All language subtitles for B.A.P.S.1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,583 --> 00:00:19,177 All right, y'all, you're jammin' with Dr. D... 2 00:00:19,386 --> 00:00:21,980 on the number one station in Decatur, Georgia. 3 00:00:22,122 --> 00:00:24,352 I want to see y'all down at my club... 4 00:00:24,591 --> 00:00:25,523 the Gold Tooth... 5 00:00:25,726 --> 00:00:28,786 the place to be on Saturday night with Dr. D. 6 00:00:28,996 --> 00:00:30,623 Coming up next, we're going to give you... 7 00:00:30,898 --> 00:00:36,359 the 411 from MTV vj Idalis, so stay where you're at. 8 00:00:56,790 --> 00:01:00,089 Why did you have to burn my toast, baby? 9 00:01:03,297 --> 00:01:06,323 Now, you know you said you wanted everything well-done. 10 00:01:06,867 --> 00:01:08,596 And you know I didn't. 11 00:01:08,869 --> 00:01:09,858 All right there, Nate. 12 00:01:15,943 --> 00:01:18,605 Girl, don't pay him no mind. He think he dolomite. 13 00:01:33,694 --> 00:01:34,786 What's good on the menu? 14 00:01:35,028 --> 00:01:35,926 Nothing. 15 00:01:36,096 --> 00:01:37,256 There you go, Nate. 16 00:01:37,865 --> 00:01:40,095 Just the way you like it. 17 00:01:42,936 --> 00:01:45,598 Hey, Georgia, this is Idalis from MTV... 18 00:01:45,806 --> 00:01:47,637 with a hot tip from you Southern gals. 19 00:01:47,808 --> 00:01:51,107 Heavy D is looking for one special girl who can dance... 20 00:01:51,278 --> 00:01:53,746 has a great spirit, and loves to travel... 21 00:01:53,914 --> 00:01:57,441 to be the video dance girl of the world for his new video. 22 00:01:57,651 --> 00:02:00,814 And get this, the lucky winner gets $10,000 in cash. 23 00:02:01,021 --> 00:02:03,888 You heard that right. Auditions are this week in L. A... 24 00:02:04,124 --> 00:02:04,988 So get a pen and paper... 25 00:02:05,125 --> 00:02:05,989 Nisi? 26 00:02:07,261 --> 00:02:08,353 You're daydreaming again. 27 00:02:08,528 --> 00:02:10,257 No, no, no, I was taking their order. 28 00:02:10,497 --> 00:02:12,294 Uh-uh. It's my second time I done told you. 29 00:02:12,466 --> 00:02:14,400 I'm taking $10 out of your doggone pay. 30 00:02:15,202 --> 00:02:17,170 Ohh, Mr. Johnson! 31 00:02:17,471 --> 00:02:18,597 Ohh! 32 00:02:19,640 --> 00:02:20,402 $10? 33 00:02:20,607 --> 00:02:21,665 I don't want to hear nothing, Nisi. 34 00:02:21,975 --> 00:02:23,499 Not another word, another phrase, another syllable. 35 00:02:23,744 --> 00:02:24,938 Hey! Shut up! 36 00:02:25,412 --> 00:02:26,709 I'm the captain of this doggone ship. 37 00:02:27,014 --> 00:02:29,414 If it's too hot in the kitchen, Nisi, leave. 38 00:02:29,816 --> 00:02:31,181 If the shoe fit, wear it. 39 00:02:31,418 --> 00:02:32,442 If it too tight, take it off! 40 00:02:44,798 --> 00:02:47,198 I can't believe Ali and James stand us up again. 41 00:02:47,401 --> 00:02:48,390 I'm through with them, girl. 42 00:02:48,602 --> 00:02:49,569 Now, you see what I mean? 43 00:02:49,803 --> 00:02:50,735 I ain't got nothing to lose. 44 00:02:50,904 --> 00:02:52,838 What you mean you ain't got nothing to lose? 45 00:02:53,040 --> 00:02:54,769 You talking about using all the money we have... 46 00:02:54,975 --> 00:02:57,500 to go to some audition in California. 47 00:02:57,711 --> 00:02:59,178 Nisi, you ain't even a dancer. 48 00:02:59,346 --> 00:03:01,678 I am a dancer, and I'll be dancin' my butt off... 49 00:03:01,982 --> 00:03:03,244 for some $10,000. 50 00:03:03,417 --> 00:03:04,714 Now, if I get this job, Mick... 51 00:03:04,918 --> 00:03:05,976 we're going to have more than enough money... 52 00:03:06,253 --> 00:03:07,550 for the salon and the restaurant. 53 00:03:07,788 --> 00:03:08,720 You ain't using our life savings... 54 00:03:09,022 --> 00:03:10,512 to go to California on some maybe mission. 55 00:03:10,857 --> 00:03:11,949 Your life is right here. 56 00:03:12,125 --> 00:03:13,456 We don't deserve this. 57 00:03:13,660 --> 00:03:14,922 We deserve the best. 58 00:03:15,262 --> 00:03:16,422 That's why you got me. 59 00:03:16,997 --> 00:03:19,295 And you... You got me. 60 00:03:22,002 --> 00:03:23,833 Aw, come on, baby, I'm sorry I'm late... 61 00:03:24,037 --> 00:03:25,868 but, you know, sometimes businessmen stuff can't wait. 62 00:03:26,073 --> 00:03:27,836 Well, you can just keep your '"Sorry'"... 63 00:03:28,041 --> 00:03:30,168 because you're a sorry excuse for a boyfriend. 64 00:03:30,877 --> 00:03:32,310 Hold on, hold on, hold on now. 65 00:03:32,546 --> 00:03:33,843 You ain't know why we late, girl. 66 00:03:34,147 --> 00:03:35,842 I don't know that y'all couldn't show up here on time... 67 00:03:36,149 --> 00:03:37,309 to walk us home from work. 68 00:03:37,651 --> 00:03:40,643 We've been checking out this classic 1935 Ford... 69 00:03:40,887 --> 00:03:42,252 Eric's grandfather's selling. 70 00:03:42,522 --> 00:03:43,921 That's right, and he's gonna sell it to us... 71 00:03:44,491 --> 00:03:45,458 half the price. 72 00:03:45,625 --> 00:03:48,185 If he was giving it away, it still wouldn't matter. 73 00:03:48,395 --> 00:03:50,056 Y'all ain't got no jobs. 74 00:03:50,430 --> 00:03:51,727 We've been thinking about putting applications in... 75 00:03:52,032 --> 00:03:52,828 for the last month, baby... 76 00:03:53,166 --> 00:03:54,633 but, you know, the buses don't run everywhere. 77 00:03:54,935 --> 00:03:55,993 But, look here, we're gonna buy the car... 78 00:03:56,203 --> 00:03:57,568 and we're gonna start our own... 79 00:03:57,771 --> 00:04:00,831 page-a-cab luxury cab company. 80 00:04:01,675 --> 00:04:03,734 Oh, no. Come on, Mick. 81 00:04:03,944 --> 00:04:04,842 Bye. 82 00:04:05,312 --> 00:04:06,472 Hey, come on, come on. 83 00:04:06,747 --> 00:04:07,839 Nisi, why you act like that? 84 00:04:09,683 --> 00:04:11,412 Ali, I guess I'm tired... 85 00:04:11,585 --> 00:04:13,678 of hearing about all your pipe dreams. 86 00:04:14,621 --> 00:04:16,384 If you really cared about me... 87 00:04:16,556 --> 00:04:18,717 you would get rid of that tired perm... 88 00:04:18,925 --> 00:04:20,290 I've been telling you about forever. 89 00:04:20,494 --> 00:04:22,689 Oh, I don't cut my hair! I ain't cutting the hair, no. 90 00:04:22,896 --> 00:04:24,261 If anything, I'm gonna bring the perm back. 91 00:04:25,932 --> 00:04:28,264 I was so mad, I just walked out. 92 00:04:28,502 --> 00:04:30,129 And he said that was his cousin? 93 00:04:30,404 --> 00:04:31,336 That's what he said. 94 00:04:33,974 --> 00:04:38,070 Bopping around here with that cracked up perm he got. 95 00:04:38,512 --> 00:04:39,479 You know he's wrong. 96 00:04:39,846 --> 00:04:42,371 Girl, why won't he let you cut his hair? 97 00:04:42,682 --> 00:04:46,209 I don't know. I've been trying forever. 98 00:04:46,553 --> 00:04:47,986 Now, I'm a hairdresser, right? 99 00:04:48,188 --> 00:04:49,621 And my man walking around here... 100 00:04:49,790 --> 00:04:52,281 Iooking like a broke-down Superfly. 101 00:04:52,492 --> 00:04:54,824 No. No, Superfly's little brother. 102 00:04:54,995 --> 00:04:56,622 Right, right. Superflea. 103 00:04:59,900 --> 00:05:01,868 - Ow! - Be still then! 104 00:05:02,302 --> 00:05:05,396 Shoot, you said you wanted these pompoms, so you got 'em. 105 00:05:06,773 --> 00:05:08,206 Girl, we need to move on... 106 00:05:08,408 --> 00:05:10,035 and we need to get us some new jobs. 107 00:05:10,243 --> 00:05:12,575 Hey, what's up, kids? Idalis kickin' it MTV style. 108 00:05:12,779 --> 00:05:14,804 Listen, y'all, I got the inside scoop... 109 00:05:15,015 --> 00:05:17,006 on the biggest video audition to hit the airwaves... 110 00:05:17,217 --> 00:05:19,185 since the artist formerly known as Prince... 111 00:05:19,486 --> 00:05:21,078 was looking for that special girl for his video... 112 00:05:21,354 --> 00:05:22,321 The Most Beautiful Girl in the World. 113 00:05:22,489 --> 00:05:23,046 Remember that? 114 00:05:23,256 --> 00:05:26,350 Well, Heavy D is doing a unique video himself. 115 00:05:26,526 --> 00:05:28,585 He's going to be shooting this video all over the world... 116 00:05:28,829 --> 00:05:32,265 in beautiful, exotic places like Brazil and Italy. 117 00:05:32,466 --> 00:05:34,798 He's looking for that oh, so special girl... 118 00:05:35,035 --> 00:05:37,128 Whoa, whoa, whoa. Go back. 119 00:05:37,304 --> 00:05:38,134 A great body, a great smile... 120 00:05:38,371 --> 00:05:39,929 and that twinkle in her eye. 121 00:05:40,240 --> 00:05:41,969 He's looking for... 122 00:05:42,209 --> 00:05:43,176 - Look! - Huh? 123 00:05:43,410 --> 00:05:45,241 So, that's the same audition! 124 00:05:45,812 --> 00:05:46,403 Girl? 125 00:05:46,613 --> 00:05:48,137 I think it's a sign from God. 126 00:05:48,315 --> 00:05:51,216 My mama always told me good things come in 3. 127 00:05:51,451 --> 00:05:54,215 I heard it on the radio, now read it in a magazine... 128 00:05:54,387 --> 00:05:55,513 and now it's on TV! 129 00:05:55,689 --> 00:05:56,621 This is it, Mick! 130 00:05:57,824 --> 00:05:59,155 Nisi, you buggin'. 131 00:05:59,926 --> 00:06:00,893 But what if I ain't? 132 00:06:02,796 --> 00:06:05,264 Come on, Mick. Let's go to L.A. 133 00:06:08,034 --> 00:06:09,126 Let's do it. 134 00:06:14,040 --> 00:06:15,632 Hell, yeah... 135 00:06:15,842 --> 00:06:19,801 'cause there ain't nothing but some fine young rich men in L.A. 136 00:06:23,116 --> 00:06:25,050 I feel like partying right now. Come on. 137 00:06:25,452 --> 00:06:28,785 Partying? We've got to try to save every penny now. 138 00:06:29,289 --> 00:06:32,554 Uh-uh. It's Tuesday night. You know what that means. 139 00:06:32,726 --> 00:06:35,058 Ladies night at the Gold Tooth. 140 00:06:35,228 --> 00:06:36,422 We get in free! 141 00:06:37,364 --> 00:06:41,664 Go, go. Git it, git it. Go, go. Git it, git it. 142 00:06:42,369 --> 00:06:44,735 I want everyone to have their I.D.s. Ready. 143 00:06:52,412 --> 00:06:53,606 It's just so ridiculous. 144 00:06:53,747 --> 00:06:57,012 Everybody in here want to be a player, pimp, hustler. 145 00:06:57,250 --> 00:06:58,114 Not me. 146 00:06:58,351 --> 00:07:00,979 I just want a simple woman. 147 00:07:01,188 --> 00:07:02,951 That's you. I'm telling you it's you. 148 00:07:03,123 --> 00:07:04,249 Oh, really? 149 00:07:04,624 --> 00:07:06,216 You're very special to me. 150 00:07:07,060 --> 00:07:09,995 You see, I never met nobody like you before in my life. 151 00:07:10,597 --> 00:07:12,588 Your name is etched in my heart. 152 00:07:13,233 --> 00:07:14,530 Shakima, right? 153 00:07:16,002 --> 00:07:17,060 Keesha? 154 00:07:17,304 --> 00:07:18,828 Mm-hmm... 155 00:07:20,040 --> 00:07:21,667 I went to school with her. 156 00:07:22,442 --> 00:07:23,431 All right, step forward. 157 00:07:39,859 --> 00:07:41,486 Ooh, damn! 158 00:07:44,764 --> 00:07:46,925 Fine and vivacious and beautiful. 