All language subtitles for Homeland.S02E04.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,012 --> 00:00:05,439 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,807 Air and naval forces of the United States 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,678 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,680 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:13,714 --> 00:00:15,048 He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,083 --> 00:00:17,785 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:17,819 --> 00:00:20,488 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,522 --> 00:00:22,089 This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,124 --> 00:00:23,791 We will make no distinction... 10 00:00:23,825 --> 00:00:25,392 The USS Cole was attacked 11 00:00:25,427 --> 00:00:26,560 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:26,595 --> 00:00:28,529 This was an act of terrorism. 13 00:00:28,563 --> 00:00:30,931 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:30,965 --> 00:00:33,400 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:33,434 --> 00:00:34,534 is one of the good old favorites. 16 00:00:34,569 --> 00:00:37,039 ...until something stops him. 17 00:00:37,073 --> 00:00:39,909 I'm just making sure we don't get hit again. 18 00:00:39,943 --> 00:00:43,579 That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:44,882 --> 00:00:47,084 Thousands of people running. 20 00:00:47,118 --> 00:00:50,854 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:57,495 --> 00:00:59,862 What the fuck are you doing? 22 00:00:59,897 --> 00:01:01,864 Fuck! 23 00:01:01,898 --> 00:01:03,866 I missed something once before. 24 00:01:03,900 --> 00:01:06,735 I won't... I can't let that happen again. 25 00:01:07,938 --> 00:01:10,272 It was ten years ago. 26 00:01:10,306 --> 00:01:11,807 Everyone missed something that day. 27 00:01:11,841 --> 00:01:13,776 Everyone's not me. 28 00:01:24,222 --> 00:01:26,289 Previously on Homeland... 29 00:01:26,324 --> 00:01:27,323 I got your text. 30 00:01:27,358 --> 00:01:28,859 The CIA-- they're very close 31 00:01:28,893 --> 00:01:30,894 to finding out about our friend in Gettysburg. 32 00:01:30,929 --> 00:01:33,597 - The tailor? - You need to go there now... 33 00:01:33,631 --> 00:01:34,765 and move into a safe house. 34 00:01:34,800 --> 00:01:36,134 I am giving a speech 35 00:01:36,168 --> 00:01:38,069 at a dinner for wounded veterans tonight. 36 00:01:38,104 --> 00:01:40,706 If you go there now, you'll make it back easily. 37 00:01:40,740 --> 00:01:42,708 You think, if they caught me, that I would talk? 38 00:01:42,742 --> 00:01:44,443 They're not gonna catch you now. 39 00:01:44,478 --> 00:01:45,611 I'm sorry. 40 00:01:45,646 --> 00:01:46,746 Am I late? 41 00:01:46,780 --> 00:01:47,914 Carrie, you can't be in here. 42 00:01:47,948 --> 00:01:48,915 What's going on, David? 43 00:01:48,949 --> 00:01:49,982 You're doing the debrief without me? 44 00:01:50,017 --> 00:01:51,417 Carrie, you didn't come here today 45 00:01:51,452 --> 00:01:53,353 expecting to get reinstated, right? 46 00:01:53,387 --> 00:01:56,022 He's still out there, David. We let him get away. 47 00:01:56,056 --> 00:01:57,891 We need to be doing everything possible to... 48 00:01:57,925 --> 00:02:00,861 That's not your concern anymore. 49 00:02:14,343 --> 00:02:15,677 Where are you? I've been trying to call you. 50 00:02:15,712 --> 00:02:16,678 You're late. 51 00:02:19,282 --> 00:02:20,516 Brody... 52 00:02:20,550 --> 00:02:22,585 Hush. 53 00:02:22,619 --> 00:02:24,287 Yeah, I'm here. I'm here. 54 00:02:24,321 --> 00:02:26,155 - What was that? - What was what? 55 00:02:26,190 --> 00:02:27,790 - Come on! - Brody... 56 00:02:27,824 --> 00:02:30,526 you're breaking up. 57 00:02:32,262 --> 00:02:33,663 Brody... 58 00:02:33,697 --> 00:02:35,432 Brody, Brody. 59 00:02:35,466 --> 00:02:37,934 Where the hell have you been? 60 00:02:37,969 --> 00:02:39,369 Either you tell me what is going on... 61 00:02:39,404 --> 00:02:40,804 - There's nothing going on. - Or I suggest 62 00:02:40,838 --> 00:02:43,173 you give this marriage some serious thought. 63 00:02:44,843 --> 00:02:46,043 That's the one piece of intel 64 00:02:46,078 --> 00:02:47,311 you recovered in Beirut 65 00:02:47,346 --> 00:02:48,947 that Estes and his mob haven't seen yet. 66 00:02:48,981 --> 00:02:50,715 You deserve to see it first. 67 00:02:52,585 --> 00:02:54,352 My name is Nicholas Brody. 68 00:02:54,387 --> 00:02:57,556 People will say that I was turned into a terrorist. 69 00:02:57,590 --> 00:02:58,724 My action this day... 70 00:02:58,758 --> 00:03:00,125 I was right. 71 00:03:00,159 --> 00:03:03,062 You were right. 72 00:03:29,421 --> 00:03:32,557 I am your father. 73 00:03:32,591 --> 00:03:34,926 Don't make me destroy you. 74 00:03:34,960 --> 00:03:36,761 Is your dad here? 75 00:03:36,795 --> 00:03:38,296 Kenny! Kenny! 76 00:03:42,134 --> 00:03:45,270 Uh, he's, uh... visiting for the week. 77 00:03:45,304 --> 00:03:47,539 Kenny, this is Saul. 78 00:03:51,677 --> 00:03:53,178 I like him. 79 00:03:54,780 --> 00:03:56,181 Something going on? 80 00:03:56,215 --> 00:03:57,515 Yeah. 81 00:03:57,550 --> 00:03:59,384 Iran? 82 00:03:59,418 --> 00:04:00,752 It's related. 83 00:04:00,787 --> 00:04:03,188 Well, come on in. 84 00:04:11,198 --> 00:04:13,632 So...? 85 00:04:13,667 --> 00:04:16,302 Suicide bomber almost blew up Vice President Walden. 86 00:04:16,336 --> 00:04:17,637 Jesus! When? 87 00:04:17,671 --> 00:04:19,038 When Elizabeth Gaines was shot. 88 00:04:19,072 --> 00:04:21,307 Remember him in the bunker with all his cronies? 89 00:04:21,341 --> 00:04:23,543 Remember? I was one of the cronies. 90 00:04:23,577 --> 00:04:25,211 Someone had on a suicide vest. 91 00:04:26,747 --> 00:04:28,382 He made a tape. 92 00:04:49,004 --> 00:04:50,938 My name is Nicholas Brody... 93 00:04:50,973 --> 00:04:54,676 and I'm a sergeant in the United States Marine Corps. 94 00:04:54,710 --> 00:04:59,081 I have a wife and two kids who I love. 95 00:04:59,115 --> 00:05:01,250 By the time you've watched this, 96 00:05:01,284 --> 00:05:03,953 you'll have read a lot of things about me, 97 00:05:03,987 --> 00:05:06,256 about what I've done. 98 00:05:06,290 --> 00:05:08,525 That's why I wanted to explain myself, 99 00:05:08,559 --> 00:05:10,761 so that you'll know the truth. 