All language subtitles for Bitten.S02E07.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,336 --> 00:00:01,837 Previously, on Bitten. 2 00:00:01,839 --> 00:00:03,338 Roman Navikev: You have one week to deliver us 3 00:00:03,340 --> 00:00:05,128 proof of Malcolm's death. And if I don't? 4 00:00:05,159 --> 00:00:06,724 We'll find him for you. 5 00:00:06,725 --> 00:00:08,614 And take control of your Pack in the process. 6 00:00:08,615 --> 00:00:10,950 Rodrigo is here to see the repercussions of treachery. 7 00:00:10,952 --> 00:00:14,153 This is the house that has seen much death recently. 8 00:00:14,155 --> 00:00:15,955 I think that might include my Alpha. 9 00:00:15,957 --> 00:00:17,289 Everything's ready. 10 00:00:17,291 --> 00:00:19,858 Everyone is here to celebrate you, Savannah. 11 00:00:19,860 --> 00:00:21,493 Today, you come into your power. 12 00:00:21,495 --> 00:00:23,762 I want Savannah. Now! 13 00:00:23,764 --> 00:00:25,263 (Explosion) 14 00:00:25,265 --> 00:00:28,336 Elena: Savannah, he doesn't have any power over you. 15 00:00:28,344 --> 00:00:29,776 Aleister: Show them who you trust. 16 00:00:29,778 --> 00:00:31,412 (Gasping) 17 00:00:31,414 --> 00:00:32,679 (Screaming) 18 00:00:32,681 --> 00:00:36,149 ( ♪ ) 19 00:00:36,151 --> 00:00:37,984 (Gasp) 20 00:00:37,986 --> 00:00:39,218 Get me as far away 21 00:00:39,220 --> 00:00:40,620 from here as possible. 22 00:00:40,622 --> 00:00:44,122 ( ♪ ) 23 00:00:48,362 --> 00:00:49,629 Savannah: (Screaming) 24 00:00:49,631 --> 00:00:51,031 (Creature snarling) 25 00:00:51,033 --> 00:00:52,265 (Screams) 26 00:00:52,267 --> 00:00:54,800 (Panting) 27 00:00:55,902 --> 00:00:58,470 (Crows squawking) 28 00:01:02,208 --> 00:01:04,610 (Cracking) (Growling) 29 00:01:04,612 --> 00:01:08,047 (Stuttered breath) 30 00:01:08,049 --> 00:01:10,014 Hello? 31 00:01:10,016 --> 00:01:12,016 Is anyone there? 32 00:01:12,018 --> 00:01:14,052 (Heavy breathing) 33 00:01:14,054 --> 00:01:17,554 ( ♪ ) 34 00:01:18,258 --> 00:01:20,024 (Bones cracking) 35 00:01:20,026 --> 00:01:21,326 (Crunching) 36 00:01:23,963 --> 00:01:25,297 Savannah, help me. 37 00:01:26,765 --> 00:01:29,067 (Panting) 38 00:01:29,069 --> 00:01:31,936 (Crunching) 39 00:01:31,938 --> 00:01:34,639 ( ♪ ) 40 00:01:34,641 --> 00:01:37,642 Please, we have to go. 41 00:01:37,644 --> 00:01:38,910 (Liquid dripping) 42 00:01:38,912 --> 00:01:41,479 (Panicked panting) 43 00:01:44,015 --> 00:01:46,083 We're all dead by dawn. 44 00:01:46,085 --> 00:01:48,986 (Distorted, echoing) We're all dead by dawn. We're all dead by dawn... 45 00:01:48,988 --> 00:01:50,654 (Screaming) 46 00:01:50,656 --> 00:01:58,656 ( ♪ ) 47 00:02:13,171 --> 00:02:17,634 Sync and corrections for addic7ed.com 48 00:02:18,364 --> 00:02:26,359 Bitten 2x07 - Bad Dreams 03/21/2015 49 00:02:27,074 --> 00:02:28,808 Clay: I was thinking... 50 00:02:28,810 --> 00:02:30,676 we should go away for a bit. 51 00:02:33,549 --> 00:02:35,383 Just a few days, somewhere warm. 52 00:02:35,385 --> 00:02:40,855 Get your mind off what happened. 53 00:02:43,158 --> 00:02:44,424 (Sighing) 54 00:02:44,426 --> 00:02:47,426 ( ♪ ) 55 00:02:56,441 --> 00:02:59,009 What happened to me at Aleister's... 56 00:02:59,011 --> 00:03:02,612 I hate that it took me so long to find you. 57 00:03:05,749 --> 00:03:07,483 I thought I lost you. 58 00:03:09,620 --> 00:03:13,120 ( ♪ ) 59 00:03:16,360 --> 00:03:17,827 You never will. 60 00:03:23,600 --> 00:03:27,069 (Eerie music) 61 00:03:27,071 --> 00:03:30,039 ( ♪ ) 62 00:03:30,041 --> 00:03:33,975 Cinerem cineribus, pulverem pulveribus. 63 00:03:46,623 --> 00:03:47,822 (Blowing) 64 00:03:47,824 --> 00:03:50,491 (Mixed whispers hissing) 65 00:03:50,493 --> 00:03:54,095 ( ♪ ) 66 00:03:54,097 --> 00:03:55,964 Roman: You call all of us back here 67 00:03:55,966 --> 00:03:58,332 with ceremony in your voice. 68 00:04:00,236 --> 00:04:01,502 For this? 69 00:04:03,605 --> 00:04:04,773 It is not enough. 70 00:04:04,775 --> 00:04:06,507 That's proof of Malcolm's death. 71 00:04:06,509 --> 00:04:08,309 That's all the Council needs. 72 00:04:08,311 --> 00:04:10,811 You know that we need much more. 73 00:04:10,813 --> 00:04:12,713 What would you say 74 00:04:12,715 --> 00:04:16,817 is the thing that matters to us most? 75 00:04:16,819 --> 00:04:17,985 Our secrecy. 76 00:04:17,987 --> 00:04:19,353 Malcolm involved humans. 77 00:04:19,355 --> 00:04:22,222 He used serial killers to attack your Pack. 78 00:04:22,224 --> 00:04:23,857 We are all at risk now. 79 00:04:23,859 --> 00:04:25,692 I'm not going to justify myself to an alpha 80 00:04:25,694 --> 00:04:28,061 who's been in that position for, what? 81 00:04:28,063 --> 00:04:29,863 A single week? 82 00:04:29,865 --> 00:04:31,598 (Scoffing) 83 00:04:31,600 --> 00:04:33,667 I don't have to justify myself to any of you. 84 00:04:33,669 --> 00:04:36,937 How can we be sure that there are no loose ends? 85 00:04:36,939 --> 00:04:39,506 That no one else is aware of our existence? 86 00:04:39,508 --> 00:04:42,175 Jeremy: Because I gave you my word. 87 00:04:42,177 --> 00:04:43,876 And that's all you need. 88 00:04:43,878 --> 00:04:46,646 And yet your Pack fraternizes with humans. 89 00:04:46,648 --> 00:04:48,615 Our secret remains intact. 90 00:04:48,617 --> 00:04:49,982 Roman: As do our rules. 91 00:04:49,984 --> 00:04:52,051 Rules that have kept us alive. 92 00:04:52,053 --> 00:04:54,554 We need to be satisfied that you have done everything 93 00:04:54,556 --> 00:04:57,256 to ensure that our secrets remain so. 94 00:04:57,258 --> 00:04:58,724 Once again, 95 00:04:58,726 --> 00:04:59,992 from the beginning. 96 00:04:59,994 --> 00:05:01,660 Each step, every detail. 97 00:05:01,662 --> 00:05:03,462 Exactly who is involved. 98 00:05:03,464 --> 00:05:05,898 Okay, Roman. 99 00:05:05,900 --> 00:05:08,134 As you wish. 100 00:05:08,136 --> 00:05:09,735 (Groaning) 101 00:05:09,737 --> 00:05:12,304 (Flames crackling) 102 00:05:14,907 --> 00:05:16,675 (Metallic thud) 103 00:05:16,677 --> 00:05:18,310 (Deep breath) 104 00:05:20,580 --> 00:05:22,514 Paige: So that's the last of it? 105 00:05:24,150 --> 00:05:25,718 Yeah. 106 00:05:25,720 --> 00:05:27,085 Found these... 107 00:05:27,087 --> 00:05:29,487 symbols everywhere. 