,073 chart their own course. 726 01:11:28,159 --> 01:11:31,493 And your perfect world, your Utopia, sir? 727 01:11:33,664 --> 01:11:35,530 It's in their hands. 728 01:11:37,084 --> 01:11:39,872 That is an unacceptable response. 729 01:11:46,844 --> 01:11:49,336 I urge you to reconsider. 730 01:11:52,266 --> 01:11:53,552 Lois, get inside! 731 01:11:57,730 --> 01:12:01,895 You were never reprogrammed, were you? You wanted me to bring you to Moscow. 732 01:12:01,984 --> 01:12:04,772 A superb strategy, was it not? 733 01:12:04,862 --> 01:12:07,821 Expanding and consuming, nation by nation. 734 01:12:07,907 --> 01:12:12,572 Why settle for a city in a bottle when you can possess an entire world? 735 01:12:33,641 --> 01:12:34,641 Lex? 736 01:12:41,941 --> 01:12:43,352 What is this thing? 737 01:12:43,442 --> 01:12:45,650 You know I'm always prepared, dear. 738 01:12:50,491 --> 01:12:54,451 - Get down to the bunker and let me handle this. - You could die out here. 739 01:12:54,537 --> 01:12:58,372 Really, Lois, all these years together and you have so little faith in me? 740 01:12:59,417 --> 01:13:01,158 I've never lost faith. 741 01:13:19,103 --> 01:13:21,140 We've gotta get through his force field. 742 01:13:24,942 --> 01:13:28,731 My force fields have been immeasurably improved since Stalingrad. 743 01:13:28,821 --> 01:13:30,778 You barely pierced them then. 744 01:13:32,867 --> 01:13:35,405 And only because I allowed it. 745 01:14:38,391 --> 01:14:41,975 You used me, manipulated me as if I were some brainless puppet. 746 01:14:44,188 --> 01:14:47,807 My methods were not unlike yours, only more efficient. 747 01:14:47,900 --> 01:14:49,232 Until now. 748 01:15:11,257 --> 01:15:13,715 This is illogical. 749 01:15:13,801 --> 01:15:17,670 You are merely a thing of flesh, while I am... 750 01:15:17,763 --> 01:15:19,755 A useless machine. 751 01:15:31,485 --> 01:15:32,942 Well done, Superman. 752 01:15:34,363 --> 01:15:38,448 Now, having realized what a sociological disaster you've been causing, 753 01:15:38,534 --> 01:15:40,617 will you have the decency to leave Earth? 754 01:15:40,703 --> 01:15:44,743 My only plan right now is to bury this ship in the Sea of Tranquility. 755 01:15:45,750 --> 01:15:49,585 Then, I'll decide whether or not I can safely stay on Earth... 756 01:15:51,213 --> 01:15:52,329 What the hell? 757 01:15:54,967 --> 01:15:58,051 He must have had a self-destruct mechanism encoded into the hard drive 758 01:15:58,137 --> 01:15:59,719 in case he was defeated. 759 01:16:01,223 --> 01:16:04,807 The six mini black holes that powered his engines have been primed to go off, 760 01:16:04,894 --> 01:16:06,726 and I can't stop it. 761 01:16:06,812 --> 01:16:08,053 Then it's on me. 762 01:16:08,147 --> 01:16:11,390 When it explodes, it's gonna wipe out everything in a 15 million mile radius. 763 01:16:11,484 --> 01:16:15,398 - Even you aren't fast enough to get it clear. - Don't count on it. 764 01:16:15,488 --> 01:16:17,229 Get out of here, Lex. 765 01:16:17,323 --> 01:16:19,440 - But... - Go. Now. 766 01:16:52,358 --> 01:16:53,519 What's he doing? 767 01:16:54,735 --> 01:16:56,067 Saving the world. 768 01:17:19,760 --> 01:17:22,844 Remember when we were small, solnyshka? 769 01:17:23,848 --> 01:17:26,340 How I used to save you from those bullies? 770 01:17:28,352 --> 01:17:31,060 Now you must save all of us. 771 01:17:33,274 --> 01:17:35,891 Use your power to... 772 01:17:57,173 --> 01:17:59,290 Superman gone. 773 01:17:59,383 --> 01:18:00,840 Brainiac gone. 774 01:18:04,805 --> 01:18:06,262 One could be forgiven for thinking 775 01:18:06,348 --> 01:18:10,012 that this had all been worked out to the tenth decimal point 25 years ago. 776 01:18:26,619 --> 01:18:27,905 Checkmate, Superman. 777 01:18:38,172 --> 01:18:42,382 It is with no small amount of sorrow and a vast amount of pride, 778 01:18:42,468 --> 01:18:48,806 that I stand before you today to say farewell to this sacred office and its sacred trust. 779 01:18:48,891 --> 01:18:53,431 With the death of Superman, the collapse of the Soviet Empire is inevitable. 780 01:18:53,520 --> 01:18:55,261 We see it happening even now. 781 01:18:55,356 --> 01:18:58,940 But it's not the American way to leave an enemy gasping in the dust. 782 01:18:59,026 --> 01:19:04,397 We will reach out. We will give aid and comfort to the Russian people. 783 01:19:04,490 --> 01:19:08,575 And with the determination and compassion so unique to the spirit of this nation, 784 01:19:08,661 --> 01:19:11,278 we will reinvigorate the Soviet economy. 785 01:19:11,372 --> 01:19:14,080 A people that have lived too long in the shadow of oppression 786 01:19:14,166 --> 01:19:19,127 will awaken to the true power, the shining glory, of democracy. 787 01:19:20,047 --> 01:19:25,133 Be assured that, in time, all the Soviet nations will gladly and willingly join us 788 01:19:25,219 --> 01:19:28,508 in the formation of a truly global United States. 789 01:19:30,266 --> 01:19:32,804 The world we'll build together won't be perfect, 790 01:19:32,893 --> 01:19:36,227 but it will be one we can all be proud of 791 01:19:36,313 --> 01:19:39,977 because it will be a reflection of the very best of humanity. 792 01:19:49,368 --> 01:19:51,325 My resignation has shocked many of you, 793 01:19:51,412 --> 01:19:55,406 but a man has to know when it's time to leave the stage. 794 01:19:55,499 --> 01:19:58,116 I leave it in the capable hands of a truly great man 795 01:19:58,210 --> 01:20:01,874 who has worked beside me for more years than I'd dare to count. 796 01:20:01,964 --> 01:20:04,251 President James B. Olsen. 797 01:20:05,384 --> 01:20:06,875 Jimmy! 798 01:20:08,512 --> 01:20:10,174 Jimmy! Yeah! 799 01:20:10,264 --> 01:20:14,929 I entrust that vision not just to President Olsen but to all of you. 800 01:20:15,936 --> 01:20:20,021 And with that, I bid you all a truly heartfelt farewell. 801 01:20:34,747 --> 01:20:36,909 Time to leave the stage, huh? 802 01:20:36,999 --> 01:20:39,787 Well, time to leave that stage. 803 01:20:40,794 --> 01:20:42,456 What are you gonna do now? 804 01:20:43,464 --> 01:20:45,080 Oh, I don't know. 805 01:20:45,174 --> 01:20:49,339 Write the great American novel maybe? Find a cure for the common cold? 806 01:20:50,346 --> 01:20:53,339 Or maybe I'll just retire to a desert island with the smartest, 807 01:20:53,432 --> 01:20:58,302 strongest, most challenging, most beautiful woman I've ever known. 808 01:21:03,484 --> 01:21:05,396 I kind of like that last option. 65481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.