100 00:05:15,166 --> 00:05:16,633 Why didn't Brody go through with it? 101 00:05:16,668 --> 00:05:19,269 That I don't know. 102 00:05:19,303 --> 00:05:21,805 So what's our move? 103 00:05:21,840 --> 00:05:24,441 Well, we could arrest him; that would be that. 104 00:05:24,476 --> 00:05:26,443 Or...? 105 00:05:26,478 --> 00:05:29,313 Or we could leave him right where he is. 106 00:05:29,347 --> 00:05:30,615 What does that get us? 107 00:05:34,219 --> 00:05:36,087 Iran is planning blowback against the U.S. 108 00:05:36,121 --> 00:05:37,755 for the Israel bombings. 109 00:05:37,789 --> 00:05:39,190 They've said so publicly. 110 00:05:39,224 --> 00:05:40,524 Right. 111 00:05:40,559 --> 00:05:41,959 Nazir was the agent of that plan. 112 00:05:41,994 --> 00:05:43,528 That's what the Beirut meet was about. 113 00:05:43,562 --> 00:05:45,597 And you think Brody's gonna be a part of it? 114 00:05:45,631 --> 00:05:47,198 Well, he was last time. 115 00:05:47,233 --> 00:05:49,067 He certainly sounds devoted to Nazir on that tape. 116 00:05:51,704 --> 00:05:53,438 Yes, he does. 117 00:05:55,741 --> 00:05:57,709 So you want to follow Brody. 118 00:05:57,743 --> 00:06:00,211 See if we can get a lead on what they're up to. 119 00:06:00,246 --> 00:06:01,713 When, where, what kind of attack. 120 00:06:04,883 --> 00:06:06,784 How do I tell Walden? 121 00:06:06,819 --> 00:06:08,119 You don't. 122 00:06:08,154 --> 00:06:10,755 Saul, the guy's palling around with a jihadist. 123 00:06:10,789 --> 00:06:12,023 We need him to keep it up. 124 00:06:12,057 --> 00:06:13,624 Nothing changes. 125 00:06:14,793 --> 00:06:15,993 You know I can't do that. 126 00:06:16,027 --> 00:06:17,828 Nothing changes. 127 00:06:17,862 --> 00:06:19,963 If Walden suddenly dumps Brody, 128 00:06:19,997 --> 00:06:22,632 the other side knows something's up. 129 00:06:22,666 --> 00:06:25,068 I dupe this guy, he fires me in five seconds. 130 00:06:25,102 --> 00:06:28,438 You tell him golden boy plotted his demise 131 00:06:28,472 --> 00:06:29,706 and you missed it, 132 00:06:29,740 --> 00:06:31,274 fires you in three. 133 00:06:37,081 --> 00:06:38,214 I'm cooked either way. 134 00:06:38,249 --> 00:06:39,783 I'm done. 135 00:06:42,453 --> 00:06:44,354 Not if you thwart an attack on America. 136 00:06:44,388 --> 00:06:46,823 Then you're a hero. 137 00:06:55,433 --> 00:06:58,101 So? 138 00:06:58,136 --> 00:06:59,603 What do you want to do? 139 00:07:01,906 --> 00:07:05,575 Oh, some off-campus space... 140 00:07:05,610 --> 00:07:08,445 surveillance equipment, a few good men. 141 00:07:08,479 --> 00:07:10,013 Outsiders? 142 00:07:10,047 --> 00:07:11,948 And complete secrecy. 143 00:07:11,982 --> 00:07:15,018 No one in the Agency knows shit but you and me. 144 00:07:15,053 --> 00:07:17,955 And Carrie. 145 00:07:17,989 --> 00:07:19,790 And Carrie. 146 00:07:19,825 --> 00:07:21,559 Okay. 147 00:07:21,593 --> 00:07:23,427 But I'm sending you a guy. 148 00:07:23,462 --> 00:07:24,428 He'll run it. 149 00:07:24,462 --> 00:07:25,997 Why? 150 00:07:26,031 --> 00:07:27,732 Because I'm sending you a guy. 151 00:07:29,135 --> 00:07:30,302 Fine. 152 00:07:32,872 --> 00:07:34,940 Jesus. 153 00:07:34,975 --> 00:07:36,642 She called this. 154 00:07:39,146 --> 00:07:40,546 Yeah. 155 00:07:47,521 --> 00:07:49,756 Espresso and an apology? 156 00:07:51,892 --> 00:07:53,994 I'll take the coffee. 157 00:08:03,805 --> 00:08:07,841 Yeah... I don't know what else to say but I'm sorry, Jess. 158 00:08:12,581 --> 00:08:14,281 You can explain. 159 00:08:18,053 --> 00:08:21,589 You can tell me what's going on and how it's gonna change. 160 00:08:26,795 --> 00:08:28,997 Can you trust me on this? 161 00:08:29,031 --> 00:08:32,533 I want to tell you, but I can't. 162 00:08:32,567 --> 00:08:34,501 No. 163 00:08:36,638 --> 00:08:38,605 I don't trust you anymore. 164 00:08:40,141 --> 00:08:41,341 That's harsh. 165 00:08:41,376 --> 00:08:43,343 It's true. 166 00:08:43,377 --> 00:08:45,112 I'll do better. 167 00:08:49,784 --> 00:08:51,884 It's pretty simple, Brody. 168 00:08:51,919 --> 00:08:54,053 I can't live like this. 169 00:08:57,825 --> 00:08:59,793 I won't. 170 00:09:02,530 --> 00:09:05,464 So if you don't have something real 171 00:09:05,498 --> 00:09:07,866 to say to me right now, 172 00:09:07,900 --> 00:09:09,968 something true... 173 00:09:12,471 --> 00:09:13,972 ...you should pack a bag. 174 00:09:41,066 --> 00:09:43,601 So your dad's in the woodshed, huh? 175 00:09:43,635 --> 00:09:48,039 200 people are waiting for you, and you go AWOL. 176 00:09:48,073 --> 00:09:50,742 Yeah, you get the shed. 177 00:09:50,776 --> 00:09:52,510 Where do you think he was? 178 00:09:54,647 --> 00:09:55,981 I have no idea. 179 00:10:00,320 --> 00:10:01,987 You want to get stoned? 180 00:10:03,523 --> 00:10:05,791 That can't be the only thing to do. 181 00:10:05,825 --> 00:10:07,326 What do you mean by that? 182 00:10:09,262 --> 00:10:12,131 I don't know, Xander, I... it just... 183 00:10:12,165 --> 00:10:13,532 Dana! 184 00:10:13,566 --> 00:10:14,901 It wouldn't help. 185 00:10:14,935 --> 00:10:16,869 Dad's ready to go. 186 00:10:16,904 --> 00:10:17,937 Hey, Xander. 187 00:10:17,972 --> 00:10:19,339 Hey, dude. 188 00:10:29,351 --> 00:10:31,152 I'll see you later, I guess. 189 00:11:05,287 --> 00:11:07,155 Well, that's a good sign. 190 00:11:07,189 --> 00:11:09,257 Your mom wants some time alone. 191 00:11:09,291 --> 00:11:11,192 Yeah, I can't blame her. 192 00:11:11,227 --> 00:11:13,461 I mean, you embarrassed her. 193 00:11:13,495 --> 00:11:15,830 - Bad. - I didn't mean to. 194 00:11:22,871 --> 00:11:25,506 By the way, your car smells like smoke. 195 00:11:28,276 --> 00:11:29,877 I gave someone a ride. 196 00:11:29,911 --> 00:11:31,645 Yeah. 197 00:11:36,117 --> 00:11:37,684 Oh, God. 198 00:11:37,719 --> 00:11:40,654 Quick-- who wrote the Declaration of Independence? 199 00:11:40,688 --> 00:11:42,623 Thomas Jefferson. 200 00:11:42,658 --> 00:11:43,724 Correct. 201 00:11:43,759 --> 00:11:45,092 And for extra credit, 202 00:11:45,127 --> 00:11:47,662 how many kids did he have with Sally Hemings? 203 00:11:50,398 --> 00:11:51,532 What's your problem? 204 00:11:51,566 --> 00:11:54,234 My dad's a liar; my mom's a rube. 205 00:11:54,269 --> 00:11:56,270 Ah. 206 00:11:56,304 --> 00:11:58,972 Knew we had stuff in common. 207 00:12:10,751 --> 00:12:12,085 Well, well, well... 208 00:12:12,119 --> 00:12:14,387 Carrie Mathison was right about the red-headed menace. 209 00:12:14,421 --> 00:12:17,623 It only took a year for people to believe me. 210 00:12:17,658 --> 00:12:20,093 I believed you, right from the start. 211 00:12:20,127 --> 00:12:21,794 Thank you, Max. 212 00:12:21,829 --> 00:12:23,630 Course, no one ever asked me. 213 00:12:23,664 --> 00:12:26,666 All right, let's do this thing. 