108 00:05:29,489 --> 00:05:31,122 (Metallic thud) 109 00:05:31,124 --> 00:05:33,491 Aleister wore one of those around his neck, didn't he? 110 00:05:33,493 --> 00:05:35,060 I never found it. 111 00:05:35,062 --> 00:05:36,661 Should've been on his body. 112 00:05:36,663 --> 00:05:39,397 Which is burned and buried, it's all good. 113 00:05:39,399 --> 00:05:41,233 Remind me to bring you along 114 00:05:41,235 --> 00:05:44,202 next time I've got to sanitize a witch compound. 115 00:05:44,204 --> 00:05:46,337 We could have avoided all of this. 116 00:05:46,339 --> 00:05:47,505 How? 117 00:05:47,507 --> 00:05:49,707 He was my half-brother. 118 00:05:49,709 --> 00:05:52,643 - Maybe... - What? 119 00:05:52,645 --> 00:05:54,278 You think you could just... 120 00:05:54,280 --> 00:05:55,546 hug the crazy away? 121 00:05:55,548 --> 00:05:57,181 It's just... 122 00:05:57,183 --> 00:05:59,684 You don't know how a family can change things for someone. 123 00:06:01,586 --> 00:06:04,154 I can't imagine a life without a family, 124 00:06:04,156 --> 00:06:06,290 without my mom. 125 00:06:06,292 --> 00:06:07,724 How about your mom? 126 00:06:10,328 --> 00:06:11,628 I never met her. 127 00:06:14,665 --> 00:06:16,733 You've never been curious? 128 00:06:16,735 --> 00:06:22,171 My dad died in my arms, and his last words to me... 129 00:06:22,173 --> 00:06:24,374 were her name. 130 00:06:24,376 --> 00:06:26,643 Lily. 131 00:06:26,645 --> 00:06:29,946 Jeremy told me that she lives in Hawkesbury. 132 00:06:29,948 --> 00:06:32,949 So I Googled her. 133 00:06:32,951 --> 00:06:34,317 She's pretty. 134 00:06:34,319 --> 00:06:35,451 She, uh... 135 00:06:35,453 --> 00:06:36,852 She works in a restaurant there, 136 00:06:36,854 --> 00:06:40,089 and she likes line dancing. (Chuckle) 137 00:06:40,091 --> 00:06:41,824 Why haven't you gone to see her? 138 00:06:41,826 --> 00:06:43,492 What are the rules when someone finds out 139 00:06:43,494 --> 00:06:45,128 that one of you is a witch? 140 00:06:45,130 --> 00:06:46,896 Well, it doesn't happen. 141 00:06:46,898 --> 00:06:48,564 We're careful. Okay, well, 142 00:06:48,566 --> 00:06:51,033 when a human finds out that we are werewolves 143 00:06:51,035 --> 00:06:52,668 we have to kill them. 144 00:06:55,305 --> 00:06:57,440 Can't risk that. So... 145 00:06:57,442 --> 00:07:00,543 She's better off not ever meeting me. 146 00:07:06,483 --> 00:07:09,418 Roman: Without secrecy, we are all dead. 147 00:07:09,420 --> 00:07:11,987 Did you force Malcolm to tell you who else was involved? 148 00:07:11,989 --> 00:07:14,923 There wasn't time. 149 00:07:14,925 --> 00:07:17,392 Were you the one who killed him? 150 00:07:17,394 --> 00:07:18,860 No. (Sighing) Elena did. 151 00:07:18,862 --> 00:07:20,895 She's our best tracker, she got to him first, 152 00:07:20,897 --> 00:07:23,798 - and she dealt with him. - A true Alpha 153 00:07:23,800 --> 00:07:26,835 doesn't let others do his dirty work for him. 154 00:07:26,837 --> 00:07:30,905 A true leader doesn't just seek glory for himself. 155 00:07:32,140 --> 00:07:35,977 He focuses on what was accomplished. 156 00:07:35,979 --> 00:07:38,913 Not who accomplished it. 157 00:07:38,915 --> 00:07:40,547 I think I've indulged you enough here, 158 00:07:40,549 --> 00:07:41,915 and answered your questions. 159 00:07:43,986 --> 00:07:46,253 This conversation is over. 160 00:07:46,255 --> 00:07:47,554 One last thing. 161 00:07:49,591 --> 00:07:51,325 Let us meet her. 162 00:07:51,327 --> 00:07:55,429 Elena, the one who killed Malcolm. 163 00:07:55,431 --> 00:07:57,230 Eduardo tells me 164 00:07:57,232 --> 00:07:58,565 she's magnificent. 165 00:08:00,535 --> 00:08:02,435 Clay: You sure you want to do this? 166 00:08:02,437 --> 00:08:04,905 I owe my life to the fact that you taught me how to fight. 167 00:08:04,907 --> 00:08:07,374 And, I don't know what's around the next corner 168 00:08:07,376 --> 00:08:08,775 but I want to be ready for it. 169 00:08:08,777 --> 00:08:10,010 I want to keep training. 170 00:08:10,012 --> 00:08:12,479 Darling, you far surpassed my training. 171 00:08:12,481 --> 00:08:14,580 You're saying you're not up for it? 172 00:08:14,582 --> 00:08:16,282 No, I'm saying that, uh... 173 00:08:16,284 --> 00:08:18,818 Maybe cutting off all that hair has made you weaker. 174 00:08:20,287 --> 00:08:22,955 (Phone buzzing) 175 00:08:25,259 --> 00:08:26,559 Nick, what's up? 176 00:08:26,561 --> 00:08:28,161 Hey, we're just about to head back. 177 00:08:28,163 --> 00:08:29,529 Jeremy: (On phone) Any problems? 178 00:08:29,531 --> 00:08:31,030 Nope, it's all buttoned up tight. 179 00:08:31,032 --> 00:08:32,498 Did you hear from Logan yet? 180 00:08:32,500 --> 00:08:34,166 No, he's not answering his phone. 181 00:08:34,168 --> 00:08:37,169 Him and Rachel just vanished. How's Jeremy? 182 00:08:37,171 --> 00:08:38,538 He's worried about him too. 183 00:08:40,674 --> 00:08:43,943 The Alphas are back. I'll let you know how it goes. 184 00:08:43,945 --> 00:08:45,745 Nick: Okay. We'll be back tonight. 185 00:08:45,747 --> 00:08:48,180 Or we might overnight in Hawkesbury. 186 00:08:48,182 --> 00:08:50,015 - Where? - See ya. (Hanging up click) 187 00:08:52,218 --> 00:08:54,653 What's going on with Nick and Paige? 188 00:08:54,655 --> 00:08:57,222 - Hard to tell. - Is it? 189 00:08:57,224 --> 00:08:58,590 - No. - Yeah. 190 00:08:58,592 --> 00:09:00,692 No way. We don't have to talk to your mom. 191 00:09:00,694 --> 00:09:02,061 - We can't do... - We can go, 192 00:09:02,063 --> 00:09:04,763 and we can just... take a look. 193 00:09:04,765 --> 00:09:07,131 Have a nice dinner... (Sighing) 194 00:09:07,133 --> 00:09:08,833 bottle of wine... 195 00:09:08,835 --> 00:09:10,535 Maybe we can even spend the night. 196 00:09:10,537 --> 00:09:13,071 I think that we deserve it. 197 00:09:13,073 --> 00:09:14,372 (Knocking on door) 198 00:09:15,608 --> 00:09:16,975 Elena? 199 00:09:16,977 --> 00:09:19,177 The other Alphas would like to speak with you. 200 00:09:21,313 --> 00:09:22,646 That hair suits you. 201 00:09:24,450 --> 00:09:27,751 (Eerie suspenseful music) 202 00:09:27,753 --> 00:09:31,253 ( ♪ ) 203 00:09:32,225 --> 00:09:34,325 Malcolm didn't have any final words. 204 00:09:34,327 --> 00:09:38,161 And he didn't give me an explanation 205 00:09:38,163 --> 00:09:40,598 But I wasn't expecting him to. 206 00:09:40,600 --> 00:09:43,734 Because my fingers were in his throat. 207 00:09:43,736 --> 00:09:45,769 (Deep breath) 208 00:09:47,939 --> 00:09:49,974 She is fierce. 209 00:09:49,976 --> 00:09:52,076 And capable. 