159 00:07:47,167 --> 00:07:47,963 Y'all look gooda-than-a-mug! 160 00:07:48,168 --> 00:07:49,135 That's what he's trying to say. 161 00:07:49,436 --> 00:07:50,562 Thank you. 162 00:07:51,438 --> 00:07:53,599 Nisi, ain't you thirsty? 163 00:08:03,984 --> 00:08:08,114 Yeah, let me get 4 hurricanes, bro. 164 00:08:09,889 --> 00:08:12,323 Ooh, now, y'all look good not like these hootchy girls. 165 00:08:12,626 --> 00:08:13,490 Y'all got class. 166 00:08:13,827 --> 00:08:14,987 Like waitresses or something. 167 00:08:16,730 --> 00:08:18,527 That'll be $16 even. 168 00:08:30,844 --> 00:08:33,074 Hell, no. Let's go. I ain't thirsty. 169 00:08:33,313 --> 00:08:34,837 Come on, let's go to the bathroom. 170 00:08:38,084 --> 00:08:39,881 Hey, hey, hey, wait a minute. 171 00:08:40,053 --> 00:08:41,486 Hold it... hold it, girl. 172 00:08:41,821 --> 00:08:43,379 Now, look, it was ladies night, right? 173 00:08:43,590 --> 00:08:45,319 Y'all didn't have to pay to get in. Y'all could have bought our drinks. 174 00:08:45,659 --> 00:08:46,717 Uh, not in this life. 175 00:08:46,993 --> 00:08:48,984 Now, hold on. I ain't finished talking to you. 176 00:08:49,696 --> 00:08:52,460 Will you let go of her arm? You ain't her damn daddy. 177 00:08:52,966 --> 00:08:55,161 Shut your ass up, you playa-hatin' heifer. 178 00:08:56,136 --> 00:08:57,228 Get off me. 179 00:08:57,437 --> 00:08:58,734 Hey, what you... what did I do? 180 00:08:59,406 --> 00:09:01,374 Oh, what you gonna do, captain save-a-ho? Humm? 181 00:09:03,777 --> 00:09:04,937 Oh, no, it's on now, brother. 182 00:09:05,111 --> 00:09:05,941 Get on up! 183 00:09:06,112 --> 00:09:07,704 I'll knock your ass back down again. 184 00:09:09,616 --> 00:09:10,480 Come on, here. 185 00:09:11,151 --> 00:09:13,210 I swallowed my gold tooth! 186 00:09:13,720 --> 00:09:16,018 Coming through here. 187 00:09:23,063 --> 00:09:24,963 Ladies, ladies, ladies. 188 00:09:31,237 --> 00:09:31,999 Hey, my man... 189 00:09:32,172 --> 00:09:34,140 let me hear 4 of them hurricanes, partner. 190 00:09:36,142 --> 00:09:38,337 Oh, he good for it. They good for it. 191 00:09:46,353 --> 00:09:47,980 That'll be $16 even. 192 00:09:54,828 --> 00:09:56,625 Oh, hell, no! Come on, Mick. 193 00:09:56,863 --> 00:09:57,795 Come on, it's ladies night! 194 00:09:58,164 --> 00:09:59,461 - Nisi! - Y'all got in free. 195 00:10:00,533 --> 00:10:01,227 Nisi! 196 00:10:01,434 --> 00:10:01,923 What's your problem? 197 00:10:02,135 --> 00:10:03,625 Why you treating me like some stepchild? 198 00:10:03,837 --> 00:10:05,771 Because I deserve better than this, Ali. 199 00:10:05,939 --> 00:10:07,429 Don't you think I know that, baby? 200 00:10:07,774 --> 00:10:09,537 I'm a businessman. I'm trying to make things happen. 201 00:10:09,709 --> 00:10:11,700 You've been trying to make things happen forever now. 202 00:10:11,945 --> 00:10:13,310 You can't even keep a job. 203 00:10:13,446 --> 00:10:14,640 I want a real man... 204 00:10:14,848 --> 00:10:18,306 a man with ambition, goals, real dreams. 205 00:10:18,718 --> 00:10:19,446 I got dreams. 206 00:10:19,619 --> 00:10:22,179 What you think my page-a-cab luxury cab service is? 207 00:10:22,489 --> 00:10:24,480 You ain't even got a driver's license. 208 00:10:35,969 --> 00:10:37,994 Like your dreams are just wired for sound... 209 00:10:38,171 --> 00:10:39,502 and ready to roll, right? 210 00:10:39,806 --> 00:10:41,205 Owning a hair salon. 211 00:10:41,741 --> 00:10:43,936 That's you and Mickey's problem. 212 00:10:44,244 --> 00:10:45,836 You need to get a grip on life. 213 00:10:46,446 --> 00:10:47,777 I ain't never heard somebody owning a restaurant... 214 00:10:48,014 --> 00:10:48,708 with a hair salon in back. 215 00:10:49,048 --> 00:10:50,208 What kind of bullshit is that? 216 00:10:50,650 --> 00:10:53,050 Oh... all right. 217 00:10:54,587 --> 00:10:56,077 Well, that's gonna happen. 218 00:10:56,489 --> 00:10:57,421 You'll see. 219 00:10:57,824 --> 00:10:58,756 Nisi, Nisi, Nisi... 220 00:10:58,958 --> 00:11:00,721 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 221 00:11:01,194 --> 00:11:03,424 Come on, baby. They're playing our song. 222 00:11:05,131 --> 00:11:06,655 Used to be our song. 223 00:11:29,823 --> 00:11:32,087 Nisi, do you think you overdid it with our hair? 224 00:11:32,926 --> 00:11:35,258 Mm-mmm. Nope. 225 00:11:36,996 --> 00:11:39,965 I sure don't because we're going to Beverly Hills. 226 00:11:40,166 --> 00:11:41,394 Now, if I'm going to do good at that audition... 227 00:11:41,568 --> 00:11:43,126 we've got to look like stars. 228 00:11:47,540 --> 00:11:48,370 Nisi! 229 00:11:48,808 --> 00:11:49,900 - Nisi! - What, girl? 230 00:11:50,143 --> 00:11:51,872 Can't you see I'm trying to read up on our manners? 231 00:11:52,378 --> 00:11:54,312 I know, but we're going to need more than manners... 232 00:11:54,514 --> 00:11:55,446 because right here it says... 233 00:11:55,748 --> 00:11:58,216 that the rich and famous people hang out at the Polo Lounge. 234 00:11:59,719 --> 00:12:00,481 So? 235 00:12:00,987 --> 00:12:02,852 - So?! Oh, shit. 236 00:12:03,389 --> 00:12:05,687 We don't know nothin' about playing no damn polo. 237 00:12:07,460 --> 00:12:08,449 Then look up in the book... 238 00:12:08,661 --> 00:12:12,358 and see if you can find a basketball lounge. 239 00:12:13,066 --> 00:12:14,624 - Yeah! - Yeah! 240 00:12:16,169 --> 00:12:17,466 Good afternoon, ladies and gentlemen. 241 00:12:17,670 --> 00:12:19,968 Our in-flight movie is about to begin. 242 00:12:20,206 --> 00:12:22,640 Please lower your shade if you're sitting next to a window. 243 00:12:22,775 --> 00:12:23,673 Thank you. 244 00:12:27,514 --> 00:12:30,142 - Where my thing at? - Hey, I can't see. 245 00:12:30,316 --> 00:12:31,180 Miss? 246 00:12:31,918 --> 00:12:33,351 What's going on? 247 00:12:33,653 --> 00:12:35,052 What's blocking the screen? 248 00:12:35,421 --> 00:12:38,254 - I paid money to see this. - I can't see! 249 00:12:38,458 --> 00:12:39,447 Please, can I have another seat? 250 00:12:39,626 --> 00:12:40,888 I'll pay you any amount of money. 251 00:12:41,194 --> 00:12:43,162 I'm sorry. The flight is all booked up. 252 00:12:43,463 --> 00:12:44,555 Aw, fuck! 253 00:12:45,698 --> 00:12:46,722 Hello? 254 00:12:47,901 --> 00:12:51,803 Ladies, would you mind lowering your hair? 255 00:12:52,972 --> 00:12:54,098 No problem. 256 00:12:56,676 --> 00:12:57,700 It's beautiful. 257 00:12:59,946 --> 00:13:02,540 Maybe you overdid it just a little bit. 258 00:13:02,782 --> 00:13:04,181 Maybe I did, huh? 259 00:13:05,051 --> 00:13:07,042 Can I get my money back for these headphones? 260 00:13:07,687 --> 00:13:09,177 Oh, there, there. That's much better. 261 00:13:09,622 --> 00:13:12,591 The white zone is for the immediate loading and unloading... 262 00:13:24,137 --> 00:13:25,900 Oh, shit, lady, look! 263 00:13:26,339 --> 00:13:29,172 Nis, look! 264 00:13:29,375 --> 00:13:33,072 - LL! LL! - LL! LL! 265 00:13:33,813 --> 00:13:35,542 Damn! Lady love in the flesh! 266 00:13:35,748 --> 00:13:38,046 Ain't nothing like a brother who practices what he preaches. 267 00:13:38,351 --> 00:13:40,615 Remember we read in right on magazine... 268 00:13:40,820 --> 00:13:41,844 he done married his baby's mama! 269 00:13:42,055 --> 00:13:44,046 - Sure did! - You're a good man, too. 270 00:13:44,223 --> 00:13:45,622 I know that hoochie's been throwing that ass at you, too. 271 00:13:45,858 --> 00:13:47,723 I know! Remember when tit-tit said she slept with him? 272 00:13:47,961 --> 00:13:49,622 Precious, too! She said he got it goin' on! 273 00:13:49,929 --> 00:13:50,827 She sure did! 274 00:13:50,997 --> 00:13:54,398 Ladies, ladies, ladies, it's nice to meet y'all, but I got to go to the studio. 275 00:13:54,667 --> 00:13:55,429 OK. LL! 276 00:13:55,635 --> 00:13:57,796 I'm gonna be in the Heavy D video! I'm about to blow up! 277 00:13:58,004 --> 00:13:59,028 Boo yeah! She is! 278 00:13:59,205 --> 00:14:01,105 Well, check it out. I don't mean to be rude or anything... 279 00:14:01,307 --> 00:14:03,138 but, unfortunately, I gotta go. I'm running late, OK? 280 00:14:03,343 --> 00:14:04,970 OK, uncle L. OK. 281 00:14:06,079 --> 00:14:08,013 - OK, baby. - Keep licking them lips! 282 00:14:08,081 --> 00:14:10,242 Oh, and I know you're with your baby's mama... 283 00:14:10,450 --> 00:14:12,918 but if the shit don't work out you know you can come... 284 00:14:13,152 --> 00:14:16,451 Girl! Let's go get our luggage! Go! 285 00:14:20,827 --> 00:14:22,852 Girl, you said good things come in 3s. 286 00:14:23,062 --> 00:14:24,529 That's sure what my mama said. 287 00:14:24,731 --> 00:14:27,325 Ow! If I see LL 2 more times, it's on! 288 00:14:27,500 --> 00:14:30,697 Come on! We just saw LL! Ring my bell! 289 00:14:47,887 --> 00:14:49,013 We're the first ones here. 290 00:14:49,222 --> 00:14:51,349 For real? You're about to get his job, girl! 291 00:14:51,524 --> 00:14:52,752 You're gonna get this! 292 00:15:03,002 --> 00:15:06,301 Will number 865 please step up? 293 00:15:06,839 --> 00:15:10,570 Will number 865 please join the group over there? 294 00:15:13,846 --> 00:15:16,212 Oh, girl, I'm gonna blow this audition up! 295 00:15:16,416 --> 00:15:18,281 You got to, 'cause we only have enough money... 296 00:15:18,518 --> 00:15:20,247 for one night in a motel room. 297 00:15:20,553 --> 00:15:22,783 I'm gonna get this. Get this. 298 00:15:23,089 --> 00:15:26,024 Oh, look at her trying to show out. 299 00:15:26,359 --> 00:15:27,451 Come on. Mm-hmm. 300 00:15:27,694 --> 00:15:29,753 She thinks she got it going on. 301 00:15:29,962 --> 00:15:31,122 You the bomb. 302 00:15:33,032 --> 00:15:34,397 - Oh, yeah. - I got this. 303 00:15:34,667 --> 00:15:35,861 No problem. 304 00:15:36,903 --> 00:15:38,131 Eww, she wrong for that. 305 00:15:38,404 --> 00:15:40,065 Uh, uh, that was good... 306 00:15:40,273 --> 00:15:43,174 but you might want to go on home now 'cause I'm here. 307 00:15:43,342 --> 00:15:45,970 No, stay, 'cause we're going to need a few extras in the video. 308 00:15:47,313 --> 00:15:48,177 Excuse me. 309 00:16:24,083 --> 00:16:26,950 That's my girl! That's my girl! 310 00:16:27,520 --> 00:16:29,488 Yeah. Yeah! 311 00:16:30,089 --> 00:16:31,716 Baby, we got this! 312 00:16:37,396 --> 00:16:40,422 Girl, can you believe he gonna accuse me of hitting everybody with my hair? 313 00:16:40,933 --> 00:16:42,059 I didn't hit nobody with my hair. 314 00:16:42,235 --> 00:16:43,463 I did hit a few of them, though... 315 00:16:43,636 --> 00:16:46,127 because I was rooting for you. I wanted you to win. 316 00:16:46,405 --> 00:16:48,168 I ain't like that song no way. 317 00:16:49,375 --> 00:16:54,312 Come on, let's just find a hotel so we can get out of here in the morning. 