214 00:12:30,938 --> 00:12:32,405 Sweet hardware. 215 00:12:32,440 --> 00:12:35,742 Yep, CIA has the best shit. 216 00:12:35,776 --> 00:12:37,377 So, who are these guys? 217 00:12:37,411 --> 00:12:40,847 Um, the same guys who've already watched Brody for 300 hours. 218 00:12:40,881 --> 00:12:42,948 - Who are you? - The guy running things. 219 00:12:42,982 --> 00:12:45,284 Is that right? 220 00:12:45,318 --> 00:12:47,119 Yes, it is. 221 00:12:47,153 --> 00:12:48,587 And I don't like surprises. 222 00:12:48,621 --> 00:12:50,222 Well, I'm not crazy 223 00:12:50,257 --> 00:12:51,290 about them, either. 224 00:12:51,324 --> 00:12:53,392 Crazy? Interesting word. 225 00:12:54,794 --> 00:12:56,027 Peter Quinn. 226 00:12:56,062 --> 00:12:57,596 - Uh, Carrie. - Mathison. 227 00:12:57,630 --> 00:12:59,030 Yes, I know. 228 00:12:59,065 --> 00:13:00,398 I like your work. 229 00:13:02,435 --> 00:13:04,803 Uh, Peter Quinn from where? 230 00:13:04,838 --> 00:13:06,071 Same place as you. 231 00:13:06,106 --> 00:13:07,906 - Officer? - Analyst. 232 00:13:07,940 --> 00:13:09,240 Estes brought him in. 233 00:13:09,275 --> 00:13:11,409 - Ah. - So, let's talk shop. 234 00:13:11,444 --> 00:13:13,044 How many years? 235 00:13:13,078 --> 00:13:15,479 Six at Langley, 236 00:13:15,513 --> 00:13:16,914 four on the Venezuela desk. 237 00:13:16,948 --> 00:13:18,082 The cartels? 238 00:13:18,116 --> 00:13:19,316 Like that. 239 00:13:19,351 --> 00:13:21,218 Are we done with the meet and greet? 240 00:13:21,252 --> 00:13:23,220 Yes. Moving on. 241 00:13:23,254 --> 00:13:25,589 So, we run a small team 242 00:13:25,624 --> 00:13:26,857 on Brody 24-seven. 243 00:13:26,892 --> 00:13:28,559 My team already hooked into the security cameras 244 00:13:28,594 --> 00:13:29,727 in the Rayburn building. 245 00:13:29,762 --> 00:13:31,096 Tapping his home phone and cell. 246 00:13:31,130 --> 00:13:32,931 Anywhere else he goes, we have a man on him. 247 00:13:32,965 --> 00:13:34,232 And what team is that? 248 00:13:34,267 --> 00:13:35,333 You'll never see them. 249 00:13:35,368 --> 00:13:36,768 Saul and I already have a plan. 250 00:13:36,803 --> 00:13:38,069 Hold that thought. 251 00:13:38,104 --> 00:13:39,971 Brody has a meeting this morning at the CIA, 252 00:13:40,006 --> 00:13:41,606 and we want to throw him a jolt. 253 00:13:41,641 --> 00:13:44,008 So we figure go for his Achilles heel, 254 00:13:44,043 --> 00:13:46,010 which is you. 255 00:13:46,045 --> 00:13:48,646 So I'm in the building. 256 00:13:48,681 --> 00:13:50,815 I... I run into him? 257 00:13:50,850 --> 00:13:52,650 Let it drop you're back at the CIA. 258 00:13:52,685 --> 00:13:53,951 That should trigger his fear 259 00:13:53,986 --> 00:13:55,953 that your theory about him is now back in play. 260 00:13:55,988 --> 00:13:57,588 And that should send him to his handlers, 261 00:13:57,622 --> 00:13:58,755 where you guys 262 00:13:58,790 --> 00:14:00,490 will be there with cameras. 263 00:14:00,524 --> 00:14:01,825 Roger that. 264 00:14:01,859 --> 00:14:03,627 Yeah, okay. 265 00:14:03,661 --> 00:14:05,929 So, you want to tell us your plan now? 266 00:14:05,964 --> 00:14:08,632 Uh, actually, it was the same. 267 00:14:08,667 --> 00:14:09,867 The same plan? 268 00:14:09,901 --> 00:14:11,536 Same plan, so... 269 00:14:11,570 --> 00:14:14,071 So, I'm only half a moron. 270 00:14:21,479 --> 00:14:22,947 Yeah, definitely. 271 00:14:22,981 --> 00:14:25,016 Definitely gonna need a supreme detail. 272 00:14:25,050 --> 00:14:27,084 The important thing is the smell. 273 00:14:27,118 --> 00:14:28,385 Lot of blood splatter. 274 00:14:28,420 --> 00:14:29,586 What? 275 00:14:29,621 --> 00:14:30,721 Bug splatter. 276 00:14:30,755 --> 00:14:32,489 You've been driving on the highway. 277 00:14:32,524 --> 00:14:33,991 Oh. Yeah, yeah, yeah. 278 00:14:34,025 --> 00:14:35,625 Look, it smells like smoke inside. 279 00:14:35,660 --> 00:14:36,793 That's got to go away. 280 00:14:36,828 --> 00:14:37,861 That's no problem. 281 00:14:37,895 --> 00:14:39,062 Just choose a scent. 282 00:14:39,096 --> 00:14:42,131 - How long will it take? - We have pine, vanilla, 283 00:14:42,166 --> 00:14:43,800 - red cinnamon. - I'm sorry; I'm in a rush. 284 00:14:43,834 --> 00:14:45,568 New car smell? 285 00:14:45,602 --> 00:14:47,736 So how long were we talking? 286 00:14:47,771 --> 00:14:50,038 Well, with the steam clean, degrease, wax, 287 00:14:50,072 --> 00:14:51,339 it's gonna take a few hours. 288 00:14:53,376 --> 00:14:55,043 Fine. 289 00:14:55,077 --> 00:14:56,644 Can you call me a cab? 290 00:14:56,679 --> 00:14:58,980 Girl inside will take care of that for you. 291 00:14:59,015 --> 00:15:01,016 Hold up. 292 00:15:04,386 --> 00:15:07,422 Me, myself, I'd go key lime. 293 00:15:07,456 --> 00:15:09,424 Sounds like a winner. 294 00:16:15,393 --> 00:16:17,328 Oh, here we go. 295 00:16:17,362 --> 00:16:18,596 What's the problem? 296 00:16:18,630 --> 00:16:19,663 Don't got cash? 297 00:16:19,698 --> 00:16:21,265 It says here you take credit. 298 00:16:21,299 --> 00:16:24,201 This is why no one wants the Langley jobs. 299 00:16:24,236 --> 00:16:25,569 Because of credit cards? 300 00:16:25,604 --> 00:16:28,105 'Cause these paranoid spy types. 301 00:16:28,139 --> 00:16:29,373 They see you pass paper, 302 00:16:29,407 --> 00:16:31,141 they follow you the rest of the day. 303 00:16:37,182 --> 00:16:39,785 Sure you're not the one who's paranoid? 304 00:17:01,743 --> 00:17:03,310 Carrie? 305 00:17:03,345 --> 00:17:04,845 Oh, hi. 306 00:17:09,218 --> 00:17:11,185 Hey. 307 00:17:11,220 --> 00:17:12,453 Wow. 308 00:17:12,488 --> 00:17:14,656 It's, uh... it's... 309 00:17:14,690 --> 00:17:16,458 been a while. 310 00:17:17,893 --> 00:17:20,262 Yeah. 311 00:17:20,296 --> 00:17:22,664 Uh, I'm supposed to stay 312 00:17:22,698 --> 00:17:24,165 - away from you. - No. 313 00:17:24,200 --> 00:17:25,467 It's okay. 314 00:17:25,501 --> 00:17:27,035 No, I... I did make that promise. 315 00:17:27,069 --> 00:17:29,137 Well... 316 00:17:29,171 --> 00:17:31,172 How are you? 317 00:17:31,207 --> 00:17:33,308 I'm well. 318 00:17:34,710 --> 00:17:35,811 You look it. 319 00:17:35,845 --> 00:17:37,646 And actually, I owe that to you. 320 00:17:37,680 --> 00:17:39,013 How does that work? 321 00:17:39,048 --> 00:17:41,650 Well, you said I should get help. 322 00:17:41,684 --> 00:17:43,118 And I did. 323 00:17:43,152 --> 00:17:46,921 And, uh, it was a long road back, 324 00:17:46,956 --> 00:17:50,191 but I'm myself again. 