210 00:09:52,078 --> 00:09:54,411 Is that how she survived? 211 00:09:54,413 --> 00:09:56,779 Elena has trained with our Pack for years. 212 00:09:56,781 --> 00:10:00,016 Not how she survived the fight with Malcolm. 213 00:10:02,253 --> 00:10:05,855 How did she survive her first Change? 214 00:10:05,857 --> 00:10:08,158 Eduardo: Every pack has tried to turn a woman, 215 00:10:08,160 --> 00:10:09,626 none of them have ever survived. 216 00:10:09,628 --> 00:10:11,995 You drug her? So she could handle the pain? 217 00:10:11,997 --> 00:10:13,863 Or maybe there's something in her DNA. 218 00:10:13,865 --> 00:10:16,165 - Perhaps we could... - That's enough. 219 00:10:16,167 --> 00:10:18,567 If you have any more questions about Malcolm Danvers' death 220 00:10:18,569 --> 00:10:20,169 you ask those. 221 00:10:20,171 --> 00:10:22,905 - Otherwise... - No. 222 00:10:22,907 --> 00:10:25,541 You want to know how I survived? 223 00:10:27,777 --> 00:10:29,378 Because of Jeremy. 224 00:10:31,181 --> 00:10:32,881 Because of his guidance. 225 00:10:34,284 --> 00:10:35,551 His counsel. 226 00:10:37,954 --> 00:10:40,389 You want to learn to grow? 227 00:10:40,391 --> 00:10:43,091 To change, to evolve? 228 00:10:43,093 --> 00:10:47,062 Then stop talking, and start listening... 229 00:10:48,264 --> 00:10:49,497 To him. 230 00:10:56,238 --> 00:10:57,505 May I go? 231 00:11:02,278 --> 00:11:04,445 ( ♪ ) 232 00:11:04,447 --> 00:11:08,149 ♪ Lone wolf don't hunt like he used to ♪ 233 00:11:08,151 --> 00:11:16,151 ( ♪ ) 234 00:11:18,828 --> 00:11:20,127 That's her. 235 00:11:29,204 --> 00:11:30,437 - Paige! - Excuse me, 236 00:11:30,439 --> 00:11:32,138 would it be okay if I moved tables? 237 00:11:32,140 --> 00:11:34,007 It's just a little bit brighter by the window. 238 00:11:34,009 --> 00:11:35,875 Lily: Yeah, not a problem. Are you alone? 239 00:11:35,877 --> 00:11:39,446 No, my fiancé will be joining me, eventually. 240 00:11:39,448 --> 00:11:41,315 He's your fiancé? 241 00:11:41,317 --> 00:11:42,549 Yeah. 242 00:11:45,052 --> 00:11:46,453 Well, come on over, 243 00:11:46,455 --> 00:11:47,787 I won't bite. 244 00:11:49,423 --> 00:11:50,690 Huh... 245 00:11:56,563 --> 00:11:57,797 Hi. 246 00:11:59,299 --> 00:12:01,000 I'm Nick. 247 00:12:01,002 --> 00:12:02,668 Pleased to meet you, Nick. 248 00:12:02,670 --> 00:12:05,137 I'm Lily. 249 00:12:05,139 --> 00:12:06,872 I'll be right back to take your order. 250 00:12:06,874 --> 00:12:08,173 - Okay. - Thanks. 251 00:12:19,419 --> 00:12:21,120 When the Mutts attacked you here, 252 00:12:21,122 --> 00:12:22,487 how did it feel? 253 00:12:22,489 --> 00:12:25,590 Fighting for your life, protecting your home? 254 00:12:25,592 --> 00:12:28,761 We did what we had to do. 255 00:12:28,763 --> 00:12:31,063 Wasn't our choice, but it was our fight. 256 00:12:32,866 --> 00:12:34,066 What would you have done? 257 00:12:34,068 --> 00:12:36,101 Hunted down each and every Mutt. 258 00:12:36,103 --> 00:12:37,569 Kill them all. 259 00:12:37,571 --> 00:12:39,638 Even those who weren't involved? An iron fist. 260 00:12:39,640 --> 00:12:41,939 It's the only way to deal with revolt. 261 00:12:44,310 --> 00:12:45,644 Jeremy: Please, 262 00:12:45,646 --> 00:12:47,279 take your time, enjoy my grounds 263 00:12:47,281 --> 00:12:48,513 until you have to leave. 264 00:12:48,515 --> 00:12:49,847 Well, if you'll excuse me 265 00:12:49,849 --> 00:12:51,249 I'm going to head back in to the others. 266 00:12:51,251 --> 00:12:54,252 You think you float above it all. 267 00:12:54,254 --> 00:12:56,520 Your estate, your paintings, 268 00:12:56,522 --> 00:12:58,722 your precious Elena. 269 00:12:58,724 --> 00:13:01,125 Goodbye, Eduardo. 270 00:13:01,127 --> 00:13:02,894 You killed my Alpha. 271 00:13:02,896 --> 00:13:05,229 Here. In your house. 272 00:13:05,231 --> 00:13:07,698 Be very, very careful what you're saying. 273 00:13:07,700 --> 00:13:10,834 But why didn't you bring it up with the other Alphas? 274 00:13:10,836 --> 00:13:14,104 Because you killed him impulsively. 275 00:13:14,106 --> 00:13:15,806 Then you covered it up. 276 00:13:15,808 --> 00:13:18,475 An accusation without proof is just a story, 277 00:13:18,477 --> 00:13:20,143 and you have no proof. 278 00:13:20,145 --> 00:13:22,646 Would you like to take your little fairy tale to the Alpha Council? 279 00:13:22,648 --> 00:13:25,349 I'd be delighted to watch you fall. 280 00:13:25,351 --> 00:13:29,920 I have something more important than proof. 281 00:13:29,922 --> 00:13:32,088 Your Nick Sorrentino. 282 00:13:32,090 --> 00:13:33,723 Did you know he just arrived 283 00:13:33,725 --> 00:13:35,591 in a tiny town called Hawkesbury. 284 00:13:35,593 --> 00:13:37,928 With a woman. 285 00:13:37,930 --> 00:13:42,365 If you'd like to see him again, you will do something for me. 286 00:13:42,367 --> 00:13:46,402 By the end of the day, you will kill Roman Navikev. 287 00:13:48,880 --> 00:13:50,840 Do you think that I want to kill the Russian Alpha 288 00:13:50,842 --> 00:13:54,076 and start a war because you threatened me? 289 00:13:54,078 --> 00:13:56,679 (Chuckling) 290 00:13:56,681 --> 00:13:58,881 I expect you to make a choice. 291 00:13:58,883 --> 00:14:01,317 I know Elena is with Roman now, 292 00:14:01,319 --> 00:14:03,185 showing him your estate. 293 00:14:03,187 --> 00:14:07,589 If he still lives at the end of the day, then... 294 00:14:07,591 --> 00:14:09,291 your Nick will die. 295 00:14:10,827 --> 00:14:14,327 ( ♪ ) 296 00:14:17,200 --> 00:14:18,867 Get Nick on the phone. 297 00:14:20,603 --> 00:14:23,171 (Remote phone ringing) 298 00:14:25,475 --> 00:14:33,475 ( ♪ ) 299 00:14:34,251 --> 00:14:36,184 (Phone buzzing) 300 00:14:40,655 --> 00:14:41,956 (Shattering) 301 00:14:48,497 --> 00:14:50,564 Phones go right to voice-mail. Keep trying. 302 00:14:50,566 --> 00:14:53,000 Okay, I'm going to track Nick down, keep him safe. 303 00:14:53,002 --> 00:14:54,568 No, no, no, no, I need you here. 304 00:14:54,570 --> 00:14:56,737 We have to trust that Nick can take care of himself. 305 00:14:56,739 --> 00:14:58,472 What about Roman? 306 00:14:58,474 --> 00:15:00,808 Why shouldn't we just bring this to the Alpha Council? 307 00:15:00,810 --> 00:15:02,109 We have no proof. 