318 00:16:54,514 --> 00:16:56,948 Where are we going to find a taxi around here anyway? 319 00:16:57,884 --> 00:17:01,752 Excuse me. Excuse me. 320 00:17:04,791 --> 00:17:08,386 I couldn't help to notice you earlier. You are a very good dancer. 321 00:17:08,928 --> 00:17:11,294 Uh-huh. Well, they ain't think so. 322 00:17:12,198 --> 00:17:14,098 My boss is doing a music video. 323 00:17:14,267 --> 00:17:15,996 I thought you'd be perfect for it. 324 00:17:16,369 --> 00:17:19,031 Hold up. How many C-notes we talking here? 325 00:17:19,872 --> 00:17:21,339 Uh, C-notes? 326 00:17:21,674 --> 00:17:22,902 Cash money? 327 00:17:25,344 --> 00:17:27,175 Room and board in his Beverly Hills mansion... 328 00:17:27,346 --> 00:17:28,813 and $10,000. 329 00:17:29,882 --> 00:17:32,316 - A mansion? - $10,000? 330 00:17:32,752 --> 00:17:33,719 Where he at? 331 00:17:35,688 --> 00:17:36,712 Follow me. 332 00:18:25,805 --> 00:18:28,171 Come on, girl. We got to take care of business. 333 00:18:43,256 --> 00:18:45,224 Wait, wait, wait! Don't! Don't ring the doorbell yet. 334 00:18:45,358 --> 00:18:48,122 It say right here in my etiquette notes... 335 00:18:48,628 --> 00:18:51,563 that if they say, '"How are you? '" We say... 336 00:18:51,731 --> 00:18:54,393 Livin' large and takin' charge, big boy! 337 00:18:54,600 --> 00:18:56,329 I don't want you doing that kind of stuff. 338 00:18:56,502 --> 00:18:58,094 We're in Beverly Hills... 339 00:18:58,170 --> 00:19:00,263 so when they say, '"How are you,'" 340 00:19:00,439 --> 00:19:01,997 We smile sweetly... 341 00:19:03,976 --> 00:19:07,275 And said, '"Very well, thank you. And yourself? '" 342 00:19:08,247 --> 00:19:09,305 You cool? 343 00:19:09,849 --> 00:19:10,781 Ring the doorbell. 344 00:19:25,264 --> 00:19:27,630 How did you get past security at the gate? 345 00:19:28,267 --> 00:19:31,134 Begging is not permitted in Beverly Hills. 346 00:19:31,704 --> 00:19:33,194 Oh, well, that's cool, because where we come from. 347 00:19:33,472 --> 00:19:34,769 Crackheads be beggin' all the time. 348 00:19:35,174 --> 00:19:38,337 Snap! We can't even walk down the street... 349 00:19:39,946 --> 00:19:41,379 Oh, no, see, it's on! 350 00:19:41,547 --> 00:19:43,777 - It's on now in Beverly Hills! - Mick, we're not doin' no fighting... 351 00:19:43,950 --> 00:19:45,144 Ladies, welcome. 352 00:19:46,319 --> 00:19:48,810 I'm Isaac Blakemore, and you are? 353 00:19:49,188 --> 00:19:51,383 I'm Denise, and this is my friend Tamika. 354 00:19:51,557 --> 00:19:54,583 You can just call me Nisi and her Mickey. 355 00:20:01,233 --> 00:20:03,098 Uh, sorry. Please, come on in. 356 00:20:03,302 --> 00:20:05,133 I'm sorry. How very rude of me. 357 00:20:06,605 --> 00:20:08,869 I just have to finish up a phone conversation. 358 00:20:10,276 --> 00:20:12,107 You know, just looking at you... 359 00:20:12,311 --> 00:20:15,803 I can tell you're exactly what I've been looking for. 360 00:20:19,352 --> 00:20:20,444 So, I got the job? 361 00:20:21,120 --> 00:20:24,146 Well, yeah. It certainly seems that way, doesn't it? 362 00:20:25,091 --> 00:20:28,583 Well, Manley here will be happy to show you up to your room. 363 00:20:28,761 --> 00:20:30,695 You can just relax, you know, freshen up a little bit. 364 00:20:30,930 --> 00:20:33,364 Just make yourself at home, then we'll meet again shortly... 365 00:20:33,566 --> 00:20:35,796 to go over the terms of your contract. 366 00:20:36,302 --> 00:20:37,360 Thank you. 367 00:20:37,703 --> 00:20:39,603 Oh, good. Good, good, good. 368 00:20:40,206 --> 00:20:41,195 I'll see you in a bit. 369 00:20:42,842 --> 00:20:44,901 Thank you. Thank you. 370 00:20:52,985 --> 00:20:53,974 Follow me. 371 00:21:09,735 --> 00:21:10,759 Mickey, look! 372 00:21:12,004 --> 00:21:14,131 Ooh, he got a little one! 373 00:21:37,530 --> 00:21:38,690 Ooh, look! Check this out! 374 00:21:39,532 --> 00:21:40,590 It's a real famous piece. 375 00:21:40,800 --> 00:21:42,165 They done pay crazy cash for this. 376 00:21:42,368 --> 00:21:43,392 For that? 377 00:21:43,602 --> 00:21:45,968 Some ugly woman he tried to hook up? 378 00:21:46,138 --> 00:21:48,436 If she was ugly, he should have left her ugly. 379 00:21:49,842 --> 00:21:53,107 She look like Loquisha Jenkins with a bad hair weave. 380 00:21:55,681 --> 00:21:57,945 You need some throat lozenges or something? 381 00:21:58,284 --> 00:21:59,649 Lead the way, Alfred. 382 00:21:59,952 --> 00:22:02,079 The name is Mr. Manley. 383 00:22:02,288 --> 00:22:04,950 Manley will do very nicely, thank you. 384 00:22:06,625 --> 00:22:07,614 Who is Alfred? 385 00:22:08,260 --> 00:22:10,820 You know. Batman's homeboy. 386 00:22:11,030 --> 00:22:13,521 Oh, you right, girl. I see what you're saying. 387 00:22:13,833 --> 00:22:16,631 You would be so good in the sequel! 388 00:22:16,869 --> 00:22:18,393 - Oh, he'd be phat! - He would! 389 00:22:21,173 --> 00:22:23,573 And you'd have to do is say, '"Batman to the cave! '" 390 00:22:23,776 --> 00:22:25,437 And everybody would lose their job that day. 391 00:22:25,611 --> 00:22:26,908 And you'd get that job! 392 00:22:27,546 --> 00:22:29,138 To the batcave! 393 00:22:30,382 --> 00:22:31,280 Ask him to say it, Mick. 394 00:22:31,450 --> 00:22:33,247 You do it. I already called the man Alfred. 395 00:22:33,486 --> 00:22:34,043 Oh, come on. 396 00:22:34,253 --> 00:22:36,118 No, I just want to know where we're sleeping tonight. 397 00:22:37,022 --> 00:22:37,716 Hi. 398 00:22:40,526 --> 00:22:41,823 Wait in there. 399 00:22:43,529 --> 00:22:45,019 What kind of welcome is that? 400 00:22:45,297 --> 00:22:46,787 - Wait in there. - Come on. 401 00:23:04,517 --> 00:23:06,883 Mick! Come in here. Look at this. 402 00:23:10,022 --> 00:23:11,387 Ooh, it's pretty, ain't it? 403 00:23:11,624 --> 00:23:13,114 It's beautiful. 404 00:23:18,964 --> 00:23:20,056 Hey... 405 00:23:20,332 --> 00:23:21,799 Why they got 2 toilets? 406 00:23:23,836 --> 00:23:25,201 You know how rich folks is. 407 00:23:25,404 --> 00:23:28,635 They got to feel like they got a choice in everything they do. 408 00:23:29,041 --> 00:23:29,871 Now, that one right there... 409 00:23:30,142 --> 00:23:31,541 Iook like it's for number one... 410 00:23:32,344 --> 00:23:34,676 And that one look like it's for number 2. 411 00:23:35,648 --> 00:23:37,445 How do you flush number one? 412 00:23:40,085 --> 00:23:42,952 You just turn these 2 handles right here. 413 00:23:46,792 --> 00:23:48,225 Oh, no, girl! 414 00:23:48,994 --> 00:23:50,461 What did you do? 415 00:23:51,263 --> 00:23:52,958 The water's getting all over the floor! 416 00:23:53,132 --> 00:23:54,963 Do something! Hurry! 417 00:23:55,134 --> 00:23:56,123 I'm trying! 418 00:23:56,335 --> 00:23:59,566 Turn it off, Nisi! Turn it off! Turn it off! 419 00:24:00,306 --> 00:24:02,900 - Nis, let me! - OK! 420 00:24:07,580 --> 00:24:08,604 I'm gonna turn it off! 421 00:24:08,781 --> 00:24:10,043 Mick, sit on it! Sit on it, Mick! 422 00:24:10,216 --> 00:24:12,047 They're gonna throw us out of here, Mick! 423 00:24:12,251 --> 00:24:14,913 Come on! Come on! OK! OK! 424 00:24:15,154 --> 00:24:17,418 Girl, that's my back! Girl, that's my back! 425 00:24:17,957 --> 00:24:20,790 Girl, you're on my back! You're on my back, girl! 426 00:24:21,026 --> 00:24:22,015 Come on now! 427 00:24:22,861 --> 00:24:24,590 Is everything all right in there? 428 00:24:26,599 --> 00:24:29,693 - I say, is everything all right in there? - Mick, the intercom! 429 00:24:30,135 --> 00:24:31,067 Hurry up, girl! 430 00:24:32,104 --> 00:24:33,128 Come on now! 431 00:24:34,873 --> 00:24:36,932 Hello? Hello, ladies? 432 00:24:38,477 --> 00:24:39,910 C'mon, shit! 433 00:24:41,313 --> 00:24:43,178 Are you all right in there? 434 00:24:43,983 --> 00:24:46,076 Damn! Talk to the man! 435 00:24:46,986 --> 00:24:49,045 Is everything all right in there? 436 00:24:49,221 --> 00:24:51,519 Yes... everything is fine. 437 00:24:51,690 --> 00:24:52,554 Have you got a mop? 438 00:24:52,925 --> 00:24:54,756 Mr. Isaac will see you now. 439 00:24:55,261 --> 00:24:58,025 Mm-hmm. We'll be down in 5 minutes. 440 00:24:58,197 --> 00:24:59,164 5 hours! 441 00:24:59,465 --> 00:25:00,432 Shut up, Mick! 442 00:25:09,041 --> 00:25:10,167 Together. 443 00:25:16,515 --> 00:25:17,504 Over here. 444 00:25:26,592 --> 00:25:28,719 Wait, wait. Slow down. Slow down. 445 00:25:29,228 --> 00:25:30,354 I don't want you to trip. 446 00:25:31,664 --> 00:25:33,859 Hi. Please have a seat. 447 00:25:35,301 --> 00:25:36,268 How do you like your room? 448 00:25:36,468 --> 00:25:39,369 Oh, snap! This whole place is the bomb! 449 00:25:40,406 --> 00:25:41,532 It's lovely. 450 00:25:42,074 --> 00:25:44,065 Now, uh, before we begin... 451 00:25:44,610 --> 00:25:47,977 well, there's just one little thing I have to tell you. 452 00:25:48,881 --> 00:25:51,372 I'm not making a music video. 453 00:25:51,950 --> 00:25:55,681 I just didn't know how else I was going to find... 454 00:25:56,155 --> 00:25:58,817 an actress like yourself. 455 00:26:01,760 --> 00:26:03,318 I can act, too! 456 00:26:04,163 --> 00:26:05,994 This job involves... 457 00:26:06,965 --> 00:26:09,900 And old man who is dying from cancer. 458 00:26:10,069 --> 00:26:12,128 Oh, that's sad. 459 00:26:12,571 --> 00:26:13,936 Know what's even sadder? 460 00:26:15,607 --> 00:26:18,235 He was never able to marry... 461 00:26:18,410 --> 00:26:20,605 the one woman that he truly loved. 462 00:26:21,747 --> 00:26:23,078 Why come? 463 00:26:24,016 --> 00:26:26,246 Because he's white... 464 00:26:27,653 --> 00:26:29,621 and she was black. 465 00:26:30,189 --> 00:26:32,680 She was the housekeeper at the family's estate. 466 00:26:32,891 --> 00:26:34,119 Her name was Lily. 467 00:26:34,460 --> 00:26:37,224 - Oh, that's who I'm going to play? - Well, not quite. 468 00:26:42,000 --> 00:26:44,867 When his family discovered their relationship... 469 00:26:45,104 --> 00:26:46,503 they separated them. 470 00:26:46,739 --> 00:26:50,766 They immediately married him off to a white woman. 471 00:26:51,944 --> 00:26:54,208 And he never saw Lily again. 472 00:26:55,280 --> 00:26:57,976 Anyway, he's dying... 473 00:26:58,183 --> 00:27:01,516 and the only family that he has left is his nephew. 474 00:27:01,653 --> 00:27:04,178 That's me. Sorry. I'm his nephew. 475 00:27:04,590 --> 00:27:06,057 Uh, and when I learned... 476 00:27:06,291 --> 00:27:08,851 that he has less than 2 weeks to live... 477 00:27:09,428 --> 00:27:14,889 well, I decided that maybe I should try and find the love of his life. Find Lily. 478 00:27:15,367 --> 00:27:16,959 That is so sweet of you. 479 00:27:17,169 --> 00:27:19,603 Well, it was also impossible. 