Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,012 --> 00:00:05,439
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:05,673 --> 00:00:08,807
Air and naval
forces of the United States
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,678
launched a series of strikesagainst terrorist facilities...
4
00:00:11,712 --> 00:00:13,680
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
5
00:00:13,714 --> 00:00:15,048
He has sanctioned
acts of terror
6
00:00:15,083 --> 00:00:17,785
in Africa, Europe andthe Middle East.
7
00:00:17,819 --> 00:00:20,488
This will not stand, this
aggression against, uh, Kuwait.
8
00:00:20,522 --> 00:00:22,089
This relentless
pursuit of terror.
9
00:00:22,124 --> 00:00:23,791
We will make no distinction...
10
00:00:23,825 --> 00:00:25,392
The USS Cole was attacked
11
00:00:25,427 --> 00:00:26,560
while refueling inthe port of Aden.
12
00:00:26,595 --> 00:00:28,529
This was an act of terrorism.
13
00:00:28,563 --> 00:00:30,931
It was a despicable
and cowardly act.
14
00:00:30,965 --> 00:00:33,400
The next sambawe're going to swing for you
15
00:00:33,434 --> 00:00:34,534
is one of the good old
favorites.
16
00:00:34,569 --> 00:00:37,039
...until something stops him.
17
00:00:37,073 --> 00:00:39,909
I'm just making surewe don't get hit again.
18
00:00:39,943 --> 00:00:43,579
That plane crashedinto the World Trade Center.
19
00:00:44,882 --> 00:00:47,084
Thousands of people running.
20
00:00:47,118 --> 00:00:50,854
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
21
00:00:57,495 --> 00:00:59,862
What the fuck are you doing?
22
00:00:59,897 --> 00:01:01,864
Fuck!
23
00:01:01,898 --> 00:01:03,866
I missed something once before.
24
00:01:03,900 --> 00:01:06,735
I won't...I can't let that happen again.
25
00:01:07,938 --> 00:01:10,272
It was ten years ago.
26
00:01:10,306 --> 00:01:11,807
Everyone missed somethingthat day.
27
00:01:11,841 --> 00:01:13,776
Everyone's not me.
28
00:01:24,222 --> 00:01:26,289
Previously on Homeland...
29
00:01:26,324 --> 00:01:27,323
I got your text.
30
00:01:27,358 --> 00:01:28,859
The CIA-- they're very close
31
00:01:28,893 --> 00:01:30,894
to finding out
about our friend in Gettysburg.
32
00:01:30,929 --> 00:01:33,597
- The tailor?- You need to go there now...
33
00:01:33,631 --> 00:01:34,765
and move into a safe house.
34
00:01:34,800 --> 00:01:36,134
I am giving a speech
35
00:01:36,168 --> 00:01:38,069
at a dinner
for wounded veterans tonight.
36
00:01:38,104 --> 00:01:40,706
If you go there now,
you'll make it back easily.
37
00:01:40,740 --> 00:01:42,708
You think, if they caught me,
that I would talk?
38
00:01:42,742 --> 00:01:44,443
They're not gonna catch you now.
39
00:01:44,478 --> 00:01:45,611
I'm sorry.
40
00:01:45,646 --> 00:01:46,746
Am I late?
41
00:01:46,780 --> 00:01:47,914
Carrie, you can't be in here.
42
00:01:47,948 --> 00:01:48,915
What's going on, David?
43
00:01:48,949 --> 00:01:49,982
You're doing
the debrief without me?
44
00:01:50,017 --> 00:01:51,417
Carrie, you didn't
come here today
45
00:01:51,452 --> 00:01:53,353
expecting to
get reinstated, right?
46
00:01:53,387 --> 00:01:56,022
He's still out there, David.
We let him get away.
47
00:01:56,056 --> 00:01:57,891
We need to be doing
everything possible to...
48
00:01:57,925 --> 00:02:00,861
That's not your concern anymore.
49
00:02:14,343 --> 00:02:15,677
Where are you?
I've been trying to call you.
50
00:02:15,712 --> 00:02:16,678
You're late.
51
00:02:19,282 --> 00:02:20,516
Brody...
52
00:02:20,550 --> 00:02:22,585
Hush.
53
00:02:22,619 --> 00:02:24,287
Yeah, I'm here. I'm here.
54
00:02:24,321 --> 00:02:26,155
- What was that?
- What was what?
55
00:02:26,190 --> 00:02:27,790
- Come on!
- Brody...
56
00:02:27,824 --> 00:02:30,526
you're breaking up.
57
00:02:32,262 --> 00:02:33,663
Brody...
58
00:02:33,697 --> 00:02:35,432
Brody, Brody.
59
00:02:35,466 --> 00:02:37,934
Where the hell have you been?
60
00:02:37,969 --> 00:02:39,369
Either you tell me
what is going on...
61
00:02:39,404 --> 00:02:40,804
- There's nothing going on.
- Or I suggest
62
00:02:40,838 --> 00:02:43,173
you give this marriage
some serious thought.
63
00:02:44,843 --> 00:02:46,043
That's the one piece of intel
64
00:02:46,078 --> 00:02:47,311
you recovered in Beirut
65
00:02:47,346 --> 00:02:48,947
that Estes and his
mob haven't seen yet.
66
00:02:48,981 --> 00:02:50,715
You deserve to see it first.
67
00:02:52,585 --> 00:02:54,352
My name is Nicholas Brody.
68
00:02:54,387 --> 00:02:57,556
People will say that I was
turned into a terrorist.
69
00:02:57,590 --> 00:02:58,724
My action this day...
70
00:02:58,758 --> 00:03:00,125
I was right.
71
00:03:00,159 --> 00:03:03,062
You were right.
72
00:03:29,421 --> 00:03:32,557
I am your father.
73
00:03:32,591 --> 00:03:34,926
Don't make me destroy you.
74
00:03:34,960 --> 00:03:36,761
Is your dad here?
75
00:03:36,795 --> 00:03:38,296
Kenny! Kenny!
76
00:03:42,134 --> 00:03:45,270
Uh, he's, uh...
visiting for the week.
77
00:03:45,304 --> 00:03:47,539
Kenny, this is Saul.
78
00:03:51,677 --> 00:03:53,178
I like him.
79
00:03:54,780 --> 00:03:56,181
Something going on?
80
00:03:56,215 --> 00:03:57,515
Yeah.
81
00:03:57,550 --> 00:03:59,384
Iran?
82
00:03:59,418 --> 00:04:00,752
It's related.
83
00:04:00,787 --> 00:04:03,188
Well, come on in.
84
00:04:11,198 --> 00:04:13,632
So...?
85
00:04:13,667 --> 00:04:16,302
Suicide bomber almost blew up
Vice President Walden.
86
00:04:16,336 --> 00:04:17,637
Jesus! When?
87
00:04:17,671 --> 00:04:19,038
When Elizabeth Gaines was shot.
88
00:04:19,072 --> 00:04:21,307
Remember him in the bunker
with all his cronies?
89
00:04:21,341 --> 00:04:23,543
Remember?
I was one of the cronies.
90
00:04:23,577 --> 00:04:25,211
Someone had on a suicide vest.
91
00:04:26,747 --> 00:04:28,382
He made a tape.
92
00:04:49,004 --> 00:04:50,938
My name is Nicholas Brody...
93
00:04:50,973 --> 00:04:54,676
and I'm a sergeant in the
United States Marine Corps.
94
00:04:54,710 --> 00:04:59,081
I have a wife and two kids
who I love.
95
00:04:59,115 --> 00:05:01,250
By the time
you've watched this,
96
00:05:01,284 --> 00:05:03,953
you'll have read
a lot of things about me,
97
00:05:03,987 --> 00:05:06,256
about what I've done.
98
00:05:06,290 --> 00:05:08,525
That's why I wanted
to explain myself,
99
00:05:08,559 --> 00:05:10,761
so that you'll know the truth.
100
00:05:15,166 --> 00:05:16,633
Why didn't Brody
go through with it?
101
00:05:16,668 --> 00:05:19,269
That I don't know.
102
00:05:19,303 --> 00:05:21,805
So what's our move?
103
00:05:21,840 --> 00:05:24,441
Well, we could arrest him;
that would be that.
104
00:05:24,476 --> 00:05:26,443
Or...?
105
00:05:26,478 --> 00:05:29,313
Or we could leave him
right where he is.
106
00:05:29,347 --> 00:05:30,615
What does that get us?
107
00:05:34,219 --> 00:05:36,087
Iran is planning blowback
against the U.S.
108
00:05:36,121 --> 00:05:37,755
for the Israel bombings.
109
00:05:37,789 --> 00:05:39,190
They've said so publicly.
110
00:05:39,224 --> 00:05:40,524
Right.