325 00:17:50,225 --> 00:17:52,059 - Yeah, huh? - Yeah. 326 00:17:52,094 --> 00:17:54,528 You kind of saved me. 327 00:17:56,064 --> 00:17:57,332 Anyway, um, 328 00:17:57,366 --> 00:18:00,034 I'm sure you're busy, Congressman. 329 00:18:00,069 --> 00:18:01,602 Oh, yes. 330 00:18:01,637 --> 00:18:02,637 Yeah, congratulations. 331 00:18:02,671 --> 00:18:03,771 Thank you. 332 00:18:03,805 --> 00:18:05,006 And you? 333 00:18:05,040 --> 00:18:06,607 Are you back here? 334 00:18:06,642 --> 00:18:10,277 Um, yeah, in a way. 335 00:18:10,312 --> 00:18:11,612 What does that mean? 336 00:18:13,247 --> 00:18:15,248 I actually can't tell you. 337 00:18:15,283 --> 00:18:16,583 Hmm. 338 00:18:16,617 --> 00:18:17,984 I have good boundaries now. 339 00:18:18,019 --> 00:18:19,352 Sure. 340 00:18:19,387 --> 00:18:21,287 It's part of being well. 341 00:18:21,321 --> 00:18:23,423 Right. 342 00:18:25,159 --> 00:18:26,526 Anyway, I'm glad I saw you. 343 00:18:26,561 --> 00:18:29,230 Yeah, me, too. 344 00:18:32,234 --> 00:18:33,634 Peace? 345 00:18:37,173 --> 00:18:38,874 Peace. 346 00:18:42,612 --> 00:18:44,380 See you around. 347 00:19:05,136 --> 00:19:07,104 All right. 348 00:19:09,240 --> 00:19:11,841 There is a doorbell, you know, for your convenience. 349 00:19:11,876 --> 00:19:13,743 Where's Brody? 350 00:19:13,777 --> 00:19:15,845 - He's not here. - I need to talk to him. 351 00:19:15,880 --> 00:19:17,614 Well, you're out of luck. 352 00:19:17,648 --> 00:19:19,649 Then I'll wait. 353 00:19:21,786 --> 00:19:23,520 It's a shame, really. 354 00:19:23,554 --> 00:19:25,755 Hi, Betsy. Is he there? 355 00:19:27,758 --> 00:19:29,291 He was a good marine. 356 00:19:29,326 --> 00:19:30,626 How long does a vote take? 357 00:19:30,660 --> 00:19:33,862 A decent, reliable, righteous marine. 358 00:19:33,897 --> 00:19:35,831 Yes, just leave a message. 359 00:19:35,866 --> 00:19:37,499 Someone twisted him up, 360 00:19:37,534 --> 00:19:39,469 put him on a bad path. 361 00:19:39,503 --> 00:19:40,837 Congressman or not, 362 00:19:40,871 --> 00:19:42,438 I'm not gonna let it slide. 363 00:19:42,472 --> 00:19:45,475 I'm gonna get to the bottom of this murky pool of shit. 364 00:19:46,877 --> 00:19:47,977 Jess? 365 00:19:48,011 --> 00:19:49,779 - Hi. - Hey, what's up? 366 00:19:49,813 --> 00:19:51,246 I need you. 367 00:19:51,281 --> 00:19:52,448 Okay. 368 00:19:52,482 --> 00:19:53,849 It's Lauder. He's here. 369 00:19:53,884 --> 00:19:55,418 Give me a minute, all right? 370 00:19:55,452 --> 00:19:56,852 Okay. 371 00:20:05,328 --> 00:20:07,296 That was good. 372 00:20:07,330 --> 00:20:09,966 Yeah, he's worried. 373 00:20:10,000 --> 00:20:11,233 How are you? 374 00:20:11,268 --> 00:20:13,002 I'm fine. 375 00:20:13,036 --> 00:20:14,803 Was it weird seeing him? 376 00:20:14,838 --> 00:20:16,838 Yeah, of course. 377 00:20:16,873 --> 00:20:18,406 So? 378 00:20:18,441 --> 00:20:19,541 Nice job. 379 00:20:19,575 --> 00:20:21,843 Thanks. 380 00:20:23,879 --> 00:20:26,013 You got a hook in his mouth. 381 00:20:26,048 --> 00:20:28,015 Yeah, we'll see. 382 00:20:28,049 --> 00:20:30,584 Lot of eyes. 383 00:20:30,619 --> 00:20:32,886 Tricky getting ears in this building. 384 00:20:32,920 --> 00:20:34,387 Working on it. 385 00:20:34,422 --> 00:20:36,923 This is good. 386 00:20:41,762 --> 00:20:43,863 Oh, there he is. 387 00:20:43,897 --> 00:20:46,198 Now he's back at Rayburn. 388 00:20:55,041 --> 00:20:56,675 Good to see you again. 389 00:20:56,709 --> 00:20:58,610 Congressman Brody, a few words? 390 00:20:58,644 --> 00:21:02,414 Yeah, I can't promise they'll be interesting, but... 391 00:21:06,119 --> 00:21:08,087 Do we put Roya Hammad on the board? 392 00:21:08,121 --> 00:21:10,623 Yeah, we put them all up. 393 00:21:10,657 --> 00:21:13,125 Now, if we could only hear what they're saying. 394 00:21:14,894 --> 00:21:16,829 Your tracks are covered in Gettysburg. 395 00:21:16,863 --> 00:21:18,230 That's not it. 396 00:21:18,264 --> 00:21:20,331 Carrie Mathison was at the CIA. 397 00:21:20,366 --> 00:21:21,533 Today? 398 00:21:21,567 --> 00:21:23,268 She's working there again. 399 00:21:23,302 --> 00:21:25,236 - Did she say why? - No. 400 00:21:25,271 --> 00:21:27,438 But if she's back in play, it's got to be about me. 401 00:21:27,473 --> 00:21:28,606 Maybe not. 402 00:21:28,640 --> 00:21:29,840 It could be about Nazir. 403 00:21:29,875 --> 00:21:31,308 That's her expertise, right? 404 00:21:31,343 --> 00:21:32,610 Yeah. 405 00:21:32,644 --> 00:21:33,777 Yeah, right, but... 406 00:21:33,812 --> 00:21:35,079 The timing makes sense. 407 00:21:35,113 --> 00:21:36,981 They did just try to assassinate him. 408 00:21:37,015 --> 00:21:38,549 That woman is stubborn as shit. 409 00:21:38,584 --> 00:21:40,117 She gets her head around something... 410 00:21:40,152 --> 00:21:41,752 She was fully discredited. 411 00:21:41,787 --> 00:21:43,454 Then why is she back at Langley? 412 00:21:43,488 --> 00:21:45,556 Well, if you're worried, why don't you find out? 413 00:21:45,591 --> 00:21:47,125 Renew the relationship. 414 00:21:47,159 --> 00:21:48,894 Could be useful, actually. 415 00:21:51,998 --> 00:21:53,666 I should get going. 416 00:21:53,700 --> 00:21:55,868 Hey, wait. 417 00:21:55,902 --> 00:21:56,936 The tailor? 418 00:21:56,970 --> 00:21:58,838 It's taken care of. 419 00:21:58,873 --> 00:22:00,874 That was a fucking travesty. 420 00:22:00,908 --> 00:22:02,843 That should not have gone down. 421 00:22:02,877 --> 00:22:04,510 We've talked too long. 422 00:22:04,545 --> 00:22:06,546 Bye, now. 423 00:22:28,870 --> 00:22:30,738 You were fucking him, huh? 424 00:22:31,807 --> 00:22:33,274 What? 425 00:22:33,309 --> 00:22:34,942 Brody. 426 00:22:34,977 --> 00:22:37,612 Who are you fucking? 427 00:22:37,646 --> 00:22:38,946 An ER nurse. 428 00:22:38,981 --> 00:22:40,715 I'm not that into her. 429 00:22:44,552 --> 00:22:46,520 You're pretty mouthy for an analyst. 430 00:22:46,554 --> 00:22:49,322 I'm just saying, if he did to me 431 00:22:49,357 --> 00:22:51,091 what he did to you, got me fired 432 00:22:51,126 --> 00:22:53,594 and made me think I was crazy when I wasn't, 433 00:22:53,628 --> 00:22:55,863 send me off to get my brain zapped, 434 00:22:55,898 --> 00:22:58,032 I'd fucking rip his skin off. 435 00:22:59,601 --> 00:23:01,936 Well, that's the plan. 436 00:23:10,346 --> 00:23:11,546 Jessica's called four times. 437 00:23:11,581 --> 00:23:12,714 I know. 438 00:23:12,749 --> 00:23:14,716 Also, Rashid from Constitutional Wash. 439 00:23:14,751 --> 00:23:16,084 What did he say? 440 00:23:16,119 --> 00:23:17,519 Your car is ready. 441 00:23:17,553 --> 00:23:19,554 Should I send someone? 