480 00:27:20,005 --> 00:27:24,271 But, seems I have managed to find... 481 00:27:25,477 --> 00:27:27,138 Lily's granddaughter. 482 00:27:29,181 --> 00:27:32,981 - Oh, that's who I'm going to play. - Yes. Yes, exactly. 483 00:27:33,118 --> 00:27:34,415 Well, my idea was... 484 00:27:35,120 --> 00:27:38,248 You know how much your grandmother loved him... 485 00:27:38,457 --> 00:27:40,118 so, you show up here... 486 00:27:40,325 --> 00:27:41,587 out of the goodness of your heart. 487 00:27:41,794 --> 00:27:44,422 You just do anything and everything that you can... 488 00:27:44,563 --> 00:27:45,996 to make sure that his final days... 489 00:27:46,265 --> 00:27:50,292 are filled with... with kindness and love. 490 00:27:52,838 --> 00:27:55,238 - Bravo. - Man. 491 00:27:55,407 --> 00:27:58,205 - That's beautiful. - Aw, I'm glad you think so. 492 00:27:58,444 --> 00:28:02,039 So, if you'd be so kind as to follow me. 493 00:28:03,382 --> 00:28:04,371 Right this way. 494 00:28:21,867 --> 00:28:24,335 Uncle Don, I have a surprise for you. 495 00:28:24,570 --> 00:28:27,664 I'd like you to meet Denise. 496 00:28:28,841 --> 00:28:32,038 Denise is Lily's granddaughter. 497 00:28:39,852 --> 00:28:41,979 Why didn't you tell me they were coming? 498 00:28:44,356 --> 00:28:46,256 How dare you bring them in like this. 499 00:28:46,492 --> 00:28:47,652 How dare you! 500 00:28:51,597 --> 00:28:52,325 No. 501 00:28:52,498 --> 00:28:55,058 Put... get... get out. Get out. 502 00:29:01,974 --> 00:29:03,441 Nisi, let's not get scared. 503 00:29:03,642 --> 00:29:05,109 We can handle that old man. 504 00:29:05,310 --> 00:29:08,837 We gonna get this $10,000 and make all our dreams come true. 505 00:29:09,948 --> 00:29:12,143 Oh, my goodness. 506 00:29:14,219 --> 00:29:15,709 Oh, my god. 507 00:29:15,854 --> 00:29:17,719 This is the bomb. 508 00:29:19,091 --> 00:29:20,115 It's the bomb. 509 00:29:20,592 --> 00:29:21,559 OK. 510 00:29:23,061 --> 00:29:24,187 We going to get this money. 511 00:29:24,396 --> 00:29:25,363 Let's go to dinner. 512 00:29:25,564 --> 00:29:26,792 He said it was this way. 513 00:29:27,032 --> 00:29:28,021 Come on! 514 00:29:28,734 --> 00:29:31,532 I'm sorry I scared you. I meant it as a surprise. 515 00:29:31,737 --> 00:29:35,366 It's all right, Isaac. Just don't ever do that to me again. 516 00:29:35,674 --> 00:29:37,005 I won't. 517 00:29:37,910 --> 00:29:41,471 Well, hello there. 518 00:29:42,614 --> 00:29:43,876 Have a seat. 519 00:29:59,565 --> 00:30:01,624 Forgive me for my behavior earlier. 520 00:30:01,800 --> 00:30:02,994 I'm sorry if I was rude. 521 00:30:03,201 --> 00:30:06,170 I... I don't like surprises. 522 00:30:08,340 --> 00:30:09,432 So... 523 00:30:09,875 --> 00:30:13,242 I can't tell you how happy I am to have you in my home. 524 00:30:14,146 --> 00:30:18,014 The first years of my life were touched by the magic of Lily. 525 00:30:19,585 --> 00:30:20,916 I welcome you. 526 00:30:21,553 --> 00:30:24,522 I suppose she told you all about life on the estate. 527 00:30:30,829 --> 00:30:32,387 Yeah, she did. 528 00:30:32,664 --> 00:30:34,291 What exactly did she say? 529 00:30:36,768 --> 00:30:47,042 Uh, well, she... told me about the trees. 530 00:30:47,245 --> 00:30:49,179 There were wonderful trees. 531 00:30:49,381 --> 00:30:53,283 There was this beautiful, majestic oak as you drove... 532 00:30:53,485 --> 00:30:54,713 That's the one. The oak. 533 00:30:54,953 --> 00:30:56,386 She told us about the oak, didn't she? 534 00:30:59,558 --> 00:31:00,786 Ah, here's dinner. 535 00:31:07,499 --> 00:31:08,193 Thanks. 536 00:31:11,003 --> 00:31:12,197 Thank you, Manley. 537 00:31:18,010 --> 00:31:19,170 What's this? 538 00:31:19,378 --> 00:31:21,778 I'm only permitted to eat certain foods. 539 00:31:22,347 --> 00:31:24,144 No wonder why you sick. 540 00:31:25,217 --> 00:31:28,482 I don't mean to be rude, but you ain't dead yet. 541 00:31:28,920 --> 00:31:30,820 You can still eat hearty. 542 00:31:33,892 --> 00:31:34,756 What she mean is... 543 00:31:34,926 --> 00:31:37,053 you can still eat hearty and be healthy, too. 544 00:31:37,663 --> 00:31:39,255 You sound just like Lily. 545 00:31:41,033 --> 00:31:43,024 There's no food like soul food. 546 00:31:43,201 --> 00:31:44,065 You right about that. 547 00:31:44,236 --> 00:31:46,363 Ain't no food like soul food. Excuse me. 548 00:31:47,239 --> 00:31:48,797 - Give me your plate. - What? 549 00:31:49,174 --> 00:31:50,334 Give me your plate. 550 00:32:52,704 --> 00:32:53,762 Yes. 551 00:33:08,420 --> 00:33:10,479 92.3 The Beat with Jesse Collins. 552 00:33:10,655 --> 00:33:12,316 Off the request lines from L.A. 553 00:33:14,292 --> 00:33:16,351 Do you think Ali and James miss us? 554 00:33:16,528 --> 00:33:19,224 I don't know, but I know I miss my man. 555 00:33:19,698 --> 00:33:21,461 You need to scoot over, because I ain't got no problem... 556 00:33:21,666 --> 00:33:24,362 sleeping on this expensive white carpet because I know it's poodle hair. 557 00:33:27,005 --> 00:33:28,029 Excuse me. 558 00:33:28,940 --> 00:33:30,202 I must talk to you. 559 00:33:30,942 --> 00:33:33,467 Oh, yes, Antonio! I'm coming! 560 00:33:33,845 --> 00:33:34,709 Hold on. 561 00:33:36,948 --> 00:33:38,745 - Antonio. - Mickey. 562 00:33:39,050 --> 00:33:41,245 - Antonio. - Mickey. 563 00:33:48,059 --> 00:33:50,527 Perhaps we can go someplace private. 564 00:33:51,029 --> 00:33:52,257 Hold on. 565 00:33:53,732 --> 00:33:56,826 You need to go take a cold shower like I told you to. 566 00:33:58,403 --> 00:34:00,200 Come with me, bellissima. 567 00:34:09,948 --> 00:34:12,610 Hey, hey! You said we came down here to talk. 568 00:34:12,984 --> 00:34:14,008 No more lies. 569 00:34:14,152 --> 00:34:17,178 I felt that maybe you were feeling the same thing that I feel for you. 570 00:34:17,355 --> 00:34:18,413 You were? 571 00:34:18,957 --> 00:34:20,788 We are destiny, I'm convinced. 572 00:34:20,959 --> 00:34:23,519 - We are? - Si, bellissima. 573 00:34:24,863 --> 00:34:26,490 But I have a secret. 574 00:34:29,401 --> 00:34:32,461 Well, got on ahead, Antonio. You can tell me. 575 00:34:33,405 --> 00:34:35,202 My family is very wealthy. 576 00:34:37,142 --> 00:34:38,370 For real? 577 00:34:39,945 --> 00:34:43,073 I came to America to find somebody who likes me for me. 578 00:34:43,815 --> 00:34:45,373 Somebody like you. 579 00:34:45,617 --> 00:34:47,346 You got some money? 580 00:34:48,887 --> 00:34:51,913 More money than you can spend in one lifetime. 581 00:34:52,123 --> 00:34:55,217 Oh, please let me try in this lifetime, please. 582 00:34:55,393 --> 00:34:57,452 I will. I promise. 583 00:34:58,196 --> 00:34:59,720 I need to go now. 584 00:35:00,098 --> 00:35:01,565 Until we meet again. 585 00:35:07,405 --> 00:35:08,963 Arrivederci. 586 00:35:11,977 --> 00:35:14,070 Aria derchi to you, too. 587 00:35:14,279 --> 00:35:16,907 And some mozzarella and fettuccini. 588 00:35:18,016 --> 00:35:19,347 Hell, yeah. 589 00:35:25,390 --> 00:35:27,415 I swear to God it ain't no dream. 590 00:35:27,626 --> 00:35:30,493 I know you think he's just hired help but it's all an act. 591 00:35:30,695 --> 00:35:32,128 Well, if he's so rich... 592 00:35:32,297 --> 00:35:36,700 why did he have to come all the way to America to find his wife? 593 00:35:37,002 --> 00:35:38,094 I don't know. 594 00:35:38,370 --> 00:35:40,065 But I ain't got no rock on my finger... 595 00:35:40,238 --> 00:35:42,468 so I say we keep shopping for our babies' daddies. 596 00:35:42,674 --> 00:35:44,369 And may the fattest wallet him. 597 00:35:44,609 --> 00:35:48,409 I tell you, Master Isaac, they're disrupting M. Blakemore's diet. 598 00:35:48,580 --> 00:35:52,243 They're poisoning him with this soul food as he calls it. 599 00:35:52,450 --> 00:35:53,883 Mm-mmm, he love Mickey's soul food. 600 00:35:54,052 --> 00:35:56,953 My soul food is created to nourish the soul, OK? 601 00:35:57,222 --> 00:35:59,247 I ain't used pork since Thelma was on Good Times... 602 00:35:59,457 --> 00:36:01,084 about to marry Ebay the African prince, 603 00:36:01,259 --> 00:36:03,352 'cause he didn't eat pork in his food and I said no, no, no. 604 00:36:03,561 --> 00:36:04,323 I'm waiting on my African prince... 605 00:36:04,629 --> 00:36:06,722 to be my baby's daddy, so I stopped using pork... 606 00:36:06,965 --> 00:36:09,126 because I started using chicken broth. I could be doing that. 607 00:36:09,301 --> 00:36:10,893 So I don't know what you talking about. 608 00:36:11,102 --> 00:36:15,163 See, what I cook is much healthier than that bird stuff Alfred is cooking for him. 609 00:36:15,473 --> 00:36:16,667 The name is Manley, thank you. 610 00:36:16,875 --> 00:36:18,570 I spoke with the nutritionist this morning. 611 00:36:18,777 --> 00:36:22,543 And he warned me that this so-called soul food... 612 00:36:22,747 --> 00:36:25,011 has been know to clog the arteries, cramp the colon... 613 00:36:25,283 --> 00:36:27,274 and eventually stop the heart. 614 00:36:27,485 --> 00:36:28,452 Is that true? 615 00:36:28,653 --> 00:36:30,018 Mm-mmm, not the way she do it. 616 00:36:30,221 --> 00:36:33,384 - Good grief, would you look at that? - Yes. 617 00:36:34,359 --> 00:36:36,156 Let me have that from you. 618 00:36:36,761 --> 00:36:39,127 You're alarming me a little bit. I want you to relax. 619 00:36:40,031 --> 00:36:41,396 I think you're overreacting. 620 00:36:42,100 --> 00:36:44,432 Ladies, I want you to continue to cook... 621 00:36:44,636 --> 00:36:46,570 whatever you think is going to make my uncle happy. 622 00:36:46,771 --> 00:36:48,762 And if there's anything else you need from the store... 623 00:36:49,007 --> 00:36:52,807 well, I'm sure that Manley will be more than delighted to go get it for you. 624 00:36:53,011 --> 00:36:54,569 Oh, you think he could go by the record store? 625 00:36:54,779 --> 00:36:55,507 Oh, sure. 626 00:36:55,747 --> 00:36:58,011 And don't forget my Ice Cube cd, Manley. 627 00:36:58,216 --> 00:37:00,616 Good morning, everybody. How are you? Isaac, good to see you. 628 00:37:01,186 --> 00:37:04,087 Ah, I don't know what you put in that meal last night... 629 00:37:04,356 --> 00:37:06,256 but I feel great. 630 00:37:06,458 --> 00:37:07,322 Excuse me. 631 00:37:13,331 --> 00:37:14,491 What's for breakfast? 632 00:37:41,893 --> 00:37:42,791 Excuse me. 633 00:37:47,399 --> 00:37:48,093 Excuse me, please. 634 00:37:48,333 --> 00:37:49,630 I wonder if you could help me. 635 00:37:50,201 --> 00:37:52,999 Oh, yeah, yeah. You're looking for the classical section, back there by the jazz. 636 00:37:53,171 --> 00:37:56,334 No, no, no, no. I am not looking for the classical section. 