111
00:05:40,559 --> 00:05:41,959
Nazir was the agent
of that plan.
112
00:05:41,994 --> 00:05:43,528
That's what the Beirut
meet was about.
113
00:05:43,562 --> 00:05:45,597
And you think Brody's
gonna be a part of it?
114
00:05:45,631 --> 00:05:47,198
Well, he was last time.
115
00:05:47,233 --> 00:05:49,067
He certainly sounds devoted
to Nazir on that tape.
116
00:05:51,704 --> 00:05:53,438
Yes, he does.
117
00:05:55,741 --> 00:05:57,709
So you want to follow Brody.
118
00:05:57,743 --> 00:06:00,211
See if we can get a lead
on what they're up to.
119
00:06:00,246 --> 00:06:01,713
When, where,
what kind of attack.
120
00:06:04,883 --> 00:06:06,784
How do I tell Walden?
121
00:06:06,819 --> 00:06:08,119
You don't.
122
00:06:08,154 --> 00:06:10,755
Saul, the guy's palling around
with a jihadist.
123
00:06:10,789 --> 00:06:12,023
We need him to keep it up.
124
00:06:12,057 --> 00:06:13,624
Nothing changes.
125
00:06:14,793 --> 00:06:15,993
You know I can't do that.
126
00:06:16,027 --> 00:06:17,828
Nothing changes.
127
00:06:17,862 --> 00:06:19,963
If Walden suddenly dumps Brody,
128
00:06:19,997 --> 00:06:22,632
the other side knows
something's up.
129
00:06:22,666 --> 00:06:25,068
I dupe this guy, he fires
me in five seconds.
130
00:06:25,102 --> 00:06:28,438
You tell him golden boy
plotted his demise
131
00:06:28,472 --> 00:06:29,706
and you missed it,
132
00:06:29,740 --> 00:06:31,274
fires you in three.
133
00:06:37,081 --> 00:06:38,214
I'm cooked either way.
134
00:06:38,249 --> 00:06:39,783
I'm done.
135
00:06:42,453 --> 00:06:44,354
Not if you thwart
an attack on America.
136
00:06:44,388 --> 00:06:46,823
Then you're a hero.
137
00:06:55,433 --> 00:06:58,101
So?
138
00:06:58,136 --> 00:06:59,603
What do you want to do?
139
00:07:01,906 --> 00:07:05,575
Oh, some off-campus space...
140
00:07:05,610 --> 00:07:08,445
surveillance equipment,
a few good men.
141
00:07:08,479 --> 00:07:10,013
Outsiders?
142
00:07:10,047 --> 00:07:11,948
And complete secrecy.
143
00:07:11,982 --> 00:07:15,018
No one in the Agency knows
shit but you and me.
144
00:07:15,053 --> 00:07:17,955
And Carrie.
145
00:07:17,989 --> 00:07:19,790
And Carrie.
146
00:07:19,825 --> 00:07:21,559
Okay.
147
00:07:21,593 --> 00:07:23,427
But I'm sending you a guy.
148
00:07:23,462 --> 00:07:24,428
He'll run it.
149
00:07:24,462 --> 00:07:25,997
Why?
150
00:07:26,031 --> 00:07:27,732
Because I'm sending you a guy.
151
00:07:29,135 --> 00:07:30,302
Fine.
152
00:07:32,872 --> 00:07:34,940
Jesus.
153
00:07:34,975 --> 00:07:36,642
She called this.
154
00:07:39,146 --> 00:07:40,546
Yeah.
155
00:07:47,521 --> 00:07:49,756
Espresso and an apology?
156
00:07:51,892 --> 00:07:53,994
I'll take the coffee.
157
00:08:03,805 --> 00:08:07,841
Yeah... I don't know what else
to say but I'm sorry, Jess.
158
00:08:12,581 --> 00:08:14,281
You can explain.
159
00:08:18,053 --> 00:08:21,589
You can tell me what's going on
and how it's gonna change.
160
00:08:26,795 --> 00:08:28,997
Can you trust me on this?
161
00:08:29,031 --> 00:08:32,533
I want to tell you,
but I can't.
162
00:08:32,567 --> 00:08:34,501
No.
163
00:08:36,638 --> 00:08:38,605
I don't trust you anymore.
164
00:08:40,141 --> 00:08:41,341
That's harsh.
165
00:08:41,376 --> 00:08:43,343
It's true.
166
00:08:43,377 --> 00:08:45,112
I'll do better.
167
00:08:49,784 --> 00:08:51,884
It's pretty simple, Brody.
168
00:08:51,919 --> 00:08:54,053
I can't live like this.
169
00:08:57,825 --> 00:08:59,793
I won't.
170
00:09:02,530 --> 00:09:05,464
So if you don't have
something real
171
00:09:05,498 --> 00:09:07,866
to say to me right now,
172
00:09:07,900 --> 00:09:09,968
something true...
173
00:09:12,471 --> 00:09:13,972
...you should pack a bag.
174
00:09:41,066 --> 00:09:43,601
So your dad's
in the woodshed, huh?
175
00:09:43,635 --> 00:09:48,039
200 people are waiting
for you, and you go AWOL.
176
00:09:48,073 --> 00:09:50,742
Yeah, you get the shed.
177
00:09:50,776 --> 00:09:52,510
Where do you think he was?
178
00:09:54,647 --> 00:09:55,981
I have no idea.
179
00:10:00,320 --> 00:10:01,987
You want to get stoned?
180
00:10:03,523 --> 00:10:05,791
That can't be the only
thing to do.
181
00:10:05,825 --> 00:10:07,326
What do you mean by that?
182
00:10:09,262 --> 00:10:12,131
I don't know, Xander, I...
it just...
183
00:10:12,165 --> 00:10:13,532
Dana!
184
00:10:13,566 --> 00:10:14,901
It wouldn't help.
185
00:10:14,935 --> 00:10:16,869
Dad's ready to go.
186
00:10:16,904 --> 00:10:17,937
Hey, Xander.
187
00:10:17,972 --> 00:10:19,339
Hey, dude.
188
00:10:29,351 --> 00:10:31,152
I'll see you later, I guess.
189
00:11:05,287 --> 00:11:07,155
Well, that's a good sign.
190
00:11:07,189 --> 00:11:09,257
Your mom wants some time alone.
191
00:11:09,291 --> 00:11:11,192
Yeah, I can't blame her.
192
00:11:11,227 --> 00:11:13,461
I mean, you embarrassed her.
193
00:11:13,495 --> 00:11:15,830
- Bad.
- I didn't mean to.
194
00:11:22,871 --> 00:11:25,506
By the way, your car
smells like smoke.
195
00:11:28,276 --> 00:11:29,877
I gave someone a ride.
196
00:11:29,911 --> 00:11:31,645
Yeah.
197
00:11:36,117 --> 00:11:37,684
Oh, God.
198
00:11:37,719 --> 00:11:40,654
Quick-- who wrote the
Declaration of Independence?
199
00:11:40,688 --> 00:11:42,623
Thomas Jefferson.
200
00:11:42,658 --> 00:11:43,724
Correct.
201
00:11:43,759 --> 00:11:45,092
And for extra credit,
202
00:11:45,127 --> 00:11:47,662
how many kids did he have
with Sally Hemings?
203
00:11:50,398 --> 00:11:51,532
What's your problem?
204
00:11:51,566 --> 00:11:54,234
My dad's a liar;
my mom's a rube.
205
00:11:54,269 --> 00:11:56,270
Ah.
206
00:11:56,304 --> 00:11:58,972
Knew we had stuff in common.
207
00:12:10,751 --> 00:12:12,085
Well, well, well...
208
00:12:12,119 --> 00:12:14,387
Carrie Mathison was right
about the red-headed menace.
209
00:12:14,421 --> 00:12:17,623
It only took a year for
people to believe me.
210
00:12:17,658 --> 00:12:20,093
I believed you,
right from the start.
211
00:12:20,127 --> 00:12:21,794
Thank you, Max.
212
00:12:21,829 --> 00:12:23,630
Course, no one ever asked me.
213
00:12:23,664 --> 00:12:26,666
All right, let's do this thing.
214
00:12:30,938 --> 00:12:32,405
Sweet hardware.
215
00:12:32,440 --> 00:12:35,742
Yep, CIA has the best shit.
216
00:12:35,776 --> 00:12:37,377
So, who are these guys?
217
00:12:37,411 --> 00:12:40,847
Um, the same guys who've already
watched Brody for 300 hours.
218
00:12:40,881 --> 00:12:42,948
- Who are you?
- The guy running things.
219
00:12:42,982 --> 00:12:45,284
Is that right?
220
00:12:45,318 --> 00:12:47,119
Yes, it is.