308 00:15:02,111 --> 00:15:04,211 We need to deal with Eduardo once and for all. 309 00:15:04,213 --> 00:15:05,579 We keep Roman close for now, 310 00:15:05,581 --> 00:15:07,180 that'll buy us a little more time. 311 00:15:07,182 --> 00:15:09,383 What do you want me to do? 312 00:15:09,385 --> 00:15:12,786 Hmph. Eduardo's very ambitious. 313 00:15:12,788 --> 00:15:15,155 This is not his only plan. 314 00:15:15,157 --> 00:15:18,125 Watch him closely, he'll tip his hand. 315 00:15:18,127 --> 00:15:20,627 And we will use that ambition against him. 316 00:15:20,629 --> 00:15:23,195 What if we can't? 317 00:15:23,197 --> 00:15:26,833 We know where Eduardo and Roman are. 318 00:15:26,835 --> 00:15:28,535 We'll make a decision. 319 00:15:30,671 --> 00:15:33,239 (Suspenseful music) 320 00:15:33,241 --> 00:15:36,576 ( ♪ ) 321 00:15:36,578 --> 00:15:40,046 Can't afford to be lenient if we want to keep our secret safe. 322 00:15:41,281 --> 00:15:43,749 Elena... 323 00:15:43,751 --> 00:15:45,851 Savannah? 324 00:15:45,853 --> 00:15:47,186 What are you doing here? 325 00:15:47,188 --> 00:15:49,188 I had a vision. 326 00:15:49,190 --> 00:15:51,190 (Echoing) We're all dead by dawn. We're all dead by dawn... 327 00:15:51,192 --> 00:15:53,059 (Screaming) 328 00:15:53,061 --> 00:15:55,127 We're going to die. 329 00:15:55,129 --> 00:15:58,430 ( ♪ ) 330 00:16:00,693 --> 00:16:02,014 Nick: Don't tell me he was naked. 331 00:16:02,016 --> 00:16:03,282 Lily: As the day he was born. 332 00:16:03,284 --> 00:16:04,651 Nick: No, he wasn't. 333 00:16:04,653 --> 00:16:07,354 The wife is trying to pull her clothes on out here, 334 00:16:07,356 --> 00:16:08,621 my boss runs away, 335 00:16:08,623 --> 00:16:10,323 the husband finds him hiding in the meat locker 336 00:16:10,325 --> 00:16:12,459 holding a frozen brisket in front of himself. 337 00:16:12,461 --> 00:16:13,793 (Laughter) 338 00:16:13,795 --> 00:16:15,627 That's why the boss sold the restaurant. 339 00:16:15,629 --> 00:16:17,463 You kind of have to leave town 340 00:16:17,465 --> 00:16:19,732 if you're caught sleeping with the mayor's wife. 341 00:16:19,734 --> 00:16:21,100 Yeah... 342 00:16:21,102 --> 00:16:24,703 So, uh, what made you decide to buy it, then? 343 00:16:24,705 --> 00:16:26,672 It was time. 344 00:16:26,674 --> 00:16:31,143 When I was 17, um... 345 00:16:31,145 --> 00:16:32,878 I lost my fiancé 346 00:16:32,880 --> 00:16:34,246 and my baby. 347 00:16:35,982 --> 00:16:37,349 Paige: That's awful. 348 00:16:37,351 --> 00:16:38,817 It's hard to explain what happened, 349 00:16:38,819 --> 00:16:42,220 when the truth is, they just disappeared. 350 00:16:42,222 --> 00:16:45,424 At least from my life. 351 00:16:45,426 --> 00:16:47,760 I waited for a long time, 352 00:16:47,762 --> 00:16:50,595 hoping they'd turn up. 353 00:16:50,597 --> 00:16:53,664 Hoping I'd get a second chance. 354 00:16:53,666 --> 00:16:56,467 But it never happened. 355 00:16:56,469 --> 00:16:57,969 And I realized, 356 00:16:57,971 --> 00:17:00,205 I had to take control of my life. 357 00:17:00,207 --> 00:17:01,839 So I bought the restaurant. 358 00:17:03,209 --> 00:17:06,110 And then, you got married. 359 00:17:06,112 --> 00:17:08,679 No. 360 00:17:08,681 --> 00:17:11,215 As corny as it sounds, 361 00:17:11,217 --> 00:17:15,252 he was the love of my life. 362 00:17:15,254 --> 00:17:19,524 This is our engagement ring. 363 00:17:19,526 --> 00:17:22,259 One day, who knows... 364 00:17:22,261 --> 00:17:23,593 Maybe he'll come back. 365 00:17:25,630 --> 00:17:28,232 Listen to me! I have a... 366 00:17:28,234 --> 00:17:29,733 you're just passing through, 367 00:17:29,735 --> 00:17:31,668 - I've kept you long enough. - No, no no. 368 00:17:31,670 --> 00:17:33,904 If we wanted to stay the night... 369 00:17:33,906 --> 00:17:35,406 Oh, there's, um, 370 00:17:35,408 --> 00:17:37,674 There's a B and B at the north end of Main Street. 371 00:17:37,676 --> 00:17:39,075 - Okay. - You can't miss it. 372 00:17:40,978 --> 00:17:43,079 It was really nice talking with you. 373 00:17:43,081 --> 00:17:45,148 - Paige: You too. - You too. 374 00:17:47,919 --> 00:17:49,218 (Sighing) 375 00:17:50,788 --> 00:17:52,422 How did you get here? 376 00:17:52,424 --> 00:17:54,824 Oh, well, security's pretty bad on the trains. 377 00:17:54,826 --> 00:17:57,560 So, I just... slipped on. 378 00:17:57,562 --> 00:18:00,930 Every cab in Bear Valley knows where you live. 379 00:18:00,932 --> 00:18:03,366 And Ruth let you? 380 00:18:03,368 --> 00:18:04,968 No... 381 00:18:04,970 --> 00:18:06,235 I, um... 382 00:18:08,472 --> 00:18:11,974 (Sobbing) I'm... I... 383 00:18:11,976 --> 00:18:13,241 Hey. 384 00:18:14,911 --> 00:18:17,713 You let a human child simply walk into your house? 385 00:18:17,715 --> 00:18:20,082 It's my house. I choose who's welcome here. 386 00:18:20,084 --> 00:18:22,785 It is a choice that exposes you, 387 00:18:22,787 --> 00:18:24,152 all of us. 388 00:18:24,154 --> 00:18:26,121 We can't pretend that humans don't exist. 389 00:18:26,123 --> 00:18:27,722 To have our children, yes. 390 00:18:27,724 --> 00:18:30,459 To do business, of course. 391 00:18:30,461 --> 00:18:32,894 But to befriend? The risk is too high. 392 00:18:32,896 --> 00:18:34,262 Well, that's not your decision to make. 393 00:18:34,264 --> 00:18:36,098 It is the only decision to make. 394 00:18:36,100 --> 00:18:39,534 Then you and I have a fundamental difference of opinion. 395 00:18:39,536 --> 00:18:41,569 Because here, on my territory, 396 00:18:41,571 --> 00:18:43,338 I am the Alpha. 397 00:18:43,340 --> 00:18:45,640 Here, on my territory, 398 00:18:45,642 --> 00:18:47,375 I make the rules. 399 00:18:47,377 --> 00:18:49,010 Is that clear? 400 00:18:49,012 --> 00:18:51,913 And if you think there is not a ripple effect, you're wrong. 401 00:18:51,915 --> 00:18:53,581 A nuclear bomb goes off here, 402 00:18:53,583 --> 00:18:57,084 who's to say Russia is not downwind from your mess? 403 00:19:00,588 --> 00:19:01,889 (Reading) "To the happy couple." 404 00:19:01,891 --> 00:19:03,491 (Giggling) 405 00:19:03,493 --> 00:19:06,260 Well, nothing but the best for us here. 406 00:19:06,262 --> 00:19:08,129 Hm. First someone steals our cell phones, 407 00:19:08,131 --> 00:19:10,264 and now screw-top champagne. 408 00:19:10,266 --> 00:19:13,034 - They don't want us here. - Hah! 409 00:19:13,036 --> 00:19:16,370 Well after a few sips of this here good stuff 410 00:19:16,372 --> 00:19:18,204 none of that will matter. 