442 00:23:20,923 --> 00:23:22,391 Yeah. 443 00:23:38,007 --> 00:23:39,575 Where is he? 444 00:23:39,609 --> 00:23:41,643 Passed out on the kitchen table. 445 00:23:41,677 --> 00:23:43,978 - Fucking Lauder. - He's a maniac. 446 00:23:44,013 --> 00:23:46,347 I already have one of those on my hands. 447 00:23:46,381 --> 00:23:49,116 So you didn't kiss and make up last night? 448 00:23:49,151 --> 00:23:51,518 I don't think we're ever gonna kiss and make up. 449 00:24:04,967 --> 00:24:06,434 Hello? 450 00:24:06,468 --> 00:24:07,902 - Hi. - Hi, Brody. 451 00:24:07,936 --> 00:24:09,436 What's going on? 452 00:24:09,471 --> 00:24:11,472 - Don't worry about it. - Come on, Jess. 453 00:24:11,506 --> 00:24:13,174 I needed you an hour ago, 454 00:24:13,208 --> 00:24:14,809 and as usual, you were nowhere. 455 00:24:14,843 --> 00:24:16,577 So I called somebody I can actually rely on. 456 00:24:16,612 --> 00:24:18,480 Who's there? 457 00:24:18,514 --> 00:24:19,848 Mike. 458 00:24:19,882 --> 00:24:21,349 He's taking care of it. 459 00:24:21,384 --> 00:24:23,618 Listen, I'll come home tonight. 460 00:24:23,653 --> 00:24:25,120 - We'll talk. - No. 461 00:24:25,154 --> 00:24:26,788 You're gonna go to your hotel 462 00:24:26,822 --> 00:24:30,058 or wherever it is you go when you disappear. 463 00:24:40,905 --> 00:24:42,606 Oh, fuck a duck. 464 00:24:42,640 --> 00:24:44,641 Thank you. 465 00:24:44,676 --> 00:24:46,243 Yeah, of course. 466 00:24:46,277 --> 00:24:47,945 I'll call you. 467 00:24:49,615 --> 00:24:51,649 "I'll call you." 468 00:24:51,683 --> 00:24:53,317 Oh, shut up. 469 00:24:53,352 --> 00:24:54,919 No, no, no, no. 470 00:24:54,954 --> 00:24:57,656 I'm driving you home, all right? 471 00:24:57,690 --> 00:25:00,358 Why don't you just say what you mean? 472 00:25:00,393 --> 00:25:02,327 "I want to fuck tonight. You game?" 473 00:25:02,362 --> 00:25:03,895 I know you're better than this, Lauder. 474 00:25:03,930 --> 00:25:05,697 But every time you pull this crap, 475 00:25:05,731 --> 00:25:07,332 it gets harder to remember that. 476 00:25:07,367 --> 00:25:09,334 I'm onto Brody. 477 00:25:10,770 --> 00:25:12,304 I don't even know what that means. 478 00:25:12,338 --> 00:25:14,105 He knows something about Walker's death, 479 00:25:14,139 --> 00:25:15,306 and he's covering. 480 00:25:15,340 --> 00:25:16,307 Why would he do that? 481 00:25:16,342 --> 00:25:18,142 Maybe he was a part of it. 482 00:25:20,179 --> 00:25:21,446 You need coffee. Come on. 483 00:25:21,480 --> 00:25:22,547 No. 484 00:25:22,581 --> 00:25:24,316 He was on the ground that day, right? 485 00:25:24,350 --> 00:25:28,020 When-when Walker shot that lady. 486 00:25:28,054 --> 00:25:29,855 So? 487 00:25:29,890 --> 00:25:31,991 So, they were a team. 488 00:25:32,025 --> 00:25:33,959 For years. 489 00:25:33,994 --> 00:25:36,228 Maybe they were working together like old times. 490 00:25:38,265 --> 00:25:40,233 Buckle up. 491 00:25:43,436 --> 00:25:46,639 Jefferson sure did live it up. 492 00:25:46,673 --> 00:25:48,140 Wine, books... 493 00:25:48,174 --> 00:25:49,441 Slaves. Yeah. 494 00:25:49,476 --> 00:25:52,378 How could he write, "All men are created equal," 495 00:25:52,412 --> 00:25:53,712 from a plantation? 496 00:25:53,747 --> 00:25:55,881 Dude was all confused. 497 00:25:55,916 --> 00:25:58,751 You ever been there? Monticello? 498 00:25:58,785 --> 00:25:59,818 Are you kidding? 499 00:25:59,853 --> 00:26:00,920 Hi, Dad. 500 00:26:00,954 --> 00:26:02,188 He's never heard of Monticello. 501 00:26:02,222 --> 00:26:04,189 Yes, I have. 502 00:26:04,224 --> 00:26:06,992 Anyway, uh, we have a test tomorrow. 503 00:26:07,026 --> 00:26:09,928 - So, um... - Okay. 504 00:26:09,963 --> 00:26:11,763 Who was his vice president? 505 00:26:11,798 --> 00:26:14,833 Jefferson's? 506 00:26:14,867 --> 00:26:16,334 Um... 507 00:26:16,369 --> 00:26:18,837 Nobody cares about the veep. 508 00:26:18,871 --> 00:26:21,172 - Aaron Burr. - Oh... 509 00:26:21,207 --> 00:26:22,607 Right, the duel guy. 510 00:26:22,642 --> 00:26:24,576 "The duel guy," brilliant. 511 00:26:24,611 --> 00:26:26,078 You can ride that all the way to Yale. 512 00:26:26,112 --> 00:26:27,646 Look, I know that, all right? I just blanked. 513 00:26:27,680 --> 00:26:30,082 Don't you know better than to study with this guy? 514 00:26:30,116 --> 00:26:32,551 He's all about the Gentleman's "C"s. 515 00:26:32,585 --> 00:26:34,519 He got an "A" on yesterday's quiz. 516 00:26:34,554 --> 00:26:36,321 No kidding. 517 00:26:36,356 --> 00:26:38,423 Yeah, I guess Gentleman's "C"s 518 00:26:38,458 --> 00:26:39,725 don't get you there anymore. 519 00:26:39,759 --> 00:26:41,628 Not like in your day. 520 00:26:43,230 --> 00:26:44,564 Well... 521 00:26:44,598 --> 00:26:46,800 thank you for that wisdom, Dana. 522 00:26:49,503 --> 00:26:51,438 Did your dad make it home okay last night? 523 00:26:51,472 --> 00:26:53,306 Yeah. He got home. 524 00:26:53,340 --> 00:26:55,341 Good. 525 00:27:04,350 --> 00:27:05,951 Anyway... 526 00:27:05,985 --> 00:27:07,785 Monticello? 527 00:27:07,820 --> 00:27:09,787 You want to go one weekend? 528 00:27:09,821 --> 00:27:11,388 How about right now? 529 00:27:12,757 --> 00:27:16,026 I think I have to be home by dinner. 530 00:27:17,095 --> 00:27:19,297 Well, uh... 531 00:27:19,331 --> 00:27:21,298 let's go somewhere. 532 00:27:25,604 --> 00:27:27,738 All right. 533 00:27:27,773 --> 00:27:30,375 Brody spoke to four people on Capitol Hill, 534 00:27:30,409 --> 00:27:32,911 and 12 more at the Virginia Businessmen's Reception. 535 00:27:32,945 --> 00:27:35,080 Plus a guy at a newsstand on K Street. 536 00:27:35,114 --> 00:27:37,216 They all go up. 537 00:27:40,855 --> 00:27:42,022 Hey. 538 00:27:42,056 --> 00:27:43,457 How come I've never heard of this guy? 539 00:27:43,491 --> 00:27:45,092 Who, Quinn? 540 00:27:45,127 --> 00:27:47,095 He was on the floor at Langley six years? 541 00:27:47,129 --> 00:27:48,663 I never met him. 542 00:27:48,697 --> 00:27:50,465 That's because you were in the Middle East. 543 00:27:50,499 --> 00:27:52,134 I don't know. Look into him, would you? 544 00:27:52,168 --> 00:27:53,402 Oh, sure, I'm not busy. 545 00:27:54,704 --> 00:27:55,804 Virgil, just check him out. 546 00:27:55,838 --> 00:27:57,606 - Please. - Okay. 547 00:27:57,640 --> 00:28:00,842 - Give me a second, will you? - Yeah. 548 00:28:02,912 --> 00:28:04,379 Carrie. 549 00:28:04,413 --> 00:28:06,949 Hi. 550 00:28:06,983 --> 00:28:09,051 I feel like a complete heel. 551 00:28:10,386 --> 00:28:11,787 Look, there's nothing to say, 552 00:28:11,821 --> 00:28:14,790 except I'm sorry, and, um... good work. 553 00:28:14,825 --> 00:28:17,226 Well, that's enough. 