221
00:12:47,153 --> 00:12:48,587
And I don't like surprises.
222
00:12:48,621 --> 00:12:50,222
Well, I'm not crazy
223
00:12:50,257 --> 00:12:51,290
about them, either.
224
00:12:51,324 --> 00:12:53,392
Crazy? Interesting word.
225
00:12:54,794 --> 00:12:56,027
Peter Quinn.
226
00:12:56,062 --> 00:12:57,596
- Uh, Carrie.
- Mathison.
227
00:12:57,630 --> 00:12:59,030
Yes, I know.
228
00:12:59,065 --> 00:13:00,398
I like your work.
229
00:13:02,435 --> 00:13:04,803
Uh, Peter Quinn from where?
230
00:13:04,838 --> 00:13:06,071
Same place as you.
231
00:13:06,106 --> 00:13:07,906
- Officer?
- Analyst.
232
00:13:07,940 --> 00:13:09,240
Estes brought him in.
233
00:13:09,275 --> 00:13:11,409
- Ah.
- So, let's talk shop.
234
00:13:11,444 --> 00:13:13,044
How many years?
235
00:13:13,078 --> 00:13:15,479
Six at Langley,
236
00:13:15,513 --> 00:13:16,914
four on the Venezuela desk.
237
00:13:16,948 --> 00:13:18,082
The cartels?
238
00:13:18,116 --> 00:13:19,316
Like that.
239
00:13:19,351 --> 00:13:21,218
Are we done with
the meet and greet?
240
00:13:21,252 --> 00:13:23,220
Yes. Moving on.
241
00:13:23,254 --> 00:13:25,589
So, we run a small team
242
00:13:25,624 --> 00:13:26,857
on Brody 24-seven.
243
00:13:26,892 --> 00:13:28,559
My team already hooked
into the security cameras
244
00:13:28,594 --> 00:13:29,727
in the Rayburn building.
245
00:13:29,762 --> 00:13:31,096
Tapping his home phone and cell.
246
00:13:31,130 --> 00:13:32,931
Anywhere else he goes,
we have a man on him.
247
00:13:32,965 --> 00:13:34,232
And what team is that?
248
00:13:34,267 --> 00:13:35,333
You'll never see them.
249
00:13:35,368 --> 00:13:36,768
Saul and I already have a plan.
250
00:13:36,803 --> 00:13:38,069
Hold that thought.
251
00:13:38,104 --> 00:13:39,971
Brody has a meeting
this morning at the CIA,
252
00:13:40,006 --> 00:13:41,606
and we want to
throw him a jolt.
253
00:13:41,641 --> 00:13:44,008
So we figure go for
his Achilles heel,
254
00:13:44,043 --> 00:13:46,010
which is you.
255
00:13:46,045 --> 00:13:48,646
So I'm in the building.
256
00:13:48,681 --> 00:13:50,815
I... I run into him?
257
00:13:50,850 --> 00:13:52,650
Let it drop you're
back at the CIA.
258
00:13:52,685 --> 00:13:53,951
That should trigger his fear
259
00:13:53,986 --> 00:13:55,953
that your theory about
him is now back in play.
260
00:13:55,988 --> 00:13:57,588
And that should send
him to his handlers,
261
00:13:57,622 --> 00:13:58,755
where you guys
262
00:13:58,790 --> 00:14:00,490
will be there with cameras.
263
00:14:00,524 --> 00:14:01,825
Roger that.
264
00:14:01,859 --> 00:14:03,627
Yeah, okay.
265
00:14:03,661 --> 00:14:05,929
So, you want to tell
us your plan now?
266
00:14:05,964 --> 00:14:08,632
Uh, actually, it was the same.
267
00:14:08,667 --> 00:14:09,867
The same plan?
268
00:14:09,901 --> 00:14:11,536
Same plan, so...
269
00:14:11,570 --> 00:14:14,071
So, I'm only half a moron.
270
00:14:21,479 --> 00:14:22,947
Yeah, definitely.
271
00:14:22,981 --> 00:14:25,016
Definitely gonna need
a supreme detail.
272
00:14:25,050 --> 00:14:27,084
The important thing
is the smell.
273
00:14:27,118 --> 00:14:28,385
Lot of blood splatter.
274
00:14:28,420 --> 00:14:29,586
What?
275
00:14:29,621 --> 00:14:30,721
Bug splatter.
276
00:14:30,755 --> 00:14:32,489
You've been driving
on the highway.
277
00:14:32,524 --> 00:14:33,991
Oh. Yeah, yeah, yeah.
278
00:14:34,025 --> 00:14:35,625
Look, it smells
like smoke inside.
279
00:14:35,660 --> 00:14:36,793
That's got to go away.
280
00:14:36,828 --> 00:14:37,861
That's no problem.
281
00:14:37,895 --> 00:14:39,062
Just choose a scent.
282
00:14:39,096 --> 00:14:42,131
- How long will it take?
- We have pine, vanilla,
283
00:14:42,166 --> 00:14:43,800
- red cinnamon.
- I'm sorry; I'm in a rush.
284
00:14:43,834 --> 00:14:45,568
New car smell?
285
00:14:45,602 --> 00:14:47,736
So how long were we talking?
286
00:14:47,771 --> 00:14:50,038
Well, with the steam
clean, degrease, wax,
287
00:14:50,072 --> 00:14:51,339
it's gonna take a few hours.
288
00:14:53,376 --> 00:14:55,043
Fine.
289
00:14:55,077 --> 00:14:56,644
Can you call me a cab?
290
00:14:56,679 --> 00:14:58,980
Girl inside will take
care of that for you.
291
00:14:59,015 --> 00:15:01,016
Hold up.
292
00:15:04,386 --> 00:15:07,422
Me, myself, I'd go key lime.
293
00:15:07,456 --> 00:15:09,424
Sounds like a winner.
294
00:16:15,393 --> 00:16:17,328
Oh, here we go.
295
00:16:17,362 --> 00:16:18,596
What's the problem?
296
00:16:18,630 --> 00:16:19,663
Don't got cash?
297
00:16:19,698 --> 00:16:21,265
It says here you take credit.
298
00:16:21,299 --> 00:16:24,201
This is why no one wants
the Langley jobs.
299
00:16:24,236 --> 00:16:25,569
Because of credit cards?
300
00:16:25,604 --> 00:16:28,105
'Cause these
paranoid spy types.
301
00:16:28,139 --> 00:16:29,373
They see you pass paper,
302
00:16:29,407 --> 00:16:31,141
they follow you
the rest of the day.
303
00:16:37,182 --> 00:16:39,785
Sure you're not the one
who's paranoid?
304
00:17:01,743 --> 00:17:03,310
Carrie?
305
00:17:03,345 --> 00:17:04,845
Oh, hi.
306
00:17:09,218 --> 00:17:11,185
Hey.
307
00:17:11,220 --> 00:17:12,453
Wow.
308
00:17:12,488 --> 00:17:14,656
It's, uh... it's...
309
00:17:14,690 --> 00:17:16,458
been a while.
310
00:17:17,893 --> 00:17:20,262
Yeah.
311
00:17:20,296 --> 00:17:22,664
Uh, I'm supposed to stay
312
00:17:22,698 --> 00:17:24,165
- away from you.
- No.
313
00:17:24,200 --> 00:17:25,467
It's okay.
314
00:17:25,501 --> 00:17:27,035
No, I... I did
make that promise.
315
00:17:27,069 --> 00:17:29,137
Well...
316
00:17:29,171 --> 00:17:31,172
How are you?
317
00:17:31,207 --> 00:17:33,308
I'm well.
318
00:17:34,710 --> 00:17:35,811
You look it.
319
00:17:35,845 --> 00:17:37,646
And actually,
I owe that to you.
320
00:17:37,680 --> 00:17:39,013
How does that work?
321
00:17:39,048 --> 00:17:41,650
Well, you said
I should get help.
322
00:17:41,684 --> 00:17:43,118
And I did.
323
00:17:43,152 --> 00:17:46,921
And, uh,
it was a long road back,
324
00:17:46,956 --> 00:17:50,191
but I'm myself again.
325
00:17:50,225 --> 00:17:52,059
- Yeah, huh?
- Yeah.
326
00:17:52,094 --> 00:17:54,528
You kind of saved me.
327
00:17:56,064 --> 00:17:57,332
Anyway, um,
328
00:17:57,366 --> 00:18:00,034
I'm sure you're busy,
Congressman.
329
00:18:00,069 --> 00:18:01,602
Oh, yes.
330
00:18:01,637 --> 00:18:02,637
Yeah, congratulations.
331
00:18:02,671 --> 00:18:03,771
Thank you.
332
00:18:03,805 --> 00:18:05,006
And you?