411 00:19:18,206 --> 00:19:21,975 (Chuckling) 412 00:19:21,977 --> 00:19:23,544 - Cheers. - Cheers. 413 00:19:25,813 --> 00:19:27,648 - Lily was pretty great. - Yeah. 414 00:19:34,221 --> 00:19:38,558 I thought I'd feel a lot of things when I saw my mom but... 415 00:19:38,560 --> 00:19:40,427 guilt was not one of them. 416 00:19:40,429 --> 00:19:43,129 What do you mean? 417 00:19:43,131 --> 00:19:45,698 Witches make sure you don't have sons. 418 00:19:45,700 --> 00:19:47,600 Werewolves steal them from their mothers, 419 00:19:47,602 --> 00:19:50,736 both of us hoping that secrecy will make everything okay. 420 00:19:50,738 --> 00:19:53,739 What my dad did I used to think was the right thing to do, 421 00:19:53,741 --> 00:19:57,810 but now, I mean... he broke her heart. 422 00:19:57,812 --> 00:19:59,679 But according to your rules, 423 00:19:59,681 --> 00:20:00,947 it saved her life. 424 00:20:02,816 --> 00:20:06,751 (Scoffs) You know... 425 00:20:06,753 --> 00:20:11,457 Every so often I'll see a family. 426 00:20:11,459 --> 00:20:14,659 A dad, a mom, 427 00:20:14,661 --> 00:20:17,996 a couple of kids. 428 00:20:17,998 --> 00:20:20,865 And I can't help but think... 429 00:20:20,867 --> 00:20:24,903 what's that like, you know? To be normal. 430 00:20:28,040 --> 00:20:29,708 Is that what you want? 431 00:20:32,011 --> 00:20:34,412 No secrets, nothing to hide. 432 00:20:34,414 --> 00:20:36,915 Somebody I can talk to about... 433 00:20:38,718 --> 00:20:41,119 everything. 434 00:20:41,121 --> 00:20:42,386 Yeah. 435 00:20:44,456 --> 00:20:45,789 That's what I want. 436 00:20:51,163 --> 00:20:59,163 ( ♪ ) 437 00:21:05,544 --> 00:21:08,145 (Soulful music) 438 00:21:08,147 --> 00:21:16,147 ( ♪ ) 439 00:21:23,061 --> 00:21:27,964 ♪ I will not cave under you 440 00:21:32,235 --> 00:21:37,339 ♪ For my heart is an unending tomb ♪ 441 00:21:41,679 --> 00:21:46,448 ♪ And I will not trouble your rest ♪ 442 00:21:50,853 --> 00:21:56,192 ♪ For my heart is infinity blessed ♪ 443 00:21:58,428 --> 00:22:02,731 ♪ Ever a hard rot 444 00:22:02,733 --> 00:22:09,536 ♪ Cut from an ancient cloth of old ♪ 445 00:22:09,538 --> 00:22:13,038 ( ♪ ) 446 00:22:18,180 --> 00:22:19,346 Karl Marsten. 447 00:22:19,348 --> 00:22:22,382 Spanish Alpha now? Congratulations. 448 00:22:24,752 --> 00:22:26,953 We have a lot to talk about. 449 00:22:26,955 --> 00:22:28,322 Karl: Enlighten me. 450 00:22:30,157 --> 00:22:32,359 Marsten, you son of a bitch. 451 00:22:36,063 --> 00:22:38,364 Savannah: I keep having this vision 452 00:22:38,366 --> 00:22:41,034 that you're... 453 00:22:41,036 --> 00:22:42,368 getting killed. 454 00:22:42,370 --> 00:22:44,470 You're being eaten... 455 00:22:44,472 --> 00:22:47,540 Ruth told me once, my mom could do it too. 456 00:22:47,542 --> 00:22:49,109 Okay, see into the future, 457 00:22:49,111 --> 00:22:51,677 a premonition of something that will happen. 458 00:22:53,547 --> 00:22:55,248 That's what you think this is? 459 00:22:55,250 --> 00:22:58,083 You're dying. You asked me to help you. 460 00:23:00,053 --> 00:23:01,987 But I can't. 461 00:23:01,989 --> 00:23:04,557 That's why you came here, 462 00:23:04,559 --> 00:23:05,791 to warn me. 463 00:23:05,793 --> 00:23:08,427 You have to believe me. 464 00:23:08,429 --> 00:23:10,129 Okay, this... 465 00:23:10,131 --> 00:23:13,398 this isn't just a dream. 466 00:23:13,400 --> 00:23:15,267 I think I can show you. 467 00:23:17,403 --> 00:23:19,938 (Soft music) 468 00:23:19,940 --> 00:23:27,940 ( ♪ ) 469 00:23:31,451 --> 00:23:32,651 (Crunching) 470 00:23:32,653 --> 00:23:33,951 Savannah, help me. 471 00:23:33,953 --> 00:23:35,720 (Growling) 472 00:23:39,091 --> 00:23:40,892 (Gasping) 473 00:23:40,894 --> 00:23:42,827 (Snarling) 474 00:23:46,498 --> 00:23:50,467 (Echoing) We're all dead by dawn... We're all dead by dawn... 475 00:23:50,469 --> 00:23:53,537 (Screaming) 476 00:23:53,539 --> 00:23:55,639 (Gasping) 477 00:23:55,641 --> 00:23:57,741 You saw it, right? 478 00:23:57,743 --> 00:23:58,876 I... 479 00:23:58,878 --> 00:24:00,144 It was different this time. 480 00:24:00,146 --> 00:24:01,679 Aleister was there too. 481 00:24:01,681 --> 00:24:02,913 Aleister is dead. 482 00:24:02,915 --> 00:24:04,615 I know you think this is a premonition... 483 00:24:04,617 --> 00:24:09,386 (Distant mixed whispers) 484 00:24:09,388 --> 00:24:10,788 (Bulbs shattering) (Gasping) 485 00:24:13,090 --> 00:24:14,725 Danvers, what was that? 486 00:24:14,727 --> 00:24:15,992 Stay here. 487 00:24:17,494 --> 00:24:18,795 What's going on? 488 00:24:20,965 --> 00:24:22,232 (Gasping) 489 00:24:22,234 --> 00:24:24,534 The lights, those noises, 490 00:24:24,536 --> 00:24:25,869 was that you? 491 00:24:25,871 --> 00:24:27,603 At Aleister's compound, 492 00:24:27,605 --> 00:24:30,506 when you were angry, you had trouble controlling your powers. 493 00:24:30,508 --> 00:24:31,808 What's going on? 494 00:24:37,314 --> 00:24:38,815 That's him. 495 00:24:38,817 --> 00:24:41,818 The werewolf I saw in my premonition. 496 00:24:41,820 --> 00:24:44,253 I don't care who this girl is, 497 00:24:44,255 --> 00:24:46,489 or what she means to you. 498 00:24:46,491 --> 00:24:47,824 She knows what I am. 499 00:24:49,526 --> 00:24:51,126 So she has to die. 500 00:24:51,128 --> 00:24:52,394 (Panicked breathing) 501 00:24:52,396 --> 00:24:55,464 (Tense music) 502 00:24:57,275 --> 00:24:59,174 Two club sandwiches... 503 00:24:59,620 --> 00:25:01,721 extra bacon, fries, with a side of fries, 504 00:25:01,723 --> 00:25:03,222 and a chocolate milkshake. 505 00:25:03,224 --> 00:25:04,890 How was your second lunch? 506 00:25:04,892 --> 00:25:06,358 Nick: Well, I think I earned it. 507 00:25:10,096 --> 00:25:11,830 Lily. 508 00:25:11,832 --> 00:25:12,898 Hi. 509 00:25:12,900 --> 00:25:14,166 I know you're leaving tomorrow, 510 00:25:14,168 --> 00:25:16,434 I just, I was wondering, um... 511 00:25:16,436 --> 00:25:18,337 What's going on? 512 00:25:18,339 --> 00:25:21,005 Lily: When you came to the restaurant, 513 00:25:21,007 --> 00:25:23,808 I figured you must know. 514 00:25:23,810 --> 00:25:25,710 And that you came for a reason. 515 00:25:25,712 --> 00:25:27,345 I waited for you to say something, 516 00:25:27,347 --> 00:25:31,249 and when you didn't, I thought maybe I was wrong. 