637 00:37:56,608 --> 00:37:59,372 I'm looking for the rap section as follows: 638 00:37:59,644 --> 00:38:01,475 2 Pac, Too Short, the Dogg Pound... 639 00:38:01,679 --> 00:38:04,477 Ice Cube, Ice T, Bitch Betta Have My Money... 640 00:38:04,682 --> 00:38:06,274 and Pull Up to the Bumper, Baby. 641 00:38:06,584 --> 00:38:09,747 All right, right, right. OK, you trying to get your groove on. 642 00:38:09,921 --> 00:38:11,081 Right this way, dog. 643 00:38:11,756 --> 00:38:14,782 Got that Too Short player's style right there. Yeah. 644 00:38:14,959 --> 00:38:17,154 What else? We got that Mack 10, baby, yeah. 645 00:38:17,429 --> 00:38:18,361 West Side! 646 00:38:19,497 --> 00:38:20,464 Yeah, what you know about that? 647 00:38:20,698 --> 00:38:22,666 Got that east coast Busta Rhymes in the house. 648 00:38:22,867 --> 00:38:24,027 What you know, boy? 649 00:38:26,571 --> 00:38:27,936 Yeah, what else we got here? 650 00:38:28,273 --> 00:38:29,706 An, got that Miami Bass, baby. 651 00:38:29,908 --> 00:38:31,773 What you know about that Luke Skywalker, huh? 652 00:38:31,976 --> 00:38:35,377 Uhh-uhh, get it, get it Get it, get it 653 00:38:37,082 --> 00:38:37,548 Check it out. 654 00:38:37,816 --> 00:38:39,010 We got the bomb in the back, though. 655 00:38:39,150 --> 00:38:42,017 - Hey, you know Dre left Death Row, right? - What? 656 00:38:48,793 --> 00:38:50,385 Now who's got the ball? 657 00:38:50,662 --> 00:38:51,686 I hear you. 658 00:38:53,865 --> 00:38:55,457 Ah ah, I got the ball now. 659 00:39:04,742 --> 00:39:06,039 You can't shoot from there. 660 00:39:06,811 --> 00:39:07,709 My shot! 661 00:39:08,613 --> 00:39:10,843 - Mr. B shoots. - 2, chalk upo 2! 662 00:39:13,718 --> 00:39:15,913 - Tie score. - I shot 2. 663 00:39:16,121 --> 00:39:17,315 4 seconds, 3 seconds. 664 00:39:17,856 --> 00:39:19,016 Here we go around. 665 00:39:21,993 --> 00:39:23,358 Mickey. 666 00:39:24,295 --> 00:39:25,125 You all right? 667 00:39:25,930 --> 00:39:27,056 My hair. 668 00:39:30,001 --> 00:39:33,402 My hair got wet! Oh, God! 669 00:39:35,206 --> 00:39:36,230 Mickey! 670 00:39:37,675 --> 00:39:38,664 Mickey! 671 00:39:40,411 --> 00:39:43,380 I told that girl she should wear a swimming cap! 672 00:39:43,615 --> 00:39:44,582 What's the problem? 673 00:39:45,884 --> 00:39:46,646 Nothing. 674 00:39:46,851 --> 00:39:48,216 She done got her hair wet. 675 00:39:48,553 --> 00:39:51,113 Now she's mad because she going to be nappy. 676 00:39:51,890 --> 00:39:53,687 I tell you what, send for the car... 677 00:39:53,858 --> 00:39:55,587 and make an appointment at a hair salon I know. 678 00:39:55,760 --> 00:39:58,194 Have them call me and charge it to my account. 679 00:39:58,930 --> 00:40:00,625 Wait, I got a better idea. 680 00:40:01,299 --> 00:40:02,664 I can use some new clothes. 681 00:40:02,867 --> 00:40:05,233 What say we... we go on a shopping spree? 682 00:40:05,904 --> 00:40:07,132 A shopping spree? 683 00:40:08,506 --> 00:40:10,872 Today must be my lucky day! 684 00:40:12,377 --> 00:40:13,708 I'm going on a shopping spree. 685 00:40:13,912 --> 00:40:15,277 I never been on a shopping spree. 686 00:40:15,713 --> 00:40:17,408 I'm going on a shopping spree! 687 00:41:49,874 --> 00:41:51,899 I... yeah, yeah, yeah. 688 00:41:52,744 --> 00:41:54,075 Would you relax? 689 00:41:54,345 --> 00:41:55,403 Relax. 690 00:41:55,613 --> 00:41:57,945 Stop worrying about those girls. 691 00:41:59,617 --> 00:42:01,278 Because they're idiots. 692 00:42:01,486 --> 00:42:03,579 They're not going to suspect anything. 693 00:42:03,788 --> 00:42:05,085 No, they won't. 694 00:42:05,256 --> 00:42:06,689 Look... look, all you have to do... 695 00:42:06,924 --> 00:42:07,948 just be set up on your end. 696 00:42:08,159 --> 00:42:09,626 Everything's going to be fine. 697 00:42:09,994 --> 00:42:11,621 Because I know it will. 698 00:42:12,497 --> 00:42:14,761 I already have all the pictures I'm going to need. 699 00:42:16,367 --> 00:42:18,392 Just get a grip on yourself. 700 00:42:19,470 --> 00:42:23,201 You're going to be very wealthy very, very soon. 701 00:42:24,542 --> 00:42:26,271 Yeah, that's true. 702 00:42:26,444 --> 00:42:28,173 I won't be so badly off myself. 703 00:42:30,448 --> 00:42:31,813 Look, I'll talk to you later. 704 00:42:32,717 --> 00:42:33,911 OK, bye. 705 00:42:47,031 --> 00:42:47,725 Good. 706 00:42:49,000 --> 00:42:52,561 Ohh, you trippin'. 707 00:42:53,237 --> 00:42:55,432 You diggin' hard on Antonio, ain't you? 708 00:42:55,640 --> 00:42:56,504 Yeah. 709 00:42:57,975 --> 00:43:00,068 I wish I could find me a man. 710 00:43:00,578 --> 00:43:02,205 You will. You will. 711 00:43:02,447 --> 00:43:03,573 Well, I ain't found one yet. 712 00:43:03,781 --> 00:43:05,806 And we leaving here as soon as Mr. B die. 713 00:43:08,419 --> 00:43:11,980 I can't believe we waiting around for some man to die. 714 00:43:12,824 --> 00:43:14,451 It don't feel right. 715 00:43:16,227 --> 00:43:19,685 - And he's such good people, too. - I know. 716 00:43:26,604 --> 00:43:28,731 Ooh, we done missed our stories today, girl. 717 00:43:28,873 --> 00:43:30,636 Ooh, and today was the day we was going to find out... 718 00:43:30,842 --> 00:43:32,275 who killed Adam's wife. 719 00:43:32,543 --> 00:43:34,306 I know. It was the housekeeper. 720 00:43:34,545 --> 00:43:36,274 No, it was the stepdaughter because she jealous. 721 00:43:36,481 --> 00:43:37,470 No, no, she ain't smart enough. 722 00:43:37,682 --> 00:43:39,479 No, it was that ho Jillian. 723 00:43:39,751 --> 00:43:41,651 That Jillian. 724 00:43:41,886 --> 00:43:44,354 She is a nasty piece of work, isn't she? 725 00:43:45,356 --> 00:43:46,721 You watch the stories? 726 00:43:46,891 --> 00:43:47,687 Oh, yes. 727 00:43:47,859 --> 00:43:50,350 I videotape every episode. 728 00:43:50,561 --> 00:43:52,688 Get the fuck out of here. 729 00:43:53,531 --> 00:43:55,021 I beg your pardon? 730 00:43:55,633 --> 00:43:57,225 Who killed Adam's wife? 731 00:43:57,435 --> 00:44:00,199 It was that dirty, rotten swine Dr. Matthew. 732 00:44:00,371 --> 00:44:02,271 I always did suspect him. 733 00:44:03,307 --> 00:44:05,969 I knew it. I knew he did it. 734 00:44:06,144 --> 00:44:08,169 - Dr. Matthew. - Thank you, Alfred. 735 00:44:08,546 --> 00:44:09,843 Manley. 736 00:44:13,284 --> 00:44:14,512 Manley. 737 00:44:15,420 --> 00:44:16,546 I'll take your ticket, sir. 738 00:44:17,121 --> 00:44:19,248 Nice to see you, Mr. Blakemore. 739 00:44:19,724 --> 00:44:20,383 Don Blakemore... 740 00:44:20,625 --> 00:44:22,320 I haven't seen you at the golf course lately. 741 00:44:22,994 --> 00:44:23,756 Yes. 742 00:44:24,729 --> 00:44:29,132 Mr. Blakemore, good evening! Welcome! Thanks for coming. How are you? 743 00:44:29,333 --> 00:44:30,698 Alex, always good to see you. 744 00:44:30,868 --> 00:44:33,393 Now, I want one of your choice tables for me and my guests. 745 00:44:33,638 --> 00:44:35,833 That'll be no problem. Ladies? 746 00:44:36,274 --> 00:44:38,299 Excuse me, I'm going to wash my hands, ladies. 747 00:44:38,509 --> 00:44:42,536 OK, follow me. Right this way. Here we go. Right up here. 748 00:44:45,216 --> 00:44:46,513 Howard Hewitt! 749 00:44:46,684 --> 00:44:50,381 Oh, I been a fan of yours for so long. 750 00:44:50,588 --> 00:44:52,886 Since you was with Shalimar and you had the big afro. 751 00:44:53,157 --> 00:44:54,556 Oh, I'm such a big fan of yours. 752 00:44:54,859 --> 00:44:55,951 You got to sing for me. 753 00:44:56,327 --> 00:44:57,817 - You got to sing something. - Not here. 754 00:44:58,029 --> 00:45:00,896 Oh, yo, yeah, here. I ain't letting you go till you sing something for me. 755 00:45:01,132 --> 00:45:02,326 OK, OK, OK, listen. 756 00:45:02,633 --> 00:45:08,196 You know I love you, baby. 757 00:45:08,606 --> 00:45:11,336 Wunderbar. The show is over. Thank you very much. 758 00:45:11,576 --> 00:45:14,101 I'm so sorry, Mr. Hewitt. It was nice that you sang. 759 00:45:14,612 --> 00:45:17,638 - Oh, bless you for that. - Listen here... 760 00:45:17,882 --> 00:45:19,816 you can't be acting like no fool, OK? 761 00:45:20,218 --> 00:45:20,741 We in a fancy place. 762 00:45:20,985 --> 00:45:23,010 We got to have class. We in a classy place. 763 00:45:24,121 --> 00:45:26,146 Oh, Leon! 764 00:45:26,357 --> 00:45:27,688 Ooh, I loved you in Waiting to Exhale. 765 00:45:27,925 --> 00:45:29,825 I want to exhale. I want to exhale. 766 00:45:30,428 --> 00:45:32,953 Please, please, let him exhale. 767 00:45:33,664 --> 00:45:35,029 Oh, Mr. Leon, I'm so sorry. 768 00:45:35,199 --> 00:45:37,429 Please... thank you for coming! 769 00:45:37,602 --> 00:45:39,297 Ooh, girl. Leon. 770 00:45:39,504 --> 00:45:41,199 Your table is ready. 771 00:45:41,839 --> 00:45:43,864 - You got us in trouble. - You getting us in trouble. 772 00:45:44,075 --> 00:45:45,872 - I know how to act. - I know how to act, too. 773 00:45:47,745 --> 00:45:49,144 - Look. Oh! - Heavy D! 774 00:45:49,313 --> 00:45:50,610 Heavy D! 775 00:45:50,781 --> 00:45:52,305 Ooh, Heavy, Heavy, Heavy! 776 00:45:52,483 --> 00:45:54,280 You the main reason that we here in L.A. 777 00:45:54,619 --> 00:45:56,143 At that audition, I didn't do the best I could. 778 00:45:56,787 --> 00:45:57,412 Wait a minute. 779 00:45:57,688 --> 00:46:00,350 Ain't you that girl that hit the other girl in the face with your hair? 780 00:46:03,127 --> 00:46:04,924 Oh, I seen all you can do, hon. 781 00:46:05,296 --> 00:46:06,456 No, she can really dance. 782 00:46:06,664 --> 00:46:09,132 No, I seen all she can do. She could hurt somebody. 783 00:46:09,333 --> 00:46:11,062 No, she can dance. And I'm the next Monifa. 784 00:46:11,269 --> 00:46:12,133 She is. 785 00:46:12,436 --> 00:46:13,528 Oh, you're the next Monifa? 786 00:46:13,771 --> 00:46:16,433 Yeah. Look, the Mickey remix. Check us out. 787 00:46:16,607 --> 00:46:17,266 Oh, no, this is not necess... 788 00:46:17,508 --> 00:46:20,602 It's been too long since you been gone 789 00:46:20,778 --> 00:46:22,473 Feels good when I'm with you 790 00:46:22,713 --> 00:46:23,839 I miss you 791 00:46:24,615 --> 00:46:26,310 Please, no, with the booty! 792 00:46:27,084 --> 00:46:29,382 Oh, Mr. Heavy D, I'm so sorry. 793 00:46:29,654 --> 00:46:32,282 I did not mean for this to be heavy. You know what I mean? 794 00:46:32,490 --> 00:46:33,422 It's OK. It's all right. 795 00:46:33,658 --> 00:46:34,920 No problem. No problem. 796 00:46:35,426 --> 00:46:37,951 Your table is waiting! 797 00:46:39,463 --> 00:46:40,157 I'm sorry. 798 00:46:40,398 --> 00:46:41,695 It's fine. It's fine. 799 00:46:42,099 --> 00:46:42,963 I didn't mean it. 800 00:46:43,267 --> 00:46:43,858 I just wanted to show you. 801 00:46:43,935 --> 00:46:44,560 We'll call the office. 