333
00:18:05,040 --> 00:18:06,607
Are you back here?
334
00:18:06,642 --> 00:18:10,277
Um, yeah, in a way.
335
00:18:10,312 --> 00:18:11,612
What does that mean?
336
00:18:13,247 --> 00:18:15,248
I actually can't tell you.
337
00:18:15,283 --> 00:18:16,583
Hmm.
338
00:18:16,617 --> 00:18:17,984
I have good boundaries now.
339
00:18:18,019 --> 00:18:19,352
Sure.
340
00:18:19,387 --> 00:18:21,287
It's part of being well.
341
00:18:21,321 --> 00:18:23,423
Right.
342
00:18:25,159 --> 00:18:26,526
Anyway, I'm glad I saw you.
343
00:18:26,561 --> 00:18:29,230
Yeah, me, too.
344
00:18:32,234 --> 00:18:33,634
Peace?
345
00:18:37,173 --> 00:18:38,874
Peace.
346
00:18:42,612 --> 00:18:44,380
See you around.
347
00:19:05,136 --> 00:19:07,104
All right.
348
00:19:09,240 --> 00:19:11,841
There is a doorbell, you know,
for your convenience.
349
00:19:11,876 --> 00:19:13,743
Where's Brody?
350
00:19:13,777 --> 00:19:15,845
- He's not here.
- I need to talk to him.
351
00:19:15,880 --> 00:19:17,614
Well, you're out of luck.
352
00:19:17,648 --> 00:19:19,649
Then I'll wait.
353
00:19:21,786 --> 00:19:23,520
It's a shame, really.
354
00:19:23,554 --> 00:19:25,755
Hi, Betsy. Is he there?
355
00:19:27,758 --> 00:19:29,291
He was a good marine.
356
00:19:29,326 --> 00:19:30,626
How long does a vote take?
357
00:19:30,660 --> 00:19:33,862
A decent, reliable,
righteous marine.
358
00:19:33,897 --> 00:19:35,831
Yes, just leave a message.
359
00:19:35,866 --> 00:19:37,499
Someone twisted him up,
360
00:19:37,534 --> 00:19:39,469
put him on a bad path.
361
00:19:39,503 --> 00:19:40,837
Congressman or not,
362
00:19:40,871 --> 00:19:42,438
I'm not gonna let it slide.
363
00:19:42,472 --> 00:19:45,475
I'm gonna get to the bottom
of this murky pool of shit.
364
00:19:46,877 --> 00:19:47,977
Jess?
365
00:19:48,011 --> 00:19:49,779
- Hi.
- Hey, what's up?
366
00:19:49,813 --> 00:19:51,246
I need you.
367
00:19:51,281 --> 00:19:52,448
Okay.
368
00:19:52,482 --> 00:19:53,849
It's Lauder. He's here.
369
00:19:53,884 --> 00:19:55,418
Give me a minute, all right?
370
00:19:55,452 --> 00:19:56,852
Okay.
371
00:20:05,328 --> 00:20:07,296
That was good.
372
00:20:07,330 --> 00:20:09,966
Yeah, he's worried.
373
00:20:10,000 --> 00:20:11,233
How are you?
374
00:20:11,268 --> 00:20:13,002
I'm fine.
375
00:20:13,036 --> 00:20:14,803
Was it weird seeing him?
376
00:20:14,838 --> 00:20:16,838
Yeah, of course.
377
00:20:16,873 --> 00:20:18,406
So?
378
00:20:18,441 --> 00:20:19,541
Nice job.
379
00:20:19,575 --> 00:20:21,843
Thanks.
380
00:20:23,879 --> 00:20:26,013
You got a hook in his mouth.
381
00:20:26,048 --> 00:20:28,015
Yeah, we'll see.
382
00:20:28,049 --> 00:20:30,584
Lot of eyes.
383
00:20:30,619 --> 00:20:32,886
Tricky getting ears
in this building.
384
00:20:32,920 --> 00:20:34,387
Working on it.
385
00:20:34,422 --> 00:20:36,923
This is good.
386
00:20:41,762 --> 00:20:43,863
Oh, there he is.
387
00:20:43,897 --> 00:20:46,198
Now he's back at Rayburn.
388
00:20:55,041 --> 00:20:56,675
Good to see you again.
389
00:20:56,709 --> 00:20:58,610
Congressman Brody, a few words?
390
00:20:58,644 --> 00:21:02,414
Yeah, I can't promise
they'll be interesting, but...
391
00:21:06,119 --> 00:21:08,087
Do we put Roya Hammad
on the board?
392
00:21:08,121 --> 00:21:10,623
Yeah, we put them all up.
393
00:21:10,657 --> 00:21:13,125
Now, if we could only
hear what they're saying.
394
00:21:14,894 --> 00:21:16,829
Your tracks are covered
in Gettysburg.
395
00:21:16,863 --> 00:21:18,230
That's not it.
396
00:21:18,264 --> 00:21:20,331
Carrie Mathison was at the CIA.
397
00:21:20,366 --> 00:21:21,533
Today?
398
00:21:21,567 --> 00:21:23,268
She's working there again.
399
00:21:23,302 --> 00:21:25,236
- Did she say why?
- No.
400
00:21:25,271 --> 00:21:27,438
But if she's back in play,
it's got to be about me.
401
00:21:27,473 --> 00:21:28,606
Maybe not.
402
00:21:28,640 --> 00:21:29,840
It could be about Nazir.
403
00:21:29,875 --> 00:21:31,308
That's her expertise, right?
404
00:21:31,343 --> 00:21:32,610
Yeah.
405
00:21:32,644 --> 00:21:33,777
Yeah, right, but...
406
00:21:33,812 --> 00:21:35,079
The timing makes sense.
407
00:21:35,113 --> 00:21:36,981
They did just try
to assassinate him.
408
00:21:37,015 --> 00:21:38,549
That woman is stubborn as shit.
409
00:21:38,584 --> 00:21:40,117
She gets her head
around something...
410
00:21:40,152 --> 00:21:41,752
She was fully discredited.
411
00:21:41,787 --> 00:21:43,454
Then why is she
back at Langley?
412
00:21:43,488 --> 00:21:45,556
Well, if you're worried,
why don't you find out?
413
00:21:45,591 --> 00:21:47,125
Renew the relationship.
414
00:21:47,159 --> 00:21:48,894
Could be useful, actually.
415
00:21:51,998 --> 00:21:53,666
I should get going.
416
00:21:53,700 --> 00:21:55,868
Hey, wait.
417
00:21:55,902 --> 00:21:56,936
The tailor?
418
00:21:56,970 --> 00:21:58,838
It's taken care of.
419
00:21:58,873 --> 00:22:00,874
That was a fucking travesty.
420
00:22:00,908 --> 00:22:02,843
That should not have gone down.
421
00:22:02,877 --> 00:22:04,510
We've talked too long.
422
00:22:04,545 --> 00:22:06,546
Bye, now.
423
00:22:28,870 --> 00:22:30,738
You were fucking him, huh?
424
00:22:31,807 --> 00:22:33,274
What?
425
00:22:33,309 --> 00:22:34,942
Brody.
426
00:22:34,977 --> 00:22:37,612
Who are you fucking?
427
00:22:37,646 --> 00:22:38,946
An ER nurse.
428
00:22:38,981 --> 00:22:40,715
I'm not that into her.
429
00:22:44,552 --> 00:22:46,520
You're pretty mouthy
for an analyst.
430
00:22:46,554 --> 00:22:49,322
I'm just saying,
if he did to me
431
00:22:49,357 --> 00:22:51,091
what he did to you,
got me fired
432
00:22:51,126 --> 00:22:53,594
and made me think I was crazy
when I wasn't,
433
00:22:53,628 --> 00:22:55,863
send me off to get
my brain zapped,
434
00:22:55,898 --> 00:22:58,032
I'd fucking rip his skin off.
435
00:22:59,601 --> 00:23:01,936
Well, that's the plan.
436
00:23:10,346 --> 00:23:11,546
Jessica's called four times.
437
00:23:11,581 --> 00:23:12,714
I know.
438
00:23:12,749 --> 00:23:14,716
Also, Rashid
from Constitutional Wash.
439
00:23:14,751 --> 00:23:16,084
What did he say?
440
00:23:16,119 --> 00:23:17,519
Your car is ready.
441
00:23:17,553 --> 00:23:19,554
Should I send someone?
442
00:23:20,923 --> 00:23:22,391
Yeah.
443
00:23:38,007 --> 00:23:39,575
Where is he?
444
00:23:39,609 --> 00:23:41,643
Passed out
on the kitchen table.
445
00:23:41,677 --> 00:23:43,978
- Fucking Lauder.
- He's a maniac.
446
00:23:44,013 --> 00:23:46,347
I already have one of those
on my hands.