517 00:25:31,251 --> 00:25:34,552 And maybe... maybe it was a coincidence that you're here, 518 00:25:34,554 --> 00:25:36,487 but I... I don't think it is. 519 00:25:36,489 --> 00:25:38,789 And I couldn't let you leave without telling you. 520 00:25:38,791 --> 00:25:41,759 Lily, I... I don't know what you're... 521 00:25:41,761 --> 00:25:43,527 You're my son, 522 00:25:43,529 --> 00:25:45,062 Nick. 523 00:25:45,064 --> 00:25:47,131 I know you're my son. 524 00:25:51,036 --> 00:25:53,270 What... What are you talking about? 525 00:25:53,272 --> 00:25:56,807 Over the years, Antonio... 526 00:25:56,809 --> 00:25:58,308 sent me pictures... 527 00:25:59,444 --> 00:26:03,046 showing me that you were okay. 528 00:26:03,048 --> 00:26:05,348 I'm sorry... 529 00:26:05,350 --> 00:26:06,617 I can't do this. 530 00:26:09,686 --> 00:26:11,521 Just give us a minute, okay? 531 00:26:12,890 --> 00:26:14,124 Nick! 532 00:26:15,726 --> 00:26:17,860 Paige: Nick. 533 00:26:17,862 --> 00:26:20,330 Nick, wait. 534 00:26:20,332 --> 00:26:21,731 What am I doing, Paige? 535 00:26:21,733 --> 00:26:23,199 We can't just leave. 536 00:26:23,201 --> 00:26:24,867 She knows, and you have to face this. 537 00:26:24,869 --> 00:26:26,135 Don't let her lose you twice. 538 00:26:26,137 --> 00:26:28,170 This is way too dangerous. 539 00:26:28,172 --> 00:26:30,205 She knows that you're her son, 540 00:26:30,207 --> 00:26:31,841 but it's not like she knows the rest of it 541 00:26:31,843 --> 00:26:34,376 or that she ever has to find out. 542 00:26:34,378 --> 00:26:36,846 Okay? Just go and talk to her. 543 00:26:39,382 --> 00:26:42,251 Okay. (Sigh) 544 00:26:42,253 --> 00:26:45,487 (Suspenseful music) 545 00:26:45,489 --> 00:26:47,556 What? 546 00:26:47,558 --> 00:26:49,425 There's another werewolf nearby. 547 00:26:49,427 --> 00:26:52,727 - How can you tell? - 'Cause I can smell him. 548 00:26:52,729 --> 00:26:53,929 It could be just a coincidence, 549 00:26:53,931 --> 00:26:55,897 some random werewolf travelling through? 550 00:26:55,899 --> 00:26:58,367 No, in this tiny town when I'm here? 551 00:26:58,369 --> 00:27:00,735 No, that's not a coincidence. 552 00:27:00,737 --> 00:27:02,136 Okay... 553 00:27:02,138 --> 00:27:04,238 We've got to draw him away from here. 554 00:27:04,240 --> 00:27:06,407 Away from her. 555 00:27:06,409 --> 00:27:07,676 Come on. 556 00:27:08,978 --> 00:27:11,580 So, you're saying she's a vedma. 557 00:27:11,582 --> 00:27:13,849 A witch? Yes. 558 00:27:13,851 --> 00:27:16,817 Those noises, what happened to your lights... 559 00:27:16,819 --> 00:27:18,419 that was her. 560 00:27:18,421 --> 00:27:19,820 It's possible, yes. 561 00:27:19,822 --> 00:27:21,422 It doesn't matter what she is. 562 00:27:21,424 --> 00:27:23,591 The rules are clear. 563 00:27:23,593 --> 00:27:25,093 She knows about us. 564 00:27:25,095 --> 00:27:26,727 And we know about them. 565 00:27:26,729 --> 00:27:29,063 Their kind, and they don't want to be discovered either. 566 00:27:29,065 --> 00:27:30,264 And you make decisions! 567 00:27:30,266 --> 00:27:32,032 Who to trust, what to do, 568 00:27:32,034 --> 00:27:33,601 decisions that affect us all. 569 00:27:33,603 --> 00:27:36,069 In my territory, in my home, Roman? 570 00:27:36,071 --> 00:27:37,337 Yes, I do. 571 00:27:37,339 --> 00:27:38,572 No! 572 00:27:40,942 --> 00:27:42,643 Here's what you're going to do. 573 00:27:42,645 --> 00:27:44,678 And when I speak, assume that I am speaking 574 00:27:44,680 --> 00:27:45,913 for all of the others. 575 00:27:45,915 --> 00:27:48,281 You're going to kill that girl. 576 00:27:48,283 --> 00:27:50,884 And you're going to find a successor for this Pack. 577 00:27:50,886 --> 00:27:55,355 One who will put all of our needs ahead of his own. 578 00:27:55,357 --> 00:27:57,057 That is not going to happen. 579 00:27:58,393 --> 00:28:01,893 ( ♪ ) 580 00:28:05,934 --> 00:28:07,433 Clay... Clay, it's me! 581 00:28:07,435 --> 00:28:09,035 (Gagging) 582 00:28:09,037 --> 00:28:13,239 You're supposed to be 1,500 miles away from here. 583 00:28:13,241 --> 00:28:14,741 We let you live, 584 00:28:14,743 --> 00:28:17,710 let you walk away when you betrayed us. 585 00:28:17,712 --> 00:28:20,346 Hm? And this is how you pay us back? 586 00:28:20,348 --> 00:28:22,714 By meeting with the Spanish, huh? 587 00:28:22,716 --> 00:28:25,584 (Choking, gasping) 588 00:28:25,586 --> 00:28:29,788 Escobedo wants to kill Jeremy. 589 00:28:29,790 --> 00:28:31,057 He wants me to help him. 590 00:28:31,059 --> 00:28:32,658 I was going to call you. 591 00:28:32,660 --> 00:28:35,161 (Choking) (Grunting) 592 00:28:35,163 --> 00:28:36,495 Why should I believe you? 593 00:28:36,497 --> 00:28:38,496 (Choking) 594 00:28:40,934 --> 00:28:43,969 Because Jeremy let me live. 595 00:28:43,971 --> 00:28:45,270 I owe him my life! 596 00:28:52,946 --> 00:28:56,013 Okay, if this Mutt is tracking me, 597 00:28:56,015 --> 00:28:58,383 I'll create a distraction. 598 00:28:58,385 --> 00:29:00,318 I'll find out who the hell he is. 599 00:29:02,054 --> 00:29:04,255 (Latin incantations) 600 00:29:04,257 --> 00:29:06,824 (Mixed eerie whispers) 601 00:29:11,096 --> 00:29:14,465 I need you to stay here until I come back for you. 602 00:29:14,467 --> 00:29:16,100 We're going to have some visitors. 603 00:29:20,137 --> 00:29:21,972 Please... 604 00:29:21,974 --> 00:29:23,239 If what I saw... 605 00:29:23,241 --> 00:29:25,809 if what I showed you is going to happen... 606 00:29:25,811 --> 00:29:27,677 Okay. 607 00:29:27,679 --> 00:29:29,245 I know you're scared, 608 00:29:29,247 --> 00:29:30,780 and you're worried about me. 609 00:29:30,782 --> 00:29:33,916 You said you would never let anything bad happen to me. 610 00:29:33,918 --> 00:29:36,018 I don't want anything bad to happen to you. 611 00:29:36,020 --> 00:29:37,286 Okay. 612 00:29:40,657 --> 00:29:43,657 I have to go. 613 00:29:49,934 --> 00:29:51,667 Lily: Nick! 614 00:29:51,669 --> 00:29:53,468 Paige! 615 00:29:53,470 --> 00:29:54,770 Paige... 616 00:29:57,641 --> 00:30:00,475 You led me on quite the chase. 617 00:30:00,477 --> 00:30:01,877 But it's over. 618 00:30:01,879 --> 00:30:03,812 Take me to Nick Sorrentino now, 619 00:30:03,814 --> 00:30:05,147 or I will finish her. 620 00:30:13,047 --> 00:30:14,981 Let her go. 621 00:30:14,983 --> 00:30:17,350 Sorrentino! 622 00:30:17,352 --> 00:30:20,053 Stop hiding behind these women and show yourself! 