554 00:28:17,260 --> 00:28:18,594 So... 555 00:28:22,032 --> 00:28:24,000 Seems a congressman makes contact with 43 people 556 00:28:24,035 --> 00:28:25,268 in a typical day. 557 00:28:25,303 --> 00:28:26,503 We think there was a meet? 558 00:28:26,538 --> 00:28:27,938 Well, not an obvious one. 559 00:28:27,972 --> 00:28:29,339 Unless we widen our circle, 560 00:28:29,373 --> 00:28:31,908 we can't keep a check on 43 people in any timely manner. 561 00:28:31,942 --> 00:28:33,543 We prioritize. 562 00:28:33,577 --> 00:28:35,312 First, the dark-skinned ones. 563 00:28:35,346 --> 00:28:37,080 That's straight-up racial profiling. 564 00:28:37,114 --> 00:28:38,181 It's actual profiling. 565 00:28:38,216 --> 00:28:40,083 Most al-Qaeda operatives are gonna be 566 00:28:40,117 --> 00:28:41,651 Middle Eastern or African. 567 00:28:41,686 --> 00:28:42,686 Max. 568 00:28:44,121 --> 00:28:47,023 Okay, so who are the top people of interest? 569 00:28:47,057 --> 00:28:48,191 Rashid Fadl. 570 00:28:48,225 --> 00:28:49,893 Works at Constitutional Car Wash. 571 00:28:49,927 --> 00:28:51,494 From Yemen, has an expired visa. 572 00:28:51,529 --> 00:28:53,530 Paris Kimbe, cab driver, Sudanese. 573 00:28:53,564 --> 00:28:55,899 Belongs to the same YMCA as Car Wash Rashid. 574 00:28:55,933 --> 00:28:57,700 And Hamza Shabazi. 575 00:28:57,735 --> 00:28:59,702 Grad student, blogs about Islamic women. 576 00:28:59,736 --> 00:29:01,637 Asked Brody to read her thesis. 577 00:29:01,672 --> 00:29:04,107 Brody's at a hotel tonight-- the Ashford. 578 00:29:04,141 --> 00:29:05,174 Why is that? 579 00:29:05,209 --> 00:29:06,409 His woman sent him away. 580 00:29:06,443 --> 00:29:07,577 We're getting eyes in the room. 581 00:29:07,611 --> 00:29:09,479 Okay. 582 00:29:09,513 --> 00:29:11,515 Well, good work, everybody. 583 00:29:13,184 --> 00:29:14,585 I have to go see an apartment. 584 00:29:14,619 --> 00:29:16,253 What? 585 00:29:16,287 --> 00:29:17,721 I rented my house when I went to Beirut. 586 00:29:26,196 --> 00:29:27,530 Looks like we're the night shift. 587 00:29:28,565 --> 00:29:30,766 I don't have any plans. 588 00:29:30,800 --> 00:29:32,601 Like Indian food? 589 00:29:32,635 --> 00:29:34,136 - Uh, or Greek. - Greek. 590 00:29:34,170 --> 00:29:36,071 Sure. I like olives. 591 00:29:37,106 --> 00:29:39,307 - I know a place. - Good. 592 00:29:44,915 --> 00:29:46,983 โ™ช Inside my head, I'm a wild boy โ™ช 593 00:29:47,017 --> 00:29:48,684 โ™ช This is all for fun, uh-huh โ™ช 594 00:29:48,719 --> 00:29:50,786 โ™ช Feels like I'm walking on the sun... โ™ช 595 00:29:54,691 --> 00:29:56,525 So... 596 00:29:56,559 --> 00:29:58,361 brand-new car for your birthday, huh? 597 00:29:58,395 --> 00:29:59,562 Obnoxious, right? 598 00:29:59,596 --> 00:30:01,497 Yeah, big-time. 599 00:30:01,532 --> 00:30:03,966 Got to take the perks where I can get 'em. 600 00:30:04,001 --> 00:30:06,536 Poor little rich boy. 601 00:30:06,570 --> 00:30:07,804 It's a sweet ride, though, right? 602 00:30:07,838 --> 00:30:09,039 Yeah, it's okay. 603 00:30:09,073 --> 00:30:13,043 Ready for another perk? 604 00:30:13,077 --> 00:30:15,078 Sure. Yeah. 605 00:30:22,019 --> 00:30:24,421 I thought this was closed for renovations. 606 00:30:24,455 --> 00:30:26,690 Not to Bill Walden's son. 607 00:30:26,724 --> 00:30:29,125 Oh, yeah? Uh-huh. 608 00:30:29,160 --> 00:30:31,361 - Race you there. - All right. 609 00:30:52,051 --> 00:30:54,686 Where's the Secret Service? 610 00:30:54,720 --> 00:30:56,021 Downstairs. 611 00:30:56,055 --> 00:30:58,557 So it's just us? 612 00:30:58,591 --> 00:31:00,492 Uh-huh. 613 00:31:02,562 --> 00:31:05,231 And... 614 00:31:05,265 --> 00:31:07,267 the entire District of Columbia. 615 00:31:16,310 --> 00:31:20,481 Makes you realize there's this whole big world out there. 616 00:31:20,515 --> 00:31:22,816 I like your attitude. 617 00:31:24,852 --> 00:31:26,219 I like you. 618 00:31:30,624 --> 00:31:32,392 Sorry. 619 00:31:33,460 --> 00:31:35,461 No. 620 00:31:57,615 --> 00:31:59,182 I have a boyfriend. 621 00:31:59,217 --> 00:32:01,218 I want to be your boyfriend. 622 00:32:05,390 --> 00:32:07,391 I know, I kind of want that, too. 623 00:32:13,564 --> 00:32:15,565 I don't want to be a dick, though. 624 00:32:17,735 --> 00:32:19,703 To the home guy? 625 00:32:22,740 --> 00:32:25,709 His name is Xander. 626 00:32:25,743 --> 00:32:27,744 He's... nice. 627 00:32:29,747 --> 00:32:32,549 But I'm nicer? 628 00:32:32,583 --> 00:32:35,385 No, you're meaner. Ah. 629 00:32:35,419 --> 00:32:37,420 So it's the car. 630 00:32:41,091 --> 00:32:43,559 Just... 631 00:32:43,593 --> 00:32:45,260 let me talk to him. 632 00:32:45,294 --> 00:32:47,295 First. 633 00:32:49,098 --> 00:32:51,065 Do it soon. Okay? 634 00:33:03,045 --> 00:33:04,345 Hey. 635 00:33:04,380 --> 00:33:06,347 He rises. 636 00:33:08,384 --> 00:33:09,584 Look, man, sorry. 637 00:33:11,054 --> 00:33:13,689 For what? 638 00:33:13,723 --> 00:33:17,159 I, unfortunately, remember everything I said, and... 639 00:33:17,194 --> 00:33:19,662 the Jessica stuff, at least, was out of line. 640 00:33:19,697 --> 00:33:22,266 Let's talk about the other stuff. 641 00:33:22,300 --> 00:33:24,168 Okay. 642 00:33:24,202 --> 00:33:27,305 'Cause the fact is, Brody's acting weird, 643 00:33:27,339 --> 00:33:29,807 and he has been ever since he got back. 644 00:33:29,841 --> 00:33:31,342 He's not the same guy. 645 00:33:31,376 --> 00:33:32,510 Let's just say 646 00:33:32,544 --> 00:33:35,246 Brody and Walker were working together 647 00:33:35,281 --> 00:33:38,716 that day that Elizabeth Gaines was shot. 648 00:33:38,750 --> 00:33:40,718 Doing some covert work. 649 00:33:44,422 --> 00:33:45,989 Maybe for the CIA. 650 00:33:46,024 --> 00:33:48,859 Does Brody have a connect with the spooks? 651 00:33:48,894 --> 00:33:50,161 Yeah. 652 00:33:50,195 --> 00:33:51,963 That's it-- that's fucking it! 653 00:33:51,997 --> 00:33:53,665 No, no, it's a theory. 654 00:33:53,699 --> 00:33:54,966 But let's say it was true. 655 00:33:55,000 --> 00:33:56,734 What was Brody's part? 656 00:33:56,768 --> 00:33:58,736 Fuck knows. 657 00:33:58,770 --> 00:34:00,972 And what does that mean about who killed Walker? 658 00:34:10,882 --> 00:34:12,684 There you go. 659 00:34:12,718 --> 00:34:14,786 Thanks for staying with us, Congressman. 660 00:34:14,820 --> 00:34:16,454 Thank you. 661 00:34:24,263 --> 00:34:26,765 So, was it work or love? 662 00:34:26,800 --> 00:34:28,000 What? 663 00:34:28,034 --> 00:34:30,702 Brody. 