447
00:23:46,381 --> 00:23:49,116
So you didn't kiss and
make up last night?
448
00:23:49,151 --> 00:23:51,518
I don't think we're ever
gonna kiss and make up.
449
00:24:04,967 --> 00:24:06,434
Hello?
450
00:24:06,468 --> 00:24:07,902
- Hi.
- Hi, Brody.
451
00:24:07,936 --> 00:24:09,436
What's going on?
452
00:24:09,471 --> 00:24:11,472
- Don't worry about it.
- Come on, Jess.
453
00:24:11,506 --> 00:24:13,174
I needed you an hour ago,
454
00:24:13,208 --> 00:24:14,809
and as usual, you were nowhere.
455
00:24:14,843 --> 00:24:16,577
So I called somebody
I can actually rely on.
456
00:24:16,612 --> 00:24:18,480
Who's there?
457
00:24:18,514 --> 00:24:19,848
Mike.
458
00:24:19,882 --> 00:24:21,349
He's taking care of it.
459
00:24:21,384 --> 00:24:23,618
Listen, I'll come home tonight.
460
00:24:23,653 --> 00:24:25,120
- We'll talk.
- No.
461
00:24:25,154 --> 00:24:26,788
You're gonna go to your hotel
462
00:24:26,822 --> 00:24:30,058
or wherever it is you go
when you disappear.
463
00:24:40,905 --> 00:24:42,606
Oh, fuck a duck.
464
00:24:42,640 --> 00:24:44,641
Thank you.
465
00:24:44,676 --> 00:24:46,243
Yeah, of course.
466
00:24:46,277 --> 00:24:47,945
I'll call you.
467
00:24:49,615 --> 00:24:51,649
"I'll call you."
468
00:24:51,683 --> 00:24:53,317
Oh, shut up.
469
00:24:53,352 --> 00:24:54,919
No, no, no, no.
470
00:24:54,954 --> 00:24:57,656
I'm driving you
home, all right?
471
00:24:57,690 --> 00:25:00,358
Why don't you just say
what you mean?
472
00:25:00,393 --> 00:25:02,327
"I want to fuck tonight.
You game?"
473
00:25:02,362 --> 00:25:03,895
I know you're better
than this, Lauder.
474
00:25:03,930 --> 00:25:05,697
But every time you pull
this crap,
475
00:25:05,731 --> 00:25:07,332
it gets harder to remember that.
476
00:25:07,367 --> 00:25:09,334
I'm onto Brody.
477
00:25:10,770 --> 00:25:12,304
I don't even know
what that means.
478
00:25:12,338 --> 00:25:14,105
He knows something
about Walker's death,
479
00:25:14,139 --> 00:25:15,306
and he's covering.
480
00:25:15,340 --> 00:25:16,307
Why would he do that?
481
00:25:16,342 --> 00:25:18,142
Maybe he was a part of it.
482
00:25:20,179 --> 00:25:21,446
You need coffee. Come on.
483
00:25:21,480 --> 00:25:22,547
No.
484
00:25:22,581 --> 00:25:24,316
He was on the ground
that day, right?
485
00:25:24,350 --> 00:25:28,020
When-when Walker
shot that lady.
486
00:25:28,054 --> 00:25:29,855
So?
487
00:25:29,890 --> 00:25:31,991
So, they were a team.
488
00:25:32,025 --> 00:25:33,959
For years.
489
00:25:33,994 --> 00:25:36,228
Maybe they were working
together like old times.
490
00:25:38,265 --> 00:25:40,233
Buckle up.
491
00:25:43,436 --> 00:25:46,639
Jefferson sure did live it up.
492
00:25:46,673 --> 00:25:48,140
Wine, books...
493
00:25:48,174 --> 00:25:49,441
Slaves.
Yeah.
494
00:25:49,476 --> 00:25:52,378
How could he write,
"All men are created equal,"
495
00:25:52,412 --> 00:25:53,712
from a plantation?
496
00:25:53,747 --> 00:25:55,881
Dude was all confused.
497
00:25:55,916 --> 00:25:58,751
You ever been there?
Monticello?
498
00:25:58,785 --> 00:25:59,818
Are you kidding?
499
00:25:59,853 --> 00:26:00,920
Hi, Dad.
500
00:26:00,954 --> 00:26:02,188
He's never heard of Monticello.
501
00:26:02,222 --> 00:26:04,189
Yes, I have.
502
00:26:04,224 --> 00:26:06,992
Anyway, uh,
we have a test tomorrow.
503
00:26:07,026 --> 00:26:09,928
- So, um...
- Okay.
504
00:26:09,963 --> 00:26:11,763
Who was his vice president?
505
00:26:11,798 --> 00:26:14,833
Jefferson's?
506
00:26:14,867 --> 00:26:16,334
Um...
507
00:26:16,369 --> 00:26:18,837
Nobody cares about the veep.
508
00:26:18,871 --> 00:26:21,172
- Aaron Burr.
- Oh...
509
00:26:21,207 --> 00:26:22,607
Right, the duel guy.
510
00:26:22,642 --> 00:26:24,576
"The duel guy," brilliant.
511
00:26:24,611 --> 00:26:26,078
You can ride that
all the way to Yale.
512
00:26:26,112 --> 00:26:27,646
Look, I know that, all right?
I just blanked.
513
00:26:27,680 --> 00:26:30,082
Don't you know better
than to study with this guy?
514
00:26:30,116 --> 00:26:32,551
He's all about
the Gentleman's "C"s.
515
00:26:32,585 --> 00:26:34,519
He got an "A" on
yesterday's quiz.
516
00:26:34,554 --> 00:26:36,321
No kidding.
517
00:26:36,356 --> 00:26:38,423
Yeah, I guess Gentleman's "C"s
518
00:26:38,458 --> 00:26:39,725
don't get you there anymore.
519
00:26:39,759 --> 00:26:41,628
Not like in your day.
520
00:26:43,230 --> 00:26:44,564
Well...
521
00:26:44,598 --> 00:26:46,800
thank you for that wisdom, Dana.
522
00:26:49,503 --> 00:26:51,438
Did your dad make it home
okay last night?
523
00:26:51,472 --> 00:26:53,306
Yeah. He got home.
524
00:26:53,340 --> 00:26:55,341
Good.
525
00:27:04,350 --> 00:27:05,951
Anyway...
526
00:27:05,985 --> 00:27:07,785
Monticello?
527
00:27:07,820 --> 00:27:09,787
You want to go one weekend?
528
00:27:09,821 --> 00:27:11,388
How about right now?
529
00:27:12,757 --> 00:27:16,026
I think I have to
be home by dinner.
530
00:27:17,095 --> 00:27:19,297
Well, uh...
531
00:27:19,331 --> 00:27:21,298
let's go somewhere.
532
00:27:25,604 --> 00:27:27,738
All right.
533
00:27:27,773 --> 00:27:30,375
Brody spoke to four
people on Capitol Hill,
534
00:27:30,409 --> 00:27:32,911
and 12 more at the Virginia
Businessmen's Reception.
535
00:27:32,945 --> 00:27:35,080
Plus a guy at a newsstand
on K Street.
536
00:27:35,114 --> 00:27:37,216
They all go up.
537
00:27:40,855 --> 00:27:42,022
Hey.
538
00:27:42,056 --> 00:27:43,457
How come I've never
heard of this guy?
539
00:27:43,491 --> 00:27:45,092
Who, Quinn?
540
00:27:45,127 --> 00:27:47,095
He was on the floor
at Langley six years?
541
00:27:47,129 --> 00:27:48,663
I never met him.
542
00:27:48,697 --> 00:27:50,465
That's because you
were in the Middle East.
543
00:27:50,499 --> 00:27:52,134
I don't know.
Look into him, would you?
544
00:27:52,168 --> 00:27:53,402
Oh, sure, I'm not busy.
545
00:27:54,704 --> 00:27:55,804
Virgil, just check him out.
546
00:27:55,838 --> 00:27:57,606
- Please.
- Okay.
547
00:27:57,640 --> 00:28:00,842
- Give me a second, will you?
- Yeah.
548
00:28:02,912 --> 00:28:04,379
Carrie.
549
00:28:04,413 --> 00:28:06,949
Hi.
550
00:28:06,983 --> 00:28:09,051
I feel like a complete heel.
551
00:28:10,386 --> 00:28:11,787
Look, there's nothing to say,
552
00:28:11,821 --> 00:28:14,790
except I'm sorry,
and, um... good work.
553
00:28:14,825 --> 00:28:17,226
Well, that's enough.
554
00:28:17,260 --> 00:28:18,594
So...
555
00:28:22,032 --> 00:28:24,000
Seems a congressman
makes contact with 43 people
556
00:28:24,035 --> 00:28:25,268
in a typical day.