623 00:30:20,055 --> 00:30:22,255 Fine, just let her go. 624 00:30:22,257 --> 00:30:23,589 I know where he is. 625 00:30:23,591 --> 00:30:25,925 Good. 626 00:30:25,927 --> 00:30:28,661 Then take me to him. 627 00:30:28,663 --> 00:30:29,929 (Crackling, rustling) 628 00:30:29,931 --> 00:30:32,130 (Attack growl) 629 00:30:32,132 --> 00:30:33,399 (Snarling) 630 00:30:33,401 --> 00:30:41,401 ( ♪ ) 631 00:30:47,281 --> 00:30:49,581 Are you okay? 632 00:30:49,583 --> 00:30:51,917 That's him, isn't it? 633 00:30:51,919 --> 00:30:54,953 That wolf, it's Nick. 634 00:30:59,759 --> 00:31:02,494 You called me, I trust, not to talk 635 00:31:02,496 --> 00:31:05,062 but to prove that you have done as I requested. 636 00:31:07,400 --> 00:31:08,800 For the last time. 637 00:31:12,070 --> 00:31:13,371 It's done. 638 00:31:15,875 --> 00:31:18,410 Roman's jacket... 639 00:31:18,412 --> 00:31:20,144 (Sniffing) 640 00:31:20,146 --> 00:31:22,146 Roman's blood. 641 00:31:23,982 --> 00:31:25,749 Where is your Pack? 642 00:31:25,751 --> 00:31:28,152 Dealing with what remains. 643 00:31:28,154 --> 00:31:30,587 We can't take any chances. 644 00:31:30,589 --> 00:31:31,923 I agree. 645 00:31:33,758 --> 00:31:36,493 What the hell's going on? 646 00:31:36,495 --> 00:31:38,295 You're an Escobedo. 647 00:31:38,297 --> 00:31:39,897 Why are you hunting me? 648 00:31:41,566 --> 00:31:44,367 When Jeremy killed Rodrigo, he started a war. 649 00:31:44,369 --> 00:31:46,537 There will be nothing left for you in Stonehaven. 650 00:31:46,539 --> 00:31:49,306 No Jeremy, no Elena, 651 00:31:49,308 --> 00:31:50,574 and no Clay. 652 00:31:52,143 --> 00:31:54,411 Whether you kill me or not, 653 00:31:54,413 --> 00:31:56,012 you'll be on your own. 654 00:31:58,282 --> 00:32:00,150 (Slicing) 655 00:32:00,152 --> 00:32:01,451 (Thud of body) 656 00:32:03,554 --> 00:32:05,155 You bind me, 657 00:32:06,390 --> 00:32:07,690 cut my hand. 658 00:32:10,661 --> 00:32:13,429 If you are wrong, you will be dead by dawn. 659 00:32:17,167 --> 00:32:19,001 We wouldn't let the Spanish into our home 660 00:32:19,003 --> 00:32:20,536 unless we were sure. 661 00:32:23,807 --> 00:32:25,341 Listen. 662 00:32:25,343 --> 00:32:27,309 Eduardo: (Muffled) The landscape is changing, Jeremy. 663 00:32:27,311 --> 00:32:28,743 Jeremy: Change is inevitable. 664 00:32:28,745 --> 00:32:30,446 Eduardo's with Jeremy now. 665 00:32:34,584 --> 00:32:37,286 Roman: He has brought others from his Pack with him. 666 00:32:37,288 --> 00:32:40,555 Elena: They're here because Jeremy is telling you the truth. 667 00:32:42,359 --> 00:32:43,959 Eduardo wants you dead. 668 00:32:43,961 --> 00:32:45,660 This is proof of nothing. 669 00:32:48,798 --> 00:32:50,765 You want proof? 670 00:32:50,767 --> 00:32:52,467 Then shut up and listen. 671 00:32:54,303 --> 00:32:57,639 Eduardo: (Muffled) I believe you are a student of history. 672 00:32:57,641 --> 00:32:59,007 Jeremy: You know me well. 673 00:33:02,411 --> 00:33:04,512 I am fond of a quote by Lenin. 674 00:33:04,514 --> 00:33:05,946 He says sometimes history... 675 00:33:05,948 --> 00:33:08,149 Needs a push. 676 00:33:10,619 --> 00:33:13,287 It is time for a change. 677 00:33:13,289 --> 00:33:15,756 And if that change must be pushed, 678 00:33:15,758 --> 00:33:17,491 then so be it. 679 00:33:17,493 --> 00:33:20,394 And what is it that's so desperately in need of fixing? 680 00:33:20,396 --> 00:33:22,262 Eduardo: (Faintly) Spain is a gorgeous country. 681 00:33:22,264 --> 00:33:25,098 There is none more beautiful in the world. 682 00:33:25,100 --> 00:33:27,467 But... 683 00:33:27,469 --> 00:33:29,003 I want more. 684 00:33:31,840 --> 00:33:33,373 Eduardo: You know... (Indistinct) 685 00:33:33,375 --> 00:33:35,575 (Choking) 686 00:33:35,577 --> 00:33:43,577 ( ♪ ) 687 00:33:43,852 --> 00:33:45,685 Jeremy: Why have me kill Roman? 688 00:33:45,687 --> 00:33:47,320 He has been around too long, 689 00:33:47,322 --> 00:33:49,122 trapped in the old ways. 690 00:33:49,124 --> 00:33:52,158 I need Alphas who will take chances with me. 691 00:33:52,160 --> 00:33:53,793 Not stand against me. 692 00:33:53,795 --> 00:33:54,994 Is that why you came here? 693 00:33:54,996 --> 00:33:57,396 To convince me to join with you? 694 00:33:57,398 --> 00:33:59,599 No. 695 00:33:59,601 --> 00:34:01,067 I know you will not bend. 696 00:34:01,069 --> 00:34:04,637 So, I'm taking you out of the equation, Jeremy. 697 00:34:06,440 --> 00:34:08,474 You and Roman fought. 698 00:34:08,476 --> 00:34:13,079 Sadly it was deadly for both of you. 699 00:34:13,081 --> 00:34:16,415 But it's an opportunity for me. 700 00:34:16,417 --> 00:34:17,716 (Indistinct) 701 00:34:21,321 --> 00:34:22,688 (Thud of body) 702 00:34:22,690 --> 00:34:26,190 ( ♪ ) 703 00:34:29,697 --> 00:34:33,765 I was hoping that Danvers was lying. 704 00:34:33,767 --> 00:34:35,867 Be careful, Roman. He killed Rodrigo. 705 00:34:35,869 --> 00:34:37,135 Jeremy: He knows. 706 00:34:37,137 --> 00:34:38,436 I told him everything. 707 00:34:38,438 --> 00:34:40,138 And now you've confirmed it. 708 00:34:42,174 --> 00:34:44,209 We won't have to convene the Council 709 00:34:44,211 --> 00:34:45,743 to decide your fate. 710 00:34:45,745 --> 00:34:47,078 Savannah: Elena! 711 00:34:50,682 --> 00:34:51,949 (Whimpering) 712 00:34:58,189 --> 00:35:01,626 It looks as though my execution may be postponed. 713 00:35:05,717 --> 00:35:07,184 (Panting) 714 00:35:07,186 --> 00:35:08,486 We have to get going. 715 00:35:08,488 --> 00:35:10,588 Who is he? (Effort grunt) 716 00:35:12,690 --> 00:35:15,159 They're going to kill Jeremy. 717 00:35:15,161 --> 00:35:16,460 Maybe Clay and Elena too. 718 00:35:16,462 --> 00:35:17,694 We have to leave. 719 00:35:17,696 --> 00:35:19,163 Where's Lily? 720 00:35:19,165 --> 00:35:21,698 I told her to wait for us back at the restaurant. 721 00:35:21,700 --> 00:35:23,600 (Sighing) 722 00:35:23,602 --> 00:35:26,569 I heard her talking to you, Paige. 723 00:35:26,571 --> 00:35:28,505 She knows what I am. 724 00:35:28,507 --> 00:35:30,206 You can't kill her! 725 00:35:30,208 --> 00:35:32,175 Nick. 726 00:35:32,177 --> 00:35:33,443 Nick! 727 00:35:38,649 --> 00:35:41,851 Let me and my guard walk out the door. 728 00:35:41,853 --> 00:35:43,085 That's not an option, Eduardo. 729 00:35:43,087 --> 00:35:45,488 Please let me go. Please just let me... 730 00:35:45,490 --> 00:35:47,089 Danvers, let him kill the girl. 731 00:35:47,091 --> 00:35:48,824 It will solve all our problems. 