664 00:34:30,736 --> 00:34:32,204 What are we, girlfriends? 665 00:34:33,239 --> 00:34:35,073 Just want to know if you fell for him. 666 00:34:35,107 --> 00:34:38,509 Why don't you answer some questions for me, Peter? 667 00:34:38,544 --> 00:34:39,911 Like? 668 00:34:39,946 --> 00:34:41,379 Like... 669 00:34:41,414 --> 00:34:43,915 um... where are you from? 670 00:34:43,949 --> 00:34:44,950 Philadelphia. 671 00:34:44,984 --> 00:34:46,918 The fancy part? Mainline? 672 00:34:46,953 --> 00:34:47,953 Like that. 673 00:34:47,987 --> 00:34:49,254 Hill School, Harvard. 674 00:34:49,288 --> 00:34:50,622 Oh, good creds. 675 00:34:50,656 --> 00:34:52,591 Ah, it's a requirement in our family. 676 00:34:52,625 --> 00:34:54,493 You ever go back to Philly? 677 00:34:54,527 --> 00:34:56,495 Ah, there's no good Indian food. 678 00:34:59,032 --> 00:35:00,966 And why does Estes like you so much? 679 00:35:01,000 --> 00:35:03,402 I'm pretty likable. 680 00:35:04,437 --> 00:35:05,704 Ah... 681 00:35:05,738 --> 00:35:09,007 That's a... matter of opinion. 682 00:35:09,041 --> 00:35:10,608 And reliable. 683 00:35:10,643 --> 00:35:12,577 I am extremely reliable. 684 00:35:23,789 --> 00:35:24,755 Hi, Virgil. 685 00:35:24,790 --> 00:35:26,557 He's still not in the room. 686 00:35:26,592 --> 00:35:27,859 He's at the bar. 687 00:35:27,893 --> 00:35:29,160 He's at the bar. 688 00:35:29,194 --> 00:35:31,462 Hotel security let us in on their cameras. 689 00:35:31,496 --> 00:35:33,130 You'll have a picture in a second. 690 00:35:36,335 --> 00:35:37,301 Yep, got it. 691 00:35:37,336 --> 00:35:39,304 Adios. 692 00:35:46,912 --> 00:35:48,680 Can I get another? 693 00:36:12,538 --> 00:36:14,505 Now, call your contact. 694 00:36:32,423 --> 00:36:34,558 Do it, man. 695 00:36:34,592 --> 00:36:37,027 You know you want to. 696 00:36:50,911 --> 00:36:52,011 Hello? 697 00:36:52,045 --> 00:36:53,012 Hi. 698 00:36:53,046 --> 00:36:54,012 Hi. 699 00:36:54,047 --> 00:36:55,047 Do you know who this is? 700 00:36:55,081 --> 00:36:56,381 I do. How are you? 701 00:36:56,416 --> 00:36:58,484 I've been better. 702 00:36:58,518 --> 00:37:00,185 Yeah? 703 00:37:00,220 --> 00:37:03,122 I was, um... 704 00:37:03,156 --> 00:37:05,658 I was just wondering if we, uh... 705 00:37:06,693 --> 00:37:07,893 ...if we could bury the hatchet. 706 00:37:07,927 --> 00:37:09,661 For real. 707 00:37:09,695 --> 00:37:11,329 Didn't we do that today? 708 00:37:12,364 --> 00:37:14,598 Can we seal it with a drink? 709 00:37:15,634 --> 00:37:18,369 Sure. Please. 710 00:37:18,403 --> 00:37:20,671 I'm at the Ashford Hotel. 711 00:37:20,706 --> 00:37:21,939 There's a bar... 712 00:37:21,973 --> 00:37:24,008 Uh, yeah, no, I know it. It's 20 minutes away. 713 00:37:24,042 --> 00:37:25,576 Good. Yeah. 714 00:37:25,611 --> 00:37:27,412 Right. 715 00:37:28,614 --> 00:37:30,382 Holy shit. 716 00:37:30,416 --> 00:37:32,017 It's on. 717 00:37:32,051 --> 00:37:33,017 Hell, yeah. 718 00:37:33,052 --> 00:37:34,919 So what's the play? 719 00:37:34,954 --> 00:37:36,721 Well, as far as we know, 720 00:37:36,756 --> 00:37:38,389 he didn't go to his handler yet. 721 00:37:38,424 --> 00:37:41,026 So we spook him more? Make him report back? 722 00:37:41,060 --> 00:37:42,761 Drop something about Abu Nazir? 723 00:37:42,796 --> 00:37:44,663 Straight out? 724 00:37:44,697 --> 00:37:45,697 Too bold? 725 00:37:48,568 --> 00:37:51,069 Ah, screw it. We don't have a lot of time. 726 00:37:51,104 --> 00:37:53,605 These fuckers are planning something. 727 00:37:53,640 --> 00:37:55,174 I'll loop everyone in. 728 00:37:56,143 --> 00:37:58,544 Crap. I'm nervous. 729 00:37:58,578 --> 00:38:01,113 I'm not. You're good. 730 00:38:01,148 --> 00:38:03,349 Okay. 731 00:38:03,383 --> 00:38:04,650 Right. 732 00:38:04,685 --> 00:38:07,186 Thanks. 733 00:38:48,259 --> 00:38:51,761 You and me and bars. 734 00:38:51,795 --> 00:38:53,196 It always ends up in 735 00:38:53,230 --> 00:38:55,498 an interesting way, though, doesn't it? 736 00:38:55,532 --> 00:38:57,099 So far. 737 00:38:57,134 --> 00:39:00,102 Mmm. Mmm! 738 00:39:00,137 --> 00:39:02,839 By the way, this is not a booty call. 739 00:39:02,873 --> 00:39:04,106 Uh, didn't even cross my mind. 740 00:39:04,141 --> 00:39:05,608 Just wanted to say that up front. 741 00:39:05,642 --> 00:39:08,244 Done. 742 00:39:09,513 --> 00:39:11,047 I'm not here by choice. 743 00:39:11,081 --> 00:39:12,782 My wife's fed up. 744 00:39:12,817 --> 00:39:14,050 Oh. Well, that can't be good politics. 745 00:39:14,084 --> 00:39:16,686 You're supposed to be the new JFK and Jackie. 746 00:39:16,721 --> 00:39:19,055 So it all ends with a bullet in my brain, huh? 747 00:39:19,090 --> 00:39:21,491 Whoa. Dark turn. 748 00:39:21,526 --> 00:39:25,228 Yeah. Sorry. 749 00:39:26,731 --> 00:39:28,765 How's she doing? 750 00:39:28,800 --> 00:39:30,233 Reeling him in. 751 00:39:31,369 --> 00:39:33,470 So, how are you? 752 00:39:33,505 --> 00:39:36,440 Well, I told you, I'm... I'm good. 753 00:39:36,474 --> 00:39:37,841 And you're working again? 754 00:39:37,876 --> 00:39:39,844 I am. 755 00:39:39,878 --> 00:39:42,981 And, uh... I'm getting pretty close. 756 00:39:43,015 --> 00:39:46,184 To? 757 00:39:46,218 --> 00:39:48,053 My goal. 758 00:39:49,355 --> 00:39:51,423 Vague. Extremely vague. 759 00:39:51,457 --> 00:39:53,625 Yes, well, 760 00:39:53,659 --> 00:39:55,260 I can't name names. 761 00:39:55,294 --> 00:39:57,028 No, of course. 762 00:39:57,063 --> 00:40:01,099 But I'm circling a certain terrorist. 763 00:40:01,134 --> 00:40:02,768 Hey, so long as it's not me. 764 00:40:02,802 --> 00:40:04,937 No, no, no, no. My focus is back on the right guy. 765 00:40:04,971 --> 00:40:06,372 The big guy. 766 00:40:06,406 --> 00:40:07,773 The head-of-the-snake guy. 767 00:40:10,777 --> 00:40:14,513 Who stole eight years of your life. 768 00:40:21,521 --> 00:40:24,390 Anyway, no, I should, uh... 769 00:40:24,425 --> 00:40:26,593 I should shut up. 770 00:40:33,001 --> 00:40:35,736 Hey, listen, Carrie. 771 00:40:36,939 --> 00:40:39,874 You said sorry to me 100 times. 772 00:40:39,908 --> 00:40:42,743 You need 101? 773 00:40:42,778 --> 00:40:44,412 No, no. It's my turn. 774 00:40:44,446 --> 00:40:45,746 I've felt crappy 775 00:40:45,781 --> 00:40:48,649 about what happened, tricking you. 776 00:40:48,683 --> 00:40:50,318 Calling Estes. 777 00:40:50,352 --> 00:40:53,055 Oh, that. 778 00:40:53,089 --> 00:40:55,624 I did it 'cause I was worried about you. 779 00:40:56,726 --> 00:40:59,728 Well, it was worrisome... 780 00:40:59,762 --> 00:41:01,896 my behavior. 