557
00:28:25,303 --> 00:28:26,503
We think there was a meet?
558
00:28:26,538 --> 00:28:27,938
Well, not an obvious one.
559
00:28:27,972 --> 00:28:29,339
Unless we widen our circle,
560
00:28:29,373 --> 00:28:31,908
we can't keep a check on 43
people in any timely manner.
561
00:28:31,942 --> 00:28:33,543
We prioritize.
562
00:28:33,577 --> 00:28:35,312
First,
the dark-skinned ones.
563
00:28:35,346 --> 00:28:37,080
That's straight-up
racial profiling.
564
00:28:37,114 --> 00:28:38,181
It's actual profiling.
565
00:28:38,216 --> 00:28:40,083
Most al-Qaeda operatives
are gonna be
566
00:28:40,117 --> 00:28:41,651
Middle Eastern or African.
567
00:28:41,686 --> 00:28:42,686
Max.
568
00:28:44,121 --> 00:28:47,023
Okay, so who are
the top people of interest?
569
00:28:47,057 --> 00:28:48,191
Rashid Fadl.
570
00:28:48,225 --> 00:28:49,893
Works at
Constitutional Car Wash.
571
00:28:49,927 --> 00:28:51,494
From Yemen,
has an expired visa.
572
00:28:51,529 --> 00:28:53,530
Paris Kimbe, cab driver,
Sudanese.
573
00:28:53,564 --> 00:28:55,899
Belongs to the same YMCA
as Car Wash Rashid.
574
00:28:55,933 --> 00:28:57,700
And Hamza Shabazi.
575
00:28:57,735 --> 00:28:59,702
Grad student,
blogs about Islamic women.
576
00:28:59,736 --> 00:29:01,637
Asked Brody to read her thesis.
577
00:29:01,672 --> 00:29:04,107
Brody's at a hotel tonight--
the Ashford.
578
00:29:04,141 --> 00:29:05,174
Why is that?
579
00:29:05,209 --> 00:29:06,409
His woman sent him away.
580
00:29:06,443 --> 00:29:07,577
We're getting eyes in the room.
581
00:29:07,611 --> 00:29:09,479
Okay.
582
00:29:09,513 --> 00:29:11,515
Well, good work, everybody.
583
00:29:13,184 --> 00:29:14,585
I have to go see an apartment.
584
00:29:14,619 --> 00:29:16,253
What?
585
00:29:16,287 --> 00:29:17,721
I rented my house
when I went to Beirut.
586
00:29:26,196 --> 00:29:27,530
Looks like we're
the night shift.
587
00:29:28,565 --> 00:29:30,766
I don't have any plans.
588
00:29:30,800 --> 00:29:32,601
Like Indian food?
589
00:29:32,635 --> 00:29:34,136
- Uh, or Greek.
- Greek.
590
00:29:34,170 --> 00:29:36,071
Sure. I like olives.
591
00:29:37,106 --> 00:29:39,307
- I know a place.
- Good.
592
00:29:44,915 --> 00:29:46,983
โช Inside my head,
I'm a wild boy โช
593
00:29:47,017 --> 00:29:48,684
โช This is all for fun,
uh-huh โช
594
00:29:48,719 --> 00:29:50,786
โช Feels like
I'm walking on the sun... โช
595
00:29:54,691 --> 00:29:56,525
So...
596
00:29:56,559 --> 00:29:58,361
brand-new car
for your birthday, huh?
597
00:29:58,395 --> 00:29:59,562
Obnoxious, right?
598
00:29:59,596 --> 00:30:01,497
Yeah, big-time.
599
00:30:01,532 --> 00:30:03,966
Got to take the perks
where I can get 'em.
600
00:30:04,001 --> 00:30:06,536
Poor little rich boy.
601
00:30:06,570 --> 00:30:07,804
It's a sweet ride,
though, right?
602
00:30:07,838 --> 00:30:09,039
Yeah, it's okay.
603
00:30:09,073 --> 00:30:13,043
Ready for another perk?
604
00:30:13,077 --> 00:30:15,078
Sure. Yeah.
605
00:30:22,019 --> 00:30:24,421
I thought this was
closed for renovations.
606
00:30:24,455 --> 00:30:26,690
Not to Bill Walden's son.
607
00:30:26,724 --> 00:30:29,125
Oh, yeah?
Uh-huh.
608
00:30:29,160 --> 00:30:31,361
- Race you there.
- All right.
609
00:30:52,051 --> 00:30:54,686
Where's the Secret Service?
610
00:30:54,720 --> 00:30:56,021
Downstairs.
611
00:30:56,055 --> 00:30:58,557
So it's just us?
612
00:30:58,591 --> 00:31:00,492
Uh-huh.
613
00:31:02,562 --> 00:31:05,231
And...
614
00:31:05,265 --> 00:31:07,267
the entire
District of Columbia.
615
00:31:16,310 --> 00:31:20,481
Makes you realize there's this
whole big world out there.
616
00:31:20,515 --> 00:31:22,816
I like your attitude.
617
00:31:24,852 --> 00:31:26,219
I like you.
618
00:31:30,624 --> 00:31:32,392
Sorry.
619
00:31:33,460 --> 00:31:35,461
No.
620
00:31:57,615 --> 00:31:59,182
I have a boyfriend.
621
00:31:59,217 --> 00:32:01,218
I want to be your boyfriend.
622
00:32:05,390 --> 00:32:07,391
I know, I kind of
want that, too.
623
00:32:13,564 --> 00:32:15,565
I don't want to be
a dick, though.
624
00:32:17,735 --> 00:32:19,703
To the home guy?
625
00:32:22,740 --> 00:32:25,709
His name is Xander.
626
00:32:25,743 --> 00:32:27,744
He's... nice.
627
00:32:29,747 --> 00:32:32,549
But I'm nicer?
628
00:32:32,583 --> 00:32:35,385
No, you're meaner.
Ah.
629
00:32:35,419 --> 00:32:37,420
So it's the car.
630
00:32:41,091 --> 00:32:43,559
Just...
631
00:32:43,593 --> 00:32:45,260
let me talk to him.
632
00:32:45,294 --> 00:32:47,295
First.
633
00:32:49,098 --> 00:32:51,065
Do it soon. Okay?
634
00:33:03,045 --> 00:33:04,345
Hey.
635
00:33:04,380 --> 00:33:06,347
He rises.
636
00:33:08,384 --> 00:33:09,584
Look, man, sorry.
637
00:33:11,054 --> 00:33:13,689
For what?
638
00:33:13,723 --> 00:33:17,159
I, unfortunately, remember
everything I said, and...
639
00:33:17,194 --> 00:33:19,662
the Jessica stuff, at least,
was out of line.
640
00:33:19,697 --> 00:33:22,266
Let's talk about
the other stuff.
641
00:33:22,300 --> 00:33:24,168
Okay.
642
00:33:24,202 --> 00:33:27,305
'Cause the fact is,
Brody's acting weird,
643
00:33:27,339 --> 00:33:29,807
and he has been
ever since he got back.
644
00:33:29,841 --> 00:33:31,342
He's not the same guy.
645
00:33:31,376 --> 00:33:32,510
Let's just say
646
00:33:32,544 --> 00:33:35,246
Brody and Walker
were working together
647
00:33:35,281 --> 00:33:38,716
that day that
Elizabeth Gaines was shot.
648
00:33:38,750 --> 00:33:40,718
Doing some covert work.
649
00:33:44,422 --> 00:33:45,989
Maybe for the CIA.
650
00:33:46,024 --> 00:33:48,859
Does Brody have
a connect with the spooks?
651
00:33:48,894 --> 00:33:50,161
Yeah.
652
00:33:50,195 --> 00:33:51,963
That's it--
that's fucking it!
653
00:33:51,997 --> 00:33:53,665
No, no, it's a theory.
654
00:33:53,699 --> 00:33:54,966
But let's say it was true.
655
00:33:55,000 --> 00:33:56,734
What was Brody's part?
656
00:33:56,768 --> 00:33:58,736
Fuck knows.
657
00:33:58,770 --> 00:34:00,972
And what does that mean
about who killed Walker?
658
00:34:10,882 --> 00:34:12,684
There you go.
659
00:34:12,718 --> 00:34:14,786
Thanks for staying
with us, Congressman.
660
00:34:14,820 --> 00:34:16,454
Thank you.
661
00:34:24,263 --> 00:34:26,765
So, was it work or love?
662
00:34:26,800 --> 00:34:28,000
What?
663
00:34:28,034 --> 00:34:30,702
Brody.
664
00:34:30,736 --> 00:34:32,204
What are we, girlfriends?