732 00:35:48,826 --> 00:35:50,993 No, that's not going to happen. 733 00:35:55,732 --> 00:35:59,735 (Suspenseful music, mixed eerie whispers) 734 00:35:59,737 --> 00:36:07,737 ( ♪ ) 735 00:36:17,720 --> 00:36:19,054 Savannah: Elena... 736 00:36:22,792 --> 00:36:24,059 Stay with her. 737 00:36:36,605 --> 00:36:38,406 Eduardo, he's in the forest. Get him. 738 00:36:38,408 --> 00:36:39,708 I'm on it. 739 00:36:44,946 --> 00:36:47,381 What happened to that man... 740 00:36:47,383 --> 00:36:50,484 - Witches can do that? - They're very powerful. 741 00:36:50,486 --> 00:36:52,753 They would make bad enemies. 742 00:36:52,755 --> 00:36:54,288 And good allies. 743 00:36:56,157 --> 00:36:58,192 If you do not capture Eduardo tonight, 744 00:36:58,194 --> 00:37:00,961 it does not matter. 745 00:37:00,963 --> 00:37:02,830 The Spanish Pack is finished. 746 00:37:02,832 --> 00:37:04,698 I will tell the other Alphas. 747 00:37:04,700 --> 00:37:06,499 You have my word. 748 00:37:06,501 --> 00:37:08,736 And the girl, 749 00:37:08,738 --> 00:37:12,472 I will decide what happens to her. 750 00:37:12,474 --> 00:37:14,708 As you said, this is your territory. 751 00:37:14,710 --> 00:37:17,344 You make the decisions. 752 00:37:17,346 --> 00:37:19,112 The world is changing. 753 00:37:19,114 --> 00:37:20,413 We have to change with it. 754 00:37:20,415 --> 00:37:21,715 (Clears throat) 755 00:37:24,184 --> 00:37:26,819 I'm not sure that's the answer. 756 00:37:28,822 --> 00:37:31,491 (Speaking in Russian) 757 00:37:40,200 --> 00:37:42,135 Jeremy. 758 00:37:42,137 --> 00:37:44,403 Clay told me on the phone: 759 00:37:44,405 --> 00:37:47,006 Eduardo wanted you to be part of his plan. 760 00:37:47,008 --> 00:37:51,243 I never would have worked for the Spanish. 761 00:37:51,245 --> 00:37:53,279 I know that. 762 00:37:53,281 --> 00:37:57,349 Their wine can be so... unctuous. 763 00:37:57,351 --> 00:37:59,851 (Laughing) 764 00:38:06,592 --> 00:38:09,027 We have to know who we can trust. 765 00:38:17,369 --> 00:38:18,636 (Door opens) 766 00:38:21,240 --> 00:38:23,374 Nick, thank God you're safe. 767 00:38:23,376 --> 00:38:24,575 Lily, I... 768 00:38:24,577 --> 00:38:27,679 Please, let me talk. 769 00:38:27,681 --> 00:38:28,946 Please. 770 00:38:40,859 --> 00:38:42,793 I know who you are, Nick. 771 00:38:44,296 --> 00:38:47,631 And I know what you are, too. 772 00:38:47,633 --> 00:38:52,602 I know because I saw your father transform. 773 00:38:52,604 --> 00:38:55,839 When you were born, 774 00:38:55,841 --> 00:38:57,708 he told me he had to leave. 775 00:38:59,377 --> 00:39:02,646 To keep you safe. 776 00:39:02,648 --> 00:39:05,382 To keep me alive. 777 00:39:05,384 --> 00:39:09,018 It was the hardest thing I have ever done. 778 00:39:09,020 --> 00:39:10,320 But I understood. 779 00:39:14,058 --> 00:39:17,593 You thought that maybe he'd be able to come back. 780 00:39:17,595 --> 00:39:18,761 (Sighing) 781 00:39:18,763 --> 00:39:21,597 He wanted to send me money. 782 00:39:21,599 --> 00:39:24,901 To make sure I was okay. 783 00:39:24,903 --> 00:39:29,739 But to be safe, to be sure, 784 00:39:29,741 --> 00:39:31,340 I told him I could make it on my own 785 00:39:31,342 --> 00:39:36,178 as long as he sent me a picture every year. 786 00:39:39,249 --> 00:39:41,550 This was the first year he missed. 787 00:39:47,056 --> 00:39:48,390 - He's dead, Lily. - No. 788 00:39:48,392 --> 00:39:49,691 I'm sorry. 789 00:39:52,095 --> 00:39:53,395 I'm sorry. 790 00:39:55,631 --> 00:39:59,935 His last words to me were your name. 791 00:39:59,937 --> 00:40:02,203 He wanted me to come find you. 792 00:40:04,139 --> 00:40:06,207 But now that I'm here, I wish that I hadn't come, 793 00:40:06,209 --> 00:40:08,476 because I brought so much danger into your life. 794 00:40:08,478 --> 00:40:10,177 - I mean... - No, no, no. 795 00:40:10,179 --> 00:40:11,946 A happy moment with you... 796 00:40:14,082 --> 00:40:16,684 is worth all the heartbreak in the world. 797 00:40:16,686 --> 00:40:19,453 (Quiet sobs) 798 00:40:19,455 --> 00:40:21,789 I loved your father. 799 00:40:21,791 --> 00:40:24,258 And I will always love you. 800 00:40:26,395 --> 00:40:27,929 My boy. 801 00:40:30,132 --> 00:40:33,567 All these years, I have kept his secret. 802 00:40:35,102 --> 00:40:37,404 And I will do the same for you. 803 00:40:38,740 --> 00:40:40,006 For us. 804 00:40:42,444 --> 00:40:45,345 Both: (Sobbing) 805 00:41:03,597 --> 00:41:05,498 I can never come back. 806 00:41:07,168 --> 00:41:09,969 I can't risk it. 807 00:41:09,971 --> 00:41:11,537 For both of us. 808 00:41:11,539 --> 00:41:12,805 I know. 809 00:41:16,109 --> 00:41:19,011 Goodbye, my boy. 810 00:41:19,013 --> 00:41:20,279 My Nick. 811 00:41:24,750 --> 00:41:32,750 ( ♪ ) 812 00:41:56,248 --> 00:41:59,150 What you did to that man 813 00:41:59,152 --> 00:42:00,918 wasn't your fault. 814 00:42:02,587 --> 00:42:05,223 He put you in that position. 815 00:42:09,828 --> 00:42:11,129 But that wasn't me. 816 00:42:11,131 --> 00:42:19,131 ( ♪ ) 817 00:42:24,911 --> 00:42:26,209 (Frustrated grunt) 818 00:42:27,478 --> 00:42:28,679 (Groan) 819 00:42:29,915 --> 00:42:31,214 (Grunt) 820 00:42:35,853 --> 00:42:38,190 You're chasing the wrong enemy. 821 00:42:39,246 --> 00:42:42,284 It's not the other wolves you need to worry about. 822 00:42:42,294 --> 00:42:44,227 We killed you. 823 00:42:45,896 --> 00:42:47,864 (Grunting, panting) 824 00:42:49,700 --> 00:42:51,768 (Strained grunts) 825 00:42:52,770 --> 00:42:55,572 And yet here I am. 826 00:42:58,241 --> 00:43:00,076 We'll kill you again. 827 00:43:00,078 --> 00:43:02,879 Oh, I don't think so. 828 00:43:02,881 --> 00:43:04,213 I mean, Savannah's powers 829 00:43:04,215 --> 00:43:05,814 seem like they're out of control. 830 00:43:05,816 --> 00:43:08,451 I'm sure Ruth and Paige will be worried. 831 00:43:08,453 --> 00:43:11,019 They'll probably come here, try to protect her. 832 00:43:11,021 --> 00:43:15,257 And then, with your help, 833 00:43:15,259 --> 00:43:16,825 I'll get what I need. 834 00:43:16,827 --> 00:43:20,195 We will never help you. 835 00:43:20,197 --> 00:43:22,197 You'll have no choice. 836 00:43:22,199 --> 00:43:24,833 (Grunting, panting) 837 00:43:24,835 --> 00:43:32,835 ( ♪ ) 838 00:43:38,415 --> 00:43:39,814 (Thud of body) 839 00:43:42,283 --> 00:43:50,283 ( ♪ ) 51911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.