802 00:46:44,802 --> 00:46:45,359 Have a good night. 803 00:46:46,203 --> 00:46:48,398 Diddle-lee-dee, diddle lee-dee. 804 00:46:49,173 --> 00:46:51,835 - C.E.O. - C.E.O. 805 00:46:52,043 --> 00:46:54,068 - C.E.O. - C.E.O. 806 00:46:55,046 --> 00:46:58,379 Oh, good to see you again, Mr. Blakemore. 807 00:46:58,683 --> 00:46:59,809 Whoa, no, what a night. 808 00:47:03,621 --> 00:47:05,589 Will there be anything else for you, Mr. Blakemore? 809 00:47:05,756 --> 00:47:06,780 No, thank you, Albert. 810 00:47:06,991 --> 00:47:08,822 - I'll have the check, though. - Thank you. 811 00:47:09,060 --> 00:47:10,186 You know what, Mr. B? 812 00:47:10,494 --> 00:47:11,722 This food ain't all that. 813 00:47:11,896 --> 00:47:13,761 They should've had Mickey up in the kitchen. 814 00:47:13,998 --> 00:47:14,828 Amen. 815 00:47:15,232 --> 00:47:16,460 Nisi, do you cook? 816 00:47:16,634 --> 00:47:18,829 Mm-mmm. I do hair. That's my thing. 817 00:47:19,036 --> 00:47:21,903 - Really? So did Lily. - Who? 818 00:47:22,506 --> 00:47:24,997 Oh, grandma. Yeah, Lily. 819 00:47:25,242 --> 00:47:26,504 Grandma could grease a scalp, couldn't she? 820 00:47:26,711 --> 00:47:27,609 Uh-huh. 821 00:47:27,812 --> 00:47:30,406 Tell me more about her. It's been so long. 822 00:47:33,584 --> 00:47:34,642 Let's see. 823 00:47:37,288 --> 00:47:38,220 Grandma. 824 00:47:38,456 --> 00:47:44,395 Oh, Lily, she have a big... 825 00:47:44,629 --> 00:47:45,493 Take care, Mr. Blakemore. 826 00:47:45,796 --> 00:47:47,093 I hope everything was to your satisfaction. 827 00:47:47,198 --> 00:47:48,028 Thank you. 828 00:47:56,774 --> 00:47:58,503 Oh, Ali, stop. 829 00:48:01,612 --> 00:48:04,604 Mmm-hmm, I miss you, too. 830 00:48:04,815 --> 00:48:08,717 You know, I'm sorry things got kind of crazy before I left, you know? 831 00:48:08,919 --> 00:48:10,546 But that's how that go. 832 00:48:13,524 --> 00:48:14,752 What? 833 00:48:16,193 --> 00:48:19,458 Oh, so you think I'm going to come crawling back? 834 00:48:21,899 --> 00:48:26,199 I hope them negative words taste real good rolling off your lips... 835 00:48:26,404 --> 00:48:28,099 because one day you're going to have to eat them. 836 00:48:31,042 --> 00:48:32,669 Is everything all right, Miss? 837 00:48:35,813 --> 00:48:38,407 Now, then, who could be calling at this time of night? 838 00:48:38,749 --> 00:48:40,080 It's my boyfriend. 839 00:48:42,353 --> 00:48:43,615 Shall I answer? 840 00:48:48,192 --> 00:48:50,160 This is the Blakemore residence. 841 00:48:50,895 --> 00:48:52,089 One moment, please. 842 00:48:52,596 --> 00:48:53,824 It's for you. 843 00:48:56,033 --> 00:48:58,968 You tell him I'm through with his sorry ass. 844 00:49:00,971 --> 00:49:02,199 Go on, tell him. 845 00:49:05,609 --> 00:49:06,701 Hello, sir. 846 00:49:06,977 --> 00:49:09,411 She's through with your sorry ass. 847 00:49:12,583 --> 00:49:15,552 I wonder, would you mind repeating that, sir? 848 00:49:17,088 --> 00:49:17,679 Thank you. 849 00:49:17,888 --> 00:49:20,982 He says you're tripping because you're in Hollywood... 850 00:49:21,125 --> 00:49:23,958 and he hopes you don't get played. 851 00:49:25,529 --> 00:49:29,863 Oh, I'm tripping, and he hope I don't get played? 852 00:49:30,134 --> 00:49:31,761 Tell him he better hop his mama don't get played. 853 00:49:32,336 --> 00:49:33,268 Hello, sir. 854 00:49:33,471 --> 00:49:36,099 She hopes your mama don't get played. 855 00:49:37,842 --> 00:49:39,332 Wait a moment, sir. 856 00:49:40,044 --> 00:49:43,775 - Yes, she is, as a matter of fact. - What? 857 00:49:44,281 --> 00:49:46,408 He asked if you were biting your lip. 858 00:49:47,017 --> 00:49:48,541 Yes, yes. 859 00:49:49,019 --> 00:49:52,113 But that's truly extraordinary, isn't it? 860 00:49:53,290 --> 00:49:54,416 All right, sir, I will. 861 00:49:54,592 --> 00:49:55,559 Good night now. 862 00:49:56,060 --> 00:49:56,856 What he say? 863 00:49:56,994 --> 00:50:00,555 Well, he said he's sorry, maybe he's tripping... 864 00:50:00,798 --> 00:50:04,859 but he misses you very much on the real. 865 00:50:07,571 --> 00:50:08,868 Good night, Miss. 866 00:50:12,376 --> 00:50:13,434 On the real. 867 00:50:23,420 --> 00:50:27,083 This little piggy ate the ravioli. 868 00:50:32,163 --> 00:50:34,290 Why you wearing them gloves in the house? 869 00:50:36,567 --> 00:50:40,196 Because, my love, your skin is too soft... 870 00:50:40,371 --> 00:50:43,636 to suffer the roughness of my hard-working hands. 871 00:50:45,409 --> 00:50:47,240 You are so sweet. 872 00:50:54,385 --> 00:50:56,717 Wait, wait, wait, whoa. Wait. 873 00:50:56,887 --> 00:50:58,752 I ain't doing that till I get married. 874 00:50:59,056 --> 00:51:00,751 You putting a ring on this finger? 875 00:51:01,792 --> 00:51:02,952 A ring? 876 00:51:04,862 --> 00:51:06,489 I already have a ring. 877 00:51:06,997 --> 00:51:08,157 You do? 878 00:51:08,632 --> 00:51:09,621 Come with me. 879 00:51:12,803 --> 00:51:17,467 Mr. Blakemore was kind enough to let me keep the ring safe in here. 880 00:51:26,550 --> 00:51:27,983 - Ready? - Yes. 881 00:51:43,801 --> 00:51:44,961 I can't open it. 882 00:51:45,135 --> 00:51:46,898 Oh, OK. Well, let me try. Let me try. 883 00:51:47,104 --> 00:51:48,093 What's the combo? 884 00:51:48,706 --> 00:51:51,368 - 5 left. - 5 left. 885 00:51:51,642 --> 00:51:55,373 - Zero right. - Zero right. 886 00:51:55,579 --> 00:51:56,944 And 10 left. 887 00:51:58,449 --> 00:51:59,814 10 left. 888 00:52:03,988 --> 00:52:05,580 It's not opening, is it? 889 00:52:05,789 --> 00:52:07,154 That's not it. 890 00:52:08,392 --> 00:52:10,087 It's all right, bellissima. 891 00:52:10,327 --> 00:52:13,592 I will verify the code with Mr. Blakemore in the morning. 892 00:52:14,298 --> 00:52:15,287 Promise? 893 00:52:17,001 --> 00:52:17,899 Promise. 894 00:52:19,937 --> 00:52:20,995 OK. 895 00:52:30,814 --> 00:52:31,872 Have a good night. 896 00:52:34,418 --> 00:52:35,544 Sleep tight. 897 00:52:46,997 --> 00:52:48,988 Welcome to the British Overseas Network. 898 00:52:49,366 --> 00:52:53,029 The following BBC program can be heard again on Thursday at... 899 00:53:47,458 --> 00:53:49,983 Oh, so you stealing, huh? 900 00:53:52,963 --> 00:53:55,557 I'm going to have to beat you like you stole something then. 901 00:54:09,780 --> 00:54:13,113 Oh, I'm going to have to hit you hard, like Tyson. 902 00:54:17,821 --> 00:54:18,685 Nisi? 903 00:54:19,656 --> 00:54:20,588 Ooh, what? 904 00:54:20,758 --> 00:54:21,486 Nisi? 905 00:54:21,859 --> 00:54:24,054 Ooh! Ha ha ha. What? 906 00:54:24,395 --> 00:54:25,862 Tyson wouldn't hit him like that. 907 00:54:25,996 --> 00:54:27,020 He wouldn't? 908 00:54:27,931 --> 00:54:30,365 No. He'd hit him like this. 909 00:54:32,536 --> 00:54:33,764 Oh, no, no, no. 910 00:54:33,904 --> 00:54:34,893 You ain't seen his last fight... 911 00:54:35,105 --> 00:54:36,766 'cause you was in the kitchen getting popcorn. 912 00:54:37,541 --> 00:54:40,135 Tyson... would do it like... 913 00:54:40,310 --> 00:54:41,106 This! 914 00:54:41,245 --> 00:54:43,042 No, Tyson... 915 00:54:43,247 --> 00:54:45,044 Would really hit him like... 916 00:54:45,215 --> 00:54:46,546 - this! - This! 917 00:54:49,720 --> 00:54:51,551 Yeah, come on. 918 00:55:06,303 --> 00:55:07,702 Antonio. 919 00:55:10,941 --> 00:55:12,203 What's going on here? 920 00:55:12,409 --> 00:55:13,535 What is this? 921 00:55:14,711 --> 00:55:16,042 Help me out. 922 00:55:17,514 --> 00:55:18,913 Help you out? 923 00:55:20,150 --> 00:55:21,674 I'm calling the police. 924 00:55:21,885 --> 00:55:23,853 The three of you are stealing from my uncle. 925 00:55:24,054 --> 00:55:26,045 No, the girls had nothing to do with it. 926 00:55:29,093 --> 00:55:32,187 - It was Antonio. - Antonio? 927 00:55:32,796 --> 00:55:35,356 Isaac, our plan can still work. 928 00:55:35,532 --> 00:55:37,864 It will be our words against theirs. 929 00:55:38,135 --> 00:55:41,127 Her fingerprints are still on the safe, man. 930 00:55:41,438 --> 00:55:42,370 I beg your pardon? 931 00:55:42,539 --> 00:55:44,803 I don't know what you're talking about. What plan? 932 00:55:45,442 --> 00:55:46,636 I'm calling the police. 933 00:55:48,779 --> 00:55:50,804 Oh, my dear, I'm so sorry. 934 00:55:58,355 --> 00:56:01,756 Look what you've done, you little skeezers! 935 00:56:02,693 --> 00:56:03,682 Skeezers? 936 00:56:04,428 --> 00:56:05,554 Uh-huh. 937 00:56:09,700 --> 00:56:12,100 Now, I'm going to have to spank that ass like Tyson. 938 00:56:17,441 --> 00:56:18,533 I said come on! 939 00:56:19,309 --> 00:56:20,606 And stay on your feet! 940 00:56:29,686 --> 00:56:33,178 And he was there, and he hit me from behind. 941 00:56:33,390 --> 00:56:34,618 Well, that was that. 942 00:56:34,825 --> 00:56:39,592 I'll report more fully to you in the morning and, I promise I'll be there as early as I can. 943 00:56:39,897 --> 00:56:41,296 Thank you so much, officer. 944 00:56:42,232 --> 00:56:43,426 Oh, for goodness sake, let's go. 945 00:56:43,734 --> 00:56:44,962 I'll read you your rights. 946 00:56:45,536 --> 00:56:47,163 You have the right to remain silent. 947 00:56:48,105 --> 00:56:49,595 Hello? You there? 948 00:56:49,940 --> 00:56:52,966 Come on, look at me. Look at me! 949 00:56:53,510 --> 00:56:56,172 Did you say right or fight? 950 00:56:56,346 --> 00:56:59,338 Right. You have the right to remain slient. 951 00:56:59,550 --> 00:57:02,485 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 952 00:57:47,297 --> 00:57:51,427 I don't know how he slept through all that. You think he's still alive? 953 00:57:52,369 --> 00:57:53,631 I don't know. 954 00:57:54,037 --> 00:57:55,937 Maybe we should check his pulse. 955 00:57:56,473 --> 00:57:59,203 Wait a minute, you took a CPR class, didn't you? 956 00:57:59,343 --> 00:58:03,006 Yeah. 'Cause all the cute guys was in there. 957 00:58:03,213 --> 00:58:05,773 No! Didn't you learn anything? 958 00:58:06,083 --> 00:58:09,109 No. But I did meet James. 959 00:58:10,854 --> 00:58:14,290 We're going to check his heart to see if it's still beating. 960 00:58:15,359 --> 00:58:16,690 Go on, you check it. 961 00:58:16,927 --> 00:58:17,757 You check it. 962 00:58:17,894 --> 00:58:18,792 - You check it. - You check it. 963 00:58:19,062 --> 00:58:20,290 You check it. 964 00:58:21,598 --> 00:58:22,826 It's on your side. 965 00:58:35,712 --> 00:58:37,077 He's alive. 966 00:58:37,481 --> 00:58:38,505 I'm going to bed. 967 00:58:38,949 --> 00:58:39,881 Nisi? 968 00:58:42,152 --> 00:58:43,380 Nisi? 969 00:59:16,586 --> 00:59:17,917 That's OK. We got it. 970 00:59:25,329 --> 00:59:27,388 Hello. Good morning. 971 00:59:28,732 --> 00:59:31,462 I'm Tracy Shaw, Mr. Blakemore's attorney. 972 00:59:31,635 --> 00:59:33,796 Look, here, we ain't had nothing to do with what happened last night. 