665
00:34:33,239 --> 00:34:35,073
Just want to know
if you fell for him.
666
00:34:35,107 --> 00:34:38,509
Why don't you answer
some questions for me, Peter?
667
00:34:38,544 --> 00:34:39,911
Like?
668
00:34:39,946 --> 00:34:41,379
Like...
669
00:34:41,414 --> 00:34:43,915
um... where are you from?
670
00:34:43,949 --> 00:34:44,950
Philadelphia.
671
00:34:44,984 --> 00:34:46,918
The fancy part?
Mainline?
672
00:34:46,953 --> 00:34:47,953
Like that.
673
00:34:47,987 --> 00:34:49,254
Hill School, Harvard.
674
00:34:49,288 --> 00:34:50,622
Oh, good creds.
675
00:34:50,656 --> 00:34:52,591
Ah, it's a requirement
in our family.
676
00:34:52,625 --> 00:34:54,493
You ever go back to Philly?
677
00:34:54,527 --> 00:34:56,495
Ah, there's no
good Indian food.
678
00:34:59,032 --> 00:35:00,966
And why does Estes
like you so much?
679
00:35:01,000 --> 00:35:03,402
I'm pretty likable.
680
00:35:04,437 --> 00:35:05,704
Ah...
681
00:35:05,738 --> 00:35:09,007
That's a... matter of opinion.
682
00:35:09,041 --> 00:35:10,608
And reliable.
683
00:35:10,643 --> 00:35:12,577
I am extremely reliable.
684
00:35:23,789 --> 00:35:24,755
Hi, Virgil.
685
00:35:24,790 --> 00:35:26,557
He's still not in the room.
686
00:35:26,592 --> 00:35:27,859
He's at the bar.
687
00:35:27,893 --> 00:35:29,160
He's at the bar.
688
00:35:29,194 --> 00:35:31,462
Hotel security
let us in on their cameras.
689
00:35:31,496 --> 00:35:33,130
You'll have a picture
in a second.
690
00:35:36,335 --> 00:35:37,301
Yep, got it.
691
00:35:37,336 --> 00:35:39,304
Adios.
692
00:35:46,912 --> 00:35:48,680
Can I get another?
693
00:36:12,538 --> 00:36:14,505
Now, call your contact.
694
00:36:32,423 --> 00:36:34,558
Do it, man.
695
00:36:34,592 --> 00:36:37,027
You know you want to.
696
00:36:50,911 --> 00:36:52,011
Hello?
697
00:36:52,045 --> 00:36:53,012
Hi.
698
00:36:53,046 --> 00:36:54,012
Hi.
699
00:36:54,047 --> 00:36:55,047
Do you know who this is?
700
00:36:55,081 --> 00:36:56,381
I do. How are you?
701
00:36:56,416 --> 00:36:58,484
I've been better.
702
00:36:58,518 --> 00:37:00,185
Yeah?
703
00:37:00,220 --> 00:37:03,122
I was, um...
704
00:37:03,156 --> 00:37:05,658
I was just wondering
if we, uh...
705
00:37:06,693 --> 00:37:07,893
...if we could bury the hatchet.
706
00:37:07,927 --> 00:37:09,661
For real.
707
00:37:09,695 --> 00:37:11,329
Didn't we do that today?
708
00:37:12,364 --> 00:37:14,598
Can we seal it with a drink?
709
00:37:15,634 --> 00:37:18,369
Sure. Please.
710
00:37:18,403 --> 00:37:20,671
I'm at the Ashford Hotel.
711
00:37:20,706 --> 00:37:21,939
There's a bar...
712
00:37:21,973 --> 00:37:24,008
Uh, yeah, no, I know it.
It's 20 minutes away.
713
00:37:24,042 --> 00:37:25,576
Good. Yeah.
714
00:37:25,611 --> 00:37:27,412
Right.
715
00:37:28,614 --> 00:37:30,382
Holy shit.
716
00:37:30,416 --> 00:37:32,017
It's on.
717
00:37:32,051 --> 00:37:33,017
Hell, yeah.
718
00:37:33,052 --> 00:37:34,919
So what's the play?
719
00:37:34,954 --> 00:37:36,721
Well, as far as we know,
720
00:37:36,756 --> 00:37:38,389
he didn't go to his handler yet.
721
00:37:38,424 --> 00:37:41,026
So we spook him more?
Make him report back?
722
00:37:41,060 --> 00:37:42,761
Drop something about Abu Nazir?
723
00:37:42,796 --> 00:37:44,663
Straight out?
724
00:37:44,697 --> 00:37:45,697
Too bold?
725
00:37:48,568 --> 00:37:51,069
Ah, screw it.
We don't have a lot of time.
726
00:37:51,104 --> 00:37:53,605
These fuckers are
planning something.
727
00:37:53,640 --> 00:37:55,174
I'll loop everyone in.
728
00:37:56,143 --> 00:37:58,544
Crap. I'm nervous.
729
00:37:58,578 --> 00:38:01,113
I'm not. You're good.
730
00:38:01,148 --> 00:38:03,349
Okay.
731
00:38:03,383 --> 00:38:04,650
Right.
732
00:38:04,685 --> 00:38:07,186
Thanks.
733
00:38:48,259 --> 00:38:51,761
You and me and bars.
734
00:38:51,795 --> 00:38:53,196
It always ends up in
735
00:38:53,230 --> 00:38:55,498
an interesting way,
though, doesn't it?
736
00:38:55,532 --> 00:38:57,099
So far.
737
00:38:57,134 --> 00:39:00,102
Mmm. Mmm!
738
00:39:00,137 --> 00:39:02,839
By the way, this is
not a booty call.
739
00:39:02,873 --> 00:39:04,106
Uh, didn't even cross my mind.
740
00:39:04,141 --> 00:39:05,608
Just wanted to say
that up front.
741
00:39:05,642 --> 00:39:08,244
Done.
742
00:39:09,513 --> 00:39:11,047
I'm not here by choice.
743
00:39:11,081 --> 00:39:12,782
My wife's fed up.
744
00:39:12,817 --> 00:39:14,050
Oh. Well, that can't
be good politics.
745
00:39:14,084 --> 00:39:16,686
You're supposed to be
the new JFK and Jackie.
746
00:39:16,721 --> 00:39:19,055
So it all ends with a bullet
in my brain, huh?
747
00:39:19,090 --> 00:39:21,491
Whoa. Dark turn.
748
00:39:21,526 --> 00:39:25,228
Yeah. Sorry.
749
00:39:26,731 --> 00:39:28,765
How's she doing?
750
00:39:28,800 --> 00:39:30,233
Reeling him in.
751
00:39:31,369 --> 00:39:33,470
So, how are you?
752
00:39:33,505 --> 00:39:36,440
Well, I told you,
I'm... I'm good.
753
00:39:36,474 --> 00:39:37,841
And you're working again?
754
00:39:37,876 --> 00:39:39,844
I am.
755
00:39:39,878 --> 00:39:42,981
And, uh...
I'm getting pretty close.
756
00:39:43,015 --> 00:39:46,184
To?
757
00:39:46,218 --> 00:39:48,053
My goal.
758
00:39:49,355 --> 00:39:51,423
Vague. Extremely vague.
759
00:39:51,457 --> 00:39:53,625
Yes, well,
760
00:39:53,659 --> 00:39:55,260
I can't name names.
761
00:39:55,294 --> 00:39:57,028
No, of course.
762
00:39:57,063 --> 00:40:01,099
But I'm circling
a certain terrorist.
763
00:40:01,134 --> 00:40:02,768
Hey, so long as it's not me.
764
00:40:02,802 --> 00:40:04,937
No, no, no, no. My focus is back
on the right guy.
765
00:40:04,971 --> 00:40:06,372
The big guy.
766
00:40:06,406 --> 00:40:07,773
The head-of-the-snake guy.
767
00:40:10,777 --> 00:40:14,513
Who stole
eight years of your life.
768
00:40:21,521 --> 00:40:24,390
Anyway, no, I should, uh...
769
00:40:24,425 --> 00:40:26,593
I should shut up.
770
00:40:33,001 --> 00:40:35,736
Hey, listen, Carrie.
771
00:40:36,939 --> 00:40:39,874
You said sorry to me 100 times.
772
00:40:39,908 --> 00:40:42,743
You need 101?
773
00:40:42,778 --> 00:40:44,412
No, no. It's my turn.
774
00:40:44,446 --> 00:40:45,746
I've felt crappy
775
00:40:45,781 --> 00:40:48,649
about what happened,
tricking you.
776
00:40:48,683 --> 00:40:50,318
Calling Estes.
777
00:40:50,352 --> 00:40:53,055
Oh, that.
778
00:40:53,089 --> 00:40:55,624
I did it 'cause I
was worried about you.