781 00:41:01,931 --> 00:41:04,098 I'm sorry for all you went through. 782 00:41:04,133 --> 00:41:05,433 No, don't be. 783 00:41:05,467 --> 00:41:08,036 I mean, fucking ECT? 784 00:41:08,071 --> 00:41:09,471 Where'd you hear that? 785 00:41:09,506 --> 00:41:11,140 I asked about you. 786 00:41:11,175 --> 00:41:12,241 Oh. 787 00:41:12,276 --> 00:41:14,644 Did you have to do it a lot? 788 00:41:16,213 --> 00:41:18,948 Uh, Mondays and Thursdays for six weeks. 789 00:41:18,982 --> 00:41:20,750 Was it terrible? 790 00:41:20,784 --> 00:41:24,254 No. 791 00:41:26,323 --> 00:41:29,458 No, no. Um... 792 00:41:31,195 --> 00:41:36,132 Truthfully, you don't even feel a thing, so... 793 00:41:36,167 --> 00:41:38,468 Well, that which makes you stronger. 794 00:41:38,502 --> 00:41:40,437 Right. Right. 795 00:41:51,380 --> 00:41:53,982 Well... 796 00:41:54,016 --> 00:41:55,283 I'm glad we did this. 797 00:41:55,317 --> 00:41:57,552 Well, that's it? 798 00:41:57,586 --> 00:42:01,656 Yeah, I got... I got an early morning. 799 00:42:01,690 --> 00:42:03,191 Okay. Well, I-I got it. 800 00:42:03,225 --> 00:42:04,626 No, don't be silly. 801 00:42:04,660 --> 00:42:07,729 Uh, room 416, please. 802 00:42:20,109 --> 00:42:21,142 Brody, I... 803 00:42:21,177 --> 00:42:23,177 It was really good seeing you. 804 00:43:14,998 --> 00:43:16,065 That was great. 805 00:43:16,099 --> 00:43:17,600 No, that was terrible. 806 00:43:17,634 --> 00:43:19,134 What'd you expect, a confession? 807 00:43:19,169 --> 00:43:20,703 He made me. 808 00:43:20,737 --> 00:43:23,772 No way. He's on his way up to his room. 809 00:43:23,807 --> 00:43:25,240 He's acting totally normal. 810 00:43:25,275 --> 00:43:26,308 Peter, he knows. 811 00:43:26,343 --> 00:43:28,978 Saul and I watched the whole thing. 812 00:43:29,012 --> 00:43:30,012 No. Put Saul on. 813 00:43:33,350 --> 00:43:34,650 You did fine, Carrie. 814 00:43:34,684 --> 00:43:35,751 No. 815 00:43:35,785 --> 00:43:38,053 No, I got pissed when he talked about ECT. 816 00:43:38,088 --> 00:43:39,388 I showed my hand for the slightest second, 817 00:43:39,422 --> 00:43:40,789 and he saw. 818 00:43:40,824 --> 00:43:43,626 He saw, and... he went away. 819 00:43:43,660 --> 00:43:45,928 That's not how we read it here. 820 00:43:45,963 --> 00:43:48,664 We have to go in. He's on to me. 821 00:43:48,699 --> 00:43:50,800 Come back, Carrie. 822 00:43:50,834 --> 00:43:53,136 Saul, I saw it in his eyes. 823 00:43:53,170 --> 00:43:55,939 He'll send a signal-- he'll put a wine glass in the window, 824 00:43:55,973 --> 00:43:57,273 whatever, and they'll go to ground. 825 00:43:57,308 --> 00:43:58,541 We go in now. 826 00:43:58,575 --> 00:44:00,443 Because you saw it in his eyes? 827 00:44:00,477 --> 00:44:01,744 Yeah, that's right. 828 00:44:01,778 --> 00:44:04,680 Your work is done tonight. Get the fuck back here. 829 00:44:25,701 --> 00:44:27,067 Jesus, how many times 830 00:44:27,102 --> 00:44:28,335 you got to tell her something? 831 00:44:28,370 --> 00:44:30,337 A lot. 832 00:45:34,933 --> 00:45:37,234 Hi. 833 00:45:37,269 --> 00:45:39,269 Hi. 834 00:45:46,044 --> 00:45:48,212 Oh, what is she doing? 835 00:45:48,247 --> 00:45:51,082 "Why did he mention his room number?" 836 00:45:51,116 --> 00:45:53,918 I asked myself. 837 00:45:53,953 --> 00:45:56,654 Was it just to pay the bill? 838 00:45:56,688 --> 00:46:00,391 Or maybe...? 839 00:46:00,426 --> 00:46:03,894 Maybe... to get you alone... 840 00:46:03,929 --> 00:46:05,696 again. 841 00:46:09,935 --> 00:46:11,736 It reeks, you know. 842 00:46:11,770 --> 00:46:13,971 My confusion? 843 00:46:14,006 --> 00:46:15,373 Your bullshit. 844 00:46:15,407 --> 00:46:16,540 I don't follow. 845 00:46:16,575 --> 00:46:17,708 She's blowing it. It's blown. 846 00:46:17,743 --> 00:46:20,378 Take the goddamn room, goddamn it. 847 00:46:20,412 --> 00:46:22,380 We only have a few more minutes alone. 848 00:46:26,118 --> 00:46:28,887 You still have your twisted theories about me, don't you? 849 00:46:28,921 --> 00:46:30,589 Not theories anymore. 850 00:46:30,623 --> 00:46:32,691 Look, I'm sorry I called. 851 00:46:32,725 --> 00:46:34,326 I-I guess I thought we could be friends. 852 00:46:34,360 --> 00:46:37,962 Friends? Oh, yeah. 853 00:46:37,997 --> 00:46:39,230 Yeah, do I want to be friends 854 00:46:39,265 --> 00:46:40,899 with a demented ex-soldier 855 00:46:40,933 --> 00:46:42,400 who hates America? 856 00:46:42,434 --> 00:46:44,168 Who decided strapping on a bomb 857 00:46:44,203 --> 00:46:45,937 was the answer to what ailed him? 858 00:46:45,971 --> 00:46:48,105 Despite his daughter, his son, 859 00:46:48,140 --> 00:46:49,774 people who loved him in real life, 860 00:46:49,808 --> 00:46:52,476 not in the mind-fuck world of Abu Nazir? 861 00:46:52,511 --> 00:46:55,312 Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, 862 00:46:55,347 --> 00:46:57,281 but had no problem sending me to the nuthouse? 863 00:46:57,316 --> 00:47:01,086 Yeah. No, thanks. 864 00:47:01,120 --> 00:47:03,655 I don't think I need a friend like that. 865 00:47:03,689 --> 00:47:07,293 Okay. Not friends. 866 00:47:07,327 --> 00:47:09,028 Get the fuck away from her. 867 00:47:09,062 --> 00:47:10,229 So what are you gonna do now? 868 00:47:10,263 --> 00:47:11,264 Are you gonna kill me? 869 00:47:11,298 --> 00:47:13,899 You gonna blame it on rough sex, maybe? 870 00:47:13,934 --> 00:47:15,534 I mean, how long can you get away 871 00:47:15,569 --> 00:47:16,903 with something like that? 872 00:47:16,937 --> 00:47:19,505 - I've had a pretty good run so far. - It's true. 873 00:47:19,540 --> 00:47:21,808 I seem to be good at this. 874 00:47:21,842 --> 00:47:23,210 If nothing else. 875 00:47:23,244 --> 00:47:24,478 You're special. 876 00:47:26,781 --> 00:47:28,148 I liked you, Carrie. 877 00:47:28,182 --> 00:47:30,117 I loved you. 878 00:47:32,821 --> 00:47:35,656 Police! Hands behind your back! 879 00:47:35,690 --> 00:47:37,658 - On the floor! - Get down! 880 00:47:37,692 --> 00:47:38,692 Relax! 881 00:47:38,726 --> 00:47:41,128 - Get down! - Get on the floor! 882 00:47:41,163 --> 00:47:42,496 You good? 883 00:47:49,238 --> 00:47:52,340 If only the circumstances had been wildly different. 884 00:47:55,043 --> 00:47:57,411 You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody. 885 00:47:57,446 --> 00:47:58,713 You're a traitor and terrorist. 886 00:47:58,747 --> 00:48:00,615 And now it's time you pay for that. 887 00:48:30,973 --> 00:48:40,364 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 57455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.