973 00:59:33,970 --> 00:59:34,959 I swear to God. 974 00:59:35,505 --> 00:59:36,597 Oh, I know. 975 00:59:36,840 --> 00:59:38,535 And if anybody says differently... 976 00:59:38,675 --> 00:59:40,506 you make sure you have them call me. 977 00:59:44,081 --> 00:59:45,742 Everything is OK now. 978 00:59:45,916 --> 00:59:48,885 Thank God we caught this before Isaac went too far. 979 00:59:50,954 --> 00:59:53,980 I received this package from his attorney this morning. 980 01:00:00,097 --> 01:00:01,860 Mr. Blakemore... 981 01:00:02,032 --> 01:00:05,524 Isaac has filed documents of incompetency against you. 982 01:00:05,836 --> 01:00:07,497 I guess once he got the photos he needed... 983 01:00:07,704 --> 01:00:09,865 this girls were no longer of any value to him. 984 01:00:13,176 --> 01:00:15,371 He claims you befriended two girls from the ghetto... 985 01:00:15,612 --> 01:00:18,445 after you caught them trying to break into your home. 986 01:00:19,149 --> 01:00:21,310 You then moved the girls into your home... 987 01:00:21,485 --> 01:00:24,477 and, for a lack of a better phrase... 988 01:00:24,788 --> 01:00:27,256 you've been allowing them to rob you blind. 989 01:00:28,291 --> 01:00:29,952 How dare he! 990 01:00:31,628 --> 01:00:34,995 Girl, I can't believe Isaac would do this to Mr. Blakemore. 991 01:00:35,165 --> 01:00:37,360 Yeah, that is kind of messed up. 992 01:00:39,202 --> 01:00:42,194 Mickey, Nisi, it was a pleasure meeting the both of you. 993 01:00:42,406 --> 01:00:44,033 How's he doing? Does he want something to eat? 994 01:00:44,541 --> 01:00:47,237 I think he just needs to rest right now. 995 01:00:49,146 --> 01:00:52,081 - He will be fine. Good-bye. - Bye. 996 01:00:54,351 --> 01:00:56,182 All he needs is energy. 997 01:00:57,687 --> 01:00:58,585 Remember when I told you... 998 01:00:58,789 --> 01:01:01,087 my grandmama used to make my granddaddy a special drink... 999 01:01:01,291 --> 01:01:02,622 that would get him going? 1000 01:01:04,194 --> 01:01:05,252 Yeah? 1001 01:01:06,129 --> 01:01:08,359 But didn't you tell me that is not only got him up... 1002 01:01:08,598 --> 01:01:10,498 but that it got him... up? 1003 01:01:10,700 --> 01:01:11,997 Up is up. 1004 01:01:14,171 --> 01:01:17,629 I don't know how we're going to get him to drink all them egg yolks. 1005 01:01:18,909 --> 01:01:21,139 The same way my grandmama did. 1006 01:01:28,418 --> 01:01:30,545 Ladies, I didn't hear you come in. 1007 01:01:30,754 --> 01:01:31,618 - Hi. - Hi. 1008 01:01:31,822 --> 01:01:32,811 Hello. 1009 01:01:33,023 --> 01:01:35,184 We decided to make you a breakfast drink. 1010 01:01:37,661 --> 01:01:38,992 You didn't have to do that. 1011 01:01:39,229 --> 01:01:40,355 But we wanted to. 1012 01:01:40,864 --> 01:01:42,729 We're sorry about what happened last night. 1013 01:01:42,966 --> 01:01:43,762 Yeah. 1014 01:01:44,334 --> 01:01:45,858 Yeah, so am I. 1015 01:01:46,770 --> 01:01:47,896 Please have a seat. 1016 01:01:55,612 --> 01:01:57,045 Money. 1017 01:02:00,317 --> 01:02:03,445 Money makes people do the strangest things. 1018 01:02:04,921 --> 01:02:07,651 Isaac brought you here for his own selfish reasons... 1019 01:02:07,924 --> 01:02:11,018 but did he promise you anything? 1020 01:02:14,698 --> 01:02:15,892 Like a fee? 1021 01:02:17,200 --> 01:02:19,600 - Wasn't no fee involved, was there? - No. 1022 01:02:20,136 --> 01:02:22,161 We here because we want to be. 1023 01:02:24,574 --> 01:02:30,376 Which is all the more reason why you should have these. 1024 01:02:35,485 --> 01:02:38,283 - $50,000? - Holy shit! 1025 01:02:40,457 --> 01:02:41,446 I mean shoot. 1026 01:02:41,691 --> 01:02:43,591 Uh-uh, Mr. B. 1027 01:02:44,027 --> 01:02:46,495 Ain't no way we could take this. 1028 01:02:48,265 --> 01:02:49,892 We're here because we want to be. 1029 01:02:57,107 --> 01:03:00,702 You know, until this very second... 1030 01:03:01,278 --> 01:03:05,738 the only person I ever totally trusted in my entire life was Lily. 1031 01:03:09,185 --> 01:03:12,484 I feel like dancing. 1032 01:03:33,877 --> 01:03:35,936 Go, go! Get it! Get it! 1033 01:03:49,326 --> 01:03:51,487 Let's get this party jumpin'! 1034 01:03:56,800 --> 01:03:59,166 West Side! 1035 01:04:31,568 --> 01:04:33,263 The roof! The roof! 1036 01:04:33,470 --> 01:04:36,132 The roof is on fire! 1037 01:04:58,662 --> 01:05:01,028 Mr. B, you OK? 1038 01:05:01,965 --> 01:05:03,125 Let's go sit down. 1039 01:05:03,767 --> 01:05:04,699 You don't look so good. 1040 01:05:04,901 --> 01:05:06,095 You feeling kind of dizzy? 1041 01:05:07,637 --> 01:05:08,934 Let's sit him down right here. 1042 01:05:09,205 --> 01:05:10,172 Right here. 1043 01:05:10,306 --> 01:05:12,501 OK, I'm fine, really. 1044 01:05:12,709 --> 01:05:13,266 You sure? 1045 01:05:13,476 --> 01:05:15,569 I just got a little short of breath for a second. I'm OK. 1046 01:05:15,745 --> 01:05:17,872 You was getting down out there, Mr. B. 1047 01:05:18,515 --> 01:05:20,073 I think it's time for us to go home. 1048 01:05:20,250 --> 01:05:22,218 Yeah, 'cause Manley's embarrassing us. 1049 01:05:22,385 --> 01:05:24,751 So that's why we made you fall out. Let's go. 1050 01:05:26,623 --> 01:05:27,681 Come on. 1051 01:05:34,264 --> 01:05:36,164 We had no idea you could dance like that, Mr. B. 1052 01:05:36,332 --> 01:05:38,562 I haven't had this much fun since I used to dance with Lily. 1053 01:05:38,802 --> 01:05:40,565 You girls are truly amazing. 1054 01:05:41,337 --> 01:05:44,272 Ah, Lily. Lily, what a lady. 1055 01:05:44,441 --> 01:05:45,601 What a lady. 1056 01:05:46,976 --> 01:05:49,103 Oh, I'm sorry you didn't meet the man of your dreams tonight... 1057 01:05:49,312 --> 01:05:50,802 but maybe next time. 1058 01:05:52,415 --> 01:05:53,609 That's OK. 1059 01:05:54,617 --> 01:05:56,517 I've known him since high school anyway. 1060 01:05:57,020 --> 01:05:58,009 Oh? 1061 01:05:59,122 --> 01:06:00,646 His name is Ali. 1062 01:06:01,624 --> 01:06:03,148 He's back in Georgia. 1063 01:06:04,961 --> 01:06:06,792 I really love him, too. 1064 01:06:08,131 --> 01:06:09,564 What's the problem, then? 1065 01:06:10,734 --> 01:06:12,929 Ali don't have no dreams... 1066 01:06:13,136 --> 01:06:15,468 no drive, no ambition. 1067 01:06:15,638 --> 01:06:16,696 Nothing. 1068 01:06:19,943 --> 01:06:21,274 Just like me. 1069 01:06:25,815 --> 01:06:26,873 No, it's true. 1070 01:06:28,418 --> 01:06:32,354 I almost lost all of my dreams when I was a very young man. 1071 01:06:33,223 --> 01:06:35,191 Fortunately, there was a... 1072 01:06:36,126 --> 01:06:40,290 a skinny, bowlegged girl who was filled with dreams. 1073 01:06:41,464 --> 01:06:44,262 Everything I have today is because of her. 1074 01:06:44,501 --> 01:06:46,560 I mean, I had no ambition. 1075 01:06:46,770 --> 01:06:48,601 But she had enough for the both of us. 1076 01:06:49,305 --> 01:06:50,738 What do you mean by that? 1077 01:06:52,142 --> 01:06:55,805 Well, she always dreamt about becoming a clothing designer... 1078 01:06:56,613 --> 01:06:59,207 and I loved her so much that... 1079 01:06:59,415 --> 01:07:04,079 Oh, so that's how you got interested in the fabric business. 1080 01:07:05,321 --> 01:07:06,219 Yeah. 1081 01:07:10,760 --> 01:07:12,159 Well, who was she? 1082 01:07:14,297 --> 01:07:15,696 Your grandmother. 1083 01:07:26,509 --> 01:07:30,070 See, that's what I'm... talking about. 1084 01:07:30,280 --> 01:07:33,943 - Ali is different. - Nisi... 1085 01:07:36,252 --> 01:07:39,278 This is no fortune worth the loss of a true love. 1086 01:07:42,125 --> 01:07:44,184 Some things are priceless. 1087 01:08:19,195 --> 01:08:20,526 Where have you been? 1088 01:08:21,998 --> 01:08:24,967 You know, you've been acting strange ever since we got home. 1089 01:08:25,168 --> 01:08:26,795 What's up with you, Nisi? 1090 01:08:27,237 --> 01:08:28,261 Nisi?! 1091 01:08:28,504 --> 01:08:30,995 What? I've been thinking, OK... 1092 01:08:31,174 --> 01:08:32,801 about how we going to get up out of here. 1093 01:08:33,076 --> 01:08:36,568 - What? - Don't act like you don't know, Mickey. 1094 01:08:36,746 --> 01:08:40,580 The guilt... the guilt of what we doing. 1095 01:08:40,783 --> 01:08:43,581 Now, that old man down there is a nice old man. 1096 01:08:43,753 --> 01:08:47,245 And he ain't got nothing around him but people trying to use him... 1097 01:08:47,457 --> 01:08:48,719 like you and me. 1098 01:08:48,892 --> 01:08:51,417 I know. Why do you think I got up and left. 1099 01:08:51,628 --> 01:08:53,926 We should've been done got up and left. 1100 01:09:08,611 --> 01:09:13,048 D, don't you think that we could at least say good-bye? 1101 01:09:15,718 --> 01:09:18,050 - We can't. - Why? 1102 01:09:21,124 --> 01:09:25,925 Cause if I go to him and I say we leaving... 1103 01:09:26,829 --> 01:09:28,626 he going to say, '"Why? '" 1104 01:09:30,033 --> 01:09:32,194 And I'm going to have to tell him... 1105 01:09:32,535 --> 01:09:37,472 that you and me been a part of this whole big lie. 1106 01:09:39,242 --> 01:09:40,573 I can't do it. 1107 01:09:43,146 --> 01:09:44,579 So we're going to write him a letter... 1108 01:09:44,747 --> 01:09:47,215 and we're going to tell him the truth, everything. 1109 01:09:47,417 --> 01:09:50,045 - Everything? - Everything! 1110 01:10:28,157 --> 01:10:29,556 What time is it? 1111 01:10:32,195 --> 01:10:33,526 12:15. 1112 01:10:35,798 --> 01:10:37,493 Why are you still up? 1113 01:10:39,369 --> 01:10:40,927 I guess I can't sleep. 1114 01:10:44,307 --> 01:10:46,104 You go on, go back to bed. 1115 01:10:46,275 --> 01:10:48,573 Flight don't leave for another 7 hours. 1116 01:10:48,878 --> 01:10:50,277 I'm going to be downstairs. 1117 01:10:53,683 --> 01:10:55,150 Hey, D... 1118 01:10:56,085 --> 01:10:58,883 what we going to do when we get off that plane? 1119 01:10:59,222 --> 01:11:02,680 We ain't got no money, no apartment, nothin'. 1120 01:11:04,427 --> 01:11:06,520 We worse than when we started out. 1121 01:11:13,069 --> 01:11:16,368 Maybe, but maybe not. 1122 01:11:17,740 --> 01:11:21,198 Some things is priceless, you know, Mick? 1123 01:12:48,898 --> 01:12:50,126 Excuse me, Miss. 1124 01:12:50,933 --> 01:12:54,801 It was never my intention to involve myself in your private affairs... 1125 01:12:55,138 --> 01:12:57,663 or to come off like a player-hater... 1126 01:12:58,741 --> 01:13:00,971 but I have become a kind of a middleman... 1127 01:13:01,777 --> 01:13:03,244 and I think it's high time... 1128 01:13:03,446 --> 01:13:06,938 that you two talked with each other, face to face. 1129 01:13:24,333 --> 01:13:28,064 I took your advice and decided to help myself. 