779
00:40:56,726 --> 00:40:59,728
Well, it was worrisome...
780
00:40:59,762 --> 00:41:01,896
my behavior.
781
00:41:01,931 --> 00:41:04,098
I'm sorry for all
you went through.
782
00:41:04,133 --> 00:41:05,433
No, don't be.
783
00:41:05,467 --> 00:41:08,036
I mean, fucking ECT?
784
00:41:08,071 --> 00:41:09,471
Where'd you hear that?
785
00:41:09,506 --> 00:41:11,140
I asked about you.
786
00:41:11,175 --> 00:41:12,241
Oh.
787
00:41:12,276 --> 00:41:14,644
Did you have to do it a lot?
788
00:41:16,213 --> 00:41:18,948
Uh, Mondays and Thursdays
for six weeks.
789
00:41:18,982 --> 00:41:20,750
Was it terrible?
790
00:41:20,784 --> 00:41:24,254
No.
791
00:41:26,323 --> 00:41:29,458
No, no. Um...
792
00:41:31,195 --> 00:41:36,132
Truthfully, you don't even
feel a thing, so...
793
00:41:36,167 --> 00:41:38,468
Well, that which
makes you stronger.
794
00:41:38,502 --> 00:41:40,437
Right. Right.
795
00:41:51,380 --> 00:41:53,982
Well...
796
00:41:54,016 --> 00:41:55,283
I'm glad we did this.
797
00:41:55,317 --> 00:41:57,552
Well, that's it?
798
00:41:57,586 --> 00:42:01,656
Yeah, I got... I got
an early morning.
799
00:42:01,690 --> 00:42:03,191
Okay. Well, I-I got it.
800
00:42:03,225 --> 00:42:04,626
No, don't be silly.
801
00:42:04,660 --> 00:42:07,729
Uh, room 416, please.
802
00:42:20,109 --> 00:42:21,142
Brody, I...
803
00:42:21,177 --> 00:42:23,177
It was really good seeing you.
804
00:43:14,998 --> 00:43:16,065
That was great.
805
00:43:16,099 --> 00:43:17,600
No, that was terrible.
806
00:43:17,634 --> 00:43:19,134
What'd you expect,
a confession?
807
00:43:19,169 --> 00:43:20,703
He made me.
808
00:43:20,737 --> 00:43:23,772
No way. He's on his way
up to his room.
809
00:43:23,807 --> 00:43:25,240
He's acting totally normal.
810
00:43:25,275 --> 00:43:26,308
Peter, he knows.
811
00:43:26,343 --> 00:43:28,978
Saul and I watched
the whole thing.
812
00:43:29,012 --> 00:43:30,012
No. Put Saul on.
813
00:43:33,350 --> 00:43:34,650
You did fine, Carrie.
814
00:43:34,684 --> 00:43:35,751
No.
815
00:43:35,785 --> 00:43:38,053
No, I got pissed
when he talked about ECT.
816
00:43:38,088 --> 00:43:39,388
I showed my hand
for the slightest second,
817
00:43:39,422 --> 00:43:40,789
and he saw.
818
00:43:40,824 --> 00:43:43,626
He saw, and... he went away.
819
00:43:43,660 --> 00:43:45,928
That's not how we read it here.
820
00:43:45,963 --> 00:43:48,664
We have to go in.
He's on to me.
821
00:43:48,699 --> 00:43:50,800
Come back, Carrie.
822
00:43:50,834 --> 00:43:53,136
Saul, I saw it in his eyes.
823
00:43:53,170 --> 00:43:55,939
He'll send a signal-- he'll put
a wine glass in the window,
824
00:43:55,973 --> 00:43:57,273
whatever,
and they'll go to ground.
825
00:43:57,308 --> 00:43:58,541
We go in now.
826
00:43:58,575 --> 00:44:00,443
Because you saw it in his eyes?
827
00:44:00,477 --> 00:44:01,744
Yeah, that's right.
828
00:44:01,778 --> 00:44:04,680
Your work is done tonight.
Get the fuck back here.
829
00:44:25,701 --> 00:44:27,067
Jesus, how many times
830
00:44:27,102 --> 00:44:28,335
you got to tell her something?
831
00:44:28,370 --> 00:44:30,337
A lot.
832
00:45:34,933 --> 00:45:37,234
Hi.
833
00:45:37,269 --> 00:45:39,269
Hi.
834
00:45:46,044 --> 00:45:48,212
Oh, what is she doing?
835
00:45:48,247 --> 00:45:51,082
"Why did he
mention his room number?"
836
00:45:51,116 --> 00:45:53,918
I asked myself.
837
00:45:53,953 --> 00:45:56,654
Was it just to pay the bill?
838
00:45:56,688 --> 00:46:00,391
Or maybe...?
839
00:46:00,426 --> 00:46:03,894
Maybe... to get you alone...
840
00:46:03,929 --> 00:46:05,696
again.
841
00:46:09,935 --> 00:46:11,736
It reeks, you know.
842
00:46:11,770 --> 00:46:13,971
My confusion?
843
00:46:14,006 --> 00:46:15,373
Your bullshit.
844
00:46:15,407 --> 00:46:16,540
I don't follow.
845
00:46:16,575 --> 00:46:17,708
She's blowing it.
It's blown.
846
00:46:17,743 --> 00:46:20,378
Take the goddamn room,
goddamn it.
847
00:46:20,412 --> 00:46:22,380
We only have a few
more minutes alone.
848
00:46:26,118 --> 00:46:28,887
You still have your twisted
theories about me, don't you?
849
00:46:28,921 --> 00:46:30,589
Not theories anymore.
850
00:46:30,623 --> 00:46:32,691
Look, I'm sorry I called.
851
00:46:32,725 --> 00:46:34,326
I-I guess I thought
we could be friends.
852
00:46:34,360 --> 00:46:37,962
Friends? Oh, yeah.
853
00:46:37,997 --> 00:46:39,230
Yeah, do I want to be friends
854
00:46:39,265 --> 00:46:40,899
with a demented ex-soldier
855
00:46:40,933 --> 00:46:42,400
who hates America?
856
00:46:42,434 --> 00:46:44,168
Who decided strapping on a bomb
857
00:46:44,203 --> 00:46:45,937
was the answer to
what ailed him?
858
00:46:45,971 --> 00:46:48,105
Despite his daughter, his son,
859
00:46:48,140 --> 00:46:49,774
people who loved him
in real life,
860
00:46:49,808 --> 00:46:52,476
not in the mind-fuck
world of Abu Nazir?
861
00:46:52,511 --> 00:46:55,312
Who, in the end, didn't have the
stones to go through with it,
862
00:46:55,347 --> 00:46:57,281
but had no problem
sending me to the nuthouse?
863
00:46:57,316 --> 00:47:01,086
Yeah. No, thanks.
864
00:47:01,120 --> 00:47:03,655
I don't think I need
a friend like that.
865
00:47:03,689 --> 00:47:07,293
Okay. Not friends.
866
00:47:07,327 --> 00:47:09,028
Get the fuck away from her.
867
00:47:09,062 --> 00:47:10,229
So what are you gonna do now?
868
00:47:10,263 --> 00:47:11,264
Are you gonna kill me?
869
00:47:11,298 --> 00:47:13,899
You gonna blame it
on rough sex, maybe?
870
00:47:13,934 --> 00:47:15,534
I mean, how long
can you get away
871
00:47:15,569 --> 00:47:16,903
with something like that?
872
00:47:16,937 --> 00:47:19,505
- I've had a pretty good run so far.
- It's true.
873
00:47:19,540 --> 00:47:21,808
I seem to be good at this.
874
00:47:21,842 --> 00:47:23,210
If nothing else.
875
00:47:23,244 --> 00:47:24,478
You're special.
876
00:47:26,781 --> 00:47:28,148
I liked you, Carrie.
877
00:47:28,182 --> 00:47:30,117
I loved you.
878
00:47:32,821 --> 00:47:35,656
Police! Hands behind your back!
879
00:47:35,690 --> 00:47:37,658
- On the floor!
- Get down!
880
00:47:37,692 --> 00:47:38,692
Relax!
881
00:47:38,726 --> 00:47:41,128
- Get down!
- Get on the floor!
882
00:47:41,163 --> 00:47:42,496
You good?
883
00:47:49,238 --> 00:47:52,340
If only the circumstances
had been wildly different.
884
00:47:55,043 --> 00:47:57,411
You're a disgrace to your
nation, Sergeant Nicholas Brody.
885
00:47:57,446 --> 00:47:58,713
You're a traitor and terrorist.
886
00:47:58,747 --> 00:48:00,615
And now it's time
you pay for that.
887
00:48:30,973 --> 00:48:40,364
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
57455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.