1130 01:13:32,742 --> 01:13:34,437 How did you get here, Ali? 1131 01:13:35,044 --> 01:13:36,739 Your boy Alfred hooked me up. 1132 01:13:37,313 --> 01:13:40,043 He called me late last night and insisted that we come out right away. 1133 01:13:41,150 --> 01:13:44,677 - We? James here, too? - Yeah. 1134 01:13:45,688 --> 01:13:48,316 Nisi, I don't know if you want to stay here... 1135 01:13:48,524 --> 01:13:51,391 if you want to go home, or what you want to do. 1136 01:13:52,195 --> 01:13:54,254 All I know is I've had one dream... 1137 01:13:54,597 --> 01:13:56,827 and one dream only since high school... 1138 01:13:59,368 --> 01:14:02,565 And that's... and that's to be with you. 1139 01:14:09,779 --> 01:14:11,747 Come on, they're playing our song. 1140 01:14:43,412 --> 01:14:44,401 You know what? 1141 01:14:44,647 --> 01:14:51,951 Everything you said about me was true. I do need to change. 1142 01:14:54,457 --> 01:14:55,890 So from now on... 1143 01:14:56,092 --> 01:14:57,753 I promise you, I'm going to change. 1144 01:14:58,894 --> 01:15:00,418 For real? 1145 01:15:01,130 --> 01:15:02,392 For real. 1146 01:15:05,368 --> 01:15:09,304 This... this is the kind of stuff you deserve. 1147 01:15:14,810 --> 01:15:19,975 But I just... I just can't give it to you. 1148 01:15:22,518 --> 01:15:25,078 I mean, you... you deserve nice stuff. 1149 01:15:25,755 --> 01:15:27,882 You deserve a big old house... 1150 01:15:28,791 --> 01:15:31,055 and... and... you... you... 1151 01:15:31,294 --> 01:15:34,889 you... you... deserve your... your own backyard. 1152 01:15:35,931 --> 01:15:39,992 And... every... everybody else got a little white dog. 1153 01:15:40,202 --> 01:15:42,432 Why... why you can't have one? 1154 01:15:44,573 --> 01:15:45,938 I want to take you out to dinner... 1155 01:15:46,142 --> 01:15:48,736 and... and every time we go out, we got to watch... 1156 01:15:49,545 --> 01:15:51,103 other people eat. 1157 01:15:51,714 --> 01:15:53,147 Hell, I want to eat, too. 1158 01:15:57,853 --> 01:16:00,253 And you need... you need some clothes. 1159 01:16:00,489 --> 01:16:03,185 Why... why should you have to wear your Sunday clothes... 1160 01:16:03,359 --> 01:16:04,724 on... on Wednesday? 1161 01:16:07,363 --> 01:16:08,557 Now, look, girl... 1162 01:16:09,298 --> 01:16:11,266 don't think... don't think the brother a punk... 1163 01:16:11,434 --> 01:16:13,402 because he crying like a little girl, but... 1164 01:16:14,136 --> 01:16:15,467 You're my queen. 1165 01:16:16,505 --> 01:16:17,904 And... 1166 01:16:18,140 --> 01:16:21,007 I... love... Love you! 1167 01:16:22,878 --> 01:16:26,211 James, you ain't never said nothing like this. 1168 01:16:27,183 --> 01:16:31,017 - Don't say it if you don't mean it. - I mean it! 1169 01:16:37,593 --> 01:16:39,322 Girl, what's wrong with you? 1170 01:16:39,462 --> 01:16:40,895 I'm sorry, James! 1171 01:16:41,130 --> 01:16:42,222 I said I mean it! 1172 01:16:53,809 --> 01:16:54,741 Come on! 1173 01:16:55,711 --> 01:16:58,703 Oh, dear. Hurry, hurry. Oh, oh! 1174 01:16:59,815 --> 01:17:01,077 Thank you! Thank you! 1175 01:17:02,952 --> 01:17:04,419 Sir, please, can I get in there? 1176 01:17:04,587 --> 01:17:05,747 It's all right. It's all right. 1177 01:17:05,955 --> 01:17:07,547 Don't panic. Manley's here. 1178 01:17:08,758 --> 01:17:10,020 Nisi, hurry up. 1179 01:17:10,226 --> 01:17:12,126 They just took Mr. B to the hospital. 1180 01:17:12,361 --> 01:17:13,726 Come on, hurry! 1181 01:17:46,462 --> 01:17:47,429 I'm glad you came. 1182 01:17:49,832 --> 01:17:53,529 I... I want to thank you for everything that you've done. 1183 01:17:55,938 --> 01:17:56,836 I, uh... 1184 01:18:04,213 --> 01:18:08,149 You was the one who was about the money, not us. 1185 01:18:08,451 --> 01:18:10,976 I can't believe that Mr. B is related... 1186 01:18:11,187 --> 01:18:13,849 Speaking of relatives, how's Lily? 1187 01:18:36,178 --> 01:18:37,975 Oh, Mickey, Nisi, come, please. 1188 01:19:02,738 --> 01:19:04,763 You're going to be OK. 1189 01:19:10,145 --> 01:19:11,669 Mr. B... 1190 01:19:16,952 --> 01:19:19,079 I, uh, um... 1191 01:19:26,395 --> 01:19:29,523 I ain't Lily's... 1192 01:19:55,791 --> 01:19:57,190 Mr. B? 1193 01:20:04,199 --> 01:20:06,690 We're losing him. Get Dr. Russell in here now. 1194 01:20:08,103 --> 01:20:10,333 Get me Dr. Jennings down here immediately. 1195 01:20:10,506 --> 01:20:11,905 Give me a hand, will you, doctor? 1196 01:20:12,107 --> 01:20:13,699 Uh, nurse, get a respirator over here. 1197 01:20:14,209 --> 01:20:15,471 Mr. Blakemore, can you hear me? 1198 01:20:15,678 --> 01:20:17,168 - Oxygen, oxygen. - Mr. Blakemore? 1199 01:20:17,680 --> 01:20:19,409 I didn't get a chance to tell him. 1200 01:20:19,682 --> 01:20:20,808 About Lily? 1201 01:20:26,355 --> 01:20:27,879 You didn't have to. 1202 01:20:30,726 --> 01:20:32,091 He already knew. 1203 01:20:36,065 --> 01:20:39,159 You see, Lily never had any children. 1204 01:20:57,987 --> 01:20:59,045 Go up there and look at the picture. 1205 01:20:59,221 --> 01:21:01,121 Look at the picture. Now, who the picture remind you of? 1206 01:21:04,159 --> 01:21:05,820 Loquisha Jenkins! 1207 01:21:06,028 --> 01:21:07,518 Yecch, that's so ugly. 1208 01:21:09,365 --> 01:21:10,923 There she go, right there. 1209 01:21:12,001 --> 01:21:13,525 This all your stuff here? 1210 01:21:13,936 --> 01:21:14,925 Don't drag it. 1211 01:21:15,137 --> 01:21:17,002 I'm not gonna drag it. 1212 01:21:17,640 --> 01:21:18,664 You ready to go? 1213 01:21:19,975 --> 01:21:20,999 Wait a minute. 1214 01:21:33,689 --> 01:21:35,122 I... 1215 01:21:37,059 --> 01:21:39,220 I wish you a very pleasant journey. 1216 01:21:44,767 --> 01:21:48,430 Flying first class is extremely comfortable. 1217 01:21:50,639 --> 01:21:52,072 So I've been told. 1218 01:21:59,214 --> 01:22:00,442 We shall miss you. 1219 01:22:05,354 --> 01:22:06,844 We're gonna miss you, too. 1220 01:22:12,728 --> 01:22:14,696 Thank you for everything. 1221 01:22:18,734 --> 01:22:19,996 Manley. 1222 01:22:26,642 --> 01:22:29,907 Alfred will do very nicely, thank you. 1223 01:22:38,887 --> 01:22:40,184 We should get going. 1224 01:22:40,522 --> 01:22:41,454 Not yet. 1225 01:22:42,458 --> 01:22:43,891 I'm glad I caught you. 1226 01:22:44,359 --> 01:22:46,020 This will only take a second. 1227 01:22:46,195 --> 01:22:47,856 Please, follow me. 1228 01:22:49,765 --> 01:22:52,598 I just have a document. I'd like to review with you all. 1229 01:22:54,903 --> 01:22:57,337 Good morning to you. Oh, you're still here? 1230 01:22:57,940 --> 01:22:59,202 Good morning, Isaac. 1231 01:23:02,010 --> 01:23:05,946 This is Mr. Blakemore's last will and testament. 1232 01:23:07,449 --> 01:23:08,677 '"First... '" 1233 01:23:09,618 --> 01:23:11,711 Mr. Blakemore states... 1234 01:23:12,054 --> 01:23:15,512 '"I'd like to thank my B.A.P. S Nisi and Mickey... 1235 01:23:16,325 --> 01:23:20,386 '"for making the last days of my life as pleasant as my first year.'" 1236 01:23:20,596 --> 01:23:22,120 Oh, that's sweet. 1237 01:23:24,032 --> 01:23:25,226 B.A.P. S? 1238 01:23:26,802 --> 01:23:29,327 Black American Princesses. 1239 01:23:33,709 --> 01:23:36,109 Uh, yeah. Please continue. They have a plane to catch. 1240 01:23:36,779 --> 01:23:37,541 Of course. 1241 01:23:38,914 --> 01:23:43,010 '"Second, I, Donald William Blakemore... 1242 01:23:43,185 --> 01:23:45,346 Being of sound heart and mind... 1243 01:23:45,687 --> 01:23:48,155 Hereby request the affairs of my estate... 1244 01:23:48,323 --> 01:23:51,383 To be incontestably implemented as follows: 1245 01:23:52,461 --> 01:23:54,952 To my B.A.P. S I leave... '" 1246 01:25:18,647 --> 01:25:20,239 Ladies and gentlemen, I'm Jesse Collins... 1247 01:25:20,515 --> 01:25:22,244 and we are broadcasting live... 1248 01:25:22,451 --> 01:25:26,182 at the only salon-restaurant in Beverly Hills. 1249 01:25:26,355 --> 01:25:27,151 There are the owners. 1250 01:25:27,389 --> 01:25:29,152 Let's give 'em a big round of applause. 1251 01:25:37,065 --> 01:25:38,794 - I am this impressed! - Roger that. 1252 01:25:38,967 --> 01:25:40,867 Brother, check out the name. What the name say, huh? 1253 01:25:43,972 --> 01:25:45,166 And we got numerous slogans like... 1254 01:25:45,374 --> 01:25:46,306 Now, if you really must be there... 1255 01:25:46,508 --> 01:25:47,566 but you feel you're underage... 1256 01:25:47,743 --> 01:25:49,335 Don't hesitate to give one of us a page. 1257 01:25:49,511 --> 01:25:51,979 And if you're tired of riding that raggedy-ass bus... 1258 01:25:52,247 --> 01:25:53,874 I ain't got a problem with you pagin' us. 1259 01:25:54,082 --> 01:25:55,481 Now step to the side while we hit the street... 1260 01:25:55,617 --> 01:25:57,710 then turn to your left and check the fleet. 1261 01:26:09,731 --> 01:26:11,892 This is the grand opening of Lily'Z... 1262 01:26:12,134 --> 01:26:13,965 the only spot in Beverly Hills where you can get... 1263 01:26:14,136 --> 01:26:17,833 bangs 'n' bacon, weaves 'n' waffles and eggs and extensions. 1264 01:26:20,842 --> 01:26:21,831 Look. 1265 01:26:24,146 --> 01:26:26,671 Whoa! Rod-man! 1266 01:26:27,215 --> 01:26:29,649 You know, I'm gonna have to take you blue. 1267 01:26:29,818 --> 01:26:31,979 You ever get tired of that guy who has the beeper company... 1268 01:26:32,321 --> 01:26:33,879 beep me. I'll take care of you. 1269 01:26:34,089 --> 01:26:35,784 I'm tired. Already. 1270 01:26:39,428 --> 01:26:40,395 Can we talk about the girls? 1271 01:26:40,495 --> 01:26:42,190 Oh, the girls are enchanting! 1272 01:26:42,397 --> 01:26:43,591 Yes, they are. 1273 01:26:43,899 --> 01:26:46,629 Ahh! There you are! 1274 01:26:46,835 --> 01:26:48,427 The telephones haven't stopped ringing. 1275 01:26:48,670 --> 01:26:49,659 They want an exclusive... 1276 01:26:49,838 --> 01:26:52,102 on the grand opening in New York next month. 1277 01:26:52,607 --> 01:26:55,576 Well, tell E. T, they can have the Paris opening. 1278 01:26:55,744 --> 01:26:57,974 Absolutely. And give MTV New York. 1279 01:26:58,347 --> 01:26:59,041 Yes. 1280 01:26:59,715 --> 01:27:01,444 And please make sure that everybody comes... 1281 01:27:01,683 --> 01:27:03,378 to the grand opening in Decatur, Georgia. 1282 01:27:03,618 --> 01:27:05,552 Ahh, of course. 1283 01:27:06,555 --> 01:27:08,079 Welcome again, ladies and gentlemen... 1284 01:27:08,290 --> 01:27:11,623 the owners of the place to be in Beverly Hills... Lily'Z! 1285 01:27:11,994 --> 01:27:14,121 Now that the owners are here, Nisi and Mickey... 1286 01:27:14,296 --> 01:27:16,491 it's time to kick off the grand opening! 1287 01:27:16,665 --> 01:27:17,432 Ladies, come on up here. 1288 01:27:17,432 --> 01:27:19,127 Come and get in your party! 92268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.